All language subtitles for Kung.Fu_.2021.S03E09.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,526 --> 00:00:03,132 Jin shen wants you to believe 2 00:00:03,157 --> 00:00:05,270 he's a simple family man 3 00:00:05,313 --> 00:00:07,171 who wants to protect his community. 4 00:00:07,196 --> 00:00:09,664 Outsourcing policing 5 00:00:09,689 --> 00:00:12,973 is not the answer to our community's problems. 6 00:00:13,017 --> 00:00:14,845 But he's hiding something, 7 00:00:14,888 --> 00:00:16,847 protecting his daughter's secret. 8 00:00:19,023 --> 00:00:21,155 What else is Jin shen hiding? 9 00:00:26,465 --> 00:00:28,075 Hyah! Hyah! 10 00:00:28,119 --> 00:00:30,382 That's what I'm talking about. 11 00:00:30,425 --> 00:00:32,776 Vote for the candidate you can trust. 12 00:00:32,819 --> 00:00:34,168 Vote for Anthony chan. 13 00:00:34,212 --> 00:00:35,822 I'm Anthony chan, 14 00:00:35,866 --> 00:00:37,389 and I approve this message. 15 00:00:40,218 --> 00:00:42,655 He cannot do that. Can he? 16 00:00:42,698 --> 00:00:44,831 Already has. The ad's all over the place. 17 00:00:44,875 --> 00:00:48,052 It's all lies. Nicky doesn't hurt people. 18 00:00:48,095 --> 00:00:49,488 She helps people. 19 00:00:49,531 --> 00:00:53,013 Lao gong, we have to fight this. 20 00:00:53,057 --> 00:00:54,623 So, Anthony calls Nicky a criminal 21 00:00:54,667 --> 00:00:56,234 while he's paying off drug dealers? 22 00:00:56,277 --> 00:00:57,757 You're sitting on all that dirt. 23 00:00:57,801 --> 00:01:00,281 We should fight fire with fire. 24 00:01:00,325 --> 00:01:01,892 I'm mad, too. 25 00:01:03,154 --> 00:01:05,939 But I'm not gonna let him drag us down. 26 00:01:05,983 --> 00:01:07,506 I'm not going there. 27 00:01:07,549 --> 00:01:09,116 Baba, this will hurt your campaign. 28 00:01:09,160 --> 00:01:10,901 Sweetie, it doesn't matter. 29 00:01:10,944 --> 00:01:13,294 What you do for this city every day, 30 00:01:13,338 --> 00:01:15,644 there's nothing to be ashamed of. 31 00:01:17,516 --> 00:01:19,953 Nicky, you ok? 32 00:01:19,997 --> 00:01:21,346 Yeah, I'm fine. 33 00:01:21,389 --> 00:01:24,218 There's no use dwelling, right? 34 00:01:24,262 --> 00:01:26,960 - Where are you going? - Got a class to teach. 35 00:01:33,314 --> 00:01:34,707 Lao po. 36 00:01:34,750 --> 00:01:37,101 Mm. Mm. 37 00:01:37,144 --> 00:01:40,756 Lao gong, that ad. 38 00:01:40,800 --> 00:01:44,543 I know our daughter. She is not ok. 39 00:01:44,586 --> 00:01:46,762 I know, I know. 40 00:01:46,806 --> 00:01:49,026 It's not just the ad. 41 00:01:49,069 --> 00:01:53,334 You know, it's what happened to her shifu, with Bo. 42 00:01:53,377 --> 00:01:55,162 Yeah, but that ad, 43 00:01:55,206 --> 00:01:58,078 it's something that we can actually do something about. 44 00:01:58,121 --> 00:02:01,560 Well, there's one way to stop those ads. 45 00:02:03,083 --> 00:02:06,957 When I started this, I made a promise 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,176 that nothing will happen to this family. 47 00:02:09,220 --> 00:02:14,355 Uh... no, no. You are not dropping out of that race, 48 00:02:14,399 --> 00:02:15,661 not now. 49 00:02:15,704 --> 00:02:18,011 That disgusting ad just proves it. 50 00:02:18,055 --> 00:02:20,927 We need new leaders. 51 00:02:20,971 --> 00:02:23,103 We need you. 52 00:02:23,147 --> 00:02:24,496 You take care of the community, 53 00:02:24,539 --> 00:02:26,280 and I will take care of the family. 54 00:02:33,461 --> 00:02:35,420 How's everyone? 55 00:02:35,463 --> 00:02:37,398 I used to imagine my family getting famous one day. 56 00:02:37,422 --> 00:02:40,207 This is not what I had in mind. 57 00:02:41,687 --> 00:02:43,558 Oh. What is this? 58 00:02:43,602 --> 00:02:45,517 The best Espresso machine money can buy. 59 00:02:45,560 --> 00:02:48,868 Dual p.I.D. Temperature control, built-in Wi-Fi. 60 00:02:48,911 --> 00:02:52,263 - Uh, sounds expensive. - Oh, yeah. 61 00:02:52,306 --> 00:02:54,439 This baby retails for almost 5 grand. 62 00:02:55,657 --> 00:02:57,877 A gift from my parents. 63 00:02:57,921 --> 00:03:00,271 Well, extravagant but thoughtful. 64 00:03:00,314 --> 00:03:02,621 At least your parents are listening to you. 65 00:03:02,664 --> 00:03:04,188 They're trying to buy me back. 66 00:03:04,231 --> 00:03:06,668 I know that this is just the beginning. 67 00:03:08,018 --> 00:03:11,456 Well, we've made it through 4 months of burnt coffee. 68 00:03:11,499 --> 00:03:13,066 What's another 4? 69 00:03:15,286 --> 00:03:17,418 Return it. 70 00:03:17,462 --> 00:03:19,072 Tell your parents that 71 00:03:19,116 --> 00:03:22,989 Dennis soong cannot be bought, hmm? 72 00:03:37,177 --> 00:03:39,527 Second man: Settle down. 73 00:03:39,571 --> 00:03:43,879 Get your hands off me! I didn't do anything. Aah! 74 00:03:43,923 --> 00:03:46,099 Damian? 75 00:03:46,143 --> 00:03:49,885 Hey! Ryan, Ryan shen, I didn't do anything! You gotta help me. 76 00:03:49,929 --> 00:03:51,496 You know him? 77 00:03:51,539 --> 00:03:53,889 Uh, yeah. Friend of the family. 78 00:03:57,371 --> 00:04:00,026 Whoa. Uh, I need to assess the patient. 79 00:04:00,070 --> 00:04:02,811 Only Dr. Fredrickson's cleared to see this patient. 80 00:04:14,519 --> 00:04:17,043 Uh, where is everyone? 81 00:04:17,087 --> 00:04:19,959 Shifu, we know it isn't true. 82 00:04:20,003 --> 00:04:22,266 Those ads must be doctored. 83 00:04:22,309 --> 00:04:24,094 You're Shaolin. 84 00:04:24,137 --> 00:04:25,921 You tell us all the time: 85 00:04:25,965 --> 00:04:28,011 Only use violence as a last resort. 86 00:04:29,403 --> 00:04:30,448 Yeah. 87 00:04:32,145 --> 00:04:34,234 Let's get... uh, let's get started. 88 00:04:48,814 --> 00:04:50,946 Nicky, voice-over: Only use violence as a last resort. 89 00:04:54,776 --> 00:04:56,300 Liar! 90 00:04:57,344 --> 00:05:01,479 Uhh! Uhh! Uhh! Uhh! 91 00:05:05,222 --> 00:05:06,614 Are you ok? 92 00:05:08,181 --> 00:05:09,965 Shifu? Don't. 93 00:05:12,490 --> 00:05:14,535 Don't call me that. 94 00:05:22,674 --> 00:05:24,415 Sorry. Class is canceled. 95 00:06:01,191 --> 00:06:02,453 Shifu. 96 00:06:19,948 --> 00:06:21,428 - Hey, Ryan. - Hey, althea. 