Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:30,720 --> 00:00:31,720
Mom!
1
00:00:34,410 --> 00:00:35,410
Jaden!
2
00:00:36,550 --> 00:00:37,750
Mom!
3
00:00:38,720 --> 00:00:41,030
Mom!
4
00:00:43,270 --> 00:00:44,310
Jaden!
5
00:00:44,510 --> 00:00:45,140
Mom!
6
00:00:45,340 --> 00:00:46,340
- Jaden!
- Mom!
7
00:00:46,370 --> 00:00:47,650
Jaden!
8
00:00:47,850 --> 00:00:49,000
- Jaden.
- Mom!
9
00:00:49,680 --> 00:00:51,170
Jaden.
10
00:00:51,370 --> 00:00:52,370
Jaden!
11
00:00:55,580 --> 00:00:56,580
Help!
12
00:00:57,680 --> 00:00:58,680
Jaden!
13
00:01:10,510 --> 00:01:11,510
Babe.
14
00:01:14,340 --> 00:01:15,820
You all right baby?
15
00:01:17,790 --> 00:01:19,340
Yeah,
16
00:01:19,540 --> 00:01:20,820
I'm fine, sorry.
17
00:01:23,790 --> 00:01:26,030
That's the third
nightmare this week.
18
00:01:33,860 --> 00:01:36,030
The masked man took Jaden.
19
00:01:37,510 --> 00:01:38,650
So it was the same man?
20
00:01:41,650 --> 00:01:44,410
Well, babe, I don't
know what to do, man.
21
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
Cause it's getting worse.
22
00:01:47,130 --> 00:01:49,380
I had my son taken from me.
23
00:01:49,580 --> 00:01:50,650
It doesn't get better.
24
00:01:50,850 --> 00:01:52,340
You mean our son?
25
00:01:53,720 --> 00:01:55,130
Okay, I was messed
up about it too.
26
00:01:56,270 --> 00:01:57,690
We got him back.
27
00:01:57,890 --> 00:01:59,480
You were out of town?
28
00:02:00,680 --> 00:02:02,790
Yeah, I was out of town,
29
00:02:02,990 --> 00:02:06,440
working, so I can provide
all of this for you.
30
00:02:07,370 --> 00:02:08,370
Right?
31
00:02:09,720 --> 00:02:12,450
I forgot I'm supposed
to thank you.
32
00:02:12,650 --> 00:02:13,750
Risse, babe.
33
00:02:15,200 --> 00:02:16,310
Risse, come on.
34
00:02:16,510 --> 00:02:17,790
You know that's
not what I meant.
35
00:02:17,960 --> 00:02:19,380
It's what you said.
36
00:02:26,370 --> 00:02:27,450
Good night.
37
00:03:04,890 --> 00:03:06,690
In this upscale area of Phoenix,
38
00:03:06,890 --> 00:03:09,550
the FBI is investigating
a bank robbery
39
00:03:09,750 --> 00:03:10,790
and the subsequent murders
40
00:03:10,920 --> 00:03:13,690
of the bank vice
president and his wife.
41
00:03:13,890 --> 00:03:15,380
We've just learned from sources
42
00:03:15,580 --> 00:03:18,650
that both husband and wife
have been brutally murdered.
43
00:03:21,890 --> 00:03:23,830
Husband and wife.
44
00:03:24,030 --> 00:03:25,550
That's scary.
45
00:03:25,750 --> 00:03:26,910
Probably some drugs involved.
46
00:03:27,060 --> 00:03:29,690
You know, some money
laundering and shit.
47
00:03:29,890 --> 00:03:32,550
Some freaky sex
games or something.
48
00:03:32,750 --> 00:03:34,860
People just don't get
killed randomly, baby.
49
00:03:35,060 --> 00:03:36,340
You don't know that.
50
00:03:36,540 --> 00:03:37,540
Yeah, I do.
51
00:03:38,310 --> 00:03:39,830
It's called karma.
52
00:03:40,030 --> 00:03:42,310
You get what you
got coming to you.
53
00:03:42,510 --> 00:03:43,650
I don't believe in karma.
54
00:03:44,820 --> 00:03:46,550
Anyway, the food's ready.
55
00:03:46,750 --> 00:03:47,866
When you come late to the table,
56
00:03:47,890 --> 00:03:50,340
the kids think
they can do it too.
57
00:03:50,540 --> 00:03:51,070
What's up, baby?
58
00:03:51,270 --> 00:03:52,760
Give me like five more minutes,
59
00:03:52,960 --> 00:03:55,340
plus I'm here trying to
look good for you anyway.
60
00:03:55,540 --> 00:03:57,516
You want me to stop, why
don't you come gimme a kiss?
61
00:03:57,540 --> 00:03:59,310
No, you'll taste sweaty.
62
00:04:01,370 --> 00:04:02,370
Sweat tastes good.
63
00:04:06,580 --> 00:04:07,650
Where is everybody?
64
00:04:08,440 --> 00:04:12,650
Watch this.
65
00:04:12,850 --> 00:04:15,380
Allie, breakfast
is on the table.
66
00:04:15,580 --> 00:04:16,720
Five more minutes.
67
00:04:16,920 --> 00:04:18,380
The food is hot now
68
00:04:18,580 --> 00:04:20,460
and I asked you not to
come outside in your bra.
69
00:04:21,030 --> 00:04:22,890
Mom, it's a workout top.
70
00:04:24,370 --> 00:04:26,270
And who's gonna see me?
71
00:04:26,470 --> 00:04:28,860
I see you and I'm
asking you to change.
72
00:04:43,550 --> 00:04:45,370
Boo.
73
00:04:46,720 --> 00:04:49,520
Jaden, why do you
insist on these games?
74
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
It's fun.
75
00:04:51,610 --> 00:04:52,790
Fire truck.
76
00:04:52,990 --> 00:04:55,690
- Ooh ooh ooh.
- Oh, crap, not again.
77
00:04:55,890 --> 00:04:58,240
Ooh ooh ooh ooh.
78
00:05:01,750 --> 00:05:03,310
Ooh ooh ooh ooh.
79
00:05:04,410 --> 00:05:05,410
Oh.
80
00:05:06,790 --> 00:05:09,000
Ooh ooh ooh ooh.
81
00:05:10,860 --> 00:05:11,860
Oh, yeah.
82
00:05:14,060 --> 00:05:15,060
Nice.
83
00:05:15,930 --> 00:05:17,050
We could have a nice morning
84
00:05:17,200 --> 00:05:19,520
if I didn't have to
chase everybody around.
85
00:05:19,720 --> 00:05:20,790
It's disrespectful.
86
00:05:20,990 --> 00:05:22,480
Baby, nobody's
disrespecting you.
87
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
Ooh ooh ooh ooh.
88
00:05:23,850 --> 00:05:25,060
Jaden, stop.
89
00:05:26,440 --> 00:05:28,000
Come on, relax.
90
00:05:28,200 --> 00:05:30,270
You just having fun, ain't
that right little man.
91
00:05:30,470 --> 00:05:32,790
He can have fun and
still listen to me.
92
00:05:35,440 --> 00:05:36,726
Jaden, all right,
that's enough, man.
93
00:05:36,750 --> 00:05:37,480
Come on, eat your waffles.
94
00:05:37,680 --> 00:05:39,480
Oh my God.
95
00:05:39,680 --> 00:05:41,310
Every day.
96
00:05:53,100 --> 00:05:55,450
Come on, we're gonna be late
97
00:05:55,650 --> 00:05:57,000
and I can't get another tardy.
98
00:05:57,200 --> 00:05:58,690
I'm coming, we'll
99
00:05:58,890 --> 00:05:59,890
make it.
100
00:06:03,000 --> 00:06:05,450
You are not wearing
that to school.
101
00:06:05,650 --> 00:06:06,960
You're ridiculous.
102
00:06:07,930 --> 00:06:10,070
You make us move out here.
103
00:06:10,270 --> 00:06:12,720
I never see my friends,
104
00:06:12,920 --> 00:06:14,960
and now I can't even wear this.
105
00:06:15,160 --> 00:06:17,690
Your mouth is
getting ridiculous.
106
00:06:17,890 --> 00:06:19,860
I'm the mother here.
107
00:06:20,060 --> 00:06:22,070
You're not even my real mom.
108
00:06:32,650 --> 00:06:35,000
Like it or not, I've been
your mother since you were two.
109
00:06:36,650 --> 00:06:37,650
Whatever.
110
00:06:38,860 --> 00:06:42,410
You wanna hide from life,
that is your problem.
111
00:06:42,610 --> 00:06:43,610
It's not mine.
112
00:07:07,580 --> 00:07:10,520
I, I'm walking to the garage
113
00:07:10,720 --> 00:07:12,720
and this masked man,
he jumps into the car
114
00:07:12,920 --> 00:07:14,960
and takes off with Jaden.
115
00:07:15,160 --> 00:07:17,070
That's that vulnerability.
116
00:07:17,270 --> 00:07:20,440
Fear of strange places,
fear of strangers.
117
00:07:21,790 --> 00:07:23,410
And I'm tired of it.
118
00:07:23,610 --> 00:07:24,610
Good.
119
00:07:27,200 --> 00:07:31,060
I always feel so scattered
after these dreams.
120
00:07:35,890 --> 00:07:38,100
Allie yelled at me.
121
00:07:38,300 --> 00:07:39,830
Why did she yell at you?
122
00:07:40,030 --> 00:07:41,200
She had a half shirt on.
123
00:07:42,240 --> 00:07:43,750
I told her to change it.
124
00:07:45,060 --> 00:07:47,060
She said, I made them
move from the city.
125
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
I,
126
00:07:54,750 --> 00:07:58,830
She made it a point to tell
me that I'm not her real mom.
127
00:07:59,030 --> 00:08:00,510
She's 16 years old.
128
00:08:02,650 --> 00:08:05,510
Most girls that age are
always raging at their moms.
129
00:08:07,240 --> 00:08:09,860
I've been her mom for 14 years.
130
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
She knows that.
131
00:08:11,790 --> 00:08:13,520
And so do you.
132
00:08:13,720 --> 00:08:16,130
To never know her biological
mom, it hurts her.
133
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
Yeah, I know.
134
00:08:22,130 --> 00:08:24,860
Still it's like a
knife in my chest
135
00:08:25,060 --> 00:08:27,100
when she says I'm
not her real mom.
136
00:08:27,300 --> 00:08:28,300
She's a teenager.
137
00:08:28,340 --> 00:08:29,510
She wants to hurt you.
138
00:08:33,580 --> 00:08:35,930
So what about Walt?
139
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
The sex?
140
00:08:45,620 --> 00:08:46,620
He's busy.
141
00:08:47,680 --> 00:08:48,680
Everything's fine.
142
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
Is it?
143
00:08:54,240 --> 00:08:56,690
What does everyone want from me?
144
00:08:56,890 --> 00:08:58,720
I had my son taken from me
145
00:08:58,920 --> 00:09:01,130
and I am dealing with
that the best I can.
146
00:09:02,720 --> 00:09:05,930
That was six years ago,
and you got him back.
147
00:09:06,130 --> 00:09:09,240
Are you saying my fear has
a statute of limitations?
148
00:09:10,890 --> 00:09:12,790
No, I'm not.
149
00:09:12,990 --> 00:09:17,620
What I'm saying is we have
to work on letting go.
150
00:09:17,820 --> 00:09:18,820
You know this.
151
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
Letting go.
152
00:09:25,720 --> 00:09:28,100
My son was stolen from me.
153
00:09:28,300 --> 00:09:29,760
I'm not letting
that happen again.
154
00:09:29,960 --> 00:09:33,200
So if people think I'm too
intense, then so be it.
155
00:09:44,030 --> 00:09:45,580
Hi Clarisse.
156
00:09:45,780 --> 00:09:46,780
Hey.
157
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
I'm back.
158
00:09:50,720 --> 00:09:51,936
You know, you have support here.
159
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
I know.
160
00:09:54,100 --> 00:09:54,900
Thanks.
161
00:09:55,100 --> 00:09:56,200
- See you later.
- Yeah.
162
00:10:05,270 --> 00:10:06,580
Morning, Doris.
163
00:10:06,780 --> 00:10:08,580
Good morning, Clarisse.
164
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
This is Lauren.
165
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
Welcome Lauren.
166
00:10:12,860 --> 00:10:14,170
Hey Clarisse.
167
00:10:14,370 --> 00:10:17,620
Thanks for doing
all of this for us.
168
00:10:17,820 --> 00:10:19,100
Of course.
169
00:10:19,300 --> 00:10:20,830
So I was just
explaining to Lauren
170
00:10:21,030 --> 00:10:23,720
about our
confidentiality policy,
171
00:10:23,920 --> 00:10:25,206
how we're not
allowed to let anyone
172
00:10:25,230 --> 00:10:27,270
know that she's actually here.
173
00:10:27,470 --> 00:10:28,860
However, we do recommend
174
00:10:30,680 --> 00:10:33,030
that you let the authorities
know about these incidents.
175
00:10:33,230 --> 00:10:34,930
No, no cops.
176
00:10:35,130 --> 00:10:38,000
I just need things to calm down.
177
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
You know,
178
00:10:40,000 --> 00:10:41,900
my man is a good guy.
179
00:10:42,100 --> 00:10:44,340
It's just he was upset and.
180
00:10:47,240 --> 00:10:49,340
Shit, you know, he just
gotta, he has his moments.
181
00:10:52,170 --> 00:10:53,720
No, that's your prerogative.
182
00:10:55,030 --> 00:10:56,386
We're only gonna talk
about the options
183
00:10:56,410 --> 00:10:57,820
that we have available to you.
184
00:11:00,240 --> 00:11:01,830
Doris, we have a situation.
185
00:11:02,030 --> 00:11:03,030
We need you.
186
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
Oh God, okay.
187
00:11:09,750 --> 00:11:12,310
She just, she just
barged in yelling for help.
188
00:11:12,510 --> 00:11:13,270
I saw the blood.
189
00:11:13,470 --> 00:11:14,900
So I came to get you guys.
190
00:11:15,100 --> 00:11:16,240
- Call an ambulance.
- No.
191
00:11:17,060 --> 00:11:17,830
No doctors.
192
00:11:18,030 --> 00:11:19,720
No Cops, he'll,.
193
00:11:19,920 --> 00:11:21,100
He'll find me that way.
194
00:11:21,300 --> 00:11:22,516
Sandy, Get me the first aid kit.
195
00:11:22,540 --> 00:11:23,750
Okay.
196
00:11:24,750 --> 00:11:26,210
Oh God.
197
00:11:26,410 --> 00:11:29,030
I'm so sorry about all
the blood on the floor.
198
00:11:29,230 --> 00:11:30,790
The floor can be washed.
199
00:11:30,990 --> 00:11:32,270
We need to get you cleaned up.
200
00:11:34,790 --> 00:11:36,270
I punched my hand
through the window
201
00:11:36,410 --> 00:11:39,310
to smash his fucking
face in and I,
202
00:11:39,510 --> 00:11:40,720
goddammit, I missed.
203
00:11:40,920 --> 00:11:42,000
Where's that first aid kit?
204
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Coming, I have it.
205
00:11:45,100 --> 00:11:47,310
- Here you go.
- Thank you.
206
00:11:50,960 --> 00:11:53,000
God, it's gonna sting.
207
00:11:53,200 --> 00:11:55,270
Hold still.
208
00:11:55,470 --> 00:11:56,470
Um,
209
00:11:57,890 --> 00:12:00,340
do you think I could maybe
stay here a little while?
210
00:12:01,270 --> 00:12:02,720
Of course.
211
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
This is your safe place.
212
00:12:04,960 --> 00:12:06,000
This is home.
213
00:12:08,130 --> 00:12:10,030
I've always wanted a home.
214
00:12:10,230 --> 00:12:11,790
And we'll keep
the boogeyman away.
215
00:12:14,510 --> 00:12:16,000
Yeah, right.
216
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
What's so funny?
217
00:12:22,030 --> 00:12:25,860
My guy would kick
the boogie man's ass.
