All language subtitles for Blossom.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:30,720 --> 00:00:31,720 Mom! 1 00:00:34,410 --> 00:00:35,410 Jaden! 2 00:00:36,550 --> 00:00:37,750 Mom! 3 00:00:38,720 --> 00:00:41,030 Mom! 4 00:00:43,270 --> 00:00:44,310 Jaden! 5 00:00:44,510 --> 00:00:45,140 Mom! 6 00:00:45,340 --> 00:00:46,340 - Jaden! - Mom! 7 00:00:46,370 --> 00:00:47,650 Jaden! 8 00:00:47,850 --> 00:00:49,000 - Jaden. - Mom! 9 00:00:49,680 --> 00:00:51,170 Jaden. 10 00:00:51,370 --> 00:00:52,370 Jaden! 11 00:00:55,580 --> 00:00:56,580 Help! 12 00:00:57,680 --> 00:00:58,680 Jaden! 13 00:01:10,510 --> 00:01:11,510 Babe. 14 00:01:14,340 --> 00:01:15,820 You all right baby? 15 00:01:17,790 --> 00:01:19,340 Yeah, 16 00:01:19,540 --> 00:01:20,820 I'm fine, sorry. 17 00:01:23,790 --> 00:01:26,030 That's the third nightmare this week. 18 00:01:33,860 --> 00:01:36,030 The masked man took Jaden. 19 00:01:37,510 --> 00:01:38,650 So it was the same man? 20 00:01:41,650 --> 00:01:44,410 Well, babe, I don't know what to do, man. 21 00:01:44,610 --> 00:01:45,610 Cause it's getting worse. 22 00:01:47,130 --> 00:01:49,380 I had my son taken from me. 23 00:01:49,580 --> 00:01:50,650 It doesn't get better. 24 00:01:50,850 --> 00:01:52,340 You mean our son? 25 00:01:53,720 --> 00:01:55,130 Okay, I was messed up about it too. 26 00:01:56,270 --> 00:01:57,690 We got him back. 27 00:01:57,890 --> 00:01:59,480 You were out of town? 28 00:02:00,680 --> 00:02:02,790 Yeah, I was out of town, 29 00:02:02,990 --> 00:02:06,440 working, so I can provide all of this for you. 30 00:02:07,370 --> 00:02:08,370 Right? 31 00:02:09,720 --> 00:02:12,450 I forgot I'm supposed to thank you. 32 00:02:12,650 --> 00:02:13,750 Risse, babe. 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,310 Risse, come on. 34 00:02:16,510 --> 00:02:17,790 You know that's not what I meant. 35 00:02:17,960 --> 00:02:19,380 It's what you said. 36 00:02:26,370 --> 00:02:27,450 Good night. 37 00:03:04,890 --> 00:03:06,690 In this upscale area of Phoenix, 38 00:03:06,890 --> 00:03:09,550 the FBI is investigating a bank robbery 39 00:03:09,750 --> 00:03:10,790 and the subsequent murders 40 00:03:10,920 --> 00:03:13,690 of the bank vice president and his wife. 41 00:03:13,890 --> 00:03:15,380 We've just learned from sources 42 00:03:15,580 --> 00:03:18,650 that both husband and wife have been brutally murdered. 43 00:03:21,890 --> 00:03:23,830 Husband and wife. 44 00:03:24,030 --> 00:03:25,550 That's scary. 45 00:03:25,750 --> 00:03:26,910 Probably some drugs involved. 46 00:03:27,060 --> 00:03:29,690 You know, some money laundering and shit. 47 00:03:29,890 --> 00:03:32,550 Some freaky sex games or something. 48 00:03:32,750 --> 00:03:34,860 People just don't get killed randomly, baby. 49 00:03:35,060 --> 00:03:36,340 You don't know that. 50 00:03:36,540 --> 00:03:37,540 Yeah, I do. 51 00:03:38,310 --> 00:03:39,830 It's called karma. 52 00:03:40,030 --> 00:03:42,310 You get what you got coming to you. 53 00:03:42,510 --> 00:03:43,650 I don't believe in karma. 54 00:03:44,820 --> 00:03:46,550 Anyway, the food's ready. 55 00:03:46,750 --> 00:03:47,866 When you come late to the table, 56 00:03:47,890 --> 00:03:50,340 the kids think they can do it too. 57 00:03:50,540 --> 00:03:51,070 What's up, baby? 58 00:03:51,270 --> 00:03:52,760 Give me like five more minutes, 59 00:03:52,960 --> 00:03:55,340 plus I'm here trying to look good for you anyway. 60 00:03:55,540 --> 00:03:57,516 You want me to stop, why don't you come gimme a kiss? 61 00:03:57,540 --> 00:03:59,310 No, you'll taste sweaty. 62 00:04:01,370 --> 00:04:02,370 Sweat tastes good. 63 00:04:06,580 --> 00:04:07,650 Where is everybody? 64 00:04:08,440 --> 00:04:12,650 Watch this. 65 00:04:12,850 --> 00:04:15,380 Allie, breakfast is on the table. 66 00:04:15,580 --> 00:04:16,720 Five more minutes. 67 00:04:16,920 --> 00:04:18,380 The food is hot now 68 00:04:18,580 --> 00:04:20,460 and I asked you not to come outside in your bra. 69 00:04:21,030 --> 00:04:22,890 Mom, it's a workout top. 70 00:04:24,370 --> 00:04:26,270 And who's gonna see me? 71 00:04:26,470 --> 00:04:28,860 I see you and I'm asking you to change. 72 00:04:43,550 --> 00:04:45,370 Boo. 73 00:04:46,720 --> 00:04:49,520 Jaden, why do you insist on these games? 74 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 It's fun. 75 00:04:51,610 --> 00:04:52,790 Fire truck. 76 00:04:52,990 --> 00:04:55,690 - Ooh ooh ooh. - Oh, crap, not again. 77 00:04:55,890 --> 00:04:58,240 Ooh ooh ooh ooh. 78 00:05:01,750 --> 00:05:03,310 Ooh ooh ooh ooh. 79 00:05:04,410 --> 00:05:05,410 Oh. 80 00:05:06,790 --> 00:05:09,000 Ooh ooh ooh ooh. 81 00:05:10,860 --> 00:05:11,860 Oh, yeah. 82 00:05:14,060 --> 00:05:15,060 Nice. 83 00:05:15,930 --> 00:05:17,050 We could have a nice morning 84 00:05:17,200 --> 00:05:19,520 if I didn't have to chase everybody around. 85 00:05:19,720 --> 00:05:20,790 It's disrespectful. 86 00:05:20,990 --> 00:05:22,480 Baby, nobody's disrespecting you. 87 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 Ooh ooh ooh ooh. 88 00:05:23,850 --> 00:05:25,060 Jaden, stop. 89 00:05:26,440 --> 00:05:28,000 Come on, relax. 90 00:05:28,200 --> 00:05:30,270 You just having fun, ain't that right little man. 91 00:05:30,470 --> 00:05:32,790 He can have fun and still listen to me. 92 00:05:35,440 --> 00:05:36,726 Jaden, all right, that's enough, man. 93 00:05:36,750 --> 00:05:37,480 Come on, eat your waffles. 94 00:05:37,680 --> 00:05:39,480 Oh my God. 95 00:05:39,680 --> 00:05:41,310 Every day. 96 00:05:53,100 --> 00:05:55,450 Come on, we're gonna be late 97 00:05:55,650 --> 00:05:57,000 and I can't get another tardy. 98 00:05:57,200 --> 00:05:58,690 I'm coming, we'll 99 00:05:58,890 --> 00:05:59,890 make it. 100 00:06:03,000 --> 00:06:05,450 You are not wearing that to school. 101 00:06:05,650 --> 00:06:06,960 You're ridiculous. 102 00:06:07,930 --> 00:06:10,070 You make us move out here. 103 00:06:10,270 --> 00:06:12,720 I never see my friends, 104 00:06:12,920 --> 00:06:14,960 and now I can't even wear this. 105 00:06:15,160 --> 00:06:17,690 Your mouth is getting ridiculous. 106 00:06:17,890 --> 00:06:19,860 I'm the mother here. 107 00:06:20,060 --> 00:06:22,070 You're not even my real mom. 108 00:06:32,650 --> 00:06:35,000 Like it or not, I've been your mother since you were two. 109 00:06:36,650 --> 00:06:37,650 Whatever. 110 00:06:38,860 --> 00:06:42,410 You wanna hide from life, that is your problem. 111 00:06:42,610 --> 00:06:43,610 It's not mine. 112 00:07:07,580 --> 00:07:10,520 I, I'm walking to the garage 113 00:07:10,720 --> 00:07:12,720 and this masked man, he jumps into the car 114 00:07:12,920 --> 00:07:14,960 and takes off with Jaden. 115 00:07:15,160 --> 00:07:17,070 That's that vulnerability. 116 00:07:17,270 --> 00:07:20,440 Fear of strange places, fear of strangers. 117 00:07:21,790 --> 00:07:23,410 And I'm tired of it. 118 00:07:23,610 --> 00:07:24,610 Good. 119 00:07:27,200 --> 00:07:31,060 I always feel so scattered after these dreams. 120 00:07:35,890 --> 00:07:38,100 Allie yelled at me. 121 00:07:38,300 --> 00:07:39,830 Why did she yell at you? 122 00:07:40,030 --> 00:07:41,200 She had a half shirt on. 123 00:07:42,240 --> 00:07:43,750 I told her to change it. 124 00:07:45,060 --> 00:07:47,060 She said, I made them move from the city. 125 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 I, 126 00:07:54,750 --> 00:07:58,830 She made it a point to tell me that I'm not her real mom. 127 00:07:59,030 --> 00:08:00,510 She's 16 years old. 128 00:08:02,650 --> 00:08:05,510 Most girls that age are always raging at their moms. 129 00:08:07,240 --> 00:08:09,860 I've been her mom for 14 years. 130 00:08:10,060 --> 00:08:11,060 She knows that. 131 00:08:11,790 --> 00:08:13,520 And so do you. 132 00:08:13,720 --> 00:08:16,130 To never know her biological mom, it hurts her. 133 00:08:19,820 --> 00:08:20,820 Yeah, I know. 134 00:08:22,130 --> 00:08:24,860 Still it's like a knife in my chest 135 00:08:25,060 --> 00:08:27,100 when she says I'm not her real mom. 136 00:08:27,300 --> 00:08:28,300 She's a teenager. 137 00:08:28,340 --> 00:08:29,510 She wants to hurt you. 138 00:08:33,580 --> 00:08:35,930 So what about Walt? 139 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 The sex? 140 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 He's busy. 141 00:08:47,680 --> 00:08:48,680 Everything's fine. 142 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 Is it? 143 00:08:54,240 --> 00:08:56,690 What does everyone want from me? 144 00:08:56,890 --> 00:08:58,720 I had my son taken from me 145 00:08:58,920 --> 00:09:01,130 and I am dealing with that the best I can. 146 00:09:02,720 --> 00:09:05,930 That was six years ago, and you got him back. 147 00:09:06,130 --> 00:09:09,240 Are you saying my fear has a statute of limitations? 148 00:09:10,890 --> 00:09:12,790 No, I'm not. 149 00:09:12,990 --> 00:09:17,620 What I'm saying is we have to work on letting go. 150 00:09:17,820 --> 00:09:18,820 You know this. 151 00:09:22,820 --> 00:09:23,820 Letting go. 152 00:09:25,720 --> 00:09:28,100 My son was stolen from me. 153 00:09:28,300 --> 00:09:29,760 I'm not letting that happen again. 154 00:09:29,960 --> 00:09:33,200 So if people think I'm too intense, then so be it. 155 00:09:44,030 --> 00:09:45,580 Hi Clarisse. 156 00:09:45,780 --> 00:09:46,780 Hey. 157 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 I'm back. 158 00:09:50,720 --> 00:09:51,936 You know, you have support here. 159 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 I know. 160 00:09:54,100 --> 00:09:54,900 Thanks. 161 00:09:55,100 --> 00:09:56,200 - See you later. - Yeah. 162 00:10:05,270 --> 00:10:06,580 Morning, Doris. 163 00:10:06,780 --> 00:10:08,580 Good morning, Clarisse. 164 00:10:08,780 --> 00:10:09,780 This is Lauren. 165 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 Welcome Lauren. 166 00:10:12,860 --> 00:10:14,170 Hey Clarisse. 167 00:10:14,370 --> 00:10:17,620 Thanks for doing all of this for us. 168 00:10:17,820 --> 00:10:19,100 Of course. 169 00:10:19,300 --> 00:10:20,830 So I was just explaining to Lauren 170 00:10:21,030 --> 00:10:23,720 about our confidentiality policy, 171 00:10:23,920 --> 00:10:25,206 how we're not allowed to let anyone 172 00:10:25,230 --> 00:10:27,270 know that she's actually here. 173 00:10:27,470 --> 00:10:28,860 However, we do recommend 174 00:10:30,680 --> 00:10:33,030 that you let the authorities know about these incidents. 175 00:10:33,230 --> 00:10:34,930 No, no cops. 176 00:10:35,130 --> 00:10:38,000 I just need things to calm down. 177 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 You know, 178 00:10:40,000 --> 00:10:41,900 my man is a good guy. 179 00:10:42,100 --> 00:10:44,340 It's just he was upset and. 180 00:10:47,240 --> 00:10:49,340 Shit, you know, he just gotta, he has his moments. 181 00:10:52,170 --> 00:10:53,720 No, that's your prerogative. 182 00:10:55,030 --> 00:10:56,386 We're only gonna talk about the options 183 00:10:56,410 --> 00:10:57,820 that we have available to you. 184 00:11:00,240 --> 00:11:01,830 Doris, we have a situation. 185 00:11:02,030 --> 00:11:03,030 We need you. 186 00:11:03,060 --> 00:11:04,060 Oh God, okay. 187 00:11:09,750 --> 00:11:12,310 She just, she just barged in yelling for help. 188 00:11:12,510 --> 00:11:13,270 I saw the blood. 189 00:11:13,470 --> 00:11:14,900 So I came to get you guys. 190 00:11:15,100 --> 00:11:16,240 - Call an ambulance. - No. 191 00:11:17,060 --> 00:11:17,830 No doctors. 192 00:11:18,030 --> 00:11:19,720 No Cops, he'll,. 193 00:11:19,920 --> 00:11:21,100 He'll find me that way. 194 00:11:21,300 --> 00:11:22,516 Sandy, Get me the first aid kit. 195 00:11:22,540 --> 00:11:23,750 Okay. 196 00:11:24,750 --> 00:11:26,210 Oh God. 197 00:11:26,410 --> 00:11:29,030 I'm so sorry about all the blood on the floor. 198 00:11:29,230 --> 00:11:30,790 The floor can be washed. 199 00:11:30,990 --> 00:11:32,270 We need to get you cleaned up. 200 00:11:34,790 --> 00:11:36,270 I punched my hand through the window 201 00:11:36,410 --> 00:11:39,310 to smash his fucking face in and I, 202 00:11:39,510 --> 00:11:40,720 goddammit, I missed. 