97 00:06:21,472 --> 00:06:23,038 I think I'm on to something. 98 00:06:23,082 --> 00:06:24,649 Like a case? 99 00:06:24,692 --> 00:06:26,520 Uh, maybe. I don't know. 100 00:06:26,564 --> 00:06:28,783 I'm covering a shift at Hayes memorial. 101 00:06:28,827 --> 00:06:31,134 Damian wu was brought in, under arrest. 102 00:06:31,177 --> 00:06:33,223 Nicky helped him turn his life around last year. 103 00:06:33,266 --> 00:06:35,181 Uh, then why is he at the E.R.? 104 00:06:35,225 --> 00:06:36,617 Broken arm. Guess it happened 105 00:06:36,661 --> 00:06:38,271 when the cops busted him. 106 00:06:38,315 --> 00:06:39,707 He was begging for help. 107 00:06:39,751 --> 00:06:41,709 He seems really scared. Something's off. 108 00:06:41,753 --> 00:06:44,103 Usually when a patient under arrest comes in, 109 00:06:44,147 --> 00:06:45,670 they've got a cop glued to their side. 110 00:06:45,713 --> 00:06:47,237 To maintain chain of custody. 111 00:06:47,280 --> 00:06:49,369 Right. But the cops bounced 112 00:06:49,413 --> 00:06:51,676 and left Damian with these armed guards. 113 00:06:51,719 --> 00:06:53,199 I saw one of their badges. 114 00:06:53,243 --> 00:06:54,374 It said "dse." 115 00:06:54,418 --> 00:06:56,115 Delta security endeavors? 116 00:06:56,159 --> 00:06:57,682 Yup. 117 00:06:57,725 --> 00:06:59,727 Ordinance 11 went into effect this week. 118 00:06:59,771 --> 00:07:02,271 There's an odd code in Damian's chart, like he's been tagged, 119 00:07:02,295 --> 00:07:04,602 and I'm 99% sure I saw the same code 120 00:07:04,645 --> 00:07:06,473 in the delta files Nadia stole. 121 00:07:06,517 --> 00:07:07,605 Texting it to you. 122 00:07:09,215 --> 00:07:10,627 Looks like your freakishly good memory 123 00:07:10,651 --> 00:07:12,131 actually serves a purpose, 124 00:07:12,175 --> 00:07:13,741 when you're not using it for evil. 125 00:07:13,785 --> 00:07:15,265 I'm sorry, althea. 126 00:07:15,308 --> 00:07:16,875 Beating you at go fish is not evil. 127 00:07:16,918 --> 00:07:18,659 Uh, how about hustling me out of 128 00:07:18,703 --> 00:07:20,543 6 weeks' allowance and my spice girls notebook? 129 00:07:20,574 --> 00:07:23,447 Well, I needed something to tally my wins. 130 00:07:23,490 --> 00:07:26,450 Yeah. Codes are a match. 131 00:07:26,493 --> 00:07:28,974 What the hell are delta codes doing in a patient's chart? 132 00:07:29,017 --> 00:07:30,454 No idea. But... 133 00:07:33,413 --> 00:07:35,807 Ahem. I checked the hospital's 134 00:07:35,850 --> 00:07:37,417 patients' former records. 135 00:07:37,461 --> 00:07:39,114 They've been tagged with the same code. 136 00:07:39,158 --> 00:07:41,551 Whatever's going on, it's big. 137 00:07:49,386 --> 00:07:51,692 Hi. Me again. Dr. Ryan shen. 138 00:07:51,736 --> 00:07:54,304 Dr. Fredrickson wanted me to discuss 139 00:07:54,347 --> 00:07:56,654 some sensitive medical information with the patient. 140 00:07:56,697 --> 00:07:59,265 - Told you already. - Ok, ok, cool. Cool. Ah! 141 00:07:59,309 --> 00:08:01,876 I just need a verbal confirmation 142 00:08:01,920 --> 00:08:04,270 that you're aware of the implications 143 00:08:04,314 --> 00:08:06,185 of denying a patient proper medical care. 144 00:08:06,229 --> 00:08:08,187 I mean, just saying, he strokes out 145 00:08:08,231 --> 00:08:09,884 because you stopped me from getting 146 00:08:09,928 --> 00:08:11,451 an accurate medical history... 147 00:08:11,495 --> 00:08:14,498 You could get sued. 148 00:08:14,541 --> 00:08:17,327 A stroke? From a broken arm? 149 00:08:17,370 --> 00:08:19,305 I'm guessing you're unfamiliar with compartment syndrome, 150 00:08:19,329 --> 00:08:21,853 neuropraxia, osteonecrosis? 151 00:08:21,896 --> 00:08:24,203 They're just a few life-threatening complications 152 00:08:24,247 --> 00:08:25,987 that can result from a broken arm. 153 00:08:29,295 --> 00:08:30,514 All right. 154 00:08:34,039 --> 00:08:35,475 Ok, that's gonna blow up in my face. 155 00:08:35,518 --> 00:08:36,998 Tell me everything fast. 156 00:08:37,042 --> 00:08:39,218 Cops busted into my apartment last night. 157 00:08:39,262 --> 00:08:41,263 I was sleeping. I panicked. 158 00:08:41,306 --> 00:08:43,614 Ran to the back stairs. Tumbled the whole flight down. 159 00:08:43,657 --> 00:08:45,398 The next thing I know, I'm under arrest. 160 00:08:45,442 --> 00:08:47,531 Well, do you know why? - Armed robbery. 161 00:08:47,574 --> 00:08:49,576 They said they found a gun in my apartment 162 00:08:49,620 --> 00:08:51,317 that was used to Rob a market in soma. 163 00:08:51,361 --> 00:08:53,319 I've never even touched a gun. 164 00:08:53,363 --> 00:08:55,210 You gotta talk to Nicky. She'll know I'm innocent. 165 00:08:55,234 --> 00:08:57,802 Ok. Did they ask you any questions, read your rights? 166 00:08:57,845 --> 00:09:03,155 Yeah. But then they made me sign this... this form. 167 00:09:03,198 --> 00:09:05,331 What... what kind of form? 168 00:09:05,375 --> 00:09:08,203 Cops said I could go to jail or... 169 00:09:08,247 --> 00:09:10,380 Or I could go into some sort of rehab. 170 00:09:10,423 --> 00:09:13,339 I was so out of it, I signed. 171 00:09:13,383 --> 00:09:16,777 I'm scared, man. Those guys in the polos. 172 00:09:16,821 --> 00:09:19,084 What? I've seen them before. 173 00:09:19,127 --> 00:09:20,999 A few nights ago, heading back from my shift. 174 00:09:21,042 --> 00:09:22,957 I thought they were following me, 175 00:09:23,001 --> 00:09:24,370 but I figured I was just being paranoid, you know? 176 00:09:24,394 --> 00:09:26,265 But then they show up here 177 00:09:26,309 --> 00:09:27,919 and the cops just hand me over to them? 178 00:09:27,962 --> 00:09:30,443 Ryan, man, you can't let them take me. 179 00:09:30,487 --> 00:09:32,576 I... 180 00:09:32,619 --> 00:09:33,881 Oh. Dr. Fredrickson. 181 00:09:33,925 --> 00:09:35,492 Dr. Shen. 182 00:09:35,535 --> 00:09:39,017 I don't recall assigning you to this patient. 183 00:09:39,060 --> 00:09:41,367 I suggest you get back to work. 184 00:09:41,411 --> 00:09:43,413 - Right. I just... - Now. 185 00:09:48,853 --> 00:09:50,507 Why are you giving me these? 