All language subtitles for Blue.Bloods.S13E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,875 --> 00:00:11,545 We're getting ready to knock, so let's get into position. 2 00:00:20,454 --> 00:00:21,522 (laughter inside) 3 00:00:21,622 --> 00:00:23,657 They're definitely in there. 4 00:00:24,625 --> 00:00:26,327 MAN: Look, look, look... 5 00:00:26,427 --> 00:00:27,828 (knocks softly) 6 00:00:27,928 --> 00:00:29,963 What are you doing? It's a knock warrant. 7 00:00:30,064 --> 00:00:31,699 Doesn't say how hard we have to knock. 8 00:00:31,799 --> 00:00:33,434 Yeah. 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,035 (knocks loudly) Police. 10 00:00:35,136 --> 00:00:36,437 Open up. 11 00:00:37,471 --> 00:00:39,973 I'll be right there. (muttering) 12 00:00:40,074 --> 00:00:41,041 Just, uh, give me a moment. 13 00:00:41,142 --> 00:00:43,611 (speaks Spanish) 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,950 (toilet flushing) 15 00:00:51,252 --> 00:00:52,953 Hit it. No, no. 16 00:00:53,053 --> 00:00:54,988 Wait. Hit it. They're flushing the damn drugs down the toilet. 17 00:00:55,089 --> 00:00:56,324 You don't know that. 18 00:00:57,091 --> 00:00:58,726 (toilet flushing) 19 00:01:02,263 --> 00:01:03,264 If we don't go in right now, 20 00:01:03,364 --> 00:01:04,298 there's gonna be nothing left. 21 00:01:04,398 --> 00:01:05,899 It's a knock warrant. 22 00:01:05,999 --> 00:01:07,101 And we knocked. 23 00:01:11,139 --> 00:01:12,673 On the ground. 24 00:01:13,441 --> 00:01:15,276 Ay, dios mío. Hands. 25 00:01:15,376 --> 00:01:16,844 Son of a bitch. 26 00:01:17,678 --> 00:01:19,913 On the ground. Stand up. Hands where I can see 'em. 27 00:01:20,013 --> 00:01:21,982 (toilet flushing) AGENT: Clear. 28 00:01:22,950 --> 00:01:24,285 Clear here. 29 00:01:24,385 --> 00:01:26,720 Can I help you with something, Officer? 30 00:01:31,659 --> 00:01:34,462 Hey. Sorry I'm late. 31 00:01:34,562 --> 00:01:35,829 What do we got? A suicide? 32 00:01:35,929 --> 00:01:37,265 DANNY: No, looks like she was strangled. 33 00:01:37,365 --> 00:01:38,432 And then posed? 34 00:01:38,532 --> 00:01:39,633 Yeah, from the looks of it, 35 00:01:39,733 --> 00:01:41,402 the rosary beads were placed after 36 00:01:41,502 --> 00:01:42,603 she was already dead. 37 00:01:42,703 --> 00:01:44,605 Any signs of forced entry? No, 38 00:01:44,705 --> 00:01:46,674 but the killer seems to have left a note. 39 00:01:46,774 --> 00:01:48,108 "Sufferings of this 40 00:01:48,209 --> 00:01:49,843 "present time are not worthy to be compared 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,179 "with the glory which shall 42 00:01:51,279 --> 00:01:52,880 be revealed to us." 43 00:01:52,980 --> 00:01:55,383 So, we've got a religious nut that wants to send a message. 44 00:01:55,483 --> 00:01:59,753 Or just a nut who we need to send a message to ourselves. 45 00:02:03,557 --> 00:02:05,226 (indistinct chatter) 46 00:02:05,326 --> 00:02:06,227 I know, it's crazy. 47 00:02:06,327 --> 00:02:07,328 Did someone call 911? 48 00:02:07,428 --> 00:02:09,263 Yeah, we did. 49 00:02:09,363 --> 00:02:10,364 Is anyone hurt? 50 00:02:10,464 --> 00:02:11,799 He's in there. 51 00:02:19,573 --> 00:02:21,942 (sighs) 52 00:02:27,014 --> 00:02:28,782 29-David. Be advised 53 00:02:28,882 --> 00:02:31,252 we have a DOA at this location, appears to be a homicide. 54 00:02:31,352 --> 00:02:33,554 Ma'am, you can't be here. Send a bus and a supervisor. 55 00:02:34,822 --> 00:02:38,559 This is a crime scene. You need to step away. 56 00:02:39,693 --> 00:02:42,029 Do you know who stabbed him? 57 00:02:43,997 --> 00:02:44,998 Mm-hmm. 58 00:02:45,098 --> 00:02:46,467 Mm-hmm. 59 00:02:46,567 --> 00:02:48,436 It was you. 60 00:02:49,770 --> 00:02:51,839 Yeah, I did it. 61 00:02:53,707 --> 00:02:56,109 I killed him. 62 00:02:59,012 --> 00:03:01,048 You want to tell me exactly what happened? 63 00:03:01,148 --> 00:03:03,617 I'm not sure I should talk to you. 64 00:03:03,717 --> 00:03:06,454 You spoke to the officers at the scene this morning. 65 00:03:06,554 --> 00:03:08,889 I did, but I... But what? 66 00:03:08,989 --> 00:03:11,725 But one of the cops pulled me aside 67 00:03:11,825 --> 00:03:13,927 and told me that if I want to avoid jail, 68 00:03:14,027 --> 00:03:15,696 I shouldn't talk to anyone without my lawyer. 69 00:03:15,796 --> 00:03:17,398 A cop told you this? 70 00:03:17,498 --> 00:03:18,599 Yes. 71 00:03:18,699 --> 00:03:19,967 Which one? 72 00:03:20,067 --> 00:03:21,168 The nice one. 73 00:03:22,370 --> 00:03:23,671 She said she'd help me. 74 00:03:23,771 --> 00:03:25,439 Does this officer have a name? 75 00:03:25,539 --> 00:03:27,408 (sighs) 76 00:03:27,508 --> 00:03:28,976 Officer Janko. 77 00:03:31,945 --> 00:03:33,180 I told Detective Hill to stand down 78 00:03:33,281 --> 00:03:34,748 and wait for the occupants to answer the door. 79 00:03:34,848 --> 00:03:36,083 They were flushing drugs down the toilet 80 00:03:36,183 --> 00:03:37,851 while we waited outside. And his cowboy tactics 81 00:03:37,951 --> 00:03:39,787 caused injury to a female inside the apartment who was on the 82 00:03:39,887 --> 00:03:41,255 other side of the door. Come on, man, she was faking it. 83 00:03:41,355 --> 00:03:44,792 When she files a civil suit, are you gonna pay for it? 84 00:03:44,892 --> 00:03:48,329 Could we please just stick to the facts for now? 85 00:03:48,429 --> 00:03:49,630 GREEN: Here's the facts. 86 00:03:49,730 --> 00:03:51,599 We have FBI protocols. 87 00:03:51,699 --> 00:03:53,467 Detective Hill can't just do whatever he wants, 88 00:03:53,567 --> 00:03:56,537 whenever he wants, and the rest of the team be damned. 89 00:03:56,637 --> 00:03:58,071 Okay, but in terms of the law, 90 00:03:58,171 --> 00:04:00,541 Detective Hill didn't do anything wrong. 91 00:04:00,641 --> 00:04:03,243 Once we knock, if we hear toilets flushing 92 00:04:03,344 --> 00:04:04,945 or drugs being destroyed, 93 00:04:05,045 --> 00:04:06,280 we go in. 94 00:04:06,380 --> 00:04:08,382 So, you're telling me you're gonna do nothing? 95 00:04:08,482 --> 00:04:10,584 No one said that. 96 00:04:11,985 --> 00:04:15,389 He's your grandson, right? 97 00:04:15,489 --> 00:04:17,625 Clearly, that makes him Teflon. 98 00:04:19,660 --> 00:04:21,562 You asked for this meeting, Jeff. 99 00:04:21,662 --> 00:04:23,597 If anyone is giving Detective Hill 100 00:04:23,697 --> 00:04:26,900 special treatment, it's you. 101 00:04:28,402 --> 00:04:29,703 I got nothing more to say. 102 00:04:32,139 --> 00:04:33,173 (door opens) 103 00:04:35,208 --> 00:04:36,777 I don't know what that guy's problem is. 104 00:04:36,877 --> 00:04:39,413 (scoffs) I do. It's you. 105 00:04:39,513 --> 00:04:40,548 It's pretty clear 106 00:04:40,648 --> 00:04:41,615 you don't listen 107 00:04:41,715 --> 00:04:42,816 and you can't take direction. 108 00:04:42,916 --> 00:04:44,084 You're siding with him? 109 00:04:44,184 --> 00:04:46,053 No one's taking sides with anyone. 110 00:04:46,153 --> 00:04:48,389 If we had done things my way, our target would be in custody 111 00:04:48,489 --> 00:04:50,758 right now, charged with possession with intent to sell, 112 00:04:50,858 --> 00:04:52,993 instead of back out on the street. 113 00:04:55,195 --> 00:04:56,797 Boy... 114 00:04:57,998 --> 00:04:59,933 Sid, give us the room. 115 00:05:05,072 --> 00:05:06,940 (sighs) 116 00:05:09,142 --> 00:05:12,012 You ever notice how, when you've got a beef with someone, 117 00:05:12,112 --> 00:05:15,082 it's always that other person who's always dead wrong? 118 00:05:15,182 --> 00:05:16,183 I hadn't, no. 119 00:05:16,283 --> 00:05:17,718 I have. 120 00:05:19,219 --> 00:05:22,490 (sighs) You know, no one's perfect, Joe. 121 00:05:22,590 --> 00:05:25,659 I know that. Do you know that? 122 00:05:25,759 --> 00:05:27,995 I'm pretty sure I do. 123 00:05:28,095 --> 00:05:29,730 Well, it can be hard to tell sometimes. 124 00:05:29,830 --> 00:05:33,133 Especially when it suits your take on things. 125 00:05:33,233 --> 00:05:35,769 Agree to disagree. 