218
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
Feel better.
219
00:12:47,060 --> 00:12:48,760
I feel safe.
220
00:12:48,960 --> 00:12:50,170
Cuts and bruises, I'm used to.
221
00:12:51,820 --> 00:12:53,540
Apparently, you and
me sing the same song.
222
00:12:55,170 --> 00:12:56,930
My name's Clarisse,
223
00:12:57,130 --> 00:12:59,340
and today's topic is hope.
224
00:13:01,890 --> 00:13:04,240
Cherry, why don't you
introduce yourself
225
00:13:04,440 --> 00:13:07,240
and tell us, if
you care to share,
226
00:13:07,440 --> 00:13:09,100
the situation that
brought you here.
227
00:13:18,170 --> 00:13:21,410
I'm Cherry Redvine.
228
00:13:21,610 --> 00:13:23,930
My boyfriend Billy
calls me Blossom,
229
00:13:25,240 --> 00:13:27,550
and I got lots of
reasons to be here.
230
00:13:32,270 --> 00:13:34,340
Why are you here, Clarisse?
231
00:13:36,960 --> 00:13:39,310
I'm the group facilitator.
232
00:13:39,510 --> 00:13:40,830
Yeah, no shit.
233
00:13:41,030 --> 00:13:42,030
I get that.
234
00:13:42,160 --> 00:13:45,060
But do you have
problems with your man?
235
00:13:46,930 --> 00:13:49,270
I've been married for 14 years.
236
00:13:49,470 --> 00:13:50,960
Walt's great.
237
00:13:51,160 --> 00:13:55,370
Oh, does Walt hit you or did he?
238
00:13:59,170 --> 00:14:02,340
Did a old boyfriend used to?
239
00:14:03,890 --> 00:14:05,170
No.
240
00:14:05,370 --> 00:14:06,480
Wow.
241
00:14:06,680 --> 00:14:09,380
Well, congratulations
242
00:14:09,580 --> 00:14:12,580
on a normy husband
and a perfect life.
243
00:14:13,650 --> 00:14:14,860
Just wow.
244
00:14:16,310 --> 00:14:20,340
But if you don't have any
experience with bad boys,
245
00:14:20,540 --> 00:14:24,170
then how the fuck are
you gonna help us?
246
00:14:25,550 --> 00:14:27,270
Learned experience.
247
00:14:28,200 --> 00:14:30,210
I'm completing my masters.
248
00:14:30,410 --> 00:14:33,480
Oh, so we're test subjects.
249
00:14:34,580 --> 00:14:37,030
Hey, can you just lay off?
250
00:14:37,230 --> 00:14:39,550
Okay, Clarisse seems like
a really nice person.
251
00:14:39,750 --> 00:14:41,556
I don't know why you're
giving her a crap, bitch.
252
00:14:41,580 --> 00:14:42,340
Bitch?
253
00:14:42,540 --> 00:14:44,930
Yeah, you heard me,
254
00:14:45,130 --> 00:14:45,550
bitch.
255
00:14:45,750 --> 00:14:46,520
Yeah, bitch.
256
00:14:46,720 --> 00:14:47,930
I wanna share too.
257
00:14:48,130 --> 00:14:49,380
We all got issues.
258
00:14:49,580 --> 00:14:51,520
What the, what the
fuck is going on?
259
00:14:51,720 --> 00:14:52,340
Hey.
260
00:14:52,540 --> 00:14:53,170
Oh, okay.
261
00:14:53,370 --> 00:14:54,370
Ladies, uhuh.
262
00:14:55,550 --> 00:14:56,550
No names.
263
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
Okay.
264
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
I mean,
265
00:15:09,130 --> 00:15:10,930
don't you ever
wanna live a little?
266
00:15:12,130 --> 00:15:13,130
Excuse me?
267
00:15:14,100 --> 00:15:15,170
One man,
268
00:15:16,440 --> 00:15:20,370
14 years of the same dick.
269
00:15:22,200 --> 00:15:24,030
Now that is safe.
270
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
Cheers.
271
00:15:50,550 --> 00:15:51,550
Hey,
272
00:15:52,310 --> 00:15:54,240
guys, be careful.
273
00:16:03,620 --> 00:16:06,520
I met an interesting
woman today.
274
00:16:06,720 --> 00:16:07,750
She was spunky,
275
00:16:09,510 --> 00:16:10,620
kind of charming,
276
00:16:11,680 --> 00:16:13,000
self-confident,
277
00:16:14,060 --> 00:16:15,060
angry,
278
00:16:16,060 --> 00:16:17,370
not like the others.
279
00:16:18,750 --> 00:16:20,130
Haven't been able
to place her yet.
280
00:16:22,060 --> 00:16:23,370
Baby, you're spunky.
281
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
Very charming.
282
00:16:29,060 --> 00:16:30,060
Sexy as hell.
283
00:16:34,790 --> 00:16:36,000
- Moi?
- Yeah.
284
00:16:37,370 --> 00:16:38,930
Sexy?
285
00:16:39,130 --> 00:16:40,130
Yeah.
286
00:16:40,200 --> 00:16:41,200
Talking about you.
287
00:16:42,510 --> 00:16:43,510
God dammit.
288
00:16:47,030 --> 00:16:49,140
When are the
painters coming back?
289
00:16:49,340 --> 00:16:51,000
Next week, baby,
they'll finish it.
290
00:16:52,030 --> 00:16:53,480
Can we finish the sexy?
291
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Next week.
292
00:16:56,130 --> 00:16:58,650
When are things gonna get
back to normal around here?
293
00:17:04,480 --> 00:17:05,680
Soon I hope.
294
00:17:22,510 --> 00:17:25,620
I'm sorry for putting you
on the spot the other day.
295
00:17:28,200 --> 00:17:30,030
I'm in a bad place.
296
00:17:31,860 --> 00:17:33,650
Things will turn around.
297
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
Yeah.
298
00:17:35,680 --> 00:17:38,410
Just like my daddy
always used to say.
299
00:17:38,610 --> 00:17:41,030
Just keep looking
on the bright side.
300
00:17:42,410 --> 00:17:43,410
There you go.
301
00:17:45,130 --> 00:17:47,440
He was an alcoholic who
died of violent death.
302
00:17:49,650 --> 00:17:54,480
So yeah, he was always looking
on the bright side of things.
303
00:17:56,580 --> 00:17:58,720
I'm so sorry, Cherry.
304
00:17:58,920 --> 00:18:02,340
Sometimes the people
closest to us,
305
00:18:02,540 --> 00:18:04,310
they hurt us the most.
306
00:18:04,510 --> 00:18:05,510
Yeah.
307
00:18:07,170 --> 00:18:08,270
My daddy hurt us.
308
00:18:12,200 --> 00:18:13,200
He
309
00:18:14,930 --> 00:18:17,750
Beat my mom so bad once
she got blood on the brain,
310
00:18:20,580 --> 00:18:21,580
she died a week later.
311
00:18:22,680 --> 00:18:24,270
I'm so sorry.
312
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
Don't be.
313
00:18:29,240 --> 00:18:31,550
Motherfucker went to prison, and
314
00:18:31,750 --> 00:18:32,750
when he got out,
315
00:18:33,860 --> 00:18:36,100
he got knifed right
outside of a bar.
316
00:18:37,580 --> 00:18:38,580
That's karma for you.
317
00:18:39,720 --> 00:18:42,860
Fucking monsters
deserve to be destroyed.
318
00:18:44,550 --> 00:18:49,370
Yeah, but sometimes people
do have the capacity to change.
319
00:18:50,680 --> 00:18:52,240
Yeah, and you didn't
fucking know him.
320
00:18:52,720 --> 00:18:54,790
Do you have
something against me?
321
00:18:54,990 --> 00:18:57,210
Yeah, actually I do.
322
00:18:57,410 --> 00:18:58,720
Why?
323
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
I don't know.
324
00:19:01,240 --> 00:19:03,790
Women like you annoy
the shit outta me.
325
00:19:04,930 --> 00:19:06,790
Life is just, just
passing you by.
326
00:19:06,990 --> 00:19:08,210
You're just coasting.
327
00:19:08,410 --> 00:19:11,450
I mean, nothing is,
is, is challenging.
328
00:19:11,650 --> 00:19:12,680
Okay, strong women
329
00:19:14,270 --> 00:19:17,380
are not born with a silver
spoon in their mouth.
330
00:19:17,580 --> 00:19:18,820
You don't know me like that.
331
00:19:20,960 --> 00:19:22,210
Hey.
332
00:19:22,410 --> 00:19:23,680
Wanda needs to use the office.
333
00:19:26,790 --> 00:19:28,440
Come on, Cherry, let's go.
334
00:19:37,480 --> 00:19:39,380
This is fucking bullshit.
335
00:19:39,580 --> 00:19:41,830
You let 'em kick you
out of your own office.
336
00:19:42,030 --> 00:19:43,860
It's not my office.
337
00:19:44,060 --> 00:19:45,890
I'm working on my
credential hours.
338
00:19:48,310 --> 00:19:50,960
You let them
dictate who you are.
339
00:19:53,440 --> 00:19:54,860
Who are you, Clarisse?
340
00:19:56,480 --> 00:19:57,650
What are your secrets?
341
00:20:00,750 --> 00:20:02,170
My secrets.
342
00:20:07,930 --> 00:20:11,440
My son Jaden is
borderline autistic.
343
00:20:15,440 --> 00:20:19,520
Six years ago I was coming
from the dry cleaners
344
00:20:19,720 --> 00:20:21,960
and Jaden was in the back seat.
345
00:20:24,960 --> 00:20:29,170
I went to take the clothes
inside of the car and
346
00:20:31,310 --> 00:20:32,480
my SUV was jacked.
347
00:20:34,790 --> 00:20:35,790
Just like that.
348
00:20:37,270 --> 00:20:39,310
The next few hours
were terrifying.
349
00:20:42,440 --> 00:20:43,650
Later that day,
350
00:20:45,440 --> 00:20:47,960
they found my car and luckily
Jaden was still inside.
351
00:20:52,000 --> 00:20:53,860
They never found the
man who took my baby.
352
00:20:55,000 --> 00:20:57,270
You were traumatized?
353
00:20:58,510 --> 00:20:59,650
Oh, I was a train wreck.
354
00:21:01,030 --> 00:21:03,000
I couldn't be separated
from Allie or Jaden.
355
00:21:04,510 --> 00:21:05,750
I still can't.
356
00:21:07,410 --> 00:21:08,680
Then the nightmares started.
357
00:21:10,550 --> 00:21:11,820
You still have those?
358
00:21:14,790 --> 00:21:15,790
Yeah.
359
00:21:18,480 --> 00:21:21,930
And this happened six years ago?
360
00:21:22,130 --> 00:21:23,130
Six years ago.
361
00:21:25,480 --> 00:21:28,580
My trauma happens fucking daily.
362
00:21:29,720 --> 00:21:30,930
- Cherry.
- Fuck.
363
00:21:31,130 --> 00:21:34,550
I'm not comparing my
trauma to your trauma.
364
00:21:34,750 --> 00:21:35,930
Trauma is still trauma,
365
00:21:36,130 --> 00:21:39,860
no matter the
perspective or privilege,
366
00:21:41,510 --> 00:21:44,550
you have to be open to change.
367
00:21:44,750 --> 00:21:46,370
You have to learn
to trust others.
368
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Honestly,
369
00:21:55,030 --> 00:21:57,650
from the moment I
met you, Clarisse,
370
00:22:00,030 --> 00:22:01,440
I said to myself,
371
00:22:03,930 --> 00:22:05,650
this person is gonna
be good for me.
372
00:22:10,440 --> 00:22:12,480
Not everybody is out
to get you, Cherry.
373
00:22:16,550 --> 00:22:17,550
Ditto, Clarisse.
374
00:22:18,720 --> 00:22:19,720
Ditto.
375
00:22:38,540 --> 00:22:39,540
Hey.
376
00:22:41,580 --> 00:22:44,340
You seem so distracted lately.
377
00:22:44,540 --> 00:22:46,060
You know, you can
tell me anything.
378
00:22:48,370 --> 00:22:50,060
You don't need to
worry about that.
379
00:23:26,680 --> 00:23:27,890
You're late.
380
00:23:30,440 --> 00:23:31,510
Got a new client,
381
00:23:32,720 --> 00:23:34,550
so we went out for drinks.
382
00:23:34,750 --> 00:23:37,860
I've asked you to call me
so I don't sit here worrying.
383
00:23:38,060 --> 00:23:40,060
You know my mind races
when I don't hear from you.
384
00:23:41,440 --> 00:23:42,760
Sorry.
385
00:23:42,960 --> 00:23:43,960
I apologize.
386
00:23:49,820 --> 00:23:51,480
You smell like beer
387
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
and perfume.
388
00:23:54,960 --> 00:23:56,520
Baby, I was at the Highland.
389
00:23:56,720 --> 00:23:57,520
I was crowded, okay.
390
00:23:57,720 --> 00:23:59,030
I'm sorry.
391
00:23:59,230 --> 00:24:00,230
I'll take a shower.
392
00:24:02,860 --> 00:24:04,960
I thought about you today.
393
00:24:05,160 --> 00:24:06,440
About us,
394
00:24:07,030 --> 00:24:08,030
and,
395
00:24:10,200 --> 00:24:12,130
I just want you to know
I'm thinking about it.
396
00:24:16,550 --> 00:24:17,620
Okay.
397
00:24:17,820 --> 00:24:18,940
I'm gonna, I'm gonna shower.
398
00:24:31,990 --> 00:24:33,480
Don't move
399
00:24:33,680 --> 00:24:37,930
or your fucking dead.
400
00:24:38,130 --> 00:24:39,690
Shut up.
401
00:24:39,890 --> 00:24:42,720
I slice your throat open
right here, you little bitch.
402
00:24:42,920 --> 00:24:44,200
Now you tell Cherry
403
00:24:45,580 --> 00:24:46,790
Billy says hello.
404
00:25:10,860 --> 00:25:12,930
Hey, what happened?
405
00:25:13,130 --> 00:25:14,130
Billy.
406
00:25:15,200 --> 00:25:16,650
He threatened me.
407
00:25:17,860 --> 00:25:18,860
He was gonna cut me up.
408
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
Billy?
409
00:25:21,850 --> 00:25:22,850
Your Billy.
410
00:25:22,960 --> 00:25:24,650
He's a fucking psycho.
411
00:25:25,820 --> 00:25:26,820
He knows you're here.
412
00:25:28,100 --> 00:25:29,520
He's gonna kill
you in your sleep.
413
00:25:29,720 --> 00:25:30,790
He's evil.
414
00:25:33,240 --> 00:25:34,240
Shit.
415
00:25:34,370 --> 00:25:35,000
Fuck.
416
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
He knows where I am?
417
00:25:38,960 --> 00:25:40,720
Look, I'm,
418
00:25:40,920 --> 00:25:42,100
I'm safer at home.
419
00:25:42,300 --> 00:25:43,520
I, I gotta get outta here.
420
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
But
421
00:25:46,620 --> 00:25:47,620
he's gonna kill you.
422
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Clarisse.
423
00:26:15,370 --> 00:26:16,790
Cherry's gone.
424
00:26:16,990 --> 00:26:17,990
Lauren left too.
425
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
What happened?
426
00:26:22,860 --> 00:26:24,550
Cherry's boyfriend
threatened Lauren.
427
00:26:24,750 --> 00:26:26,000
He said he was gonna kill her.
428
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
Billy found her?
429
00:26:32,370 --> 00:26:33,650
Yeah.
430
00:26:33,850 --> 00:26:35,240
We called the
sheriff right away.
431
00:26:36,720 --> 00:26:37,890
She gave Doris this note.
432
00:26:47,030 --> 00:26:49,340
Thanks for your help, Clarisse.
433
00:26:50,720 --> 00:26:52,210
I'll miss you.
434
00:26:52,410 --> 00:26:54,720
Your friend, Cherry.
