All language subtitles for Goodbye.Summer.2019.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,891 --> 00:00:54,893 Wait a minute. Let's retake that. 2 00:00:55,185 --> 00:00:56,687 Take the camera over there. 3 00:00:59,231 --> 00:01:00,649 -Over here? -No, a little more that way. 4 00:01:01,066 --> 00:01:02,067 A little more. 5 00:01:02,109 --> 00:01:04,403 Right there. I look better from there. 6 00:01:05,863 --> 00:01:06,864 How is it? 7 00:01:07,072 --> 00:01:08,574 It's better than earlier, isn't it? 8 00:01:09,450 --> 00:01:10,451 Yeah. 9 00:01:11,618 --> 00:01:13,370 But isn't this a bit too much? 10 00:01:14,163 --> 00:01:17,040 No way. I looked it up and they all did it like this. 11 00:01:18,125 --> 00:01:19,168 Like this. 12 00:01:20,502 --> 00:01:22,004 Don't you think doing this 13 00:01:22,588 --> 00:01:25,090 and really selling my good points will 14 00:01:25,257 --> 00:01:26,592 make me memorable? 15 00:01:27,801 --> 00:01:30,429 But why do they even want this? It's not like they're abroad. 16 00:01:31,930 --> 00:01:33,766 Whatever. They want it, so I have to submit it. 17 00:01:35,267 --> 00:01:37,019 I don't have time. Let's hurry. 18 00:01:37,936 --> 00:01:38,937 Hold on. 19 00:01:39,855 --> 00:01:41,523 Turn your head that way. 20 00:01:46,445 --> 00:01:47,404 Was that good? 21 00:01:49,990 --> 00:01:51,366 Hey, was it good? 22 00:01:53,577 --> 00:01:54,578 Yeah, it's good. 23 00:01:54,703 --> 00:01:56,121 Start when I count to three. 24 00:01:58,791 --> 00:01:59,666 I'm going to start. 25 00:02:01,752 --> 00:02:03,295 One, two, three. 26 00:02:08,300 --> 00:02:11,011 GOODBYE SUMMER 27 00:02:58,259 --> 00:02:59,761 Screw off. 28 00:03:29,282 --> 00:03:30,659 Such a weirdo... 29 00:04:13,926 --> 00:04:15,427 Why are you studying so hard? 30 00:04:19,098 --> 00:04:19,932 What do you think? 31 00:04:20,015 --> 00:04:21,758 I'm trying to get a good score on the test. 32 00:04:29,483 --> 00:04:30,985 Ahh...It's meaningless. 33 00:04:37,950 --> 00:04:41,412 Use your time on meaningful things. Stop wasting your time. 34 00:04:42,663 --> 00:04:43,539 What? 35 00:04:53,549 --> 00:04:54,800 What's wrong with you? 36 00:04:55,467 --> 00:04:58,387 -Do you have something-- -You don't know when you're going to die. 37 00:05:01,974 --> 00:05:03,392 You need to use your time wisely. 38 00:05:05,769 --> 00:05:06,770 Don't you think so? 39 00:05:17,489 --> 00:05:18,407 I'm sorry. 40 00:05:21,660 --> 00:05:22,661 If I didn't say anything, 41 00:05:22,703 --> 00:05:24,621 you wouldn't have said it until the very end. 42 00:05:27,916 --> 00:05:29,585 Until when did you plan on hiding it? 43 00:05:31,670 --> 00:05:33,505 I wasn't hiding anything. 44 00:05:33,547 --> 00:05:35,674 It's not like that. The timing just wasn't right and-- 45 00:05:35,758 --> 00:05:36,817 Let's stop being friends. 46 00:05:38,135 --> 00:05:41,096 Hey, why do you want to end things over something like this? 47 00:05:41,680 --> 00:05:43,348 Don't talk to me at school. 48 00:05:47,144 --> 00:05:48,729 I said I'm sorry. 49 00:05:49,688 --> 00:05:51,690 That's too much over something so minor. 50 00:05:53,484 --> 00:05:54,610 Too much? 51 00:05:55,027 --> 00:05:57,571 I didn't just not tell you. Nobody in class knows. 52 00:05:58,155 --> 00:05:59,573 The other kids in class? 53 00:06:01,075 --> 00:06:02,493 I guess I'm the same as all of them. 54 00:06:03,619 --> 00:06:05,245 Aren't we supposed to be friends? 55 00:06:05,954 --> 00:06:07,623 You should have told me at least. 56 00:06:11,043 --> 00:06:12,336 I get it. I'm sorry. 57 00:06:12,377 --> 00:06:14,546 -I just didn't want you to be worried-- -No. 58 00:06:16,048 --> 00:06:18,550 You just didn't want to bother with it and explain what's going on. 59 00:06:19,968 --> 00:06:22,805 It didn't matter who it was. 60 00:06:23,680 --> 00:06:25,349 Friends, strangers, whatever. 61 00:06:28,227 --> 00:06:29,395 You just didn't care. 62 00:06:31,897 --> 00:06:33,899 That's not it. I'll tell you everything now. 63 00:06:35,067 --> 00:06:37,611 Forget it. Let's just end things here, nice and clean. 64 00:06:40,864 --> 00:06:43,575 -Don't say stuff like that so easily. -Hey. 65 00:06:46,537 --> 00:06:48,664 Do you think this is easy for me to say? 66 00:07:36,086 --> 00:07:38,380 They're so noisy. Gosh. 67 00:07:41,383 --> 00:07:42,217 Wait. 68 00:08:04,239 --> 00:08:05,240 What? 69 00:08:13,457 --> 00:08:14,458 Hey. 70 00:08:14,708 --> 00:08:15,709 You look pretty awful. 71 00:08:16,376 --> 00:08:18,837 -You look like you're going to die soon. -I know, right? 72 00:08:19,254 --> 00:08:21,799 The change in my cancer treatment got my skin all dry. 73 00:08:22,007 --> 00:08:23,592 I changed to Prudential this time. 74 00:08:23,884 --> 00:08:25,302 You crazy jerk. 75 00:08:25,803 --> 00:08:27,930 What would people say if they heard us talking like this? 76 00:08:29,098 --> 00:08:31,809 They'd feel bad for us, saying that we're pretending to not care. 77 00:08:32,518 --> 00:08:35,062 But don't you think it's true? Everyone like us doesn't really care. 78 00:08:38,816 --> 00:08:40,567 Am I wrong? Maybe it's just me. 79 00:08:41,151 --> 00:08:42,569 Do you get depressed? 80 00:08:43,487 --> 00:08:44,696 How does this look on me? 81 00:08:46,990 --> 00:08:49,201 Geez. Get away from me. 82 00:08:50,577 --> 00:08:51,995 I thought you wanted my opinion. 83 00:08:54,748 --> 00:08:55,958 What do I do about this? 84 00:08:56,041 --> 00:08:58,001 I wasn't able to sleep through their buzzing. 85 00:08:58,628 --> 00:09:00,288 Do I need to spray bug spray on them? 86 00:09:07,511 --> 00:09:09,847 I don't even know my own self recently. 87 00:09:10,264 --> 00:09:11,682 Of course you don't. 88 00:09:12,015 --> 00:09:13,434 We go through so many changes. 89 00:09:14,560 --> 00:09:16,812 I felt damn amazing this morning. 90 00:09:18,021 --> 00:09:19,606 But after eating lunch, 91 00:09:20,441 --> 00:09:22,067 I felt really down. 92 00:09:22,526 --> 00:09:23,569 But seeing you... 93 00:09:23,612 --> 00:09:25,972 Oh, crap. 94 00:09:27,281 --> 00:09:31,309 It made me even more annoyed. Gosh. 95 00:09:32,202 --> 00:09:33,203 Get lost. 96 00:09:38,083 --> 00:09:39,626 You didn't get discharged at all? 97 00:09:42,671 --> 00:09:44,081 You think they would let me go? 98 00:09:45,466 --> 00:09:46,467 What about you? 99 00:09:47,384 --> 00:09:48,469 Got hospitalized again? 100 00:09:49,011 --> 00:09:51,180 I don't know. I didn't even do a urine test. 101 00:09:52,097 --> 00:09:53,807 I need to go back when I need to pee. 102 00:09:55,934 --> 00:09:57,644 Why don't you just get hospitalized again? 103 00:09:58,228 --> 00:10:00,397 I'm dying of boredom. 104 00:10:01,982 --> 00:10:03,317 I'm 100 percent serious. 105 00:10:08,280 --> 00:10:10,783 Never mind. They probably won't admit you. 106 00:10:14,203 --> 00:10:15,162 Because of your wrist. 107 00:10:15,996 --> 00:10:18,040 Do you still have that scar? Let me see. 108 00:10:20,167 --> 00:10:22,461 Wait, that's it? 109 00:10:22,836 --> 00:10:25,672 You were gushing blood when it happened. 