All language subtitles for Bad.Luck.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:26,166 --> 00:04:27,375 So? 4 00:04:27,458 --> 00:04:30,083 Just junk mail. 5 00:04:30,166 --> 00:04:32,875 The water filter guy called. 6 00:04:33,708 --> 00:04:35,875 -I know. -You don't pick up your phone. 7 00:04:40,083 --> 00:04:42,125 He can piss off. 8 00:04:47,416 --> 00:04:48,958 What about the car? 9 00:04:49,041 --> 00:04:51,208 -I'll finish it today. -Sure? 10 00:04:51,291 --> 00:04:53,125 Sure. 11 00:04:53,208 --> 00:04:54,833 What is it this time? 12 00:04:54,916 --> 00:04:58,416 My moped stopped working. What shall I do? 13 00:04:58,500 --> 00:05:00,375 That's three minuses… 14 00:05:01,750 --> 00:05:05,541 I want a voucher for 20 euros and one-year guarantee. 15 00:05:07,166 --> 00:05:11,750 I don't need a dust-collecting rust bucket. 16 00:05:11,833 --> 00:05:14,166 So, what about my moped? 17 00:05:14,250 --> 00:05:15,583 What's wrong? 18 00:05:15,666 --> 00:05:18,375 It won't work! 19 00:05:18,458 --> 00:05:20,625 What shall I do? 20 00:05:22,791 --> 00:05:25,083 I'm busy. Leave it here. 21 00:05:27,333 --> 00:05:30,166 At least give me a ride. 22 00:05:38,083 --> 00:05:43,666 FINE MESH FILTER BAVARIA 23 00:05:57,541 --> 00:05:59,541 Your phone's ringing. 24 00:06:16,000 --> 00:06:17,291 You're not answering? 25 00:06:21,625 --> 00:06:23,833 -I'd answer it. -Want to get out? 26 00:06:29,416 --> 00:06:31,625 I'd answer it, that's all… 27 00:07:11,000 --> 00:07:12,208 Come! 28 00:07:26,375 --> 00:07:28,333 Not him again! 29 00:07:30,625 --> 00:07:33,625 What do you expect? Nobody buys this shit. 30 00:07:36,291 --> 00:07:38,125 What do you mean by contract? 31 00:07:38,208 --> 00:07:39,708 Yes. 32 00:07:41,125 --> 00:07:43,000 Fuck it! 33 00:07:43,625 --> 00:07:45,833 Screw you and your water filters! 34 00:07:47,875 --> 00:07:49,916 Just don't ask. 35 00:07:50,000 --> 00:07:51,208 I won't. 36 00:08:20,000 --> 00:08:21,333 I need a piss. 37 00:08:51,791 --> 00:08:54,125 There's someone in there. 38 00:09:07,666 --> 00:09:09,083 Is he alive? 39 00:09:11,625 --> 00:09:13,083 I don't know. 40 00:09:16,958 --> 00:09:18,500 Where are you going? 41 00:09:50,916 --> 00:09:52,083 Rizzo! 42 00:09:57,791 --> 00:09:59,250 What's the matter? 43 00:10:26,416 --> 00:10:28,458 Come on! Let's go. 44 00:10:37,875 --> 00:10:39,000 What about him? 45 00:10:39,791 --> 00:10:41,625 He's definitely had it. 46 00:10:41,708 --> 00:10:43,250 Hey, wait! 47 00:10:43,333 --> 00:10:45,041 We can't leave him here! 48 00:11:10,416 --> 00:11:14,125 -If he was still alive? -He's dead for sure. 49 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Don't think about it! 50 00:11:34,000 --> 00:11:35,416 I'm not well. 51 00:11:41,666 --> 00:11:43,375 Look… 52 00:11:43,458 --> 00:11:46,750 Do you have to take those? 13 times a day? 53 00:11:48,333 --> 00:11:50,916 That's not a normal life. 54 00:11:51,000 --> 00:11:52,625 It's too much for me. 55 00:12:00,375 --> 00:12:04,541 Look, the money will buy you a new moped. 