All language subtitles for mercy_girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,741 --> 00:01:22,741 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 2 00:01:45,872 --> 00:01:47,507 Paulina meg�ll�. 3 00:02:16,903 --> 00:02:18,505 Southport k�vetkezik. 4 00:02:19,539 --> 00:02:22,142 Az ajt�k a jobb oldalon ny�lnak. 5 00:02:23,143 --> 00:02:27,381 K�rj�k, tarts�k magukn�l a csomagjaikat, hogy m�sok is le�lhessenek. 6 00:02:32,552 --> 00:02:34,787 M�lt h�ten kaptam �ll�st. 7 00:02:34,788 --> 00:02:36,356 Szerd�n, v�god. 8 00:02:37,424 --> 00:02:38,759 �s... 9 00:02:40,394 --> 00:02:44,497 Semmi extra, takar�t�s, �rtitek, s�pr�s �s felmos�s. 10 00:02:44,498 --> 00:02:45,832 �r�nk�nt $8.50-�rt. 11 00:02:46,199 --> 00:02:48,901 R�gebben a saj�t dolgommal t�r�dtem. 12 00:02:48,902 --> 00:02:51,238 M�g ilyen mel�t se tal�ltam. 13 00:02:54,441 --> 00:02:56,777 Ez�rt is vagyok itt. 14 00:02:57,711 --> 00:03:03,649 Na, szal' mentem �nnepelni, hogy van mel�m. 15 00:03:03,650 --> 00:03:05,252 Egy csajjal, �rted. 16 00:03:06,887 --> 00:03:11,524 Volt n�la kok�, �s... 17 00:03:11,525 --> 00:03:13,260 Kitettem a sz�r�t. 18 00:03:14,961 --> 00:03:17,330 R�d�bbentem, milyen k�zel voltam hozz�. 19 00:03:21,501 --> 00:03:22,669 Ennyi, tes�k. 20 00:03:24,671 --> 00:03:25,705 Kiv�l�. 21 00:03:31,478 --> 00:03:34,747 - Sziasztok, Mercy vagyok! - Szia, Mercy! 22 00:03:34,748 --> 00:03:37,617 33 napja j�zan. 23 00:03:42,756 --> 00:03:43,890 �s... 24 00:03:46,726 --> 00:03:48,929 A program bev�lt... 25 00:03:51,865 --> 00:03:53,467 csak ennyit akartam mondani. 26 00:03:58,805 --> 00:03:59,939 Sziasztok, Gilbert vagyok! 27 00:06:45,405 --> 00:06:46,439 Te j�ssz. 28 00:06:49,409 --> 00:06:50,510 Ezt? 29 00:06:53,480 --> 00:06:54,547 Nem rossz. 30 00:07:01,087 --> 00:07:02,489 Felveszed? 31 00:07:11,798 --> 00:07:12,966 Most melyiket? 32 00:07:15,001 --> 00:07:16,036 Ezt? 33 00:07:22,809 --> 00:07:24,110 Megint nyert�l. 34 00:09:47,954 --> 00:09:49,956 Sedgwick meg�ll�. 35 00:10:28,761 --> 00:10:30,730 Southport meg�ll�. 36 00:10:44,811 --> 00:10:46,713 Az ajt�k z�r�dnak. 37 00:10:50,316 --> 00:10:52,284 - Nekem nem megy. - Nemem se. 38 00:10:52,285 --> 00:10:54,354 - Kukor�kolni tudok. - T�nyleg? 39 00:11:05,999 --> 00:11:07,133 - Szia, Mercy! - Sziasztok! 40 00:11:08,668 --> 00:11:10,303 Any�d a konyh�ban van. 41 00:11:12,272 --> 00:11:14,674 K�sz�nt�l Mercy n�ninek? Mondtad, hogy szia? 42 00:11:16,042 --> 00:11:20,279 Kin�z vagy 25-nek. �s mi van a l�ny�val? 43 00:11:20,280 --> 00:11:22,081 - Borzaszt�... - Tudom, csak... 44 00:11:28,488 --> 00:11:30,123 - Szia, Mercy, j�l vagy? - Remek�l. 45 00:11:31,024 --> 00:11:32,725 Ezt vidd be, k�rlek, az asztalra. 