Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:00,960
Olá!
2
00:00:01,470 --> 00:00:04,410
Gostaria de aumentar a sua
energia e diminuir a sua
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,080
sensação de stress e ansiedade?
4
00:00:06,750 --> 00:00:11,469
Neste vídeo vou partilhar uma
forma simples, rápida, barata,
5
00:00:11,469 --> 00:00:13,059
e muito natural de o fazer.
6
00:00:13,379 --> 00:00:22,380
A ligação à natureza é uma prática
que aumenta a energia disponível, mas
7
00:00:22,380 --> 00:00:27,040
a realidade é que a maior parte das
pessoas vivem em centros urbanos, sem ter
8
00:00:27,040 --> 00:00:28,939
contacto com a natureza de forma regular.
9
00:00:29,370 --> 00:00:33,670
Muitas cidades não estão ainda preparadas
para manter o contacto com a natureza, os
10
00:00:33,670 --> 00:00:38,690
jardins são escassos e acabamos por nos
desconectar só vendo betão à nossa volta.
11
00:00:39,140 --> 00:00:42,519
Certamente que já sentiu o efeito
que a natureza tem na sua energia.
12
00:00:42,709 --> 00:00:46,240
Lembra-se das férias ou daquelas
escapadinhas de fim de semana em que
13
00:00:46,240 --> 00:00:48,180
sai da cidade vai até à praia ao campo?
14
00:00:48,870 --> 00:00:50,900
Quando volta sente-se rejuvenescido?
15
00:00:51,200 --> 00:00:51,600
Verdade?
16
00:00:52,450 --> 00:00:56,129
Assim sendo, pergunto-lhe, sabe
o que são banhos de floresta?
17
00:00:56,970 --> 00:01:02,569
Shinrin-yoku, em japonês, ou banhos
de floresta, é uma famosa técnica
18
00:01:02,569 --> 00:01:04,370
japonesa com milhares de anos.
19
00:01:04,759 --> 00:01:09,890
Esta é uma das formas mais eficazes
de lidar com o karoshi, o fenômeno
20
00:01:09,890 --> 00:01:15,280
conhecido como morte por excesso de
trabalho, responsável por cerca de dez mil
21
00:01:15,280 --> 00:01:17,449
vítimas anuais no arquipélago nipônico.
22
00:01:18,190 --> 00:01:22,080
Há dezenas de estudos que provam
os diferentes benefícios dos banhos
23
00:01:22,080 --> 00:01:23,800
de floresta e o tema continua
24
00:01:23,800 --> 00:01:26,690
a ser estudado ativamente
há dezenas de anos.
25
00:01:27,170 --> 00:01:32,240
Entre outros benefícios, esta
prática reduz o stress e sintomas
26
00:01:32,240 --> 00:01:33,940
associados como ansiedade,
27
00:01:34,230 --> 00:01:37,700
dores de cabeça,
alergias, tensão e fadiga.
28
00:01:38,669 --> 00:01:42,130
Diminui o ritmo cardíaco
e a tensão arterial.
29
00:01:42,960 --> 00:01:48,890
Reforça o sistema imunitário e aumenta
a resistência a doenças potênciando
30
00:01:48,910 --> 00:01:50,649
a capacidade de recuperação.
31
00:01:51,465 --> 00:01:56,415
Reforça a capacidade física,
resistência e vitalidade.
32
00:01:57,165 --> 00:02:02,705
Traz a sensação de recarregar as
baterias do corpo, mente e o espírito.
33
00:02:03,475 --> 00:02:08,104
Melhora a concentração essencial
para a aprendizagem e produtividade.
34
00:02:09,030 --> 00:02:13,590
Contribui para o relaxamento e
melhoria da qualidade do sono, dando
35
00:02:13,590 --> 00:02:17,350
ao corpo e a mente o descanso que
precisam para se manterem saudáveis.
36
00:02:17,799 --> 00:02:21,530
Acalma todo o corpo e ajuda
a viver o momento presente.
37
00:02:22,475 --> 00:02:27,915
Quando foi a última vez que passeou numa
floresta, bosque ou simplesmente no campo?
38
00:02:28,575 --> 00:02:31,765
Prefere a praia e um mergulho
no mar do que a floresta?
39
00:02:32,595 --> 00:02:35,575
Antes de terminar este vídeo,
queria desafiá-lo a marcar na
40
00:02:35,575 --> 00:02:37,685
agenda um passeio de pelo menos
41
00:02:37,685 --> 00:02:40,425
duas horas na natureza já
no próximo fim de semana.
42
00:02:40,915 --> 00:02:41,984
Aceita o desafio?
43
00:02:42,635 --> 00:02:46,984
Se gostou deste vídeo, partilhe-o com
os seus colegas, amigos e família,
44
00:02:47,405 --> 00:02:48,655
em particular com aqueles que
45
00:02:48,655 --> 00:02:52,435
estão a precisar de repor a sua
energia e recarregar baterias.
46
00:02:52,915 --> 00:02:53,995
Até o próximo vídeo.
4050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.