186 00:09:51,899 --> 00:09:54,337 I need you to take over the hunt for xiao, 187 00:09:54,380 --> 00:09:55,990 cover me for a while. 188 00:09:57,252 --> 00:10:00,125 Nicky. I've thought about this. 189 00:10:00,168 --> 00:10:02,301 Saving pei-ling is way too important to give up, 190 00:10:02,345 --> 00:10:06,261 but I can't do this right now. 191 00:10:06,305 --> 00:10:08,263 I can't be the leader. 192 00:10:08,307 --> 00:10:09,874 What are you gonna do? 193 00:10:09,917 --> 00:10:12,964 I don't know. 194 00:10:13,007 --> 00:10:16,968 I wish there was a... place, 195 00:10:17,011 --> 00:10:19,884 somewhere to go, hide. 196 00:10:21,625 --> 00:10:24,671 I can't stand being looked at right now by anyone. 197 00:10:24,715 --> 00:10:28,762 Look, you lost your shifu. Under the circumstances... 198 00:10:28,806 --> 00:10:30,329 No. You... you saw Bo. 199 00:10:32,331 --> 00:10:35,160 What I did to him, I completely lost control. 200 00:10:36,857 --> 00:10:39,512 I called the hospital in Oakland. 201 00:10:39,556 --> 00:10:41,558 Bo regained consciousness a few hours ago. 202 00:10:41,601 --> 00:10:43,560 Look, he's gonna be ok. 203 00:10:43,603 --> 00:10:46,911 Still, I... I violated my principles... 204 00:10:46,954 --> 00:10:49,740 Everything I believe in, everything pei-ling taught me. 205 00:10:51,872 --> 00:10:53,459 Right now, the whole city's looking at me 206 00:10:53,483 --> 00:10:55,180 like I'm some kind of monster. 207 00:10:57,356 --> 00:10:59,445 And the thing is I feel like they're right. 208 00:11:10,717 --> 00:11:13,459 Hey, Ryan. Nicky, I need your help. 209 00:11:17,724 --> 00:11:18,986 Nicky. 210 00:11:21,859 --> 00:11:23,904 I'm sorry. I tried to give you some space, 211 00:11:23,948 --> 00:11:25,906 but Damian's really freaked. 212 00:11:25,950 --> 00:11:27,995 He asked for you. He says you saved his life. 213 00:11:28,039 --> 00:11:30,258 Where is he? - This way. 214 00:11:30,302 --> 00:11:31,738 I kept tabs on Damian. 215 00:11:31,782 --> 00:11:33,261 I know he was staying out of trouble. 216 00:11:33,305 --> 00:11:34,741 I really think he was. 217 00:11:34,785 --> 00:11:36,308 Damian said delta was spying on him 218 00:11:36,351 --> 00:11:38,136 days before the robbery even happened. 219 00:11:38,179 --> 00:11:40,007 Something's going on. 220 00:11:40,051 --> 00:11:42,401 Meathead in there won't just let you walk in. 221 00:12:03,944 --> 00:12:06,817 Nadia said the cops had a bunch of evidence against Damian, 222 00:12:06,860 --> 00:12:09,384 mostly surveillance video of him near the market. 223 00:12:09,428 --> 00:12:12,431 Surveillance video recorded by delta security endeavors? 224 00:12:12,475 --> 00:12:14,496 Those cameras they've been putting up all over the city? 225 00:12:14,520 --> 00:12:16,261 Could be. Whatever it was, 226 00:12:16,304 --> 00:12:17,784 it was enough for a search warrant. 227 00:12:17,828 --> 00:12:19,394 Then Damian panicked and fled, 228 00:12:19,438 --> 00:12:20,937 and then they found evidence at his place 229 00:12:20,961 --> 00:12:22,354 and that was enough for the arrest. 230 00:12:22,397 --> 00:12:24,008 How can the cops and the hospital 231 00:12:24,051 --> 00:12:25,879 just hand Damian over to delta's custody? 232 00:12:25,923 --> 00:12:28,534 That form he signed, it was a plea agreement. 233 00:12:28,578 --> 00:12:29,840 It's perfectly legal. 234 00:12:29,883 --> 00:12:31,537 Nadia got us a copy. 235 00:12:31,581 --> 00:12:32,973 He waived his right to a jury trial 236 00:12:33,017 --> 00:12:35,236 in exchange for a lesser sentence... 237 00:12:35,280 --> 00:12:37,935 Voluntary release into delta's new rehabilitation program. 238 00:12:37,978 --> 00:12:39,545 Ryan said Damian signed this 239 00:12:39,589 --> 00:12:41,460 when he was half-conscious, injured, 240 00:12:41,504 --> 00:12:43,331 terrified in the back of a squad car. 241 00:12:43,375 --> 00:12:44,855 Real voluntary. 242 00:12:44,898 --> 00:12:46,900 Ordinance 11 unlocked a ton of cash 243 00:12:46,944 --> 00:12:49,512 for pretrial diversion programs. 244 00:12:49,555 --> 00:12:51,426 They can do a lot of good, 245 00:12:51,470 --> 00:12:53,254 but it looks like the city's funneling 246 00:12:53,298 --> 00:12:56,344 most of those funds right back into this delta program. 247 00:12:56,388 --> 00:12:58,564 And delta's pockets. 248 00:12:58,608 --> 00:13:00,020 This is delta security endeavors' ceo, 249 00:13:00,044 --> 00:13:01,349 David Wheeler. 250 00:13:01,393 --> 00:13:03,090 He's a self-styled data whiz. 251 00:13:03,134 --> 00:13:05,571 He's obsessed with numbers, statistics, 252 00:13:05,615 --> 00:13:07,573 money. 253 00:13:07,617 --> 00:13:09,203 It's clear in the interview that sf is ground zero. 254 00:13:09,227 --> 00:13:11,055 Succeed here, then they can sell 255 00:13:11,098 --> 00:13:12,641 their security services across the country. 256 00:13:12,665 --> 00:13:14,885 Wheeler says point blank that he will do anything 257 00:13:14,928 --> 00:13:18,628 to increase delta's impact and scope across the city. 258 00:13:18,671 --> 00:13:22,414 Anything, huh? 259 00:13:22,457 --> 00:13:24,329 Ok. Ryan said Damian 260 00:13:24,372 --> 00:13:25,896 was being followed by delta goons. 261 00:13:25,939 --> 00:13:28,333 His medical records were even tagged by delta 262 00:13:28,376 --> 00:13:30,378 days before the arrest. 263 00:13:30,422 --> 00:13:32,337 It's like they're targeting him 264 00:13:32,380 --> 00:13:34,295 for this new rehab program. 265 00:13:34,339 --> 00:13:36,602 If this Wheeler guy's as ruthless as he sounds, 266 00:13:36,646 --> 00:13:38,517 maybe delta framed Damian. 267 00:13:46,220 --> 00:13:47,613 Who's that from? 268 00:13:47,657 --> 00:13:49,267 Mrs. Soong. 269 00:13:49,310 --> 00:13:52,052 A congratulatory gift for my new p.I. Job. 270 00:13:53,619 --> 00:13:55,055 Do you see this? 271 00:13:55,099 --> 00:13:56,535 Yeah. 272 00:13:56,579 --> 00:13:58,189 This is exquisite. 273 00:13:58,232 --> 00:13:59,582 What's the problem? 