56 00:12:04,625 --> 00:12:07,000 I don't want no bloody money. 57 00:12:10,208 --> 00:12:13,791 I'm scared. Don't you understand? 58 00:12:17,958 --> 00:12:20,208 Nobody'll catch us. 59 00:12:27,291 --> 00:12:29,416 I'm just scared. 60 00:13:42,958 --> 00:13:46,333 TOWING SERVICE VÖLKERMARKT 24H TOWING AND RESCUE 61 00:14:01,375 --> 00:14:02,583 Well… 62 00:14:06,625 --> 00:14:08,208 Let's go inside! 63 00:14:08,291 --> 00:14:09,500 No. 64 00:14:13,750 --> 00:14:17,250 -Come with me! -No. What could I want in there? 65 00:14:18,250 --> 00:14:19,958 I said, come! 66 00:14:23,625 --> 00:14:25,125 I need a beer. 67 00:16:15,000 --> 00:16:16,208 Hey! 68 00:16:17,625 --> 00:16:19,416 Where is it? 69 00:16:21,541 --> 00:16:23,125 Is what? 70 00:16:23,208 --> 00:16:25,000 My crowbar! 71 00:16:30,625 --> 00:16:31,750 What now? 72 00:16:36,500 --> 00:16:38,166 Fuck it! 73 00:16:44,000 --> 00:16:45,541 What shall we do? 74 00:16:45,625 --> 00:16:47,541 We left it by the car wreck! 75 00:16:48,208 --> 00:16:50,333 We need to drive back there, you idiot! 76 00:17:14,666 --> 00:17:16,541 This doesn't look right. 77 00:17:17,625 --> 00:17:20,750 I know where we are. Get out! 78 00:17:37,625 --> 00:17:39,333 Not so fast! 79 00:17:50,291 --> 00:17:53,666 -Hey, this is all wrong. -It's that way! 80 00:17:53,750 --> 00:17:55,541 It all looks the same… 81 00:17:55,625 --> 00:17:58,333 You've never been in a forest, you idiot? 82 00:17:58,416 --> 00:18:00,041 Don't call me idiot! 83 00:18:00,125 --> 00:18:02,375 You got us into this mess! 84 00:18:20,833 --> 00:18:22,958 No way! He's gone! 85 00:18:24,958 --> 00:18:27,791 -Where is he gone? -I told you he's alive! 86 00:18:30,958 --> 00:18:32,916 There must be more money. 87 00:18:37,708 --> 00:18:39,416 I can't believe it. 88 00:18:41,541 --> 00:18:43,333 Somebody actually bought one! 89 00:18:48,958 --> 00:18:52,208 Did you hear this? Come. Let's go! 90 00:19:02,166 --> 00:19:04,833 I told you not to take the money. 91 00:19:10,916 --> 00:19:13,541 We even lost a dead guy… 92 00:19:14,916 --> 00:19:16,041 …all because of you. 93 00:19:26,333 --> 00:19:27,833 Shit. 94 00:19:29,291 --> 00:19:30,333 Damn it. 95 00:19:36,125 --> 00:19:39,416 I get lost in a bloody Mickey Mouse Forest, 96 00:19:39,500 --> 00:19:41,666 because of such an idiot. 97 00:19:45,166 --> 00:19:47,625 I told you not to call me idiot. 98 00:20:29,875 --> 00:20:31,500 Wait! 99 00:20:32,166 --> 00:20:34,000 I didn't mean it. 100 00:21:22,916 --> 00:21:24,625 What have you done now? 101 00:21:29,708 --> 00:21:31,333 You beat him dead? 102 00:21:46,208 --> 00:21:49,916 TWO DAYS EARLIER 103 00:23:40,375 --> 00:23:41,750 What is it? 104 00:23:41,833 --> 00:23:44,291 Good day! My name is Mischkulnig, 105 00:23:44,375 --> 00:23:47,666 I have here superb water filters, would you be interested? 106 00:23:47,750 --> 00:23:52,166 -Do I look like I need this rubbish? -The water quality is going down 107 00:23:52,250 --> 00:23:56,291 -and this makes your water taste great. -I don't drink water. 