435
00:26:57,930 --> 00:27:01,650
Hey, you really connected
with her, Clarisse.
436
00:27:04,100 --> 00:27:05,340
That's all we can really do.
437
00:27:06,410 --> 00:27:07,410
Yeah.
438
00:27:41,750 --> 00:27:44,620
Hey.
439
00:27:44,820 --> 00:27:47,100
Babe, what's wrong?
440
00:27:48,410 --> 00:27:49,720
I can see you shaking.
441
00:27:51,060 --> 00:27:52,100
Ah.
442
00:27:53,860 --> 00:27:54,960
The girl,
443
00:27:55,160 --> 00:27:56,930
Cherry that I was helping,
444
00:27:57,130 --> 00:27:58,130
she left the shelter.
445
00:27:59,170 --> 00:28:00,170
Oh.
446
00:28:02,030 --> 00:28:03,030
Why she leave?
447
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
I don't know.
448
00:28:07,130 --> 00:28:08,170
It's complicated.
449
00:28:10,890 --> 00:28:14,370
I mean, isn't this kind
of thing expected though?
450
00:28:17,170 --> 00:28:18,270
The girl is unstable.
451
00:28:19,820 --> 00:28:22,860
Baby, I mean, those
women are so traumatized.
452
00:28:23,060 --> 00:28:25,340
Sure they have all types
of mental issues and stuff.
453
00:28:27,310 --> 00:28:29,210
Cherry thanked me.
454
00:28:29,410 --> 00:28:30,410
She said I helped her.
455
00:28:33,790 --> 00:28:34,790
Good.
456
00:28:35,860 --> 00:28:36,860
You did good, baby.
457
00:28:38,200 --> 00:28:41,000
You brought some light
into this crazy world.
458
00:28:43,130 --> 00:28:44,930
I really don't know anymore.
459
00:28:45,130 --> 00:28:46,340
Come on.
460
00:28:46,540 --> 00:28:47,540
Come on.
461
00:28:48,440 --> 00:28:49,480
I need you to get ready.
462
00:28:51,860 --> 00:28:52,860
Remember,
463
00:28:54,200 --> 00:28:56,340
I got that business
launching I told you about.
464
00:28:56,540 --> 00:28:59,100
All my wealthiest clients
are gonna be there, baby.
465
00:28:59,300 --> 00:29:01,270
It's gonna be very
important for us.
466
00:29:01,470 --> 00:29:02,470
So, come on, I need you.
467
00:29:05,890 --> 00:29:06,890
Give me a minute.
468
00:29:09,860 --> 00:29:11,960
Okay.
469
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
Get ready though.
470
00:29:25,030 --> 00:29:26,030
So how do I look?
471
00:29:26,130 --> 00:29:26,930
Good.
472
00:29:27,130 --> 00:29:28,410
I bet she won't go.
473
00:29:28,610 --> 00:29:30,790
Don't say that 'cause
she's really doing good.
474
00:29:35,890 --> 00:29:38,270
Look, Mom, I can
do the crabwalk.
475
00:29:38,470 --> 00:29:42,140
No, Jaden, don't.
476
00:29:42,340 --> 00:29:43,760
Dammit.
477
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
You're all right, baby?
478
00:29:46,310 --> 00:29:47,790
I don't wanna go.
479
00:29:48,890 --> 00:29:49,960
No, babe.
480
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
You can just go get
another pair of shoes.
481
00:29:52,160 --> 00:29:54,860
I don't have another pair
of shoes to match this dress.
482
00:29:55,060 --> 00:29:56,790
Mom, I have shoes.
483
00:29:56,990 --> 00:29:58,240
They're not my style.
484
00:30:00,410 --> 00:30:02,140
I don't wanna go.
485
00:30:02,340 --> 00:30:04,790
No, no, no, baby, just
go get another dress.
486
00:30:06,580 --> 00:30:08,860
Kids, can you give
your dad and I a second?
487
00:30:14,890 --> 00:30:15,890
Listen,
488
00:30:18,410 --> 00:30:19,410
babe,
489
00:30:20,890 --> 00:30:23,070
I already told you how
important this is for us.
490
00:30:23,270 --> 00:30:25,510
Okay, look, I need
you by my side.
491
00:30:27,030 --> 00:30:28,510
We don't even have a babysitter.
492
00:30:29,930 --> 00:30:31,380
Allie's 16.
493
00:30:31,580 --> 00:30:32,790
She can handle it.
494
00:30:34,130 --> 00:30:35,960
Jaden's a handful.
495
00:30:37,030 --> 00:30:38,030
You can go.
496
00:30:41,240 --> 00:30:42,440
Please, just be understanding.
497
00:30:42,580 --> 00:30:44,930
I've been fucking understanding.
498
00:30:45,130 --> 00:30:46,130
All right.
499
00:30:46,300 --> 00:30:47,340
And I've been patient.
500
00:30:51,340 --> 00:30:52,930
I'm sick of this shit.
501
00:31:12,030 --> 00:31:14,170
I am not helping anybody,
502
00:31:14,370 --> 00:31:15,930
and I'm not getting better.
503
00:31:16,130 --> 00:31:17,340
I am actually scared.
504
00:31:18,960 --> 00:31:20,480
And what are you scared of?
505
00:31:20,680 --> 00:31:22,000
Every damn thing.
506
00:31:27,130 --> 00:31:29,000
My family has no faith in me.
507
00:31:31,930 --> 00:31:34,550
You know, I'm supposed
to be the strong one,
508
00:31:34,750 --> 00:31:36,580
but I'm the one who
needs all the babying.
509
00:31:38,310 --> 00:31:39,340
Clarisse, you're putting
510
00:31:39,540 --> 00:31:42,070
way too much
pressure on yourself.
511
00:31:42,270 --> 00:31:45,960
You're a mother, you're a
wife, you're a therapist.
512
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
You are enough.
513
00:31:48,130 --> 00:31:51,170
Actually, I'm not.
514
00:31:51,370 --> 00:31:52,370
I'm not.
515
00:31:57,620 --> 00:31:58,620
Walt is uh,
516
00:32:00,310 --> 00:32:01,680
Walt's going to leave me.
517
00:32:03,370 --> 00:32:06,410
I bailed on his business
lunch a few hours ago.
518
00:32:06,610 --> 00:32:08,240
Why did you bail?
519
00:32:08,440 --> 00:32:10,650
Like I said, I am
scared of everything.
520
00:32:12,240 --> 00:32:14,100
My heel broke.
521
00:32:14,300 --> 00:32:16,030
We had no babysitter.
522
00:32:17,130 --> 00:32:18,130
I panicked.
523
00:32:19,340 --> 00:32:20,550
Walt loves you,
524
00:32:22,170 --> 00:32:24,930
no matter how difficult it
is to navigate this trauma,
525
00:32:25,130 --> 00:32:25,580
Walt loves you.
526
00:32:25,780 --> 00:32:26,780
You know that.
527
00:32:31,410 --> 00:32:32,930
Some nights he comes home
528
00:32:33,130 --> 00:32:35,370
smelling like
alcohol and perfume.
529
00:32:37,510 --> 00:32:39,650
He says he's networking,
but I'm not stupid.
530
00:32:42,340 --> 00:32:43,340
I know there's someone,
531
00:32:46,370 --> 00:32:47,930
but I can't confront him.
532
00:32:48,130 --> 00:32:49,170
What if he leaves?
533
00:32:52,650 --> 00:32:54,550
All right, try and
look at this big picture.
534
00:32:56,170 --> 00:32:57,650
You're afraid Walt
is going to leave,
535
00:32:59,200 --> 00:33:02,520
yet by being weak, you
are pushing him away.
536
00:33:02,720 --> 00:33:06,060
Assertiveness is a very
attractive state, Clarisse.
537
00:33:07,440 --> 00:33:09,130
You have to find the
warrior within you.
538
00:33:12,610 --> 00:33:13,610
I can't.
539
00:33:15,510 --> 00:33:16,510
Yes, you can.
540
00:33:18,130 --> 00:33:21,130
We have to find something
in you to make that happen.
541
00:33:36,440 --> 00:33:38,270
Hey, you forgot your backpack.
542
00:33:42,540 --> 00:33:44,170
Give me back my phone, jerk.
543
00:33:44,370 --> 00:33:46,480
Jaden not in the parking lot.
544
00:33:46,680 --> 00:33:47,480
I'll kill you.
545
00:33:47,680 --> 00:33:49,480
He's just teasing you.
546
00:33:49,680 --> 00:33:52,000
She's gotta crush on Jami.
547
00:33:53,240 --> 00:33:55,000
Okay, enough, both of you.
548
00:33:56,580 --> 00:33:58,620
Hey, Jaden, what's on your shoe?
549
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
Gotcha.
550
00:34:03,170 --> 00:34:04,170
There you go.
551
00:34:04,270 --> 00:34:05,070
Thanks.
552
00:34:05,270 --> 00:34:06,270
Why don't you kiss her.
553
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Jaden.
554
00:34:08,750 --> 00:34:09,750
I'll kill him.
555
00:34:09,920 --> 00:34:11,240
He's just a kid.
556
00:34:11,440 --> 00:34:12,820
Everything seems funny to him.
557
00:34:14,680 --> 00:34:16,550
All right, I'll
see you guys later.
558
00:34:16,750 --> 00:34:17,340
Bye.
559
00:34:17,540 --> 00:34:18,650
Excuse me, sir.
560
00:34:18,850 --> 00:34:20,070
Hi.
561
00:34:20,270 --> 00:34:21,726
I'm desperate to scrap
together some funds
562
00:34:21,750 --> 00:34:22,520
for a bus trip home.
563
00:34:22,720 --> 00:34:24,340
I really don't need much.
564
00:34:24,540 --> 00:34:25,540
Cherry?
565
00:34:28,170 --> 00:34:29,170
Hey.
566
00:34:30,680 --> 00:34:32,240
Hey, Clarisse.
567
00:34:32,440 --> 00:34:35,550
Funny running into you
at my place of business.
568
00:34:35,750 --> 00:34:36,750
How are you doing?
569
00:34:36,890 --> 00:34:37,890
Who's this?
570
00:34:38,790 --> 00:34:41,580
This is my friend, Cherry.
571
00:34:41,780 --> 00:34:43,550
Cherry, this is my
daughter, Allie.
572
00:34:43,750 --> 00:34:46,210
And that's Jaden over there.
573
00:34:46,410 --> 00:34:47,410
Hey guys.
574
00:34:48,170 --> 00:34:50,170
See you got a feisty one here.
575
00:34:51,860 --> 00:34:55,340
God, I'm, I'm so embarrassed
that you had to see me begging.
576
00:34:56,480 --> 00:34:58,030
You could have asked me.
577
00:34:59,340 --> 00:35:00,860
You wanna be my sugar daddy?
578
00:35:04,200 --> 00:35:07,450
I, I'm really just trying
the scrape together
579
00:35:07,650 --> 00:35:10,650
a hundred bucks for a bus ticket
to go back to Mississippi.
580
00:35:10,850 --> 00:35:12,480
That's where my sister lives.
581
00:35:12,680 --> 00:35:14,370
Mom, come on, let's go.
582
00:35:16,240 --> 00:35:17,240
I'm so sorry.
583
00:35:17,270 --> 00:35:18,430
Thank you for trying to help.
584
00:35:21,510 --> 00:35:23,140
Take it.
585
00:35:23,340 --> 00:35:24,340
- Here.
- No.
586
00:35:30,550 --> 00:35:31,550
Keep it.
587
00:35:32,750 --> 00:35:35,510
I will mail you the
money back, I promise.
588
00:35:37,270 --> 00:35:38,270
Thank you.
589
00:35:42,680 --> 00:35:43,890
Bye, bye guys.
590
00:35:52,650 --> 00:35:53,380
Oh man.
591
00:35:53,580 --> 00:35:55,620
You're so silly.
592
00:35:57,820 --> 00:35:59,760
- Oh boy.
- This looks good.
593
00:35:59,960 --> 00:36:00,620
Gimme one.
594
00:36:00,820 --> 00:36:01,620
I want a piece.
595
00:36:01,820 --> 00:36:02,820
Yeah,.
596
00:36:03,930 --> 00:36:04,930
So guess what.
597
00:36:06,240 --> 00:36:06,930
What?
598
00:36:07,130 --> 00:36:10,140
I got a B on my math test
599
00:36:10,340 --> 00:36:12,480
and Mr. Reeves said
if I keep it up,
600
00:36:12,680 --> 00:36:15,240
I'll be in advanced
placement classes next year.
601
00:36:15,440 --> 00:36:16,580
A B?
602
00:36:16,780 --> 00:36:19,270
I thought you said you
studied for that test.
603
00:36:20,270 --> 00:36:21,720
I did.
604
00:36:21,920 --> 00:36:23,620
Not enough, you can do better.
605
00:36:23,820 --> 00:36:25,380
Come on.
606
00:36:25,580 --> 00:36:28,480
I think advanced placement will
be good for you young lady.
607
00:36:28,680 --> 00:36:32,170
You know, another
challenge, right?
608
00:36:34,750 --> 00:36:37,440
Mom gave a hobo a hundred bucks.
609
00:36:38,270 --> 00:36:39,520
Jaden.
610
00:36:39,720 --> 00:36:42,240
What, what?
611
00:36:42,440 --> 00:36:45,830
She's not a hobo and that's
not a good word to use.
612
00:36:46,030 --> 00:36:47,520
She's struggling.
613
00:36:47,720 --> 00:36:48,820
- Huh?
- Yeah.
614
00:36:50,480 --> 00:36:53,170
A struggling hobo.
615
00:36:53,370 --> 00:36:54,370
Allie.
616
00:36:56,580 --> 00:36:57,580
Allie, stop it.
617
00:36:58,790 --> 00:36:59,790
Let's say grace.
618
00:37:00,860 --> 00:37:03,380
All right, when,
619
00:37:03,580 --> 00:37:05,270
Lord, thank you for our food.
620
00:37:05,470 --> 00:37:08,450
Thank you for our family
and for our blessings, Amen.
621
00:37:08,650 --> 00:37:09,650
- Amen.
- Amen.
622
00:37:10,370 --> 00:37:11,370
Amen.
623
00:37:12,550 --> 00:37:13,550
It was Cherry.
624
00:37:15,580 --> 00:37:17,340
You mean the woman
from the shelter?
625
00:37:19,370 --> 00:37:21,480
She has a sister in Mississippi.
626
00:37:21,680 --> 00:37:23,860
She wants to go there
for a fresh start.
627
00:37:24,060 --> 00:37:25,450
Okay.
628
00:37:25,650 --> 00:37:27,416
I guess it was nice that
you was able to help her
629
00:37:27,440 --> 00:37:28,890
with some cash then, right?
630
00:37:30,030 --> 00:37:31,900
I wish I could do more.
631
00:37:32,100 --> 00:37:33,960
She seems like she has
a ton of potential.
632
00:37:35,310 --> 00:37:37,620
Mom, she was manipulating you.
633
00:37:37,820 --> 00:37:39,860
She's a user and
she got your money.
634
00:37:40,060 --> 00:37:41,720
Mm.
635
00:37:42,820 --> 00:37:43,930
Allie no.
636
00:37:44,130 --> 00:37:47,240
No, you have to
learn to trust people
637
00:37:47,440 --> 00:37:49,270
and see their good sides.
638
00:37:49,470 --> 00:37:50,550
If they have a good side.
639
00:37:54,820 --> 00:37:56,650
Don't do your mama like that.
640
00:38:03,060 --> 00:38:04,930
Hey, excuse me, sir.
641
00:38:05,130 --> 00:38:06,570
Look, I'm desperate
for a bus ticket.
642
00:38:06,720 --> 00:38:08,340
I, I, I really, I just.
643
00:38:08,540 --> 00:38:10,340
Hey, just help a girl out.
644
00:38:10,540 --> 00:38:12,000
Hey.
645
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
Are you kidding?
646
00:38:14,680 --> 00:38:15,310
Look at me.
647
00:38:15,510 --> 00:38:16,510
Come on.