126 00:05:37,104 --> 00:05:39,840 Sorry, I can't do it on this. 127 00:05:43,677 --> 00:05:46,947 ♪ ♪ 128 00:06:06,634 --> 00:06:10,438 No, she wasn't religious, as far as I know. 129 00:06:10,538 --> 00:06:11,805 When's the last time you saw Sarah? 130 00:06:11,905 --> 00:06:13,774 Night before last. We went out to dinner. 131 00:06:13,874 --> 00:06:15,509 Right around the block from her apartment. 132 00:06:15,609 --> 00:06:16,777 And what time was that? 133 00:06:16,877 --> 00:06:18,011 8:00. 134 00:06:18,111 --> 00:06:19,880 Then what? 135 00:06:19,980 --> 00:06:23,116 Then I walked her home. We kissed good night. 136 00:06:23,216 --> 00:06:24,985 You didn't stay overnight with her? 137 00:06:25,085 --> 00:06:27,821 I had a big presentation early the next morning. 138 00:06:27,921 --> 00:06:29,089 Was that unusual? 139 00:06:29,189 --> 00:06:30,491 What unusual? 140 00:06:30,591 --> 00:06:32,826 The presentation or not staying the night? 141 00:06:32,926 --> 00:06:33,927 Both. 142 00:06:34,027 --> 00:06:35,128 Why? 143 00:06:35,228 --> 00:06:36,396 Just a question. 144 00:06:36,497 --> 00:06:38,532 Okay, well, I got a question for you. 145 00:06:38,632 --> 00:06:41,802 Why don't you go and find the guy who did this to Sarah? 146 00:06:41,902 --> 00:06:43,937 What you're doing is trying to figure out 147 00:06:44,037 --> 00:06:45,873 if I killed my girlfriend. 148 00:06:45,973 --> 00:06:48,542 I'll save you the trouble. 149 00:06:48,642 --> 00:06:52,145 I did not kill Sarah. 150 00:06:52,245 --> 00:06:53,881 Any idea who did? 151 00:06:53,981 --> 00:06:55,115 Any idea who 152 00:06:55,215 --> 00:06:56,416 might've wanted to hurt her? 153 00:06:56,517 --> 00:06:57,951 Maybe had a problem with her? 154 00:06:58,051 --> 00:07:00,387 No. 155 00:07:00,488 --> 00:07:02,590 And you know why? 156 00:07:02,690 --> 00:07:06,193 Because she was the nicest person I ever met. 157 00:07:06,293 --> 00:07:08,295 Everyone loved her, 158 00:07:08,395 --> 00:07:10,898 including me. 159 00:07:11,665 --> 00:07:14,134 So, if you got any more questions, 160 00:07:14,234 --> 00:07:16,837 talk to my lawyer. 161 00:07:19,272 --> 00:07:21,675 (door opens) 162 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 Did you speak to Jennifer Carpenter 163 00:07:23,877 --> 00:07:25,646 when you responded to the crime scene? 164 00:07:25,746 --> 00:07:28,315 Hi. Yeah. 165 00:07:28,415 --> 00:07:30,818 She said that Duarte tried to rape her, 166 00:07:30,918 --> 00:07:32,853 and she killed him in self-defense. 167 00:07:32,953 --> 00:07:33,887 Allegedly. 168 00:07:33,987 --> 00:07:35,188 You don't believe her? 169 00:07:35,288 --> 00:07:37,224 I don't know. Were there any witnesses? 170 00:07:37,324 --> 00:07:38,492 Any evidence? 171 00:07:38,592 --> 00:07:39,893 Anyone to back up the story? 172 00:07:39,993 --> 00:07:41,394 Well, what did she say? 173 00:07:41,495 --> 00:07:43,063 She refused to speak with me. 174 00:07:43,163 --> 00:07:45,132 She said an Officer Janko told her 175 00:07:45,232 --> 00:07:47,067 to only speak with an attorney. 176 00:07:47,167 --> 00:07:49,436 Well, that's true, 177 00:07:49,537 --> 00:07:51,905 but I believe her, Erin. She's not a murderer. 178 00:07:52,005 --> 00:07:53,406 I'm sorry, I'm confused, are-are you 179 00:07:53,507 --> 00:07:55,408 Jennifer Carpenter's attorney now? 180 00:07:55,509 --> 00:07:57,778 Actually, I am. 181 00:07:57,878 --> 00:07:59,146 (stammers) 182 00:07:59,246 --> 00:08:01,148 I'm representing Jennifer Carpenter. 183 00:08:01,248 --> 00:08:02,683 Wait, she called you? 184 00:08:02,783 --> 00:08:04,417 Ah... 185 00:08:05,553 --> 00:08:06,554 I called him. 186 00:08:06,654 --> 00:08:07,955 Are you kidding me? 187 00:08:08,055 --> 00:08:10,858 She asked for the best defense attorney I know. 188 00:08:10,958 --> 00:08:13,060 So, you counseled a defendant who confessed 189 00:08:13,160 --> 00:08:14,327 to murder not to speak 190 00:08:14,427 --> 00:08:15,629 to anyone, and then you 191 00:08:15,729 --> 00:08:16,897 secured them an attorney? 192 00:08:16,997 --> 00:08:18,365 It was not like that. 193 00:08:18,465 --> 00:08:19,667 Which part of that wasn't true? 194 00:08:19,767 --> 00:08:21,234 If Jennifer asked for a lawyer, 195 00:08:21,334 --> 00:08:22,536 it's Eddie's obligation... 196 00:08:22,636 --> 00:08:24,071 It's actually not her obligation 197 00:08:24,171 --> 00:08:25,438 to secure a lawyer for people 198 00:08:25,539 --> 00:08:27,040 who stab other people to death. 199 00:08:31,679 --> 00:08:34,347 How about you stay in your lane from now on? 200 00:08:41,855 --> 00:08:43,190 Joe Hill did nothing wrong. 201 00:08:43,290 --> 00:08:45,693 The FBI just does things a different way. 202 00:08:45,793 --> 00:08:47,460 But he's on an FBI task force, 203 00:08:47,561 --> 00:08:49,930 so you're supposed to follow their rule book. 204 00:08:50,030 --> 00:08:52,633 Boss, I would've done exactly what he did. 205 00:08:52,733 --> 00:08:54,434 GARRETT: Of course you would. Let's use that 206 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 as the barometer for all FBI-NYPD relations. 207 00:08:57,638 --> 00:08:58,806 Sid would've done it. 208 00:08:58,906 --> 00:08:59,840 (scoffs) 209 00:08:59,940 --> 00:09:01,742 Well... (sighs) 210 00:09:01,842 --> 00:09:03,877 there's a way of doing things that doesn't put 211 00:09:03,977 --> 00:09:06,546 everybody's back up against the wall, 212 00:09:06,647 --> 00:09:09,650 and clearly Joe has not learned the art of that. 213 00:09:09,750 --> 00:09:12,586 Like, play by the rules, respect chain of command? 214 00:09:12,686 --> 00:09:14,121 Yeah. GORMLEY: In this instance, 215 00:09:14,221 --> 00:09:15,956 he played by the rules. 216 00:09:16,056 --> 00:09:18,558 Except you can't play by the NYPD rules 217 00:09:18,659 --> 00:09:20,493 when the FBI is calling the shots. 218 00:09:20,594 --> 00:09:22,129 BAKER: Obviously, he ruffled some feathers, 219 00:09:22,229 --> 00:09:23,797 but I do think it'll blow over. 220 00:09:23,897 --> 00:09:26,033 Boss, my two cents? He's a good cop. 221 00:09:26,133 --> 00:09:29,402 Yeah, with a chip on his shoulder the size of a Buick. 222 00:09:29,502 --> 00:09:31,404 Because his grandfather's the PC? 223 00:09:31,504 --> 00:09:33,306 (sighs) If that were so, 224 00:09:33,406 --> 00:09:35,843 he'd be like some trust fund kid, 225 00:09:35,943 --> 00:09:38,378 born on third base and thinks he hit a triple. 226 00:09:38,478 --> 00:09:40,948 So, no. 227 00:09:42,182 --> 00:09:44,317 He's not dumb and he's not shallow, 228 00:09:44,417 --> 00:09:46,453 but... 229 00:09:46,553 --> 00:09:48,488 he is troubled. 230 00:09:48,588 --> 00:09:50,390 About what? 231 00:09:50,490 --> 00:09:53,794 (sighs) Sid, I have no idea. 232 00:09:59,066 --> 00:10:00,467 This is the last time. 233 00:10:00,567 --> 00:10:02,402 Fair enough. We won't ask again. 234 00:10:02,502 --> 00:10:04,905 She has petechiae in the eyes, 235 00:10:05,005 --> 00:10:07,741 swollen lips, these marks on her neck. 236 00:10:07,841 --> 00:10:10,510 She died due to asphyxiation 237 00:10:10,610 --> 00:10:12,245 as a result of external pressure. 238 00:10:12,345 --> 00:10:13,781 Manual strangulation. 239 00:10:13,881 --> 00:10:15,315 Any signs 240 00:10:15,415 --> 00:10:16,684 of sexual assault? 241 00:10:16,784 --> 00:10:19,452 We did a rape kit. I'll rush the testing. 242 00:10:19,552 --> 00:10:21,021 Was she tortured or anything? 243 00:10:21,121 --> 00:10:22,322 She was bound. 244 00:10:22,422 --> 00:10:23,490 These marks on her wrists. 245 00:10:23,590 --> 00:10:24,792 Duct tape is my guess. 246 00:10:24,892 --> 00:10:26,259 Anything else you could tell us? 247 00:10:26,359 --> 00:10:27,961 Well, I think he took a trophy. 248 00:10:28,061 --> 00:10:29,096 What kind of trophy? 249 00:10:30,363 --> 00:10:32,833 See right here? A locket of her hair. 250 00:10:32,933 --> 00:10:34,501 Too bad he didn't leave one. 251 00:10:34,601 --> 00:10:37,170 No, surprisingly there was no trace evidence. 252 00:10:37,270 --> 00:10:39,907 And there's no chance she cut that herself? 