108 00:25:10,000 --> 00:25:11,708 Is Walter in? 109 00:25:11,791 --> 00:25:14,916 Yes, but he's asleep. He was on night duty. 110 00:25:15,000 --> 00:25:16,750 -Are you hungry? -No. 111 00:25:16,833 --> 00:25:19,541 -I'll make you something. -I'm not hungry, thanks. 112 00:25:19,625 --> 00:25:20,875 No? 113 00:25:23,166 --> 00:25:27,000 -Have you got enough money? -Everything's fine. 114 00:25:27,083 --> 00:25:30,541 Have you ever asked Frank why he fired you? 115 00:25:35,166 --> 00:25:38,250 You know what… I need the toilet. 116 00:25:56,041 --> 00:25:57,708 Shit, go back to sleep! 117 00:26:16,916 --> 00:26:19,458 I'm really worried about you. 118 00:26:19,541 --> 00:26:21,791 -Have you been drinking? -No. 119 00:26:21,875 --> 00:26:23,416 No? 120 00:26:23,500 --> 00:26:25,833 Come here, bro, give us a hug. 121 00:26:27,083 --> 00:26:28,291 No? 122 00:26:30,125 --> 00:26:32,541 -You're off already? -Yes. 123 00:26:32,625 --> 00:26:34,541 Why did you come? 124 00:26:34,625 --> 00:26:37,000 -Bye. -Bye, Lippo. 125 00:27:13,083 --> 00:27:14,208 Lippo. 126 00:27:14,958 --> 00:27:16,083 Where is he? 127 00:27:17,041 --> 00:27:19,333 Calm down. Want a coffee? 128 00:27:20,750 --> 00:27:22,250 Is he in the back? 129 00:27:22,333 --> 00:27:25,791 He left, but you know, he won't talk to you… 130 00:27:25,875 --> 00:27:29,916 -But I do! -Are you crazy? Come sit down. 131 00:27:30,000 --> 00:27:32,250 -Give me the gun. -Don't touch me! 132 00:27:32,333 --> 00:27:34,208 -Don't touch me. -Give me the gun. 133 00:27:36,291 --> 00:27:41,625 Listen Lippo, calm down. Have a coffee and calm down, okay? 134 00:27:59,541 --> 00:28:00,833 Is it raining? 135 00:28:01,916 --> 00:28:03,000 Coffee? 136 00:28:05,125 --> 00:28:06,958 Careful! It's hot! 137 00:28:11,833 --> 00:28:14,875 All this we built up together! 138 00:28:17,500 --> 00:28:19,500 He doesn't even talk to me. 139 00:28:20,791 --> 00:28:24,000 -To him I'm just a worm. -Lippo, you're bleeding. 140 00:28:33,125 --> 00:28:37,166 -Is he in later? -No, not today. 141 00:28:43,625 --> 00:28:45,291 Don't take it so hard. 142 00:28:47,666 --> 00:28:51,416 Look, I've been training since I was 15. 143 00:28:52,625 --> 00:28:55,333 Tried all the pills on the market… 144 00:28:56,416 --> 00:28:57,791 done everything… 145 00:28:58,541 --> 00:29:01,083 and two years ago, the club fired me. 146 00:29:05,083 --> 00:29:06,125 So? 147 00:29:07,458 --> 00:29:09,000 Life's not fair. 148 00:29:22,083 --> 00:29:24,625 I'll show you that life can be fair. 149 00:29:50,083 --> 00:29:51,375 Frank! 150 00:29:56,125 --> 00:29:57,750 I know you're in! 151 00:30:04,750 --> 00:30:06,125 Frank! 152 00:30:11,500 --> 00:30:12,708 Nobody in? 153 00:30:14,291 --> 00:30:15,625 Hand it over. 154 00:30:17,750 --> 00:30:19,291 You have to sign. 155 00:30:23,333 --> 00:30:26,000 -Thanks. -Beat it. 156 00:32:05,375 --> 00:32:06,833 Murderer! 157 00:32:07,916 --> 00:32:09,750 I'll smash your balls, you pig! 158 00:32:21,000 --> 00:32:23,125 Frank? Come on! 159 00:32:23,791 --> 00:32:25,083 Frank! 