203 00:11:40,920 --> 00:11:42,000 Where's that first aid kit? 204 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 Coming, I have it. 205 00:11:45,100 --> 00:11:47,310 - Here you go. - Thank you. 206 00:11:50,960 --> 00:11:53,000 God, it's gonna sting. 207 00:11:53,200 --> 00:11:55,270 Hold still. 208 00:11:55,470 --> 00:11:56,470 Um, 209 00:11:57,890 --> 00:12:00,340 do you think I could maybe stay here a little while? 210 00:12:01,270 --> 00:12:02,720 Of course. 211 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 This is your safe place. 212 00:12:04,960 --> 00:12:06,000 This is home. 213 00:12:08,130 --> 00:12:10,030 I've always wanted a home. 214 00:12:10,230 --> 00:12:11,790 And we'll keep the boogeyman away. 215 00:12:14,510 --> 00:12:16,000 Yeah, right. 216 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 What's so funny? 217 00:12:22,030 --> 00:12:25,860 My guy would kick the boogie man's ass. 218 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 Feel better. 219 00:12:47,060 --> 00:12:48,760 I feel safe. 220 00:12:48,960 --> 00:12:50,170 Cuts and bruises, I'm used to. 221 00:12:51,820 --> 00:12:53,540 Apparently, you and me sing the same song. 222 00:12:55,170 --> 00:12:56,930 My name's Clarisse, 223 00:12:57,130 --> 00:12:59,340 and today's topic is hope. 224 00:13:01,890 --> 00:13:04,240 Cherry, why don't you introduce yourself 225 00:13:04,440 --> 00:13:07,240 and tell us, if you care to share, 226 00:13:07,440 --> 00:13:09,100 the situation that brought you here. 227 00:13:18,170 --> 00:13:21,410 I'm Cherry Redvine. 228 00:13:21,610 --> 00:13:23,930 My boyfriend Billy calls me Blossom, 229 00:13:25,240 --> 00:13:27,550 and I got lots of reasons to be here. 230 00:13:32,270 --> 00:13:34,340 Why are you here, Clarisse? 231 00:13:36,960 --> 00:13:39,310 I'm the group facilitator. 232 00:13:39,510 --> 00:13:40,830 Yeah, no shit. 233 00:13:41,030 --> 00:13:42,030 I get that. 234 00:13:42,160 --> 00:13:45,060 But do you have problems with your man? 235 00:13:46,930 --> 00:13:49,270 I've been married for 14 years. 236 00:13:49,470 --> 00:13:50,960 Walt's great. 237 00:13:51,160 --> 00:13:55,370 Oh, does Walt hit you or did he? 238 00:13:59,170 --> 00:14:02,340 Did a old boyfriend used to? 239 00:14:03,890 --> 00:14:05,170 No. 240 00:14:05,370 --> 00:14:06,480 Wow. 241 00:14:06,680 --> 00:14:09,380 Well, congratulations 242 00:14:09,580 --> 00:14:12,580 on a normy husband and a perfect life. 243 00:14:13,650 --> 00:14:14,860 Just wow. 244 00:14:16,310 --> 00:14:20,340 But if you don't have any experience with bad boys, 245 00:14:20,540 --> 00:14:24,170 then how the fuck are you gonna help us? 246 00:14:25,550 --> 00:14:27,270 Learned experience. 247 00:14:28,200 --> 00:14:30,210 I'm completing my masters. 248 00:14:30,410 --> 00:14:33,480 Oh, so we're test subjects. 249 00:14:34,580 --> 00:14:37,030 Hey, can you just lay off? 250 00:14:37,230 --> 00:14:39,550 Okay, Clarisse seems like a really nice person. 251 00:14:39,750 --> 00:14:41,556 I don't know why you're giving her a crap, bitch. 252 00:14:41,580 --> 00:14:42,340 Bitch? 253 00:14:42,540 --> 00:14:44,930 Yeah, you heard me, 254 00:14:45,130 --> 00:14:45,550 bitch. 255 00:14:45,750 --> 00:14:46,520 Yeah, bitch. 256 00:14:46,720 --> 00:14:47,930 I wanna share too. 257 00:14:48,130 --> 00:14:49,380 We all got issues. 258 00:14:49,580 --> 00:14:51,520 What the, what the fuck is going on? 259 00:14:51,720 --> 00:14:52,340 Hey. 260 00:14:52,540 --> 00:14:53,170 Oh, okay. 261 00:14:53,370 --> 00:14:54,370 Ladies, uhuh. 262 00:14:55,550 --> 00:14:56,550 No names. 263 00:15:02,650 --> 00:15:03,650 Okay. 264 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 I mean, 265 00:15:09,130 --> 00:15:10,930 don't you ever wanna live a little? 266 00:15:12,130 --> 00:15:13,130 Excuse me? 267 00:15:14,100 --> 00:15:15,170 One man, 268 00:15:16,440 --> 00:15:20,370 14 years of the same dick. 269 00:15:22,200 --> 00:15:24,030 Now that is safe. 270 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 Cheers. 271 00:15:50,550 --> 00:15:51,550 Hey, 272 00:15:52,310 --> 00:15:54,240 guys, be careful. 273 00:16:03,620 --> 00:16:06,520 I met an interesting woman today. 274 00:16:06,720 --> 00:16:07,750 She was spunky, 275 00:16:09,510 --> 00:16:10,620 kind of charming, 276 00:16:11,680 --> 00:16:13,000 self-confident, 277 00:16:14,060 --> 00:16:15,060 angry, 278 00:16:16,060 --> 00:16:17,370 not like the others. 279 00:16:18,750 --> 00:16:20,130 Haven't been able to place her yet. 280 00:16:22,060 --> 00:16:23,370 Baby, you're spunky. 281 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 Very charming. 282 00:16:29,060 --> 00:16:30,060 Sexy as hell. 283 00:16:34,790 --> 00:16:36,000 - Moi? - Yeah. 284 00:16:37,370 --> 00:16:38,930 Sexy? 285 00:16:39,130 --> 00:16:40,130 Yeah. 286 00:16:40,200 --> 00:16:41,200 Talking about you. 287 00:16:42,510 --> 00:16:43,510 God dammit. 288 00:16:47,030 --> 00:16:49,140 When are the painters coming back? 289 00:16:49,340 --> 00:16:51,000 Next week, baby, they'll finish it. 290 00:16:52,030 --> 00:16:53,480 Can we finish the sexy? 291 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Next week. 292 00:16:56,130 --> 00:16:58,650 When are things gonna get back to normal around here? 293 00:17:04,480 --> 00:17:05,680 Soon I hope. 294 00:17:22,510 --> 00:17:25,620 I'm sorry for putting you on the spot the other day. 295 00:17:28,200 --> 00:17:30,030 I'm in a bad place. 296 00:17:31,860 --> 00:17:33,650 Things will turn around. 297 00:17:33,850 --> 00:17:34,850 Yeah. 298 00:17:35,680 --> 00:17:38,410 Just like my daddy always used to say. 299 00:17:38,610 --> 00:17:41,030 Just keep looking on the bright side. 300 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 There you go. 301 00:17:45,130 --> 00:17:47,440 He was an alcoholic who died of violent death. 302 00:17:49,650 --> 00:17:54,480 So yeah, he was always looking on the bright side of things. 303 00:17:56,580 --> 00:17:58,720 I'm so sorry, Cherry. 304 00:17:58,920 --> 00:18:02,340 Sometimes the people closest to us, 305 00:18:02,540 --> 00:18:04,310 they hurt us the most. 306 00:18:04,510 --> 00:18:05,510 Yeah. 307 00:18:07,170 --> 00:18:08,270 My daddy hurt us. 308 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 He 309 00:18:14,930 --> 00:18:17,750 Beat my mom so bad once she got blood on the brain, 310 00:18:20,580 --> 00:18:21,580 she died a week later. 311 00:18:22,680 --> 00:18:24,270 I'm so sorry. 312 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 Don't be. 313 00:18:29,240 --> 00:18:31,550 Motherfucker went to prison, and 314 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 when he got out, 315 00:18:33,860 --> 00:18:36,100 he got knifed right outside of a bar. 316 00:18:37,580 --> 00:18:38,580 That's karma for you. 317 00:18:39,720 --> 00:18:42,860 Fucking monsters deserve to be destroyed. 318 00:18:44,550 --> 00:18:49,370 Yeah, but sometimes people do have the capacity to change. 319 00:18:50,680 --> 00:18:52,240 Yeah, and you didn't fucking know him. 320 00:18:52,720 --> 00:18:54,790 Do you have something against me? 321 00:18:54,990 --> 00:18:57,210 Yeah, actually I do. 322 00:18:57,410 --> 00:18:58,720 Why? 323 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 I don't know. 324 00:19:01,240 --> 00:19:03,790 Women like you annoy the shit outta me. 325 00:19:04,930 --> 00:19:06,790 Life is just, just passing you by. 326 00:19:06,990 --> 00:19:08,210 You're just coasting. 327 00:19:08,410 --> 00:19:11,450 I mean, nothing is, is, is challenging. 328 00:19:11,650 --> 00:19:12,680 Okay, strong women 329 00:19:14,270 --> 00:19:17,380 are not born with a silver spoon in their mouth. 330 00:19:17,580 --> 00:19:18,820 You don't know me like that. 331 00:19:20,960 --> 00:19:22,210 Hey. 332 00:19:22,410 --> 00:19:23,680 Wanda needs to use the office. 333 00:19:26,790 --> 00:19:28,440 Come on, Cherry, let's go. 334 00:19:37,480 --> 00:19:39,380 This is fucking bullshit. 335 00:19:39,580 --> 00:19:41,830 You let 'em kick you out of your own office. 336 00:19:42,030 --> 00:19:43,860 It's not my office. 337 00:19:44,060 --> 00:19:45,890 I'm working on my credential hours. 338 00:19:48,310 --> 00:19:50,960 You let them dictate who you are. 339 00:19:53,440 --> 00:19:54,860 Who are you, Clarisse? 340 00:19:56,480 --> 00:19:57,650 What are your secrets? 341 00:20:00,750 --> 00:20:02,170 My secrets. 342 00:20:07,930 --> 00:20:11,440 My son Jaden is borderline autistic. 343 00:20:15,440 --> 00:20:19,520 Six years ago I was coming from the dry cleaners 344 00:20:19,720 --> 00:20:21,960 and Jaden was in the back seat. 345 00:20:24,960 --> 00:20:29,170 I went to take the clothes inside of the car and 346 00:20:31,310 --> 00:20:32,480 my SUV was jacked. 347 00:20:34,790 --> 00:20:35,790 Just like that. 348 00:20:37,270 --> 00:20:39,310 The next few hours were terrifying. 349 00:20:42,440 --> 00:20:43,650 Later that day, 350 00:20:45,440 --> 00:20:47,960 they found my car and luckily Jaden was still inside. 351 00:20:52,000 --> 00:20:53,860 They never found the man who took my baby. 352 00:20:55,000 --> 00:20:57,270 You were traumatized? 353 00:20:58,510 --> 00:20:59,650 Oh, I was a train wreck. 354 00:21:01,030 --> 00:21:03,000 I couldn't be separated from Allie or Jaden. 355 00:21:04,510 --> 00:21:05,750 I still can't. 356 00:21:07,410 --> 00:21:08,680 Then the nightmares started. 357 00:21:10,550 --> 00:21:11,820 You still have those? 358 00:21:14,790 --> 00:21:15,790 Yeah. 359 00:21:18,480 --> 00:21:21,930 And this happened six years ago? 360 00:21:22,130 --> 00:21:23,130 Six years ago. 361 00:21:25,480 --> 00:21:28,580 My trauma happens fucking daily. 362 00:21:29,720 --> 00:21:30,930 - Cherry. - Fuck. 363 00:21:31,130 --> 00:21:34,550 I'm not comparing my trauma to your trauma. 364 00:21:34,750 --> 00:21:35,930 Trauma is still trauma, 365 00:21:36,130 --> 00:21:39,860 no matter the perspective or privilege, 366 00:21:41,510 --> 00:21:44,550 you have to be open to change. 367 00:21:44,750 --> 00:21:46,370 You have to learn to trust others. 368 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Honestly, 369 00:21:55,030 --> 00:21:57,650 from the moment I met you, Clarisse, 370 00:22:00,030 --> 00:22:01,440 I said to myself, 371 00:22:03,930 --> 00:22:05,650 this person is gonna be good for me. 372 00:22:10,440 --> 00:22:12,480 Not everybody is out to get you, Cherry. 373 00:22:16,550 --> 00:22:17,550 Ditto, Clarisse. 374 00:22:18,720 --> 00:22:19,720 Ditto. 375 00:22:38,540 --> 00:22:39,540 Hey. 376 00:22:41,580 --> 00:22:44,340 You seem so distracted lately. 377 00:22:44,540 --> 00:22:46,060 You know, you can tell me anything. 378 00:22:48,370 --> 00:22:50,060 You don't need to worry about that. 379 00:23:26,680 --> 00:23:27,890 You're late. 380 00:23:30,440 --> 00:23:31,510 Got a new client, 381 00:23:32,720 --> 00:23:34,550 so we went out for drinks. 382 00:23:34,750 --> 00:23:37,860 I've asked you to call me so I don't sit here worrying. 383 00:23:38,060 --> 00:23:40,060 You know my mind races when I don't hear from you. 384 00:23:41,440 --> 00:23:42,760 Sorry. 385 00:23:42,960 --> 00:23:43,960 I apologize. 386 00:23:49,820 --> 00:23:51,480 You smell like beer 387 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 and perfume. 388 00:23:54,960 --> 00:23:56,520 Baby, I was at the Highland. 389 00:23:56,720 --> 00:23:57,520 I was crowded, okay. 390 00:23:57,720 --> 00:23:59,030 I'm sorry. 391 00:23:59,230 --> 00:24:00,230 I'll take a shower. 392 00:24:02,860 --> 00:24:04,960 I thought about you today. 393 00:24:05,160 --> 00:24:06,440 About us, 394 00:24:07,030 --> 00:24:08,030 and, 395 00:24:10,200 --> 00:24:12,130 I just want you to know I'm thinking about it. 396 00:24:16,550 --> 00:24:17,620 Okay. 397 00:24:17,820 --> 00:24:18,940 I'm gonna, I'm gonna shower. 398 00:24:31,990 --> 00:24:33,480 Don't move 399 00:24:33,680 --> 00:24:37,930 or your fucking dead. 400 00:24:38,130 --> 00:24:39,690 Shut up. 401 00:24:39,890 --> 00:24:42,720 I slice your throat open right here, you little bitch. 402 00:24:42,920 --> 00:24:44,200 Now you tell Cherry 403 00:24:45,580 --> 00:24:46,790 Billy says hello. 404 00:25:10,860 --> 00:25:12,930 Hey, what happened? 405 00:25:13,130 --> 00:25:14,130 Billy. 406 00:25:15,200 --> 00:25:16,650 He threatened me. 407 00:25:17,860 --> 00:25:18,860 He was gonna cut me up. 408 00:25:20,720 --> 00:25:21,720 Billy? 