253 00:10:40,007 --> 00:10:42,209 Maybe she got gum stuck in it or something. 254 00:10:42,309 --> 00:10:45,045 No. She had a perfect manicure. 255 00:10:45,145 --> 00:10:46,413 She just had a pedicure. 256 00:10:46,513 --> 00:10:48,081 Her legs were waxed. Her eyebrows were done. 257 00:10:48,181 --> 00:10:50,383 This was a young woman who was very well put together. 258 00:10:50,483 --> 00:10:52,085 She wasn't sloppy. 259 00:10:52,185 --> 00:10:54,121 Well, let's hope to God he was. (phone chimes) 260 00:10:54,221 --> 00:10:56,456 Danny, we got another body. 261 00:10:58,726 --> 00:11:00,660 BAEZ: Maryanne Kauffman. 262 00:11:00,761 --> 00:11:01,962 25 years old. 263 00:11:02,062 --> 00:11:04,231 Looks like she was strangled, too. 264 00:11:04,331 --> 00:11:05,699 Same staged body, 265 00:11:05,799 --> 00:11:07,634 same rosary beads. 266 00:11:07,735 --> 00:11:08,936 And another note. 267 00:11:09,036 --> 00:11:10,804 "Return unto me, 268 00:11:10,904 --> 00:11:12,740 for I have redeemed thee." 269 00:11:12,840 --> 00:11:15,575 Looks like we have a serial killer on our hands. 270 00:11:15,675 --> 00:11:18,145 Yeah, it does. 271 00:11:21,348 --> 00:11:24,017 (knock on door) 272 00:11:24,117 --> 00:11:26,019 Hi. 273 00:11:26,119 --> 00:11:28,355 Hi. (sighs) 274 00:11:28,455 --> 00:11:30,724 Can I come in? 275 00:11:30,824 --> 00:11:32,692 Sure. 276 00:11:34,394 --> 00:11:36,797 I take it you are not happy 277 00:11:36,897 --> 00:11:39,466 that I've taken this case. 278 00:11:39,566 --> 00:11:42,770 Just gonna be fodder for the press, Jack. 279 00:11:42,870 --> 00:11:45,538 Not to mention, you didn't give me a heads-up 280 00:11:45,638 --> 00:11:47,007 that Eddie called you in on this. 281 00:11:48,408 --> 00:11:51,578 Erin, you broke up with me because you thought 282 00:11:51,678 --> 00:11:53,680 that I wouldn't look good as your partner 283 00:11:53,781 --> 00:11:55,382 coming up to your run, 284 00:11:55,482 --> 00:11:58,852 but now you also want to dictate what cases I'll take? 285 00:11:58,952 --> 00:12:00,553 Did you really have to take the one 286 00:12:00,653 --> 00:12:02,355 that I'm personally handling? 287 00:12:02,455 --> 00:12:04,257 Oh, so now I'm supposed to say to my clients, 288 00:12:04,357 --> 00:12:07,194 "Hold on, I can't let you know if I'm gonna represent you 289 00:12:07,294 --> 00:12:09,830 "until I make sure that my ex-wife isn't the prosecutor 290 00:12:09,930 --> 00:12:11,531 on your case"? Seriously? 291 00:12:11,631 --> 00:12:14,734 Okay, when you put it that way, it does sound a little... 292 00:12:14,835 --> 00:12:16,203 Unreasonable? 293 00:12:16,303 --> 00:12:19,739 Intrusive? Insulting? It is. 294 00:12:19,840 --> 00:12:22,575 Okay, you made your point. 295 00:12:22,675 --> 00:12:25,112 Jennifer Carpenter is my client now, 296 00:12:25,212 --> 00:12:27,080 so please don't speak with her unless I'm present. 297 00:12:27,180 --> 00:12:28,849 Well, I would like to speak to her to see 298 00:12:28,949 --> 00:12:30,617 if she did act in self-defense 299 00:12:30,717 --> 00:12:33,020 and to know whether or not I should charge her. 300 00:12:33,120 --> 00:12:34,287 No. 301 00:12:34,387 --> 00:12:36,156 No? No, you can't. 302 00:12:36,256 --> 00:12:40,093 She made her statement, so ball's in your court now. 303 00:12:41,962 --> 00:12:44,965 May the best man or woman win. 304 00:12:53,941 --> 00:12:56,543 BAEZ: Both of our victims-- 20s, 305 00:12:56,643 --> 00:12:58,111 female, strangled. 306 00:12:58,211 --> 00:13:01,414 Doesn't exactly narrow it down. Anything else in common? 307 00:13:01,514 --> 00:13:05,318 Different neighborhoods, different gyms, jobs, clubs... 308 00:13:05,418 --> 00:13:07,287 I'm still looking, but so far nothing. 309 00:13:07,387 --> 00:13:09,056 Well, there's this, 310 00:13:09,156 --> 00:13:10,190 rosary beads. 311 00:13:10,290 --> 00:13:12,826 Maybe we follow them. (phone ringing) 312 00:13:14,594 --> 00:13:15,795 Reagan. 313 00:13:15,896 --> 00:13:18,531 Yeah, we're working that case. Why? 314 00:13:18,631 --> 00:13:20,367 Okay. 315 00:13:20,467 --> 00:13:23,236 All right. 15 minutes. 316 00:13:24,271 --> 00:13:25,805 That's Rosanna Diaz from the Ledger. 317 00:13:25,906 --> 00:13:27,274 She said she got a letter from a guy 318 00:13:27,374 --> 00:13:30,377 claiming to be the one who killed our two vics. 319 00:13:32,279 --> 00:13:34,481 (sighs) 320 00:13:34,581 --> 00:13:35,916 It arrived this morning. 321 00:13:36,016 --> 00:13:37,350 We need to know everyone who had contact with it 322 00:13:37,450 --> 00:13:38,651 once it came out of the envelope. 323 00:13:38,751 --> 00:13:41,054 Uh, me, our photographer, my editor. 324 00:13:41,154 --> 00:13:43,356 Maybe we should be asking who didn't touch it. 325 00:13:43,456 --> 00:13:46,193 We were careful, but we had to run with it. It's news. 326 00:13:46,293 --> 00:13:47,560 Well, no, it's evidence, 327 00:13:47,660 --> 00:13:49,696 and if it's contaminated now, that's a problem. 328 00:13:49,796 --> 00:13:50,898 I didn't have to call you at all. 329 00:13:50,998 --> 00:13:51,999 Well, we can just charge you 330 00:13:52,099 --> 00:13:53,600 with tampering physical evidence. 331 00:13:53,700 --> 00:13:55,202 And I can tell you to kiss my ass. 332 00:13:55,302 --> 00:13:57,304 All right, time-out. Why don't we just start over? 333 00:13:57,404 --> 00:13:58,671 Okay? Where is it? 334 00:13:59,672 --> 00:14:00,807 ROSANNA: Arrived at 2:15. 335 00:14:00,908 --> 00:14:02,375 Arrived how? Mail. 336 00:14:02,475 --> 00:14:04,444 I assumed it was legit because he sent these pictures 337 00:14:04,544 --> 00:14:06,046 of Sarah and Maryanne with it. 338 00:14:08,315 --> 00:14:09,782 DANNY: "I'm sorry. I didn't mean to do it, 339 00:14:09,883 --> 00:14:11,284 "but I can't help myself. 340 00:14:11,384 --> 00:14:12,986 "I hope the police are smart enough to find me 341 00:14:13,086 --> 00:14:15,255 before I have to do it again." 342 00:14:17,590 --> 00:14:19,993 Let's get Crime Scene up here. 343 00:14:31,471 --> 00:14:33,740 Detective Hill asked if he could have a moment. 344 00:14:35,075 --> 00:14:36,609 Oh. 345 00:14:37,477 --> 00:14:38,745 Temperature? 346 00:14:38,845 --> 00:14:40,147 Simmering. 347 00:14:40,247 --> 00:14:42,349 Okay. (chuckles) 348 00:14:42,449 --> 00:14:44,351 Let's have him. 349 00:14:55,095 --> 00:14:56,429 (door closes) 350 00:14:56,529 --> 00:15:00,333 You transferred me to the chief of D's office? Why? 351 00:15:02,235 --> 00:15:04,437 When you commit an error in the field, 352 00:15:04,537 --> 00:15:06,639 you generally are taken off the field. 353 00:15:06,739 --> 00:15:07,874 I didn't do anything wrong. 354 00:15:07,975 --> 00:15:09,909 I followed the letter of the law. 355 00:15:10,010 --> 00:15:11,611 There is a chain of command. 356 00:15:11,711 --> 00:15:14,314 Last time I looked, you weren't at the top of it. 357 00:15:14,414 --> 00:15:17,184 So this assignment is, what, like a time-out? 358 00:15:17,284 --> 00:15:18,785 Like I'm not playing well with others? 359 00:15:18,885 --> 00:15:20,988 My hope is that 360 00:15:21,088 --> 00:15:24,891 you will use it as a time to reflect. 361 00:15:24,992 --> 00:15:26,593 On my shortcomings? 362 00:15:27,827 --> 00:15:30,330 On your potential and what the obstacles 363 00:15:30,430 --> 00:15:33,300 may be to achieving it. 364 00:15:34,367 --> 00:15:36,669 You describe my old man as a... 365 00:15:36,769 --> 00:15:39,172 a hard charger, a "first one in" kind of guy, right? 366 00:15:39,272 --> 00:15:41,574 So maybe what this is actually about is 367 00:15:41,674 --> 00:15:44,044 you trying to make sure that history doesn't repeat itself. 