110 00:10:26,423 --> 00:10:27,424 I know, right? 111 00:10:28,217 --> 00:10:30,010 Doesn't it look like I just got a minor scrape? 112 00:10:30,511 --> 00:10:32,012 Nope. Totally looks like you attempted suicide. 113 00:10:32,096 --> 00:10:33,680 Screw you. 114 00:10:41,730 --> 00:10:43,023 Did you like getting to leave? 115 00:10:44,108 --> 00:10:45,109 Of course. 116 00:10:46,151 --> 00:10:48,112 -What was so good about it? -Everything. 117 00:10:49,988 --> 00:10:50,989 Everything? 118 00:10:56,036 --> 00:10:58,347 Oh, right. What happened to that girl you were talking to? 119 00:11:06,547 --> 00:11:07,423 What? 120 00:11:10,259 --> 00:11:11,343 Something's going on. 121 00:11:14,346 --> 00:11:15,347 Did she reject you? 122 00:11:18,350 --> 00:11:20,561 -Yeah. -That's hilarious. 123 00:11:20,644 --> 00:11:22,104 Hey, don't spit on me. 124 00:11:22,479 --> 00:11:23,480 Come on. 125 00:11:23,856 --> 00:11:25,107 You asked her out? 126 00:11:25,733 --> 00:11:28,610 She rejected me because I asked her out. Why would she just reject me? 127 00:11:29,778 --> 00:11:32,364 Hey, show me her picture. Come on. 128 00:11:33,907 --> 00:11:34,867 Not to mention, 129 00:11:35,451 --> 00:11:37,536 my friend wants to stop being friends. 130 00:11:37,995 --> 00:11:39,538 -Was it a guy? -Yeah. 131 00:11:39,580 --> 00:11:41,331 Then forget him. Don't worry about that. 132 00:11:43,000 --> 00:11:45,377 He wants to end things because I didn't tell him I was sick. 133 00:11:46,545 --> 00:11:48,213 Is what I did that bad? 134 00:11:49,339 --> 00:11:51,216 So can you just show me her picture? 135 00:11:52,009 --> 00:11:54,762 You know how it is, right? It's hard to tell someone you're sick. 136 00:11:56,263 --> 00:11:59,391 What's so hard about it? All you have to do is tell them. 137 00:12:00,059 --> 00:12:01,810 Don't you just feel bad for them? 138 00:12:02,978 --> 00:12:04,063 Why? 139 00:12:04,271 --> 00:12:06,482 It's not like you're hurting anyone by being sick. 140 00:12:13,155 --> 00:12:14,907 Wait, so you didn't tell her either? 141 00:12:16,283 --> 00:12:17,326 That's... 142 00:12:19,620 --> 00:12:20,746 Of course I didn't. 143 00:12:21,163 --> 00:12:22,748 -I didn't. -Damn. 144 00:12:22,790 --> 00:12:23,749 I guess I didn't. 145 00:12:24,374 --> 00:12:26,752 That's not right. You should have told her. 146 00:12:28,420 --> 00:12:31,298 Is it that bad that I didn't tell her? 147 00:12:31,632 --> 00:12:33,217 Of course it's... 148 00:12:36,136 --> 00:12:37,763 Imagine if you did tell her. 149 00:12:38,097 --> 00:12:40,599 She would have gone on a few dates because she'd feel bad. 150 00:12:40,849 --> 00:12:42,851 What the heck is that? 151 00:12:43,769 --> 00:12:44,895 It's love. 152 00:12:45,646 --> 00:12:46,855 Real love. 153 00:12:47,689 --> 00:12:50,401 That's why I make sure to tell them from the beginning. 154 00:12:52,277 --> 00:12:53,987 I ask if they can love me when I'm like this. 155 00:12:54,696 --> 00:12:56,490 If they can, that's love. 156 00:12:58,409 --> 00:13:00,828 Dating someone because you feel bad for them is so lame. 157 00:13:01,954 --> 00:13:02,913 Hey, Hyeon-jae. 158 00:13:03,622 --> 00:13:05,416 That's not how it is. 159 00:13:05,457 --> 00:13:07,960 In the end, people date people because they like them. 160 00:13:09,128 --> 00:13:10,462 So getting sympathy is... 161 00:13:11,672 --> 00:13:12,673 like an item. 162 00:13:15,134 --> 00:13:16,135 An item? 163 00:13:20,055 --> 00:13:22,015 -I have to pee. -What? 164 00:13:22,224 --> 00:13:23,267 I have to pee. 165 00:13:25,144 --> 00:13:27,146 Poor guy. He doesn't even know love. 166 00:13:29,148 --> 00:13:31,150 Stupid bugs. I ought to just... 167 00:13:32,401 --> 00:13:33,485 Then... 168 00:13:37,114 --> 00:13:39,032 even if I told her, wouldn't she still reject me? 169 00:13:41,869 --> 00:13:42,870 That's right. 170 00:13:44,288 --> 00:13:45,497 I guess so. 171 00:13:45,789 --> 00:13:47,833 I guess you just weren't the one. 172 00:13:50,970 --> 00:13:51,971 Then, 173 00:13:53,339 --> 00:13:55,299 I guess it's a good thing that I didn't tell her. 174 00:13:56,717 --> 00:13:57,776 I guess so. 175 00:14:11,857 --> 00:14:15,444 JULY MOCK TEST, ENGLISH 176 00:14:26,080 --> 00:14:27,206 Look ahead. 177 00:14:39,093 --> 00:14:40,803 I shouldn't have told you. 178 00:14:41,929 --> 00:14:43,180 I should've kept it to myself. 179 00:14:46,058 --> 00:14:48,268 It didn't really matter that you told me. 180 00:14:50,104 --> 00:14:51,146 In the end, 181 00:14:52,398 --> 00:14:53,941 I made my decision. 182 00:14:56,944 --> 00:14:58,529 I thought about it, 183 00:14:59,113 --> 00:15:00,739 and I didn't want to be the only one who knew. 184 00:15:02,950 --> 00:15:04,034 Sure. 185 00:15:05,411 --> 00:15:06,662 It's a good thing you told me. 186 00:15:08,872 --> 00:15:10,874 I didn't like him that much. 187 00:15:16,255 --> 00:15:18,841 But I was about to like him more. 188 00:15:22,386 --> 00:15:23,595 You must be bummed. 189 00:15:27,641 --> 00:15:30,076 What do you think it would be like if you heard it from him? 190 00:15:35,899 --> 00:15:36,984 I don't know. 191 00:15:38,152 --> 00:15:39,361 I didn't think about it. 192 00:15:45,576 --> 00:15:47,494 He seemed to be studying really hard. 193 00:15:51,749 --> 00:15:52,916 It was all of a sudden too. 194 00:15:54,042 --> 00:15:55,586 He even leaves the academy the latest. 195 00:15:57,337 --> 00:15:58,881 Why is he doing that when he's sick? 196 00:16:01,175 --> 00:16:02,259 What could be the reason? 197 00:16:03,802 --> 00:16:04,678 I don't know. 198 00:16:05,846 --> 00:16:07,014 He must have his reasons. 199 00:16:17,274 --> 00:16:18,776 You're really going to ignore him? 200 00:16:24,990 --> 00:16:26,450 What about you? 201 00:16:32,414 --> 00:16:33,999 I don't know. 202 00:16:37,294 --> 00:16:40,005 Right now, it's not a time to think about stuff like that. 203 00:16:41,048 --> 00:16:42,591 I'm going to go study now. 204 00:16:46,637 --> 00:16:48,013 You're going to stop by home first, right? 205 00:16:49,223 --> 00:16:51,433 No. I'm hungry. 206 00:16:51,558 --> 00:16:53,268 I'm going to eat and go straight to the academy. 207 00:16:55,437 --> 00:16:56,605 Want to go get a hamburger? 208 00:16:57,606 --> 00:16:59,108 Sure. Where? 209 00:17:00,192 --> 00:17:01,819 How about the Lotteria under the academy? 210 00:17:02,236 --> 00:17:03,112 No. 211 00:17:03,737 --> 00:17:06,407 Isn't the McDonald's across the street better? 212 00:17:10,786 --> 00:17:11,662 Sure. 213 00:17:11,995 --> 00:17:13,330 Both are fine with me. 214 00:17:14,415 --> 00:17:15,332 Really? 215 00:17:24,591 --> 00:17:26,885 It's probably really hot outside. 216 00:17:27,845 --> 00:17:29,346 Of course. It's summer. 217 00:17:29,888 --> 00:17:31,915 You're going to complain about it being cold soon. 218 00:20:21,185 --> 00:20:22,102 Hey. 219 00:20:24,396 --> 00:20:25,814 Why didn't you come today? 220 00:20:26,315 --> 00:20:27,858 There was a test today. 