All language subtitles for Bridge.To.Terabithia.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,312 --> 00:03:09,062 - Want toast? - Yes. 2 00:03:09,147 --> 00:03:10,814 Ellie, where's your cereal bowl? 3 00:03:10,899 --> 00:03:12,816 - I'm not hungry. - You need to eat. 4 00:03:12,859 --> 00:03:15,736 - I'm not hungry, Mom. - You need to eat before school. 5 00:03:15,820 --> 00:03:17,779 - One more bite. - You want jelly? 6 00:03:17,822 --> 00:03:19,489 Yes, please. 7 00:03:19,532 --> 00:03:22,659 Watch it, Brenda. Don't mess my clothes up. 8 00:03:22,744 --> 00:03:24,703 Billy Baker's in my class this year. 9 00:03:24,787 --> 00:03:26,747 - Oh, did he flunk too? - Shut up! 10 00:03:26,831 --> 00:03:29,374 - Hey! - You're one to talk. 11 00:03:29,459 --> 00:03:32,377 - Are you excited about school? - Yeah. 12 00:03:32,462 --> 00:03:34,379 - Isn't your sister cute? - You stink. 13 00:03:34,464 --> 00:03:35,464 Very cute. 14 00:03:35,506 --> 00:03:38,592 He stinks. He's gotta shower before he eats with us. 15 00:03:38,676 --> 00:03:40,844 Stop picking on your brother and eat. 16 00:03:44,766 --> 00:03:45,891 May Belle? 17 00:03:45,975 --> 00:03:48,101 - Honey, here's your juice. - Thanks. 18 00:03:49,687 --> 00:03:51,688 OK, who hid my sneakers? 19 00:03:51,731 --> 00:03:55,234 Jess, you could hardly call them sneakers anymore. I threw them out. 20 00:03:55,318 --> 00:03:56,985 What? Mom! 21 00:03:57,028 --> 00:04:00,948 Sorry, but I will not send any child of mine to school looking like some hobo. 22 00:04:01,032 --> 00:04:04,409 There's a perfectly good old pair of Brenda's I put out for you. 23 00:04:05,995 --> 00:04:07,454 These are girls' ones. 24 00:04:07,538 --> 00:04:10,207 It's the fan belt this time, but I got another. 25 00:04:10,291 --> 00:04:12,876 - Bye-bye. - Ellie? Honey, here you go. 26 00:04:12,961 --> 00:04:15,545 - What's the matter? - There's a big race today. 27 00:04:15,588 --> 00:04:17,673 - And? - My sneakers. 28 00:04:17,715 --> 00:04:20,926 - I got a perfectly good pair for him. - These are girls' ones. 29 00:04:21,010 --> 00:04:24,096 - I can't race in these. - You couldn't race in your old ones. 30 00:04:24,180 --> 00:04:26,181 He needs some new sneakers, Mary. 31 00:04:27,392 --> 00:04:31,061 - Catch Billy's eye in that. - We don't have anything for extras. 32 00:04:31,145 --> 00:04:34,022 - Excuse me? - You're excused. 33 00:04:34,065 --> 00:04:36,817 They make them the same. You got your chores done? 34 00:04:38,236 --> 00:04:39,695 Just about to. 35 00:05:17,734 --> 00:05:21,445 I try to keep my pit stops under ten seconds, ace. 36 00:05:22,530 --> 00:05:24,281 Give it to me. 37 00:05:24,365 --> 00:05:26,742 - Give it... - Hey, that's my lunch! 38 00:05:26,784 --> 00:05:28,243 I found it! 39 00:05:30,705 --> 00:05:33,707 You're kidding me. 40 00:05:34,292 --> 00:05:35,959 OK, that's enough. 41 00:05:36,377 --> 00:05:38,920 Consider it a free lunch program, farmer boy! 42 00:05:38,963 --> 00:05:40,714 All right, settle down. 43 00:05:41,466 --> 00:05:42,799 Good one, Janice. 44 00:05:42,884 --> 00:05:45,635 What do you call your teacher? I wanna tellAlexandra. 45 00:05:45,720 --> 00:05:48,347 - "Monster Mouth." Now scoot. - Alexandra, 46 00:05:48,431 --> 00:05:53,393 - they call her "Monster Mouth" Myers. - I said scoot! 47 00:05:53,644 --> 00:05:55,604 Afew ground rules for this classroom. 48 00:05:55,646 --> 00:05:59,691 No talking. No chewing gum. No electronic devices. Be forewarned. 49 00:05:59,776 --> 00:06:01,943 If you download essays off the Internet, 50 00:06:01,986 --> 00:06:04,946 you'll be downloaded into detention. 51 00:06:04,989 --> 00:06:08,658 Let's start the year off on the right foot and all do our own work. 52 00:06:08,701 --> 00:06:11,661 - I expect you to take notes. - Beep, beep, beep, beep, beep, 53 00:06:11,704 --> 00:06:15,957 Beep-beep-beep-beep-beep. Know what that is? My loser detector. 54 00:06:18,169 --> 00:06:19,461 Jesse Aarons! 55 00:06:20,671 --> 00:06:23,673 I got it from your sisters. I do not need it from you. 56 00:06:23,758 --> 00:06:26,093 - Oh, man. - That goes for you as well. 57 00:06:26,177 --> 00:06:27,677 He hit me. 58 00:06:28,846 --> 00:06:32,015 - You're dead meat. - Scott Hoager and Gary Fulcher, 59 00:06:32,100 --> 00:06:33,141 be quiet! 60 00:06:33,726 --> 00:06:37,562 Now, back to what we were discussing before we were so rudely interrupted. 61 00:06:37,647 --> 00:06:39,731 Sweet sneaks, Aarons. 62 00:06:39,816 --> 00:06:43,026 You wear your sisters' hand-me-down underwear too? 63 00:06:43,111 --> 00:06:46,238 He asked you a question, twinkle toes. 64 00:06:50,034 --> 00:06:53,662 Good morning, kids. Welcome back. I hope you had a great summer. 65 00:06:53,704 --> 00:06:57,457 Mrs. Myers, this is Leslie Burke, who will bejoining your class. 66 00:06:57,542 --> 00:07:01,378 - Leslie, welcome to Lark Creek. - Thanks. 67 00:07:01,462 --> 00:07:05,048 Thank you, Principal Turner. 68 00:07:05,133 --> 00:07:08,260 Well, Leslie, um, you'll sit at my desk this morning, 69 00:07:08,344 --> 00:07:11,513 until we can figure out where to squeeze you in. 70 00:07:14,976 --> 00:07:18,103 I like to start the year with a little fun. 71 00:07:18,187 --> 00:07:21,773 I want you all to write a one-page essay about your favorite hobby. 72 00:07:21,858 --> 00:07:23,400 Yes? 73 00:07:23,484 --> 00:07:27,487 Mrs. Myers, when you say one page, did you mean both sides of the paper? 74 00:07:27,572 --> 00:07:30,866 - You can do one side, Madison. - I'll do two. 75 00:07:30,908 --> 00:07:34,202 - Yeah, that's cool. - No way! 76 00:07:34,245 --> 00:07:37,122 - It was so amazing. - Can I have this? 77 00:07:37,206 --> 00:07:40,542 You could have two bucks out of it all. I'm getting most of it, OK? 78 00:07:41,919 --> 00:07:43,295 - Excuse me. - Got a dollar? 79 00:07:43,880 --> 00:07:46,590 - No. - You're gonna have to use your pants. 80 00:07:47,842 --> 00:07:50,343 - What's your problem? - You got that backwards. 81 00:07:50,428 --> 00:07:53,305 - You got the problem. - That's right, new girl. 82 00:07:54,849 --> 00:07:58,268 - Nice feet. - You say something? 83 00:07:58,352 --> 00:07:59,811 What I said was, 84 00:07:59,896 --> 00:08:03,356 have you ever heard the story about the trolls under the bridges 85 00:08:03,441 --> 00:08:05,859 who collect tolls from unlucky travelers? 86 00:08:05,943 --> 00:08:08,028 Trolls? What is she talking about? 87 00:08:09,447 --> 00:08:12,782 Nice try, beanpole. It's still a dollar. 88 00:08:33,804 --> 00:08:35,055 Yeah! 89 00:08:36,557 --> 00:08:39,434 - Let's do it. Do it. - Yeah, we've got Hoager. 90 00:08:41,479 --> 00:08:44,439 Next grade, line up. Let's do this thing. Come on. 91 00:08:44,982 --> 00:08:46,608 Fulcher, Hoager, get in here. 92 00:08:47,235 --> 00:08:49,569 Get ready. Let's get this race started. 93 00:08:49,654 --> 00:08:51,446 - Beep, beep, beep. - Dead meat. 94 00:08:51,489 --> 00:08:56,117 Back behind the line. You know how it goes. Back behind. Come on. 95 00:08:56,160 --> 00:08:58,620 Hey, new girl. This isjust for guys. 96 00:08:58,663 --> 00:09:00,330 Hey, I'm talking to you! 97 00:09:00,414 --> 00:09:03,375 What's the matter? Afraid a girl's gonna beat you? 98 00:09:05,169 --> 00:09:08,129 - On your mark. Get set. - Dead meat. 99 00:09:17,306 --> 00:09:18,765 Go, Hoager! Get in there! 100 00:09:26,941 --> 00:09:30,068 Go! Go, Jess, go! 101 00:09:32,947 --> 00:09:34,489 Come on! 102 00:09:34,532 --> 00:09:36,366 Come on! You can do it! 103 00:09:36,409 --> 00:09:38,660 Come on, Jess! 104 00:09:38,703 --> 00:09:40,704 Go, Jess, go! 105 00:09:55,845 --> 00:09:58,096 Jess, Jess, did you win? 106 00:10:01,392 --> 00:10:04,185 Hey, Jess, right? 107 00:10:14,488 --> 00:10:16,740 - Idiot! - What? 108 00:10:18,993 --> 00:10:21,244 - See you tomorrow. - Ten seconds, ace. 109 00:10:27,918 --> 00:10:29,419 Thank you. 110 00:10:30,921 --> 00:10:33,298 Are you following me? 111 00:10:33,382 --> 00:10:35,258 No. I live over there. 