368 00:15:44,144 --> 00:15:45,912 Maybe reflect on that. 369 00:15:49,816 --> 00:15:51,784 Hold on. 370 00:15:58,291 --> 00:16:00,793 (sighs) I have reflected 371 00:16:00,893 --> 00:16:02,362 on just that, 372 00:16:02,462 --> 00:16:03,896 many times, 373 00:16:03,997 --> 00:16:06,333 often in the middle of the night, 374 00:16:06,433 --> 00:16:08,635 and I can tell you one thing for certain-- 375 00:16:08,735 --> 00:16:11,338 whatever this thing of ours is, 376 00:16:11,438 --> 00:16:13,406 it ain't that. 377 00:16:18,578 --> 00:16:21,214 Just so's you know. 378 00:16:21,314 --> 00:16:23,716 (writing) 379 00:16:34,361 --> 00:16:35,495 ABETEMARCO: Hey. 380 00:16:35,595 --> 00:16:37,164 Detectives were swamped, so I helped 381 00:16:37,264 --> 00:16:38,598 reinterview a bunch of the women 382 00:16:38,698 --> 00:16:40,133 in the office and, uh... 383 00:16:40,233 --> 00:16:41,501 And what are you doing here? 384 00:16:41,601 --> 00:16:43,103 I offered to help. 385 00:16:43,203 --> 00:16:44,771 I think you've helped enough. 386 00:16:44,871 --> 00:16:46,373 JANKO: Well, I just feel 387 00:16:46,473 --> 00:16:48,375 strongly that this woman is telling the truth. 388 00:16:48,475 --> 00:16:50,710 Yeah, well, then why even bother investigating 389 00:16:50,810 --> 00:16:52,879 if you feel so strongly she's innocent? 390 00:16:52,979 --> 00:16:55,848 There's something about this case. 391 00:16:55,948 --> 00:16:58,118 With you, there's always something about every case, 392 00:16:58,218 --> 00:16:59,252 every time. 393 00:16:59,352 --> 00:17:00,820 You overstepped on so many levels, 394 00:17:00,920 --> 00:17:02,455 I don't even know where to begin. 395 00:17:02,555 --> 00:17:04,491 Erin, if you just take a look at... 396 00:17:04,591 --> 00:17:06,859 I think you should go back to patrol, Eddie. 397 00:17:06,959 --> 00:17:08,628 I've got this. 398 00:17:13,032 --> 00:17:15,702 You know, not for nothing, she really helped. 399 00:17:15,802 --> 00:17:18,738 Not for nothing is something, and I know she wants to help, 400 00:17:18,838 --> 00:17:21,441 but you know what the road to hell is paved with? 401 00:17:21,541 --> 00:17:24,311 Yes, but apparently the road to promotion 402 00:17:24,411 --> 00:17:26,846 at Duarte's company is sex. 403 00:17:26,946 --> 00:17:28,481 How so? 404 00:17:28,581 --> 00:17:29,982 We talked to almost everyone who worked there. 405 00:17:30,083 --> 00:17:32,419 They all say that Duarte had a reputation 406 00:17:32,519 --> 00:17:34,621 for forcing sex on his female employees. 407 00:17:34,721 --> 00:17:36,589 Is there any record of complaints? 408 00:17:36,689 --> 00:17:38,591 Nothing in the online complaint system. 409 00:17:38,691 --> 00:17:41,694 I subpoenaed HR records. 410 00:17:41,794 --> 00:17:44,497 His M.O. seems to be to handpick and hire 411 00:17:44,597 --> 00:17:47,033 young, attractive women and hold promotion 412 00:17:47,134 --> 00:17:48,768 over their heads for sex. 413 00:17:48,868 --> 00:17:50,870 And if they say no, well, 414 00:17:50,970 --> 00:17:54,407 guy like that, it's not a big leap for him to force himself. 415 00:17:54,507 --> 00:17:56,643 And how about Jennifer Carpenter? 416 00:17:56,743 --> 00:17:57,877 According to co-workers, 417 00:17:57,977 --> 00:17:59,546 Jennifer told them that Duarte raped her. 418 00:17:59,646 --> 00:18:01,080 And did she file a report? 419 00:18:01,181 --> 00:18:02,682 She did not. No. 420 00:18:02,782 --> 00:18:04,016 So, she was raped, and instead 421 00:18:04,117 --> 00:18:06,519 of filing a report with the police, 422 00:18:06,619 --> 00:18:09,756 she decided to get revenge by stabbing him? 423 00:18:09,856 --> 00:18:11,124 She's claiming that she only stabbed him 424 00:18:11,224 --> 00:18:12,325 out of fear for her life. 425 00:18:12,425 --> 00:18:14,661 Well, Jack knows his best shot 426 00:18:14,761 --> 00:18:17,397 is to convince the jury that it was self-defense. 427 00:18:17,497 --> 00:18:19,098 So you think it was premeditated? 428 00:18:19,199 --> 00:18:21,534 I mean, I need to know if she believed 429 00:18:21,634 --> 00:18:23,570 he was using... 430 00:18:23,670 --> 00:18:24,671 or going to use 431 00:18:24,771 --> 00:18:26,206 deadly physical force. 432 00:18:26,306 --> 00:18:29,842 I mean, were there any... injuries or defense wounds? 433 00:18:29,942 --> 00:18:31,378 No. 434 00:18:31,478 --> 00:18:35,081 Did any of these other women witness the attempted rape 435 00:18:35,182 --> 00:18:36,483 or the subsequent murder? 436 00:18:36,583 --> 00:18:39,586 No, Jennifer arrived early, as did Duarte. 437 00:18:39,686 --> 00:18:41,288 And what about the murder weapon? 438 00:18:41,388 --> 00:18:43,990 A seven-inch fixed blade knife. 439 00:18:45,358 --> 00:18:47,260 Find out where that murder weapon came from 440 00:18:47,360 --> 00:18:48,328 and who owns it. 441 00:18:48,428 --> 00:18:50,997 You got it. 442 00:18:53,633 --> 00:18:55,568 Just blurted it out like that? 443 00:18:55,668 --> 00:18:58,271 Yeah, she didn't try to hide anything. 444 00:18:58,371 --> 00:18:59,706 Maybe that's why I believed her. 445 00:18:59,806 --> 00:19:02,275 Sh-She even looked traumatized. 446 00:19:02,375 --> 00:19:04,177 Please, um... Okay. 447 00:19:04,277 --> 00:19:06,913 And Badillo, what did he think? 448 00:19:07,013 --> 00:19:09,949 Um, I mean, he believed her, too, 449 00:19:10,049 --> 00:19:13,052 but you should probably talk to him directly 450 00:19:13,152 --> 00:19:14,053 about that. 451 00:19:14,153 --> 00:19:16,756 I will, but this really helps. 452 00:19:17,824 --> 00:19:19,426 So, what happened? 453 00:19:19,526 --> 00:19:22,161 Uh, I can't really share with you what Jennifer said to me. 454 00:19:22,262 --> 00:19:24,597 No, not this. What happened with you and Erin? 455 00:19:24,697 --> 00:19:25,832 I mean, you two seemed 456 00:19:25,932 --> 00:19:27,367 perfect for each other. 457 00:19:27,467 --> 00:19:29,302 Um... 458 00:19:29,402 --> 00:19:31,404 Uh, we are. Or, uh, 459 00:19:31,504 --> 00:19:32,972 we-we were. 460 00:19:33,072 --> 00:19:35,642 Then why'd you break up in the first place? 461 00:19:37,310 --> 00:19:40,780 Um, uh, we were too young when we got married. 462 00:19:40,880 --> 00:19:42,982 We were too young when we became parents. 463 00:19:43,082 --> 00:19:45,685 There's plenty of people get married young 464 00:19:45,785 --> 00:19:46,986 and have kids young. 465 00:19:47,086 --> 00:19:50,557 Yup, they're, um, they're not both lawyers, 466 00:19:50,657 --> 00:19:52,859 juggling careers, uh, and a baby, 467 00:19:52,959 --> 00:19:55,495 and they're not married into a... 468 00:19:55,595 --> 00:19:57,730 a very Irish Catholic family 469 00:19:57,830 --> 00:20:00,400 that was very opinionated and vocal 470 00:20:00,500 --> 00:20:02,302 about every move that we made. 471 00:20:02,402 --> 00:20:04,337 Mm, so you blame the family? 472 00:20:04,437 --> 00:20:05,838 No. No, no, no. 473 00:20:05,938 --> 00:20:08,575 Um, I, uh, I blame me. 474 00:20:08,675 --> 00:20:09,842 Um... 475 00:20:09,942 --> 00:20:13,313 I wasn't, uh, mature enough 476 00:20:13,413 --> 00:20:15,882 for all of that. 477 00:20:15,982 --> 00:20:18,184 Kind of the, the poster boy 478 00:20:18,285 --> 00:20:21,888 for, uh, "don't know what you got until it's gone." 479 00:20:21,988 --> 00:20:24,023 But, I mean, it's not gone. 480 00:20:24,123 --> 00:20:27,059 You can still fix it. You could still be together. 481 00:20:27,159 --> 00:20:29,562 Erin's priority right now 482 00:20:29,662 --> 00:20:31,498 is making D.A., 483 00:20:31,598 --> 00:20:33,433 and I don't fit into that equation. 484 00:20:33,533 --> 00:20:35,034 I mean, she actually thinks that 485 00:20:35,134 --> 00:20:39,272 being seen with me would hurt her chances. 486 00:20:39,372 --> 00:20:41,974 So, you're just gonna walk away? 487 00:20:42,074 --> 00:20:45,345 Much as I appreciate your concern for us, 488 00:20:45,445 --> 00:20:47,514 uh, a relationship takes 489 00:20:47,614 --> 00:20:49,916 two committed people to work. 490 00:20:51,718 --> 00:20:53,720 Back to the case? 491 00:20:53,820 --> 00:20:55,988 Right this way, Doc. 492 00:20:56,088 --> 00:20:57,390 Hey. 493 00:20:57,490 --> 00:20:59,258 Hey, this is Dr. Walker, 494 00:20:59,359 --> 00:21:00,760 forensic psychologist. 495 00:21:00,860 --> 00:21:02,395 Thanks for helping out. 496 00:21:02,495 --> 00:21:03,596 DANNY: Why don't you have a seat? 497 00:21:03,696 --> 00:21:05,965 (clears throat) I looked at everything 498 00:21:06,065 --> 00:21:07,800 you sent. 499 00:21:07,900 --> 00:21:09,636 He's certainly meticulous 500 00:21:09,736 --> 00:21:11,438 and very intelligent. 