46 00:11:43,903 --> 00:11:46,238 Nagyon cuki pasas. 47 00:11:46,239 --> 00:11:49,474 Tudod, n�ha elgondolkodom, mif�le vil�got 48 00:11:49,475 --> 00:11:52,044 hagyunk itt a gyermekeknek. 49 00:11:52,045 --> 00:11:54,179 Ezek a dolgok, mint p�ld�ul a melegh�zass�g. 50 00:11:54,180 --> 00:11:57,883 - Ezek a valamik. - Kihal�ban az istenhit. 51 00:11:57,884 --> 00:12:02,054 Pontosan. Hihetetlen, hogy milyen vil�got �l�nk. 52 00:12:02,055 --> 00:12:06,425 J�nnek, �s... azt hiszik, majd mi felkaroljuk �ket? 53 00:12:06,426 --> 00:12:10,063 Hogy, a lelk�szeink ilyesmikkel foglalkozn�nak? 54 00:12:15,501 --> 00:12:18,437 Danny, kinyitn�d az ajt�t? 55 00:12:18,438 --> 00:12:19,973 V�runk valakit? 56 00:12:22,909 --> 00:12:28,147 Nagyon szeretn�k elmenni Isztambulba, T�r�korsz�gba. 57 00:12:29,282 --> 00:12:31,951 Oda mindig is el akartam. 58 00:12:33,820 --> 00:12:36,022 Eln�z�st a k�s�s�rt. 59 00:12:38,791 --> 00:12:42,094 Szia, k�sz�n�m, hogy elj�tt�l. 60 00:12:42,095 --> 00:12:43,895 Bemutatom Markot. 61 00:12:43,896 --> 00:12:45,530 Arr�bb menn�l, �desem? 62 00:12:45,531 --> 00:12:48,433 Hozn�l egy sz�ket? 63 00:12:48,434 --> 00:12:50,068 Eml�kszel Markra? 64 00:12:50,069 --> 00:12:51,838 Sziasztok! 65 00:12:53,373 --> 00:12:55,007 Hogy vagy? 66 00:12:55,008 --> 00:12:57,476 - Megvagyok. - Rengeteg kaj�nk van. 67 00:12:57,477 --> 00:13:00,345 Szolg�ld ki magad! 68 00:13:00,346 --> 00:13:02,948 - �hes vagy? - Nem kicsit. 69 00:13:02,949 --> 00:13:05,384 Itt a sz�k. 70 00:13:05,385 --> 00:13:08,287 J�, nagyon j� a hangulat. 71 00:13:11,257 --> 00:13:12,559 Szia, Markus! 72 00:13:16,329 --> 00:13:19,399 Kedves fiatalember, j�r az �veg. 73 00:13:25,405 --> 00:13:30,275 - �s, hogy vagy mindig? - J�l, j�l, j�l mennek a dolgaim. 74 00:13:30,276 --> 00:13:35,181 - Mivel foglalkozol mostan�ban? - M�g mindig a Capitol Hillben dolgozom. 75 00:13:36,883 --> 00:13:38,250 Mi�ta vagy m�r ott? 76 00:13:38,251 --> 00:13:40,019 K�t �ve. 77 00:13:42,455 --> 00:13:45,891 - R�g tal�lkoztunk, j� l�tni t�ged. - Titeket is. 78 00:13:45,892 --> 00:13:48,094 �s ti hogy vagytok? 79 00:13:52,098 --> 00:13:53,331 R�gen randiztak, 80 00:13:53,332 --> 00:13:55,268 mikor egy�tt dolgoztak. 81 00:13:58,204 --> 00:13:59,871 J� ideje dolgozom m�r a g�pen. 82 00:13:59,872 --> 00:14:01,808 Igen, eltelt p�r �v. 83 00:14:31,270 --> 00:14:35,474 Sajn�lom, azt hittem any�d sz�l, hogy j�v�k. 84 00:14:35,475 --> 00:14:36,609 Nem g�z. 85 00:14:45,618 --> 00:14:46,652 �s, hogy vagy? 86 00:14:48,154 --> 00:14:49,188 J�l. 87 00:14:50,490 --> 00:14:52,124 Te? 88 00:14:52,125 --> 00:14:53,326 �n is. 89 00:15:07,206 --> 00:15:08,474 M�g mindig a rept�ren dolgozol? 