112 00:10:35,301 --> 00:10:38,219 We're neighbors? You got little sisters? 113 00:10:38,262 --> 00:10:41,181 - No. Just me. - Oh. 114 00:10:41,265 --> 00:10:43,099 You got any Barbies? 115 00:10:43,434 --> 00:10:46,645 Yeah. I think I have a few. You got any? 116 00:10:46,729 --> 00:10:50,815 - Yeah, I have one... and a half. - And a half? 117 00:10:50,900 --> 00:10:54,110 One got cut in half playing Super Extreme Barbies. 118 00:10:54,195 --> 00:10:55,612 Never heard of that before. 119 00:10:55,696 --> 00:10:57,656 You flush the toilet with them in it, 120 00:10:57,740 --> 00:11:00,450 drop them from the upstairs window, stuff like that. 121 00:11:00,493 --> 00:11:03,662 - It's really fun. - Sounds like fun. 122 00:11:03,746 --> 00:11:07,290 - Well, I'll see you around. - Yeah. See ya. 123 00:11:07,375 --> 00:11:08,667 - See ya. - Hey, guys. 124 00:11:08,751 --> 00:11:09,751 Hey, Dad. 125 00:11:09,794 --> 00:11:12,796 - I'm getting supplies. You wanna come? - Yeah. Sure. 126 00:11:13,297 --> 00:11:14,673 See ya. 127 00:11:17,093 --> 00:11:19,427 There we go. This'll make it feel better. 128 00:11:19,470 --> 00:11:22,722 - How come it's my fault? - When I ask you to watch the baby, 129 00:11:22,807 --> 00:11:25,392 - I mean watch the baby, Brenda. - It's Ellie's turn. 130 00:11:25,476 --> 00:11:28,395 - I'm doing my algebra. - Put more cream on there. 131 00:11:28,479 --> 00:11:30,897 You girls have to start helping out more here. 132 00:11:30,981 --> 00:11:32,649 You're not little kids anymore. 133 00:11:42,243 --> 00:11:45,412 May Belle! How many times have I told you, stay out of my stuff. 134 00:11:45,496 --> 00:11:47,539 - It wasn't me. - It was too you. 135 00:11:47,623 --> 00:11:50,333 - You can't prove it! - There a problem here? 136 00:11:50,376 --> 00:11:52,669 - Daddy! - Hey, sweetie. 137 00:11:52,753 --> 00:11:54,963 Is he picking on you? 138 00:11:55,798 --> 00:11:58,842 - She was in my stuff. - What stuff? 139 00:12:08,227 --> 00:12:09,894 How'd that race go? 140 00:12:09,979 --> 00:12:12,605 There's this new girl moved in next door. 141 00:12:12,690 --> 00:12:15,900 She beat all of the boys. Even Jess. 142 00:12:19,488 --> 00:12:22,240 Make sure you take out the garbage before supper. 143 00:12:22,533 --> 00:12:25,577 One drop. 144 00:12:25,661 --> 00:12:29,080 And that's the magic. Here comes May Belle's flowers. 145 00:12:31,208 --> 00:12:32,709 Are these ever gonna grow? 146 00:12:32,793 --> 00:12:36,212 This greenhouse is gonna be filled with your purple flowers. 147 00:12:36,297 --> 00:12:39,299 May Belle's flowers. 148 00:12:40,092 --> 00:12:43,595 I always wanted the one that had, like, purple all over it. 149 00:12:45,431 --> 00:12:47,432 They are so cool. 150 00:12:47,516 --> 00:12:49,976 - These things are gonna grow fast. - Me too. 151 00:12:50,060 --> 00:12:52,896 - Tomorrow, it's gonna be filled. - Yeah. 152 00:12:52,980 --> 00:12:56,191 The bell's gonna ring! 153 00:12:56,233 --> 00:12:59,736 - Good morning, everybody! - Good morning, Ms. Edmunds! 154 00:12:59,779 --> 00:13:01,863 Aren't you glad that summer's over? 155 00:13:01,906 --> 00:13:05,408 - No! - No? I am. 156 00:13:05,451 --> 00:13:07,660 Come and get your instruments. 157 00:13:07,745 --> 00:13:09,579 - Can I play the woodblock? - Yes. 158 00:13:11,499 --> 00:13:14,125 Ms. Edmunds? May I please play the castanets? 159 00:13:14,210 --> 00:13:17,420 Yes, you may. Everybody ready for music? 160 00:13:18,005 --> 00:13:20,673 Take a picture. Lasts longer. 161 00:13:20,883 --> 00:13:24,093 It's awfully quiet. ♪ Old McDnnald had a farm... 162 00:13:24,178 --> 00:13:27,096 - No! - No? You don't like that song? 163 00:13:27,181 --> 00:13:29,641 - No! - Then make some noise. Come on. 164 00:14:31,120 --> 00:14:33,454 - We saw this video yesterday. - Whatever. 165 00:14:33,497 --> 00:14:36,249 Change it! Give it... give it to me! 166 00:14:36,333 --> 00:14:38,626 Stop it. You're always fighting. 167 00:14:38,669 --> 00:14:42,046 - Wait till I get my own place. - I wanna watch this. 168 00:14:42,131 --> 00:14:45,091 Wejust can't keep going like this. 169 00:14:45,175 --> 00:14:48,511 Honey, uh... I've only got what I've got to work with. We gotta... 170 00:14:48,596 --> 00:14:51,139 You gotta figure out a way to get down on this. 171 00:14:51,181 --> 00:14:54,142 It's a problem, but I'm gonna try to get going. 172 00:14:54,184 --> 00:14:58,021 And maybe you can pick up another shift at the store. 173 00:14:59,315 --> 00:15:00,815 Dead meat. 174 00:15:04,320 --> 00:15:06,279 Wow. 175 00:15:06,363 --> 00:15:09,157 You're really good at drawing. 176 00:15:09,199 --> 00:15:12,201 Like, better than any kid I've ever seen. 177 00:15:12,286 --> 00:15:13,870 Uh... Thanks. 178 00:15:17,291 --> 00:15:20,376 I wanna share this composition for two reasons. 179 00:15:20,419 --> 00:15:23,880 One, it uses adjectives well. And two, 180 00:15:23,964 --> 00:15:28,718 it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, 181 00:15:28,802 --> 00:15:32,305 which is important for any writing. 182 00:15:32,389 --> 00:15:37,268 Self-Contained Underwater Breathing Apparatus by Leslie Burke. 183 00:15:38,145 --> 00:15:40,396 Leslie, why don't you read it for us. 184 00:15:41,065 --> 00:15:42,732 Oh, man. Can you believe this? 185 00:15:52,368 --> 00:15:54,202 "I'm moving gently forward, 186 00:15:54,453 --> 00:15:58,831 over the wild and beautiful, unexplored world below me. 187 00:15:59,124 --> 00:16:01,417 I'm floating in silence, 188 00:16:01,752 --> 00:16:04,504 and breaking it up with the sound of my breath. 189 00:16:04,588 --> 00:16:08,508 Above me, there's nothing but shimmery light, 190 00:16:08,592 --> 00:16:10,593 the place where I've come from, 191 00:16:10,636 --> 00:16:13,096 and will go back to when I am done here. 192 00:16:13,180 --> 00:16:15,598 I'm diving. 193 00:16:15,683 --> 00:16:18,351 I'm a scuba diver. 194 00:16:18,435 --> 00:16:21,980 I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed 195 00:16:22,064 --> 00:16:26,109 toward a deep blueness where a school of silver fish wait. 196 00:16:27,444 --> 00:16:30,113 As I swim through the water, 197 00:16:30,197 --> 00:16:32,824 bubbles burst from me, 198 00:16:32,908 --> 00:16:35,785 wobbling like littlejellyfish as they rise. 199 00:16:35,869 --> 00:16:37,829 I check my air. 200 00:16:37,913 --> 00:16:40,873 I don't have as much time as I need to see everything, 201 00:16:40,958 --> 00:16:43,751 but that is what makes it so special." 202 00:16:44,628 --> 00:16:48,172 Thank you, Leslie. Now tonight at 7:00 on channel four 203 00:16:48,257 --> 00:16:52,552 there is a special about an undersea explorer, Dr. Bob Ballard. 204 00:16:52,636 --> 00:16:56,973 I want everyone to watch and write one page about what you've learned. 205 00:16:57,016 --> 00:16:58,474 Leslie? 206 00:16:58,559 --> 00:17:00,643 What if you can't watch this program? 207 00:17:00,728 --> 00:17:04,355 Inform your parents it's an assignment, I'm sure they won't object. 208 00:17:04,440 --> 00:17:07,483 But... what if you don't have a TV? 209 00:17:14,575 --> 00:17:16,743 My dad says the TV kills your brain cells. 210 00:17:16,827 --> 00:17:21,122 Your dad doesn't know anything. We watch TV, like, every day. 211 00:17:21,165 --> 00:17:23,416 - I rest my case. - Well, then, Leslie, 212 00:17:23,500 --> 00:17:27,420 you don't have to write this essay. Pick something else to write about. 213 00:17:27,504 --> 00:17:30,089 Yeah, like, how to live in a cave. 214 00:17:30,174 --> 00:17:32,341 That's enough, Mr. Hoager. 215 00:17:38,348 --> 00:17:40,099 Hey, Leslie, come here. 216 00:17:40,184 --> 00:17:43,394 What are you gonna write your essay on? Bats in caves? 217 00:17:57,367 --> 00:18:00,536 - Here comes Janice! - New kid's in Janice's seat. 218 00:18:00,621 --> 00:18:04,832 - What does she think she's doing? - Jess! The big kids will kill her! 219 00:18:06,126 --> 00:18:08,878 You have a death wish? This row's for eighth-graders. 