501 00:21:11,538 --> 00:21:13,373 He's covered his tracks, 502 00:21:13,473 --> 00:21:15,575 and that takes a lot of thought to be able to evade 503 00:21:15,675 --> 00:21:17,710 seasoned homicide detectives like you. 504 00:21:17,810 --> 00:21:20,212 Okay, well, now that we know how smart he is, 505 00:21:20,313 --> 00:21:23,450 any suggestions on how we can nail this son of a bitch? 506 00:21:23,550 --> 00:21:26,285 He's white, probably late-30s 507 00:21:26,386 --> 00:21:28,321 to mid-40s, single, 508 00:21:28,421 --> 00:21:30,022 had some kind of tragic 509 00:21:30,122 --> 00:21:32,525 childhood, an abusive one, 510 00:21:32,625 --> 00:21:33,893 a warped relationship 511 00:21:33,993 --> 00:21:36,095 with his mother, who was very religious, 512 00:21:36,195 --> 00:21:37,564 since he's making 513 00:21:37,664 --> 00:21:39,131 a statement with the rosary beads. 514 00:21:39,231 --> 00:21:43,069 He has a post-graduate degree and is bipolar. 515 00:21:43,169 --> 00:21:45,037 You got all that from two bodies? 516 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Can you tell us what he likes to eat for breakfast? 517 00:21:47,239 --> 00:21:49,376 Detective, it's not just the bodies, 518 00:21:49,476 --> 00:21:51,277 it's the notes, 519 00:21:51,378 --> 00:21:52,645 it's the posing, 520 00:21:52,745 --> 00:21:54,347 the rosary beads, 521 00:21:54,447 --> 00:21:55,982 strangulation, 522 00:21:56,082 --> 00:21:58,518 the, uh, lack of trace evidence, the Bible quotes. 523 00:21:58,618 --> 00:22:00,853 Well, outside of the obvious, we still can't make 524 00:22:00,953 --> 00:22:02,722 any connection between the two victims. 525 00:22:02,822 --> 00:22:06,058 They're both similar age, and they both 526 00:22:06,158 --> 00:22:07,460 seem to have been meticulous 527 00:22:07,560 --> 00:22:08,995 about their appearance. 528 00:22:09,095 --> 00:22:10,863 That might be what he was killing. 529 00:22:10,963 --> 00:22:13,366 Meticulousness? What, perfection? 530 00:22:13,466 --> 00:22:16,503 Sophistication. Youth. 531 00:22:16,603 --> 00:22:18,471 Uh, female empowerment. 532 00:22:18,571 --> 00:22:20,139 They're both brunette. Yes. 533 00:22:20,239 --> 00:22:22,842 It's, uh, most likely that his mother was a brunette, 534 00:22:22,942 --> 00:22:26,278 and I'll assure you that most of his victims will be. 535 00:22:26,379 --> 00:22:27,580 Still, could really use 536 00:22:27,680 --> 00:22:29,582 some thoughts on how we can get this guy. 537 00:22:29,682 --> 00:22:32,118 He sent you a message. Several. 538 00:22:32,218 --> 00:22:33,920 Uh-huh. Perhaps you should send one back. 539 00:22:34,020 --> 00:22:35,422 What are you suggesting? 540 00:22:35,522 --> 00:22:38,458 Give him some attention. Ask the public for help. 541 00:22:38,558 --> 00:22:41,127 Can't give this guy the satisfaction, Doc. 542 00:22:41,227 --> 00:22:43,996 I mean, besides, we have no idea what this guy looks like, 543 00:22:44,096 --> 00:22:46,399 and we have no idea how he chooses his victims. 544 00:22:46,499 --> 00:22:48,735 (phone chimes) He's killed two victims in 24 hours, so he is 545 00:22:48,835 --> 00:22:50,369 in a cooling off period, 546 00:22:50,470 --> 00:22:52,204 but who knows how long that will last? 547 00:22:52,304 --> 00:22:54,741 The lab reached out. They pulled a partial print 548 00:22:54,841 --> 00:22:56,409 off the cross on the rosary beads. 549 00:22:56,509 --> 00:22:57,710 Did they run it? Yeah. 550 00:22:57,810 --> 00:22:59,579 Comes back to a one Martin Langley, 551 00:22:59,679 --> 00:23:03,450 and guess what. He owns a religious supply store. 552 00:23:03,550 --> 00:23:05,317 You don't say. 553 00:23:09,922 --> 00:23:11,223 DANNY: Excuse me, sir. 554 00:23:11,323 --> 00:23:13,660 Detective Reagan. My partner's Detective Baez. 555 00:23:13,760 --> 00:23:14,827 You have a minute? 556 00:23:14,927 --> 00:23:15,928 Yeah, what can I do for you? 557 00:23:16,028 --> 00:23:17,630 You recognize this? 558 00:23:17,730 --> 00:23:19,932 Can I see? 559 00:23:20,032 --> 00:23:21,801 Black onyx rosary beads. 560 00:23:21,901 --> 00:23:23,402 I sell them. 561 00:23:23,503 --> 00:23:25,037 Yeah, you want to tell me what this is about? 562 00:23:25,137 --> 00:23:27,073 Those were found at two separate crime scenes 563 00:23:27,173 --> 00:23:29,576 with fingerprints on them, your fingerprints, 564 00:23:29,676 --> 00:23:30,977 and they were the only fingerprints. 565 00:23:31,077 --> 00:23:32,979 (chuckles) Because I sell them. 566 00:23:33,079 --> 00:23:34,847 Mm-hmm. I handle them 567 00:23:34,947 --> 00:23:36,916 when I'm packing them up for customers. 568 00:23:37,016 --> 00:23:39,351 I even mail them myself. 569 00:23:39,452 --> 00:23:41,954 Where were you Thursday between the hours of 6:00 to 9:00 a.m., 570 00:23:42,054 --> 00:23:43,690 and 3:00 to 5:00 p.m.? 571 00:23:43,790 --> 00:23:46,192 I spent the day with my mother. 572 00:23:46,292 --> 00:23:48,194 She's in the Bristol in Great Neck. 573 00:23:48,294 --> 00:23:51,230 You can call there. They'll verify. 574 00:23:51,330 --> 00:23:52,732 Okay, we will. 575 00:23:52,832 --> 00:23:54,934 Do you know of anyone who may have purchased these recently? 576 00:23:55,034 --> 00:23:57,403 A-a lot of people purchase them. 577 00:23:57,504 --> 00:24:00,272 What about someone who purchased several at once? 578 00:24:00,372 --> 00:24:03,309 Um... 579 00:24:06,178 --> 00:24:08,815 Oh, yeah, now I remember. 580 00:24:08,915 --> 00:24:11,217 There was a gentleman who bought ten of these. 581 00:24:11,317 --> 00:24:12,451 Ten? 582 00:24:12,552 --> 00:24:14,687 We need to know who purchased them. 583 00:24:14,787 --> 00:24:16,823 I'm sorry, he paid cash. 584 00:24:16,923 --> 00:24:19,992 Okay, well, can you remember him at all? 585 00:24:20,092 --> 00:24:21,528 Give us a description? 586 00:24:21,628 --> 00:24:23,462 He was in his 40s, 587 00:24:23,563 --> 00:24:26,265 he wore glasses and a suit, 588 00:24:26,365 --> 00:24:29,135 and he kept complaining because he'd gotten a ticket 589 00:24:29,235 --> 00:24:31,638 for parking in the "no standing" zone outside. 590 00:24:31,738 --> 00:24:33,740 Outside, okay. Uh, how long ago? 591 00:24:33,840 --> 00:24:35,508 About a month ago. 592 00:24:35,608 --> 00:24:37,376 Uh-huh. I-I remember 593 00:24:37,476 --> 00:24:39,612 he asked about the St. Benedict medal. 594 00:24:39,712 --> 00:24:41,848 St. Benedict? He say why? 595 00:24:41,948 --> 00:24:43,616 No, but most people want that particular one 596 00:24:43,716 --> 00:24:45,552 because it's used to ward off evil. 597 00:24:45,652 --> 00:24:48,020 Don't they all ward off evil? 598 00:24:48,120 --> 00:24:50,022 Uh, somewhat. 599 00:24:50,122 --> 00:24:55,061 But St. Benedict is the medal used during exorcisms. 600 00:25:09,375 --> 00:25:11,510 Chief asked me to drop these off for the commissioner. 601 00:25:11,611 --> 00:25:14,647 Thanks. Commissioner asked if you'd say hi. 602 00:25:20,286 --> 00:25:21,187 Thanks. 603 00:25:21,287 --> 00:25:23,122 (door opens) 604 00:25:23,222 --> 00:25:24,924 (Frank sighs) 605 00:25:25,725 --> 00:25:28,427 Want to have a seat this time? 606 00:25:33,232 --> 00:25:35,702 Did you have the chief send me up here as an excuse 607 00:25:35,802 --> 00:25:37,369 to get me to come in again? 608 00:25:37,469 --> 00:25:41,407 (sighs) I'm pretty sure the chief sent you up here himself 609 00:25:41,507 --> 00:25:43,576 with some intel he wanted me to look at. 610 00:25:43,676 --> 00:25:45,111 That's kind of how that goes. 611 00:25:45,211 --> 00:25:47,880 It's just a coincidence that you transferred me 612 00:25:47,980 --> 00:25:49,315 so I'm right under your nose? 613 00:25:49,415 --> 00:25:52,551 My chief of Ds is a wizard at making 614 00:25:52,652 --> 00:25:56,155 almost any move he wants while somehow staying 615 00:25:56,255 --> 00:25:57,189 inside the box. 616 00:25:57,289 --> 00:25:59,491 I just thought 617 00:25:59,592 --> 00:26:01,560 maybe you could learn a thing or two 618 00:26:01,661 --> 00:26:02,829 being around him. 619 00:26:02,929 --> 00:26:03,896 Does every other cop that screws up 620 00:26:03,996 --> 00:26:05,464 get sent to One PP for a week? 621 00:26:05,564 --> 00:26:08,167 My only agenda here is to try to prevent 622 00:26:08,267 --> 00:26:11,370 a potentially great cop from getting himself 623 00:26:11,470 --> 00:26:12,905 bounced off the job. 624 00:26:13,005 --> 00:26:15,908 Your name is Joe Hill, but in that sense 625 00:26:16,008 --> 00:26:18,678 it could just as easily be Joe Blow. 626 00:26:20,579 --> 00:26:22,081 I never know where I stand with you. 627 00:26:22,181 --> 00:26:25,484 Half the time I feel like I'm competing with a ghost. 