648
00:38:16,540 --> 00:38:17,340
Just look at, a little.
649
00:38:17,540 --> 00:38:18,540
Come on, fuck.
650
00:38:20,060 --> 00:38:21,060
Really?
651
00:38:23,200 --> 00:38:24,650
Hey Blossom.
652
00:38:24,850 --> 00:38:26,240
You miss me?
653
00:38:31,440 --> 00:38:32,790
No.
654
00:38:47,860 --> 00:38:48,860
I missed you,
655
00:38:49,620 --> 00:38:50,620
Blossom.
656
00:39:08,790 --> 00:39:10,620
You're never going
to get away from me.
657
00:39:31,030 --> 00:39:32,030
Amy,
658
00:39:33,000 --> 00:39:34,550
can I talk to you for a second?
659
00:39:35,650 --> 00:39:36,650
Yes, Walt?
660
00:39:39,060 --> 00:39:40,480
I can't do this anymore.
661
00:39:44,130 --> 00:39:45,930
No one will ever know.
662
00:39:46,130 --> 00:39:47,130
Trust me.
663
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
I do trust you.
664
00:39:50,820 --> 00:39:51,830
Amy, you're amazing.
665
00:39:52,030 --> 00:39:55,680
I just, I can't do this anymore.
666
00:39:59,100 --> 00:40:01,340
But it's our secret.
667
00:40:01,540 --> 00:40:02,540
I promise.
668
00:40:04,510 --> 00:40:05,510
It's wrong.
669
00:40:06,750 --> 00:40:07,860
I'm a married man.
670
00:40:09,030 --> 00:40:11,380
You were married
when this started.
671
00:40:11,580 --> 00:40:14,000
Do you want me to
tell her about us?
672
00:40:16,000 --> 00:40:17,626
If you feel that's
what you need to do, Amy,
673
00:40:17,650 --> 00:40:18,650
you go right ahead.
674
00:40:20,440 --> 00:40:23,620
But my wife is going through
a very difficult time,
675
00:40:25,130 --> 00:40:26,130
and what we're doing,
676
00:40:27,930 --> 00:40:29,130
I'm only making it worse.
677
00:40:30,960 --> 00:40:33,000
So if you feel you need
to tell her, you do that,
678
00:40:36,170 --> 00:40:38,820
I just hope we can still
make it through counseling.
679
00:40:41,960 --> 00:40:44,620
I don't wanna hurt you, Walt.
680
00:40:47,860 --> 00:40:49,480
I don't wanna hurt you either.
681
00:40:50,790 --> 00:40:52,720
You really think I'm amazing?
682
00:40:56,060 --> 00:40:57,060
You know I do.
683
00:41:02,550 --> 00:41:03,790
He's fast, right?
684
00:41:03,990 --> 00:41:04,990
Yeah.
685
00:41:06,990 --> 00:41:07,990
Coming.
686
00:41:13,680 --> 00:41:14,680
Cherry?
687
00:41:14,820 --> 00:41:15,820
Can you help me?
688
00:41:15,960 --> 00:41:17,170
Oh my gosh, come on.
689
00:41:20,750 --> 00:41:21,750
Thank you.
690
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
She's bleeding.
691
00:41:24,850 --> 00:41:26,480
Jaden, get the bandages.
692
00:41:26,680 --> 00:41:27,450
Bandages?
693
00:41:27,650 --> 00:41:29,440
Yes, bandages.
694
00:41:34,030 --> 00:41:36,060
- Take it easy.
- Yeah.
695
00:41:41,750 --> 00:41:42,480
Oh my God.
696
00:41:42,680 --> 00:41:43,930
I'm so sorry, Clarisse.
697
00:41:44,130 --> 00:41:46,790
I had know where else to go.
698
00:41:46,990 --> 00:41:47,990
Aha.
699
00:41:49,790 --> 00:41:51,450
We've gotta get
you to a hospital.
700
00:41:51,650 --> 00:41:52,690
No.
701
00:41:52,890 --> 00:41:53,890
No, he'll find me there.
702
00:41:55,820 --> 00:41:56,830
Did he follow you here?
703
00:41:57,030 --> 00:41:58,410
No.
704
00:41:58,610 --> 00:41:59,610
No, I ran.
705
00:42:01,790 --> 00:42:04,130
God, he's gonna kill me.
706
00:42:07,000 --> 00:42:08,130
I have nowhere else to go.
707
00:42:09,270 --> 00:42:11,930
I, I asked that waitress.
708
00:42:12,130 --> 00:42:13,510
She knew where you lived.
709
00:42:14,440 --> 00:42:18,830
Don't worry, I'll
take care of you, okay?
710
00:42:19,030 --> 00:42:20,820
You're the only one who cares.
711
00:42:23,960 --> 00:42:24,690
Here mom.
712
00:42:24,890 --> 00:42:26,130
Thank you, honey.
713
00:42:27,310 --> 00:42:29,860
Go play in your room, okay?
714
00:42:30,060 --> 00:42:31,060
Okay.
715
00:42:33,820 --> 00:42:35,130
She'll be fine, honey.
716
00:42:37,270 --> 00:42:39,690
Oh god.
717
00:42:47,620 --> 00:42:48,620
Ah.
718
00:42:53,200 --> 00:42:55,790
Jaden, honey, can
you get my phone?
719
00:42:58,370 --> 00:42:59,370
Jaden?
720
00:43:09,890 --> 00:43:11,140
Hello?
721
00:43:11,340 --> 00:43:13,000
Hey, mom, I'm in the ER.
722
00:43:13,200 --> 00:43:14,860
- What?
- I fell at practice.
723
00:43:15,060 --> 00:43:16,580
Oh my God, are you okay?
724
00:43:16,780 --> 00:43:17,270
No, I'm fine.
725
00:43:17,470 --> 00:43:18,580
Can you come and get me?
726
00:43:18,780 --> 00:43:19,780
Okay.
727
00:43:22,030 --> 00:43:23,100
That, that was Allie.
728
00:43:23,300 --> 00:43:24,830
She fell a gymnastics.
729
00:43:25,030 --> 00:43:25,790
She's at the hospital.
730
00:43:25,990 --> 00:43:26,620
I've gotta go.
731
00:43:26,820 --> 00:43:27,240
Oh, okay.
732
00:43:27,440 --> 00:43:28,440
Can, can I help?
733
00:43:29,820 --> 00:43:31,930
Jaden, where are you?
734
00:43:32,130 --> 00:43:33,200
Jaden, mommy's gotta go.
735
00:43:41,030 --> 00:43:42,930
Jaden, mommy has to go.
736
00:43:43,130 --> 00:43:45,070
Whoa, Clarisse, calm down.
737
00:43:45,270 --> 00:43:46,030
What's going on?
738
00:43:46,230 --> 00:43:47,000
Jaden's hiding.
739
00:43:47,200 --> 00:43:48,930
He loves to hide.
740
00:43:49,130 --> 00:43:50,720
Oh, okay, well, I'll stay.
741
00:43:50,920 --> 00:43:52,106
I won't let nothing
happen to him.
742
00:43:52,130 --> 00:43:53,130
I don't know.
743
00:43:53,300 --> 00:43:53,930
Have little faith.
744
00:43:54,130 --> 00:43:55,550
He's a big boy.
745
00:43:55,750 --> 00:43:56,930
I got you.
746
00:43:57,130 --> 00:43:59,240
Jaden, mommy's gonna go.
747
00:43:59,440 --> 00:44:00,890
Cherry's gonna stay.
748
00:44:03,790 --> 00:44:04,790
Jaden.
749
00:44:05,790 --> 00:44:06,790
Hey Jaden.
750
00:44:27,270 --> 00:44:29,720
Jaden, Cherry.
751
00:44:29,920 --> 00:44:31,170
We're in Allie's room.
752
00:44:31,370 --> 00:44:33,410
You left Jaden here with
that homeless psycho?!
753
00:44:34,960 --> 00:44:36,650
Uh uh.
754
00:44:38,440 --> 00:44:39,930
Go fish.
755
00:44:40,130 --> 00:44:41,130
Jaden?
756
00:44:43,410 --> 00:44:45,100
I'm teaching Cherry go fish.
757
00:44:46,240 --> 00:44:48,140
And I am cheating
like hell, heck.
758
00:44:48,340 --> 00:44:49,340
I'm cheating like heck.
759
00:44:49,470 --> 00:44:50,470
Thank you.
760
00:44:55,370 --> 00:44:57,130
Allie, come say a proper hello.
761
00:44:58,240 --> 00:45:00,310
Thanks for taking
care of my bro.
762
00:45:02,820 --> 00:45:03,960
How's the eye, love?
763
00:45:04,160 --> 00:45:05,160
Sorer than hell.
764
00:45:07,130 --> 00:45:08,270
I mean, heck.
765
00:45:09,890 --> 00:45:12,170
Well, you should really
put some ice on it.
766
00:45:12,370 --> 00:45:14,760
It'll turn black and blue fast.
767
00:45:14,960 --> 00:45:17,380
Trust me, I have a little
bit of experience with that,
768
00:45:17,580 --> 00:45:20,370
but hey, we can heal together.
769
00:45:21,440 --> 00:45:23,070
Sounds great.
770
00:45:23,270 --> 00:45:24,270
Let's go.
771
00:45:31,480 --> 00:45:35,000
You have such a
beautiful family.
772
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
Yeah.
773
00:45:39,000 --> 00:45:41,070
So what's the deal with Allie?
774
00:45:41,270 --> 00:45:44,030
Is she a stepdaughter?
775
00:45:44,230 --> 00:45:45,230
She's adopted.
776
00:45:47,000 --> 00:45:50,340
Walt had a short engagement
and she'd already had a baby.
777
00:45:51,860 --> 00:45:53,760
Then she died in a car accident
778
00:45:53,960 --> 00:45:56,860
and I've been Allie's
mother since she was two.
779
00:45:58,030 --> 00:45:59,380
Wow.
780
00:45:59,580 --> 00:46:00,930
Yep.
781
00:46:01,130 --> 00:46:02,550
She is so lucky
to have you guys.
782
00:46:03,930 --> 00:46:04,930
Yeah, she is.
783
00:46:06,170 --> 00:46:09,200
But I'm sure that must be
tough on Allie too, though.
784
00:46:11,890 --> 00:46:12,890
Yeah.
785
00:46:13,340 --> 00:46:14,340
Yeah.
786
00:46:18,650 --> 00:46:19,930
I'm gonna get my phone.
787
00:46:28,170 --> 00:46:29,960
- Hey.
- Hey.
788
00:46:30,160 --> 00:46:31,240
Is Allie all right?
789
00:46:31,440 --> 00:46:33,380
Yeah, bad landing
during a back flip,
790
00:46:33,580 --> 00:46:35,270
cut under her eye.
791
00:46:35,470 --> 00:46:36,470
- She's okay.
- All right.
792
00:46:36,580 --> 00:46:37,626
I'm right around the corner.
793
00:46:37,650 --> 00:46:39,240
I'll be there soon.
794
00:46:39,440 --> 00:46:41,170
I'll see you when you get here.
795
00:47:10,100 --> 00:47:11,100
Hey.
796
00:47:11,160 --> 00:47:12,480
Dad.
797
00:47:12,680 --> 00:47:13,680
Hey, dad.
798
00:47:13,720 --> 00:47:16,170
What's up, little man?
799
00:47:16,370 --> 00:47:18,206
You know I was worried
about my princess, right?
800
00:47:18,230 --> 00:47:19,580
Oh, yeah, I went to the ER.
801
00:47:21,060 --> 00:47:22,520
This is Cherry.
802
00:47:22,720 --> 00:47:25,000
She watched Jaden
while mom pick me up.
803
00:47:26,130 --> 00:47:27,130
Thanks, Cherry.
804
00:47:28,410 --> 00:47:29,900
Nice to meet you.
805
00:47:30,100 --> 00:47:31,480
She beat me in go fish.
806
00:47:32,620 --> 00:47:35,100
Yeah, it's nice to meet you too.
807
00:47:36,480 --> 00:47:39,030
You must be the
king of the castle.
808
00:47:39,230 --> 00:47:40,230
Yeah.
809
00:47:41,100 --> 00:47:42,100
Cherry Redvine
810
00:47:43,580 --> 00:47:44,580
at your service.
811
00:47:46,060 --> 00:47:47,060
I'm Walt.
812
00:47:47,650 --> 00:47:49,480
I've heard so many things.
813
00:47:51,370 --> 00:47:52,480
Good things, I hope.
814
00:47:54,370 --> 00:47:55,410
Where's your mother?
815
00:47:56,310 --> 00:47:57,480
In the bedroom.
816
00:47:59,620 --> 00:48:00,620
Excuse me.
817
00:48:20,030 --> 00:48:21,030
Hey.
818
00:48:21,130 --> 00:48:22,130
Hey.
819
00:48:23,170 --> 00:48:24,380
You're early.
820
00:48:24,580 --> 00:48:25,340
Great.
821
00:48:25,540 --> 00:48:26,240
Yeah.
822
00:48:26,440 --> 00:48:27,480
I was worried about Allie
823
00:48:28,480 --> 00:48:31,310
and you too, of course.
824
00:48:32,720 --> 00:48:36,410
See, you got some childcare
help out there, huh?
825
00:48:36,610 --> 00:48:38,380
Yeah, that's Cherry.
826
00:48:38,580 --> 00:48:40,520
She's great, isn't she?
827
00:48:40,720 --> 00:48:42,520
Yeah, she's great.
828
00:48:42,720 --> 00:48:43,720
She's beat the hell up.
829
00:48:45,170 --> 00:48:46,416
Do you think that's
a good influence
830
00:48:46,440 --> 00:48:48,240
for our kids to be around?
831
00:48:48,440 --> 00:48:50,580
I think she's
having a rough time.
832
00:48:50,780 --> 00:48:52,380
I think my help
might be the bump
833
00:48:52,580 --> 00:48:53,680
she needs to rise above it.
834
00:48:54,720 --> 00:48:56,370
But who did that to her face?
835
00:48:57,720 --> 00:48:59,900
Do you think he's gonna
come in looking for her?
836
00:49:00,100 --> 00:49:01,310
No.
837
00:49:01,510 --> 00:49:02,696
No, he didn't follow her here.
838
00:49:02,720 --> 00:49:04,240
How would he know where we live?
839
00:49:06,170 --> 00:49:07,960
She's in need.
840
00:49:08,160 --> 00:49:09,160
So am I.
841
00:49:10,620 --> 00:49:11,620
Walt,
842
00:49:13,200 --> 00:49:14,960
I need to do this.
843
00:49:15,160 --> 00:49:16,160
Yeah.
844
00:49:21,200 --> 00:49:22,750
I know everybody's hungry.
845
00:49:26,370 --> 00:49:27,100
That's nice.
846
00:49:27,300 --> 00:49:29,000
This is all so good.
847
00:49:29,200 --> 00:49:32,210
Wow, so cool that Walt helps
you with dinner, Clarisse.
848
00:49:32,410 --> 00:49:33,580
You're lucky.
849
00:49:33,780 --> 00:49:35,000
Huh?
850
00:49:35,200 --> 00:49:36,800
Sounds like somebody
hit the mother load.
851
00:49:39,200 --> 00:49:41,030
Let's say grace.
852
00:49:41,230 --> 00:49:42,230
Uh, Can I?
853
00:49:49,340 --> 00:49:50,410
Lord, above,
854
00:49:51,790 --> 00:49:56,130
thank you for placing me
with this great family.
855
00:49:57,750 --> 00:50:02,060
I have always wanted to
know what a home felt like.
856
00:50:02,510 --> 00:50:03,510
And
857
00:50:04,240 --> 00:50:05,240
now I know.
858
00:50:06,510 --> 00:50:07,690
Amen.
859
00:50:07,890 --> 00:50:08,890
Amen.
860
00:50:10,100 --> 00:50:12,380
All right, I know
you want a biscuit.
861
00:50:12,580 --> 00:50:15,170
- Give me the biscuits.
- Give them the biscuits.