221 00:20:28,400 --> 00:20:29,818 I went on a field trip. 222 00:20:31,862 --> 00:20:33,739 -Aren't you hot? -I am. 223 00:20:34,448 --> 00:20:36,909 -Why are you roaming around then? -I don't know. 224 00:20:38,494 --> 00:20:41,830 But what kind of field trip happens during test week? 225 00:20:42,873 --> 00:20:44,166 I'm so jealous. 226 00:20:44,625 --> 00:20:46,752 I totally screwed up on that test. 227 00:20:47,419 --> 00:20:49,671 Now I'm annoyed again. 228 00:20:50,798 --> 00:20:52,633 It's better than me who didn't even take the test. 229 00:20:53,092 --> 00:20:54,802 Well, of course. 230 00:20:56,136 --> 00:20:57,805 By the way, 231 00:20:58,889 --> 00:21:00,557 what are you going to do about Su-min? 232 00:21:00,933 --> 00:21:02,059 What about Su-min? 233 00:21:02,351 --> 00:21:05,104 What are you talking about? Aren't things going good between you two? 234 00:21:05,479 --> 00:21:07,648 It's not like that. 235 00:21:08,023 --> 00:21:09,817 Everyone at school knows, okay? 236 00:21:10,776 --> 00:21:14,446 But Su-min likes the type of guy who's a model student. 237 00:21:14,905 --> 00:21:16,532 The fact that you didn't take the test is 238 00:21:16,740 --> 00:21:18,367 going to work against you. 239 00:21:19,076 --> 00:21:22,121 Even thinking about it now, I don't think you should've done that. 240 00:21:22,996 --> 00:21:26,166 You're throwing away your grades just to do some useless crap. 241 00:21:27,292 --> 00:21:28,377 Useless? 242 00:21:29,169 --> 00:21:32,297 Hey, you know Ji-hoon's number, don't you? 243 00:21:32,965 --> 00:21:35,342 Give me his number. 244 00:21:35,718 --> 00:21:37,219 It's all in the emergency contact records. 245 00:21:37,302 --> 00:21:38,637 I heard they changed it. 246 00:21:39,596 --> 00:21:40,681 Don't you think 247 00:21:41,140 --> 00:21:43,600 it's a little weird if I ask him for his number? 248 00:21:44,101 --> 00:21:45,686 It'd be too obvious. 249 00:21:48,021 --> 00:21:50,524 I'm low on battery, so I'll text it to you later. 250 00:21:51,233 --> 00:21:52,192 Okay. 251 00:21:52,526 --> 00:21:54,194 But you better not forget. 252 00:21:54,653 --> 00:21:55,696 Okay. 253 00:21:56,697 --> 00:21:57,823 Also, 254 00:21:58,741 --> 00:22:02,161 keep it a secret that I asked for his number. 255 00:22:06,874 --> 00:22:08,625 You know, I didn't know you like Ji-hoon. 256 00:22:09,209 --> 00:22:10,085 Hey, 257 00:22:10,294 --> 00:22:12,045 you're the only one who doesn't know. 258 00:22:13,255 --> 00:22:14,256 See you later. 259 00:22:14,965 --> 00:22:16,842 -Have a good weekend. -You too. 260 00:22:16,884 --> 00:22:17,718 Okay. 261 00:22:52,169 --> 00:22:54,171 Just get the painkiller shot. 262 00:22:54,254 --> 00:22:55,255 Want me to call them? 263 00:22:58,092 --> 00:22:59,176 I'm okay. 264 00:22:59,718 --> 00:23:00,803 I'm just cold. 265 00:23:04,139 --> 00:23:05,349 I'm not okay. 266 00:23:05,724 --> 00:23:07,601 I can't get any sleep because of you. 267 00:23:09,395 --> 00:23:10,437 Good night. 268 00:23:10,979 --> 00:23:12,447 You idiot. 269 00:23:43,679 --> 00:23:44,763 Did you bomb the test? 270 00:23:54,148 --> 00:23:55,691 Since I'm tardy, no one's around. 271 00:23:57,526 --> 00:23:59,069 You're tardy on the day of the test? 272 00:24:04,700 --> 00:24:05,909 I transferred here today. 273 00:24:07,578 --> 00:24:08,996 You're screwed from the get-go. 274 00:24:10,539 --> 00:24:11,623 It's a relief. 275 00:24:12,332 --> 00:24:13,667 I didn't even know we had a test. 276 00:24:16,086 --> 00:24:17,629 Let's just pretend I didn't come today. 277 00:24:32,394 --> 00:24:33,479 Want some? 278 00:24:35,022 --> 00:24:36,231 Did you microwave it for 20 seconds? 279 00:24:36,815 --> 00:24:37,733 Just take some. 280 00:24:43,481 --> 00:24:44,398 Thank you. 281 00:24:46,258 --> 00:24:47,301 What's your name? 282 00:24:49,319 --> 00:24:50,404 Han Su-min. 283 00:25:01,749 --> 00:25:02,833 Wait a minute. 284 00:25:03,459 --> 00:25:04,835 How old are you to be talking to me casually? 285 00:25:06,228 --> 00:25:07,438 I'm a senior. 286 00:25:07,521 --> 00:25:09,148 You can't be older than me. 287 00:25:23,946 --> 00:25:26,615 STUDY HABITS, MOTIVATION 288 00:25:33,823 --> 00:25:36,659 They said to finish this while you wait for the class to finish. 289 00:25:38,669 --> 00:25:40,087 A test on the first day? 290 00:25:41,338 --> 00:25:42,756 It's not a test. 291 00:25:43,132 --> 00:25:44,508 It's just to see your placement. 292 00:25:45,634 --> 00:25:47,302 So they're dividing the classes by the scores? 293 00:25:47,803 --> 00:25:48,804 That's right. 294 00:25:49,263 --> 00:25:50,806 Then this is a test. 295 00:25:50,973 --> 00:25:52,307 I'll come back next time. 296 00:25:52,766 --> 00:25:54,476 Just do it. 297 00:25:56,478 --> 00:25:58,397 I need to study before taking this. 298 00:26:02,484 --> 00:26:03,652 What class are you in? 299 00:26:04,319 --> 00:26:05,404 I'm in Sky. 300 00:26:05,821 --> 00:26:06,780 Sky? 301 00:26:07,322 --> 00:26:08,407 As in where the clouds are? 302 00:26:08,991 --> 00:26:10,159 Then I'm in the ground class. 303 00:26:11,493 --> 00:26:12,578 What the heck? 304 00:26:12,661 --> 00:26:13,871 Just take the test. 305 00:26:40,105 --> 00:26:41,231 Hey, come on. 306 00:26:42,858 --> 00:26:45,110 Why do you think that old man is crying? 307 00:26:46,570 --> 00:26:48,238 He probably hates the world. 308 00:26:48,530 --> 00:26:49,573 It's hot. 309 00:26:51,033 --> 00:26:53,452 It looks like he's crying while looking at that motorcycle. 310 00:26:53,869 --> 00:26:55,537 Maybe he used to ride it around. 311 00:26:57,206 --> 00:26:58,248 I don't know. 312 00:26:58,791 --> 00:27:01,126 Doesn't he look like he'd be good at riding motorcycles? 313 00:27:01,919 --> 00:27:03,629 I don't know. How would I know? 314 00:27:04,379 --> 00:27:05,547 Just his aura. 315 00:27:05,923 --> 00:27:07,091 He looks cool. 316 00:27:08,008 --> 00:27:11,095 If he showered and shaved, he would look like a different person. 317 00:27:12,179 --> 00:27:14,515 I have a feeling he used to be really cool. 318 00:27:27,236 --> 00:27:28,612 What was that question again? 319 00:27:30,364 --> 00:27:31,281 You know. 320 00:27:32,282 --> 00:27:34,326 What was it? The one about the devil... 321 00:27:35,953 --> 00:27:37,037 Angels and devils? 322 00:27:38,038 --> 00:27:38,956 Yeah, that one. 323 00:27:40,958 --> 00:27:41,792 He's weird. 324 00:27:46,296 --> 00:27:47,464 Think about it. 325 00:27:48,632 --> 00:27:50,592 Heaven has angels 326 00:27:51,385 --> 00:27:54,221 and hell has devils. 327 00:27:55,013 --> 00:27:55,931 Right? 328 00:27:59,560 --> 00:28:01,186 If you're kind and you die, 329 00:28:01,270 --> 00:28:02,271 you go to heaven. 330 00:28:02,646 --> 00:28:04,648 If you're mean and die, you go to hell. 331 00:28:04,815 --> 00:28:05,691 Right? 332 00:28:07,109 --> 00:28:08,610 This is where the question starts. 333 00:28:09,528 --> 00:28:11,447 Hell has devils, right? 334 00:28:11,947 --> 00:28:14,324 Stop saying "right". Just tell us. 335 00:28:14,366 --> 00:28:15,200 Fine. 336 00:28:15,409 --> 00:28:17,035 Devils are devils, right? 337 00:28:17,244 --> 00:28:18,829 I'm sorry. 338 00:28:21,498 --> 00:28:23,000 Are you listening? 