160 00:32:47,375 --> 00:32:49,458 It's you, Lippo! 161 00:32:49,541 --> 00:32:51,333 Shut up! 162 00:32:54,791 --> 00:32:56,583 Now I'll tell you what to do! 163 00:32:58,916 --> 00:33:02,083 -Worm. -I said, shut up! 164 00:33:08,000 --> 00:33:10,833 You won't pull the trigger. You worm! 165 00:33:13,041 --> 00:33:15,000 And now what? 166 00:33:15,083 --> 00:33:17,125 I worked 15 years for you. 167 00:33:18,083 --> 00:33:22,125 You treat me like scum and then you kick me out. 168 00:33:23,666 --> 00:33:24,833 Shit! 169 00:33:40,416 --> 00:33:41,541 Yes… 170 00:33:42,333 --> 00:33:44,083 You fucked up again. 171 00:33:47,416 --> 00:33:48,541 Worm! 172 00:35:41,541 --> 00:35:43,041 Lippo, this is no race track! 173 00:35:43,125 --> 00:35:44,750 Get it? 174 00:35:44,833 --> 00:35:46,500 I wasn't going fast. 175 00:35:46,583 --> 00:35:48,083 Your papers! 176 00:35:48,166 --> 00:35:51,416 -Why? I haven't done any wrong. -Your papers, pronto! 177 00:35:51,500 --> 00:35:54,541 -Why? -Enough, Lippo! 178 00:35:57,666 --> 00:36:00,083 -You're under arrest! -What for? 179 00:36:00,166 --> 00:36:01,416 Because you're an idiot! 180 00:36:01,500 --> 00:36:04,041 My wife. I need to answer this. 181 00:36:06,875 --> 00:36:08,208 Eva! 182 00:36:12,583 --> 00:36:13,916 Shit. 183 00:36:15,125 --> 00:36:16,625 What did I do? 184 00:36:19,500 --> 00:36:21,416 Am I crazy? 185 00:36:23,750 --> 00:36:25,208 Damn it. 186 00:37:28,208 --> 00:37:29,375 Hi. 187 00:37:29,458 --> 00:37:30,500 COFFEE 188 00:37:30,583 --> 00:37:31,750 You again? 189 00:37:32,416 --> 00:37:34,750 -Want a beer? -Yes, give me one. 190 00:37:53,500 --> 00:37:54,833 You got a light? 191 00:38:00,333 --> 00:38:01,541 Thank you. 192 00:38:05,583 --> 00:38:06,958 Everything okay? 193 00:38:13,000 --> 00:38:14,916 -Bye! -Bye, see you tomorrow. 194 00:38:15,000 --> 00:38:16,500 See you. 195 00:38:28,666 --> 00:38:31,000 Have you been up to something? 196 00:38:34,458 --> 00:38:36,208 No, I haven't. 197 00:38:38,250 --> 00:38:40,416 Have you seen mom? 198 00:38:41,291 --> 00:38:42,416 No? 199 00:38:44,416 --> 00:38:46,416 You really just care about yourself. 200 00:38:50,458 --> 00:38:52,000 Walter! 201 00:39:03,541 --> 00:39:05,208 -Hi, Walter. -Hello. 202 00:39:05,291 --> 00:39:06,416 Hi. 203 00:39:07,791 --> 00:39:10,250 I didn't expect you. What's the matter? 204 00:39:10,333 --> 00:39:12,166 -Can't find my gun. -Your gun's gone? 205 00:39:12,250 --> 00:39:15,166 -Yes. -You'll find it. 206 00:39:15,250 --> 00:39:17,041 No way! 207 00:39:18,041 --> 00:39:19,541 Take a beer. 208 00:39:32,291 --> 00:39:33,541 Shitty day. 209 00:39:41,500 --> 00:39:43,333 I'm probably going to lose my job. 210 00:42:24,750 --> 00:42:26,416 Open the door! 211 00:42:49,208 --> 00:42:52,125 -Want to go in? -Open my door! 212 00:42:52,833 --> 00:42:55,958 -Got the money? -You'll get it, I told you. 213 00:42:56,041 --> 00:42:58,375 You've been saying that for five months. 