90 00:15:09,542 --> 00:15:11,277 Nem, kir�gtak. 91 00:15:14,413 --> 00:15:15,548 Jobban j�rt�l. 92 00:15:16,616 --> 00:15:18,151 Nem igaz�n volt�l oda �rte. 93 00:15:27,960 --> 00:15:32,131 - �r�l�k, hogy l�tlak. - Igen, �n is. 94 00:18:48,361 --> 00:18:50,261 Szia! 95 00:18:50,262 --> 00:18:52,197 Hell�! 96 00:18:52,198 --> 00:18:53,565 Bocsi. 97 00:18:53,566 --> 00:18:55,533 - Igen? - Tudom, kicsit 98 00:18:55,534 --> 00:19:00,672 fura k�rd�s, de hol vetted azt a s�lat? 99 00:19:00,673 --> 00:19:02,774 Ezt? Vicces, de tal�ltam. 100 00:19:02,775 --> 00:19:03,842 - T�nyleg? - Aha. 101 00:19:03,843 --> 00:19:06,311 �rtem. 102 00:19:06,312 --> 00:19:08,480 - Hazafel� tartasz? - Igen. 103 00:19:08,481 --> 00:19:11,617 Igen, itt a bic�m, �s megyek haza. 104 00:19:13,386 --> 00:19:15,287 Elk�s�rhetlek egy darabon? 105 00:19:16,389 --> 00:19:18,757 Persze, ha van kedved. 106 00:19:18,758 --> 00:19:22,861 Nincs messze, de ha gondolod, elk�s�rhetsz. 107 00:19:22,862 --> 00:19:24,863 Aha, t�k j� lenne. 108 00:19:24,864 --> 00:19:29,134 - Ok�, Jesse vagyok, egy�bk�nt. - Ja, bocs, Mercy. 109 00:19:29,135 --> 00:19:31,604 - Nagyon �rvendek. - Szint�gy. 110 00:19:34,807 --> 00:19:37,175 - Milyen est�d volt? - Semmi extra. 111 00:19:37,176 --> 00:19:40,845 Eltelt. 112 00:19:40,846 --> 00:19:43,381 A ti�d? 113 00:19:43,382 --> 00:19:47,420 - J�, most voltam itt el�sz�r. - Igen, m�g nem l�ttalak erre. 114 00:21:17,610 --> 00:21:18,644 Ott. 115 00:21:46,372 --> 00:21:47,706 Honnan is j�tt�l? 116 00:21:48,707 --> 00:21:50,341 Michigan. 117 00:21:50,342 --> 00:21:53,411 - Michigan. - Ja, csupa izgalom. 118 00:21:53,412 --> 00:21:55,914 Mi sz�l hozott ide? 119 00:21:55,915 --> 00:21:58,483 A suli. 120 00:21:58,484 --> 00:22:00,452 �rtem. 121 00:22:01,353 --> 00:22:03,688 N�v�rnek tanulok. 122 00:22:03,689 --> 00:22:08,092 De m�g csak az alapokn�l j�rok, sz�val... ki tudja. 123 00:22:08,093 --> 00:22:12,764 �s mi�rt pont... mi terelt a szakma fel�? 124 00:22:12,765 --> 00:22:14,099 Mi�rt pont ezt akartad? 125 00:22:15,801 --> 00:22:19,037 Nem is tudom. Szeretn�k seg�teni m�sokon. 126 00:22:19,038 --> 00:22:21,907 - El�g sablonos, tudom, de... - Egy�ltal�n nem. 127 00:22:23,108 --> 00:22:24,510 Cuki. 128 00:22:26,045 --> 00:22:27,513 Nagyon cuki. 129 00:22:34,687 --> 00:22:37,488 - Te ideval�si vagy? - Igen, chicag�i. 130 00:22:37,489 --> 00:22:39,858 - T�nyleg? - Itt sz�lettem �s nevelkedtem. 131 00:22:42,828 --> 00:22:46,397 - Tanulsz? - Nem. 132 00:22:46,398 --> 00:22:48,534 Soha nem is akart�l? 133 00:22:49,935 --> 00:22:51,836 Nem. 134 00:22:51,837 --> 00:22:53,705 Nem igaz�n. Fogalmam sincs, mire j�rhatn�k. 135 00:22:53,706 --> 00:22:55,840 Tal�n irodalom, vagy ilyesmi. 