339 00:28:23,167 --> 00:28:24,501 I am. 340 00:28:25,127 --> 00:28:26,003 Okay. 341 00:28:27,004 --> 00:28:28,839 Do you think the devils hate the bad people 342 00:28:28,922 --> 00:28:30,132 who come to hell? 343 00:28:31,383 --> 00:28:33,802 From a devil's point of view, the more evil someone is, 344 00:28:33,844 --> 00:28:35,179 the more they should like them. 345 00:28:35,220 --> 00:28:36,430 They're both bad guys. 346 00:28:36,930 --> 00:28:37,931 Don't you think so? 347 00:28:39,725 --> 00:28:40,851 What the heck is that? 348 00:28:41,518 --> 00:28:42,686 Do you understand? 349 00:28:44,980 --> 00:28:46,523 You were a loner at your school, weren't you? 350 00:28:47,149 --> 00:28:48,734 No, I was one of the cool kids. 351 00:28:49,735 --> 00:28:50,861 He's weird, isn't he? 352 00:28:51,737 --> 00:28:52,863 What kind of question is that? 353 00:28:53,280 --> 00:28:55,199 Just think about it. 354 00:28:55,574 --> 00:28:56,867 Doesn't that sound right? 355 00:28:58,077 --> 00:29:00,370 What's there to think about? It's a weird question. 356 00:29:00,454 --> 00:29:02,539 -How could you-- -All right. 357 00:29:02,581 --> 00:29:03,582 Forget that. 358 00:29:04,541 --> 00:29:06,210 What did they say about your test at the academy? 359 00:29:07,503 --> 00:29:08,545 I don't know yet. 360 00:29:10,881 --> 00:29:12,549 But I solved all of them. 361 00:29:14,009 --> 00:29:15,094 What class are you in at school? 362 00:29:16,053 --> 00:29:17,096 I'm in Class Nine. 363 00:29:17,346 --> 00:29:18,222 Wait. 364 00:29:18,806 --> 00:29:20,015 -We're in the same class. -What? 365 00:29:20,724 --> 00:29:21,767 Really? 366 00:29:21,975 --> 00:29:23,227 Yeah, with both of us. 367 00:29:27,189 --> 00:29:28,607 Then you must know Shin Hyeon-jae. 368 00:29:31,652 --> 00:29:32,528 Well... 369 00:29:34,822 --> 00:29:36,240 We do, since we're in the same class. 370 00:29:38,075 --> 00:29:39,159 How do you know him? 371 00:29:39,701 --> 00:29:41,412 I saw his picture on the student roster. 372 00:29:42,955 --> 00:29:43,831 I see. 373 00:29:45,124 --> 00:29:46,208 What about mine? 374 00:29:46,583 --> 00:29:47,626 Come on. 375 00:29:48,585 --> 00:29:50,838 I only saw it for a second. I can't remember everyone. 376 00:29:58,762 --> 00:30:00,597 Hyeon-jae was the best-looking one. 377 00:30:02,516 --> 00:30:05,018 He's really handsome. Do you want this? 378 00:30:13,068 --> 00:30:14,153 Are you close to Hyeon-jae? 379 00:30:20,117 --> 00:30:21,160 With Hyeon-jae? 380 00:30:23,245 --> 00:30:24,830 Not really. 381 00:31:29,353 --> 00:31:30,396 Thank you. 382 00:31:35,401 --> 00:31:37,194 I dropped something. 383 00:31:40,697 --> 00:31:42,324 I transferred here today. 384 00:31:46,078 --> 00:31:47,037 To Class Nine? 385 00:31:47,955 --> 00:31:49,915 Yeah, Class Nine. I'm Yoo Byeong-jae. 386 00:31:50,791 --> 00:31:51,792 Yoo Byeong-jae? 387 00:31:53,127 --> 00:31:55,779 What's wrong? Is it because I have the same name as the comedian? 388 00:31:57,548 --> 00:31:58,632 No. 389 00:32:00,926 --> 00:32:02,386 I have white teeth, unlike him. 390 00:32:10,352 --> 00:32:11,687 Shin Hyeon-jae? 391 00:32:13,480 --> 00:32:15,399 Our names are so alike as if we could be brothers. 392 00:32:17,276 --> 00:32:18,569 They totally rhyme. 393 00:32:28,537 --> 00:32:30,539 Isn't it open? 394 00:32:30,998 --> 00:32:32,583 I just forgot the number. 395 00:32:33,625 --> 00:32:35,169 You sure it's not your birthday or something? 396 00:32:36,336 --> 00:32:38,088 No, it's just the default number. 397 00:32:39,173 --> 00:32:42,051 Oh, this. There's an easy way to unlock these. You don't know? 398 00:32:42,926 --> 00:32:44,011 Watch closely. 399 00:32:47,431 --> 00:32:48,891 Only the ones pressed often 400 00:32:49,224 --> 00:32:51,477 go in like this. 401 00:32:53,854 --> 00:32:55,981 If you press this like this... 402 00:32:59,109 --> 00:33:01,445 Alright, I'm off. Let's say hi in class. 403 00:33:04,990 --> 00:33:06,075 Hey. 404 00:33:08,202 --> 00:33:09,286 Did you buy a uniform? 405 00:33:09,787 --> 00:33:11,121 Not yet. 406 00:33:11,205 --> 00:33:13,665 It seemed like a waste because there's only one semester left. 407 00:33:14,166 --> 00:33:16,335 If there's a used uniform at school, I was going to buy that. 408 00:33:18,087 --> 00:33:19,129 Do you want to wear mine? 409 00:33:19,630 --> 00:33:20,964 We seem to be the same size. 410 00:33:21,507 --> 00:33:22,966 That's great. 411 00:33:23,050 --> 00:33:24,176 But what about you? 412 00:33:25,135 --> 00:33:26,178 Do you have another one? 413 00:33:27,221 --> 00:33:29,431 -I'm not coming to school anymore. -I see. 414 00:33:29,473 --> 00:33:30,474 You're transferring too? 415 00:33:32,051 --> 00:33:33,010 Something like that. 416 00:33:33,477 --> 00:33:34,728 It's goodbye on the first day. 417 00:33:35,187 --> 00:33:36,271 Where do you live? 418 00:33:36,563 --> 00:33:39,066 I'll go pick up the uniform. What time should I go by? 419 00:33:39,441 --> 00:33:40,818 Let's go now since we're here. 420 00:33:49,618 --> 00:33:51,328 Heaven has angels, 421 00:33:51,578 --> 00:33:53,497 and hell has devils. 422 00:33:53,872 --> 00:33:55,999 If you're kind and you die, you go to heaven. 423 00:33:56,500 --> 00:33:58,794 If you're mean and die, you go to hell. 424 00:33:59,002 --> 00:34:00,295 Think about it. 425 00:34:00,337 --> 00:34:01,588 Tell me after you get out. 426 00:34:02,131 --> 00:34:04,383 Why don't you use the door to get out? 427 00:34:05,259 --> 00:34:07,094 This was how it was when we came. 428 00:34:07,678 --> 00:34:08,929 We need to put it the way we saw it. 429 00:34:11,014 --> 00:34:12,850 Why do I have to do this too? 430 00:34:14,184 --> 00:34:15,269 Hurry up. 431 00:34:40,377 --> 00:34:42,087 I thought you had a cold. You're eating again? 432 00:34:45,591 --> 00:34:46,884 It was just a few sneezes. 433 00:34:48,385 --> 00:34:50,095 If I were sick, I would have coughed. 434 00:34:52,890 --> 00:34:54,391 What's the difference? 435 00:34:56,226 --> 00:34:57,311 They're different. 436 00:34:58,020 --> 00:35:00,898 They're different, just like Lotteria and McDonald's. 437 00:35:08,447 --> 00:35:09,573 Did something happen? 438 00:35:18,290 --> 00:35:19,374 I feel like... 439 00:35:20,584 --> 00:35:21,627 a piece of trash. 440 00:35:23,754 --> 00:35:25,130 I see. 441 00:35:26,465 --> 00:35:28,467 So you thought that you're trash? 442 00:35:28,759 --> 00:35:30,427 I see. Trash... 443 00:35:31,387 --> 00:35:32,429 What are you doing? 444 00:35:34,515 --> 00:35:35,808 I'm going to major in psychology, remember? 445 00:35:36,308 --> 00:35:38,477 This is a counseling session. Tell me more. 446 00:35:44,316 --> 00:35:46,735 I really feel like trash. 447 00:35:49,238 --> 00:35:50,906 I didn't feel like that at first. 448 00:35:52,408 --> 00:35:53,367 But, 449 00:35:55,119 --> 00:35:56,453 all of a sudden, 450 00:35:59,164 --> 00:36:00,290 I just keep on feeling worse. 