409 00:25:21,850 --> 00:25:22,850 Your Billy. 410 00:25:22,960 --> 00:25:24,650 He's a fucking psycho. 411 00:25:25,820 --> 00:25:26,820 He knows you're here. 412 00:25:28,100 --> 00:25:29,520 He's gonna kill you in your sleep. 413 00:25:29,720 --> 00:25:30,790 He's evil. 414 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 Shit. 415 00:25:34,370 --> 00:25:35,000 Fuck. 416 00:25:35,200 --> 00:25:36,200 He knows where I am? 417 00:25:38,960 --> 00:25:40,720 Look, I'm, 418 00:25:40,920 --> 00:25:42,100 I'm safer at home. 419 00:25:42,300 --> 00:25:43,520 I, I gotta get outta here. 420 00:25:43,720 --> 00:25:44,720 But 421 00:25:46,620 --> 00:25:47,620 he's gonna kill you. 422 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 Clarisse. 423 00:26:15,370 --> 00:26:16,790 Cherry's gone. 424 00:26:16,990 --> 00:26:17,990 Lauren left too. 425 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 What happened? 426 00:26:22,860 --> 00:26:24,550 Cherry's boyfriend threatened Lauren. 427 00:26:24,750 --> 00:26:26,000 He said he was gonna kill her. 428 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 Billy found her? 429 00:26:32,370 --> 00:26:33,650 Yeah. 430 00:26:33,850 --> 00:26:35,240 We called the sheriff right away. 431 00:26:36,720 --> 00:26:37,890 She gave Doris this note. 432 00:26:47,030 --> 00:26:49,340 Thanks for your help, Clarisse. 433 00:26:50,720 --> 00:26:52,210 I'll miss you. 434 00:26:52,410 --> 00:26:54,720 Your friend, Cherry. 435 00:26:57,930 --> 00:27:01,650 Hey, you really connected with her, Clarisse. 436 00:27:04,100 --> 00:27:05,340 That's all we can really do. 437 00:27:06,410 --> 00:27:07,410 Yeah. 438 00:27:41,750 --> 00:27:44,620 Hey. 439 00:27:44,820 --> 00:27:47,100 Babe, what's wrong? 440 00:27:48,410 --> 00:27:49,720 I can see you shaking. 441 00:27:51,060 --> 00:27:52,100 Ah. 442 00:27:53,860 --> 00:27:54,960 The girl, 443 00:27:55,160 --> 00:27:56,930 Cherry that I was helping, 444 00:27:57,130 --> 00:27:58,130 she left the shelter. 445 00:27:59,170 --> 00:28:00,170 Oh. 446 00:28:02,030 --> 00:28:03,030 Why she leave? 447 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 I don't know. 448 00:28:07,130 --> 00:28:08,170 It's complicated. 449 00:28:10,890 --> 00:28:14,370 I mean, isn't this kind of thing expected though? 450 00:28:17,170 --> 00:28:18,270 The girl is unstable. 451 00:28:19,820 --> 00:28:22,860 Baby, I mean, those women are so traumatized. 452 00:28:23,060 --> 00:28:25,340 Sure they have all types of mental issues and stuff. 453 00:28:27,310 --> 00:28:29,210 Cherry thanked me. 454 00:28:29,410 --> 00:28:30,410 She said I helped her. 455 00:28:33,790 --> 00:28:34,790 Good. 456 00:28:35,860 --> 00:28:36,860 You did good, baby. 457 00:28:38,200 --> 00:28:41,000 You brought some light into this crazy world. 458 00:28:43,130 --> 00:28:44,930 I really don't know anymore. 459 00:28:45,130 --> 00:28:46,340 Come on. 460 00:28:46,540 --> 00:28:47,540 Come on. 461 00:28:48,440 --> 00:28:49,480 I need you to get ready. 462 00:28:51,860 --> 00:28:52,860 Remember, 463 00:28:54,200 --> 00:28:56,340 I got that business launching I told you about. 464 00:28:56,540 --> 00:28:59,100 All my wealthiest clients are gonna be there, baby. 465 00:28:59,300 --> 00:29:01,270 It's gonna be very important for us. 466 00:29:01,470 --> 00:29:02,470 So, come on, I need you. 467 00:29:05,890 --> 00:29:06,890 Give me a minute. 468 00:29:09,860 --> 00:29:11,960 Okay. 469 00:29:12,160 --> 00:29:13,160 Get ready though. 470 00:29:25,030 --> 00:29:26,030 So how do I look? 471 00:29:26,130 --> 00:29:26,930 Good. 472 00:29:27,130 --> 00:29:28,410 I bet she won't go. 473 00:29:28,610 --> 00:29:30,790 Don't say that 'cause she's really doing good. 474 00:29:35,890 --> 00:29:38,270 Look, Mom, I can do the crabwalk. 475 00:29:38,470 --> 00:29:42,140 No, Jaden, don't. 476 00:29:42,340 --> 00:29:43,760 Dammit. 477 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 You're all right, baby? 478 00:29:46,310 --> 00:29:47,790 I don't wanna go. 479 00:29:48,890 --> 00:29:49,960 No, babe. 480 00:29:50,160 --> 00:29:51,960 You can just go get another pair of shoes. 481 00:29:52,160 --> 00:29:54,860 I don't have another pair of shoes to match this dress. 482 00:29:55,060 --> 00:29:56,790 Mom, I have shoes. 483 00:29:56,990 --> 00:29:58,240 They're not my style. 484 00:30:00,410 --> 00:30:02,140 I don't wanna go. 485 00:30:02,340 --> 00:30:04,790 No, no, no, baby, just go get another dress. 486 00:30:06,580 --> 00:30:08,860 Kids, can you give your dad and I a second? 487 00:30:14,890 --> 00:30:15,890 Listen, 488 00:30:18,410 --> 00:30:19,410 babe, 489 00:30:20,890 --> 00:30:23,070 I already told you how important this is for us. 490 00:30:23,270 --> 00:30:25,510 Okay, look, I need you by my side. 491 00:30:27,030 --> 00:30:28,510 We don't even have a babysitter. 492 00:30:29,930 --> 00:30:31,380 Allie's 16. 493 00:30:31,580 --> 00:30:32,790 She can handle it. 494 00:30:34,130 --> 00:30:35,960 Jaden's a handful. 495 00:30:37,030 --> 00:30:38,030 You can go. 496 00:30:41,240 --> 00:30:42,440 Please, just be understanding. 497 00:30:42,580 --> 00:30:44,930 I've been fucking understanding. 498 00:30:45,130 --> 00:30:46,130 All right. 499 00:30:46,300 --> 00:30:47,340 And I've been patient. 500 00:30:51,340 --> 00:30:52,930 I'm sick of this shit. 501 00:31:12,030 --> 00:31:14,170 I am not helping anybody, 502 00:31:14,370 --> 00:31:15,930 and I'm not getting better. 503 00:31:16,130 --> 00:31:17,340 I am actually scared. 504 00:31:18,960 --> 00:31:20,480 And what are you scared of? 505 00:31:20,680 --> 00:31:22,000 Every damn thing. 506 00:31:27,130 --> 00:31:29,000 My family has no faith in me. 507 00:31:31,930 --> 00:31:34,550 You know, I'm supposed to be the strong one, 508 00:31:34,750 --> 00:31:36,580 but I'm the one who needs all the babying. 509 00:31:38,310 --> 00:31:39,340 Clarisse, you're putting 510 00:31:39,540 --> 00:31:42,070 way too much pressure on yourself. 511 00:31:42,270 --> 00:31:45,960 You're a mother, you're a wife, you're a therapist. 512 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 You are enough. 513 00:31:48,130 --> 00:31:51,170 Actually, I'm not. 514 00:31:51,370 --> 00:31:52,370 I'm not. 515 00:31:57,620 --> 00:31:58,620 Walt is uh, 516 00:32:00,310 --> 00:32:01,680 Walt's going to leave me. 517 00:32:03,370 --> 00:32:06,410 I bailed on his business lunch a few hours ago. 518 00:32:06,610 --> 00:32:08,240 Why did you bail? 519 00:32:08,440 --> 00:32:10,650 Like I said, I am scared of everything. 520 00:32:12,240 --> 00:32:14,100 My heel broke. 521 00:32:14,300 --> 00:32:16,030 We had no babysitter. 522 00:32:17,130 --> 00:32:18,130 I panicked. 523 00:32:19,340 --> 00:32:20,550 Walt loves you, 524 00:32:22,170 --> 00:32:24,930 no matter how difficult it is to navigate this trauma, 525 00:32:25,130 --> 00:32:25,580 Walt loves you. 526 00:32:25,780 --> 00:32:26,780 You know that. 527 00:32:31,410 --> 00:32:32,930 Some nights he comes home 528 00:32:33,130 --> 00:32:35,370 smelling like alcohol and perfume. 529 00:32:37,510 --> 00:32:39,650 He says he's networking, but I'm not stupid. 530 00:32:42,340 --> 00:32:43,340 I know there's someone, 531 00:32:46,370 --> 00:32:47,930 but I can't confront him. 532 00:32:48,130 --> 00:32:49,170 What if he leaves? 533 00:32:52,650 --> 00:32:54,550 All right, try and look at this big picture. 534 00:32:56,170 --> 00:32:57,650 You're afraid Walt is going to leave, 535 00:32:59,200 --> 00:33:02,520 yet by being weak, you are pushing him away. 536 00:33:02,720 --> 00:33:06,060 Assertiveness is a very attractive state, Clarisse. 537 00:33:07,440 --> 00:33:09,130 You have to find the warrior within you. 538 00:33:12,610 --> 00:33:13,610 I can't. 539 00:33:15,510 --> 00:33:16,510 Yes, you can. 540 00:33:18,130 --> 00:33:21,130 We have to find something in you to make that happen. 541 00:33:36,440 --> 00:33:38,270 Hey, you forgot your backpack. 542 00:33:42,540 --> 00:33:44,170 Give me back my phone, jerk. 543 00:33:44,370 --> 00:33:46,480 Jaden not in the parking lot. 544 00:33:46,680 --> 00:33:47,480 I'll kill you. 545 00:33:47,680 --> 00:33:49,480 He's just teasing you. 546 00:33:49,680 --> 00:33:52,000 She's gotta crush on Jami. 547 00:33:53,240 --> 00:33:55,000 Okay, enough, both of you. 548 00:33:56,580 --> 00:33:58,620 Hey, Jaden, what's on your shoe? 549 00:34:00,100 --> 00:34:01,100 Gotcha. 550 00:34:03,170 --> 00:34:04,170 There you go. 551 00:34:04,270 --> 00:34:05,070 Thanks. 552 00:34:05,270 --> 00:34:06,270 Why don't you kiss her. 553 00:34:06,440 --> 00:34:07,440 Jaden. 554 00:34:08,750 --> 00:34:09,750 I'll kill him. 555 00:34:09,920 --> 00:34:11,240 He's just a kid. 556 00:34:11,440 --> 00:34:12,820 Everything seems funny to him. 557 00:34:14,680 --> 00:34:16,550 All right, I'll see you guys later. 558 00:34:16,750 --> 00:34:17,340 Bye. 559 00:34:17,540 --> 00:34:18,650 Excuse me, sir. 560 00:34:18,850 --> 00:34:20,070 Hi. 561 00:34:20,270 --> 00:34:21,726 I'm desperate to scrap together some funds 562 00:34:21,750 --> 00:34:22,520 for a bus trip home. 563 00:34:22,720 --> 00:34:24,340 I really don't need much. 564 00:34:24,540 --> 00:34:25,540 Cherry? 565 00:34:28,170 --> 00:34:29,170 Hey. 566 00:34:30,680 --> 00:34:32,240 Hey, Clarisse. 567 00:34:32,440 --> 00:34:35,550 Funny running into you at my place of business. 568 00:34:35,750 --> 00:34:36,750 How are you doing? 569 00:34:36,890 --> 00:34:37,890 Who's this? 570 00:34:38,790 --> 00:34:41,580 This is my friend, Cherry. 571 00:34:41,780 --> 00:34:43,550 Cherry, this is my daughter, Allie. 572 00:34:43,750 --> 00:34:46,210 And that's Jaden over there. 573 00:34:46,410 --> 00:34:47,410 Hey guys. 574 00:34:48,170 --> 00:34:50,170 See you got a feisty one here. 575 00:34:51,860 --> 00:34:55,340 God, I'm, I'm so embarrassed that you had to see me begging. 576 00:34:56,480 --> 00:34:58,030 You could have asked me. 577 00:34:59,340 --> 00:35:00,860 You wanna be my sugar daddy? 578 00:35:04,200 --> 00:35:07,450 I, I'm really just trying the scrape together 579 00:35:07,650 --> 00:35:10,650 a hundred bucks for a bus ticket to go back to Mississippi. 580 00:35:10,850 --> 00:35:12,480 That's where my sister lives. 581 00:35:12,680 --> 00:35:14,370 Mom, come on, let's go. 582 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 I'm so sorry. 583 00:35:17,270 --> 00:35:18,430 Thank you for trying to help. 584 00:35:21,510 --> 00:35:23,140 Take it. 585 00:35:23,340 --> 00:35:24,340 - Here. - No. 586 00:35:30,550 --> 00:35:31,550 Keep it. 587 00:35:32,750 --> 00:35:35,510 I will mail you the money back, I promise. 588 00:35:37,270 --> 00:35:38,270 Thank you. 589 00:35:42,680 --> 00:35:43,890 Bye, bye guys. 590 00:35:52,650 --> 00:35:53,380 Oh man. 591 00:35:53,580 --> 00:35:55,620 You're so silly. 592 00:35:57,820 --> 00:35:59,760 - Oh boy. - This looks good. 593 00:35:59,960 --> 00:36:00,620 Gimme one. 594 00:36:00,820 --> 00:36:01,620 I want a piece. 595 00:36:01,820 --> 00:36:02,820 Yeah,. 596 00:36:03,930 --> 00:36:04,930 So guess what. 597 00:36:06,240 --> 00:36:06,930 What? 598 00:36:07,130 --> 00:36:10,140 I got a B on my math test 599 00:36:10,340 --> 00:36:12,480 and Mr. Reeves said if I keep it up, 600 00:36:12,680 --> 00:36:15,240 I'll be in advanced placement classes next year. 601 00:36:15,440 --> 00:36:16,580 A B? 602 00:36:16,780 --> 00:36:19,270 I thought you said you studied for that test. 603 00:36:20,270 --> 00:36:21,720 I did. 604 00:36:21,920 --> 00:36:23,620 Not enough, you can do better. 605 00:36:23,820 --> 00:36:25,380 Come on. 606 00:36:25,580 --> 00:36:28,480 I think advanced placement will be good for you young lady. 607 00:36:28,680 --> 00:36:32,170 You know, another challenge, right? 608 00:36:34,750 --> 00:36:37,440 Mom gave a hobo a hundred bucks. 609 00:36:38,270 --> 00:36:39,520 Jaden. 610 00:36:39,720 --> 00:36:42,240 What, what? 611 00:36:42,440 --> 00:36:45,830 She's not a hobo and that's not a good word to use. 612 00:36:46,030 --> 00:36:47,520 She's struggling. 613 00:36:47,720 --> 00:36:48,820 - Huh? - Yeah. 614 00:36:50,480 --> 00:36:53,170 A struggling hobo. 615 00:36:53,370 --> 00:36:54,370 Allie. 616 00:36:56,580 --> 00:36:57,580 Allie, stop it. 617 00:36:58,790 --> 00:36:59,790 Let's say grace. 