628 00:26:25,584 --> 00:26:27,519 (sighs) 629 00:26:27,620 --> 00:26:29,121 Whose ghost? 630 00:26:29,221 --> 00:26:30,522 Come on. 631 00:26:30,623 --> 00:26:34,260 Did you walk by a big bronze statue of him 632 00:26:34,360 --> 00:26:35,394 on your way in here? 633 00:26:35,494 --> 00:26:36,462 Not literally. 634 00:26:36,562 --> 00:26:38,130 Not anything. 635 00:26:41,768 --> 00:26:45,137 He was a good cop and could have been a great one. 636 00:26:45,237 --> 00:26:48,040 He was your father and would have been a great one. 637 00:26:48,140 --> 00:26:51,911 He was my son, and he was a wonderful son. 638 00:26:52,011 --> 00:26:56,582 And he's gone way too soon. That's all. 639 00:26:59,318 --> 00:27:00,352 How is that all? 640 00:27:00,452 --> 00:27:02,521 No, I mean, that's everything. 641 00:27:02,621 --> 00:27:05,692 He wasn't a legend or a mythical figure. 642 00:27:05,792 --> 00:27:10,196 He was a good man, and I wish he was still with us. 643 00:27:12,231 --> 00:27:15,001 Most especially for you. 644 00:27:20,372 --> 00:27:23,009 That's a good answer to a... 645 00:27:23,109 --> 00:27:25,577 question that neither of us asked. 646 00:27:26,713 --> 00:27:28,848 The dynamic that I have with you, 647 00:27:28,948 --> 00:27:30,850 that I have with your family, 648 00:27:30,950 --> 00:27:32,284 didn't come out of a vacuum. 649 00:27:32,384 --> 00:27:34,353 I'm being measured against something here. 650 00:27:34,453 --> 00:27:36,088 And if you tell me that 651 00:27:36,188 --> 00:27:38,390 it's not against my father, I'll believe you 652 00:27:38,490 --> 00:27:39,726 It's not. 653 00:27:39,826 --> 00:27:41,694 Then tell me what it is. 654 00:27:43,529 --> 00:27:44,463 I can't. 655 00:27:44,563 --> 00:27:46,132 You mean you won't. 656 00:27:47,767 --> 00:27:52,138 No, I mean I can't right now. 657 00:27:52,238 --> 00:27:56,542 I don't know which one of us has the answer to that. 658 00:27:58,244 --> 00:28:01,613 Well, if you figure it out, you know where to find me. 659 00:28:12,124 --> 00:28:13,492 I will be charging your client 660 00:28:13,592 --> 00:28:15,161 with manslaughter in the first degree. 661 00:28:15,261 --> 00:28:17,797 For protecting herself? Oh, come on, Jack. 662 00:28:17,897 --> 00:28:20,933 She told coworkers he raped her in the past. 663 00:28:21,033 --> 00:28:22,969 Yeah, exactly, and she didn't want it to happen again. 664 00:28:23,069 --> 00:28:25,537 She didn't file a report, didn't go to the police. 665 00:28:25,637 --> 00:28:27,506 We've both seen plenty of cases 666 00:28:27,606 --> 00:28:28,908 of women afraid to come forward. 667 00:28:29,008 --> 00:28:31,243 And she continued to work there? 668 00:28:31,343 --> 00:28:34,180 Did it ever occur to you that she couldn't afford to quit? 669 00:28:34,280 --> 00:28:37,283 Did it ever occur to you that this is revenge killing? 670 00:28:37,383 --> 00:28:39,251 What, "hell hath no fury"? 671 00:28:39,351 --> 00:28:42,554 No bruising, no marks, no witnesses, no corroborations. 672 00:28:42,654 --> 00:28:44,390 Her coworkers said 673 00:28:44,490 --> 00:28:46,592 this was consensual sex, 674 00:28:46,692 --> 00:28:48,627 and she was angry she didn't get promoted. 675 00:28:48,727 --> 00:28:49,929 Hearsay. 676 00:28:50,029 --> 00:28:51,463 I haven't seen any evidence 677 00:28:51,563 --> 00:28:52,932 that it's not cold-blooded. 678 00:28:53,032 --> 00:28:55,734 A jury's not going to convict her. 679 00:28:55,835 --> 00:28:57,203 She's sympathetic, 680 00:28:57,303 --> 00:28:59,005 and he was a monster by all standards. 681 00:28:59,105 --> 00:29:01,941 And there are plenty of employees who can verify that. 682 00:29:02,041 --> 00:29:05,444 "He had it coming" is not much of a defense. 683 00:29:05,544 --> 00:29:10,349 And justice is not only for victims of good character, Jack. 684 00:29:10,449 --> 00:29:12,819 If there are even a few women on that grand jury, 685 00:29:12,919 --> 00:29:14,553 you're not gonna get an indictment. 686 00:29:14,653 --> 00:29:16,655 Watch me. 687 00:29:16,755 --> 00:29:19,025 With pleasure. 688 00:29:28,367 --> 00:29:30,269 Don't all talk at once. 689 00:29:30,369 --> 00:29:32,471 Sorry, Pop, I'm a little preoccupied. 690 00:29:32,571 --> 00:29:34,706 Me, too. DANNY: No wonder. 691 00:29:34,807 --> 00:29:36,775 Heard Jack's defending Jennifer Carpenter. 692 00:29:36,876 --> 00:29:39,178 Didn't realize he was chasing ambulances now. 693 00:29:39,278 --> 00:29:41,881 Apparently he gets personal invitations 694 00:29:41,981 --> 00:29:43,715 from within the family. 695 00:29:43,816 --> 00:29:45,651 Who? Yeah, who? 696 00:29:45,751 --> 00:29:47,086 Me, okay? 697 00:29:47,186 --> 00:29:49,889 You could just say it, Erin. I asked him. 698 00:29:49,989 --> 00:29:52,258 So you're, uh, helping out defense attorneys now? 699 00:29:52,358 --> 00:29:54,994 Yeah, aren't you supposed to be on the prosecutors' side? 700 00:29:55,094 --> 00:29:56,728 I'm not on anyone's side. 701 00:29:56,829 --> 00:29:58,197 The victim said he raped her. 702 00:29:58,297 --> 00:29:59,565 She stabbed him because she was afraid 703 00:29:59,665 --> 00:30:00,867 he was gonna rape her again. 704 00:30:00,967 --> 00:30:02,201 Or it was premeditated. 705 00:30:02,301 --> 00:30:03,702 But maybe we shouldn't speak about this 706 00:30:03,802 --> 00:30:04,871 at family dinner. 707 00:30:04,971 --> 00:30:07,106 Why not? We always talk shop. 708 00:30:07,206 --> 00:30:08,574 Maybe this time we should take a break 709 00:30:08,674 --> 00:30:10,509 from bringing the work home. Yeah. 710 00:30:10,609 --> 00:30:12,744 Thank you. But tell the truth. 711 00:30:12,845 --> 00:30:14,313 You were playing matchmaker, weren't you? 712 00:30:14,413 --> 00:30:15,848 I was not. 713 00:30:15,948 --> 00:30:17,716 I can't blame you. I always liked Uncle jack. 714 00:30:17,816 --> 00:30:19,018 That makes one of us. 715 00:30:19,118 --> 00:30:20,552 That's not what I was doing. 716 00:30:20,652 --> 00:30:22,788 Well, this doesn't necessarily have anything to do 717 00:30:22,889 --> 00:30:24,490 with past history. 718 00:30:24,590 --> 00:30:27,493 Exactly. My intentions were pure. 719 00:30:27,593 --> 00:30:29,061 Oh, save it. 720 00:30:29,161 --> 00:30:32,464 Maybe we could give each other the benefit of the doubt. 721 00:30:33,565 --> 00:30:34,600 Thank you. 722 00:30:34,700 --> 00:30:36,102 Or they could just duke it out. 723 00:30:36,202 --> 00:30:37,569 You've been spending too much time with your dad. 724 00:30:37,669 --> 00:30:39,305 Sorry. JAMIE: You can deny it all you want, 725 00:30:39,405 --> 00:30:42,408 but I think everything is influenced by past history. 726 00:30:42,508 --> 00:30:44,143 So, what, you're saying people don't move on from things 727 00:30:44,243 --> 00:30:46,979 or get over things? They just harbor grudges? 728 00:30:47,079 --> 00:30:49,115 No, but that's about forgiveness, not amnesia. 729 00:30:49,215 --> 00:30:51,517 Those who do not remember the past 730 00:30:51,617 --> 00:30:53,085 are condemned to repeat it. 731 00:30:53,185 --> 00:30:54,820 Remembering the past is good, 732 00:30:54,921 --> 00:30:58,190 but sometimes it's just as good to let it go. 733 00:30:58,290 --> 00:31:01,393 Otherwise you get Irish Alzheimer's: 734 00:31:01,493 --> 00:31:04,396 forget everything except the grudges. 