451 00:36:04,837 --> 00:36:05,963 On that day, 452 00:36:08,799 --> 00:36:11,802 I had to think about myself, which is why I said those things to him. 453 00:36:14,471 --> 00:36:16,306 But looking back on it, 454 00:36:18,684 --> 00:36:19,810 I'm starting to think 455 00:36:21,019 --> 00:36:23,439 I didn't need to go that far. 456 00:36:31,572 --> 00:36:32,656 If you could go back, 457 00:36:33,991 --> 00:36:35,325 would you not have done that? 458 00:36:41,999 --> 00:36:43,083 I don't know. 459 00:36:44,460 --> 00:36:45,836 It's all my fault. 460 00:36:48,338 --> 00:36:49,798 I'm just trash. 461 00:36:54,845 --> 00:36:56,430 You're too mean. 462 00:36:58,015 --> 00:36:59,099 What? 463 00:37:00,851 --> 00:37:01,894 It's nothing. 464 00:37:02,686 --> 00:37:03,771 It's just that... 465 00:37:05,064 --> 00:37:07,149 Don't you think it's too mean to say these things in front of me? 466 00:37:09,693 --> 00:37:10,778 I told you. 467 00:37:11,695 --> 00:37:13,238 You're not my type. 468 00:37:14,698 --> 00:37:16,909 Even if you were my type, 469 00:37:17,701 --> 00:37:19,703 if we were to date and stuff, 470 00:37:20,370 --> 00:37:21,789 we'd just be trash. 471 00:37:25,876 --> 00:37:26,794 Yeah. 472 00:37:27,211 --> 00:37:28,253 On top of that, 473 00:37:29,004 --> 00:37:30,255 not just trash, 474 00:37:31,715 --> 00:37:32,800 but disgusting trash. 475 00:37:42,226 --> 00:37:43,602 Then what about me? 476 00:37:46,021 --> 00:37:47,064 I ended my friendship with him. 477 00:37:51,318 --> 00:37:52,611 I might as well not be human. 478 00:37:57,199 --> 00:37:58,784 I'm having a hard time, okay? 479 00:38:01,161 --> 00:38:03,330 What do you want me to do about your problems? 480 00:38:10,337 --> 00:38:11,630 You're really selfish. 481 00:38:16,343 --> 00:38:17,428 Sorry. 482 00:38:19,555 --> 00:38:21,098 I can't help it. 483 00:38:23,767 --> 00:38:25,436 I'm having a hard time with this. 484 00:38:30,733 --> 00:38:32,317 Don't you know how I'd feel? 485 00:38:33,736 --> 00:38:34,820 Do you not get it? 486 00:38:46,457 --> 00:38:47,499 I'll wait. 487 00:38:49,293 --> 00:38:50,252 For what? 488 00:38:52,588 --> 00:38:53,797 I'll wait for you. 489 00:38:54,798 --> 00:38:55,758 Well... 490 00:38:57,134 --> 00:38:58,927 You have to prepare for your entrance exams. 491 00:39:01,221 --> 00:39:02,973 I can just wait for you. 492 00:39:04,183 --> 00:39:05,142 Right? 493 00:39:13,650 --> 00:39:15,152 Once everything's done, 494 00:39:17,529 --> 00:39:18,655 it should be fine, right? 495 00:39:21,116 --> 00:39:21,992 Yeah. 496 00:39:22,701 --> 00:39:24,244 It'll be fine. 497 00:39:29,124 --> 00:39:30,709 They say time heals all wounds. 498 00:39:33,128 --> 00:39:34,463 Once some time passes, 499 00:39:36,423 --> 00:39:39,301 all of this will be okay. 500 00:39:41,762 --> 00:39:42,679 Yeah. 501 00:39:47,601 --> 00:39:51,605 Please let that be true. 502 00:39:52,606 --> 00:39:54,024 Please. 503 00:39:54,191 --> 00:39:55,984 I'm going to pray before I go to sleep. 504 00:40:11,583 --> 00:40:12,543 What are you doing? 505 00:40:12,918 --> 00:40:14,711 I dropped something. 506 00:40:20,592 --> 00:40:21,802 I found it. 507 00:40:24,923 --> 00:40:27,217 Alright, I'm off. Let's say hi in class. 508 00:40:27,359 --> 00:40:28,360 Bye. 509 00:40:31,645 --> 00:40:33,522 You don't think he'd be in our academy class, do you? 510 00:40:35,816 --> 00:40:37,735 I saw him take his test. 511 00:40:46,201 --> 00:40:47,745 -Did you find it? -I did. 512 00:40:47,786 --> 00:40:49,204 It was on the floor. 513 00:40:49,496 --> 00:40:50,581 What a relief. 514 00:40:50,748 --> 00:40:52,458 It's annoying to lose things all the time. 515 00:40:53,459 --> 00:40:54,626 But where's your house? 516 00:40:55,210 --> 00:40:56,420 That high-rise over there. 517 00:40:58,338 --> 00:40:59,548 Wow. 518 00:40:59,590 --> 00:41:00,966 Must be nice to live in a new apartment. 519 00:41:01,258 --> 00:41:03,260 The apartment I live in is over 30 years old. 520 00:41:03,761 --> 00:41:04,928 It's all like that around here. 521 00:41:04,970 --> 00:41:05,971 Which complex are you in? 522 00:41:06,055 --> 00:41:07,056 I'm in Complex Four. 523 00:41:07,723 --> 00:41:09,600 I lived in Complex Three until last year. 524 00:41:10,559 --> 00:41:12,936 They fixed it up, so doesn't it feel like a new house anyway? 525 00:41:13,604 --> 00:41:15,731 That's right. Our unit was also under construction for a month. 526 00:41:16,106 --> 00:41:17,900 But the wallpaper isn't too nice. 527 00:41:17,941 --> 00:41:19,109 I don't like the pattern. 528 00:41:29,620 --> 00:41:32,122 I guess there's a lot of fine dust in the air today. 529 00:41:32,956 --> 00:41:35,292 I can't wear a mask because it's suffocating. 530 00:41:36,376 --> 00:41:37,628 But I should, right? 531 00:41:40,389 --> 00:41:41,891 Where did you transfer from? 532 00:41:42,174 --> 00:41:43,634 I'm from the States. LA. 533 00:41:44,718 --> 00:41:45,677 You studied abroad? 534 00:41:45,761 --> 00:41:47,471 No, I was born there. 535 00:41:48,931 --> 00:41:50,182 You don't look like it. 536 00:41:50,265 --> 00:41:51,392 Even your pronunciation is good. 537 00:41:51,475 --> 00:41:52,393 Well, 538 00:41:52,476 --> 00:41:54,311 my friends are all Korean 539 00:41:54,603 --> 00:41:56,647 and I lived in Koreatown. 540 00:41:56,688 --> 00:41:58,482 It's basically the same as over here. 541 00:41:59,149 --> 00:42:00,859 You know what's funny? 542 00:42:00,943 --> 00:42:03,362 There's a lot of kids who can't speak English back in LA. 543 00:42:04,905 --> 00:42:06,323 I think you'll adapt in no time. 544 00:42:10,369 --> 00:42:11,328 Here? 545 00:42:11,495 --> 00:42:12,955 No, the 41st floor. 546 00:42:22,840 --> 00:42:24,591 You know a ghost got on just now, right? 547 00:42:29,096 --> 00:42:30,180 It actually got off. 548 00:42:30,431 --> 00:42:31,515 No way. 549 00:42:44,528 --> 00:42:46,280 At least you're good at English. 550 00:42:47,364 --> 00:42:48,615 What's your nationality? 551 00:42:49,575 --> 00:42:50,701 America? 552 00:42:50,993 --> 00:42:52,035 Is it not? 553 00:42:52,703 --> 00:42:54,246 Is it both? I don't know. 554 00:42:54,747 --> 00:42:57,624 There's got to be a lot of special admission programs for you. 555 00:42:58,417 --> 00:43:00,377 There isn't much time, so look into it quick. 556 00:43:06,925 --> 00:43:08,844 -Wow. -Look through these. 557 00:43:09,720 --> 00:43:11,555 I even brought some clothes that are too big for me. 558 00:43:12,056 --> 00:43:14,558 If it fits you, it should pretty much fit me as well. 559 00:43:15,350 --> 00:43:18,062 If I find something nice, I'll send it your way. 560 00:43:18,771 --> 00:43:20,773 This uniform is really clean. 561 00:43:21,607 --> 00:43:23,150 I've never worn this. 562 00:43:23,734 --> 00:43:24,651 Really? 563 00:43:28,530 --> 00:43:29,573 This is kind of small. 564 00:43:30,157 --> 00:43:31,700 Just wear it. 565 00:43:44,088 --> 00:43:44,922 Hey! 566 00:43:45,005 --> 00:43:46,215 Why aren't you answering your phone? 567 00:43:46,548 --> 00:43:48,425 You forgot to send Ji-hoon's number, right? 568 00:43:48,467 --> 00:43:49,385 Sorry. 569 00:43:49,802 --> 00:43:52,012 When are you going to send it to me? 570 00:43:52,763 --> 00:43:53,972 I'll send it to you right away. 571 00:43:55,391 --> 00:43:57,559 Don't forget, and send it right away. 572 00:43:57,976 --> 00:44:00,896 I need to hurry and text Ji-hoon. 573 00:44:01,105 --> 00:44:02,147 -Okay? -Alright. 