862
00:50:15,370 --> 00:50:17,620
- There you are.
- Thank you.
863
00:50:17,820 --> 00:50:19,650
I'll take one of these.
864
00:50:50,480 --> 00:50:53,270
Sorry to gush on grace.
865
00:50:54,270 --> 00:50:56,030
Just look at me.
866
00:50:56,230 --> 00:50:59,170
I have great food in front of me
867
00:50:59,370 --> 00:51:00,680
and a great roof over my head,
868
00:51:01,680 --> 00:51:05,310
and I get to share it
with such nice people.
869
00:51:07,440 --> 00:51:11,170
Yes, you have to stay positive.
870
00:51:11,370 --> 00:51:12,380
Always.
871
00:51:12,580 --> 00:51:14,340
That's what I'm learning
from you, Clarisse.
872
00:51:18,170 --> 00:51:19,550
Eat.
873
00:51:30,370 --> 00:51:31,370
Okay, baby.
874
00:51:31,510 --> 00:51:32,510
What's up?
875
00:51:35,340 --> 00:51:37,240
I need you to tell
me what the plan is
876
00:51:37,440 --> 00:51:39,550
with your little charity case.
877
00:51:39,750 --> 00:51:42,170
Her sister's in Mississippi.
878
00:51:42,370 --> 00:51:44,070
I offered to take her
to the bus station,
879
00:51:44,270 --> 00:51:47,240
but she doesn't want her
sister seeing her beat up.
880
00:51:47,440 --> 00:51:50,690
Baby, that girl don't seem
much ashamed about anything.
881
00:51:50,890 --> 00:51:54,170
These women are good at
hiding how much it hurts.
882
00:51:54,370 --> 00:51:55,650
It's not just the physical pain.
883
00:51:55,720 --> 00:51:57,380
It's emotional.
884
00:51:57,580 --> 00:51:58,580
Mental.
885
00:51:59,440 --> 00:52:00,890
Okay, I understand.
886
00:52:02,510 --> 00:52:03,720
But like I said, baby,
887
00:52:05,240 --> 00:52:06,240
what is the plan?
888
00:52:08,270 --> 00:52:12,370
She asks if we could put her
in a hotel until she heals.
889
00:52:16,270 --> 00:52:18,620
Are you sure this girl
isn't manipulating you, baby?
890
00:52:21,930 --> 00:52:24,760
When I am scared and
afraid to leave the house,
891
00:52:24,960 --> 00:52:27,100
you tell me to talk
to my therapist.
892
00:52:27,300 --> 00:52:30,680
But when I step out on my
shell and I help somebody,
893
00:52:31,890 --> 00:52:33,450
you imply I'm being manipulated.
894
00:52:33,650 --> 00:52:34,720
Baby, come on.
895
00:52:34,920 --> 00:52:37,200
You know that's
not what I meant.
896
00:52:39,580 --> 00:52:40,580
Risse.
897
00:52:54,170 --> 00:52:54,790
Where's Allie?
898
00:52:54,990 --> 00:52:56,450
She's in the shower.
899
00:52:56,650 --> 00:52:58,410
She said I could crash here.
900
00:53:01,310 --> 00:53:04,170
She's a great kid to
everybody who's not her mom.
901
00:53:06,890 --> 00:53:09,310
You know, Walt, he
thinks I'm weak.
902
00:53:10,340 --> 00:53:11,410
Pisses me off.
903
00:53:14,410 --> 00:53:15,410
Listen,
904
00:53:16,820 --> 00:53:19,930
I know you might
think I'm this wild,
905
00:53:20,960 --> 00:53:22,820
uneducated woman, but I,
906
00:53:24,890 --> 00:53:26,860
I know people.
907
00:53:27,790 --> 00:53:28,790
And you,
908
00:53:30,310 --> 00:53:33,860
you've got this
fire, this, this,
909
00:53:34,060 --> 00:53:37,620
this fight inside
you and I, I see it.
910
00:53:40,310 --> 00:53:41,310
You do?
911
00:54:07,860 --> 00:54:08,860
Hey.
912
00:54:12,720 --> 00:54:15,340
I just wanna say I'm
sorry for everything.
913
00:54:17,340 --> 00:54:18,780
Cherry's staying
with us for a week
914
00:54:18,920 --> 00:54:20,270
until her eye clears up
915
00:54:20,470 --> 00:54:22,370
and then I'm taking
her to the bus station.
916
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
Okay.
917
00:54:51,550 --> 00:54:52,580
You're an early riser.
918
00:54:54,370 --> 00:54:55,580
Guys, come on breakfast.
919
00:54:56,890 --> 00:54:58,890
Good luck, they never listen.
920
00:55:00,930 --> 00:55:02,000
You sure about that?
921
00:55:03,030 --> 00:55:04,060
Come on, man.
922
00:55:09,480 --> 00:55:11,930
Wow, this looks good, Cherry.
923
00:55:12,130 --> 00:55:14,650
And a healthy smoothie
for the man of the house.
924
00:55:16,550 --> 00:55:17,620
Thank you.
925
00:55:17,820 --> 00:55:18,890
Yeah, it looks great.
926
00:55:20,060 --> 00:55:21,410
What?
927
00:55:21,610 --> 00:55:22,960
Okay, I retire.
928
00:55:27,410 --> 00:55:28,720
Jaden.
929
00:55:28,920 --> 00:55:30,580
Jaden, stop that, please.
930
00:55:32,440 --> 00:55:33,440
Jaden, stop.
931
00:55:35,100 --> 00:55:37,520
Don't show your mom disrespect.
932
00:55:37,720 --> 00:55:38,960
She asked you to stop.
933
00:55:41,650 --> 00:55:43,720
You guys should really
appreciate your mom.
934
00:55:44,890 --> 00:55:48,060
She is an amazing woman
935
00:55:49,750 --> 00:55:51,060
and she loves you all so much.
936
00:55:54,860 --> 00:55:55,480
Now, let's eat.
937
00:55:55,680 --> 00:55:57,000
I don't want anyone to be late.
938
00:56:05,620 --> 00:56:06,620
Yes.
939
00:56:08,060 --> 00:56:08,690
Okay.
940
00:56:08,890 --> 00:56:10,106
Hey, let me call you right back.
941
00:56:10,130 --> 00:56:11,130
Okay.
942
00:56:12,130 --> 00:56:13,130
Guess what?
943
00:56:14,000 --> 00:56:15,550
I found Cherry.
944
00:56:15,750 --> 00:56:16,750
Cherry?
945
00:56:16,920 --> 00:56:17,920
Really?
946
00:56:19,510 --> 00:56:20,510
Where?
947
00:56:20,580 --> 00:56:21,860
Billy beat her up again
948
00:56:22,060 --> 00:56:24,930
and she's staying with
us until she heals.
949
00:56:25,130 --> 00:56:26,440
- He beat her up again?
- Yeah.
950
00:56:27,790 --> 00:56:30,000
Wait, she's staying
with you at your house?
951
00:56:30,200 --> 00:56:31,200
Yeah.
952
00:56:32,550 --> 00:56:35,450
Mm, I don't know how I
feel about that, Clarisse.
953
00:56:35,650 --> 00:56:38,060
You're dealing with a very
violent, dangerous man.
954
00:56:39,860 --> 00:56:41,860
You're putting yourself
and your family in danger.
955
00:56:42,890 --> 00:56:44,090
Are you saying I'm not capable
956
00:56:44,230 --> 00:56:46,000
of taking care of my own family?
957
00:56:47,170 --> 00:56:49,070
I'm not saying all of that.
958
00:56:49,270 --> 00:56:52,720
What I'm saying is we all
know what Billy is capable of.
959
00:56:53,960 --> 00:56:55,000
He choked Lauren.
960
00:56:56,930 --> 00:56:59,860
Cherry is afraid and in need.
961
00:57:00,060 --> 00:57:01,650
And I stepped up.
962
00:57:01,850 --> 00:57:03,060
And I applaud that.
963
00:57:04,170 --> 00:57:05,490
Okay, but that
still does not mean
964
00:57:05,680 --> 00:57:08,650
that you opened up
your home to the girls.
965
00:57:08,850 --> 00:57:10,760
I'm not you, Doris.
966
00:57:10,960 --> 00:57:14,030
No, you're not, Clarisse.
967
00:57:14,230 --> 00:57:16,070
And all the women here love you.
968
00:57:16,270 --> 00:57:18,140
But that still does not mean
969
00:57:18,340 --> 00:57:21,580
that you invite them
into your safe place.
970
00:57:21,780 --> 00:57:22,780
What were you thinking?
971
00:57:25,240 --> 00:57:26,760
You know what?
972
00:57:26,960 --> 00:57:27,960
I quit.
973
00:57:28,720 --> 00:57:30,100
Clarisse.
974
00:57:30,300 --> 00:57:31,620
Clarisse.
975
00:57:31,820 --> 00:57:33,030
I care about you.
976
00:57:35,000 --> 00:57:36,580
Oh god, really.
977
00:57:58,510 --> 00:57:59,830
Sheriff Clay.
978
00:58:00,030 --> 00:58:01,100
Hi, Sheriff.
979
00:58:01,300 --> 00:58:02,550
This is Doris,
980
00:58:02,750 --> 00:58:04,350
the director of the
Willing Hill Shelter.
981
00:58:05,130 --> 00:58:06,480
You actually came
by the other day
982
00:58:06,680 --> 00:58:09,140
about the guy who choked
one of my residents.
983
00:58:09,340 --> 00:58:10,030
Yes, of course.
984
00:58:10,230 --> 00:58:10,860
How can I help you, Doris?
985
00:58:11,060 --> 00:58:12,060
One of my employees,
986
00:58:12,200 --> 00:58:14,030
her name is Clarisse Spencer.
987
00:58:14,230 --> 00:58:16,000
She took in one of
our battered women.
988
00:58:16,200 --> 00:58:17,860
The young lady's name
is Cherry Redvine.
989
00:58:18,060 --> 00:58:20,070
Okay, and you think this,
990
00:58:20,270 --> 00:58:23,860
her batterer might find this
Cherry in Mrs. Spencer's home?
991
00:58:24,060 --> 00:58:25,936
He was the one that was
violent with my girls,
992
00:58:25,960 --> 00:58:27,510
and he threatened
to kill Cherry.
993
00:58:28,960 --> 00:58:30,510
I'm very concerned.
994
00:58:32,650 --> 00:58:33,650
All right.
995
00:58:33,750 --> 00:58:35,170
Putting her home
on my route now.
996
00:58:35,370 --> 00:58:36,830
Thank you, Doris.
997
00:59:04,680 --> 00:59:05,680
Hello.
998
00:59:07,750 --> 00:59:09,580
Oh, hi.
999
00:59:09,780 --> 00:59:10,780
You're home early.
1000
00:59:12,130 --> 00:59:13,130
Yeah.
1001
00:59:16,270 --> 00:59:17,270
I just quit.
1002
00:59:19,310 --> 00:59:20,720
Good.
1003
00:59:20,920 --> 00:59:23,620
It's about time you
stood up for yourself.
1004
00:59:23,820 --> 00:59:24,820
Oh, it feels weird.
1005
00:59:25,860 --> 00:59:27,030
I shouldn't have done that.
1006
00:59:27,230 --> 00:59:28,230
It's irresponsible.
1007
00:59:29,720 --> 00:59:31,820
Once a good girl,
always a good girl.
1008
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
That's who I am.
1009
00:59:35,720 --> 00:59:38,790
Yeah, but I mean
when is the last time
1010
00:59:38,990 --> 00:59:40,210
that you fuck the system?
1011
00:59:40,410 --> 00:59:41,410
Feels good, right?
1012
00:59:43,820 --> 00:59:44,580
A little.
1013
00:59:44,780 --> 00:59:45,780
Yeah.
1014
00:59:48,860 --> 00:59:51,200
Do people take advantage
of you, Clarisse?
1015
00:59:55,340 --> 00:59:56,340
Yeah.
1016
00:59:59,860 --> 01:00:03,030
Even though you always
do the right thing.
1017
01:00:08,270 --> 01:00:10,060
Then screw them.
1018
01:00:12,680 --> 01:00:14,550
Right.
1019
01:00:14,750 --> 01:00:15,750
Right.
1020
01:00:15,780 --> 01:00:17,170
Screw 'em.
1021
01:00:17,370 --> 01:00:18,580
Screw 'em.
1022
01:00:25,100 --> 01:00:26,240
Oh, yeah.
1023
01:00:26,440 --> 01:00:27,930
Well, you know, I
was just out here
1024
01:00:28,130 --> 01:00:30,720
trying to seduce all
these neighbors of yours.
1025
01:00:30,920 --> 01:00:32,000
What neighbors?
1026
01:00:34,030 --> 01:00:35,340
You are fearless.
1027
01:00:37,270 --> 01:00:38,270
I admire that.
1028
01:00:39,890 --> 01:00:41,240
You should try it,
1029
01:00:41,440 --> 01:00:42,440
with me.
1030
01:00:43,340 --> 01:00:46,070
You and I being
fearless together,
1031
01:00:46,270 --> 01:00:48,580
giving zero fucks.
1032
01:00:49,890 --> 01:00:51,340
Must be very liberating.
1033
01:00:55,030 --> 01:00:56,030
What,
1034
01:00:56,100 --> 01:00:57,580
what are you most afraid of?
1035
01:01:02,370 --> 01:01:03,650
Losing my family.
1036
01:01:09,270 --> 01:01:12,100
You are not gonna
lose your family.
1037
01:01:13,820 --> 01:01:14,820
Say it.
1038
01:01:16,960 --> 01:01:18,410
I'm not going to lose my family.
1039
01:01:20,750 --> 01:01:22,750
The day that you
actually believe that,
1040
01:01:24,100 --> 01:01:25,370
you'll be free of that fear.
1041
01:01:26,930 --> 01:01:27,930
Thank you.
1042
01:01:28,030 --> 01:01:29,030
I'll work on that.
1043
01:01:31,240 --> 01:01:33,030
Well, the working starts today.
1044
01:01:33,230 --> 01:01:35,650
Go get a bikini and take
off your fucking top
1045
01:01:35,850 --> 01:01:36,850
and get in here.
1046
01:01:38,820 --> 01:01:41,860
Mm.
1047
01:01:42,060 --> 01:01:43,310
I'll go get a bikini,
1048
01:01:43,510 --> 01:01:45,650
but I'm leaving my top on.
1049
01:01:45,850 --> 01:01:46,270
Woo.
1050
01:01:46,470 --> 01:01:47,470
Baby steps.
1051
01:01:47,510 --> 01:01:48,550
- Baby steps.
- Baby steps.
1052
01:01:55,960 --> 01:01:57,860
I'll move this little
jet right here.
1053
01:01:58,060 --> 01:01:59,410
It feels so good.
1054
01:02:09,030 --> 01:02:10,760
How you doing Mrs. Spencer?
1055
01:02:10,960 --> 01:02:11,960
Ma'am?
1056
01:02:12,100 --> 01:02:13,100
Sheriff Clay.
1057
01:02:14,170 --> 01:02:16,030
What brings you around here?
1058
01:02:16,230 --> 01:02:18,070
Doing my day's rounds.
1059
01:02:18,270 --> 01:02:19,480
Hope all is well around here.
1060
01:02:21,030 --> 01:02:23,000
Well everything is
peaceful, as you can see.
1061
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
Indeed it is.
1062
01:02:28,100 --> 01:02:29,100
Ma'am.
1063
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
Have a good day.
1064
01:02:37,860 --> 01:02:40,270
No, but I mean
it, I mean, no one
1065
01:02:40,470 --> 01:02:43,380
has ever shown me
love like you before.
1066
01:02:43,580 --> 01:02:46,030
I, I, I really appreciate it.
1067
01:02:47,370 --> 01:02:48,650
You've had an effect on me too.
1068
01:02:50,000 --> 01:02:53,030
You know, just a
little bit more wine,
1069
01:02:53,230 --> 01:02:55,790
and I think you and I should
1070
01:02:55,990 --> 01:02:58,720
just go Thelma and Louise
on the whole fucking world.