618 00:37:00,860 --> 00:37:03,380 All right, when, 619 00:37:03,580 --> 00:37:05,270 Lord, thank you for our food. 620 00:37:05,470 --> 00:37:08,450 Thank you for our family and for our blessings, Amen. 621 00:37:08,650 --> 00:37:09,650 - Amen. - Amen. 622 00:37:10,370 --> 00:37:11,370 Amen. 623 00:37:12,550 --> 00:37:13,550 It was Cherry. 624 00:37:15,580 --> 00:37:17,340 You mean the woman from the shelter? 625 00:37:19,370 --> 00:37:21,480 She has a sister in Mississippi. 626 00:37:21,680 --> 00:37:23,860 She wants to go there for a fresh start. 627 00:37:24,060 --> 00:37:25,450 Okay. 628 00:37:25,650 --> 00:37:27,416 I guess it was nice that you was able to help her 629 00:37:27,440 --> 00:37:28,890 with some cash then, right? 630 00:37:30,030 --> 00:37:31,900 I wish I could do more. 631 00:37:32,100 --> 00:37:33,960 She seems like she has a ton of potential. 632 00:37:35,310 --> 00:37:37,620 Mom, she was manipulating you. 633 00:37:37,820 --> 00:37:39,860 She's a user and she got your money. 634 00:37:40,060 --> 00:37:41,720 Mm. 635 00:37:42,820 --> 00:37:43,930 Allie no. 636 00:37:44,130 --> 00:37:47,240 No, you have to learn to trust people 637 00:37:47,440 --> 00:37:49,270 and see their good sides. 638 00:37:49,470 --> 00:37:50,550 If they have a good side. 639 00:37:54,820 --> 00:37:56,650 Don't do your mama like that. 640 00:38:03,060 --> 00:38:04,930 Hey, excuse me, sir. 641 00:38:05,130 --> 00:38:06,570 Look, I'm desperate for a bus ticket. 642 00:38:06,720 --> 00:38:08,340 I, I, I really, I just. 643 00:38:08,540 --> 00:38:10,340 Hey, just help a girl out. 644 00:38:10,540 --> 00:38:12,000 Hey. 645 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 Are you kidding? 646 00:38:14,680 --> 00:38:15,310 Look at me. 647 00:38:15,510 --> 00:38:16,510 Come on. 648 00:38:16,540 --> 00:38:17,340 Just look at, a little. 649 00:38:17,540 --> 00:38:18,540 Come on, fuck. 650 00:38:20,060 --> 00:38:21,060 Really? 651 00:38:23,200 --> 00:38:24,650 Hey Blossom. 652 00:38:24,850 --> 00:38:26,240 You miss me? 653 00:38:31,440 --> 00:38:32,790 No. 654 00:38:47,860 --> 00:38:48,860 I missed you, 655 00:38:49,620 --> 00:38:50,620 Blossom. 656 00:39:08,790 --> 00:39:10,620 You're never going to get away from me. 657 00:39:31,030 --> 00:39:32,030 Amy, 658 00:39:33,000 --> 00:39:34,550 can I talk to you for a second? 659 00:39:35,650 --> 00:39:36,650 Yes, Walt? 660 00:39:39,060 --> 00:39:40,480 I can't do this anymore. 661 00:39:44,130 --> 00:39:45,930 No one will ever know. 662 00:39:46,130 --> 00:39:47,130 Trust me. 663 00:39:48,440 --> 00:39:49,440 I do trust you. 664 00:39:50,820 --> 00:39:51,830 Amy, you're amazing. 665 00:39:52,030 --> 00:39:55,680 I just, I can't do this anymore. 666 00:39:59,100 --> 00:40:01,340 But it's our secret. 667 00:40:01,540 --> 00:40:02,540 I promise. 668 00:40:04,510 --> 00:40:05,510 It's wrong. 669 00:40:06,750 --> 00:40:07,860 I'm a married man. 670 00:40:09,030 --> 00:40:11,380 You were married when this started. 671 00:40:11,580 --> 00:40:14,000 Do you want me to tell her about us? 672 00:40:16,000 --> 00:40:17,626 If you feel that's what you need to do, Amy, 673 00:40:17,650 --> 00:40:18,650 you go right ahead. 674 00:40:20,440 --> 00:40:23,620 But my wife is going through a very difficult time, 675 00:40:25,130 --> 00:40:26,130 and what we're doing, 676 00:40:27,930 --> 00:40:29,130 I'm only making it worse. 677 00:40:30,960 --> 00:40:33,000 So if you feel you need to tell her, you do that, 678 00:40:36,170 --> 00:40:38,820 I just hope we can still make it through counseling. 679 00:40:41,960 --> 00:40:44,620 I don't wanna hurt you, Walt. 680 00:40:47,860 --> 00:40:49,480 I don't wanna hurt you either. 681 00:40:50,790 --> 00:40:52,720 You really think I'm amazing? 682 00:40:56,060 --> 00:40:57,060 You know I do. 683 00:41:02,550 --> 00:41:03,790 He's fast, right? 684 00:41:03,990 --> 00:41:04,990 Yeah. 685 00:41:06,990 --> 00:41:07,990 Coming. 686 00:41:13,680 --> 00:41:14,680 Cherry? 687 00:41:14,820 --> 00:41:15,820 Can you help me? 688 00:41:15,960 --> 00:41:17,170 Oh my gosh, come on. 689 00:41:20,750 --> 00:41:21,750 Thank you. 690 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 She's bleeding. 691 00:41:24,850 --> 00:41:26,480 Jaden, get the bandages. 692 00:41:26,680 --> 00:41:27,450 Bandages? 693 00:41:27,650 --> 00:41:29,440 Yes, bandages. 694 00:41:34,030 --> 00:41:36,060 - Take it easy. - Yeah. 695 00:41:41,750 --> 00:41:42,480 Oh my God. 696 00:41:42,680 --> 00:41:43,930 I'm so sorry, Clarisse. 697 00:41:44,130 --> 00:41:46,790 I had know where else to go. 698 00:41:46,990 --> 00:41:47,990 Aha. 699 00:41:49,790 --> 00:41:51,450 We've gotta get you to a hospital. 700 00:41:51,650 --> 00:41:52,690 No. 701 00:41:52,890 --> 00:41:53,890 No, he'll find me there. 702 00:41:55,820 --> 00:41:56,830 Did he follow you here? 703 00:41:57,030 --> 00:41:58,410 No. 704 00:41:58,610 --> 00:41:59,610 No, I ran. 705 00:42:01,790 --> 00:42:04,130 God, he's gonna kill me. 706 00:42:07,000 --> 00:42:08,130 I have nowhere else to go. 707 00:42:09,270 --> 00:42:11,930 I, I asked that waitress. 708 00:42:12,130 --> 00:42:13,510 She knew where you lived. 709 00:42:14,440 --> 00:42:18,830 Don't worry, I'll take care of you, okay? 710 00:42:19,030 --> 00:42:20,820 You're the only one who cares. 711 00:42:23,960 --> 00:42:24,690 Here mom. 712 00:42:24,890 --> 00:42:26,130 Thank you, honey. 713 00:42:27,310 --> 00:42:29,860 Go play in your room, okay? 714 00:42:30,060 --> 00:42:31,060 Okay. 715 00:42:33,820 --> 00:42:35,130 She'll be fine, honey. 716 00:42:37,270 --> 00:42:39,690 Oh god. 717 00:42:47,620 --> 00:42:48,620 Ah. 718 00:42:53,200 --> 00:42:55,790 Jaden, honey, can you get my phone? 719 00:42:58,370 --> 00:42:59,370 Jaden? 720 00:43:09,890 --> 00:43:11,140 Hello? 721 00:43:11,340 --> 00:43:13,000 Hey, mom, I'm in the ER. 722 00:43:13,200 --> 00:43:14,860 - What? - I fell at practice. 723 00:43:15,060 --> 00:43:16,580 Oh my God, are you okay? 724 00:43:16,780 --> 00:43:17,270 No, I'm fine. 725 00:43:17,470 --> 00:43:18,580 Can you come and get me? 726 00:43:18,780 --> 00:43:19,780 Okay. 727 00:43:22,030 --> 00:43:23,100 That, that was Allie. 728 00:43:23,300 --> 00:43:24,830 She fell a gymnastics. 729 00:43:25,030 --> 00:43:25,790 She's at the hospital. 730 00:43:25,990 --> 00:43:26,620 I've gotta go. 731 00:43:26,820 --> 00:43:27,240 Oh, okay. 732 00:43:27,440 --> 00:43:28,440 Can, can I help? 733 00:43:29,820 --> 00:43:31,930 Jaden, where are you? 734 00:43:32,130 --> 00:43:33,200 Jaden, mommy's gotta go. 735 00:43:41,030 --> 00:43:42,930 Jaden, mommy has to go. 736 00:43:43,130 --> 00:43:45,070 Whoa, Clarisse, calm down. 737 00:43:45,270 --> 00:43:46,030 What's going on? 738 00:43:46,230 --> 00:43:47,000 Jaden's hiding. 739 00:43:47,200 --> 00:43:48,930 He loves to hide. 740 00:43:49,130 --> 00:43:50,720 Oh, okay, well, I'll stay. 741 00:43:50,920 --> 00:43:52,106 I won't let nothing happen to him. 742 00:43:52,130 --> 00:43:53,130 I don't know. 743 00:43:53,300 --> 00:43:53,930 Have little faith. 744 00:43:54,130 --> 00:43:55,550 He's a big boy. 745 00:43:55,750 --> 00:43:56,930 I got you. 746 00:43:57,130 --> 00:43:59,240 Jaden, mommy's gonna go. 747 00:43:59,440 --> 00:44:00,890 Cherry's gonna stay. 748 00:44:03,790 --> 00:44:04,790 Jaden. 749 00:44:05,790 --> 00:44:06,790 Hey Jaden. 750 00:44:27,270 --> 00:44:29,720 Jaden, Cherry. 751 00:44:29,920 --> 00:44:31,170 We're in Allie's room. 752 00:44:31,370 --> 00:44:33,410 You left Jaden here with that homeless psycho?! 753 00:44:34,960 --> 00:44:36,650 Uh uh. 754 00:44:38,440 --> 00:44:39,930 Go fish. 755 00:44:40,130 --> 00:44:41,130 Jaden? 756 00:44:43,410 --> 00:44:45,100 I'm teaching Cherry go fish. 757 00:44:46,240 --> 00:44:48,140 And I am cheating like hell, heck. 758 00:44:48,340 --> 00:44:49,340 I'm cheating like heck. 759 00:44:49,470 --> 00:44:50,470 Thank you. 760 00:44:55,370 --> 00:44:57,130 Allie, come say a proper hello. 761 00:44:58,240 --> 00:45:00,310 Thanks for taking care of my bro. 762 00:45:02,820 --> 00:45:03,960 How's the eye, love? 763 00:45:04,160 --> 00:45:05,160 Sorer than hell. 764 00:45:07,130 --> 00:45:08,270 I mean, heck. 765 00:45:09,890 --> 00:45:12,170 Well, you should really put some ice on it. 766 00:45:12,370 --> 00:45:14,760 It'll turn black and blue fast. 767 00:45:14,960 --> 00:45:17,380 Trust me, I have a little bit of experience with that, 768 00:45:17,580 --> 00:45:20,370 but hey, we can heal together. 769 00:45:21,440 --> 00:45:23,070 Sounds great. 770 00:45:23,270 --> 00:45:24,270 Let's go. 771 00:45:31,480 --> 00:45:35,000 You have such a beautiful family. 772 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 Yeah. 773 00:45:39,000 --> 00:45:41,070 So what's the deal with Allie? 774 00:45:41,270 --> 00:45:44,030 Is she a stepdaughter? 775 00:45:44,230 --> 00:45:45,230 She's adopted. 776 00:45:47,000 --> 00:45:50,340 Walt had a short engagement and she'd already had a baby. 777 00:45:51,860 --> 00:45:53,760 Then she died in a car accident 778 00:45:53,960 --> 00:45:56,860 and I've been Allie's mother since she was two. 779 00:45:58,030 --> 00:45:59,380 Wow. 780 00:45:59,580 --> 00:46:00,930 Yep. 781 00:46:01,130 --> 00:46:02,550 She is so lucky to have you guys. 782 00:46:03,930 --> 00:46:04,930 Yeah, she is. 783 00:46:06,170 --> 00:46:09,200 But I'm sure that must be tough on Allie too, though. 784 00:46:11,890 --> 00:46:12,890 Yeah. 785 00:46:13,340 --> 00:46:14,340 Yeah. 786 00:46:18,650 --> 00:46:19,930 I'm gonna get my phone. 787 00:46:28,170 --> 00:46:29,960 - Hey. - Hey. 788 00:46:30,160 --> 00:46:31,240 Is Allie all right? 789 00:46:31,440 --> 00:46:33,380 Yeah, bad landing during a back flip, 790 00:46:33,580 --> 00:46:35,270 cut under her eye. 791 00:46:35,470 --> 00:46:36,470 - She's okay. - All right. 792 00:46:36,580 --> 00:46:37,626 I'm right around the corner. 793 00:46:37,650 --> 00:46:39,240 I'll be there soon. 794 00:46:39,440 --> 00:46:41,170 I'll see you when you get here. 795 00:47:10,100 --> 00:47:11,100 Hey. 796 00:47:11,160 --> 00:47:12,480 Dad. 797 00:47:12,680 --> 00:47:13,680 Hey, dad. 798 00:47:13,720 --> 00:47:16,170 What's up, little man? 799 00:47:16,370 --> 00:47:18,206 You know I was worried about my princess, right? 800 00:47:18,230 --> 00:47:19,580 Oh, yeah, I went to the ER. 801 00:47:21,060 --> 00:47:22,520 This is Cherry. 802 00:47:22,720 --> 00:47:25,000 She watched Jaden while mom pick me up. 803 00:47:26,130 --> 00:47:27,130 Thanks, Cherry. 804 00:47:28,410 --> 00:47:29,900 Nice to meet you. 805 00:47:30,100 --> 00:47:31,480 She beat me in go fish. 806 00:47:32,620 --> 00:47:35,100 Yeah, it's nice to meet you too. 807 00:47:36,480 --> 00:47:39,030 You must be the king of the castle. 808 00:47:39,230 --> 00:47:40,230 Yeah. 809 00:47:41,100 --> 00:47:42,100 Cherry Redvine 810 00:47:43,580 --> 00:47:44,580 at your service. 811 00:47:46,060 --> 00:47:47,060 I'm Walt. 812 00:47:47,650 --> 00:47:49,480 I've heard so many things. 813 00:47:51,370 --> 00:47:52,480 Good things, I hope. 814 00:47:54,370 --> 00:47:55,410 Where's your mother? 815 00:47:56,310 --> 00:47:57,480 In the bedroom. 816 00:47:59,620 --> 00:48:00,620 Excuse me. 817 00:48:20,030 --> 00:48:21,030 Hey. 818 00:48:21,130 --> 00:48:22,130 Hey. 819 00:48:23,170 --> 00:48:24,380 You're early. 820 00:48:24,580 --> 00:48:25,340 Great. 821 00:48:25,540 --> 00:48:26,240 Yeah. 822 00:48:26,440 --> 00:48:27,480 I was worried about Allie 823 00:48:28,480 --> 00:48:31,310 and you too, of course. 824 00:48:32,720 --> 00:48:36,410 See, you got some childcare help out there, huh? 825 00:48:36,610 --> 00:48:38,380 Yeah, that's Cherry. 826 00:48:38,580 --> 00:48:40,520 She's great, isn't she? 827 00:48:40,720 --> 00:48:42,520 Yeah, she's great. 828 00:48:42,720 --> 00:48:43,720 She's beat the hell up. 829 00:48:45,170 --> 00:48:46,416 Do you think that's a good influence 830 00:48:46,440 --> 00:48:48,240 for our kids to be around? 