574 00:44:02,231 --> 00:44:03,232 I'll send it to you now. 575 00:44:04,274 --> 00:44:05,442 See you later. 576 00:44:05,484 --> 00:44:06,485 Bye. 577 00:44:08,153 --> 00:44:09,238 Ji-hoon from our class? 578 00:44:09,988 --> 00:44:11,698 You saw his picture on the student roster? 579 00:44:12,032 --> 00:44:14,159 No, I met up with him and Su-min. 580 00:44:15,160 --> 00:44:17,079 -He was with Su-min? -Yeah. 581 00:44:17,121 --> 00:44:18,497 They seemed to be close. 582 00:44:19,832 --> 00:44:21,708 Now that I think about it, we're all in the same class. 583 00:44:21,792 --> 00:44:22,960 That's so crazy. 584 00:44:23,877 --> 00:44:25,295 How did you meet Su-min? 585 00:44:25,546 --> 00:44:26,797 I met her at school. 586 00:44:27,005 --> 00:44:28,757 She recommended an academy, so I went with her. 587 00:44:29,466 --> 00:44:30,634 You mean 1230? 588 00:44:31,802 --> 00:44:32,970 You used to go there too? 589 00:44:34,096 --> 00:44:35,431 I did. 590 00:44:36,932 --> 00:44:38,142 Were you in the same class as everyone? 591 00:44:38,475 --> 00:44:39,643 No, I was in the regular class. 592 00:44:39,727 --> 00:44:40,811 They were in the Sky Class. 593 00:44:41,145 --> 00:44:42,229 What class are you in? 594 00:44:42,312 --> 00:44:43,480 I don't know yet. 595 00:44:45,149 --> 00:44:46,984 At first, they always put you in the regular class. 596 00:44:47,025 --> 00:44:48,485 That's how it is, so don't be disappointed. 597 00:44:49,445 --> 00:44:51,238 Really? The questions were easy. 598 00:44:51,613 --> 00:44:53,407 But this is so crazy, isn't it? 599 00:44:54,074 --> 00:44:55,451 It really is. 600 00:44:55,909 --> 00:44:56,994 By any chance, 601 00:44:57,035 --> 00:44:58,871 are Su-min and Ji-hoon seeing each other? 602 00:44:59,621 --> 00:45:00,664 What? Why? 603 00:45:01,749 --> 00:45:03,917 That's the vibe that I got. 604 00:45:04,168 --> 00:45:06,295 Ji-hoon really takes care of Su-min. 605 00:45:08,422 --> 00:45:09,339 Really? 606 00:45:09,757 --> 00:45:10,841 I didn't know that. 607 00:45:12,843 --> 00:45:14,553 Su-min's popular at school, isn't she? 608 00:45:20,642 --> 00:45:21,727 Do you want something to drink? 609 00:45:22,311 --> 00:45:23,353 What do you have? 610 00:45:23,437 --> 00:45:24,438 We have everything. 611 00:45:40,454 --> 00:45:41,747 I don't like cider. 612 00:45:42,081 --> 00:45:43,165 I'll have a Coke. 613 00:45:50,881 --> 00:45:52,800 I hope there's nothing going on between them. 614 00:45:53,384 --> 00:45:54,760 Su-min is totally my type-- 615 00:45:54,843 --> 00:45:55,844 You know, 616 00:45:56,095 --> 00:45:57,346 I got rejected by Su-min. 617 00:45:59,098 --> 00:46:00,182 No way. 618 00:46:01,558 --> 00:46:02,726 What was the reason? 619 00:46:03,477 --> 00:46:04,395 I don't know. 620 00:46:04,603 --> 00:46:05,729 I didn't ask. 621 00:46:09,441 --> 00:46:11,193 Why not? Aren't you curious? 622 00:46:12,569 --> 00:46:13,654 I was curious, 623 00:46:14,822 --> 00:46:16,031 but I think I might know why. 624 00:46:17,282 --> 00:46:18,409 Are those two dating? 625 00:46:20,411 --> 00:46:21,662 I don't think they are. 626 00:46:23,122 --> 00:46:24,373 They're probably mad at me. 627 00:46:26,458 --> 00:46:27,751 Did you do something wrong? 628 00:46:43,434 --> 00:46:47,438 ESSAY ACADEMY 629 00:46:53,944 --> 00:46:55,946 Hey. 630 00:46:56,989 --> 00:46:58,991 Eat this. 631 00:47:00,617 --> 00:47:01,493 Okay. 632 00:47:02,703 --> 00:47:03,662 What? 633 00:47:04,538 --> 00:47:05,706 You don't recognize me? 634 00:47:06,582 --> 00:47:07,875 We're in the same class. 635 00:47:08,792 --> 00:47:10,669 Oh, sorry. 636 00:47:12,838 --> 00:47:15,007 The other kids are saying that you're moving academies. 637 00:47:16,008 --> 00:47:17,426 Where are you moving to? 638 00:47:20,223 --> 00:47:21,307 I'm going a bit far away. 639 00:47:22,600 --> 00:47:24,351 I see. 640 00:47:25,851 --> 00:47:27,144 Give me your number. 641 00:47:42,868 --> 00:47:44,328 I'll text you when I'm bored. 642 00:47:46,205 --> 00:47:47,039 Okay. 643 00:47:47,039 --> 00:47:48,123 Good luck on the test. 644 00:47:48,465 --> 00:47:49,508 Bye. 645 00:47:49,792 --> 00:47:50,793 You too. 646 00:48:03,931 --> 00:48:05,057 What are you doing here? 647 00:48:06,558 --> 00:48:07,768 I'm just waiting. 648 00:48:22,574 --> 00:48:24,326 Was that girl someone you know? 649 00:48:25,869 --> 00:48:26,912 She's in my class. 650 00:48:28,122 --> 00:48:29,123 Are you two close? 651 00:48:31,375 --> 00:48:32,376 Not really. 652 00:48:34,586 --> 00:48:35,796 Did you give her your number? 653 00:48:36,422 --> 00:48:37,256 Yeah. 654 00:48:37,506 --> 00:48:38,424 I see. 655 00:48:41,969 --> 00:48:44,888 Did Ji-hoon come to the academy today? 656 00:48:46,640 --> 00:48:47,725 I don't know. 657 00:48:47,766 --> 00:48:48,976 Isn't he in your class? 658 00:48:54,273 --> 00:48:56,942 You seemed to be trying pretty hard this time around. 659 00:48:56,984 --> 00:48:57,818 How's it going? 660 00:49:00,738 --> 00:49:02,030 I don't think it'll work out even if I try. 661 00:49:02,865 --> 00:49:03,949 I'm just going to give up. 662 00:49:05,325 --> 00:49:06,410 Without even trying? 663 00:49:08,287 --> 00:49:09,371 I did try. 664 00:49:11,206 --> 00:49:13,083 You probably didn't try hard enough. 665 00:49:14,877 --> 00:49:16,295 I don't like that. 666 00:49:18,088 --> 00:49:20,549 If you want something, you have to pull through to the end. 667 00:49:21,925 --> 00:49:23,802 It's more fulfilling that way as well. 668 00:49:26,388 --> 00:49:28,682 I believe I'm going to get rewarded later 669 00:49:29,725 --> 00:49:30,809 for all of the things 670 00:49:31,351 --> 00:49:33,645 that I gave up to study all this time. 671 00:49:35,898 --> 00:49:37,024 If you go to a good college? 672 00:49:41,278 --> 00:49:42,321 As for now, 673 00:49:43,030 --> 00:49:44,156 that's what I believe. 674 00:49:46,950 --> 00:49:49,411 I understand what's important. 675 00:49:51,080 --> 00:49:52,706 I wish you would too. 676 00:49:54,333 --> 00:49:56,543 You, me, the other students... 677 00:49:57,002 --> 00:49:58,670 We're all the same, aren't we? 678 00:50:08,180 --> 00:50:10,349 Dating and getting into relationships... 679 00:50:11,517 --> 00:50:12,935 Are those that important now? 680 00:50:18,690 --> 00:50:19,566 Don't you think? 681 00:50:20,150 --> 00:50:21,026 What? 682 00:50:22,152 --> 00:50:24,321 Do you think dating is important? 683 00:50:27,699 --> 00:50:29,159 Do you not get what I'm trying to say? 684 00:50:30,202 --> 00:50:31,870 What's the most important thing right now? 685 00:50:36,708 --> 00:50:37,918 Are you saying this because you feel bad? 686 00:50:40,212 --> 00:50:41,547 No. 687 00:50:42,339 --> 00:50:44,299 Get your head together and listen. 688 00:50:49,471 --> 00:50:50,556 Why are you talking to me like that? 689 00:50:51,598 --> 00:50:52,725 You really don't know? 690 00:50:53,726 --> 00:50:54,768 Am I the weird one here? 691 00:50:59,273 --> 00:51:01,066 It's time for class. You should go. 692 00:51:09,908 --> 00:51:11,535 I'm saying this because I feel bad for you. 693 00:51:13,454 --> 00:51:14,580 Try harder. 