214 00:42:58,458 --> 00:43:00,250 Darling, my patience's run out. 215 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 Don't call me darling and open my door! Or… 216 00:43:02,666 --> 00:43:03,958 Or what? 217 00:43:06,291 --> 00:43:08,291 Money doesn't grow on trees. 218 00:43:08,375 --> 00:43:11,833 The bank won't give me money and the guy from the accident wants his. 219 00:43:11,916 --> 00:43:14,083 That's your problem, not mine. 220 00:43:14,166 --> 00:43:16,583 Please, I need to get changed and go to work. 221 00:43:16,666 --> 00:43:18,208 -Please, open the door. -No. 222 00:43:19,166 --> 00:43:21,041 Where you going? 223 00:43:21,125 --> 00:43:22,541 I'm thirsty. 224 00:43:54,958 --> 00:43:56,625 Sorry, Susi. 225 00:44:00,041 --> 00:44:03,750 Franz, what so funny? I've been here for over twelve hours. 226 00:44:30,500 --> 00:44:32,041 Nice. 227 00:44:35,000 --> 00:44:36,916 Did you sort out the accident? 228 00:44:37,000 --> 00:44:38,291 No… 229 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 Exactly what I thought! 230 00:44:51,083 --> 00:44:53,708 Our customers are outside, helping themselves… 231 00:44:55,208 --> 00:44:58,250 Right, Missy! Kill that cigarette and back to work! 232 00:44:59,791 --> 00:45:01,333 What are you paid for? 233 00:45:01,916 --> 00:45:05,291 -At least I'm not off sick. -Then you'd be looking for a new job. 234 00:45:05,375 --> 00:45:07,875 And look at me when I'm talking to you. 235 00:45:07,958 --> 00:45:09,166 Exactly. 236 00:45:14,666 --> 00:45:18,791 Dagmar… I'm still the boss around here. 237 00:45:18,875 --> 00:45:22,166 -You do what I say. -Yes, I got it. 238 00:45:22,250 --> 00:45:23,875 Then why don't you…? 239 00:45:25,208 --> 00:45:27,333 -Isn't it your day off? -Yes. 240 00:45:28,750 --> 00:45:30,708 Look what's flying around! 241 00:45:48,083 --> 00:45:50,500 Such an idiot. 242 00:45:52,000 --> 00:45:53,583 Hey Dagmar, 243 00:45:53,666 --> 00:45:55,708 my bro might pick up his car tomorrow. 244 00:45:56,875 --> 00:45:58,375 -Bye. -Bye. 245 00:46:11,958 --> 00:46:13,750 You're going home too. 246 00:46:13,833 --> 00:46:15,000 Sorry. 247 00:46:18,416 --> 00:46:21,625 -Did you hear? -I'm going. 248 00:46:21,708 --> 00:46:22,750 Yes… 249 00:46:24,958 --> 00:46:26,000 Bye. 250 00:47:19,416 --> 00:47:20,791 Shit. 251 00:47:42,083 --> 00:47:45,000 What are you up to? Still sleeping or what? 252 00:47:45,083 --> 00:47:46,958 Call me, I need to talk to you. 253 00:48:09,833 --> 00:48:11,500 -Hi. -Hello. 254 00:48:14,791 --> 00:48:16,166 I tell you… 255 00:48:17,250 --> 00:48:18,833 She's taking everything. 256 00:48:25,333 --> 00:48:28,750 She even wants the TV. She's crazy, the missus. 257 00:48:28,833 --> 00:48:29,875 Anything wrong? 258 00:48:31,166 --> 00:48:33,750 No… Everything's fine. 259 00:48:33,833 --> 00:48:37,000 I can't even cook. Pizza every day gives me the shits. 260 00:48:38,333 --> 00:48:40,333 Then try a lasagna. 261 00:48:42,666 --> 00:48:44,291 It'll be okay. 262 00:48:50,708 --> 00:48:52,083 I don't know. 263 00:49:02,125 --> 00:49:04,625 Right… I'm off, I'm hungry. 