220 00:18:08,962 --> 00:18:13,841 That's right, beanpole. Move it. Out of my way, farm boy. 221 00:18:32,152 --> 00:18:34,570 You're really asking for it. 222 00:18:34,613 --> 00:18:37,740 Seems to me she gives it out whether you ask for it or not. 223 00:18:37,825 --> 00:18:39,992 So might as well have some fun. 224 00:18:40,077 --> 00:18:43,788 Getting Janice all wound up is a weird way of having fun. 225 00:18:45,457 --> 00:18:48,292 Well, what's your idea of having fun? 226 00:18:48,627 --> 00:18:51,254 - I don't know. - Well, you wanna do something? 227 00:18:51,880 --> 00:18:54,465 - I don't know. - Let's do something. Definitely. 228 00:18:54,550 --> 00:18:55,842 - What? - You can't do it. 229 00:18:55,926 --> 00:18:58,719 - Do what? - What we're doing. 230 00:19:03,767 --> 00:19:07,145 Hey, May Belle! I don't use my Barbies anymore. 231 00:19:07,229 --> 00:19:10,481 - If you want, you can have them. - To keep for permanent? 232 00:19:10,566 --> 00:19:12,525 - Sure. - Thanks. 233 00:19:15,279 --> 00:19:16,946 You're lucky to have a sister. 234 00:19:17,030 --> 00:19:19,907 I've got four, and I'd trade them all for a good dog. 235 00:19:19,950 --> 00:19:22,326 I'd love to have a dog. 236 00:19:22,411 --> 00:19:24,704 Now let's go before she changes her mind. 237 00:19:25,330 --> 00:19:28,249 Race you to the end of the road. On your mark, get set, go! 238 00:19:59,114 --> 00:20:01,032 Come on, Jess! 239 00:20:01,116 --> 00:20:02,241 Come on! 240 00:20:07,289 --> 00:20:09,498 What about sharks? 241 00:20:11,168 --> 00:20:13,878 You ever see any sharks while you're 242 00:20:13,962 --> 00:20:16,130 scuba-ing or whatever? 243 00:20:16,173 --> 00:20:18,883 I've never gone scuba diving in my whole life. 244 00:20:20,302 --> 00:20:23,804 - You lied in your essay? - No. I made it up. 245 00:20:23,847 --> 00:20:26,140 It's different from lying. 246 00:20:27,643 --> 00:20:30,853 Those drawings you make, you seen those things yourself? 247 00:20:31,772 --> 00:20:33,689 No, but... 248 00:20:38,278 --> 00:20:39,820 Hey! Look at that! 249 00:20:40,239 --> 00:20:42,156 - Cool! - That's been there forever. 250 00:20:42,199 --> 00:20:43,616 I wouldn't trust it. 251 00:20:44,409 --> 00:20:46,244 Come on. Just try it. 252 00:20:48,664 --> 00:20:50,164 OK. 253 00:20:56,713 --> 00:20:58,881 You got it? That's it. 254 00:21:00,509 --> 00:21:01,884 Thanks. 255 00:21:04,680 --> 00:21:07,431 - What are you doing? - Getting up higher. 256 00:21:09,393 --> 00:21:10,685 OK. 257 00:21:18,902 --> 00:21:22,196 Wow! That was so much fun. You have to try it. Come on. 258 00:21:43,635 --> 00:21:45,094 OK. 259 00:22:02,738 --> 00:22:04,905 Let your head hang back, watch the clouds. 260 00:22:04,948 --> 00:22:06,782 Feels like flying. 261 00:22:33,226 --> 00:22:37,271 - We need a place. Just for us. - Hmm? 262 00:22:37,397 --> 00:22:40,316 Where there's no Janice Averys or Scott Hoagers. 263 00:22:40,400 --> 00:22:44,236 Yeah, but when we go back to school, there they are waiting. 264 00:22:44,321 --> 00:22:45,988 Yeah, but... 265 00:22:46,073 --> 00:22:49,241 ...someplace better than just not being at school. 266 00:22:49,951 --> 00:22:52,870 What if there was a magical kingdom only we knew about? 267 00:22:54,039 --> 00:22:55,706 I don't know. What if? 268 00:22:55,791 --> 00:22:58,042 OK, well... 269 00:22:58,126 --> 00:23:00,795 ...what if the only way we could enter it 270 00:23:00,837 --> 00:23:03,214 is by swinging on this enchanted rope? 271 00:23:03,298 --> 00:23:06,258 - Enchanted rope? - Yeah. 272 00:23:07,177 --> 00:23:08,803 Come on. 273 00:23:14,017 --> 00:23:18,479 Leslie! 274 00:23:29,408 --> 00:23:31,200 Leslie. 275 00:23:36,373 --> 00:23:38,707 - Come on! - Wait up. 276 00:24:08,363 --> 00:24:09,905 Ahh! 277 00:24:09,948 --> 00:24:12,533 We shouldn't be in here. This isn't our land. 278 00:24:12,576 --> 00:24:15,661 - Not so loud. They'll hear you. - What are you talking about? 279 00:24:22,502 --> 00:24:24,712 Hey! What's that? 280 00:24:26,798 --> 00:24:30,342 Whoa. Jess, look at this. Wow. 281 00:24:32,846 --> 00:24:36,265 Too bad for them. They got so close. 282 00:24:36,349 --> 00:24:39,518 - What are you talking about? - To the kingdom. 283 00:24:41,813 --> 00:24:44,440 - What's that? - What? 284 00:24:44,524 --> 00:24:47,735 That sound. I've heard it before. Someone's out there. 285 00:24:47,777 --> 00:24:50,779 That's the sound of the prisoners rattling their chains. 286 00:24:51,615 --> 00:24:53,491 What prisoners? 287 00:24:53,575 --> 00:24:55,993 The prisoners of the Dark Master. 288 00:24:59,956 --> 00:25:02,875 - We should go. - Wait, Jess, look. 289 00:25:04,211 --> 00:25:05,836 What is it? 290 00:25:10,008 --> 00:25:11,550 Look at this. 291 00:25:18,975 --> 00:25:21,644 Wow. This is amazing. 292 00:25:25,982 --> 00:25:27,191 Wow. 293 00:25:38,995 --> 00:25:39,995 This is it. 294 00:25:56,179 --> 00:25:57,846 Warriors. 295 00:25:59,599 --> 00:26:03,435 - Try dragonflies. - No. They're warriors. 296 00:26:03,520 --> 00:26:05,854 From the treetop provinces. 297 00:26:07,023 --> 00:26:11,277 - I don't know this game. - What game? This is for real. 298 00:26:13,655 --> 00:26:17,491 This is the ruins of a once great fortress 299 00:26:17,534 --> 00:26:20,035 whose people have been imprisoned. 300 00:26:22,163 --> 00:26:25,124 Jess, you and I have been sent to free them. 301 00:26:27,294 --> 00:26:30,629 Prisoners of the Dark Master, hear me! 302 00:26:31,256 --> 00:26:34,049 We have come to free you. 303 00:26:34,092 --> 00:26:35,759 Do you hear us? 304 00:26:35,844 --> 00:26:37,803 Show me that you hear us! 305 00:26:45,812 --> 00:26:49,231 You got lucky timing. The wind's been blowing off and on all day. 306 00:26:51,067 --> 00:26:55,779 Can't hear you! 307 00:27:30,482 --> 00:27:33,609 - Go straight home. I'll see you soon. - OK. See ya! 308 00:28:58,862 --> 00:29:01,572 Hey, don't you think we should give her a hand? 309 00:29:04,826 --> 00:29:06,410 Uh... She's... She's fine. 310 00:29:06,911 --> 00:29:09,413 Beep, beep, beep, beep. 311 00:29:09,497 --> 00:29:11,165 ...forget. There are four of us. 312 00:29:11,207 --> 00:29:12,541 OK. 313 00:29:14,502 --> 00:29:16,503 Remember to bring your bag. 314 00:29:16,546 --> 00:29:19,047 Why would anyone want to wear that? 315 00:29:24,679 --> 00:29:26,096 Janice! 316 00:29:26,181 --> 00:29:27,806 - You OK? - What's the problem? 317 00:29:27,891 --> 00:29:30,642 - Jess Aarons tripped me. - Uh... 318 00:29:30,727 --> 00:29:32,770 On purpose. 319 00:29:32,854 --> 00:29:35,439 OK, Aarons. Hit the road. 320 00:29:36,566 --> 00:29:38,901 - But he didn't do anything. - Go. 321 00:29:38,943 --> 00:29:42,696 - It was definitely him. - I know. 322 00:29:58,087 --> 00:30:02,257 - What happened to you? - Janice is a very talented person. 323 00:30:02,300 --> 00:30:05,135 She can shoot ketchup packets over four rows of seats. 324 00:30:05,220 --> 00:30:06,970 Jeez. 325 00:30:07,347 --> 00:30:10,432 Can I wash up at your house? My mom sees this, she'll be all over 326 00:30:10,475 --> 00:30:13,185 the principal and everybody, and my life will be over. 327 00:30:16,189 --> 00:30:19,274 Why would Dad do this? 328 00:30:19,359 --> 00:30:21,276 - Oh. Hello. - Oh. 329 00:30:21,361 --> 00:30:23,779 Mom, this is Leslie. 330 00:30:23,863 --> 00:30:25,739 - Hi, Leslie. - Hi. 331 00:30:25,782 --> 00:30:28,492 - It's nice to meet you. - Thank you. You too. 332 00:30:29,619 --> 00:30:32,246 So are you and your family getting settled in OK? 333 00:30:32,288 --> 00:30:35,707 - Yes, ma'am. - That's nice. 334 00:30:35,792 --> 00:30:38,418 - Come on. See ya later. - Not too late, OK, honey? 335 00:30:39,212 --> 00:30:44,174 - Weird and weirder. - Hey. Be glad he's found a friend. 336 00:30:44,259 --> 00:30:47,970 - Where's your dad work? - At home. Same as my mom. 337 00:30:48,054 --> 00:30:50,138 - They're writers. - Writers? 338 00:30:50,223 --> 00:30:53,308 - What do they write about? - Fiction. 