831 00:48:48,440 --> 00:48:50,580 I think she's having a rough time. 832 00:48:50,780 --> 00:48:52,380 I think my help might be the bump 833 00:48:52,580 --> 00:48:53,680 she needs to rise above it. 834 00:48:54,720 --> 00:48:56,370 But who did that to her face? 835 00:48:57,720 --> 00:48:59,900 Do you think he's gonna come in looking for her? 836 00:49:00,100 --> 00:49:01,310 No. 837 00:49:01,510 --> 00:49:02,696 No, he didn't follow her here. 838 00:49:02,720 --> 00:49:04,240 How would he know where we live? 839 00:49:06,170 --> 00:49:07,960 She's in need. 840 00:49:08,160 --> 00:49:09,160 So am I. 841 00:49:10,620 --> 00:49:11,620 Walt, 842 00:49:13,200 --> 00:49:14,960 I need to do this. 843 00:49:15,160 --> 00:49:16,160 Yeah. 844 00:49:21,200 --> 00:49:22,750 I know everybody's hungry. 845 00:49:26,370 --> 00:49:27,100 That's nice. 846 00:49:27,300 --> 00:49:29,000 This is all so good. 847 00:49:29,200 --> 00:49:32,210 Wow, so cool that Walt helps you with dinner, Clarisse. 848 00:49:32,410 --> 00:49:33,580 You're lucky. 849 00:49:33,780 --> 00:49:35,000 Huh? 850 00:49:35,200 --> 00:49:36,800 Sounds like somebody hit the mother load. 851 00:49:39,200 --> 00:49:41,030 Let's say grace. 852 00:49:41,230 --> 00:49:42,230 Uh, Can I? 853 00:49:49,340 --> 00:49:50,410 Lord, above, 854 00:49:51,790 --> 00:49:56,130 thank you for placing me with this great family. 855 00:49:57,750 --> 00:50:02,060 I have always wanted to know what a home felt like. 856 00:50:02,510 --> 00:50:03,510 And 857 00:50:04,240 --> 00:50:05,240 now I know. 858 00:50:06,510 --> 00:50:07,690 Amen. 859 00:50:07,890 --> 00:50:08,890 Amen. 860 00:50:10,100 --> 00:50:12,380 All right, I know you want a biscuit. 861 00:50:12,580 --> 00:50:15,170 - Give me the biscuits. - Give them the biscuits. 862 00:50:15,370 --> 00:50:17,620 - There you are. - Thank you. 863 00:50:17,820 --> 00:50:19,650 I'll take one of these. 864 00:50:50,480 --> 00:50:53,270 Sorry to gush on grace. 865 00:50:54,270 --> 00:50:56,030 Just look at me. 866 00:50:56,230 --> 00:50:59,170 I have great food in front of me 867 00:50:59,370 --> 00:51:00,680 and a great roof over my head, 868 00:51:01,680 --> 00:51:05,310 and I get to share it with such nice people. 869 00:51:07,440 --> 00:51:11,170 Yes, you have to stay positive. 870 00:51:11,370 --> 00:51:12,380 Always. 871 00:51:12,580 --> 00:51:14,340 That's what I'm learning from you, Clarisse. 872 00:51:18,170 --> 00:51:19,550 Eat. 873 00:51:30,370 --> 00:51:31,370 Okay, baby. 874 00:51:31,510 --> 00:51:32,510 What's up? 875 00:51:35,340 --> 00:51:37,240 I need you to tell me what the plan is 876 00:51:37,440 --> 00:51:39,550 with your little charity case. 877 00:51:39,750 --> 00:51:42,170 Her sister's in Mississippi. 878 00:51:42,370 --> 00:51:44,070 I offered to take her to the bus station, 879 00:51:44,270 --> 00:51:47,240 but she doesn't want her sister seeing her beat up. 880 00:51:47,440 --> 00:51:50,690 Baby, that girl don't seem much ashamed about anything. 881 00:51:50,890 --> 00:51:54,170 These women are good at hiding how much it hurts. 882 00:51:54,370 --> 00:51:55,650 It's not just the physical pain. 883 00:51:55,720 --> 00:51:57,380 It's emotional. 884 00:51:57,580 --> 00:51:58,580 Mental. 885 00:51:59,440 --> 00:52:00,890 Okay, I understand. 886 00:52:02,510 --> 00:52:03,720 But like I said, baby, 887 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 what is the plan? 888 00:52:08,270 --> 00:52:12,370 She asks if we could put her in a hotel until she heals. 889 00:52:16,270 --> 00:52:18,620 Are you sure this girl isn't manipulating you, baby? 890 00:52:21,930 --> 00:52:24,760 When I am scared and afraid to leave the house, 891 00:52:24,960 --> 00:52:27,100 you tell me to talk to my therapist. 892 00:52:27,300 --> 00:52:30,680 But when I step out on my shell and I help somebody, 893 00:52:31,890 --> 00:52:33,450 you imply I'm being manipulated. 894 00:52:33,650 --> 00:52:34,720 Baby, come on. 895 00:52:34,920 --> 00:52:37,200 You know that's not what I meant. 896 00:52:39,580 --> 00:52:40,580 Risse. 897 00:52:54,170 --> 00:52:54,790 Where's Allie? 898 00:52:54,990 --> 00:52:56,450 She's in the shower. 899 00:52:56,650 --> 00:52:58,410 She said I could crash here. 900 00:53:01,310 --> 00:53:04,170 She's a great kid to everybody who's not her mom. 901 00:53:06,890 --> 00:53:09,310 You know, Walt, he thinks I'm weak. 902 00:53:10,340 --> 00:53:11,410 Pisses me off. 903 00:53:14,410 --> 00:53:15,410 Listen, 904 00:53:16,820 --> 00:53:19,930 I know you might think I'm this wild, 905 00:53:20,960 --> 00:53:22,820 uneducated woman, but I, 906 00:53:24,890 --> 00:53:26,860 I know people. 907 00:53:27,790 --> 00:53:28,790 And you, 908 00:53:30,310 --> 00:53:33,860 you've got this fire, this, this, 909 00:53:34,060 --> 00:53:37,620 this fight inside you and I, I see it. 910 00:53:40,310 --> 00:53:41,310 You do? 911 00:54:07,860 --> 00:54:08,860 Hey. 912 00:54:12,720 --> 00:54:15,340 I just wanna say I'm sorry for everything. 913 00:54:17,340 --> 00:54:18,780 Cherry's staying with us for a week 914 00:54:18,920 --> 00:54:20,270 until her eye clears up 915 00:54:20,470 --> 00:54:22,370 and then I'm taking her to the bus station. 916 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Okay. 917 00:54:51,550 --> 00:54:52,580 You're an early riser. 918 00:54:54,370 --> 00:54:55,580 Guys, come on breakfast. 919 00:54:56,890 --> 00:54:58,890 Good luck, they never listen. 920 00:55:00,930 --> 00:55:02,000 You sure about that? 921 00:55:03,030 --> 00:55:04,060 Come on, man. 922 00:55:09,480 --> 00:55:11,930 Wow, this looks good, Cherry. 923 00:55:12,130 --> 00:55:14,650 And a healthy smoothie for the man of the house. 924 00:55:16,550 --> 00:55:17,620 Thank you. 925 00:55:17,820 --> 00:55:18,890 Yeah, it looks great. 926 00:55:20,060 --> 00:55:21,410 What? 927 00:55:21,610 --> 00:55:22,960 Okay, I retire. 928 00:55:27,410 --> 00:55:28,720 Jaden. 929 00:55:28,920 --> 00:55:30,580 Jaden, stop that, please. 930 00:55:32,440 --> 00:55:33,440 Jaden, stop. 931 00:55:35,100 --> 00:55:37,520 Don't show your mom disrespect. 932 00:55:37,720 --> 00:55:38,960 She asked you to stop. 933 00:55:41,650 --> 00:55:43,720 You guys should really appreciate your mom. 934 00:55:44,890 --> 00:55:48,060 She is an amazing woman 935 00:55:49,750 --> 00:55:51,060 and she loves you all so much. 936 00:55:54,860 --> 00:55:55,480 Now, let's eat. 937 00:55:55,680 --> 00:55:57,000 I don't want anyone to be late. 938 00:56:05,620 --> 00:56:06,620 Yes. 939 00:56:08,060 --> 00:56:08,690 Okay. 940 00:56:08,890 --> 00:56:10,106 Hey, let me call you right back. 941 00:56:10,130 --> 00:56:11,130 Okay. 942 00:56:12,130 --> 00:56:13,130 Guess what? 943 00:56:14,000 --> 00:56:15,550 I found Cherry. 944 00:56:15,750 --> 00:56:16,750 Cherry? 945 00:56:16,920 --> 00:56:17,920 Really? 946 00:56:19,510 --> 00:56:20,510 Where? 947 00:56:20,580 --> 00:56:21,860 Billy beat her up again 948 00:56:22,060 --> 00:56:24,930 and she's staying with us until she heals. 949 00:56:25,130 --> 00:56:26,440 - He beat her up again? - Yeah. 950 00:56:27,790 --> 00:56:30,000 Wait, she's staying with you at your house? 951 00:56:30,200 --> 00:56:31,200 Yeah. 952 00:56:32,550 --> 00:56:35,450 Mm, I don't know how I feel about that, Clarisse. 953 00:56:35,650 --> 00:56:38,060 You're dealing with a very violent, dangerous man. 954 00:56:39,860 --> 00:56:41,860 You're putting yourself and your family in danger. 955 00:56:42,890 --> 00:56:44,090 Are you saying I'm not capable 956 00:56:44,230 --> 00:56:46,000 of taking care of my own family? 957 00:56:47,170 --> 00:56:49,070 I'm not saying all of that. 958 00:56:49,270 --> 00:56:52,720 What I'm saying is we all know what Billy is capable of. 959 00:56:53,960 --> 00:56:55,000 He choked Lauren. 960 00:56:56,930 --> 00:56:59,860 Cherry is afraid and in need. 961 00:57:00,060 --> 00:57:01,650 And I stepped up. 962 00:57:01,850 --> 00:57:03,060 And I applaud that. 963 00:57:04,170 --> 00:57:05,490 Okay, but that still does not mean 964 00:57:05,680 --> 00:57:08,650 that you opened up your home to the girls. 965 00:57:08,850 --> 00:57:10,760 I'm not you, Doris. 966 00:57:10,960 --> 00:57:14,030 No, you're not, Clarisse. 967 00:57:14,230 --> 00:57:16,070 And all the women here love you. 968 00:57:16,270 --> 00:57:18,140 But that still does not mean 969 00:57:18,340 --> 00:57:21,580 that you invite them into your safe place. 970 00:57:21,780 --> 00:57:22,780 What were you thinking? 971 00:57:25,240 --> 00:57:26,760 You know what? 972 00:57:26,960 --> 00:57:27,960 I quit. 973 00:57:28,720 --> 00:57:30,100 Clarisse. 974 00:57:30,300 --> 00:57:31,620 Clarisse. 975 00:57:31,820 --> 00:57:33,030 I care about you. 976 00:57:35,000 --> 00:57:36,580 Oh god, really. 977 00:57:58,510 --> 00:57:59,830 Sheriff Clay. 978 00:58:00,030 --> 00:58:01,100 Hi, Sheriff. 979 00:58:01,300 --> 00:58:02,550 This is Doris, 980 00:58:02,750 --> 00:58:04,350 the director of the Willing Hill Shelter. 981 00:58:05,130 --> 00:58:06,480 You actually came by the other day 982 00:58:06,680 --> 00:58:09,140 about the guy who choked one of my residents. 983 00:58:09,340 --> 00:58:10,030 Yes, of course. 984 00:58:10,230 --> 00:58:10,860 How can I help you, Doris? 985 00:58:11,060 --> 00:58:12,060 One of my employees, 986 00:58:12,200 --> 00:58:14,030 her name is Clarisse Spencer. 987 00:58:14,230 --> 00:58:16,000 She took in one of our battered women. 988 00:58:16,200 --> 00:58:17,860 The young lady's name is Cherry Redvine. 989 00:58:18,060 --> 00:58:20,070 Okay, and you think this, 990 00:58:20,270 --> 00:58:23,860 her batterer might find this Cherry in Mrs. Spencer's home? 991 00:58:24,060 --> 00:58:25,936 He was the one that was violent with my girls, 992 00:58:25,960 --> 00:58:27,510 and he threatened to kill Cherry. 993 00:58:28,960 --> 00:58:30,510 I'm very concerned. 994 00:58:32,650 --> 00:58:33,650 All right. 995 00:58:33,750 --> 00:58:35,170 Putting her home on my route now. 996 00:58:35,370 --> 00:58:36,830 Thank you, Doris. 997 00:59:04,680 --> 00:59:05,680 Hello. 998 00:59:07,750 --> 00:59:09,580 Oh, hi. 999 00:59:09,780 --> 00:59:10,780 You're home early. 1000 00:59:12,130 --> 00:59:13,130 Yeah. 1001 00:59:16,270 --> 00:59:17,270 I just quit. 1002 00:59:19,310 --> 00:59:20,720 Good. 1003 00:59:20,920 --> 00:59:23,620 It's about time you stood up for yourself. 1004 00:59:23,820 --> 00:59:24,820 Oh, it feels weird. 1005 00:59:25,860 --> 00:59:27,030 I shouldn't have done that. 1006 00:59:27,230 --> 00:59:28,230 It's irresponsible. 1007 00:59:29,720 --> 00:59:31,820 Once a good girl, always a good girl. 1008 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 That's who I am. 1009 00:59:35,720 --> 00:59:38,790 Yeah, but I mean when is the last time 1010 00:59:38,990 --> 00:59:40,210 that you fuck the system? 1011 00:59:40,410 --> 00:59:41,410 Feels good, right? 1012 00:59:43,820 --> 00:59:44,580 A little. 1013 00:59:44,780 --> 00:59:45,780 Yeah. 1014 00:59:48,860 --> 00:59:51,200 Do people take advantage of you, Clarisse? 1015 00:59:55,340 --> 00:59:56,340 Yeah. 1016 00:59:59,860 --> 01:00:03,030 Even though you always do the right thing. 1017 01:00:08,270 --> 01:00:10,060 Then screw them. 1018 01:00:12,680 --> 01:00:14,550 Right. 1019 01:00:14,750 --> 01:00:15,750 Right. 1020 01:00:15,780 --> 01:00:17,170 Screw 'em. 1021 01:00:17,370 --> 01:00:18,580 Screw 'em. 1022 01:00:25,100 --> 01:00:26,240 Oh, yeah. 1023 01:00:26,440 --> 01:00:27,930 Well, you know, I was just out here 1024 01:00:28,130 --> 01:00:30,720 trying to seduce all these neighbors of yours. 1025 01:00:30,920 --> 01:00:32,000 What neighbors? 1026 01:00:34,030 --> 01:00:35,340 You are fearless. 1027 01:00:37,270 --> 01:00:38,270 I admire that. 1028 01:00:39,890 --> 01:00:41,240 You should try it, 1029 01:00:41,440 --> 01:00:42,440 with me. 1030 01:00:43,340 --> 01:00:46,070 You and I being fearless together, 1031 01:00:46,270 --> 01:00:48,580 giving zero fucks. 1032 01:00:49,890 --> 01:00:51,340 Must be very liberating. 1033 01:00:55,030 --> 01:00:56,030 What, 1034 01:00:56,100 --> 01:00:57,580 what are you most afraid of? 1035 01:01:02,370 --> 01:01:03,650 Losing my family. 1036 01:01:09,270 --> 01:01:12,100 You are not gonna lose your family. 1037 01:01:13,820 --> 01:01:14,820 Say it. 1038 01:01:16,960 --> 01:01:18,410 I'm not going to lose my family. 1039 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 The day that you actually believe that, 1040 01:01:24,100 --> 01:01:25,370 you'll be free of that fear. 1041 01:01:26,930 --> 01:01:27,930 Thank you. 1042 01:01:28,030 --> 01:01:29,030 I'll work on that. 1043 01:01:31,240 --> 01:01:33,030 Well, the working starts today. 