264 00:49:06,083 --> 00:49:07,500 Bye. 265 00:49:07,583 --> 00:49:09,041 Bye. 266 00:49:09,125 --> 00:49:11,375 Dagmar, your dad… 267 00:49:11,458 --> 00:49:14,416 -Don't bother me with him. -He's in the hospital. 268 00:49:15,000 --> 00:49:16,500 Intestinal virus. 269 00:49:17,833 --> 00:49:21,291 Maybe you'd like to drop in. Better there than in prison. 270 00:49:23,250 --> 00:49:24,291 Okay. 271 00:49:25,541 --> 00:49:26,791 Bye. 272 00:49:27,625 --> 00:49:28,750 Bye. 273 00:50:10,208 --> 00:50:12,708 -You hurt? -I'm all right. 274 00:50:14,083 --> 00:50:16,416 What about spreading grit. 275 00:50:25,208 --> 00:50:26,375 Hi. 276 00:50:35,583 --> 00:50:37,958 Now what… 277 00:50:40,958 --> 00:50:43,375 Have you ever been in a hold up? 278 00:50:48,625 --> 00:50:50,833 Shit! What was that? 279 00:50:50,916 --> 00:50:53,000 -You ever been in a hold up? -Sure. 280 00:50:56,791 --> 00:50:57,958 Come with me. 281 00:51:05,708 --> 00:51:08,000 What do you want with it? 282 00:51:09,958 --> 00:51:11,541 I want you to rob me. 283 00:51:13,333 --> 00:51:14,625 What? 284 00:51:16,000 --> 00:51:17,750 I want you to rob me. 285 00:51:18,416 --> 00:51:20,416 There's a lot of cash in the till today. 286 00:51:21,541 --> 00:51:23,083 Have you lost it? 287 00:51:25,000 --> 00:51:27,958 -Where have you found it? -In the bin. 288 00:51:35,500 --> 00:51:38,208 Robert, I really need the money. 289 00:51:46,625 --> 00:51:47,666 Go home. 290 00:51:49,208 --> 00:51:50,958 I just want a beer. 291 00:51:51,541 --> 00:51:53,750 Okay, take one but then go. 292 00:51:57,666 --> 00:51:59,500 I'm so lonely at home. 293 00:52:00,958 --> 00:52:02,916 Come back tomorrow. 294 00:52:11,833 --> 00:52:14,125 Dagmar, we're bound to fail. 295 00:52:16,708 --> 00:52:18,458 We won't fail. 296 00:52:26,250 --> 00:52:30,000 I won't do it. Find someone else… 297 00:52:30,083 --> 00:52:31,833 Then I'll do it myself. 298 00:52:34,416 --> 00:52:36,333 We can't do it without a car. 299 00:52:51,083 --> 00:52:53,625 We can take this car. It belongs to Susi's brother. 300 00:52:54,500 --> 00:52:56,250 We'll give it back afterwards. 301 00:53:00,208 --> 00:53:01,458 Okay. 302 00:53:19,291 --> 00:53:21,541 The freak and his mom won't be long. 303 00:53:23,708 --> 00:53:25,083 Hello! 304 00:53:29,541 --> 00:53:31,083 Ten euros, please. 305 00:53:41,500 --> 00:53:43,833 Hold up! Give me the money! 306 00:53:47,833 --> 00:53:50,125 Hold up! Give money! 307 00:54:22,458 --> 00:54:23,916 Shit! 308 00:54:30,875 --> 00:54:32,333 Shit! 309 00:56:07,625 --> 00:56:09,083 Shit! 310 00:56:29,666 --> 00:56:31,500 What the shit? 311 00:56:31,583 --> 00:56:35,291 What shit? I haven't a clue. 312 00:56:35,375 --> 00:56:37,833 You need to wait for the signal. 313 00:56:37,916 --> 00:56:40,166 And why don't you just call me? 314 00:56:40,250 --> 00:56:41,833 No, we're going by plan. 315 00:56:43,958 --> 00:56:45,333 Gosh! 316 00:56:50,416 --> 00:56:52,125 Bloody plan! 317 00:56:55,666 --> 00:56:57,375 I don't need a signal! 318 00:57:09,208 --> 00:57:12,166 This is a hold up! All down! 319 00:57:16,458 --> 00:57:19,166 Give me the money! The money! 