1071
01:02:58,920 --> 01:03:01,140
- Oh.
- Fly over the edge.
1072
01:03:01,340 --> 01:03:03,270
What about my kids?
1073
01:03:03,470 --> 01:03:04,480
They can come.
1074
01:03:04,680 --> 01:03:06,930
Just nod it over the edge.
1075
01:03:12,890 --> 01:03:13,930
Woo.
1076
01:03:43,510 --> 01:03:44,510
Babe.
1077
01:03:46,200 --> 01:03:48,240
What are you doing?
1078
01:04:14,310 --> 01:04:15,310
I had some wine.
1079
01:04:15,370 --> 01:04:17,140
I went to the bedroom.
1080
01:04:17,340 --> 01:04:18,930
It was incredible.
1081
01:04:19,130 --> 01:04:19,620
That's great.
1082
01:04:19,820 --> 01:04:21,000
It's been a long time.
1083
01:04:21,200 --> 01:04:22,270
It's terrific.
1084
01:04:23,620 --> 01:04:25,900
This Cherry seems to be
a positive influence.
1085
01:04:26,100 --> 01:04:28,170
She's helping you
get past your fears.
1086
01:04:28,370 --> 01:04:29,370
Yeah.
1087
01:04:29,410 --> 01:04:32,030
Yeah, I got some
of my mojo back.
1088
01:04:32,230 --> 01:04:34,170
Not so many nightmares.
1089
01:04:34,370 --> 01:04:36,170
I don't feel so helpless.
1090
01:04:36,370 --> 01:04:38,000
Good.
1091
01:04:38,200 --> 01:04:40,930
Just be weary, all right.
1092
01:04:41,130 --> 01:04:44,000
When we base our happiness on
an emotion or another person,
1093
01:04:44,200 --> 01:04:46,130
we sometimes leave
ourself open to let down.
1094
01:04:47,240 --> 01:04:49,140
I know she'll be leaving.
1095
01:04:49,340 --> 01:04:50,930
- I do.
- Yeah.
1096
01:04:51,130 --> 01:04:53,860
Well, she may have
kickstarted the new you,
1097
01:04:54,620 --> 01:04:56,100
but this is you Clarisse.
1098
01:04:58,000 --> 01:04:59,170
Yeah.
1099
01:04:59,370 --> 01:05:01,620
I, I feel like I used to feel
1100
01:05:03,170 --> 01:05:05,100
back before Jaden
was taken from me.
1101
01:05:05,300 --> 01:05:06,340
Good.
1102
01:05:06,540 --> 01:05:07,930
This is you.
1103
01:05:08,130 --> 01:05:09,240
You did the work.
1104
01:05:09,440 --> 01:05:10,240
You made the progress.
1105
01:05:10,440 --> 01:05:11,240
Not her.
1106
01:05:11,440 --> 01:05:14,620
You.
1107
01:05:14,820 --> 01:05:15,450
Remember that.
1108
01:05:15,650 --> 01:05:16,650
Yeah.
1109
01:05:17,480 --> 01:05:18,480
- Me.
- Yeah.
1110
01:05:27,680 --> 01:05:29,276
I'm reminding you
of the merger meeting
1111
01:05:29,300 --> 01:05:31,000
in Phoenix tomorrow.
1112
01:05:31,200 --> 01:05:34,550
You're on a plane tonight and
I booked you into a hotel.
1113
01:05:34,750 --> 01:05:35,750
Yeah.
1114
01:05:36,650 --> 01:05:38,680
I could meet you
there if you want.
1115
01:05:46,200 --> 01:05:48,410
Separate planes, of course.
1116
01:06:05,680 --> 01:06:07,270
Cancel my flight.
1117
01:06:09,100 --> 01:06:11,100
I'm going home to my wife.
1118
01:06:44,510 --> 01:06:46,240
Shit, Cherry.
1119
01:06:46,440 --> 01:06:47,440
What?
1120
01:06:48,550 --> 01:06:49,656
I thought you were Clarisse.
1121
01:06:49,680 --> 01:06:51,270
I, I was just trying to.
1122
01:06:51,470 --> 01:06:54,310
She said that I could shower
while she went shopping.
1123
01:06:55,580 --> 01:06:57,440
Can I have a little
privacy, please?
1124
01:06:59,060 --> 01:07:01,170
So now I'm getting kicked
outta my own damn shower!
1125
01:07:12,820 --> 01:07:14,210
Put 'em on the counter.
1126
01:07:14,410 --> 01:07:15,410
Okay, mom.
1127
01:07:28,620 --> 01:07:30,620
What are you doing home?
1128
01:07:30,820 --> 01:07:32,720
Do you know, I just
walked in on that woman
1129
01:07:32,920 --> 01:07:33,920
in my shower.
1130
01:07:35,480 --> 01:07:37,410
- What?
- Yeah.
1131
01:07:37,610 --> 01:07:38,610
I thought she was you.
1132
01:07:40,170 --> 01:07:41,820
I think he was disappointed.
1133
01:07:43,170 --> 01:07:44,790
He was hoping to see you.
1134
01:07:47,650 --> 01:07:48,650
Yeah,
1135
01:07:49,410 --> 01:07:50,410
I was.
1136
01:07:52,270 --> 01:07:55,340
Well, I guess
everybody makes mistakes.
1137
01:07:57,480 --> 01:08:00,450
Cherry, can you take
the kids out for a sec
1138
01:08:00,650 --> 01:08:02,310
so that Walt and I can talk?
1139
01:08:02,510 --> 01:08:03,760
Yeah, sure.
1140
01:08:03,960 --> 01:08:05,936
Let me just throw on some
clothes and we'll take 'em out.
1141
01:08:05,960 --> 01:08:08,170
Hey guys, you wanna go play?
1142
01:08:08,370 --> 01:08:08,830
Yeah.
1143
01:08:09,030 --> 01:08:10,030
Come on, Jaden.
1144
01:08:19,860 --> 01:08:21,450
I know.
1145
01:08:21,650 --> 01:08:23,410
Can we just talk?
1146
01:08:25,720 --> 01:08:26,720
Yeah.
1147
01:08:27,890 --> 01:08:28,890
Okay.
1148
01:08:32,860 --> 01:08:34,450
Baby, I'm serious.
1149
01:08:34,650 --> 01:08:37,140
I'm so embarrassed.
1150
01:08:37,340 --> 01:08:39,620
I really thought
she was you, okay?
1151
01:08:39,820 --> 01:08:41,580
I know, don't worry about that.
1152
01:08:43,750 --> 01:08:47,410
I actually need to talk to you
about something I did wrong.
1153
01:08:49,650 --> 01:08:50,650
Okay.
1154
01:08:51,510 --> 01:08:52,580
I lied to you.
1155
01:08:54,240 --> 01:08:56,140
Well, I didn't lie.
1156
01:08:56,340 --> 01:08:59,580
I just didn't tell you
everything about Cherry.
1157
01:09:00,820 --> 01:09:02,170
Oh, okay.
1158
01:09:05,680 --> 01:09:07,960
She left the shelter
because of her boyfriend.
1159
01:09:08,960 --> 01:09:11,820
He choked another woman
there named Lauren, and
1160
01:09:13,750 --> 01:09:16,170
he threatened to
kill Cherry too.
1161
01:09:17,270 --> 01:09:18,270
What?
1162
01:09:19,620 --> 01:09:20,960
Shit baby.
1163
01:09:22,480 --> 01:09:25,380
Why you didn't tell me
that in the first place.
1164
01:09:25,580 --> 01:09:27,650
I was making real strides there.
1165
01:09:29,240 --> 01:09:31,036
I thought if you knew how
dangerous the men were,
1166
01:09:31,060 --> 01:09:33,240
you wouldn't want me
working there anymore.
1167
01:09:33,440 --> 01:09:35,550
Wait, well, oh, hold on.
1168
01:09:35,750 --> 01:09:37,960
So you telling me
1169
01:09:39,480 --> 01:09:42,480
it's a crazy psychopath
killer after this woman
1170
01:09:42,680 --> 01:09:44,036
and she's been
staying in our house?
1171
01:09:44,060 --> 01:09:45,550
I'm sorry.
1172
01:09:45,750 --> 01:09:46,930
I apologize.
1173
01:09:48,680 --> 01:09:52,340
We've been doing better and
I don't want any secrets.
1174
01:09:54,000 --> 01:09:57,890
Well, I got something
I need to tell you too.
1175
01:10:03,650 --> 01:10:06,480
I was seeing somebody else,
1176
01:10:06,680 --> 01:10:08,790
but it's already over.
1177
01:10:08,990 --> 01:10:10,860
I broke it off, okay.
1178
01:10:11,060 --> 01:10:12,690
I swear to God.
1179
01:10:12,890 --> 01:10:13,890
I'm sorry baby.
1180
01:10:14,030 --> 01:10:17,340
And it means nothing.
1181
01:10:17,540 --> 01:10:18,170
I'm sorry.
1182
01:10:18,370 --> 01:10:19,370
You are sorry?
1183
01:10:20,480 --> 01:10:21,650
Yeah.
1184
01:10:21,850 --> 01:10:22,450
You're sorry.
1185
01:10:22,650 --> 01:10:24,340
Walt, what the fuck?!
1186
01:10:24,540 --> 01:10:25,900
Baby, it didn't mean anything.
1187
01:10:26,100 --> 01:10:28,140
It didn't mean anything?
1188
01:10:28,340 --> 01:10:29,550
No.
1189
01:10:29,750 --> 01:10:31,900
Oh, it means something.
1190
01:10:32,100 --> 01:10:34,210
It means everything.
1191
01:10:42,270 --> 01:10:43,650
Goddammit.
1192
01:10:44,960 --> 01:10:45,960
No, don't.
1193
01:10:48,890 --> 01:10:49,890
No,
1194
01:10:51,310 --> 01:10:52,930
no, don't you touch me.
1195
01:10:53,820 --> 01:10:55,380
Don't you say anything to me.
1196
01:10:55,580 --> 01:10:56,310
I don't wanna see you.
1197
01:10:56,510 --> 01:10:57,580
You just go.
1198
01:10:58,790 --> 01:10:59,790
Leave?
1199
01:11:01,860 --> 01:11:03,930
Walt, when I met you,
1200
01:11:04,130 --> 01:11:08,760
you were a grieving man
with an orphan baby.
1201
01:11:08,960 --> 01:11:11,930
I put this entire
family on my back.
1202
01:11:15,550 --> 01:11:16,650
How could you?
1203
01:11:20,620 --> 01:11:21,620
Go.
1204
01:11:23,720 --> 01:11:25,450
Go!
1205
01:11:41,890 --> 01:11:42,890
Oh my God.
1206
01:11:48,650 --> 01:11:50,580
Oh, you definitely won that one.
1207
01:11:55,650 --> 01:11:56,650
Where are you going?
1208
01:11:56,750 --> 01:11:58,620
I got a business thing.
1209
01:11:58,820 --> 01:11:59,820
See you.
1210
01:12:02,720 --> 01:12:05,760
We are gonna make
tater tots and hotdogs.
1211
01:12:05,960 --> 01:12:06,960
Yes.
1212
01:12:07,060 --> 01:12:08,480
All right, come on Jaden.
1213
01:12:10,550 --> 01:12:11,550
Let's go, Allie.
1214
01:13:00,650 --> 01:13:03,130
Walt, he's cheating on me.
1215
01:13:04,960 --> 01:13:05,960
What?
1216
01:13:08,440 --> 01:13:10,130
I'm sorry.
1217
01:13:12,890 --> 01:13:16,690
He said it's over,
but I can't trust him.
1218
01:13:16,890 --> 01:13:18,480
I mean, what the fuck?!
1219
01:13:24,060 --> 01:13:25,930
I chased him away.
1220
01:13:26,130 --> 01:13:29,790
But all my fears, all
my, I did, I did this.
1221
01:13:31,060 --> 01:13:33,100
No, no, no, no, no, no, no.
1222
01:13:37,170 --> 01:13:38,170
Okay.
1223
01:13:39,100 --> 01:13:42,030
Look, no marriage is perfect.
1224
01:13:42,230 --> 01:13:43,960
And he messed up.
1225
01:13:44,160 --> 01:13:45,930
I mean, he, he made a mistake,
1226
01:13:46,130 --> 01:13:47,450
a huge fucking mistake.
1227
01:13:47,650 --> 01:13:49,100
But, Clarisse,
1228
01:13:50,440 --> 01:13:52,030
that man he
1229
01:13:52,230 --> 01:13:53,230
loves you.
1230
01:13:54,000 --> 01:13:55,680
I can see it in his eyes.
1231
01:13:59,620 --> 01:14:00,620
I'm so,
1232
01:14:01,580 --> 01:14:02,580
I'm so mad right now.
1233
01:14:05,750 --> 01:14:07,580
But I don't want
the kids to know.
1234
01:14:09,240 --> 01:14:10,240
Not yet.
1235
01:14:12,890 --> 01:14:13,890
Please.
1236
01:14:28,720 --> 01:14:29,830
Oh God.
1237
01:14:45,030 --> 01:14:48,890
It's like my heart has been
ripped out of my chest,
1238
01:14:51,170 --> 01:14:52,930
my perfect life.
1239
01:14:54,200 --> 01:14:59,440
Look, I have been
hurt so many times,
1240
01:15:00,240 --> 01:15:01,960
but the pain is temporary.
1241
01:15:03,310 --> 01:15:04,000
I promise.
1242
01:15:04,200 --> 01:15:05,580
It makes you stronger.
1243
01:15:05,780 --> 01:15:09,650
You realize that
there is no one else.
1244
01:15:11,750 --> 01:15:12,870
But you know what, Clarisse,
1245
01:15:13,060 --> 01:15:16,760
you can be a beautiful
badass butterfly.
1246
01:15:16,960 --> 01:15:18,240
We just got a bust out of the...
1247
01:15:18,410 --> 01:15:19,030
Blossom,
1248
01:15:19,230 --> 01:15:20,000
you've been a bad girl.
1249
01:15:20,200 --> 01:15:21,860
You coming with me.
1250
01:15:22,060 --> 01:15:23,060
Ah.
1251
01:15:48,860 --> 01:15:49,860
- Ah.
- Come on.
1252
01:15:49,960 --> 01:15:50,960
Come on, let's go.
1253
01:16:00,720 --> 01:16:02,240
Okay, okay.
1254
01:16:02,440 --> 01:16:03,890
Is he out there?
1255
01:16:04,680 --> 01:16:05,680
No.
1256
01:16:06,890 --> 01:16:08,240
- Oh God.
- Are you okay?
1257
01:16:08,440 --> 01:16:09,070
Uh huh.
1258
01:16:09,270 --> 01:16:10,270
Yeah.
1259
01:16:16,100 --> 01:16:17,270
911.
1260
01:16:17,470 --> 01:16:18,210
This is Clarisse Spencer.
1261
01:16:18,410 --> 01:16:20,930
There's an armed man
outside my house.
1262
01:16:29,030 --> 01:16:30,580
I'm gonna kill him.
1263
01:16:31,310 --> 01:16:32,620
Oh my God.
1264
01:16:32,820 --> 01:16:34,140
Cherry, the gun
isn't even loaded.
1265
01:16:37,130 --> 01:16:38,580
Oh no, he's going to the back.
1266
01:16:38,780 --> 01:16:39,780
Okay.
1267
01:16:50,820 --> 01:16:52,130
The sheriff will be here soon.
1268
01:16:55,890 --> 01:16:57,200
Not soon enough.
1269
01:16:59,650 --> 01:17:01,750
Blossom, gimme that knife.
1270
01:17:06,890 --> 01:17:08,140
No, no.
1271
01:17:08,340 --> 01:17:10,270
Why you up in my business?
1272
01:17:10,470 --> 01:17:11,470
I called the police.
1273
01:17:12,930 --> 01:17:15,100
Blossom, you coming with me.