136 00:22:55,841 --> 00:22:57,876 De ez nem igaz�n nekem val�. 137 00:23:01,847 --> 00:23:03,448 Meg�rtem. 138 00:23:03,449 --> 00:23:04,650 Te j�ssz. 139 00:23:05,751 --> 00:23:08,519 J� kis oszt�s, ok�. 140 00:23:08,520 --> 00:23:10,856 J�l tolod, megversz. 141 00:23:13,492 --> 00:23:15,093 Csak noszogatlak. 142 00:23:15,094 --> 00:23:16,495 �gy? 143 00:23:17,896 --> 00:23:19,864 Ezzel mit szeretn�l el�rni? 144 00:23:19,865 --> 00:23:21,467 - Ez az eny�m? - Bizony. 145 00:23:23,469 --> 00:23:27,105 Ja, hogy m�g nem ott tartunk. Akkor m�st kell dobnom. 146 00:23:27,106 --> 00:23:28,873 Visszavehetem? 147 00:23:28,874 --> 00:23:29,875 J�, nem, mindegy. 148 00:23:31,543 --> 00:23:35,114 Sz�n, sz�m, vagy figura? 149 00:23:37,616 --> 00:23:39,817 Azt mondom... 150 00:23:39,818 --> 00:23:42,186 Lehet figura. 151 00:23:42,187 --> 00:23:46,457 - Nem b�rmilyen sz�m vagy sz�n. - Ok�, k�r. 152 00:23:46,458 --> 00:23:49,060 - K�r? Ok�. - Aha. 153 00:23:49,061 --> 00:23:52,931 - Itt a sz�vem. - Itt az eny�m. �ti a ti�det. 154 00:23:57,603 --> 00:24:00,938 - �r�l�k, hogy elh�vt�l. - �n is. 155 00:24:00,939 --> 00:24:02,740 Nem gondoltam, hogy igent mondasz. 156 00:24:02,741 --> 00:24:04,376 - Mert? - De �r�l�k, hogy �gy lett. 157 00:24:04,910 --> 00:24:06,478 Nem t�nt�l nagyon... 158 00:24:08,180 --> 00:24:09,748 �rdekl�d�nek. 159 00:24:10,816 --> 00:24:12,918 - Pedig az vagyok. - Rendben. 160 00:26:33,625 --> 00:26:35,928 - Meglepet�s. - De j�. 161 00:26:36,962 --> 00:26:39,764 Ha minden igaz, m�ra v�gezt�l, sz�val, mit tudom �n, 162 00:26:39,765 --> 00:26:42,100 nincs kedved fagyizni egyet, vagy valami? 163 00:26:43,068 --> 00:26:45,870 - Ja, t�k j� �tlet. - Kir�ly. 164 00:26:45,871 --> 00:26:49,106 - Hazadobhatom a cuccaimat? - Dehogy. 165 00:26:49,107 --> 00:26:51,776 J�, persze. 166 00:26:51,777 --> 00:26:53,144 - Mizu? - Minden ok�. 167 00:26:53,145 --> 00:26:54,379 - N�lad? - Szint�gy. 168 00:26:55,881 --> 00:26:57,281 Milyen volt a suli? 169 00:26:57,282 --> 00:26:59,951 Mondjuk, hogy t�l�ltem. 170 00:26:59,952 --> 00:27:00,986 Nem volt v�szes. 171 00:27:02,187 --> 00:27:04,255 Te mit csin�lt�l ma? 172 00:27:04,256 --> 00:27:06,757 R�d v�rtam. 173 00:27:06,758 --> 00:27:09,327 H�, akkor j� sok�ig v�rt�l. 174 00:27:09,328 --> 00:27:10,996 - Hossz� volt a mai nap. - Ja. 175 00:27:34,353 --> 00:27:35,854 - Le�l�nk? - Aha. 176 00:27:52,838 --> 00:27:54,239 - Ez isteni. - Az. 177 00:27:56,241 --> 00:28:00,044 A sz�leim folyton ide hoztak. 