1044 01:01:33,230 --> 01:01:35,650 Go get a bikini and take off your fucking top 1045 01:01:35,850 --> 01:01:36,850 and get in here. 1046 01:01:38,820 --> 01:01:41,860 Mm. 1047 01:01:42,060 --> 01:01:43,310 I'll go get a bikini, 1048 01:01:43,510 --> 01:01:45,650 but I'm leaving my top on. 1049 01:01:45,850 --> 01:01:46,270 Woo. 1050 01:01:46,470 --> 01:01:47,470 Baby steps. 1051 01:01:47,510 --> 01:01:48,550 - Baby steps. - Baby steps. 1052 01:01:55,960 --> 01:01:57,860 I'll move this little jet right here. 1053 01:01:58,060 --> 01:01:59,410 It feels so good. 1054 01:02:09,030 --> 01:02:10,760 How you doing Mrs. Spencer? 1055 01:02:10,960 --> 01:02:11,960 Ma'am? 1056 01:02:12,100 --> 01:02:13,100 Sheriff Clay. 1057 01:02:14,170 --> 01:02:16,030 What brings you around here? 1058 01:02:16,230 --> 01:02:18,070 Doing my day's rounds. 1059 01:02:18,270 --> 01:02:19,480 Hope all is well around here. 1060 01:02:21,030 --> 01:02:23,000 Well everything is peaceful, as you can see. 1061 01:02:25,000 --> 01:02:26,000 Indeed it is. 1062 01:02:28,100 --> 01:02:29,100 Ma'am. 1063 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 Have a good day. 1064 01:02:37,860 --> 01:02:40,270 No, but I mean it, I mean, no one 1065 01:02:40,470 --> 01:02:43,380 has ever shown me love like you before. 1066 01:02:43,580 --> 01:02:46,030 I, I, I really appreciate it. 1067 01:02:47,370 --> 01:02:48,650 You've had an effect on me too. 1068 01:02:50,000 --> 01:02:53,030 You know, just a little bit more wine, 1069 01:02:53,230 --> 01:02:55,790 and I think you and I should 1070 01:02:55,990 --> 01:02:58,720 just go Thelma and Louise on the whole fucking world. 1071 01:02:58,920 --> 01:03:01,140 - Oh. - Fly over the edge. 1072 01:03:01,340 --> 01:03:03,270 What about my kids? 1073 01:03:03,470 --> 01:03:04,480 They can come. 1074 01:03:04,680 --> 01:03:06,930 Just nod it over the edge. 1075 01:03:12,890 --> 01:03:13,930 Woo. 1076 01:03:43,510 --> 01:03:44,510 Babe. 1077 01:03:46,200 --> 01:03:48,240 What are you doing? 1078 01:04:14,310 --> 01:04:15,310 I had some wine. 1079 01:04:15,370 --> 01:04:17,140 I went to the bedroom. 1080 01:04:17,340 --> 01:04:18,930 It was incredible. 1081 01:04:19,130 --> 01:04:19,620 That's great. 1082 01:04:19,820 --> 01:04:21,000 It's been a long time. 1083 01:04:21,200 --> 01:04:22,270 It's terrific. 1084 01:04:23,620 --> 01:04:25,900 This Cherry seems to be a positive influence. 1085 01:04:26,100 --> 01:04:28,170 She's helping you get past your fears. 1086 01:04:28,370 --> 01:04:29,370 Yeah. 1087 01:04:29,410 --> 01:04:32,030 Yeah, I got some of my mojo back. 1088 01:04:32,230 --> 01:04:34,170 Not so many nightmares. 1089 01:04:34,370 --> 01:04:36,170 I don't feel so helpless. 1090 01:04:36,370 --> 01:04:38,000 Good. 1091 01:04:38,200 --> 01:04:40,930 Just be weary, all right. 1092 01:04:41,130 --> 01:04:44,000 When we base our happiness on an emotion or another person, 1093 01:04:44,200 --> 01:04:46,130 we sometimes leave ourself open to let down. 1094 01:04:47,240 --> 01:04:49,140 I know she'll be leaving. 1095 01:04:49,340 --> 01:04:50,930 - I do. - Yeah. 1096 01:04:51,130 --> 01:04:53,860 Well, she may have kickstarted the new you, 1097 01:04:54,620 --> 01:04:56,100 but this is you Clarisse. 1098 01:04:58,000 --> 01:04:59,170 Yeah. 1099 01:04:59,370 --> 01:05:01,620 I, I feel like I used to feel 1100 01:05:03,170 --> 01:05:05,100 back before Jaden was taken from me. 1101 01:05:05,300 --> 01:05:06,340 Good. 1102 01:05:06,540 --> 01:05:07,930 This is you. 1103 01:05:08,130 --> 01:05:09,240 You did the work. 1104 01:05:09,440 --> 01:05:10,240 You made the progress. 1105 01:05:10,440 --> 01:05:11,240 Not her. 1106 01:05:11,440 --> 01:05:14,620 You. 1107 01:05:14,820 --> 01:05:15,450 Remember that. 1108 01:05:15,650 --> 01:05:16,650 Yeah. 1109 01:05:17,480 --> 01:05:18,480 - Me. - Yeah. 1110 01:05:27,680 --> 01:05:29,276 I'm reminding you of the merger meeting 1111 01:05:29,300 --> 01:05:31,000 in Phoenix tomorrow. 1112 01:05:31,200 --> 01:05:34,550 You're on a plane tonight and I booked you into a hotel. 1113 01:05:34,750 --> 01:05:35,750 Yeah. 1114 01:05:36,650 --> 01:05:38,680 I could meet you there if you want. 1115 01:05:46,200 --> 01:05:48,410 Separate planes, of course. 1116 01:06:05,680 --> 01:06:07,270 Cancel my flight. 1117 01:06:09,100 --> 01:06:11,100 I'm going home to my wife. 1118 01:06:44,510 --> 01:06:46,240 Shit, Cherry. 1119 01:06:46,440 --> 01:06:47,440 What? 1120 01:06:48,550 --> 01:06:49,656 I thought you were Clarisse. 1121 01:06:49,680 --> 01:06:51,270 I, I was just trying to. 1122 01:06:51,470 --> 01:06:54,310 She said that I could shower while she went shopping. 1123 01:06:55,580 --> 01:06:57,440 Can I have a little privacy, please? 1124 01:06:59,060 --> 01:07:01,170 So now I'm getting kicked outta my own damn shower! 1125 01:07:12,820 --> 01:07:14,210 Put 'em on the counter. 1126 01:07:14,410 --> 01:07:15,410 Okay, mom. 1127 01:07:28,620 --> 01:07:30,620 What are you doing home? 1128 01:07:30,820 --> 01:07:32,720 Do you know, I just walked in on that woman 1129 01:07:32,920 --> 01:07:33,920 in my shower. 1130 01:07:35,480 --> 01:07:37,410 - What? - Yeah. 1131 01:07:37,610 --> 01:07:38,610 I thought she was you. 1132 01:07:40,170 --> 01:07:41,820 I think he was disappointed. 1133 01:07:43,170 --> 01:07:44,790 He was hoping to see you. 1134 01:07:47,650 --> 01:07:48,650 Yeah, 1135 01:07:49,410 --> 01:07:50,410 I was. 1136 01:07:52,270 --> 01:07:55,340 Well, I guess everybody makes mistakes. 1137 01:07:57,480 --> 01:08:00,450 Cherry, can you take the kids out for a sec 1138 01:08:00,650 --> 01:08:02,310 so that Walt and I can talk? 1139 01:08:02,510 --> 01:08:03,760 Yeah, sure. 1140 01:08:03,960 --> 01:08:05,936 Let me just throw on some clothes and we'll take 'em out. 1141 01:08:05,960 --> 01:08:08,170 Hey guys, you wanna go play? 1142 01:08:08,370 --> 01:08:08,830 Yeah. 1143 01:08:09,030 --> 01:08:10,030 Come on, Jaden. 1144 01:08:19,860 --> 01:08:21,450 I know. 1145 01:08:21,650 --> 01:08:23,410 Can we just talk? 1146 01:08:25,720 --> 01:08:26,720 Yeah. 1147 01:08:27,890 --> 01:08:28,890 Okay. 1148 01:08:32,860 --> 01:08:34,450 Baby, I'm serious. 1149 01:08:34,650 --> 01:08:37,140 I'm so embarrassed. 1150 01:08:37,340 --> 01:08:39,620 I really thought she was you, okay? 1151 01:08:39,820 --> 01:08:41,580 I know, don't worry about that. 1152 01:08:43,750 --> 01:08:47,410 I actually need to talk to you about something I did wrong. 1153 01:08:49,650 --> 01:08:50,650 Okay. 1154 01:08:51,510 --> 01:08:52,580 I lied to you. 1155 01:08:54,240 --> 01:08:56,140 Well, I didn't lie. 1156 01:08:56,340 --> 01:08:59,580 I just didn't tell you everything about Cherry. 1157 01:09:00,820 --> 01:09:02,170 Oh, okay. 1158 01:09:05,680 --> 01:09:07,960 She left the shelter because of her boyfriend. 1159 01:09:08,960 --> 01:09:11,820 He choked another woman there named Lauren, and 1160 01:09:13,750 --> 01:09:16,170 he threatened to kill Cherry too. 1161 01:09:17,270 --> 01:09:18,270 What? 1162 01:09:19,620 --> 01:09:20,960 Shit baby. 1163 01:09:22,480 --> 01:09:25,380 Why you didn't tell me that in the first place. 1164 01:09:25,580 --> 01:09:27,650 I was making real strides there. 1165 01:09:29,240 --> 01:09:31,036 I thought if you knew how dangerous the men were, 1166 01:09:31,060 --> 01:09:33,240 you wouldn't want me working there anymore. 1167 01:09:33,440 --> 01:09:35,550 Wait, well, oh, hold on. 1168 01:09:35,750 --> 01:09:37,960 So you telling me 1169 01:09:39,480 --> 01:09:42,480 it's a crazy psychopath killer after this woman 1170 01:09:42,680 --> 01:09:44,036 and she's been staying in our house? 1171 01:09:44,060 --> 01:09:45,550 I'm sorry. 1172 01:09:45,750 --> 01:09:46,930 I apologize. 1173 01:09:48,680 --> 01:09:52,340 We've been doing better and I don't want any secrets. 1174 01:09:54,000 --> 01:09:57,890 Well, I got something I need to tell you too. 1175 01:10:03,650 --> 01:10:06,480 I was seeing somebody else, 1176 01:10:06,680 --> 01:10:08,790 but it's already over. 1177 01:10:08,990 --> 01:10:10,860 I broke it off, okay. 1178 01:10:11,060 --> 01:10:12,690 I swear to God. 1179 01:10:12,890 --> 01:10:13,890 I'm sorry baby. 1180 01:10:14,030 --> 01:10:17,340 And it means nothing. 1181 01:10:17,540 --> 01:10:18,170 I'm sorry. 1182 01:10:18,370 --> 01:10:19,370 You are sorry? 1183 01:10:20,480 --> 01:10:21,650 Yeah. 1184 01:10:21,850 --> 01:10:22,450 You're sorry. 1185 01:10:22,650 --> 01:10:24,340 Walt, what the fuck?! 1186 01:10:24,540 --> 01:10:25,900 Baby, it didn't mean anything. 1187 01:10:26,100 --> 01:10:28,140 It didn't mean anything? 1188 01:10:28,340 --> 01:10:29,550 No. 1189 01:10:29,750 --> 01:10:31,900 Oh, it means something. 1190 01:10:32,100 --> 01:10:34,210 It means everything. 1191 01:10:42,270 --> 01:10:43,650 Goddammit. 1192 01:10:44,960 --> 01:10:45,960 No, don't. 1193 01:10:48,890 --> 01:10:49,890 No, 1194 01:10:51,310 --> 01:10:52,930 no, don't you touch me. 1195 01:10:53,820 --> 01:10:55,380 Don't you say anything to me. 1196 01:10:55,580 --> 01:10:56,310 I don't wanna see you. 1197 01:10:56,510 --> 01:10:57,580 You just go. 1198 01:10:58,790 --> 01:10:59,790 Leave? 1199 01:11:01,860 --> 01:11:03,930 Walt, when I met you, 1200 01:11:04,130 --> 01:11:08,760 you were a grieving man with an orphan baby. 1201 01:11:08,960 --> 01:11:11,930 I put this entire family on my back. 1202 01:11:15,550 --> 01:11:16,650 How could you? 1203 01:11:20,620 --> 01:11:21,620 Go. 1204 01:11:23,720 --> 01:11:25,450 Go! 1205 01:11:41,890 --> 01:11:42,890 Oh my God. 1206 01:11:48,650 --> 01:11:50,580 Oh, you definitely won that one. 1207 01:11:55,650 --> 01:11:56,650 Where are you going? 1208 01:11:56,750 --> 01:11:58,620 I got a business thing. 1209 01:11:58,820 --> 01:11:59,820 See you. 1210 01:12:02,720 --> 01:12:05,760 We are gonna make tater tots and hotdogs. 1211 01:12:05,960 --> 01:12:06,960 Yes. 1212 01:12:07,060 --> 01:12:08,480 All right, come on Jaden. 1213 01:12:10,550 --> 01:12:11,550 Let's go, Allie. 1214 01:13:00,650 --> 01:13:03,130 Walt, he's cheating on me. 1215 01:13:04,960 --> 01:13:05,960 What? 1216 01:13:08,440 --> 01:13:10,130 I'm sorry. 1217 01:13:12,890 --> 01:13:16,690 He said it's over, but I can't trust him. 1218 01:13:16,890 --> 01:13:18,480 I mean, what the fuck?! 1219 01:13:24,060 --> 01:13:25,930 I chased him away. 1220 01:13:26,130 --> 01:13:29,790 But all my fears, all my, I did, I did this. 1221 01:13:31,060 --> 01:13:33,100 No, no, no, no, no, no, no. 1222 01:13:37,170 --> 01:13:38,170 Okay. 1223 01:13:39,100 --> 01:13:42,030 Look, no marriage is perfect. 1224 01:13:42,230 --> 01:13:43,960 And he messed up. 1225 01:13:44,160 --> 01:13:45,930 I mean, he, he made a mistake, 1226 01:13:46,130 --> 01:13:47,450 a huge fucking mistake. 1227 01:13:47,650 --> 01:13:49,100 But, Clarisse, 1228 01:13:50,440 --> 01:13:52,030 that man he 1229 01:13:52,230 --> 01:13:53,230 loves you. 1230 01:13:54,000 --> 01:13:55,680 I can see it in his eyes. 1231 01:13:59,620 --> 01:14:00,620 I'm so, 1232 01:14:01,580 --> 01:14:02,580 I'm so mad right now. 1233 01:14:05,750 --> 01:14:07,580 But I don't want the kids to know. 1234 01:14:09,240 --> 01:14:10,240 Not yet. 1235 01:14:12,890 --> 01:14:13,890 Please. 1236 01:14:28,720 --> 01:14:29,830 Oh God. 1237 01:14:45,030 --> 01:14:48,890 It's like my heart has been ripped out of my chest, 1238 01:14:51,170 --> 01:14:52,930 my perfect life. 1239 01:14:54,200 --> 01:14:59,440 Look, I have been hurt so many times, 1240 01:15:00,240 --> 01:15:01,960 but the pain is temporary. 1241 01:15:03,310 --> 01:15:04,000 I promise. 1242 01:15:04,200 --> 01:15:05,580 It makes you stronger. 1243 01:15:05,780 --> 01:15:09,650 You realize that there is no one else. 1244 01:15:11,750 --> 01:15:12,870 But you know what, Clarisse, 1245 01:15:13,060 --> 01:15:16,760 you can be a beautiful badass butterfly. 1246 01:15:16,960 --> 01:15:18,240 We just got a bust out of the... 1247 01:15:18,410 --> 01:15:19,030 Blossom, 1248 01:15:19,230 --> 01:15:20,000 you've been a bad girl. 1249 01:15:20,200 --> 01:15:21,860 You coming with me. 1250 01:15:22,060 --> 01:15:23,060 Ah. 1251 01:15:48,860 --> 01:15:49,860 - Ah. - Come on. 1252 01:15:49,960 --> 01:15:50,960 Come on, let's go. 1253 01:16:00,720 --> 01:16:02,240 Okay, okay. 1254 01:16:02,440 --> 01:16:03,890 Is he out there? 