694 00:51:16,331 --> 00:51:17,458 It'd be a waste to throw away 695 00:51:18,167 --> 00:51:19,251 all of your efforts. 696 00:51:22,045 --> 00:51:23,422 It's okay. I didn't even try that hard. 697 00:51:31,221 --> 00:51:32,097 I'll get going now. 698 00:51:46,361 --> 00:51:47,863 You could've got something expensive. 699 00:51:50,199 --> 00:51:51,200 You know, 700 00:51:51,992 --> 00:51:53,660 there used to be an old man in front of here. 701 00:51:54,787 --> 00:51:56,455 I wanted to see if he would be here again. 702 00:51:57,831 --> 00:51:59,291 -An old man? -Yeah. 703 00:52:00,459 --> 00:52:01,627 He's homeless, 704 00:52:02,961 --> 00:52:04,630 but he had a certain vibe around him. 705 00:52:05,263 --> 00:52:06,306 Did he have a beard? 706 00:52:06,890 --> 00:52:09,142 Yeah, with long, white hair. 707 00:52:09,393 --> 00:52:10,227 Wait. 708 00:52:10,294 --> 00:52:12,963 I saw that man crying while looking at his motorcycle. 709 00:52:15,565 --> 00:52:17,150 He had a certain vibe to him. 710 00:52:17,192 --> 00:52:18,193 Right? 711 00:52:18,285 --> 00:52:20,412 That motorcycle and that man... 712 00:52:21,138 --> 00:52:22,681 There's got to be something special about him. 713 00:52:23,657 --> 00:52:24,825 What if it was like this? 714 00:52:26,326 --> 00:52:27,411 What? 715 00:52:27,494 --> 00:52:28,578 Listen up. 716 00:52:29,371 --> 00:52:30,580 What if that old man 717 00:52:31,790 --> 00:52:33,875 used to be the owner of that motorcycle? 718 00:52:34,084 --> 00:52:35,585 But his business failed. 719 00:52:37,671 --> 00:52:39,631 No. That wouldn't be interesting. 720 00:52:51,685 --> 00:52:54,354 But what if suddenly he liked cars? 721 00:52:54,688 --> 00:52:56,106 So he sold his motorcycle 722 00:52:56,148 --> 00:52:57,399 and bought a sports car. 723 00:52:58,150 --> 00:53:00,193 One day, while driving his sports car, 724 00:53:00,277 --> 00:53:01,319 he got into an accident. 725 00:53:01,820 --> 00:53:04,740 Strangely enough, he got into an accident with the motorcycle he sold. 726 00:53:04,990 --> 00:53:06,033 Plus, 727 00:53:06,575 --> 00:53:08,201 the motorcycle rider died. 728 00:53:08,994 --> 00:53:10,078 But, 729 00:53:10,162 --> 00:53:11,496 he later found out 730 00:53:11,705 --> 00:53:12,998 that the motorcycle rider was 731 00:53:13,081 --> 00:53:15,000 his long, lost son. 732 00:53:24,709 --> 00:53:25,835 Was that too dramatic? 733 00:53:28,797 --> 00:53:29,757 No. 734 00:53:30,215 --> 00:53:31,633 I thought something similar. 735 00:53:31,842 --> 00:53:32,968 -Really? -Yeah. 736 00:53:33,886 --> 00:53:35,971 It really is crazy how we met today. 737 00:53:37,639 --> 00:53:40,392 All the people you saw were people that I know. 738 00:53:40,559 --> 00:53:42,311 Maybe we have some sort of connection. 739 00:53:42,895 --> 00:53:44,313 Even our names are so similar. 740 00:53:44,396 --> 00:53:45,606 Hyeon-jae and Byeong-jae. 741 00:53:47,524 --> 00:53:48,609 I know, right? 742 00:53:48,692 --> 00:53:49,902 We really must have a connection. 743 00:53:52,404 --> 00:53:53,697 Don't you think it's obvious? 744 00:53:55,657 --> 00:53:56,700 The old man? 745 00:53:57,159 --> 00:53:58,702 No, why you got rejected. 746 00:53:58,786 --> 00:54:00,287 I've been thinking about it-- 747 00:54:00,370 --> 00:54:02,706 Why are you thinking about that? 748 00:54:03,248 --> 00:54:04,333 It's interesting. 749 00:54:04,958 --> 00:54:06,502 Is getting rejected interesting to you? 750 00:54:06,835 --> 00:54:08,545 No, just hear me out. 751 00:54:08,879 --> 00:54:12,049 Thinking from her perspective, I can see why she did that. 752 00:54:12,925 --> 00:54:13,967 Why? 753 00:54:14,259 --> 00:54:15,552 You're transferring. 754 00:54:15,928 --> 00:54:17,763 You think she rejected me because I'm transferring? 755 00:54:17,846 --> 00:54:18,931 It's a possibility. 756 00:54:20,224 --> 00:54:21,975 But don't you think that was just an excuse? 757 00:54:23,102 --> 00:54:24,353 This is really important. 758 00:54:25,145 --> 00:54:26,730 You're not officially dating, 759 00:54:26,939 --> 00:54:29,149 and you asked her out when you're about to transfer. 760 00:54:29,566 --> 00:54:30,651 Think about it. 761 00:54:30,901 --> 00:54:32,111 When you transfer, 762 00:54:32,152 --> 00:54:33,153 you get farther away. 763 00:54:33,404 --> 00:54:34,446 Then, 764 00:54:35,406 --> 00:54:36,698 your feelings become more distant too. 765 00:54:37,282 --> 00:54:39,326 You want to see each other, but you can't. 766 00:54:39,952 --> 00:54:43,895 You think it would be nice if you had someone next to you, 767 00:54:44,373 --> 00:54:45,624 but there isn't, and you're sad. 768 00:54:46,291 --> 00:54:48,126 Then you're worried about each other cheating. 769 00:54:48,585 --> 00:54:51,362 You can't go to school together, nor go home together. 770 00:54:52,631 --> 00:54:54,641 Just like us now, you can't eat ramen together. 771 00:54:55,417 --> 00:54:57,127 You can't even hold hands. 772 00:54:58,011 --> 00:55:00,139 As you can't hold hands, you long for it. 773 00:55:00,439 --> 00:55:02,525 But, you are not here. 774 00:55:03,934 --> 00:55:05,436 It is so heartbreaking. 775 00:55:05,436 --> 00:55:07,438 But, it can't be helped. 776 00:55:07,438 --> 00:55:09,565 Just leave it as it is. 777 00:55:20,659 --> 00:55:21,744 Are you going somewhere? 778 00:55:22,995 --> 00:55:23,871 No. 779 00:55:24,163 --> 00:55:25,539 I just have stuff to think about. 780 00:55:30,085 --> 00:55:32,337 Stop thinking about it. She already rejected you. 781 00:55:36,592 --> 00:55:37,593 Not about that. 782 00:55:38,844 --> 00:55:40,054 About the question you asked me. 783 00:55:40,637 --> 00:55:41,722 The angels and devils? 784 00:55:42,389 --> 00:55:43,223 Yeah. 785 00:55:46,435 --> 00:55:47,311 It's hard, isn't it? 786 00:55:48,062 --> 00:55:49,354 Even now, 787 00:55:49,396 --> 00:55:50,773 no one has got the answer. 788 00:55:56,445 --> 00:55:57,488 Is there an answer? 789 00:55:59,490 --> 00:56:01,742 I don't know if there's an answer yet. 790 00:56:02,326 --> 00:56:04,036 I made up the question, 791 00:56:04,119 --> 00:56:06,121 but everyone says it's ridiculous 792 00:56:06,205 --> 00:56:07,206 and ignores it. 793 00:56:08,248 --> 00:56:10,209 I made it up because I was curious. 794 00:56:10,542 --> 00:56:12,211 But I guess no one else is curious. 795 00:56:14,671 --> 00:56:17,007 They could at least give it some thought. 796 00:56:20,177 --> 00:56:21,220 But you know, 797 00:56:24,515 --> 00:56:27,518 sometimes I think to myself that I might be the weird one. 798 00:56:29,686 --> 00:56:31,772 And I hear that a lot to be honest. 799 00:56:32,398 --> 00:56:34,358 Do you think I'm weird too? 800 00:56:42,241 --> 00:56:43,659 I gave it some thought. 801 00:56:46,662 --> 00:56:48,455 If a bad person goes to hell, 802 00:56:51,041 --> 00:56:52,292 he'll still be punished. 803 00:56:53,127 --> 00:56:54,044 Why? 804 00:56:54,545 --> 00:56:57,464 Devils like bad things, though. 