274 00:13:59,625 --> 00:14:01,453 The problem is I love it. 275 00:14:04,151 --> 00:14:05,805 We agreed not to accept 276 00:14:05,849 --> 00:14:07,328 any big-ticket items from them, 277 00:14:07,372 --> 00:14:09,983 but I had no idea they'd be sending me this. 278 00:14:12,072 --> 00:14:13,596 What are you gonna do? 279 00:14:13,639 --> 00:14:16,250 Can you help? 280 00:14:16,294 --> 00:14:17,817 Give me some of that Shaolin wisdom. 281 00:14:17,861 --> 00:14:20,298 I, um... I'm not feeling 282 00:14:20,341 --> 00:14:23,344 very Shaolin at the moment. 283 00:14:23,388 --> 00:14:26,478 Ok, but since you asked, 284 00:14:26,521 --> 00:14:29,916 maybe try asking yourself, 285 00:14:29,960 --> 00:14:32,179 "will this bring me lasting happiness?" 286 00:14:39,447 --> 00:14:41,624 Mei-li, hi. I'm on my way out. 287 00:14:41,667 --> 00:14:44,148 Anthony, I just want to talk. 288 00:14:44,191 --> 00:14:45,715 Sorry. Now is not a great time. 289 00:14:45,758 --> 00:14:47,673 My staff is waiting. Strategy session. 290 00:14:47,717 --> 00:14:50,850 Yeah, well, I suppose we can discuss this publicly, 291 00:14:50,894 --> 00:14:52,722 perhaps at your next campaign event? 292 00:14:52,765 --> 00:14:55,028 Jin did tell me how much you enjoy 293 00:14:55,072 --> 00:14:57,683 open dialogue in front of your potential voters. 294 00:14:57,727 --> 00:15:00,468 Look, I get why you're upset. 295 00:15:00,512 --> 00:15:03,471 You mean for attacking my family 296 00:15:03,515 --> 00:15:05,386 and turning my daughter, who has sacrificed 297 00:15:05,430 --> 00:15:08,259 so much for this city, into some sort of villain? 298 00:15:08,302 --> 00:15:11,044 It's politics, Mei-li. 299 00:15:11,088 --> 00:15:14,352 Nothing's off-limits, not even family. 300 00:15:14,395 --> 00:15:17,311 On that point, I agree. 301 00:15:17,355 --> 00:15:18,878 Anthony? 302 00:15:18,922 --> 00:15:20,575 Mama? 303 00:15:22,316 --> 00:15:24,884 Mei-li told me about your television ads. 304 00:15:24,928 --> 00:15:26,494 Attacking some of our oldest friends? 305 00:15:26,538 --> 00:15:27,931 How could you? 306 00:15:35,416 --> 00:15:37,157 Any luck finding Damian? 307 00:15:37,201 --> 00:15:39,072 Not yet. Local press has barely covered 308 00:15:39,116 --> 00:15:41,118 our new post-ordinance 11 reality. 309 00:15:41,161 --> 00:15:44,382 Can't find anything on these delta-owned rehab facilities. 310 00:15:44,425 --> 00:15:46,534 Delta's picked up a lot of real estate post-earthquake. 311 00:15:46,558 --> 00:15:48,865 No idea where they're setting up shop. 312 00:15:48,908 --> 00:15:50,388 Just talked to Nadia. 313 00:15:50,431 --> 00:15:52,216 She got the D.A. to put in a request 314 00:15:52,259 --> 00:15:54,324 for information about exactly where Damian's being held. 315 00:15:54,348 --> 00:15:57,438 Unfortunately, delta's slow-rolling their response, 316 00:15:57,482 --> 00:15:59,112 and it could take days before we get an answer. 317 00:15:59,136 --> 00:16:00,703 We don't have days. 318 00:16:00,746 --> 00:16:02,705 Damian was on the right path, 319 00:16:02,748 --> 00:16:04,794 getting his life together. 320 00:16:04,837 --> 00:16:07,710 Now delta's holding him at some quasi-legal black site 321 00:16:07,753 --> 00:16:10,103 against his will on false charges. 322 00:16:10,147 --> 00:16:12,125 We don't know where he is. The city doesn't even know. Only delta does. 323 00:16:12,149 --> 00:16:13,716 We've already tried hacking them. 324 00:16:13,759 --> 00:16:15,456 Their systems are too strong. 325 00:16:15,500 --> 00:16:18,198 Well, we've only tried hacking them 326 00:16:18,242 --> 00:16:20,897 through a remote system. 327 00:16:20,940 --> 00:16:22,594 Thanks to Evan, we know 328 00:16:22,637 --> 00:16:24,944 where most of delta's fancy new surveillance cameras 329 00:16:24,988 --> 00:16:26,816 have been put up around the city. 330 00:16:26,859 --> 00:16:28,643 If we tamper with one of the cameras, 331 00:16:28,687 --> 00:16:30,602 pull the right cable, it might make the system 332 00:16:30,645 --> 00:16:33,126 vulnerable enough for us to hack into the feed's transmission. 333 00:16:33,170 --> 00:16:35,259 You think that'll get us into delta's system? 334 00:16:35,302 --> 00:16:37,348 It's worth a shot. 335 00:16:37,391 --> 00:16:38,804 The apothecary bar has two cameras covering it, 336 00:16:38,828 --> 00:16:40,699 dual angles. 337 00:16:40,743 --> 00:16:42,372 We could access one of the cameras easily enough. 338 00:16:42,396 --> 00:16:44,137 Delta would have eyes on us the whole time. 339 00:16:44,181 --> 00:16:46,009 They'd catch us before we even start. 340 00:16:46,052 --> 00:16:48,925 Not if we give them something else to look at. 341 00:16:56,367 --> 00:16:57,890 Ready when you are. 342 00:17:13,166 --> 00:17:14,777 Camera one is blinded. 343 00:17:33,012 --> 00:17:34,840 Which one, althea? 344 00:17:34,884 --> 00:17:36,624 The cat5 cable, the red one. 345 00:17:40,977 --> 00:17:43,109 Ok. 346 00:17:43,153 --> 00:17:45,068 And we're in. Ok. 347 00:17:45,111 --> 00:17:47,418 Navigate to the shell script in the cgi-bin, 348 00:17:47,461 --> 00:17:50,421 then rewrite the query string to force a reboot. 349 00:17:50,464 --> 00:17:53,554 Hmm. Every company has at least one lazy coder. 350 00:17:53,598 --> 00:17:56,731 Uh, guys? Clouds are coming in. 351 00:17:56,775 --> 00:17:58,298 I'm losing sunlight fast. 352 00:18:00,910 --> 00:18:02,888 Dennis, we need you to buy a little more time for Nicky. 353 00:18:02,912 --> 00:18:04,696 Evan, can't you just... 354 00:18:04,739 --> 00:18:06,413 Althea, until recently, the only experience 355 00:18:06,437 --> 00:18:08,154 I've had with hackers was putting them away. 356 00:18:08,178 --> 00:18:10,658 I am going as fast as I can. 357 00:18:22,453 --> 00:18:24,498 Hey. 358 00:18:24,542 --> 00:18:26,631 Dennis, what the hell? 359 00:18:34,465 --> 00:18:36,902 ♪ happy birthday... 360 00:18:36,946 --> 00:18:39,122 ♪ to you 361 00:18:39,165 --> 00:18:43,343 ♪ happy birthday to you 362 00:18:43,387 --> 00:18:47,130 ♪ happy birthday, dear... 363 00:18:48,914 --> 00:18:51,612 Riley.♪ Riley 364 00:18:53,353 --> 00:18:58,619 ♪ happy birthday to you 365 00:18:58,663 --> 00:19:01,013 ♪ to you 366 00:19:01,057 --> 00:19:02,754 - Happy birthday. - Happy birthday. 