339 00:30:53,393 --> 00:30:55,018 That explains you. 340 00:30:56,479 --> 00:30:59,940 - What do you mean? - Well, you like to make things up. 341 00:30:59,983 --> 00:31:02,484 And that's what your parents do for a living. 342 00:31:03,862 --> 00:31:06,488 You know a lot about hardware? 343 00:31:06,573 --> 00:31:08,490 No. Why? 344 00:31:08,575 --> 00:31:12,160 Well, your dad works at a hardware store. 345 00:31:12,203 --> 00:31:13,871 OK. 346 00:31:14,372 --> 00:31:17,082 All I'm saying is that you are who you are... 347 00:31:17,166 --> 00:31:18,834 ...not your parents. 348 00:31:21,337 --> 00:31:24,882 If they work at your house, you must get to hang out with them a lot. 349 00:31:27,677 --> 00:31:29,428 Not really. 350 00:31:31,890 --> 00:31:33,682 What's that? 351 00:31:33,725 --> 00:31:36,602 - Grenade. - There're no grenades here. 352 00:31:39,981 --> 00:31:41,189 Come on! 353 00:31:44,861 --> 00:31:48,238 - Squirrels! - Part squirrel, part Scott Hoager. 354 00:31:48,323 --> 00:31:51,366 - Squogre. - Squogre! 355 00:31:51,701 --> 00:31:54,244 The sneaky foot soldiers of the Dark Master. 356 00:31:55,371 --> 00:31:57,623 - They're attacking! - We need ammo! 357 00:32:05,381 --> 00:32:07,382 This is not good. 358 00:32:09,302 --> 00:32:12,804 - See them? Up there? - Yeah. 359 00:32:12,889 --> 00:32:16,892 - Do you? Really? - Yeah. 360 00:32:27,570 --> 00:32:28,862 Les... 361 00:32:30,031 --> 00:32:31,198 Leslie? 362 00:32:32,909 --> 00:32:36,244 Leslie. Leslie! 363 00:32:37,914 --> 00:32:40,499 Come on. You can see the whole kingdom from up here. 364 00:32:44,087 --> 00:32:47,089 Isn't this cool? We can do anything here. 365 00:32:56,808 --> 00:32:58,725 Look at it. 366 00:32:58,768 --> 00:33:01,520 It's all ours. 367 00:33:01,604 --> 00:33:05,107 From the mountains to the oceans. 368 00:33:07,986 --> 00:33:10,654 - What am I looking for exactly? - You'll see. 369 00:33:10,738 --> 00:33:13,699 Just close your eyes... 370 00:33:13,783 --> 00:33:15,534 ...but keep your mind wide open. 371 00:33:30,299 --> 00:33:31,466 Wow. 372 00:33:33,219 --> 00:33:35,303 What do we call this place? 373 00:33:38,307 --> 00:33:39,933 Terabithia. 374 00:33:46,607 --> 00:33:51,069 Shh. Everybody tiptoe. OK, ready? 375 00:33:51,946 --> 00:33:54,322 Happy birthday! 376 00:33:54,407 --> 00:34:01,329 ♪ Happy birthday to you 377 00:34:01,414 --> 00:34:05,250 ♪ Happy birthday, dear Jess 378 00:34:05,334 --> 00:34:08,253 ♪ Happy birthday to you ♪ 379 00:34:08,629 --> 00:34:09,921 Make a wish. 380 00:34:10,757 --> 00:34:12,758 - Yay! - What'd you wish for? 381 00:34:18,848 --> 00:34:22,350 - This is cheapjunk. - No, it isn't. 382 00:34:22,393 --> 00:34:25,187 - I love it. - How? It doesn't even work. 383 00:34:25,271 --> 00:34:28,023 I don't think we have the hang of it yet, Dad. 384 00:34:28,107 --> 00:34:31,193 You know what? Keep the box. We'll see if we can take it back. 385 00:34:33,154 --> 00:34:35,697 Daddy, there's something in the greenhouse. 386 00:34:41,537 --> 00:34:44,915 That's the last thing I need, some animal chewing it's way in here. 387 00:34:45,917 --> 00:34:48,293 What are you going to do if you catch it? 388 00:34:48,377 --> 00:34:50,670 These vegetables are our livelihood. 389 00:34:50,713 --> 00:34:53,924 Can't afford to share them with animals that get in here. 390 00:34:54,842 --> 00:34:56,802 - So, you're gonna kill it? - Have to. 391 00:34:59,388 --> 00:35:03,642 Well, he's not gonna get in here now, right, Dad? 392 00:35:03,726 --> 00:35:07,395 Hope not. But if he does, you just let me deal with it. 393 00:35:08,856 --> 00:35:11,108 Is there anything else I can help you with? 394 00:35:11,192 --> 00:35:14,903 No, why don't you go on and do your homework, I'll clean this mess up. 395 00:35:26,749 --> 00:35:28,750 Under the seat. 396 00:35:33,673 --> 00:35:35,841 I heard it was your birthday yesterday. 397 00:35:40,096 --> 00:35:43,014 - Like it? - Wow. 398 00:35:43,850 --> 00:35:46,351 It must've cost a fortune. 399 00:35:46,894 --> 00:35:49,104 What's it matter what it costs? 400 00:35:50,022 --> 00:35:51,273 I don't know. 401 00:35:51,357 --> 00:35:54,776 Well, I can take it back and get a cheaper one, if you want. 402 00:35:56,571 --> 00:35:59,573 Thanks... a lot. 403 00:36:00,449 --> 00:36:03,368 ♪ Jess and Leslie sitting in a tree... 404 00:36:14,505 --> 00:36:16,631 Look. The squogre and the vulture. 405 00:36:16,674 --> 00:36:18,383 Hey, here he comes. 406 00:36:18,467 --> 00:36:21,970 And a guy who can stand up to a squogre is scared of a Hoager? 407 00:36:25,016 --> 00:36:27,142 Ms. Edmunds? 408 00:36:27,185 --> 00:36:30,061 - He speaks. - Can I help you with those? 409 00:36:30,146 --> 00:36:33,523 You sure can. And you just made my day. 410 00:36:36,152 --> 00:36:37,569 - Great. - I'll get that one. 411 00:36:37,653 --> 00:36:38,945 Thank you. 412 00:36:46,120 --> 00:36:49,164 - Hey, guys. - Oh, hi, boys. 413 00:36:56,339 --> 00:36:58,715 How come you're so good at that? 414 00:36:58,799 --> 00:37:00,967 - Good at what? - Building stuff. 415 00:37:01,010 --> 00:37:02,552 You're good at it for a girl. 416 00:37:02,637 --> 00:37:05,513 Same way I'm fast... for a girl. 417 00:37:05,598 --> 00:37:08,141 You know what I mean. 418 00:37:08,184 --> 00:37:11,311 You're pretty good at art... for a boy. 419 00:37:11,354 --> 00:37:13,271 OK, OK, truce. 420 00:37:17,401 --> 00:37:19,861 Don't your parents notice this stuff's missing? 421 00:37:19,987 --> 00:37:22,364 Not when they're in the middle of writing a book. 422 00:37:22,448 --> 00:37:25,033 What's that? 423 00:37:26,202 --> 00:37:27,369 Show yourselves! 424 00:37:41,008 --> 00:37:43,385 It's a giant troll! 425 00:37:43,427 --> 00:37:45,679 No, it's a giant tree that almost killed us! 426 00:37:45,721 --> 00:37:48,223 You think that tree just fell all by itself? 427 00:37:49,475 --> 00:37:50,558 Come on. 428 00:37:50,643 --> 00:37:54,062 When the Dark Master saw the squogres weren't scaring us away, 429 00:37:54,146 --> 00:37:57,649 - he sent a giant troll. - How big? 430 00:38:02,154 --> 00:38:04,155 That's how big its feet are. 431 00:38:07,410 --> 00:38:10,578 - You really think so? - What else could it be? 432 00:38:12,373 --> 00:38:14,207 What should we do? 433 00:38:19,714 --> 00:38:23,550 If we had a troll hunter, we could track its scent and sneak up on it. 434 00:38:24,343 --> 00:38:26,344 Hey, look at that! Come on! 435 00:38:29,098 --> 00:38:30,598 I think it went that way! 436 00:38:31,559 --> 00:38:34,811 We rule Terabithia, and nothing crushes us! 437 00:38:39,608 --> 00:38:41,192 I'll race you to the rope. 438 00:38:47,283 --> 00:38:49,784 I love this place! 439 00:39:07,636 --> 00:39:10,388 Go on, get out of here. And don't come back. 440 00:39:24,153 --> 00:39:26,154 What do you think you're doing? 441 00:39:26,238 --> 00:39:30,200 - I took care of it for you. - Did you, now? Now, how'd you do that? 442 00:39:30,284 --> 00:39:33,161 I took him into the forest. He's not coming back, promise. 443 00:39:33,245 --> 00:39:36,623 Did he tell you he's gonna stay the hell out of the greenhouse? 444 00:39:36,665 --> 00:39:39,167 No, he went out there and he's not coming... 445 00:39:39,251 --> 00:39:41,503 Jess, you need to understand something, OK? 446 00:39:41,587 --> 00:39:45,465 This is not one of your cartoons. This isjust a pest that eats up our food, 447 00:39:45,508 --> 00:39:47,675 money we earn and time we don't have. 448 00:39:49,053 --> 00:39:50,970 - OK. - Get your head out of the clouds 449 00:39:51,013 --> 00:39:52,222 and do as I say. 450 00:39:53,224 --> 00:39:55,016 OK. 451 00:40:25,214 --> 00:40:27,132 Good night, sweetheart. 452 00:40:28,884 --> 00:40:30,468 Sweet dreams. 453 00:40:31,554 --> 00:40:34,931 Lights out, Jess. 454 00:40:35,015 --> 00:40:36,641 Night, Dad. 455 00:40:42,857 --> 00:40:45,608 Are we slaying the giant troll after school today? 456 00:40:45,693 --> 00:40:48,445 You've got your head in the clouds, Leslie. 