1255 01:16:04,680 --> 01:16:05,680 No. 1256 01:16:06,890 --> 01:16:08,240 - Oh God. - Are you okay? 1257 01:16:08,440 --> 01:16:09,070 Uh huh. 1258 01:16:09,270 --> 01:16:10,270 Yeah. 1259 01:16:16,100 --> 01:16:17,270 911. 1260 01:16:17,470 --> 01:16:18,210 This is Clarisse Spencer. 1261 01:16:18,410 --> 01:16:20,930 There's an armed man outside my house. 1262 01:16:29,030 --> 01:16:30,580 I'm gonna kill him. 1263 01:16:31,310 --> 01:16:32,620 Oh my God. 1264 01:16:32,820 --> 01:16:34,140 Cherry, the gun isn't even loaded. 1265 01:16:37,130 --> 01:16:38,580 Oh no, he's going to the back. 1266 01:16:38,780 --> 01:16:39,780 Okay. 1267 01:16:50,820 --> 01:16:52,130 The sheriff will be here soon. 1268 01:16:55,890 --> 01:16:57,200 Not soon enough. 1269 01:16:59,650 --> 01:17:01,750 Blossom, gimme that knife. 1270 01:17:06,890 --> 01:17:08,140 No, no. 1271 01:17:08,340 --> 01:17:10,270 Why you up in my business? 1272 01:17:10,470 --> 01:17:11,470 I called the police. 1273 01:17:12,930 --> 01:17:15,100 Blossom, you coming with me. 1274 01:17:15,300 --> 01:17:16,860 Unless you plan on killing both of us, 1275 01:17:16,920 --> 01:17:18,860 you get the fuck out of my house. 1276 01:17:21,300 --> 01:17:23,760 I'm coming back for you, bitch. 1277 01:17:23,960 --> 01:17:25,310 And you, 1278 01:17:25,510 --> 01:17:27,720 next time you try to stop me, 1279 01:17:27,920 --> 01:17:29,000 I will kill you. 1280 01:17:34,890 --> 01:17:36,130 I am so sorry. 1281 01:17:40,100 --> 01:17:44,000 No one should be that afraid of another person. 1282 01:18:04,820 --> 01:18:06,070 Mrs. Spencer. 1283 01:18:06,270 --> 01:18:08,170 Someone broke into my house. 1284 01:18:09,510 --> 01:18:10,760 Are they still inside? 1285 01:18:10,960 --> 01:18:12,030 No, he left. 1286 01:18:12,230 --> 01:18:13,230 Very good, good. 1287 01:18:13,410 --> 01:18:15,270 Okay, do me a favor, go back inside. 1288 01:18:15,470 --> 01:18:16,866 I'm gonna clear area, be in and talk to you, okay. 1289 01:18:16,890 --> 01:18:17,890 Okay. 1290 01:18:19,030 --> 01:18:20,210 Two alpha five to dispatch. 1291 01:18:20,410 --> 01:18:21,890 Show me out on scene with the subject. 1292 01:18:21,960 --> 01:18:22,960 I advise on further. 1293 01:18:27,000 --> 01:18:28,480 It took him 15 minutes to get here. 1294 01:18:29,890 --> 01:18:31,140 Better late than never. 1295 01:18:31,340 --> 01:18:33,340 Was that your old boyfriend? 1296 01:18:33,540 --> 01:18:34,540 Yeah. 1297 01:18:34,610 --> 01:18:36,310 Learn from my mistakes, become a nun. 1298 01:18:36,510 --> 01:18:37,510 Men are not worth it. 1299 01:18:39,240 --> 01:18:39,960 He's gone. 1300 01:18:40,160 --> 01:18:41,930 Gone for good? 1301 01:18:42,130 --> 01:18:44,000 Yes, I promise. 1302 01:18:45,440 --> 01:18:47,210 Good 'cause 1303 01:18:47,410 --> 01:18:49,860 I thought my heart was gonna explode. 1304 01:18:50,060 --> 01:18:51,720 Mine too, baby, mine too. 1305 01:18:57,860 --> 01:18:58,860 All clear. 1306 01:18:59,860 --> 01:19:01,450 Everybody okay? 1307 01:19:01,650 --> 01:19:03,170 Yeah. 1308 01:19:03,370 --> 01:19:04,410 Did you know this person? 1309 01:19:05,060 --> 01:19:08,140 No, never saw him before. 1310 01:19:08,340 --> 01:19:09,550 He looked like a transient. 1311 01:19:11,240 --> 01:19:12,240 You seen him before? 1312 01:19:14,960 --> 01:19:16,410 I, I'm new here. 1313 01:19:17,340 --> 01:19:18,380 And you are ma'am? 1314 01:19:18,580 --> 01:19:20,210 She's my cousin, 1315 01:19:20,410 --> 01:19:22,410 Sam from Miami. 1316 01:19:27,340 --> 01:19:29,890 This number is my direct line. 1317 01:19:31,270 --> 01:19:32,550 You got a problem, you call. 1318 01:19:33,930 --> 01:19:34,930 Thanks. 1319 01:19:37,200 --> 01:19:39,440 Evening ladies, kids. 1320 01:19:51,030 --> 01:19:53,450 Look, he won't be back. 1321 01:19:53,650 --> 01:19:56,140 Billy is scared shitless of cops. 1322 01:19:56,340 --> 01:19:57,790 He didn't seem scared. 1323 01:20:14,310 --> 01:20:16,310 I'm giving you some of my clothes 1324 01:20:16,510 --> 01:20:19,060 so you look presentable when you get to your sisters. 1325 01:20:21,030 --> 01:20:23,310 I cannot thank you enough 1326 01:20:23,510 --> 01:20:24,626 for everything you've done for me. 1327 01:20:24,650 --> 01:20:26,960 Why does Cherry have to leave? 1328 01:20:30,890 --> 01:20:35,410 Cherry usually doesn't stay places too long. 1329 01:20:36,510 --> 01:20:37,930 A change will do her good. 1330 01:20:40,370 --> 01:20:43,030 It, it did you good, right? 1331 01:20:44,580 --> 01:20:46,310 Yeah. 1332 01:20:46,510 --> 01:20:47,510 Yeah it did. 1333 01:20:49,130 --> 01:20:50,130 I am so sorry, Clarisse. 1334 01:20:50,300 --> 01:20:51,790 Don't, don't 1335 01:20:53,030 --> 01:20:54,930 apologize for him. 1336 01:20:55,130 --> 01:20:56,550 No, I'm apologizing for me. 1337 01:20:58,200 --> 01:21:01,310 I'm so sorry for bringing you into all this, all this shit. 1338 01:21:01,510 --> 01:21:03,960 All, 1339 01:21:04,160 --> 01:21:05,160 all this. 1340 01:21:05,580 --> 01:21:07,140 And I was being sincere 1341 01:21:07,340 --> 01:21:09,180 when I said I appreciated you giving me a home. 1342 01:21:09,270 --> 01:21:11,060 Because honest to God, 1343 01:21:12,960 --> 01:21:15,060 I have never had one before. 1344 01:21:17,410 --> 01:21:18,410 It was nice. 1345 01:21:20,100 --> 01:21:21,100 It was really nice. 1346 01:21:23,960 --> 01:21:24,960 Thank you. 1347 01:21:30,100 --> 01:21:32,130 I will wait for you in the car. 1348 01:21:33,130 --> 01:21:34,130 Excuse me, sir. 1349 01:21:46,060 --> 01:21:47,060 - Hey. - Hey. 1350 01:21:47,130 --> 01:21:48,130 What's up? 1351 01:21:49,100 --> 01:21:52,210 I'm taking Cherry to the bus station. 1352 01:21:52,410 --> 01:21:55,900 Maybe you can come by for lunch and we can talk then. 1353 01:21:56,100 --> 01:21:58,270 Okay, yeah, that sounds great. 1354 01:21:58,470 --> 01:21:59,470 Okay. 1355 01:22:16,340 --> 01:22:17,070 - Dad. - Dad! 1356 01:22:17,270 --> 01:22:18,270 Hey. 1357 01:22:19,200 --> 01:22:21,310 I missed you too. 1358 01:22:21,510 --> 01:22:22,510 The sheriff came. 1359 01:22:22,650 --> 01:22:24,210 What? 1360 01:22:24,410 --> 01:22:27,240 Yeah, Cherry's gangster boyfriend just showed up. 1361 01:22:27,440 --> 01:22:28,450 Whatever, it's over. 1362 01:22:28,650 --> 01:22:30,050 We just took her to the bus station. 1363 01:22:30,130 --> 01:22:30,580 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 1364 01:22:30,780 --> 01:22:31,780 Hold on, what? 1365 01:22:32,650 --> 01:22:34,000 Are you okay? 1366 01:22:34,200 --> 01:22:35,620 I am fine. 1367 01:22:35,820 --> 01:22:37,030 I will tell you later. 1368 01:22:39,550 --> 01:22:41,210 So you're fine? 1369 01:22:41,410 --> 01:22:42,960 It's a long story. 1370 01:22:43,160 --> 01:22:44,450 Let's eat. 1371 01:22:44,650 --> 01:22:48,100 Then mom was like Gandalf and said, "You shall not enter". 1372 01:22:48,300 --> 01:22:50,140 You're stupid. 1373 01:22:50,340 --> 01:22:52,100 We got mom, with hos gangsta. 1374 01:22:52,300 --> 01:22:54,240 I'm so proud of her. 1375 01:22:54,440 --> 01:22:55,960 I just feel awful for Cherry. 1376 01:22:56,160 --> 01:22:57,380 She must be devastated. 1377 01:22:57,580 --> 01:22:58,930 Yeah? 1378 01:22:59,130 --> 01:23:00,130 Yeah. 1379 01:23:01,440 --> 01:23:02,620 It might be good for you. 1380 01:23:14,550 --> 01:23:15,270 Billy? 1381 01:23:15,470 --> 01:23:16,470 What the fuck? 1382 01:23:17,270 --> 01:23:18,410 You scream, 1383 01:23:18,610 --> 01:23:19,140 I'll kill you. 1384 01:23:19,340 --> 01:23:21,410 Please, please don't hurt me. 1385 01:23:21,610 --> 01:23:23,000 I'll do anything. 1386 01:23:23,200 --> 01:23:24,960 You forget I was even here. 1387 01:23:25,160 --> 01:23:27,440 This wasn't me, this was your boyfriend Walt. 1388 01:23:28,480 --> 01:23:30,480 He angry when you ended this. 1389 01:23:30,680 --> 01:23:32,620 You bring up my name, you're dead. 1390 01:23:39,750 --> 01:23:40,750 Babe. 1391 01:23:43,100 --> 01:23:44,100 I, 1392 01:23:46,100 --> 01:23:47,310 Just listen to me, please. 1393 01:23:47,510 --> 01:23:48,510 I am, 1394 01:23:49,580 --> 01:23:53,000 I'm 100% committed to us, 1395 01:23:54,580 --> 01:23:55,580 to you. 1396 01:23:56,720 --> 01:23:58,410 And if I gotta get counseling 1397 01:23:58,610 --> 01:24:00,100 or therapy or whatever it takes, 1398 01:24:00,300 --> 01:24:02,410 I'm willing to do that baby. 1399 01:24:02,610 --> 01:24:04,030 I'm willing to do whatever you need. 1400 01:24:05,340 --> 01:24:06,820 I am exhausted, Walt. 1401 01:24:08,680 --> 01:24:11,410 First the thing with Cherry and Billy, 1402 01:24:11,610 --> 01:24:12,610 then you, 1403 01:24:15,200 --> 01:24:16,210 I don't know what I need. 1404 01:24:16,410 --> 01:24:17,410 Okay, okay. 1405 01:24:17,510 --> 01:24:18,750 It doesn't matter 1406 01:24:20,510 --> 01:24:22,440 'cause we're gonna figure it out together. 1407 01:24:23,680 --> 01:24:26,170 All right. 1408 01:24:28,440 --> 01:24:30,410 Who the hell is that? 1409 01:24:36,510 --> 01:24:38,030 Walt, don't answer it. 1410 01:24:38,230 --> 01:24:39,310 Hey. 1411 01:24:39,510 --> 01:24:40,510 It's Cherry. 1412 01:24:48,130 --> 01:24:49,130 Cherry? 1413 01:24:55,410 --> 01:24:56,650 Knock, knock motherfuckers. 1414 01:25:00,550 --> 01:25:02,140 I'm sorry, Clarisse. 1415 01:25:02,340 --> 01:25:03,760 It's nothing personal. 1416 01:25:08,370 --> 01:25:10,140 Now move it. 1417 01:25:10,340 --> 01:25:11,340 Now. 1418 01:25:11,410 --> 01:25:12,410 - Hey. - Move! 1419 01:25:21,410 --> 01:25:23,240 We going to your vault, Walt. 1420 01:25:25,890 --> 01:25:27,100 It's Saturday. 1421 01:25:27,300 --> 01:25:29,100 The vault is closed, you asshole. 1422 01:25:29,300 --> 01:25:29,900 No shit. 1423 01:25:30,100 --> 01:25:31,480 That's why we going today. 1424 01:25:31,680 --> 01:25:33,246 All right, just leave my family out of this. 1425 01:25:33,270 --> 01:25:33,790 Dad! 1426 01:25:33,990 --> 01:25:35,270 Hey, hey, hey, hey. 1427 01:25:35,470 --> 01:25:36,830 You kids stay the fuck calm. 1428 01:25:37,030 --> 01:25:39,070 I put a bullet in your mama. 1429 01:25:39,270 --> 01:25:41,110 Don't want y'all growing up like Auntie Blossom 1430 01:25:41,300 --> 01:25:42,410 without no mama now. 1431 01:25:44,240 --> 01:25:45,750 You kids sit by your mama. 1432 01:25:48,650 --> 01:25:50,170 Come here, baby. 1433 01:25:51,550 --> 01:25:52,760 Your kids can handle this. 1434 01:25:52,960 --> 01:25:54,310 You need to let them go. 1435 01:25:54,510 --> 01:25:55,510 Okay. 1436 01:25:55,680 --> 01:25:58,450 Calm your fucking family, man. 1437 01:25:58,650 --> 01:26:00,620 If you hurt my family, I will kill you. 1438 01:26:00,820 --> 01:26:02,760 If you want everyone to live, 1439 01:26:02,960 --> 01:26:04,720 you will calm everyone the fuck down. 1440 01:26:04,920 --> 01:26:06,930 All right, all right, all right. 1441 01:26:08,240 --> 01:26:09,690 Everybody relax, okay. 1442 01:26:09,890 --> 01:26:11,170 I'll do whatever you want. 1443 01:26:11,370 --> 01:26:12,690 Yeah, you is. 1444 01:26:12,890 --> 01:26:14,480 Or you going be sorry. 1445 01:26:22,860 --> 01:26:25,270 What's the matter, football stud ain't gonna fight back? 1446 01:26:25,470 --> 01:26:28,240 Stop. 1447 01:26:28,440 --> 01:26:29,440 Stop. 1448 01:26:35,750 --> 01:26:37,170 You shut the fuck up, 1449 01:26:38,130 --> 01:26:40,550 or uncle Billy's got cut out your tongues. 1450 01:26:40,750 --> 01:26:42,380 Okay, it's gonna be okay. 1451 01:26:42,580 --> 01:26:43,580 Trust me. 1452 01:26:43,680 --> 01:26:45,310 You have to trust me. 1453 01:26:45,510 --> 01:26:47,480 Hey, just get the money and fucking go. 1454 01:26:47,680 --> 01:26:48,720 Enough of these games. 1455 01:26:48,920 --> 01:26:50,820 You don't fucking tell me what to do, bitch. 1456 01:26:51,790 --> 01:26:54,210 Everyone stay quiet, okay. 1457 01:26:54,410 --> 01:26:55,720 You're gonna take this tape 1458 01:26:55,920 --> 01:26:58,210 and you're gonna tie your kids' hands behind their back. 1459 01:26:58,410 --> 01:26:59,140 Got it? 1460 01:26:59,340 --> 01:27:00,340 Come on. 1461 01:27:00,510 --> 01:27:01,310 Come on. 1462 01:27:01,510 --> 01:27:02,690 We on a schedule. 1463 01:27:02,890 --> 01:27:04,240 Tell your family goodbye. 1464 01:27:05,650 --> 01:27:06,650 I love you. 1465 01:27:06,720 --> 01:27:07,860 I'm sorry. 