367 00:19:02,797 --> 00:19:07,759 ♪ 'cause it's your special day ♪ 368 00:19:07,802 --> 00:19:12,546 ♪ to celebrate 369 00:19:12,590 --> 00:19:15,201 it's your birthday! Hey! Hey! 370 00:19:15,245 --> 00:19:16,768 It's your birthday! 371 00:19:16,811 --> 00:19:19,684 Hey! Hey! Let's celebrate! Hey! Hey... 372 00:19:19,727 --> 00:19:21,425 All right. We're in. 373 00:19:22,513 --> 00:19:23,775 Good job. 374 00:19:35,613 --> 00:19:37,920 It's just how politics works. 375 00:19:37,963 --> 00:19:39,443 I've heard you out, son. 376 00:19:39,486 --> 00:19:42,272 Nothing you say excuses your behavior. 377 00:19:42,315 --> 00:19:44,970 You owe the shens an apology, 378 00:19:45,014 --> 00:19:47,059 and you can start with Mei-li. 379 00:19:47,103 --> 00:19:49,627 Carol, if I may. 380 00:19:49,670 --> 00:19:52,238 Anthony, I don't need any apology. 381 00:19:52,282 --> 00:19:55,372 I just need you to take out those ads. 382 00:19:55,415 --> 00:19:57,809 You heard her. Do it. 383 00:19:57,852 --> 00:20:00,638 Or call whoever you have to. I'll wait. 384 00:20:00,681 --> 00:20:02,031 The campaign... 385 00:20:02,074 --> 00:20:03,989 Your campaign, your decision. 386 00:20:04,033 --> 00:20:05,773 No, it's not. 387 00:20:15,435 --> 00:20:17,046 The ad wasn't my idea. 388 00:20:17,089 --> 00:20:19,918 And it wasn't my choice. 389 00:20:19,962 --> 00:20:21,441 I was forced to run it. 390 00:20:21,485 --> 00:20:24,575 Forced? I don't understand. 391 00:20:24,618 --> 00:20:27,708 The blackmail. Jin told me. 392 00:20:27,752 --> 00:20:29,362 Are they still controlling you? 393 00:20:29,406 --> 00:20:31,669 Blackmail? 394 00:20:31,712 --> 00:20:34,759 What could anyone possibly have over you? 395 00:20:34,802 --> 00:20:36,413 Richard, mama. 396 00:20:37,805 --> 00:20:40,330 Your brother? 397 00:20:40,373 --> 00:20:42,462 We took care of all that. 398 00:20:42,506 --> 00:20:44,377 I got him the help he needed. 399 00:20:44,421 --> 00:20:46,118 The mess he made... 400 00:20:46,162 --> 00:20:47,685 It's bigger than he let you know. 401 00:20:49,295 --> 00:20:54,344 Cleaning it up, I had to get dirty. 402 00:20:54,387 --> 00:20:56,694 Now, certain people 403 00:20:56,737 --> 00:20:58,522 are using it to get their way. 404 00:20:58,565 --> 00:21:01,046 Delta security endeavors. 405 00:21:02,700 --> 00:21:05,094 But why would they go through all that trouble 406 00:21:05,137 --> 00:21:07,096 just to take Jin's campaign down? 407 00:21:07,139 --> 00:21:08,880 It's not just about beating Jin. 408 00:21:10,316 --> 00:21:12,710 They were very specific 409 00:21:12,753 --> 00:21:14,755 about the attack they wanted me to run. 410 00:21:17,236 --> 00:21:19,195 Delta wants to take Nicky down. 411 00:21:28,334 --> 00:21:29,833 Now run the I.P. Address to map the network. 412 00:21:29,857 --> 00:21:31,076 Use the snmp to run a port scan 413 00:21:31,120 --> 00:21:33,731 by targeting the I.P. Range. Huh. 414 00:21:33,774 --> 00:21:35,254 What? 415 00:21:35,298 --> 00:21:36,864 Well, delta's code obfuscation. 416 00:21:36,908 --> 00:21:38,518 Their data's unreachable. 417 00:21:38,562 --> 00:21:41,391 What... what does that mean? You can't find Damian? 418 00:21:41,434 --> 00:21:43,175 So we got nothing after all that? 419 00:21:43,219 --> 00:21:44,916 Not nothing. I see delta's got 420 00:21:44,959 --> 00:21:46,831 one active port with a significant power draw. 421 00:21:46,874 --> 00:21:48,485 What does that tell us? 422 00:21:48,528 --> 00:21:50,008 Well, out of the 20 or so properties 423 00:21:50,052 --> 00:21:51,507 that delta's acquired around the city, 424 00:21:51,531 --> 00:21:53,098 this has to be their hub, 425 00:21:53,142 --> 00:21:55,144 where they're storing all their data. 426 00:21:55,187 --> 00:21:56,884 If we could get inside delta's hq 427 00:21:56,928 --> 00:21:58,495 and into their mainframe... 428 00:21:58,538 --> 00:22:00,105 I could locate the rehab facility. 429 00:22:00,149 --> 00:22:02,281 Potentially a whole lot more. 430 00:22:02,325 --> 00:22:04,042 You'd basically be inside delta's brain. 431 00:22:04,066 --> 00:22:05,545 Hello? 432 00:22:07,330 --> 00:22:10,507 Figured a celebration round was in order. 433 00:22:10,550 --> 00:22:12,813 Mm-hmm. 434 00:22:15,033 --> 00:22:17,122 See what I did there? With the balloons? 435 00:22:17,166 --> 00:22:20,560 You did great. But I have one more favor to ask. 436 00:22:21,779 --> 00:22:23,563 Another gift from your parents. 437 00:22:23,607 --> 00:22:25,304 I need you to return it for me. 438 00:22:26,697 --> 00:22:28,351 You sure? This bag is... 439 00:22:28,394 --> 00:22:30,527 Exquisite. 440 00:22:30,570 --> 00:22:32,311 But upon further reflection, 441 00:22:32,355 --> 00:22:34,922 I know this bag will not bring me lasting happiness. 442 00:22:39,013 --> 00:22:40,145 You ok? 443 00:22:40,189 --> 00:22:42,626 That was mama. 444 00:22:42,669 --> 00:22:45,150 She's at Anthony's campaign office. 445 00:22:45,194 --> 00:22:46,760 Turns out delta's behind those ads. 446 00:22:46,804 --> 00:22:48,153 What? Yeah. 447 00:22:48,197 --> 00:22:49,850 Anthony was just following orders. 448 00:22:49,894 --> 00:22:51,765 This isn't about baba's campaign. 449 00:22:51,809 --> 00:22:53,898 Delta's targeting me. 450 00:22:53,941 --> 00:22:56,248 Why? Do they know you've been working against them? 451 00:22:56,292 --> 00:22:57,641 Maybe. 452 00:22:57,684 --> 00:22:59,425 Maybe now is not the right time 453 00:22:59,469 --> 00:23:01,011 for Nicky to stage a break-in to delta's headquarters. 454 00:23:01,035 --> 00:23:02,559 You're already on their radar. 455 00:23:02,602 --> 00:23:04,648 After what they did to Damian, 456 00:23:04,691 --> 00:23:07,216 imagine what they'd do to you, especially after that ad. 457 00:23:07,259 --> 00:23:09,174 You're under a microscope. 458 00:23:09,218 --> 00:23:12,569 No. Look, I've been pretty mixed up about everything, 459 00:23:12,612 --> 00:23:14,571 but I know I did right by Damian. 460 00:23:14,614 --> 00:23:16,964 I can't let them do this to him. 461 00:23:17,008 --> 00:23:20,142 Delta's been working in the shadows for months, transforming our city, 462 00:23:20,185 --> 00:23:22,163 and we don't even know the half of what they're up to. 463 00:23:22,187 --> 00:23:24,320 I've gotta take this chance. 