457 00:40:48,529 --> 00:40:52,073 - Huh? - There is no giant troll, all right? 458 00:40:52,116 --> 00:40:55,910 Well, you better not let the Terabithians hear you. 459 00:40:55,995 --> 00:40:57,912 They thought you were their king. 460 00:41:12,761 --> 00:41:15,805 Alexandra, my daddy gave me Twinkies! 461 00:41:15,890 --> 00:41:19,100 Neither one squished, 'cause I didn't put them next to my drink. 462 00:41:19,185 --> 00:41:21,019 I'd shut up about those Twinkies. 463 00:41:21,103 --> 00:41:23,855 You'rejust mad 'cause I got some and you didn't. 464 00:41:23,939 --> 00:41:26,191 Whatever. Don't cry to me when you lose them. 465 00:41:26,275 --> 00:41:27,817 I'll eat them, not lose them. 466 00:41:33,532 --> 00:41:36,367 Jess! Jess! 467 00:41:36,452 --> 00:41:40,497 Janice Avery stole my Twinkies! Janice Avery stole my Twinkies! 468 00:41:40,581 --> 00:41:44,417 - I told you, keep your mouth shut. - She's there. What are you gonna do? 469 00:41:44,460 --> 00:41:46,669 And she makes you pay to pee! 470 00:41:48,088 --> 00:41:49,797 It's a dollar, shorty. 471 00:41:49,840 --> 00:41:53,551 But I don't have a dollar. 472 00:41:53,636 --> 00:41:57,180 That's not fair, is it? Peeing's definitely supposed to be free. 473 00:41:57,264 --> 00:41:58,640 Free to pee! 474 00:41:58,682 --> 00:42:01,893 Free to pee! Free to pee! Free to pee! 475 00:42:04,813 --> 00:42:05,939 Let's go. 476 00:42:18,369 --> 00:42:20,703 I want my Twinkies, Janice Avery. 477 00:42:20,788 --> 00:42:22,705 What Twinkies, Twinkie? 478 00:42:23,999 --> 00:42:27,335 You're supposed to beat her up. You're my brother! 479 00:42:27,378 --> 00:42:30,463 Do you know what would happen if I were to pick a fight with her? 480 00:42:30,506 --> 00:42:32,840 You'll get your butt kicked. 481 00:42:32,925 --> 00:42:36,844 No, I'd get kicked out of school for fighting a girl. What's that prove? 482 00:42:36,887 --> 00:42:39,639 She stole my Twinkies. 483 00:42:41,183 --> 00:42:42,976 Come on. 484 00:42:44,853 --> 00:42:46,688 It's all right, May Belle. 485 00:42:46,730 --> 00:42:50,608 We'll get her back. Won't we, Jess? 486 00:42:55,155 --> 00:42:57,949 Don't let the Terabithians hear you. 487 00:42:58,033 --> 00:42:59,951 They thought you were their king. 488 00:43:20,139 --> 00:43:22,223 Jess! Jess! 489 00:43:32,693 --> 00:43:36,237 Oh... Hi! Look at you! 490 00:43:36,322 --> 00:43:41,075 That is yourvery own, certified, purebred, giant troll hunter. 491 00:43:41,702 --> 00:43:43,119 - He's for me? - Yeah, 492 00:43:43,203 --> 00:43:45,580 hejust took a giant pee all over my sweatshirt. 493 00:43:45,664 --> 00:43:48,124 Wow, Jess. Thank you. 494 00:43:52,588 --> 00:43:54,714 I name you Prince Terrien, 495 00:43:54,757 --> 00:43:57,675 giant troll hunter extraordinaire. 496 00:43:57,760 --> 00:43:59,719 P.T. for short. 497 00:44:03,265 --> 00:44:05,516 Hey! I think he smells a troll. Come on. 498 00:44:08,937 --> 00:44:11,606 Oh, no! We've got company! 499 00:44:11,690 --> 00:44:13,900 Dead meat! Dead meat! 500 00:44:15,235 --> 00:44:17,779 - Dead meat! Dead meat! - Hairy Vultures! 501 00:44:19,782 --> 00:44:21,449 What's that? 502 00:44:26,580 --> 00:44:29,332 It's a giant troll. 503 00:44:33,545 --> 00:44:34,921 Nice feet. 504 00:44:37,633 --> 00:44:38,966 Run! 505 00:44:41,929 --> 00:44:43,346 Oh, my gosh! 506 00:44:50,062 --> 00:44:52,188 I think we lost it. 507 00:44:54,233 --> 00:44:58,861 Leslie... 508 00:44:58,946 --> 00:45:01,531 - What's its weak spot? - Does it have a weak spot? 509 00:45:01,615 --> 00:45:03,074 I don't know! 510 00:45:04,702 --> 00:45:07,912 Just making it madder! 511 00:45:08,497 --> 00:45:10,248 P.T.! 512 00:45:13,001 --> 00:45:15,628 That's it! That's its weak spot! 513 00:45:15,671 --> 00:45:17,630 It's ticklish! 514 00:45:19,133 --> 00:45:21,843 - Gross! - Troll toejam. 515 00:45:22,845 --> 00:45:25,012 Good boy, P.T. Good boy! 516 00:45:25,597 --> 00:45:27,223 Good dog. 517 00:45:33,105 --> 00:45:35,356 What's Janice's weak spot, you think? 518 00:45:37,192 --> 00:45:39,569 Eighth-grade girl... 519 00:45:39,653 --> 00:45:41,446 ...probably eighth-grade boys. 520 00:45:41,530 --> 00:45:43,573 Who's she got a crush on? 521 00:45:43,657 --> 00:45:46,284 I don't know. Let's see... 522 00:45:46,368 --> 00:45:49,871 ...coolest boy in eighth grade is probably... 523 00:45:49,955 --> 00:45:51,539 ...Willard Hughes. 524 00:45:51,582 --> 00:45:54,041 - That's it. - What's it? 525 00:45:55,544 --> 00:45:58,379 Write, "Dear Janice..." 526 00:45:58,464 --> 00:46:01,132 - You do it. - No way. 527 00:46:01,216 --> 00:46:03,718 Boys' handwriting sucks. No offense. 528 00:46:03,802 --> 00:46:05,011 It's gotta be you. 529 00:46:07,431 --> 00:46:09,098 OK. 530 00:46:09,183 --> 00:46:11,142 "Dear Janice, 531 00:46:11,226 --> 00:46:14,729 you're the most amazing and beautiful person I've ever known." 532 00:46:14,813 --> 00:46:18,649 - How do I know which desk is hers? - It's got dried-up blood and old bones. 533 00:46:23,071 --> 00:46:26,491 "I do not know ifyou know this about me, but I need to tell you, 534 00:46:26,575 --> 00:46:29,952 I think you are so cool. 535 00:46:30,037 --> 00:46:33,915 You are the coolest over all the other girls in our school." 536 00:46:33,957 --> 00:46:35,500 OK. Write this, 537 00:46:35,584 --> 00:46:39,212 "Let's find out ifwhat I think we have is real." 538 00:46:43,091 --> 00:46:45,301 - Oh, Mr. Bailey... - Huh? 539 00:46:45,385 --> 00:46:48,846 - ...I was looking for you. - Me? Why? 540 00:46:48,931 --> 00:46:52,141 I think someone threw up in the girls' room. 541 00:46:52,226 --> 00:46:54,435 All right, I'll take a look. 542 00:47:00,317 --> 00:47:03,236 "Meet me by the bus after school today. 543 00:47:03,278 --> 00:47:06,572 We can ride home together and talk about us." 544 00:47:08,325 --> 00:47:10,993 Underline and capitalize the "us." 545 00:47:11,078 --> 00:47:13,246 "All my love, Willard." 546 00:47:16,458 --> 00:47:19,585 You know, if we get caught, they're both gonna kill us. 547 00:47:29,346 --> 00:47:32,139 - I got your note. - What are you talking about? 548 00:47:32,224 --> 00:47:33,766 That was really sweet. 549 00:47:33,809 --> 00:47:36,227 - I'm saving these seats. - For who? 550 00:47:36,311 --> 00:47:39,063 Willard Hughes is gonna ride Janice home today. 551 00:47:39,147 --> 00:47:41,983 - What are you talking about? - Willard and Janice. 552 00:47:42,025 --> 00:47:44,151 They're totally in love. 553 00:47:44,236 --> 00:47:47,488 In your dreams. Well, you better tell Willard that. 554 00:47:47,573 --> 00:47:49,949 It looks like he's heading home in his own bus. 555 00:47:59,418 --> 00:48:01,335 Look at Janice! 556 00:48:05,173 --> 00:48:07,884 Hey, Janice, what happened? 557 00:48:07,968 --> 00:48:10,261 Didn'tWillard know he's in love with you? 558 00:48:12,973 --> 00:48:15,558 Where's your boyfriend, Janice? 559 00:48:23,692 --> 00:48:27,194 - Whatjust happened? - Hejust walked away. 560 00:48:34,036 --> 00:48:36,120 - Yes. - You wanna go? 561 00:48:36,204 --> 00:48:38,122 - Yeah. - I wanna come. 562 00:48:38,206 --> 00:48:41,792 - You can't. - It's a free country! 563 00:48:41,877 --> 00:48:45,171 Don't follow us, or I'll tell Alexandra you still suck your thumb 564 00:48:45,213 --> 00:48:47,173 and sleep with Mr. Blanky. 565 00:48:49,718 --> 00:48:53,638 - So, what do you say? - They must have finished their book. 566 00:48:53,722 --> 00:48:56,015 - How do you know? - Hey, Leslie. 567 00:48:56,058 --> 00:48:58,684 - We need your help. - Come on. 568 00:49:03,357 --> 00:49:06,233 - Hey, Mom. - Hey, Leslie, come on. 569 00:49:06,318 --> 00:49:08,527 All right, let's go. We're on a mission. 570 00:49:08,570 --> 00:49:10,905 Hey, this is my friend, Jess. Can he help? 571 00:49:10,989 --> 00:49:13,991 So, you're the infamous Jess. Hi, I'm Judy. 572 00:49:14,076 --> 00:49:16,786 Leslie tells me you're good with a paint brush. 573 00:49:16,870 --> 00:49:18,537 Grab one and get going. 