805 00:56:58,465 --> 00:57:00,509 Wouldn't they take care of them and enjoy their company? 806 00:57:01,301 --> 00:57:02,636 No, it doesn't matter. 807 00:57:03,262 --> 00:57:04,972 Because devils are devils, 808 00:57:05,597 --> 00:57:08,100 they can't stand seeing someone happy. 809 00:57:11,270 --> 00:57:12,896 Devils are absolutely evil. 810 00:57:14,356 --> 00:57:15,899 Just because someone did something that they like, 811 00:57:15,941 --> 00:57:17,109 doesn't mean they'll praise them. 812 00:57:18,485 --> 00:57:19,737 That's what a devil is. 813 00:57:19,820 --> 00:57:21,697 If they're indecisive, they're not a true devil. 814 00:57:22,990 --> 00:57:25,534 If you're in their sight, they'll come after you no matter what. 815 00:57:25,659 --> 00:57:28,078 They just keep going at it. Devils just... 816 00:57:29,079 --> 00:57:30,914 -They're devils. -They're devils. 817 00:57:49,016 --> 00:57:51,894 I've seen us walking like this before. 818 00:57:53,937 --> 00:57:55,272 I get times like that too. 819 00:57:56,148 --> 00:57:57,441 Did I see this in my dream? 820 00:57:58,317 --> 00:57:59,693 Should I make a different question? 821 00:58:00,235 --> 00:58:01,153 Go ahead. 822 00:58:01,820 --> 00:58:02,946 Think about it. 823 00:58:03,322 --> 00:58:05,115 People believe in religions. 824 00:58:05,657 --> 00:58:07,201 They all have a reason to believe. 825 00:58:07,743 --> 00:58:10,454 I'll explain to you why this is so. 826 00:58:19,963 --> 00:58:21,006 I mean... 827 00:58:21,465 --> 00:58:22,966 Why didn't you say anything? 828 00:58:32,476 --> 00:58:33,894 I didn't want to tell you. 829 00:58:34,853 --> 00:58:35,771 And, 830 00:58:36,688 --> 00:58:38,482 if you're this sick, you don't want to tell anyone. 831 00:58:43,821 --> 00:58:44,905 Are you sick now too? 832 00:58:46,824 --> 00:58:47,741 No. 833 00:58:48,075 --> 00:58:49,493 I took painkillers, so I'm good. 834 00:58:50,828 --> 00:58:53,372 Do you take painkillers every time you're in pain? 835 00:58:55,582 --> 00:58:56,667 I can't hold it in. 836 00:58:57,000 --> 00:58:58,210 If it hurts, I need to take it. 837 00:59:01,255 --> 00:59:02,881 But don't you build a tolerance? 838 00:59:04,007 --> 00:59:06,176 Later on, when you're in pain, 839 00:59:06,552 --> 00:59:07,761 it might not work. 840 00:59:09,263 --> 00:59:10,597 It can't be helped. 841 00:59:12,141 --> 00:59:13,684 I can just take a stronger painkiller. 842 00:59:15,477 --> 00:59:16,437 You're... 843 00:59:17,980 --> 00:59:20,023 saying this as if it's nothing. 844 00:59:24,528 --> 00:59:26,196 No, I'm not. 845 00:59:28,449 --> 00:59:30,075 I'm just telling you the truth. 846 00:59:32,286 --> 00:59:34,246 Why are you telling the truth now? 847 00:59:35,539 --> 00:59:37,207 You didn't want to tell anyone that you're sick. 848 00:59:39,752 --> 00:59:41,003 Everyone knows now. 849 00:59:42,629 --> 00:59:43,797 That's why I'm telling you. 850 00:59:45,549 --> 00:59:46,633 You really are... 851 00:59:48,427 --> 00:59:49,887 saying this so easily. 852 00:59:52,056 --> 00:59:53,515 You're really selfish. 853 00:59:57,478 --> 00:59:59,229 Do you know how much I debated? 854 01:00:00,814 --> 01:00:02,274 Do you know how guilty I felt 855 01:00:03,317 --> 01:00:05,194 for doing that to you? 856 01:00:07,946 --> 01:00:09,740 But you're just acting like it's nothing. 857 01:00:15,245 --> 01:00:16,914 I guess I was right. 858 01:00:20,125 --> 01:00:21,251 About what? 859 01:00:23,754 --> 01:00:24,838 I suddenly thought... 860 01:00:26,006 --> 01:00:28,425 that I didn't need to feel guilty. 861 01:00:30,594 --> 01:00:32,179 That's what I wanted to tell you. 862 01:00:37,768 --> 01:00:38,977 Think about it. 863 01:00:41,730 --> 01:00:43,399 You asked me out, right? 864 01:00:46,402 --> 01:00:47,444 But... 865 01:00:49,613 --> 01:00:50,823 you're sick. 866 01:00:53,617 --> 01:00:54,451 Yeah. 867 01:00:58,914 --> 01:01:00,499 How could you do that? 868 01:01:03,127 --> 01:01:04,086 Do what? 869 01:01:07,798 --> 01:01:09,383 I didn't want to say it out loud, 870 01:01:10,968 --> 01:01:12,594 but I'll say it because you don't know. 871 01:01:20,644 --> 01:01:21,812 After you die, 872 01:01:23,731 --> 01:01:24,857 what am I supposed to do? 873 01:01:28,652 --> 01:01:30,821 If you die after I fall in love with you, 874 01:01:32,281 --> 01:01:33,449 what am I supposed to do? 875 01:01:36,785 --> 01:01:39,029 Wouldn't it be sad if I always cried from a broken heart 876 01:01:40,497 --> 01:01:42,458 and thinking about you for the rest of my life? 877 01:01:42,666 --> 01:01:43,751 Don't you think so? 878 01:01:45,377 --> 01:01:46,754 Is that what you want? 879 01:01:52,134 --> 01:01:53,093 I'm sorry. 880 01:01:54,511 --> 01:01:56,096 I should have told you sooner. 881 01:01:56,180 --> 01:01:57,014 No. 882 01:01:57,723 --> 01:01:58,124 Don't say that. 883 01:02:00,350 --> 01:02:01,560 You can't do that either. 884 01:02:05,022 --> 01:02:06,190 If I heard that, 885 01:02:08,525 --> 01:02:09,610 just like now, 886 01:02:10,360 --> 01:02:11,862 I would feel guilty. 887 01:02:19,203 --> 01:02:20,746 Why don't you think about the other person? 888 01:02:22,081 --> 01:02:23,332 I thought you like me. 889 01:02:24,583 --> 01:02:26,085 Then shouldn't you have cared more? 890 01:02:27,628 --> 01:02:29,046 What is the person who's left supposed to do? 891 01:02:29,922 --> 01:02:31,382 How could you just think of yourself? 892 01:02:33,967 --> 01:02:35,052 Shouldn't you be 893 01:02:36,428 --> 01:02:38,180 thinking more about the other person? 894 01:02:45,145 --> 01:02:46,313 After this, 895 01:02:48,649 --> 01:02:49,733 I'm not... 896 01:02:51,360 --> 01:02:52,820 going to feel guilty anymore. 897 01:02:54,613 --> 01:02:55,697 Got it? 898 01:03:09,253 --> 01:03:10,421 I'm late for my academy. 899 01:03:11,714 --> 01:03:12,756 I'll get going. 900 01:03:20,305 --> 01:03:21,265 Hey. 901 01:04:25,954 --> 01:04:27,039 Do you like me? 902 01:04:34,213 --> 01:04:35,297 I like you. 903 01:04:39,843 --> 01:04:40,886 Bye. 904 01:06:36,543 --> 01:06:38,045 Come on! 905 01:06:38,712 --> 01:06:39,922 Come over here. 906 01:06:45,719 --> 01:06:46,595 More. 907 01:06:51,642 --> 01:06:53,852 We don't even have time. Stop messing around. 908 01:06:54,653 --> 01:06:55,863 Do I really have to do it like you? 909 01:06:57,156 --> 01:06:58,532 Are you saying I looked weird in it? 910 01:06:59,733 --> 01:07:00,692 A little bit. 911 01:07:03,904 --> 01:07:04,947 Gosh. 912 01:07:04,988 --> 01:07:06,824 If you don't do this right and I fail, 913 01:07:07,074 --> 01:07:08,158 this is all on you. 914 01:07:08,909 --> 01:07:09,868 Okay. 915 01:07:12,871 --> 01:07:14,456 Don't laugh. I'm being serious. 916 01:07:17,126 --> 01:07:18,293 Now. Let's do it now. 917 01:07:18,961 --> 01:07:20,003 One, 918 01:07:20,087 --> 01:07:21,171 two, 919 01:07:21,255 --> 01:07:22,339 three. 920 01:07:24,007 --> 01:07:25,592 What do you think... 921 01:07:26,719 --> 01:07:28,262 of Han Su-min? 922 01:07:33,016 --> 01:07:34,226 I... 923 01:07:36,395 --> 01:07:37,479 like Han Su-min. 57596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.