464 00:23:24,363 --> 00:23:27,845 Delta thinks I'm a threat? Let's prove 'em right. 465 00:23:41,859 --> 00:23:44,035 Pickup isn't usually for another 15 minutes. 466 00:23:44,078 --> 00:23:46,907 You're early. Where are...? 467 00:23:46,951 --> 00:23:48,953 Rob and Omar? 468 00:23:48,996 --> 00:23:52,043 They ate some bad pastrami. We got called to sub in. 469 00:23:52,086 --> 00:23:54,176 Guess we're just a little more efficient. 470 00:23:59,746 --> 00:24:01,226 What? 471 00:24:01,270 --> 00:24:03,750 You're just... such a natural. 472 00:24:03,794 --> 00:24:06,449 I mean, yeah, this was my dream job. 473 00:24:06,492 --> 00:24:09,060 After firefighter, before astronaut. 474 00:24:09,103 --> 00:24:10,903 Uh-huh. I was born to wear this. 475 00:24:35,565 --> 00:24:38,437 I'll be on lookout. You got 15 minutes. 476 00:24:38,481 --> 00:24:43,399 Hey. Glad you got your fire back. Be careful. 477 00:24:53,235 --> 00:24:55,237 Nicky. What are we seeing? 478 00:24:55,280 --> 00:24:58,805 Nothing yet. Just a whole lot of security. 479 00:25:02,505 --> 00:25:03,984 I'm trying to get to the mainframe, 480 00:25:04,028 --> 00:25:05,812 but this place is crawling. 481 00:25:52,816 --> 00:25:54,208 Ok. I'm in. 482 00:26:00,476 --> 00:26:02,173 I need to bypass the login. 483 00:26:02,216 --> 00:26:05,219 Run an sql with a new injection query, 484 00:26:05,263 --> 00:26:07,134 like I taught you, subbing 1 for 1 485 00:26:07,178 --> 00:26:08,745 for the user input. 486 00:26:10,050 --> 00:26:11,617 Ok. It worked. 487 00:26:12,966 --> 00:26:15,186 Damian. 488 00:26:18,407 --> 00:26:19,799 Ok. I found Damian. 489 00:26:22,541 --> 00:26:25,414 Ok. Delta's holding him at their property in bayview. 490 00:26:29,156 --> 00:26:30,767 Damian was right. 491 00:26:30,810 --> 00:26:32,682 Delta's been watching him for weeks. 492 00:26:32,725 --> 00:26:34,268 Ok, they must have shared the surveillance footage 493 00:26:34,292 --> 00:26:36,294 with sfpd, putting him on their radar. 494 00:26:36,338 --> 00:26:38,078 So, they were framing him. 495 00:26:38,122 --> 00:26:39,665 Yeah, it looks like, but those cameras are legal. 496 00:26:39,689 --> 00:26:41,430 This still isn't proof. 497 00:26:41,473 --> 00:26:44,433 Ok, these clips are what delta wanted the cops to see, 498 00:26:44,476 --> 00:26:46,130 showing Damian at the scene of the crime. 499 00:26:46,173 --> 00:26:47,653 But what if there's more? 500 00:26:47,697 --> 00:26:49,873 Ok, althea, how did you recover 501 00:26:49,916 --> 00:26:51,720 those payroll files that baba accidentally deleted? 502 00:26:51,744 --> 00:26:53,398 You're gonna wanna pull up the network's 503 00:26:53,442 --> 00:26:55,008 root navigation index. 504 00:26:55,052 --> 00:26:56,769 Once you do that, filter through the entries 505 00:26:56,793 --> 00:27:00,144 using the word "delete," restoring the backup. 506 00:27:00,187 --> 00:27:04,017 Ok. There's a video of Damian playing basketball alone 507 00:27:04,061 --> 00:27:05,715 at 6:31 P.M. 508 00:27:05,758 --> 00:27:07,107 That's the time of the robbery. 509 00:27:07,151 --> 00:27:08,979 Delta buried it. 510 00:27:09,022 --> 00:27:10,633 This video, it'll exonerate him? 511 00:27:10,676 --> 00:27:13,810 Yup. Sending you the file now. 512 00:27:13,853 --> 00:27:15,768 All right. Got it. Sending to Nadia. 513 00:27:15,812 --> 00:27:18,205 Nicky, we have what we need to free Damian. 514 00:27:18,249 --> 00:27:21,513 That's all we have. We need more. 515 00:27:21,557 --> 00:27:24,560 I'm gonna search that code Damian was tagged with. 516 00:27:24,603 --> 00:27:26,388 I got something. 517 00:27:27,606 --> 00:27:31,218 This is way bigger than Damian. 518 00:27:31,262 --> 00:27:32,698 Ok, he was just the beginning. 519 00:27:32,742 --> 00:27:34,134 What are you seeing? 520 00:27:34,178 --> 00:27:36,136 A list, a huge list. 521 00:27:36,180 --> 00:27:38,487 They're targeting hundreds of sf residents, 522 00:27:38,530 --> 00:27:41,011 amassing tons of data on them. 523 00:27:41,054 --> 00:27:42,839 They're all candidates for lockup. 524 00:27:45,537 --> 00:27:48,235 Seb's name is on this list. 525 00:27:48,279 --> 00:27:49,846 I gotta get you these files. 526 00:27:49,889 --> 00:27:52,109 No, that transfer is huge. It'll take too long. 527 00:27:52,152 --> 00:27:53,806 Nicky, you're gonna get yourself caught. 528 00:27:53,850 --> 00:27:55,808 No. I... I don't care. 529 00:27:55,852 --> 00:27:57,549 We have to comb through all of this 530 00:27:57,593 --> 00:27:59,551 and find something we can use to take them down. 531 00:27:59,595 --> 00:28:01,771 Ok? What do I do? 532 00:28:10,344 --> 00:28:13,217 Hey! I got a truck at the gate. 533 00:28:13,260 --> 00:28:14,827 Rob and Omar? 534 00:28:14,871 --> 00:28:18,265 Huh. Must be some kind of a mix-up. 535 00:28:18,309 --> 00:28:21,051 Yeah. Where's your partner? 536 00:28:47,556 --> 00:28:49,514 We've been made. Get out. Now. 537 00:28:49,558 --> 00:28:52,517 No. I'm finishing this. Henry, you get to safety. 538 00:28:53,866 --> 00:28:55,477 Come on. 539 00:29:03,223 --> 00:29:04,703 Uh! 540 00:29:04,747 --> 00:29:06,139 Nicky? 541 00:29:09,316 --> 00:29:11,493 Nicky, can you hear me? 542 00:29:11,536 --> 00:29:13,451 Uh, althea? 543 00:29:13,495 --> 00:29:15,497 Whoa. Hey, what happened? 544 00:29:26,725 --> 00:29:28,422 Uh! Uhh! 545 00:29:39,477 --> 00:29:41,348 ♪ We ain't come to just play 546 00:29:41,392 --> 00:29:43,612 ♪ they don't stand in our way, way ♪ 547 00:29:43,655 --> 00:29:45,265 ♪ we ain't come to just play 548 00:29:45,309 --> 00:29:47,398 ♪ they don't stand in our way, way ♪ 549 00:29:47,441 --> 00:29:49,182 ♪ I lift my hand, power 550 00:29:49,226 --> 00:29:51,663 ♪ every step that I take, devour ♪ 551 00:29:51,707 --> 00:29:55,058 ♪ I lift my hand, power, every step that I take, devour ♪ 552 00:30:06,939 --> 00:30:08,114 Uhh. 553 00:30:33,052 --> 00:30:34,967 Heh. 554 00:30:35,011 --> 00:30:36,534 Nicky shen. 555 00:30:36,578 --> 00:30:39,842 Wow. Lucky me. 556 00:30:39,885 --> 00:30:41,974 Face time with the ceo. 557 00:30:42,018 --> 00:30:44,673 "The architect." 