574 00:49:18,580 --> 00:49:21,540 Come on! I am determined to have this wall finished 575 00:49:21,583 --> 00:49:25,169 so when the late sun hits it, we can watch it catch fire. 576 00:49:29,424 --> 00:49:33,594 Now, that's one steady hand, Jess. That's an artist's hand. Am I right? 577 00:49:35,013 --> 00:49:36,597 Yeah. 578 00:49:36,890 --> 00:49:39,183 You know, the best prize that life offers, 579 00:49:39,267 --> 00:49:42,019 is the chance to work hard at work worth doing. 580 00:49:42,104 --> 00:49:44,146 Teddy Roosevelt said that, not me. 581 00:50:21,977 --> 00:50:25,896 - Wow. - What did I tell you? Was it worth it? 582 00:50:54,092 --> 00:50:55,634 Hey, guys. 583 00:50:55,677 --> 00:50:58,179 Jess, get started on your homework, OK? 584 00:50:58,263 --> 00:51:00,890 I'm managing the store on weekends, starting soon, 585 00:51:00,974 --> 00:51:03,726 I need you to pick up on some chores around here. 586 00:51:03,810 --> 00:51:06,395 You know, the best prize that life can offer 587 00:51:06,480 --> 00:51:09,356 is working hard at work worth doing. 588 00:51:24,122 --> 00:51:25,372 Hey... 589 00:51:27,584 --> 00:51:30,044 ...have you taken art classes? 590 00:51:30,087 --> 00:51:33,506 No, I... I just made them up myself. 591 00:51:33,548 --> 00:51:35,382 You're really talented. 592 00:51:38,720 --> 00:51:42,056 Jess, don't let those other kids get in your way. 593 00:51:44,351 --> 00:51:47,603 - Oh, here you go. - Thank you. 594 00:51:52,067 --> 00:51:53,943 I just went to use the girl's room. 595 00:51:54,027 --> 00:51:56,320 Someone's in a stall, crying their eyes out, 596 00:51:56,404 --> 00:51:58,572 and I think it's Janice Avery. 597 00:51:58,615 --> 00:52:00,574 It can't be the trick we played, can it? 598 00:52:00,659 --> 00:52:02,493 No way. But come here. 599 00:52:06,748 --> 00:52:08,582 Free to pee! 600 00:52:08,834 --> 00:52:10,835 Get out of here! 601 00:52:10,919 --> 00:52:14,380 Get out of here, now! 602 00:52:16,258 --> 00:52:19,218 - You should go talk to her. - You kidding? 603 00:52:19,261 --> 00:52:22,638 It's not "skinned knee crying," it's something serious. 604 00:52:22,722 --> 00:52:25,099 It's the girls' bathroom, I can't go in there. 605 00:52:25,142 --> 00:52:28,227 - I don't wanna go in there alone. - What's the matter? 606 00:52:28,270 --> 00:52:32,273 Agirl who can stand up to a giant troll is afraid of some dumb eighth grader? 607 00:53:05,599 --> 00:53:06,849 Sorry. 608 00:53:07,642 --> 00:53:10,227 - Go on, tell me. - No, I don't wanna tell you. 609 00:53:10,312 --> 00:53:12,813 - Why not? - I'll tell you there. 610 00:53:16,735 --> 00:53:20,696 He, like, came up to me. I'm pretty sure he likes me. 611 00:53:28,205 --> 00:53:30,831 No way! I like Tony! 612 00:53:34,836 --> 00:53:37,421 Her dad gets really mad at her. 613 00:53:37,505 --> 00:53:41,300 So? My dad gets mad at me... pretty much all the time. 614 00:53:41,676 --> 00:53:43,636 - He hits her. - Oh. 615 00:53:43,678 --> 00:53:47,681 Some neighbor heard them yelling so loud, they called the police. 616 00:53:47,766 --> 00:53:51,894 And it got out. And all the seventh and the eighth graders know about it. 617 00:53:51,978 --> 00:53:57,149 - Whoa. - Which explains, like, a lot. 618 00:53:59,194 --> 00:54:02,446 Well, what did you say to her? 619 00:54:02,530 --> 00:54:06,033 Well, I told her about not having a TV 620 00:54:06,117 --> 00:54:08,035 and everyone laughing at me. 621 00:54:08,078 --> 00:54:11,080 I know what it's like to have everyone think I was weird. 622 00:54:11,164 --> 00:54:13,165 Then what'd she say? 623 00:54:13,208 --> 00:54:15,376 She asked me for advice. 624 00:54:16,544 --> 00:54:18,462 Janice Avery asked you for advice? 625 00:54:18,546 --> 00:54:20,923 - Yeah. - And? 626 00:54:21,007 --> 00:54:23,384 Well, I told her just to pretend 627 00:54:23,468 --> 00:54:26,595 that she had no idea what anyone was talking about, 628 00:54:26,680 --> 00:54:31,475 and in a few weeks' time, everybody wouldjust forget about it. 629 00:54:31,559 --> 00:54:33,435 Man... 630 00:54:33,520 --> 00:54:35,145 Then I gave her a piece of gum. 631 00:54:36,523 --> 00:54:38,565 - We should go. - Yeah. 632 00:54:39,484 --> 00:54:42,778 - Wanna come back tomorrow? - Can't. I got chores. 633 00:54:42,862 --> 00:54:45,656 - How about the next day? - Sunday we go to church. 634 00:54:45,740 --> 00:54:47,783 - Can I come? - You'd hate it. 635 00:54:47,867 --> 00:54:51,412 - No, I think it'd be cool. - Uh, girls can't wear pants. 636 00:54:51,454 --> 00:54:55,833 - I've got dresses, Jess. - You in a dress? That'd be a sight! 637 00:54:56,418 --> 00:54:57,543 See ya! 638 00:55:48,845 --> 00:55:51,972 That's what we need. Bells... in Terabithia. 639 00:55:56,936 --> 00:55:58,896 I'm really glad I came. 640 00:55:58,980 --> 00:56:01,857 That whole Jesus thing, it's really interesting. 641 00:56:01,941 --> 00:56:04,318 It's not interesting. It's scary! 642 00:56:04,361 --> 00:56:06,779 It's nailing holes through your hands. 643 00:56:06,821 --> 00:56:10,532 It's 'cause we're all vile sinners. God made Jesus die. 644 00:56:10,617 --> 00:56:13,494 - You really think that's true? - It's in the Bible. 645 00:56:13,995 --> 00:56:16,121 You have to believe it, and you hate it. 646 00:56:16,748 --> 00:56:19,917 I don't have to believe it, and I think it's beautiful. 647 00:56:20,001 --> 00:56:22,836 - You gotta believe the Bible, Leslie. - Why? 648 00:56:22,879 --> 00:56:25,631 'Cause if you don't believe in the Bible, 649 00:56:25,673 --> 00:56:27,841 God will damn you to hell when you die. 650 00:56:27,926 --> 00:56:30,135 Wow, May Belle. Where'd you hear that? 651 00:56:30,178 --> 00:56:32,012 That's right, huh, Jess? 652 00:56:32,055 --> 00:56:36,266 God damns you to hell if you don't believe in the Bible. 653 00:56:36,351 --> 00:56:38,811 - I think so. - Well, I don't think so. 654 00:56:38,853 --> 00:56:42,689 I seriously do not think God goes around damning people to hell. 655 00:56:42,774 --> 00:56:45,442 He's too busy running all this. 656 00:56:51,449 --> 00:56:54,368 Hey, Jess. Give me a hand. 657 00:56:55,662 --> 00:56:58,914 Yeah. I'm coming. 658 00:56:59,541 --> 00:57:01,792 Get my drill out of the greenhouse. 659 00:57:20,395 --> 00:57:22,396 You haven't managed to kill those yet? 660 00:57:22,439 --> 00:57:24,189 Not funny. 661 00:57:24,232 --> 00:57:25,441 Look. 662 00:57:26,067 --> 00:57:28,193 Ever thought of putting them in the sun? 663 00:57:42,834 --> 00:57:45,294 Jess. Jess. 664 00:57:45,378 --> 00:57:48,630 - Where are my keys? - What? 665 00:57:48,715 --> 00:57:51,633 My keys. You never gave them back to me. 666 00:57:59,559 --> 00:58:01,477 - Think! - I put the drill down here. 667 00:58:01,561 --> 00:58:04,771 Damn it, the keys to the store are on it, the register, all of it. 668 00:58:04,814 --> 00:58:07,858 They have to replace those locks, $700 out of my paycheck. 669 00:58:07,942 --> 00:58:09,485 They gotta be right here. 670 00:58:09,569 --> 00:58:12,821 - If I don't have those keys... - I'll find them, Dad. I promise. 671 00:58:12,906 --> 00:58:16,116 Why don't you draw me some money to pay for it? How about that? 672 00:58:16,201 --> 00:58:18,410 Make yourself useful, draw me some money. 673 00:58:18,453 --> 00:58:19,912 I said I'll find them. 674 00:58:24,667 --> 00:58:28,295 You look awful. What's the matter? 675 00:58:28,379 --> 00:58:30,297 I lost the keys where my dad works, 676 00:58:30,340 --> 00:58:33,133 and now he has to get new keys made, and locks. 677 00:58:33,218 --> 00:58:34,843 May Belle? 678 00:58:34,928 --> 00:58:37,304 Please don't anyone get mad at me. 679 00:58:37,388 --> 00:58:39,765 - What? - He... 680 00:58:39,807 --> 00:58:43,060 - I know where your dad's keys are. - You do? 681 00:58:43,728 --> 00:58:46,480 You know the bells we talked about making? 682 00:58:46,564 --> 00:58:49,900 Well, it was meant to be a surprise. 683 00:58:49,984 --> 00:58:51,902 All that clanking metal andjunk. 