178 00:28:00,045 --> 00:28:01,914 V�gigment�nk az aut�s kiad�n, 179 00:28:03,081 --> 00:28:06,918 �s a h�lgy mindig adott a kuty�mnak egy kis van�li�s t�lcs�rt. 180 00:28:06,919 --> 00:28:09,287 - Nem semmi. - Ja, im�dta is az eb. 181 00:28:09,288 --> 00:28:11,989 �s mindig kaptam Dilly B�rt. 182 00:28:11,990 --> 00:28:13,157 Micsod�t? 183 00:28:13,158 --> 00:28:14,959 Dilly B�rt. 184 00:28:14,960 --> 00:28:17,796 P�lcik�s csoki �s van�lia. 185 00:28:19,164 --> 00:28:21,800 - Ezt te tal�ltad ki. - Nem. 186 00:28:22,901 --> 00:28:24,169 M�g sosem hallottam r�la. 187 00:28:25,971 --> 00:28:29,941 Apr�s�g. Ez a legolcs�bb t�tel a men�n. 188 00:28:29,942 --> 00:28:32,944 Ezek szerint k�zel �llsz a csal�dodhoz? 189 00:28:32,945 --> 00:28:33,979 Igen. 190 00:28:35,280 --> 00:28:37,883 Igen, mindig szoros volt a kapcsolatunk. 191 00:28:39,318 --> 00:28:42,120 A sz�leimmel most m�r ink�bb 192 00:28:43,455 --> 00:28:46,391 bar�ti a kapcsolatunk, ami t�k j�. 193 00:28:48,860 --> 00:28:49,895 T�nyleg az. 194 00:28:50,929 --> 00:28:53,931 - Vannak testv�reid? - Vannak. 195 00:28:53,932 --> 00:28:55,834 K�t l�nytes�m. 196 00:28:56,802 --> 00:29:00,404 - H�, fogadok, v�res harcok mentek a f�rd�szob��rt. - Az biztos. 197 00:29:00,405 --> 00:29:02,006 - Ruh�k�rt. - Az�rt is. 198 00:29:02,007 --> 00:29:03,941 �s a ruh�k�rt. 199 00:29:03,942 --> 00:29:06,378 - Mindenhez a t�bbiek j�v�hagy�sa kellett. - K�pzelem. 200 00:29:08,046 --> 00:29:12,818 A h�gomhoz k�zelebb �llok, �n vagyok a k�z�ps�. 201 00:29:15,220 --> 00:29:17,322 A k�z�ps� gyerek mindig olyan j�l siker�lt. 202 00:29:19,825 --> 00:29:21,460 J� ezt hallani. 203 00:29:23,128 --> 00:29:25,764 Na �s te? K�zel �lltok egym�shoz a csal�doddal. 204 00:29:28,066 --> 00:29:29,267 H�t, egyed�li gyerek vagyok. 205 00:29:30,769 --> 00:29:33,771 Ap�mmal j�ban vagyunk. 206 00:29:33,772 --> 00:29:35,474 Ritk�n tal�lkozunk, de igen. 207 00:29:36,375 --> 00:29:40,411 � az egyetlen a csal�domban, akivel tudok besz�lgetni. 208 00:29:40,412 --> 00:29:43,180 Ez mindig j� dolog. 209 00:29:43,181 --> 00:29:45,317 Igen, szerencs�s vagyok. 210 00:29:52,457 --> 00:29:54,159 Szeretn�k mutatni valamit. 211 00:29:55,460 --> 00:29:57,029 Kalandos lesz. 212 00:29:58,030 --> 00:30:00,297 - L�ssuk. - K�szen �llsz? 213 00:30:00,298 --> 00:30:01,466 - Most r�gt�n? - Aha. 214 00:30:03,402 --> 00:30:06,038 - Egyszer �l�nk. - Akkor gyere. 215 00:30:14,046 --> 00:30:16,915 Ez hihetetlen. 216 00:30:19,117 --> 00:30:20,318 Sejtettem, hogy tetszeni fog. 217 00:30:23,422 --> 00:30:25,189 M�g sosem j�rt�l itt? 218 00:30:25,190 --> 00:30:27,259 Nem, soha. 219 00:30:33,298 --> 00:30:34,999 Cubs meccsen sem volt�l m�g? 220 00:30:36,535 --> 00:30:40,137 Szerettem volna, de m�g nem volt alkalmam. 221 00:30:40,138 --> 00:30:42,073 Benne van a TOP 10-ben. 222 00:30:42,074 --> 00:30:43,275 Majd elviszlek. 223 00:30:45,444 --> 00:30:46,511 Ok�. 