1466 01:27:08,060 --> 01:27:09,550 - I'm so sorry. - Shut up! 1467 01:27:10,860 --> 01:27:11,860 Let's move. 1468 01:27:11,960 --> 01:27:12,960 Move, up! 1469 01:27:15,580 --> 01:27:16,580 Come on man. 1470 01:27:16,720 --> 01:27:18,000 Don't get any ideas. 1471 01:27:19,340 --> 01:27:20,550 In the car! 1472 01:27:20,750 --> 01:27:23,270 Get! 1473 01:27:37,820 --> 01:27:38,890 Amy's a fighter. 1474 01:27:40,030 --> 01:27:41,510 You lucky dog. 1475 01:27:43,720 --> 01:27:44,720 What the fuck, man? 1476 01:27:45,890 --> 01:27:47,900 What you bring her into this shit for, huh? 1477 01:27:48,100 --> 01:27:50,900 Unhappy husband has a girlfriend. 1478 01:27:51,100 --> 01:27:53,520 Unhappy at work robs his own business. 1479 01:27:53,720 --> 01:27:54,960 Wants to skip town. 1480 01:27:56,720 --> 01:27:58,586 Man, ain't nobody gonna believe that shit, man. 1481 01:27:58,610 --> 01:27:59,820 It's a diversion, Walt. 1482 01:28:00,930 --> 01:28:02,690 They don't have to. 1483 01:28:02,890 --> 01:28:05,650 By the time they figure out it wasn't you, 1484 01:28:05,850 --> 01:28:07,060 we halfway out the country. 1485 01:28:08,440 --> 01:28:10,550 All right, all, all right, all right. 1486 01:28:11,860 --> 01:28:13,270 I'll do whatever you say. 1487 01:28:13,470 --> 01:28:14,480 Good. 1488 01:28:14,680 --> 01:28:15,860 Or else your wife, 1489 01:28:16,060 --> 01:28:18,520 your kids and your girlfriend gonna be dead. 1490 01:28:18,720 --> 01:28:19,720 All right, man. 1491 01:28:19,890 --> 01:28:21,340 Just get the gun outta my face. 1492 01:28:21,540 --> 01:28:22,580 All right, look, 1493 01:28:22,780 --> 01:28:23,860 in and out. 1494 01:28:24,060 --> 01:28:25,060 No problems. 1495 01:28:36,750 --> 01:28:38,890 I taught you how to play go fish. 1496 01:28:40,060 --> 01:28:42,790 Everyone keep their mouths shut. 1497 01:28:48,480 --> 01:28:49,480 Why? 1498 01:28:49,960 --> 01:28:51,580 To get paid. 1499 01:28:53,440 --> 01:28:54,440 Why us? 1500 01:28:55,960 --> 01:28:56,960 Oh yeah. 1501 01:28:58,100 --> 01:29:00,130 We got to you through Walt. 1502 01:29:02,030 --> 01:29:05,960 Yeah, because we knew how vulnerable you are. 1503 01:29:06,160 --> 01:29:07,310 I was. 1504 01:29:07,510 --> 01:29:08,550 Yeah. 1505 01:29:08,750 --> 01:29:09,930 You know what, 1506 01:29:10,130 --> 01:29:11,650 I actually kind of liked you, Clarisse. 1507 01:29:11,780 --> 01:29:15,550 I mean, no one had ever cared for me before 1508 01:29:15,750 --> 01:29:16,750 quite like you, 1509 01:29:18,100 --> 01:29:20,720 so, you know, it almost made me think twice 1510 01:29:20,920 --> 01:29:21,720 about doing all of this. 1511 01:29:21,920 --> 01:29:24,130 But you know, gotta eat. 1512 01:30:04,930 --> 01:30:06,720 You can have the money. 1513 01:30:06,920 --> 01:30:08,380 All of it. 1514 01:30:08,580 --> 01:30:11,310 Just let us go, please. 1515 01:30:11,510 --> 01:30:15,410 We are getting the money, with or without you. 1516 01:30:15,610 --> 01:30:16,610 You're an asshole. 1517 01:30:21,440 --> 01:30:22,480 Hey. 1518 01:30:22,680 --> 01:30:24,410 That's right. 1519 01:30:24,610 --> 01:30:26,650 Give me attitude, give me lip and I will cut you up. 1520 01:30:27,620 --> 01:30:28,690 Do you understand? 1521 01:30:28,890 --> 01:30:29,900 You leave them alone. 1522 01:30:30,100 --> 01:30:32,370 You are not in charge anymore. 1523 01:30:50,000 --> 01:30:52,690 Now remember, no games. 1524 01:31:16,030 --> 01:31:17,830 If I hear any screams, 1525 01:31:18,030 --> 01:31:19,790 I will make you bleed. 1526 01:31:29,930 --> 01:31:30,930 - What? - What? 1527 01:31:32,680 --> 01:31:33,680 What? 1528 01:31:37,580 --> 01:31:39,070 The knife. 1529 01:31:39,270 --> 01:31:40,030 Uh huh. 1530 01:31:40,230 --> 01:31:41,620 Oh. 1531 01:32:47,650 --> 01:32:48,900 What the hell? 1532 01:32:51,720 --> 01:32:52,720 What the? 1533 01:33:06,930 --> 01:33:08,620 You bitch. 1534 01:33:55,820 --> 01:33:56,820 Be cool. 1535 01:34:04,000 --> 01:34:06,830 Back on the property on 76. 1536 01:34:18,100 --> 01:34:19,860 Gentlemen, Sheriff Clay, 1537 01:34:20,060 --> 01:34:21,410 licensed and registration please. 1538 01:34:24,410 --> 01:34:25,410 Gun! 1539 01:34:26,990 --> 01:34:28,860 Allie, go hide. 1540 01:34:29,060 --> 01:34:30,060 Go! 1541 01:34:38,790 --> 01:34:40,030 Oh shit. 1542 01:34:43,890 --> 01:34:45,270 Open the trunk. 1543 01:34:45,470 --> 01:34:46,470 Help me. 1544 01:35:03,000 --> 01:35:04,170 Oh shit. 1545 01:35:04,370 --> 01:35:05,370 Holy shit 1546 01:35:08,440 --> 01:35:09,480 He moving? 1547 01:35:10,310 --> 01:35:11,890 I don't think so. 1548 01:35:15,820 --> 01:35:16,820 Blossom! 1549 01:35:17,820 --> 01:35:19,140 Cherry? 1550 01:35:19,340 --> 01:35:20,690 Billy? 1551 01:35:24,130 --> 01:35:24,760 Where's that bitch? 1552 01:35:24,960 --> 01:35:27,170 I don't fucking know. 1553 01:35:27,370 --> 01:35:28,170 Go on. 1554 01:35:28,370 --> 01:35:29,170 Wheres' your knife at? 1555 01:35:29,370 --> 01:35:31,240 If I had it, I'd do it myself. 1556 01:35:31,440 --> 01:35:33,560 Jesus Christ, I can't tear this shit with my hands... 1557 01:35:36,990 --> 01:35:38,960 I'm gonna kill you, Clarisse. 1558 01:35:42,960 --> 01:35:43,960 - Billy. - Goddamn bitch. 1559 01:35:44,030 --> 01:35:45,030 Hey, 1560 01:35:45,060 --> 01:35:46,060 don't leave me. 1561 01:35:52,890 --> 01:35:54,930 What did you do with my money? 1562 01:35:55,130 --> 01:35:56,930 If you shoot me, 1563 01:35:57,130 --> 01:35:59,310 you have no idea where I hid the money, right? 1564 01:35:59,510 --> 01:36:00,860 Where is it? 1565 01:36:01,060 --> 01:36:02,930 Show me Walt and I'll give you the money. 1566 01:36:04,030 --> 01:36:05,030 Get. 1567 01:36:06,890 --> 01:36:08,140 Let's go! 1568 01:36:16,030 --> 01:36:17,480 Oh my God, Walt! 1569 01:36:17,680 --> 01:36:19,480 Where is my money? 1570 01:36:19,680 --> 01:36:21,346 Give me the keys so you can't drive away with him. 1571 01:36:21,370 --> 01:36:23,140 You goddamn bitch, gimme my money. 1572 01:36:23,340 --> 01:36:25,100 Give me the keys first. 1573 01:36:28,200 --> 01:36:30,100 Get! 1574 01:36:30,300 --> 01:36:31,300 Come on, get. 1575 01:36:33,410 --> 01:36:34,140 Were my money? 1576 01:36:34,340 --> 01:36:36,140 It's in the toy chest. 1577 01:36:36,340 --> 01:36:37,340 I'll get it myself. 1578 01:36:51,370 --> 01:36:52,370 Shit! 1579 01:36:53,200 --> 01:36:54,930 Ah! 1580 01:37:03,240 --> 01:37:04,480 Shit. 1581 01:37:12,130 --> 01:37:14,580 Give me the goddamn money. 1582 01:37:16,440 --> 01:37:18,240 You are not going to shoot me. 1583 01:37:19,620 --> 01:37:20,620 Try me. 1584 01:37:25,440 --> 01:37:26,510 Give me that. 1585 01:37:33,580 --> 01:37:35,140 Allie, get out of here. 1586 01:37:49,650 --> 01:37:50,860 Don't move. 1587 01:37:54,930 --> 01:37:55,930 Listen, 1588 01:37:57,370 --> 01:37:58,370 look, 1589 01:38:00,720 --> 01:38:02,680 Billy was gonna kill me if I didn't do this. 1590 01:38:04,340 --> 01:38:05,340 Okay? 1591 01:38:07,340 --> 01:38:08,930 But, I, 1592 01:38:09,130 --> 01:38:11,480 I meant everything that I said to you. 1593 01:38:14,310 --> 01:38:17,130 No one has ever cared for me before. 1594 01:38:19,170 --> 01:38:22,170 No one has ever given me a home. 1595 01:38:22,370 --> 01:38:23,370 And it is, 1596 01:38:25,370 --> 01:38:27,930 it really meant something to me. 1597 01:38:29,130 --> 01:38:30,130 Please. 1598 01:38:32,200 --> 01:38:33,380 It didn't stop you 1599 01:38:33,580 --> 01:38:37,000 from trying to kill my family for money. 1600 01:38:37,200 --> 01:38:38,200 Look, 1601 01:38:41,580 --> 01:38:43,340 you can still help me. 1602 01:38:45,480 --> 01:38:47,140 No, 1603 01:38:47,340 --> 01:38:49,060 I'm not in the Cherry business anymore. 1604 01:38:50,270 --> 01:38:51,310 Nothing personal. 1605 01:39:01,240 --> 01:39:02,270 Oh my God, Walt! 1606 01:39:02,470 --> 01:39:03,470 - The fuck! - Mom! 1607 01:39:07,720 --> 01:39:10,310 Give me my goddamn gun. 1608 01:39:10,510 --> 01:39:12,170 You let my daughter go. 1609 01:39:12,370 --> 01:39:12,960 Give me the gun, 1610 01:39:13,160 --> 01:39:14,160 the keys, 1611 01:39:14,200 --> 01:39:15,000 or I slice her ass up. 1612 01:39:15,200 --> 01:39:16,310 Mom! 1613 01:39:20,240 --> 01:39:21,240 Mom! 1614 01:39:38,370 --> 01:39:39,930 You lose. 1615 01:39:48,750 --> 01:39:49,750 I know. 1616 01:39:52,750 --> 01:39:53,750 Come on. 1617 01:39:55,270 --> 01:39:58,550 You know I can buy you that bus ticket. 1618 01:39:59,580 --> 01:40:00,580 Let's eat. 1619 01:40:00,780 --> 01:40:03,240 Don't want anyone to be late. 1620 01:40:07,790 --> 01:40:10,310 You have to stay positive. 1621 01:40:10,510 --> 01:40:11,690 Always. 1622 01:40:11,890 --> 01:40:15,130 That's what I'm learning from you, Clarisse. 1623 01:40:41,510 --> 01:40:42,510 Jaden! 1624 01:41:49,310 --> 01:41:51,680 Can we get a welcome for Christina? 1625 01:41:54,650 --> 01:41:56,170 - Hi. - Welcome. 1626 01:41:56,370 --> 01:41:57,410 - Hi. - Hi. 1627 01:41:57,610 --> 01:41:59,206 Christina, why don't you intro yourself 1628 01:41:59,230 --> 01:42:01,340 and tell us a little bit about why you're here. 1629 01:42:03,370 --> 01:42:04,370 It's Chris, eh? 1630 01:42:06,750 --> 01:42:08,620 - Okay. - And why I got to share? 1631 01:42:12,270 --> 01:42:13,270 You gonna make me? 1632 01:42:14,240 --> 01:42:15,240 No. 1633 01:42:21,270 --> 01:42:23,750 You trying to embarrass me in front of everybody, right? 1634 01:42:25,170 --> 01:42:26,170 Hmm. 1635 01:42:28,680 --> 01:42:30,680 Who the hell are you to tell me what to do? 1636 01:42:39,550 --> 01:42:42,860 I am Clarisse Spencer 1637 01:42:44,200 --> 01:42:46,140 and I just had a man and a woman 1638 01:42:46,340 --> 01:42:48,440 try to kill me and my family. 1639 01:42:49,550 --> 01:42:51,790 And I fought back 1640 01:42:51,990 --> 01:42:52,990 hard 1641 01:42:54,340 --> 01:42:55,890 and I protected mine. 1642 01:42:57,550 --> 01:43:01,520 So either you sit your ass down and participate 1643 01:43:01,720 --> 01:43:04,690 or I will carry you out of here myself. 1644 01:43:18,930 --> 01:43:19,930 As I said, 1645 01:43:20,930 --> 01:43:22,960 welcome to our group. 1646 01:43:25,240 --> 01:43:26,820 Today we're going to talk about hope. 1647 01:43:35,750 --> 01:43:38,620 Why don't you tell us how we can bring some hope 1648 01:43:38,820 --> 01:43:39,960 back into your life? 1649 01:44:09,370 --> 01:44:11,930 ♪ Ooh 1650 01:44:12,130 --> 01:44:16,900 ♪ Can you feel it 1651 01:44:17,100 --> 01:44:19,580 ♪ Ooh 1652 01:44:19,780 --> 01:44:24,720 ♪ Bigger than the sky 1653 01:44:25,370 --> 01:44:27,580 ♪ Ooh 1654 01:44:27,780 --> 01:44:32,210 ♪ Can you feel it 1655 01:44:32,410 --> 01:44:34,720 ♪ Ooh 1656 01:44:34,920 --> 01:44:38,930 ♪ See it in my eyes 1657 01:44:39,130 --> 01:44:47,130 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1658 01:44:50,410 --> 01:44:56,720 ♪ I see oceans 1659 01:45:05,650 --> 01:45:11,310 ♪ I see oceans 1660 01:45:11,510 --> 01:45:13,620 ♪ Ooh 1661 01:45:13,820 --> 01:45:18,480 ♪ Can you feel it 1662 01:45:18,680 --> 01:45:20,930 ♪ Ooh 1663 01:45:21,130 --> 01:45:26,060 ♪ Bigger than the sky 1664 01:45:26,340 --> 01:45:27,960 ♪ Ooh 1665 01:45:28,160 --> 01:45:31,860 ♪ Can you feel it ♪ Working on it 1666 01:45:32,060 --> 01:45:33,860 ♪ We're working on it 1667 01:45:34,060 --> 01:45:35,550 ♪ Ooh ♪ We're working on it 1668 01:45:35,750 --> 01:45:40,270 ♪ We're working on it 1669 01:45:40,470 --> 01:45:48,470 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1670 01:45:51,750 --> 01:45:57,790 ♪ I see oceans 1671 01:46:06,960 --> 01:46:12,720 ♪ I see oceans 1672 01:46:12,920 --> 01:46:13,920 ♪ Working on it 1673 01:46:14,060 --> 01:46:15,580 ♪ We're working on it 1674 01:46:15,780 --> 01:46:17,520 ♪ Working on it 1675 01:46:17,720 --> 01:46:19,650 ♪ We're working on it 1676 01:46:19,850 --> 01:46:21,380 ♪ Working on it 1677 01:46:21,580 --> 01:46:28,860 ♪ We're working on it 1678 01:46:42,030 --> 01:46:50,030 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1679 01:46:53,060 --> 01:47:01,060 ♪ I see oceans 1680 01:47:01,340 --> 01:47:09,340 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1681 01:47:12,230 --> 01:47:14,140 ♪ I see oceans 1682 01:47:14,340 --> 01:47:15,930 ♪ Ooh 1683 01:47:16,130 --> 01:47:19,520 ♪ I see oceans 1684 01:47:19,720 --> 01:47:23,070 ♪ I see oceans ♪ Ooh 1685 01:47:23,270 --> 01:47:31,270 ♪ I see oceans 106379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.