684 00:58:51,986 --> 00:58:54,655 And... May Belle wanted to help. 685 00:58:54,697 --> 00:58:56,240 And you let her? 686 00:58:57,784 --> 00:59:00,244 Why did you tell me you found them on the ground? 687 00:59:00,328 --> 00:59:02,871 - They were. - On the ground in the greenhouse. 688 00:59:02,956 --> 00:59:05,415 What's the matter with you? Dad wants to kill me. 689 00:59:05,500 --> 00:59:08,085 I was waiting for the right time. 690 00:59:10,588 --> 00:59:12,548 So you know where the keys are? 691 00:59:23,142 --> 00:59:24,434 See ya later. 692 00:59:27,105 --> 00:59:30,357 - Tell Mom I'll be home in a bit. - Are you gonna tell Dad it was me? 693 00:59:30,441 --> 00:59:33,819 Don't worry. It's my job to get Dad's keys back. See you later. 694 00:59:41,536 --> 00:59:43,120 Whoa. 695 00:59:43,204 --> 00:59:46,373 Look how high it got. Come on. Let's go. 696 00:59:51,212 --> 00:59:54,423 "Get your head out of the clouds, boy. Draw me some money. 697 00:59:54,507 --> 00:59:58,051 - Make yourself useful, draw me money." - What are you going on about? 698 00:59:58,136 --> 01:00:01,221 "This isn't one of your cartoons. This is serious." 699 01:00:01,264 --> 01:00:05,601 What's so great about being serious all the time anyway? Tell me that. 700 01:00:10,982 --> 01:00:13,483 What if the Dark Master gets the keys first? 701 01:00:13,568 --> 01:00:16,778 I'm not scared of any Dark Master, and those are my dad's keys. 702 01:00:30,209 --> 01:00:32,711 Leslie, get behind me. 703 01:00:35,089 --> 01:00:37,174 Jess, turn around. There's more. 704 01:00:38,468 --> 01:00:39,885 Here, take this. 705 01:00:43,473 --> 01:00:45,474 Jess! 706 01:00:55,610 --> 01:00:56,818 P.T., get him! 707 01:01:04,577 --> 01:01:06,620 Good boy, P.T. 708 01:01:19,509 --> 01:01:20,550 Yeah! 709 01:01:20,635 --> 01:01:23,929 - Dead meat! Dead meat! Dead meat! - Whoa! 710 01:01:26,808 --> 01:01:27,891 Run! 711 01:01:28,726 --> 01:01:30,560 Come on! Faster! 712 01:01:30,645 --> 01:01:37,025 Dead meat! Dead meat! 713 01:01:42,824 --> 01:01:44,408 Told you they were grenades. 714 01:01:52,750 --> 01:01:53,875 Jess! 715 01:01:53,960 --> 01:01:55,669 I got you, Leslie! 716 01:01:56,629 --> 01:01:57,796 I got you! 717 01:01:59,340 --> 01:02:01,258 Up ahead! Get ready! 718 01:02:06,347 --> 01:02:10,183 - They'll catch us. - We're the fastest in Terabithia. 719 01:02:20,153 --> 01:02:21,820 He's watching us. 720 01:02:25,408 --> 01:02:27,200 Where are the keys? 721 01:02:27,285 --> 01:02:29,536 Here, open this. 722 01:02:42,216 --> 01:02:44,843 Where are Terabithian warriors when you need them? 723 01:02:44,886 --> 01:02:46,762 I don't know. 724 01:02:50,391 --> 01:02:52,517 Great. Now there's three of us. 725 01:02:59,400 --> 01:03:02,027 - Wow. - Now we're even. 726 01:03:02,069 --> 01:03:03,528 Attack! 727 01:03:12,747 --> 01:03:16,958 Dead meat! Dead meat! Dead meat! Dead meat! Dead meat! 728 01:03:18,461 --> 01:03:19,461 Come on. 729 01:03:20,129 --> 01:03:23,590 - Come on, P.T. - Dead meat! 730 01:03:46,280 --> 01:03:48,782 Be careful! You're almost there. 731 01:03:56,040 --> 01:03:58,375 Jess! 732 01:03:58,918 --> 01:04:00,168 Jess! 733 01:04:18,479 --> 01:04:19,646 Hey. 734 01:05:09,655 --> 01:05:11,698 - See ya! - Yeah, see ya. 735 01:06:02,333 --> 01:06:04,876 Jess! I called you three times. 736 01:06:04,919 --> 01:06:06,169 It's your girlfriend. 737 01:06:06,253 --> 01:06:08,338 She's not my girlfriend. 738 01:06:09,423 --> 01:06:11,549 - Hey. - Hello, Jess. 739 01:06:11,592 --> 01:06:13,635 Wait. Who is this? 740 01:06:13,719 --> 01:06:16,346 It's Saturday, but it's your teacher, Ms. Edmunds. 741 01:06:16,430 --> 01:06:20,809 I was planning on taking my nephews into the city to the museum, 742 01:06:20,893 --> 01:06:24,771 and my sister changed her plans last minute, so I had a thought. 743 01:06:29,276 --> 01:06:32,070 - Hey, Mom. - Hmm? Is it the baby? 744 01:06:32,113 --> 01:06:34,864 No, she's fine. May Belle's got her. 745 01:06:34,949 --> 01:06:38,451 Teacher wants me to go on a field trip today. 746 01:06:38,536 --> 01:06:41,329 - Is that OK? - Mmm. 747 01:06:45,626 --> 01:06:47,502 Ms. Edmunds? Yeah, I can go. 748 01:06:55,803 --> 01:06:57,554 - All set? - Yeah. 749 01:06:57,638 --> 01:06:59,014 - Yeah? - Yes, ma'am. 750 01:07:06,313 --> 01:07:08,231 Forget something? 751 01:07:10,192 --> 01:07:12,527 No. I'm good. 752 01:07:48,731 --> 01:07:50,440 Wow. 753 01:07:55,780 --> 01:07:57,447 Honey, honey, stay here. 754 01:08:00,701 --> 01:08:03,244 - Do you like it? - Yeah. 755 01:08:03,329 --> 01:08:06,414 It's Brueghel. It's one of my favorites. 756 01:08:06,499 --> 01:08:09,876 I wonder if he started in notebooks like you. I know da Vinci did. 757 01:08:14,673 --> 01:08:17,759 It's amazing how much detail's put into it. 758 01:08:17,843 --> 01:08:20,178 You've been to a museum before, right? 759 01:08:20,221 --> 01:08:23,681 - No, it's my first time. - Really? 760 01:08:23,724 --> 01:08:26,476 - Yup. - Well, then I'm honored. 761 01:09:06,058 --> 01:09:07,892 It's such a nice day out. 762 01:09:07,935 --> 01:09:12,272 It's been raining so much, I began to think it was like that Japanese myth 763 01:09:12,314 --> 01:09:16,317 where the sun goes into the cave and vows never to come out. 764 01:09:16,402 --> 01:09:19,612 - You know about everything. - Not by a long shot. 765 01:09:19,697 --> 01:09:21,739 But I do try to keep an open mind, 766 01:09:21,782 --> 01:09:24,409 and you'd be surprised what finds its way in there. 767 01:09:24,451 --> 01:09:28,121 That's what Leslie Burke says. She told me to keep my mind wide open. 768 01:09:28,205 --> 01:09:29,873 Leslie Burke is right. 769 01:09:29,957 --> 01:09:33,626 Mind like yours wide open, you could create a whole new world. 770 01:09:41,468 --> 01:09:45,346 - Thank you very much. - You're very welcome. 771 01:09:45,431 --> 01:09:49,058 - Maybe we could do this again sometime. - Absolutely. 772 01:09:53,856 --> 01:09:56,316 - Hey, guys. - See? I told you. 773 01:09:56,400 --> 01:09:58,484 Oh, my God, Jess! 774 01:10:00,154 --> 01:10:03,406 - Where in God's name have you been? - Where have you been? 775 01:10:04,575 --> 01:10:06,910 Mom... 776 01:10:06,994 --> 01:10:09,495 I asked you. It wasn't like I... 777 01:10:09,538 --> 01:10:12,248 - They thought you were dead. - Brenda, hush. 778 01:10:12,333 --> 01:10:14,125 Dead? 779 01:10:15,336 --> 01:10:17,086 What's going on? 780 01:10:23,844 --> 01:10:26,262 Your friend Leslie's dead. 781 01:10:28,098 --> 01:10:29,933 She drowned in a creek this morning. 782 01:10:30,017 --> 01:10:33,645 Apparently she tried to swing across on a rope and it broke. 783 01:10:33,687 --> 01:10:35,939 They think she hit her head. 784 01:10:37,775 --> 01:10:41,236 No... No, it's not that kind of rope. 785 01:10:41,320 --> 01:10:44,948 It couldn't break. It... wouldn't have. 786 01:10:45,032 --> 01:10:47,033 But it did. 787 01:10:50,329 --> 01:10:53,957 - I'm sorry, son. - No, you're lying. 788 01:10:54,875 --> 01:10:58,878 - She's not even dead. You're lying! - Jess! 789 01:12:33,182 --> 01:12:36,476 Hi, honey. You want some breakfast? 790 01:12:36,518 --> 01:12:39,312 I... I gotta do my chores first. 791 01:12:39,355 --> 01:12:42,148 Your dad's doing everything today. You just sit down. 792 01:12:58,165 --> 01:12:59,916 Jess, your father and I thought 793 01:13:00,000 --> 01:13:02,668 we'd go to the Burkes today and pay our respects. 794 01:13:02,711 --> 01:13:05,046 Just the three of us. 795 01:13:06,090 --> 01:13:07,507 Paying what? 796 01:13:28,987 --> 01:13:30,738 Prince Terrien. Shh. 797 01:13:31,657 --> 01:13:33,574 You must be Jess. 798 01:13:42,793 --> 01:13:47,547 I'm Mr. Aarons. This is my wife, Mary. Very sorry about your loss. 799 01:13:47,589 --> 01:13:50,133 - I'm so sorry. - Hi, Jess. 800 01:13:58,142 --> 01:14:00,143 She loved you, you know. 801 01:14:01,145 --> 01:14:02,645 You know, Leslie, 802 01:14:02,729 --> 01:14:06,691 she never had much luck making friends at her old school. 