1274
01:17:15,300 --> 01:17:16,860
Unless you plan on
killing both of us,
1275
01:17:16,920 --> 01:17:18,860
you get the fuck
out of my house.
1276
01:17:21,300 --> 01:17:23,760
I'm coming back for you, bitch.
1277
01:17:23,960 --> 01:17:25,310
And you,
1278
01:17:25,510 --> 01:17:27,720
next time you try to stop me,
1279
01:17:27,920 --> 01:17:29,000
I will kill you.
1280
01:17:34,890 --> 01:17:36,130
I am so sorry.
1281
01:17:40,100 --> 01:17:44,000
No one should be that
afraid of another person.
1282
01:18:04,820 --> 01:18:06,070
Mrs. Spencer.
1283
01:18:06,270 --> 01:18:08,170
Someone broke into my house.
1284
01:18:09,510 --> 01:18:10,760
Are they still inside?
1285
01:18:10,960 --> 01:18:12,030
No, he left.
1286
01:18:12,230 --> 01:18:13,230
Very good, good.
1287
01:18:13,410 --> 01:18:15,270
Okay, do me a favor,
go back inside.
1288
01:18:15,470 --> 01:18:16,866
I'm gonna clear area, be
in and talk to you, okay.
1289
01:18:16,890 --> 01:18:17,890
Okay.
1290
01:18:19,030 --> 01:18:20,210
Two alpha five to dispatch.
1291
01:18:20,410 --> 01:18:21,890
Show me out on scene
with the subject.
1292
01:18:21,960 --> 01:18:22,960
I advise on further.
1293
01:18:27,000 --> 01:18:28,480
It took him 15
minutes to get here.
1294
01:18:29,890 --> 01:18:31,140
Better late than never.
1295
01:18:31,340 --> 01:18:33,340
Was that your old boyfriend?
1296
01:18:33,540 --> 01:18:34,540
Yeah.
1297
01:18:34,610 --> 01:18:36,310
Learn from my
mistakes, become a nun.
1298
01:18:36,510 --> 01:18:37,510
Men are not worth it.
1299
01:18:39,240 --> 01:18:39,960
He's gone.
1300
01:18:40,160 --> 01:18:41,930
Gone for good?
1301
01:18:42,130 --> 01:18:44,000
Yes, I promise.
1302
01:18:45,440 --> 01:18:47,210
Good 'cause
1303
01:18:47,410 --> 01:18:49,860
I thought my heart
was gonna explode.
1304
01:18:50,060 --> 01:18:51,720
Mine too, baby, mine too.
1305
01:18:57,860 --> 01:18:58,860
All clear.
1306
01:18:59,860 --> 01:19:01,450
Everybody okay?
1307
01:19:01,650 --> 01:19:03,170
Yeah.
1308
01:19:03,370 --> 01:19:04,410
Did you know this person?
1309
01:19:05,060 --> 01:19:08,140
No, never saw him before.
1310
01:19:08,340 --> 01:19:09,550
He looked like a transient.
1311
01:19:11,240 --> 01:19:12,240
You seen him before?
1312
01:19:14,960 --> 01:19:16,410
I, I'm new here.
1313
01:19:17,340 --> 01:19:18,380
And you are ma'am?
1314
01:19:18,580 --> 01:19:20,210
She's my cousin,
1315
01:19:20,410 --> 01:19:22,410
Sam from Miami.
1316
01:19:27,340 --> 01:19:29,890
This number is my direct line.
1317
01:19:31,270 --> 01:19:32,550
You got a problem, you call.
1318
01:19:33,930 --> 01:19:34,930
Thanks.
1319
01:19:37,200 --> 01:19:39,440
Evening ladies, kids.
1320
01:19:51,030 --> 01:19:53,450
Look, he won't be back.
1321
01:19:53,650 --> 01:19:56,140
Billy is scared
shitless of cops.
1322
01:19:56,340 --> 01:19:57,790
He didn't seem scared.
1323
01:20:14,310 --> 01:20:16,310
I'm giving you
some of my clothes
1324
01:20:16,510 --> 01:20:19,060
so you look presentable when
you get to your sisters.
1325
01:20:21,030 --> 01:20:23,310
I cannot thank you enough
1326
01:20:23,510 --> 01:20:24,626
for everything
you've done for me.
1327
01:20:24,650 --> 01:20:26,960
Why does Cherry have to leave?
1328
01:20:30,890 --> 01:20:35,410
Cherry usually doesn't
stay places too long.
1329
01:20:36,510 --> 01:20:37,930
A change will do her good.
1330
01:20:40,370 --> 01:20:43,030
It, it did you good, right?
1331
01:20:44,580 --> 01:20:46,310
Yeah.
1332
01:20:46,510 --> 01:20:47,510
Yeah it did.
1333
01:20:49,130 --> 01:20:50,130
I am so sorry, Clarisse.
1334
01:20:50,300 --> 01:20:51,790
Don't, don't
1335
01:20:53,030 --> 01:20:54,930
apologize for him.
1336
01:20:55,130 --> 01:20:56,550
No, I'm apologizing for me.
1337
01:20:58,200 --> 01:21:01,310
I'm so sorry for bringing you
into all this, all this shit.
1338
01:21:01,510 --> 01:21:03,960
All,
1339
01:21:04,160 --> 01:21:05,160
all this.
1340
01:21:05,580 --> 01:21:07,140
And I was being sincere
1341
01:21:07,340 --> 01:21:09,180
when I said I appreciated
you giving me a home.
1342
01:21:09,270 --> 01:21:11,060
Because honest to God,
1343
01:21:12,960 --> 01:21:15,060
I have never had one before.
1344
01:21:17,410 --> 01:21:18,410
It was nice.
1345
01:21:20,100 --> 01:21:21,100
It was really nice.
1346
01:21:23,960 --> 01:21:24,960
Thank you.
1347
01:21:30,100 --> 01:21:32,130
I will wait for you in the car.
1348
01:21:33,130 --> 01:21:34,130
Excuse me, sir.
1349
01:21:46,060 --> 01:21:47,060
- Hey.
- Hey.
1350
01:21:47,130 --> 01:21:48,130
What's up?
1351
01:21:49,100 --> 01:21:52,210
I'm taking Cherry
to the bus station.
1352
01:21:52,410 --> 01:21:55,900
Maybe you can come by for
lunch and we can talk then.
1353
01:21:56,100 --> 01:21:58,270
Okay, yeah, that sounds great.
1354
01:21:58,470 --> 01:21:59,470
Okay.
1355
01:22:16,340 --> 01:22:17,070
- Dad.
- Dad!
1356
01:22:17,270 --> 01:22:18,270
Hey.
1357
01:22:19,200 --> 01:22:21,310
I missed you too.
1358
01:22:21,510 --> 01:22:22,510
The sheriff came.
1359
01:22:22,650 --> 01:22:24,210
What?
1360
01:22:24,410 --> 01:22:27,240
Yeah, Cherry's gangster
boyfriend just showed up.
1361
01:22:27,440 --> 01:22:28,450
Whatever, it's over.
1362
01:22:28,650 --> 01:22:30,050
We just took her
to the bus station.
1363
01:22:30,130 --> 01:22:30,580
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa.
1364
01:22:30,780 --> 01:22:31,780
Hold on, what?
1365
01:22:32,650 --> 01:22:34,000
Are you okay?
1366
01:22:34,200 --> 01:22:35,620
I am fine.
1367
01:22:35,820 --> 01:22:37,030
I will tell you later.
1368
01:22:39,550 --> 01:22:41,210
So you're fine?
1369
01:22:41,410 --> 01:22:42,960
It's a long story.
1370
01:22:43,160 --> 01:22:44,450
Let's eat.
1371
01:22:44,650 --> 01:22:48,100
Then mom was like Gandalf and
said, "You shall not enter".
1372
01:22:48,300 --> 01:22:50,140
You're stupid.
1373
01:22:50,340 --> 01:22:52,100
We got mom, with hos gangsta.
1374
01:22:52,300 --> 01:22:54,240
I'm so proud of her.
1375
01:22:54,440 --> 01:22:55,960
I just feel awful for Cherry.
1376
01:22:56,160 --> 01:22:57,380
She must be devastated.
1377
01:22:57,580 --> 01:22:58,930
Yeah?
1378
01:22:59,130 --> 01:23:00,130
Yeah.
1379
01:23:01,440 --> 01:23:02,620
It might be good for you.
1380
01:23:14,550 --> 01:23:15,270
Billy?
1381
01:23:15,470 --> 01:23:16,470
What the fuck?
1382
01:23:17,270 --> 01:23:18,410
You scream,
1383
01:23:18,610 --> 01:23:19,140
I'll kill you.
1384
01:23:19,340 --> 01:23:21,410
Please, please don't hurt me.
1385
01:23:21,610 --> 01:23:23,000
I'll do anything.
1386
01:23:23,200 --> 01:23:24,960
You forget I was even here.
1387
01:23:25,160 --> 01:23:27,440
This wasn't me, this
was your boyfriend Walt.
1388
01:23:28,480 --> 01:23:30,480
He angry when you ended this.
1389
01:23:30,680 --> 01:23:32,620
You bring up my
name, you're dead.
1390
01:23:39,750 --> 01:23:40,750
Babe.
1391
01:23:43,100 --> 01:23:44,100
I,
1392
01:23:46,100 --> 01:23:47,310
Just listen to me, please.
1393
01:23:47,510 --> 01:23:48,510
I am,
1394
01:23:49,580 --> 01:23:53,000
I'm 100% committed to us,
1395
01:23:54,580 --> 01:23:55,580
to you.
1396
01:23:56,720 --> 01:23:58,410
And if I gotta get counseling
1397
01:23:58,610 --> 01:24:00,100
or therapy or whatever it takes,
1398
01:24:00,300 --> 01:24:02,410
I'm willing to do that baby.
1399
01:24:02,610 --> 01:24:04,030
I'm willing to do
whatever you need.
1400
01:24:05,340 --> 01:24:06,820
I am exhausted, Walt.
1401
01:24:08,680 --> 01:24:11,410
First the thing with
Cherry and Billy,
1402
01:24:11,610 --> 01:24:12,610
then you,
1403
01:24:15,200 --> 01:24:16,210
I don't know what I need.
1404
01:24:16,410 --> 01:24:17,410
Okay, okay.
1405
01:24:17,510 --> 01:24:18,750
It doesn't matter
1406
01:24:20,510 --> 01:24:22,440
'cause we're gonna
figure it out together.
1407
01:24:23,680 --> 01:24:26,170
All right.
1408
01:24:28,440 --> 01:24:30,410
Who the hell is that?
1409
01:24:36,510 --> 01:24:38,030
Walt, don't answer it.
1410
01:24:38,230 --> 01:24:39,310
Hey.
1411
01:24:39,510 --> 01:24:40,510
It's Cherry.
1412
01:24:48,130 --> 01:24:49,130
Cherry?
1413
01:24:55,410 --> 01:24:56,650
Knock, knock motherfuckers.
1414
01:25:00,550 --> 01:25:02,140
I'm sorry, Clarisse.
1415
01:25:02,340 --> 01:25:03,760
It's nothing personal.
1416
01:25:08,370 --> 01:25:10,140
Now move it.
1417
01:25:10,340 --> 01:25:11,340
Now.
1418
01:25:11,410 --> 01:25:12,410
- Hey.
- Move!
1419
01:25:21,410 --> 01:25:23,240
We going to your vault, Walt.
1420
01:25:25,890 --> 01:25:27,100
It's Saturday.
1421
01:25:27,300 --> 01:25:29,100
The vault is
closed, you asshole.
1422
01:25:29,300 --> 01:25:29,900
No shit.
1423
01:25:30,100 --> 01:25:31,480
That's why we going today.
1424
01:25:31,680 --> 01:25:33,246
All right, just
leave my family out of this.
1425
01:25:33,270 --> 01:25:33,790
Dad!
1426
01:25:33,990 --> 01:25:35,270
Hey, hey, hey, hey.
1427
01:25:35,470 --> 01:25:36,830
You kids stay the fuck calm.
1428
01:25:37,030 --> 01:25:39,070
I put a bullet in your mama.
1429
01:25:39,270 --> 01:25:41,110
Don't want y'all growing
up like Auntie Blossom
1430
01:25:41,300 --> 01:25:42,410
without no mama now.
1431
01:25:44,240 --> 01:25:45,750
You kids sit by your mama.
1432
01:25:48,650 --> 01:25:50,170
Come here, baby.
1433
01:25:51,550 --> 01:25:52,760
Your kids can handle this.
1434
01:25:52,960 --> 01:25:54,310
You need to let them go.
1435
01:25:54,510 --> 01:25:55,510
Okay.
1436
01:25:55,680 --> 01:25:58,450
Calm your fucking family, man.
1437
01:25:58,650 --> 01:26:00,620
If you hurt my
family, I will kill you.
1438
01:26:00,820 --> 01:26:02,760
If you want everyone to live,
1439
01:26:02,960 --> 01:26:04,720
you will calm everyone
the fuck down.
1440
01:26:04,920 --> 01:26:06,930
All right, all right, all right.
1441
01:26:08,240 --> 01:26:09,690
Everybody relax, okay.
1442
01:26:09,890 --> 01:26:11,170
I'll do whatever you want.
1443
01:26:11,370 --> 01:26:12,690
Yeah, you is.
1444
01:26:12,890 --> 01:26:14,480
Or you going be sorry.
1445
01:26:22,860 --> 01:26:25,270
What's the matter, football
stud ain't gonna fight back?
1446
01:26:25,470 --> 01:26:28,240
Stop.
1447
01:26:28,440 --> 01:26:29,440
Stop.
1448
01:26:35,750 --> 01:26:37,170
You shut the fuck up,
1449
01:26:38,130 --> 01:26:40,550
or uncle Billy's got
cut out your tongues.
1450
01:26:40,750 --> 01:26:42,380
Okay, it's gonna be okay.
1451
01:26:42,580 --> 01:26:43,580
Trust me.
1452
01:26:43,680 --> 01:26:45,310
You have to trust me.
1453
01:26:45,510 --> 01:26:47,480
Hey, just get the
money and fucking go.
1454
01:26:47,680 --> 01:26:48,720
Enough of these games.
1455
01:26:48,920 --> 01:26:50,820
You don't fucking tell
me what to do, bitch.
1456
01:26:51,790 --> 01:26:54,210
Everyone stay quiet, okay.
1457
01:26:54,410 --> 01:26:55,720
You're gonna take this tape
1458
01:26:55,920 --> 01:26:58,210
and you're gonna tie your
kids' hands behind their back.
1459
01:26:58,410 --> 01:26:59,140
Got it?
1460
01:26:59,340 --> 01:27:00,340
Come on.
1461
01:27:00,510 --> 01:27:01,310
Come on.
1462
01:27:01,510 --> 01:27:02,690
We on a schedule.
1463
01:27:02,890 --> 01:27:04,240
Tell your family goodbye.
1464
01:27:05,650 --> 01:27:06,650
I love you.
1465
01:27:06,720 --> 01:27:07,860
I'm sorry.
1466
01:27:08,060 --> 01:27:09,550
- I'm so sorry.
- Shut up!
1467
01:27:10,860 --> 01:27:11,860
Let's move.
1468
01:27:11,960 --> 01:27:12,960
Move, up!
1469
01:27:15,580 --> 01:27:16,580
Come on man.
1470
01:27:16,720 --> 01:27:18,000
Don't get any ideas.
1471
01:27:19,340 --> 01:27:20,550
In the car!
1472
01:27:20,750 --> 01:27:23,270
Get!
1473
01:27:37,820 --> 01:27:38,890
Amy's a fighter.
1474
01:27:40,030 --> 01:27:41,510
You lucky dog.
1475
01:27:43,720 --> 01:27:44,720
What the fuck, man?
1476
01:27:45,890 --> 01:27:47,900
What you bring her into
this shit for, huh?
1477
01:27:48,100 --> 01:27:50,900
Unhappy husband
has a girlfriend.
1478
01:27:51,100 --> 01:27:53,520
Unhappy at work robs
his own business.