558 00:30:44,716 --> 00:30:46,718 Guess I shouldn't be surprised. 559 00:30:46,762 --> 00:30:48,981 You launched a whole PR campaign against me. 560 00:30:49,025 --> 00:30:51,418 We have taken notice. 561 00:30:51,462 --> 00:30:54,421 Why? Why come after me? 562 00:30:54,465 --> 00:30:59,078 San Francisco is the key to our success. 563 00:30:59,122 --> 00:31:02,255 Now, the city comes with its own challenges... 564 00:31:02,299 --> 00:31:05,476 High rents, a nominally liberal electorate. 565 00:31:07,609 --> 00:31:10,002 But with time... 566 00:31:10,046 --> 00:31:12,265 All these difficulties 567 00:31:12,309 --> 00:31:14,137 would just become part of our pitch, 568 00:31:14,180 --> 00:31:17,706 proof to the world if we can tame this city, 569 00:31:17,749 --> 00:31:19,882 we can tame any city. 570 00:31:21,144 --> 00:31:25,148 The one quirk that we didn't plan on is you. 571 00:31:27,629 --> 00:31:29,631 San Francisco has a hero. 572 00:31:31,110 --> 00:31:32,895 How can we be the savior 573 00:31:32,938 --> 00:31:34,548 if the city already has one? 574 00:31:34,592 --> 00:31:36,463 Most of the city doesn't even know who I am. 575 00:31:36,507 --> 00:31:39,902 Well... they do now. 576 00:31:41,512 --> 00:31:43,427 I think this is about numbers. 577 00:31:45,124 --> 00:31:46,735 To sell yourself to the city, 578 00:31:46,778 --> 00:31:49,955 you need stats on your side... high crime numbers. 579 00:31:49,999 --> 00:31:53,089 To profit off of crime, you need bodies, arrests. 580 00:31:53,132 --> 00:31:55,221 I get to crime before the cops do, 581 00:31:55,265 --> 00:31:57,354 that means fewer bodies in jail, 582 00:31:57,397 --> 00:32:00,487 fewer people in your rehab program. 583 00:32:01,706 --> 00:32:03,882 I am bad for your numbers. 584 00:32:05,667 --> 00:32:07,320 What? 585 00:32:07,364 --> 00:32:10,976 Oh, nothing. I just... 586 00:32:11,020 --> 00:32:12,848 Feel a lot better about myself. 587 00:32:12,891 --> 00:32:15,241 Hmm. 588 00:32:15,285 --> 00:32:16,808 I know you framed Damian. 589 00:32:16,852 --> 00:32:18,592 I got it out... 590 00:32:18,636 --> 00:32:20,769 The evidence you buried. 591 00:32:20,812 --> 00:32:22,596 Damian can be replaced. 592 00:32:22,640 --> 00:32:24,555 Your other candidates, 593 00:32:24,598 --> 00:32:26,513 you gonna frame them, too? 594 00:32:26,557 --> 00:32:30,213 I'm sorry. Nicky, you've got it all wrong. 595 00:32:30,256 --> 00:32:33,216 Damian was a special case. 596 00:32:33,259 --> 00:32:37,176 He was a perfect model for a candidate... 597 00:32:37,220 --> 00:32:39,396 Young, likable, 598 00:32:39,439 --> 00:32:42,965 a criminal record but nothing too unsavory. 599 00:32:43,008 --> 00:32:46,751 As for the others, well, let's just say 600 00:32:46,795 --> 00:32:48,884 they don't require such efforts... 601 00:32:50,712 --> 00:32:52,888 Thanks to the algorithm. 602 00:32:52,931 --> 00:32:54,977 The algorithm? 603 00:32:55,020 --> 00:32:57,370 Our proprietary technology. 604 00:33:00,112 --> 00:33:01,940 Right here in this building, 605 00:33:01,984 --> 00:33:05,248 we are creating the future of security, 606 00:33:05,291 --> 00:33:08,164 the next step in predictive policing. 607 00:33:08,207 --> 00:33:10,383 Given sufficient data, our algorithm can predict 608 00:33:10,427 --> 00:33:12,168 who will commit a crime in the future. 609 00:33:12,211 --> 00:33:13,711 You say you get to crime when it happens. 610 00:33:13,735 --> 00:33:15,084 Kudos. Good for you. 611 00:33:15,127 --> 00:33:18,522 But us? We get there before it happens. 612 00:33:18,565 --> 00:33:20,089 That's your plan? 613 00:33:20,132 --> 00:33:22,744 Arrest people before they've committed a crime? 614 00:33:22,787 --> 00:33:23,962 Yes. 615 00:33:45,810 --> 00:33:48,204 Preemptive arrest. 616 00:33:48,247 --> 00:33:51,163 That's unconstitutional. It's illegal. 617 00:33:51,207 --> 00:33:53,687 Ohh, it is now. 618 00:33:53,731 --> 00:33:56,821 True innovators anticipate the future. 619 00:33:56,865 --> 00:33:59,345 Our algorithm isn't made for today's world 620 00:33:59,389 --> 00:34:03,088 with its antiquated laws and "civil liberties"... 621 00:34:04,698 --> 00:34:07,962 Inefficiencies that stand in the way 622 00:34:08,006 --> 00:34:11,270 of real solutions and real security. 623 00:34:11,314 --> 00:34:13,576 I know this city. 624 00:34:13,620 --> 00:34:15,404 The people here won't let you do this. 625 00:34:15,448 --> 00:34:17,232 They already have. 626 00:34:17,276 --> 00:34:20,410 Their representatives passed ordinance 11. 627 00:34:20,453 --> 00:34:21,977 After you blackmailed them. 628 00:34:22,020 --> 00:34:24,065 Public support for ordinance 11 629 00:34:24,109 --> 00:34:26,719 stands at 59%. 630 00:34:26,764 --> 00:34:28,505 It's been in effect for days. 631 00:34:28,547 --> 00:34:32,074 I don't see any protests. Do you? 632 00:34:32,116 --> 00:34:33,683 Then I'll stop you. 633 00:34:33,727 --> 00:34:36,600 From where? Prison? 634 00:34:36,643 --> 00:34:38,558 What are you gonna do? 635 00:34:41,125 --> 00:34:44,172 I have you on video breaking in... 636 00:34:44,216 --> 00:34:47,045 Illegally accessing private company materials, 637 00:34:47,089 --> 00:34:49,091 and assaulting members of my security team. 638 00:34:51,006 --> 00:34:53,399 The police will be here in a few minutes. 639 00:35:03,757 --> 00:35:06,456 You know, I admire you, Nicky. 640 00:35:06,499 --> 00:35:08,284 We're not that different. 641 00:35:08,327 --> 00:35:10,112 We both want the same thing... 642 00:35:10,155 --> 00:35:13,855 Peace, security, and a crime-free city. 643 00:35:13,898 --> 00:35:16,248 I am nothing like you. 644 00:35:33,135 --> 00:35:35,180 Henry? Hi. 645 00:35:36,399 --> 00:35:37,985 - The cops are coming. - Oh, I heard. 646 00:35:38,009 --> 00:35:39,924 That's why we better move. 647 00:35:39,968 --> 00:35:42,796 - Uhh. Come on. - I... I can't. 648 00:35:42,840 --> 00:35:44,711 What? This isn't delta. 649 00:35:44,755 --> 00:35:47,062 This is the police. They have my name, my face. 650 00:35:47,105 --> 00:35:49,716 I broke the law to get in here, and they have proof. 