803 01:14:06,733 --> 01:14:10,069 We were hoping that when we moved out here she would... 804 01:14:14,324 --> 01:14:16,742 She said if it wasn't for you... 805 01:14:19,163 --> 01:14:21,414 You're the best friend she's ever had. 806 01:14:21,498 --> 01:14:23,458 I wanna thank you for that. 807 01:14:24,960 --> 01:14:27,044 You're welcome. 808 01:14:30,132 --> 01:14:33,134 My wife and I were wondering about the service. 809 01:14:36,680 --> 01:14:40,266 We've decided to bring Leslie back home until the service. 810 01:14:46,023 --> 01:14:50,026 - Jess. - Next time, 811 01:14:50,110 --> 01:14:53,112 we should invite Leslie to go. 812 01:14:54,948 --> 01:14:57,158 She'd like that. 813 01:15:06,627 --> 01:15:08,169 Hey, kid. 814 01:15:09,630 --> 01:15:11,797 Sorry about your friend. 815 01:15:14,259 --> 01:15:18,804 The purpose of object pronouns... 816 01:15:18,847 --> 01:15:21,974 So looks like you're the fastest kid in the class now, huh? 817 01:15:24,353 --> 01:15:26,479 It's ajoke, dude. 818 01:15:31,026 --> 01:15:33,069 - Are you nuts? - Jess Aarons. 819 01:15:33,654 --> 01:15:35,780 Go wait for me out in the hall. 820 01:15:37,199 --> 01:15:39,659 Silent reading until I get back. 821 01:15:49,002 --> 01:15:50,753 Jess... 822 01:15:57,427 --> 01:16:00,346 When my husband died... 823 01:16:00,389 --> 01:16:03,391 ...people kept telling me not to cry. 824 01:16:04,518 --> 01:16:06,894 People kept trying to help me to forget. 825 01:16:10,190 --> 01:16:12,525 But I didn't wanna forget. 826 01:16:12,609 --> 01:16:14,944 Excuse me. 827 01:16:17,698 --> 01:16:20,324 The things that girl came up with. 828 01:16:22,369 --> 01:16:24,954 I don't get students like her too often. 829 01:16:29,543 --> 01:16:32,003 So I realize... 830 01:16:32,045 --> 01:16:34,797 ...that if it's hard for me... 831 01:16:34,881 --> 01:16:37,383 ...how much harder it must be for you. 832 01:17:25,015 --> 01:17:27,183 Hurry up. We're gonna miss the bus! 833 01:17:36,568 --> 01:17:38,319 Hey. 834 01:18:25,492 --> 01:18:27,576 Leslie?! 835 01:18:52,310 --> 01:18:54,437 Jess! 836 01:18:54,521 --> 01:18:56,021 Leslie! 837 01:18:56,106 --> 01:18:59,525 - Jess! - Leslie! 838 01:19:06,032 --> 01:19:07,658 Lesl... 839 01:19:07,701 --> 01:19:10,703 Help me, I can't get across! Hurry! 840 01:19:11,913 --> 01:19:13,873 May Belle? 841 01:19:16,334 --> 01:19:18,544 Hold on! Don't move! 842 01:19:20,172 --> 01:19:22,673 Here, grab my arm. I got you, don't worry. 843 01:19:28,013 --> 01:19:30,556 - What were you thinking? - I was worried about you! 844 01:19:30,640 --> 01:19:33,434 Well, don't be. I don't want you here! 845 01:19:34,060 --> 01:19:36,854 - But I wanna come with you. - This is our place. Go home. 846 01:19:36,897 --> 01:19:38,773 This is our place! 847 01:19:42,903 --> 01:19:44,278 I said go home! 848 01:19:59,419 --> 01:20:01,253 Honey, what's the matter? 849 01:20:02,255 --> 01:20:04,131 What's the matter? 850 01:20:04,216 --> 01:20:06,217 What's the matter, baby? 851 01:21:10,866 --> 01:21:12,616 No! 852 01:21:14,160 --> 01:21:15,911 Jess! 853 01:21:16,913 --> 01:21:19,665 It's OK, Jess. It's OK, son, it's OK. 854 01:21:19,749 --> 01:21:21,542 It's all gone. 855 01:21:25,005 --> 01:21:27,506 Is it like the Bible says? 856 01:21:27,549 --> 01:21:29,466 Is she going to hell? 857 01:21:30,176 --> 01:21:31,969 I don't know everything about God, 858 01:21:32,012 --> 01:21:34,889 but I do know He's not gonna send that little girl to hell. 859 01:21:34,973 --> 01:21:38,350 Then I'm going to hell because it's all my fault. 860 01:21:38,393 --> 01:21:42,104 Don't you think that even for a minute. 861 01:21:42,188 --> 01:21:44,815 But it is. 862 01:21:44,858 --> 01:21:49,111 I didn't invite her to go to the museum with me. 863 01:21:49,195 --> 01:21:52,531 I didn't wanna invite her. 864 01:21:52,574 --> 01:21:55,868 I wasn't there to go with her. 865 01:21:55,952 --> 01:21:59,079 - It's my fault. - No, no, no, no. 866 01:21:59,164 --> 01:22:01,332 It's not your fault. 867 01:22:01,374 --> 01:22:04,043 None of that makes it so. 868 01:22:04,085 --> 01:22:06,295 It's a terrible thing. 869 01:22:06,379 --> 01:22:11,008 It doesn't make any sense, but it's not your fault, Jess. 870 01:22:16,056 --> 01:22:19,725 She brought you something special when she came here, didn't she? 871 01:22:22,896 --> 01:22:25,272 That's what you hold on to. 872 01:22:28,360 --> 01:22:30,861 That's how you keep her alive. 873 01:22:51,091 --> 01:22:52,424 May Belle? 874 01:23:01,184 --> 01:23:02,559 Look. 875 01:23:04,354 --> 01:23:06,230 I'm sorry I pushed you. 876 01:23:08,441 --> 01:23:11,694 That was stupid and wrong... 877 01:23:13,780 --> 01:23:15,906 ...and I really miss you talking to me. 878 01:23:56,322 --> 01:23:58,741 She's in your hands now. 879 01:24:22,015 --> 01:24:23,140 Hey! 880 01:24:24,976 --> 01:24:29,354 Wait! 881 01:24:31,649 --> 01:24:33,025 Hey! 882 01:24:38,990 --> 01:24:42,034 Jess? I'm sorry. I didn't... I didn't see you. 883 01:24:42,118 --> 01:24:45,871 Can I use the lumber by your house? 884 01:24:45,955 --> 01:24:47,664 Yeah, yeah. Of course. 885 01:24:47,707 --> 01:24:50,459 Anything you see, you just... 886 01:24:51,336 --> 01:24:54,713 You know, I meant to... I meant to give you Prince Terrien, 887 01:24:54,756 --> 01:24:58,008 but I... can't seem to give him up. 888 01:24:59,844 --> 01:25:01,887 Leslie would've wanted you to have him. 889 01:25:01,971 --> 01:25:03,555 Yeah. 890 01:26:27,015 --> 01:26:30,392 We're playing. By ourselves. 891 01:26:31,936 --> 01:26:35,898 OK, but I know the most incredible place to play. 892 01:26:35,982 --> 01:26:39,026 You gotta promise you're not gonna tell anybody about it. 893 01:26:39,110 --> 01:26:43,238 Not Brenda, not Ellie, not even Joycie. 894 01:26:43,323 --> 01:26:46,909 Tell Joycie a secret between you and me? 895 01:26:46,993 --> 01:26:48,493 She's nothing but a baby. 896 01:26:48,578 --> 01:26:51,830 You're right, and she's not ready to be a princess yet. 897 01:26:51,915 --> 01:26:53,790 You have to train her and stuff. 898 01:26:53,833 --> 01:26:56,877 Princess? Who gets to be the princess? 899 01:27:06,679 --> 01:27:08,388 Step down. 900 01:27:11,851 --> 01:27:13,268 Watch your step. 901 01:27:20,818 --> 01:27:22,611 You're not peeking, are you? 902 01:27:24,697 --> 01:27:27,532 Step up. There you go. 903 01:27:34,916 --> 01:27:36,708 All right. 904 01:27:43,174 --> 01:27:45,133 OK. Open them. 905 01:27:50,890 --> 01:27:54,977 Wow. Did you make this? 906 01:27:56,396 --> 01:27:58,105 Yep. 907 01:28:00,942 --> 01:28:02,734 Hold on a second. 908 01:28:11,411 --> 01:28:14,788 Look! They must've heard the rumor, 909 01:28:14,872 --> 01:28:19,626 that the beautiful girl arriving today is the new future ruler ofTerabithia. 910 01:28:19,711 --> 01:28:23,046 - Who heard? - The Terabithians. 911 01:28:23,089 --> 01:28:25,382 They've been waiting. 912 01:28:25,425 --> 01:28:27,426 Where? 913 01:28:27,510 --> 01:28:30,971 - I don't see them. - It's an ancient forest, May Belle, 914 01:28:31,055 --> 01:28:33,432 full of magical creatures and friendly giants, 915 01:28:33,516 --> 01:28:35,809 anything you can imagine. 916 01:28:35,893 --> 01:28:37,853 But you gotta look really hard. 917 01:28:37,937 --> 01:28:40,814 But keep your mind wide open. 918 01:28:49,449 --> 01:28:51,283 So, what do you think? 919 01:28:55,705 --> 01:28:58,123 Can there be purple flowers? 920 01:29:00,251 --> 01:29:02,669 Anything you want. 921 01:29:03,629 --> 01:29:05,630 Wow. 922 01:29:07,050 --> 01:29:08,342 And a castle. 923 01:29:08,426 --> 01:29:11,219 Abig one, with towers and flags. 924 01:29:11,304 --> 01:29:13,638 Of course. 925 01:29:16,434 --> 01:29:19,269 Look, Jess. It's beautiful. 926 01:29:23,149 --> 01:29:24,858 Is there a king? 927 01:29:24,942 --> 01:29:26,360 Are you the king, Jess? 928 01:29:26,444 --> 01:29:29,029 Only if you're princess. 929 01:30:14,617 --> 01:30:16,993 Terabithia. 65046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.