224 00:30:48,246 --> 00:30:53,250 - Az ott a Sears Tower. - H�, t�nyleg- 225 00:30:53,251 --> 00:30:56,321 - M�r The Willis Towernek h�vj�k. - Ja, igen. 226 00:30:58,156 --> 00:31:02,460 Ott l�tod, ahogy a m�l� eg�szen v�gig �r. 227 00:31:02,461 --> 00:31:05,129 �s ott a T�nd�r bolt. 228 00:31:05,130 --> 00:31:08,165 - J�rt�l m�r ott? - M�g nem. 229 00:31:08,166 --> 00:31:10,869 �s akkor ott az a saj�t �p�letem. 230 00:31:12,204 --> 00:31:14,271 �rtem, a Trump �p�let meg az eny�m, sz�val... 231 00:31:14,272 --> 00:31:16,574 - Komolyan? - Aha. 232 00:31:16,575 --> 00:31:18,510 Nem olcs� a karbantart�sa, de meg�ri. 233 00:31:19,578 --> 00:31:21,645 Az �n �p�letem leveri a ti�det. 234 00:31:21,646 --> 00:31:22,714 - T�nyleg? - Nan�! 235 00:31:23,949 --> 00:31:25,649 �gy�kat �ll�tok az eny�m tetej�re, 236 00:31:25,650 --> 00:31:27,651 �s spagettivel fogom l�d�zni a ti�det. 237 00:31:27,652 --> 00:31:31,356 Igen, akkor �n szint�n, �s h�sgoly�kkal l�lek. 238 00:31:33,291 --> 00:31:34,326 Csod�latos. 239 00:31:43,034 --> 00:31:44,935 Az, kir�ly. 240 00:31:44,936 --> 00:31:45,971 Gy�ny�r�. 241 00:35:52,751 --> 00:35:54,852 - Szia, mi van? - Gyere! 242 00:35:54,853 --> 00:35:56,487 Mit l�becolsz erre? 243 00:35:56,488 --> 00:35:57,889 Csak megl�togatom a papik�mat. 244 00:35:59,924 --> 00:36:01,392 - Van... - Bocs, mi? 245 00:36:01,393 --> 00:36:03,527 - Van sz�neted? - Sz�net? 246 00:36:03,528 --> 00:36:05,697 B�rcsak az eg�sz napom sz�net lenne! 247 00:36:08,833 --> 00:36:12,237 - Menj�nk a kocsihoz. - Ok�. 248 00:36:13,872 --> 00:36:16,141 Nem volt�l az esk�v�n? 249 00:36:19,177 --> 00:36:20,778 Ja, h�t, mit tudom �n. 250 00:36:20,779 --> 00:36:22,680 Itt is van el�g dr�ma. 251 00:36:23,782 --> 00:36:26,550 Nem akarok belefolyni. 252 00:36:26,551 --> 00:36:29,820 Felh�v hajnali h�romkor, tudod, �s �ssze vissza besz�l minden h�lyes�get. 253 00:36:29,821 --> 00:36:31,923 - Ja. - M�gis, mit akarsz? 254 00:36:34,192 --> 00:36:38,796 - Hogy van any�d? - Anya... h�t tudod, � anya. 255 00:36:38,797 --> 00:36:41,833 Az j� �reg �nmaga. 256 00:36:42,834 --> 00:36:47,771 - J� ezt hallani. - Henryvel gyerekv�llal�sr�l besz�lnek. 257 00:36:47,772 --> 00:36:49,207 - Na ne! - De. 258 00:36:50,875 --> 00:36:52,709 - Ilyen nincs. - Akkora p�cs a cs�v�. 259 00:36:52,710 --> 00:36:55,513 - Most csak sz�vatsz? - Nem, �r�kbe akarnak fogadni. 260 00:36:57,449 --> 00:36:58,916 Hogy mi? 261 00:36:58,917 --> 00:37:02,320 �r�kbefogad�sr�l besz�lnek. 262 00:37:03,354 --> 00:37:06,256 - Ezt a faszs�got. - H�t ja. 263 00:37:06,257 --> 00:37:07,891 Atya vil�g! 264 00:37:07,892 --> 00:37:10,828 Arra sem tudtam r�venni, hogy veled foglalkozzon, 265 00:37:10,829 --> 00:37:12,363 hogy r�lad gondolkodjon... 