735 00:31:10,236 --> 00:31:13,672 JANKO: You know, it's even worse doing dish duty with you 736 00:31:13,772 --> 00:31:15,841 when you're not talking to me. 737 00:31:18,577 --> 00:31:20,913 I thought the guy was like a Harvey Weinstein type, 738 00:31:21,013 --> 00:31:24,050 and I didn't want this woman to get railroaded. 739 00:31:24,150 --> 00:31:26,986 And what makes you think I would railroad anyone? 740 00:31:27,086 --> 00:31:28,454 Oh, that's not what I meant. 741 00:31:28,554 --> 00:31:30,256 I meant I... 742 00:31:30,356 --> 00:31:32,925 I want her to have good representation. 743 00:31:33,025 --> 00:31:34,760 So you went to Jack's office? 744 00:31:34,860 --> 00:31:36,562 He had questions about her confession. 745 00:31:36,662 --> 00:31:39,898 And you usually help out the defense attorneys? 746 00:31:39,999 --> 00:31:41,833 He's not just a defense attorney. 747 00:31:41,934 --> 00:31:44,003 He's part of this family. 748 00:31:44,103 --> 00:31:46,538 Hmm, technically not. 749 00:31:46,638 --> 00:31:48,340 Okay, well, he's a great lawyer, 750 00:31:48,440 --> 00:31:50,809 and that's why I called him. Okay? 751 00:31:50,909 --> 00:31:52,979 Are you really gonna tell me 752 00:31:53,079 --> 00:31:56,782 you didn't do this in some misguided attempt 753 00:31:56,882 --> 00:31:58,717 to get us to reconcile? 754 00:31:58,817 --> 00:32:00,852 I mean, I'll admit it, I-I like the idea 755 00:32:00,953 --> 00:32:03,689 of you two working together. Is that so wrong? 756 00:32:03,789 --> 00:32:05,424 Yeah, it is. 757 00:32:05,524 --> 00:32:07,994 You two are perfect for each other. 758 00:32:09,061 --> 00:32:10,462 Everyone else might not agree, but I see it 759 00:32:10,562 --> 00:32:11,930 whenever you're together. 760 00:32:12,031 --> 00:32:13,665 And I don't want you to miss out on the one guy 761 00:32:13,765 --> 00:32:16,068 I've ever seen you happy with. 762 00:32:20,939 --> 00:32:23,009 A Toyota Camry parked in a "no standing" zone, 763 00:32:23,109 --> 00:32:24,743 license plate number 764 00:32:24,843 --> 00:32:28,347 2-X-ray-5107. 765 00:32:29,315 --> 00:32:32,584 It's registered to a Dianne Corchran, 766 00:32:32,684 --> 00:32:34,420 35, from Mineola. 767 00:32:34,520 --> 00:32:39,325 Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712. 768 00:32:41,893 --> 00:32:42,894 Wait a minute, read me that again. 769 00:32:42,995 --> 00:32:46,898 Charlie-Nora-Thomas-4712. 770 00:32:46,999 --> 00:32:48,934 This can't be. What? 771 00:32:49,035 --> 00:32:51,470 It's registered to a Dr. Walker. 772 00:32:51,570 --> 00:32:52,738 Our Dr. Walker? 773 00:32:52,838 --> 00:32:54,406 Well, that's a damn good question. 774 00:32:56,842 --> 00:32:58,177 (sighs) 775 00:32:59,145 --> 00:33:00,979 Is the doctor in? Great. 776 00:33:01,080 --> 00:33:02,514 We'll find our way back. Don't worry about it. 777 00:33:02,614 --> 00:33:04,450 You can't go in there. He said not to disturb him. 778 00:33:04,550 --> 00:33:07,353 We'll just be a minute. RECEPTIONIST: Excuse me! 779 00:33:08,887 --> 00:33:10,056 Hello, Doc. 780 00:33:10,156 --> 00:33:11,457 What can I do for you, Detectives? 781 00:33:11,557 --> 00:33:12,691 You can start by telling us what the hell 782 00:33:12,791 --> 00:33:14,060 kind of game you're playing. 783 00:33:14,160 --> 00:33:15,394 I have no clue what you're talking about. 784 00:33:15,494 --> 00:33:16,962 You bought ten sets of rosary beads, 785 00:33:17,063 --> 00:33:18,864 two of which ended up on murder victims. 786 00:33:18,964 --> 00:33:20,999 Are you suggesting I put them there? 787 00:33:21,100 --> 00:33:23,135 Murder victims that we consulted you about. 788 00:33:23,235 --> 00:33:25,571 Yet you didn't mention those rosary beads, did you? 789 00:33:25,671 --> 00:33:27,806 Hundreds of thousands of people buy rosary beads. 790 00:33:27,906 --> 00:33:29,575 Where were you between the hours 791 00:33:29,675 --> 00:33:31,877 of 6:00 to 9:00 a.m., and 3:00 to 5:00 p.m. 792 00:33:31,977 --> 00:33:33,412 Thursday? 793 00:33:33,512 --> 00:33:35,314 Well, most likely I was at home. 794 00:33:35,414 --> 00:33:38,484 I keep very regular hours. Do me a favor, Doc. 795 00:33:38,584 --> 00:33:40,018 Take your hands out of your pockets, please. 796 00:33:40,119 --> 00:33:42,354 Right now! Step over there. 797 00:33:42,454 --> 00:33:44,556 (chuckles): This is ridiculous. 798 00:33:49,561 --> 00:33:51,263 (clears throat) 799 00:33:53,165 --> 00:33:55,234 You giving haircuts now, Doc? 800 00:33:55,334 --> 00:33:56,602 It's not what you think it is. 801 00:33:56,702 --> 00:33:58,604 You're under arrest, you sick son of a bitch. 802 00:33:58,704 --> 00:34:00,339 Hands behind your back. For the murders of Sarah Montgomery... 803 00:34:00,439 --> 00:34:02,808 Janine, call Solomon and Rubin and tell them I need 804 00:34:02,908 --> 00:34:04,243 their best criminal defense attorney. 805 00:34:04,343 --> 00:34:06,712 ...may be used against you in a court of law. 806 00:34:06,812 --> 00:34:08,114 (handcuffs click) 807 00:34:16,688 --> 00:34:18,424 (humming) 808 00:34:18,524 --> 00:34:19,858 Your client's looking at two counts of murder. 809 00:34:19,958 --> 00:34:20,992 He's innocent. 810 00:34:21,093 --> 00:34:22,794 Oh, really? Well, great. 811 00:34:22,894 --> 00:34:25,164 Then you won't mind him answering a few questions for us 812 00:34:25,264 --> 00:34:27,433 so we can clear up all the confusion. 813 00:34:27,533 --> 00:34:29,835 My client is a sick man, Detective. 814 00:34:29,935 --> 00:34:30,936 You think? 815 00:34:31,036 --> 00:34:32,271 If he's innocent, he should be able 816 00:34:32,371 --> 00:34:33,305 to give us an alibi. 817 00:34:33,405 --> 00:34:34,406 My client is suffering from 818 00:34:34,506 --> 00:34:36,074 extreme psychiatric distress 819 00:34:36,175 --> 00:34:37,876 brought on by his arrest at his place of work. 820 00:34:37,976 --> 00:34:40,078 Or maybe it was brought on by killing 821 00:34:40,179 --> 00:34:41,213 two innocent young women. 822 00:34:41,313 --> 00:34:42,414 (humming) He's fearful and depressed, 823 00:34:42,514 --> 00:34:43,682 and I fear for his safety. 824 00:34:43,782 --> 00:34:45,016 I wonder how fearful and depressed 825 00:34:45,117 --> 00:34:47,686 Sarah and Maryanne were before he killed them. 826 00:34:47,786 --> 00:34:49,121 You want to talk about that, Doc?! 827 00:34:49,221 --> 00:34:50,556 If you forgive others their sins against you... 828 00:34:50,656 --> 00:34:52,224 Dr. Walker, do not say another word. 829 00:34:52,324 --> 00:34:54,626 ...your heavenly Father will also forgive you. 830 00:34:56,328 --> 00:34:57,763 Dr. Walker! Hey! 831 00:34:57,863 --> 00:34:59,898 Hey, stop! Hey! Dr. Walker! 832 00:34:59,998 --> 00:35:02,768 BAEZ: We need some help in here! Stop! Stop. 833 00:35:02,868 --> 00:35:04,470 Come on. 834 00:35:04,570 --> 00:35:06,605 Get him a bus seat. 835 00:35:06,705 --> 00:35:08,974 Heavenly Father, forgive them their trespasses. 836 00:35:09,074 --> 00:35:10,242 Shut up. 837 00:35:11,477 --> 00:35:13,312 He's clearly faking it. 838 00:35:13,412 --> 00:35:15,447 Look, I'd be happy to encourage my client 839 00:35:15,547 --> 00:35:16,948 to answer your questions, 840 00:35:17,048 --> 00:35:18,584 but he clearly doesn't have the mental capacity 841 00:35:18,684 --> 00:35:20,051 to sit through an interrogation. 842 00:35:20,152 --> 00:35:21,887 I'd like him evaluated by a professional. 843 00:35:21,987 --> 00:35:23,389 You really think he's gonna get out of 844 00:35:23,489 --> 00:35:25,624 these charges he's facing by pretending to be crazy? 845 00:35:25,724 --> 00:35:27,826 I think he won't face any charges 846 00:35:27,926 --> 00:35:30,362 because everything you have is circumstantial. 847 00:35:30,462 --> 00:35:32,931 Well, we'll see about that. Fine. 848 00:35:33,031 --> 00:35:34,833 Get him to Bellehaven Psychiatric, 849 00:35:34,933 --> 00:35:37,703 or I will file a 730 with the judge. Thank you. 850 00:35:37,803 --> 00:35:41,307 He knew what he was doing. He planned those murders! 851 00:35:43,575 --> 00:35:44,910 What? 852 00:35:45,010 --> 00:35:46,144 The hairs we got from his office, 853 00:35:46,245 --> 00:35:48,247 they don't match either of our victims. 