651 00:35:49,760 --> 00:35:51,216 We'll worry about that when we get out. Let's go. 652 00:35:51,240 --> 00:35:53,155 No. I don't want to be a fugitive. 653 00:35:53,198 --> 00:35:54,634 I have to face the consequences. 654 00:35:54,678 --> 00:35:55,809 I cannot just leave you here. 655 00:35:55,853 --> 00:35:57,899 Henry, go. 656 00:35:57,942 --> 00:35:59,857 I need you out there. Xiao is still in the wind. 657 00:35:59,901 --> 00:36:02,164 If delta isn't stopped, they will destroy this city. 658 00:36:02,207 --> 00:36:04,644 I need you to help my family. 659 00:36:04,688 --> 00:36:07,778 Lead them. You're the only one who can. 660 00:36:26,188 --> 00:36:29,539 ♪ in the darkness 661 00:36:30,714 --> 00:36:33,064 ♪ in the darkness 662 00:36:35,066 --> 00:36:38,504 ♪ oh, there's nowhere to run 663 00:36:38,548 --> 00:36:40,376 ♪ nowhere to hide 664 00:36:40,419 --> 00:36:45,990 ♪ we're all lost inside of the darkness ♪ 665 00:36:46,034 --> 00:36:50,995 ♪ ooh, nowhere to run now, nowhere to run now ♪ 666 00:36:58,698 --> 00:37:01,223 All right. Nadia got the surveillance video 667 00:37:01,266 --> 00:37:02,920 to D.A. ursillo for review. 668 00:37:02,964 --> 00:37:04,748 She thinks Damian's sentence will be vacated 669 00:37:04,791 --> 00:37:06,924 in the next 48 hours. 670 00:37:06,968 --> 00:37:09,709 That's great. But... 671 00:37:09,753 --> 00:37:12,060 Nicky's still being processed. 672 00:37:12,103 --> 00:37:13,887 We should know more tomorrow. 673 00:37:21,852 --> 00:37:23,810 Nicky will be ok. 674 00:37:26,074 --> 00:37:28,076 She will. 675 00:37:28,119 --> 00:37:30,992 We're gonna do everything we can to get her out. 676 00:37:31,035 --> 00:37:33,864 In the meantime, we can't give up. 677 00:37:33,907 --> 00:37:35,822 What do you mean? 678 00:37:35,866 --> 00:37:38,651 Xiao's still out there. Pei-ling needs us. 679 00:37:38,695 --> 00:37:40,218 Nicky was delta's biggest obstacle, 680 00:37:40,262 --> 00:37:41,959 and they just took her off the board. 681 00:37:42,003 --> 00:37:44,875 Right now, we're all that's left. 682 00:37:44,918 --> 00:37:46,964 We're gonna keep fighting 683 00:37:47,008 --> 00:37:48,835 'cause that's what we do. 684 00:37:57,627 --> 00:37:59,542 You're back. 685 00:37:59,585 --> 00:38:01,370 I got your text. 686 00:38:01,413 --> 00:38:03,894 Still had my key. 687 00:38:05,113 --> 00:38:07,115 Hey. What are you doing? 688 00:38:09,813 --> 00:38:14,078 Hey. I'm glad you reached out. 689 00:38:14,122 --> 00:38:16,733 I know I said I needed space and I... 690 00:38:16,776 --> 00:38:18,300 Seb, you don't have to... 691 00:38:18,343 --> 00:38:20,171 I do. 692 00:38:20,215 --> 00:38:22,434 The way I left. 693 00:38:24,436 --> 00:38:26,090 I'm sorry. 694 00:38:28,005 --> 00:38:30,747 What happened with xiao 695 00:38:30,790 --> 00:38:33,750 scared the hell out of me, 696 00:38:33,793 --> 00:38:37,232 and it made me realize that I never... 697 00:38:37,275 --> 00:38:40,191 Really faced what I did. 698 00:38:41,845 --> 00:38:46,023 So I finally did it... 699 00:38:47,590 --> 00:38:50,680 Something I should've done a long time ago. 700 00:38:50,723 --> 00:38:52,986 Uh, what? 701 00:38:54,379 --> 00:38:56,512 I talked to them... 702 00:38:56,555 --> 00:38:59,602 The family of the man I killed. 703 00:39:02,126 --> 00:39:07,175 I called them. We had a sit-down. 704 00:39:07,218 --> 00:39:10,439 I looked them right in their eyes, and... 705 00:39:13,181 --> 00:39:14,791 I apologized. 706 00:39:14,834 --> 00:39:17,315 Well, how'd they react? 707 00:39:17,359 --> 00:39:19,926 They heard me out, 708 00:39:19,970 --> 00:39:22,407 then they showed me the door. 709 00:39:24,366 --> 00:39:26,716 It's their right. 710 00:39:26,759 --> 00:39:30,154 They don't owe me forgiveness. 711 00:39:30,198 --> 00:39:34,245 Still, I'm glad I did it. 712 00:39:35,899 --> 00:39:39,511 But I'm hoping this conversation 713 00:39:39,555 --> 00:39:41,818 goes differently. 714 00:39:43,254 --> 00:39:45,094 - If you'll have me... - You need to go. 715 00:39:46,214 --> 00:39:48,868 I want you back. 716 00:39:48,912 --> 00:39:51,219 I want you to stay, 717 00:39:51,262 --> 00:39:53,699 but that conspiracy we've been digging into... 718 00:39:53,743 --> 00:39:55,571 Delta's making big moves. 719 00:39:55,614 --> 00:39:58,574 They're locking people up. 720 00:39:58,617 --> 00:40:01,403 Nicky saw your name on their list. You're a target. 721 00:40:01,446 --> 00:40:04,580 And they already got her and if they got you, too, I... 722 00:40:07,235 --> 00:40:09,454 You need to leave the city. You need to go. 723 00:40:09,498 --> 00:40:11,064 You gotta go. 724 00:40:12,544 --> 00:40:14,372 There's some bad stuff going down 725 00:40:14,416 --> 00:40:17,201 and you and your family are fighting it? 726 00:40:17,245 --> 00:40:18,855 Then I'm fighting it with you, 727 00:40:18,898 --> 00:40:22,075 even with a target on my back. 728 00:40:24,165 --> 00:40:28,691 Sorry, bub. I'm not going anywhere. 729 00:40:37,743 --> 00:40:39,832 Pebbles, where is everyone? 730 00:40:41,138 --> 00:40:43,575 Well, uh, mama and baba are upstairs, 731 00:40:43,619 --> 00:40:45,664 and Nicky's in jail. 732 00:40:45,708 --> 00:40:48,014 Wait. What? 733 00:40:48,058 --> 00:40:49,581 Um... 734 00:40:49,625 --> 00:40:51,255 You know how we decided to return those gifts 735 00:40:51,279 --> 00:40:54,151 and tell your parents we do not need their money? 736 00:40:54,195 --> 00:40:55,370 Yeah... 737 00:40:55,413 --> 00:40:57,241 Well, um... 738 00:40:57,285 --> 00:40:58,895 Nicky's getting arraigned tomorrow, 739 00:40:58,938 --> 00:41:02,246 and we can't afford her bail, so... 740 00:41:02,290 --> 00:41:04,205 We need your parents' money. 741 00:41:06,424 --> 00:41:08,861 Yeah. 742 00:41:12,300 --> 00:41:17,130 ♪ there's fire in my blood 743 00:41:17,174 --> 00:41:18,697 ♪ burn 744 00:41:37,281 --> 00:41:39,675 ♪ I could burn it all 745 00:41:39,718 --> 00:41:43,940 ♪ down, down, down, down 746 00:41:43,983 --> 00:41:47,248 ♪ down, down, down 747 00:42:10,488 --> 00:42:11,794 Greg, move your head. 748 00:42:11,837 --> 00:42:13,404 Nice shot, mom! 53100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.