266 00:37:13,832 --> 00:37:17,334 - Most meg ez? - Ilyen egyh�zi programokban vesz r�szt. 267 00:37:17,335 --> 00:37:18,769 - Az megvan, ugye? - Ja, h�t persze. 268 00:37:18,770 --> 00:37:21,272 - Ja. - Ms. kibaszott Holy Roller. 269 00:37:22,407 --> 00:37:23,975 - Tess�k. - Nem k�rek. 270 00:37:25,443 --> 00:37:28,847 Gy�gy�r minden bajra, m�ltra, jelenre �s j�v�re. 271 00:37:33,418 --> 00:37:35,652 Milyen a mel�? 272 00:37:35,653 --> 00:37:37,222 Milyen a mel�? 273 00:37:41,259 --> 00:37:43,795 P�nzzel nem j�r, ennyit mondhatok. 274 00:37:45,330 --> 00:37:47,031 Tal�n bukom a kocsit is hamarosan. 275 00:37:50,268 --> 00:37:51,503 Vissza a kezdetekhez. 276 00:37:53,338 --> 00:37:56,373 Na, el�g r�lam, el�g any�dr�l. 277 00:37:56,374 --> 00:37:58,877 Mi van veled, halljam! 278 00:38:04,549 --> 00:38:06,885 Mi? Jaj, istenk�m! 279 00:38:08,753 --> 00:38:10,755 - Nem semmi. - Ja. 280 00:38:13,324 --> 00:38:15,025 Annyira az�rt nem �gy. De mit tudom �n. 281 00:38:15,026 --> 00:38:18,395 Megismertem valakit. 282 00:38:18,396 --> 00:38:21,665 - Remek, j�. - Igen. 283 00:38:21,666 --> 00:38:24,269 Rendben, mivel foglalkozik a sr�c? 284 00:38:31,910 --> 00:38:34,645 - Semmivel? - Nem, nem, csak... 285 00:38:34,646 --> 00:38:35,779 Nem f�ln�t�s, ugye? 286 00:38:35,780 --> 00:38:37,315 Nem. 287 00:38:40,418 --> 00:38:41,920 Atya vil�g! 288 00:38:43,655 --> 00:38:44,989 N�v�r. 289 00:38:51,496 --> 00:38:52,864 N�v�r. 290 00:38:55,033 --> 00:38:57,834 M�rmint, annak tanul. 291 00:38:57,835 --> 00:39:00,537 - N�v�r lesz,. - �rtem. 292 00:39:00,538 --> 00:39:03,507 Gyerekekkel akar foglalkozni. 293 00:39:03,508 --> 00:39:05,509 - Gyerekek? - Aha. 294 00:39:05,510 --> 00:39:07,579 J�, az j� dolog. 295 00:39:09,380 --> 00:39:11,549 - Igen, sz�val... - Tanul? 296 00:39:12,483 --> 00:39:14,017 V�gz�s. 297 00:39:14,018 --> 00:39:15,553 V�gz�s. 298 00:39:20,058 --> 00:39:21,793 Gondolt�l m�r r�, hogy visszam�sz tanulni? 299 00:39:24,729 --> 00:39:26,664 Eszembe jutott, de nincs r� p�nzem. 300 00:39:29,033 --> 00:39:31,936 Igen, h�t... 301 00:39:33,705 --> 00:39:36,573 - Jobb, ha visszamegyek. - Ja, persze. 302 00:39:36,574 --> 00:39:40,445 - M�rges lesz, ha nem tal�l, tudod... - Ja-ja, tudom. 303 00:39:41,579 --> 00:39:42,780 Sz�tr�gja a seggem. 304 00:39:44,649 --> 00:39:45,950 Az nem annyira �lvezetes. 305 00:39:48,019 --> 00:39:50,854 - Ja. - Vigy�zz magadra, j�? 306 00:39:50,855 --> 00:39:53,091 J�hetsz gyakrabban is, hallod? 307 00:39:56,594 --> 00:39:58,795 Ak�r a h�zhoz is, mindegy. Csak h�vj el�tte. 308 00:39:58,796 --> 00:40:00,130 Ok�. 309 00:40:00,131 --> 00:40:01,632 Baszki! 