320 00:57:19,916 --> 00:57:21,583 Bag! 321 00:57:22,666 --> 00:57:24,000 Fill up! 322 00:57:24,083 --> 00:57:26,625 Come on! Come on, come on. Faster! 323 00:57:39,541 --> 00:57:41,833 Come on. Get on with it! 324 00:57:45,833 --> 00:57:47,041 Hands up! 325 00:57:47,875 --> 00:57:49,750 I said, hands up! 326 00:57:58,625 --> 00:57:59,833 Go away! 327 00:58:01,291 --> 00:58:02,750 Robert! Go! 328 00:58:04,708 --> 00:58:06,291 This one's locked! 329 00:58:48,500 --> 00:58:49,875 What is it? 330 00:58:52,166 --> 00:58:54,875 I've never used a gun and now I shoot a cop! 331 00:58:54,958 --> 00:58:56,541 Why was it loaded? 332 00:58:59,208 --> 00:59:02,000 I wanted to do it properly. 333 00:59:02,958 --> 00:59:05,625 I can handle it. Just drive off, okay? Drive! 334 00:59:10,291 --> 00:59:11,958 The money isn't here. 335 00:59:14,416 --> 00:59:16,250 The money's still inside. 336 00:59:44,750 --> 00:59:46,333 Shit. 337 00:59:54,625 --> 00:59:56,708 -All right? -Yeah. 338 01:00:03,083 --> 01:00:05,000 I left the money. 339 01:00:05,083 --> 01:00:07,000 Freeze! 340 01:00:07,083 --> 01:00:08,166 Okay? 341 01:00:10,333 --> 01:00:11,708 Robert? 342 01:00:27,041 --> 01:00:29,500 You're bloody well out of your minds. 343 01:00:33,000 --> 01:00:34,291 The gun! 344 01:00:38,208 --> 01:00:39,583 What are you going to do? 345 01:00:40,458 --> 01:00:42,125 Shoot me or what? 346 01:00:44,750 --> 01:00:47,791 He's right, what shall we do? 347 01:00:50,750 --> 01:00:51,958 Tie him up! 348 01:00:52,875 --> 01:00:53,875 What? 349 01:00:54,833 --> 01:00:57,041 Tie him up with something. Anything. 350 01:01:00,833 --> 01:01:04,083 Stop it, Dagmar. You won't get far. 351 01:01:04,166 --> 01:01:06,125 Why did you come back? 352 01:01:06,208 --> 01:01:08,083 I didn't want to eat pizza alone. 353 01:01:12,958 --> 01:01:15,000 Are you all right? 354 01:01:15,083 --> 01:01:16,250 Yeah, somehow. 355 01:01:17,416 --> 01:01:19,458 My head hurts a little and a graze. 356 01:01:20,708 --> 01:01:22,375 May I smoke? 357 01:01:23,291 --> 01:01:24,625 Yes, sure. 358 01:01:34,125 --> 01:01:36,250 You're going to end up just like your dad. 359 01:01:36,333 --> 01:01:38,250 Stop bothering me with my dad! 360 01:01:38,333 --> 01:01:40,416 I don't want to end up like all of you. 361 01:01:43,750 --> 01:01:46,041 -There's nothing. -What? 362 01:01:46,833 --> 01:01:49,958 No rope, cord… nothing! 363 01:01:52,625 --> 01:01:54,083 What shall we do now? 364 01:01:57,500 --> 01:01:58,708 Get up! 365 01:02:01,625 --> 01:02:02,791 Gerhard. 366 01:02:07,875 --> 01:02:09,208 What? 367 01:02:10,000 --> 01:02:11,458 Faster! 368 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 In there. 369 01:02:26,833 --> 01:02:30,208 -I'm sorry. -I don't care. You won't get far. 370 01:02:36,458 --> 01:02:37,666 The money! 371 01:02:42,125 --> 01:02:43,250 -Shit! -Shit! 372 01:05:11,833 --> 01:05:12,916 What? 373 01:05:15,625 --> 01:05:17,333 What now? 374 01:05:17,416 --> 01:05:18,500 What happened? 