1479
01:27:53,720 --> 01:27:54,960
Wants to skip town.
1480
01:27:56,720 --> 01:27:58,586
Man, ain't nobody gonna
believe that shit, man.
1481
01:27:58,610 --> 01:27:59,820
It's a diversion, Walt.
1482
01:28:00,930 --> 01:28:02,690
They don't have to.
1483
01:28:02,890 --> 01:28:05,650
By the time they figure
out it wasn't you,
1484
01:28:05,850 --> 01:28:07,060
we halfway out the country.
1485
01:28:08,440 --> 01:28:10,550
All right, all,
all right, all right.
1486
01:28:11,860 --> 01:28:13,270
I'll do whatever you say.
1487
01:28:13,470 --> 01:28:14,480
Good.
1488
01:28:14,680 --> 01:28:15,860
Or else your wife,
1489
01:28:16,060 --> 01:28:18,520
your kids and your
girlfriend gonna be dead.
1490
01:28:18,720 --> 01:28:19,720
All right, man.
1491
01:28:19,890 --> 01:28:21,340
Just get the gun outta my face.
1492
01:28:21,540 --> 01:28:22,580
All right, look,
1493
01:28:22,780 --> 01:28:23,860
in and out.
1494
01:28:24,060 --> 01:28:25,060
No problems.
1495
01:28:36,750 --> 01:28:38,890
I taught you how
to play go fish.
1496
01:28:40,060 --> 01:28:42,790
Everyone keep their mouths shut.
1497
01:28:48,480 --> 01:28:49,480
Why?
1498
01:28:49,960 --> 01:28:51,580
To get paid.
1499
01:28:53,440 --> 01:28:54,440
Why us?
1500
01:28:55,960 --> 01:28:56,960
Oh yeah.
1501
01:28:58,100 --> 01:29:00,130
We got to you through Walt.
1502
01:29:02,030 --> 01:29:05,960
Yeah, because we knew
how vulnerable you are.
1503
01:29:06,160 --> 01:29:07,310
I was.
1504
01:29:07,510 --> 01:29:08,550
Yeah.
1505
01:29:08,750 --> 01:29:09,930
You know what,
1506
01:29:10,130 --> 01:29:11,650
I actually kind of
liked you, Clarisse.
1507
01:29:11,780 --> 01:29:15,550
I mean, no one had ever
cared for me before
1508
01:29:15,750 --> 01:29:16,750
quite like you,
1509
01:29:18,100 --> 01:29:20,720
so, you know, it almost
made me think twice
1510
01:29:20,920 --> 01:29:21,720
about doing all of this.
1511
01:29:21,920 --> 01:29:24,130
But you know, gotta eat.
1512
01:30:04,930 --> 01:30:06,720
You can have the money.
1513
01:30:06,920 --> 01:30:08,380
All of it.
1514
01:30:08,580 --> 01:30:11,310
Just let us go, please.
1515
01:30:11,510 --> 01:30:15,410
We are getting the
money, with or without you.
1516
01:30:15,610 --> 01:30:16,610
You're an asshole.
1517
01:30:21,440 --> 01:30:22,480
Hey.
1518
01:30:22,680 --> 01:30:24,410
That's right.
1519
01:30:24,610 --> 01:30:26,650
Give me attitude, give me
lip and I will cut you up.
1520
01:30:27,620 --> 01:30:28,690
Do you understand?
1521
01:30:28,890 --> 01:30:29,900
You leave them alone.
1522
01:30:30,100 --> 01:30:32,370
You are not in charge anymore.
1523
01:30:50,000 --> 01:30:52,690
Now remember, no games.
1524
01:31:16,030 --> 01:31:17,830
If I hear any screams,
1525
01:31:18,030 --> 01:31:19,790
I will make you bleed.
1526
01:31:29,930 --> 01:31:30,930
- What?
- What?
1527
01:31:32,680 --> 01:31:33,680
What?
1528
01:31:37,580 --> 01:31:39,070
The knife.
1529
01:31:39,270 --> 01:31:40,030
Uh huh.
1530
01:31:40,230 --> 01:31:41,620
Oh.
1531
01:32:47,650 --> 01:32:48,900
What the hell?
1532
01:32:51,720 --> 01:32:52,720
What the?
1533
01:33:06,930 --> 01:33:08,620
You bitch.
1534
01:33:55,820 --> 01:33:56,820
Be cool.
1535
01:34:04,000 --> 01:34:06,830
Back on the property on 76.
1536
01:34:18,100 --> 01:34:19,860
Gentlemen, Sheriff Clay,
1537
01:34:20,060 --> 01:34:21,410
licensed and
registration please.
1538
01:34:24,410 --> 01:34:25,410
Gun!
1539
01:34:26,990 --> 01:34:28,860
Allie, go hide.
1540
01:34:29,060 --> 01:34:30,060
Go!
1541
01:34:38,790 --> 01:34:40,030
Oh shit.
1542
01:34:43,890 --> 01:34:45,270
Open the trunk.
1543
01:34:45,470 --> 01:34:46,470
Help me.
1544
01:35:03,000 --> 01:35:04,170
Oh shit.
1545
01:35:04,370 --> 01:35:05,370
Holy shit
1546
01:35:08,440 --> 01:35:09,480
He moving?
1547
01:35:10,310 --> 01:35:11,890
I don't think so.
1548
01:35:15,820 --> 01:35:16,820
Blossom!
1549
01:35:17,820 --> 01:35:19,140
Cherry?
1550
01:35:19,340 --> 01:35:20,690
Billy?
1551
01:35:24,130 --> 01:35:24,760
Where's that bitch?
1552
01:35:24,960 --> 01:35:27,170
I don't fucking know.
1553
01:35:27,370 --> 01:35:28,170
Go on.
1554
01:35:28,370 --> 01:35:29,170
Wheres' your knife at?
1555
01:35:29,370 --> 01:35:31,240
If I had it, I'd do it myself.
1556
01:35:31,440 --> 01:35:33,560
Jesus Christ, I can't tear
this shit with my hands...
1557
01:35:36,990 --> 01:35:38,960
I'm gonna kill you, Clarisse.
1558
01:35:42,960 --> 01:35:43,960
- Billy.
- Goddamn bitch.
1559
01:35:44,030 --> 01:35:45,030
Hey,
1560
01:35:45,060 --> 01:35:46,060
don't leave me.
1561
01:35:52,890 --> 01:35:54,930
What did you do with my money?
1562
01:35:55,130 --> 01:35:56,930
If you shoot me,
1563
01:35:57,130 --> 01:35:59,310
you have no idea where
I hid the money, right?
1564
01:35:59,510 --> 01:36:00,860
Where is it?
1565
01:36:01,060 --> 01:36:02,930
Show me Walt and I'll
give you the money.
1566
01:36:04,030 --> 01:36:05,030
Get.
1567
01:36:06,890 --> 01:36:08,140
Let's go!
1568
01:36:16,030 --> 01:36:17,480
Oh my God, Walt!
1569
01:36:17,680 --> 01:36:19,480
Where is my money?
1570
01:36:19,680 --> 01:36:21,346
Give me the keys so you
can't drive away with him.
1571
01:36:21,370 --> 01:36:23,140
You goddamn bitch,
gimme my money.
1572
01:36:23,340 --> 01:36:25,100
Give me the keys first.
1573
01:36:28,200 --> 01:36:30,100
Get!
1574
01:36:30,300 --> 01:36:31,300
Come on, get.
1575
01:36:33,410 --> 01:36:34,140
Were my money?
1576
01:36:34,340 --> 01:36:36,140
It's in the toy chest.
1577
01:36:36,340 --> 01:36:37,340
I'll get it myself.
1578
01:36:51,370 --> 01:36:52,370
Shit!
1579
01:36:53,200 --> 01:36:54,930
Ah!
1580
01:37:03,240 --> 01:37:04,480
Shit.
1581
01:37:12,130 --> 01:37:14,580
Give me the goddamn money.
1582
01:37:16,440 --> 01:37:18,240
You are not going to shoot me.
1583
01:37:19,620 --> 01:37:20,620
Try me.
1584
01:37:25,440 --> 01:37:26,510
Give me that.
1585
01:37:33,580 --> 01:37:35,140
Allie, get out of here.
1586
01:37:49,650 --> 01:37:50,860
Don't move.
1587
01:37:54,930 --> 01:37:55,930
Listen,
1588
01:37:57,370 --> 01:37:58,370
look,
1589
01:38:00,720 --> 01:38:02,680
Billy was gonna kill
me if I didn't do this.
1590
01:38:04,340 --> 01:38:05,340
Okay?
1591
01:38:07,340 --> 01:38:08,930
But, I,
1592
01:38:09,130 --> 01:38:11,480
I meant everything
that I said to you.
1593
01:38:14,310 --> 01:38:17,130
No one has ever
cared for me before.
1594
01:38:19,170 --> 01:38:22,170
No one has ever given me a home.
1595
01:38:22,370 --> 01:38:23,370
And it is,
1596
01:38:25,370 --> 01:38:27,930
it really meant something to me.
1597
01:38:29,130 --> 01:38:30,130
Please.
1598
01:38:32,200 --> 01:38:33,380
It didn't stop you
1599
01:38:33,580 --> 01:38:37,000
from trying to kill
my family for money.
1600
01:38:37,200 --> 01:38:38,200
Look,
1601
01:38:41,580 --> 01:38:43,340
you can still help me.
1602
01:38:45,480 --> 01:38:47,140
No,
1603
01:38:47,340 --> 01:38:49,060
I'm not in the Cherry
business anymore.
1604
01:38:50,270 --> 01:38:51,310
Nothing personal.
1605
01:39:01,240 --> 01:39:02,270
Oh my God, Walt!
1606
01:39:02,470 --> 01:39:03,470
- The fuck!
- Mom!
1607
01:39:07,720 --> 01:39:10,310
Give me my goddamn gun.
1608
01:39:10,510 --> 01:39:12,170
You let my daughter go.
1609
01:39:12,370 --> 01:39:12,960
Give me the gun,
1610
01:39:13,160 --> 01:39:14,160
the keys,
1611
01:39:14,200 --> 01:39:15,000
or I slice her ass up.
1612
01:39:15,200 --> 01:39:16,310
Mom!
1613
01:39:20,240 --> 01:39:21,240
Mom!
1614
01:39:38,370 --> 01:39:39,930
You lose.
1615
01:39:48,750 --> 01:39:49,750
I know.
1616
01:39:52,750 --> 01:39:53,750
Come on.
1617
01:39:55,270 --> 01:39:58,550
You know I can buy
you that bus ticket.
1618
01:39:59,580 --> 01:40:00,580
Let's eat.
1619
01:40:00,780 --> 01:40:03,240
Don't want anyone to be late.
1620
01:40:07,790 --> 01:40:10,310
You have to stay positive.
1621
01:40:10,510 --> 01:40:11,690
Always.
1622
01:40:11,890 --> 01:40:15,130
That's what I'm learning
from you, Clarisse.
1623
01:40:41,510 --> 01:40:42,510
Jaden!
1624
01:41:49,310 --> 01:41:51,680
Can we get a welcome
for Christina?
1625
01:41:54,650 --> 01:41:56,170
- Hi.
- Welcome.
1626
01:41:56,370 --> 01:41:57,410
- Hi.
- Hi.
1627
01:41:57,610 --> 01:41:59,206
Christina, why don't
you intro yourself
1628
01:41:59,230 --> 01:42:01,340
and tell us a little bit
about why you're here.
1629
01:42:03,370 --> 01:42:04,370
It's Chris, eh?
1630
01:42:06,750 --> 01:42:08,620
- Okay.
- And why I got to share?
1631
01:42:12,270 --> 01:42:13,270
You gonna make me?
1632
01:42:14,240 --> 01:42:15,240
No.
1633
01:42:21,270 --> 01:42:23,750
You trying to embarrass me
in front of everybody, right?
1634
01:42:25,170 --> 01:42:26,170
Hmm.
1635
01:42:28,680 --> 01:42:30,680
Who the hell are you
to tell me what to do?
1636
01:42:39,550 --> 01:42:42,860
I am Clarisse Spencer
1637
01:42:44,200 --> 01:42:46,140
and I just had a man and a woman
1638
01:42:46,340 --> 01:42:48,440
try to kill me and my family.
1639
01:42:49,550 --> 01:42:51,790
And I fought back
1640
01:42:51,990 --> 01:42:52,990
hard
1641
01:42:54,340 --> 01:42:55,890
and I protected mine.
1642
01:42:57,550 --> 01:43:01,520
So either you sit your
ass down and participate
1643
01:43:01,720 --> 01:43:04,690
or I will carry you
out of here myself.
1644
01:43:18,930 --> 01:43:19,930
As I said,
1645
01:43:20,930 --> 01:43:22,960
welcome to our group.
1646
01:43:25,240 --> 01:43:26,820
Today we're going
to talk about hope.
1647
01:43:35,750 --> 01:43:38,620
Why don't you tell us how
we can bring some hope
1648
01:43:38,820 --> 01:43:39,960
back into your life?
1649
01:44:09,370 --> 01:44:11,930
♪ Ooh
1650
01:44:12,130 --> 01:44:16,900
♪ Can you feel it
1651
01:44:17,100 --> 01:44:19,580
♪ Ooh
1652
01:44:19,780 --> 01:44:24,720
♪ Bigger than the sky
1653
01:44:25,370 --> 01:44:27,580
♪ Ooh
1654
01:44:27,780 --> 01:44:32,210
♪ Can you feel it
1655
01:44:32,410 --> 01:44:34,720
♪ Ooh
1656
01:44:34,920 --> 01:44:38,930
♪ See it in my eyes
1657
01:44:39,130 --> 01:44:47,130
♪ I see oceans
inside your eyes ♪
1658
01:44:50,410 --> 01:44:56,720
♪ I see oceans
1659
01:45:05,650 --> 01:45:11,310
♪ I see oceans
1660
01:45:11,510 --> 01:45:13,620
♪ Ooh
1661
01:45:13,820 --> 01:45:18,480
♪ Can you feel it
1662
01:45:18,680 --> 01:45:20,930
♪ Ooh
1663
01:45:21,130 --> 01:45:26,060
♪ Bigger than the sky
1664
01:45:26,340 --> 01:45:27,960
♪ Ooh
1665
01:45:28,160 --> 01:45:31,860
♪ Can you feel it
♪ Working on it
1666
01:45:32,060 --> 01:45:33,860
♪ We're working on it
1667
01:45:34,060 --> 01:45:35,550
♪ Ooh
♪ We're working on it
1668
01:45:35,750 --> 01:45:40,270
♪ We're working on it
1669
01:45:40,470 --> 01:45:48,470
♪ I see oceans
inside your eyes ♪
1670
01:45:51,750 --> 01:45:57,790
♪ I see oceans
1671
01:46:06,960 --> 01:46:12,720
♪ I see oceans
1672
01:46:12,920 --> 01:46:13,920
♪ Working on it
1673
01:46:14,060 --> 01:46:15,580
♪ We're working on it
1674
01:46:15,780 --> 01:46:17,520
♪ Working on it
1675
01:46:17,720 --> 01:46:19,650
♪ We're working on it
1676
01:46:19,850 --> 01:46:21,380
♪ Working on it
1677
01:46:21,580 --> 01:46:28,860
♪ We're working on it
1678
01:46:42,030 --> 01:46:50,030
♪ I see oceans
inside your eyes ♪
1679
01:46:53,060 --> 01:47:01,060
♪ I see oceans
1680
01:47:01,340 --> 01:47:09,340
♪ I see oceans
inside your eyes ♪
1681
01:47:12,230 --> 01:47:14,140
♪ I see oceans
1682
01:47:14,340 --> 01:47:15,930
♪ Ooh
1683
01:47:16,130 --> 01:47:19,520
♪ I see oceans
1684
01:47:19,720 --> 01:47:23,070
♪ I see oceans
♪ Ooh
1685
01:47:23,270 --> 01:47:31,270
♪ I see oceans
106379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.