854 00:35:49,648 --> 00:35:52,318 (groans, chuckles) 855 00:35:52,418 --> 00:35:54,019 (sighs) 856 00:35:55,187 --> 00:35:57,456 Erin, how did it go? 857 00:35:57,556 --> 00:35:58,624 (sighs) 858 00:35:58,724 --> 00:36:01,092 Grand jury refused to indict. 859 00:36:01,193 --> 00:36:03,695 They didn't see Jennifer Carpenter as a killer, 860 00:36:03,795 --> 00:36:06,198 they saw her as a victim who fought back. 861 00:36:06,298 --> 00:36:10,702 And in today's climate, that's all that matters. 862 00:36:10,802 --> 00:36:12,904 I'm sorry. 863 00:36:13,004 --> 00:36:15,241 You're sorry you won or that she got away with murder? 864 00:36:15,341 --> 00:36:20,246 If it's any consolation, I believe her. 865 00:36:20,346 --> 00:36:21,780 I believe he raped her, 866 00:36:21,880 --> 00:36:24,550 and I believe that she stabbed him in self-defense. 867 00:36:24,650 --> 00:36:25,984 Well, he may have raped her, 868 00:36:26,084 --> 00:36:28,487 but this was cold, calculated revenge. 869 00:36:28,587 --> 00:36:33,392 She went to that office early to kill him, and she planned it. 870 00:36:33,492 --> 00:36:35,794 But I can't make a case 871 00:36:35,894 --> 00:36:39,030 based on my gut, so... 872 00:36:39,130 --> 00:36:40,366 you win. 873 00:36:42,301 --> 00:36:45,937 Just for the record, I don't feel much 874 00:36:46,037 --> 00:36:49,040 like a winner at all these days. 875 00:36:50,376 --> 00:36:51,977 (sighs) 876 00:36:54,746 --> 00:36:56,815 Erin. I've been calling you. 877 00:36:56,915 --> 00:37:01,019 Oh. I was in the grand jury. I didn't have my phone. 878 00:37:01,119 --> 00:37:03,355 I finally found out where the murder weapon came from. 879 00:37:03,455 --> 00:37:05,957 Jennifer Carpenter purchased a hunting knife 880 00:37:06,057 --> 00:37:07,693 the day before the murder. 881 00:37:07,793 --> 00:37:09,961 Even asked if it could kill a large animal. 882 00:37:10,061 --> 00:37:13,932 Anthony, the grand jury voted not to indict. 883 00:37:15,301 --> 00:37:17,102 It's too late. 884 00:37:18,504 --> 00:37:19,538 WALKER: It is written, 885 00:37:19,638 --> 00:37:21,573 "Vengeance is mine. 886 00:37:21,673 --> 00:37:25,777 I will repay the faithless with everlasting darkness." 887 00:37:25,877 --> 00:37:27,813 You're gonna pay, all right. Shut your mouth. 888 00:37:29,715 --> 00:37:31,317 Sir, you're gonna hurt yourself. 889 00:37:31,417 --> 00:37:32,651 He'll be fine. 890 00:37:32,751 --> 00:37:34,953 "If your enemies are hungry, feed them. 891 00:37:35,053 --> 00:37:36,422 "If they're thirsty, 892 00:37:36,522 --> 00:37:38,056 give them a drink." I'm gonna get security. 893 00:37:38,156 --> 00:37:39,024 Thank you. 894 00:37:39,124 --> 00:37:41,226 All right, knock it off already. 895 00:37:41,327 --> 00:37:42,994 Nobody's buying your crap. 896 00:37:45,564 --> 00:37:47,333 I killed all of them. 897 00:37:47,433 --> 00:37:49,301 I know you killed all of them. 898 00:37:49,401 --> 00:37:50,669 All two of them, Doc. 899 00:37:50,769 --> 00:37:53,138 That's what you think. 900 00:37:54,606 --> 00:37:57,108 How many were there, Doc? Let's go, Dr. Walker. 901 00:37:57,208 --> 00:37:58,610 Wait a minute, how many were there? 902 00:37:58,710 --> 00:38:00,278 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 903 00:38:00,379 --> 00:38:01,713 What the hell are you talking about? Detective, 904 00:38:01,813 --> 00:38:03,048 let go of him. Step aside! 905 00:38:03,148 --> 00:38:04,383 WALKER: "How long will the wicked triumph?" 906 00:38:04,483 --> 00:38:06,117 How many were there, Doc? 907 00:38:06,217 --> 00:38:09,855 We got it from here. "How long will the wicked triumph?" 908 00:38:16,728 --> 00:38:18,229 Hello? 909 00:38:18,330 --> 00:38:20,332 FRANK: Sunroom. 910 00:38:20,432 --> 00:38:22,200 (clears throat) 911 00:38:26,472 --> 00:38:27,873 Uh, where's Henry? 912 00:38:27,973 --> 00:38:32,344 Oh, he's out with the boys from his days in the 3-5. 913 00:38:34,112 --> 00:38:36,915 Hey, come on, sit down. 914 00:38:48,326 --> 00:38:49,395 This for me? 915 00:38:49,495 --> 00:38:51,497 It is. 916 00:38:51,597 --> 00:38:52,664 Bourbon. 917 00:38:52,764 --> 00:38:55,266 It was your dad's favorite. 918 00:38:58,236 --> 00:38:59,871 (sighs) 919 00:39:02,908 --> 00:39:06,378 Uh, I was unfair to you the other day, 920 00:39:06,478 --> 00:39:08,213 and I owe you an apology. 921 00:39:08,313 --> 00:39:10,882 Uh, actually, I picked his brain, 922 00:39:10,982 --> 00:39:12,250 and he shared a lot of great stuff. 923 00:39:12,350 --> 00:39:14,052 So if anything, I actually owe you a thanks. 924 00:39:14,152 --> 00:39:17,088 Uh, I don't mean about the desk assignment. 925 00:39:18,457 --> 00:39:20,291 Oh. 926 00:39:20,392 --> 00:39:23,529 (sighs) Look... 927 00:39:25,330 --> 00:39:29,468 ...of course you feel compared to your father. 928 00:39:29,568 --> 00:39:33,304 We knew him. You never even met him. 929 00:39:33,405 --> 00:39:34,506 We lost him. 930 00:39:34,606 --> 00:39:39,010 He was never really yours to lose. 931 00:39:39,110 --> 00:39:41,112 And then we found you. 932 00:39:41,212 --> 00:39:45,751 And I'm sure you felt like you were kind of being... 933 00:39:45,851 --> 00:39:47,953 X-rayed sometime. 934 00:39:48,053 --> 00:39:51,590 Like we figured some shadow 935 00:39:51,690 --> 00:39:54,626 or shape in you 936 00:39:54,726 --> 00:39:57,563 would bring him back to us 937 00:39:57,663 --> 00:39:59,831 for a moment. 938 00:40:02,501 --> 00:40:05,437 So... 939 00:40:05,537 --> 00:40:07,873 I'm sorry for that. 940 00:40:07,973 --> 00:40:11,076 Not necessary you put it that way. 941 00:40:11,176 --> 00:40:13,378 Absolutely necessary. 942 00:40:13,479 --> 00:40:15,914 And, uh, I don't apologize very often, 943 00:40:16,014 --> 00:40:17,382 so enjoy it. 944 00:40:17,483 --> 00:40:20,318 Okay. It is fun. 945 00:40:22,287 --> 00:40:24,189 I, uh... 946 00:40:24,289 --> 00:40:27,893 Look, your dad was a natural-born leader, 947 00:40:27,993 --> 00:40:30,128 and I think you could be, too. 948 00:40:30,228 --> 00:40:33,765 But it means you have to set the tone 949 00:40:33,865 --> 00:40:35,166 for those under you, 950 00:40:35,266 --> 00:40:37,603 especially as you rise in the ranks. 951 00:40:37,703 --> 00:40:40,839 And I just think that... 952 00:40:40,939 --> 00:40:43,809 Well, you could do a better job 953 00:40:43,909 --> 00:40:45,677 of being aware of that. 954 00:40:45,777 --> 00:40:47,613 Fun while it lasted. 955 00:40:49,014 --> 00:40:50,348 (chuckles) 956 00:40:50,448 --> 00:40:51,382 I, uh... 957 00:40:51,483 --> 00:40:54,152 well, I made something for you. 958 00:41:10,101 --> 00:41:11,737 Is that him? 959 00:41:11,837 --> 00:41:13,572 Yeah. And that's my hat. 960 00:41:13,672 --> 00:41:17,976 He would sneak into my closet and steal it all the time. 961 00:41:18,076 --> 00:41:19,444 JOE: So, what, he always wanted to be a cop? 962 00:41:19,545 --> 00:41:22,781 FRANK: Kind of, but I think it started when 963 00:41:22,881 --> 00:41:27,018 he began copying whatever I did. 964 00:41:27,118 --> 00:41:29,921 Greatest feeling in the world. 965 00:41:32,457 --> 00:41:34,726 So he didn't like ties either, huh? 966 00:41:34,826 --> 00:41:38,229 Hated ties. Suits, too. 967 00:41:38,329 --> 00:41:41,232 That thing was covered in grass stains 968 00:41:41,332 --> 00:41:42,901 an hour after church. 969 00:41:43,001 --> 00:41:45,236 (laughs) So he got a scolding, 970 00:41:45,336 --> 00:41:47,238 and you know what, he just marched right back out 971 00:41:47,338 --> 00:41:48,707 and rolled down the hill again. 972 00:41:48,807 --> 00:41:51,309 All right, so there is a lesson in here, then? 973 00:41:53,078 --> 00:41:56,582 Not a lesson. An observation. 974 00:42:06,391 --> 00:42:09,294 ♪ ♪ 975 00:42:24,375 --> 00:42:27,112 I see where this is going. 976 00:42:27,979 --> 00:42:30,515 Then just enjoy the ride. 977 00:42:44,930 --> 00:42:46,865 Captioning sponsored by CBS 978 00:42:46,965 --> 00:42:48,700 And TOYOTA. 979 00:42:48,800 --> 00:42:51,136 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.