375 01:05:20,416 --> 01:05:21,750 We're out of gas… 376 01:05:31,791 --> 01:05:33,208 We didn't fill up. 377 01:05:39,625 --> 01:05:41,416 So… 378 01:05:51,708 --> 01:05:54,208 I'm going to find a gas station. See you. 379 01:06:39,791 --> 01:06:40,833 Dagmar! 380 01:06:46,000 --> 01:06:48,500 -Dagmar, wait! -Stand still or I'll shoot! 381 01:06:48,583 --> 01:06:51,291 -I only want to talk. -I'm serious, Gerhard! 382 01:06:52,125 --> 01:06:54,250 What do you want to do? 383 01:06:54,333 --> 01:06:55,625 I don't know. 384 01:06:56,916 --> 01:06:58,750 We'll work it out. 385 01:07:00,041 --> 01:07:01,875 Do you think I'm happy? 386 01:07:03,083 --> 01:07:05,000 That isn't a life. 387 01:07:07,416 --> 01:07:09,416 Then let's run away. 388 01:07:13,708 --> 01:07:15,750 Where do you want to go? 389 01:07:22,291 --> 01:07:23,625 Dagmar! Wait! 390 01:07:56,958 --> 01:07:58,375 Damn it! 391 01:08:27,750 --> 01:08:31,375 What have you done now? You beat him dead? 392 01:09:02,083 --> 01:09:03,375 And? 393 01:09:08,666 --> 01:09:10,083 What shall we do with him? 394 01:09:13,625 --> 01:09:16,291 I had to do it or we'd both be in trouble. 395 01:09:18,458 --> 01:09:19,916 Get it? Both of us! 396 01:09:46,875 --> 01:09:48,666 I can't take it much longer… 397 01:09:49,416 --> 01:09:50,875 I tell you. 398 01:10:10,666 --> 01:10:11,958 Wrong again. 399 01:10:12,750 --> 01:10:14,000 No way. 400 01:10:16,166 --> 01:10:18,958 I've had it. He's going in the lake. 401 01:11:23,875 --> 01:11:25,791 What's wrong with this guy? 402 01:11:27,750 --> 01:11:29,041 Damn it! 403 01:12:01,083 --> 01:12:03,416 Murderer. You're a murderer. 404 01:12:04,416 --> 01:12:05,708 I'm not a murderer. 405 01:12:08,708 --> 01:12:10,000 You are. 406 01:12:10,791 --> 01:12:12,541 He was already dead. 407 01:13:43,333 --> 01:13:47,208 I haven't heard about Karl since. But knowing him, 408 01:13:47,291 --> 01:13:51,666 he probably just sat there until he ran out of cigarettes 409 01:13:51,750 --> 01:13:53,833 and then turned himself in. 410 01:13:54,708 --> 01:13:57,208 He was an honest soul really. 411 01:14:03,291 --> 01:14:06,541 We all want to escape fate. 412 01:14:07,375 --> 01:14:10,000 We rush from one corner to another. 413 01:14:11,000 --> 01:14:13,916 All of us searching for happiness. 414 01:14:20,333 --> 01:14:24,750 Sometimes it's just a big new car… 415 01:14:24,833 --> 01:14:28,125 a house… sometimes it's recognition. 416 01:14:28,708 --> 01:14:31,416 But most of the time it's all about money. 417 01:16:18,041 --> 01:16:22,750 I spent hours running through the forest 418 01:16:22,833 --> 01:16:25,125 and then I came to a decision. 419 01:16:26,166 --> 01:16:28,000 My mom will take it. 420 01:16:30,083 --> 01:16:34,083 She'll call it fate, I'll call it luck. 421 01:16:46,833 --> 01:16:50,208 For me it was the start of a new life. 422 01:16:51,125 --> 01:16:52,833 I simply can't stand it… 423 01:16:53,833 --> 01:16:55,958 when I'm called an idiot. 424 01:20:24,625 --> 01:20:27,625 Subtitle translation by: Julia Kunst 24775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.