310 00:40:01,633 --> 00:40:03,600 Ok�, ap�ka. 311 00:40:03,601 --> 00:40:05,535 �gy is van. 312 00:40:05,536 --> 00:40:07,471 �n vagyok a legid�sebb. 313 00:40:07,472 --> 00:40:08,839 Az bizony. 314 00:40:08,840 --> 00:40:10,708 A pics�ba is, az vagyok. 315 00:40:25,790 --> 00:40:27,091 Bassza meg! 316 00:41:48,840 --> 00:41:49,841 Nos... 317 00:41:57,315 --> 00:42:01,152 Kis seg�ts�gre van sz�ks�gem. 318 00:42:02,820 --> 00:42:05,857 Keresek munk�t, de el�g lass� folyamat. 319 00:42:07,792 --> 00:42:10,561 �rtem. 320 00:42:14,799 --> 00:42:16,167 Valamennyi KP kellene. 321 00:42:19,604 --> 00:42:20,638 Visszafizetem. 322 00:42:22,840 --> 00:42:24,208 Visszafizeted? 323 00:42:25,209 --> 00:42:29,179 Any�d nem az�rt nem ad k�lcs�n, 324 00:42:29,180 --> 00:42:31,949 mert olyan lelkesen fizeted vissza. 325 00:42:34,652 --> 00:42:38,556 Mire k�lt�d a p�nzed, Mercy? 326 00:42:39,290 --> 00:42:41,259 Kire k�lt�d? 327 00:42:45,897 --> 00:42:48,365 Alb�rletet kell fizetnem. 328 00:42:48,366 --> 00:42:51,736 Igyekszem p�ly�ra �ll�tani az �letem. 329 00:42:52,970 --> 00:42:56,274 Csak most megszorultam, k�ne egy kis seg�ts�g, ez minden. 330 00:43:10,555 --> 00:43:16,159 Henry, �n... tudod, mennyire tisztellek, 331 00:43:16,160 --> 00:43:21,732 �s nagyon h�l�s vagyok, hogy err�l nem besz�lsz any�mnak. 332 00:43:28,072 --> 00:43:32,610 �s nagyon h�l�s lenn�k, ha ez�ttal kiseg�ten�l. 333 00:43:35,713 --> 00:43:41,051 L�tom, hogy seg�ts�gre van sz�ks�ged. 334 00:43:41,052 --> 00:43:43,920 �s hajland� is vagyok kiseg�teni. 335 00:43:43,921 --> 00:43:47,391 Csak k�rj sz�pen, �s megkapod a p�nzt. 336 00:43:54,265 --> 00:43:55,433 K�rlek. 337 00:43:58,236 --> 00:43:59,704 Mit k�rsz? 338 00:44:02,974 --> 00:44:07,044 K�rlek, Henry, seg�ts! 339 00:45:09,106 --> 00:45:11,975 Rendben, tess�k. 340 00:45:11,976 --> 00:45:12,977 K�sz�n�m. 341 00:45:36,267 --> 00:45:37,735 H�t te? 342 00:45:38,769 --> 00:45:40,037 L�tni akartalak. 343 00:45:41,205 --> 00:45:42,839 Itt�l. 344 00:45:42,840 --> 00:45:44,175 Bocs. 345 00:45:45,109 --> 00:45:46,943 J�l vagy? 346 00:45:46,944 --> 00:45:49,080 Besz�lnem kell veled. 347 00:45:50,348 --> 00:45:51,382 Ok�. 348 00:45:52,316 --> 00:45:54,418 Had seg�tselek fel! 349 00:45:55,353 --> 00:45:56,787 Menj�nk be. 350 00:45:59,190 --> 00:46:01,224 - T�nyleg bocs! - Biztosan j�l vagy? 351 00:46:01,225 --> 00:46:02,226 Aha. 352 00:46:04,195 --> 00:46:05,296 V�rj! 353 00:46:26,283 --> 00:46:27,485 K�szi. 354 00:46:35,092 --> 00:46:36,927 Mi a helyzet? 355 00:46:41,832 --> 00:46:43,534 Ne haragudj, ha felbosszantottalak. 356 00:46:44,802 --> 00:46:48,839 Annyira furcsa napom volt, �s... 357 00:46:51,308 --> 00:46:52,543 Folyton r�d gondolok. 358 00:46:56,013 --> 00:46:57,548 L�tni akartalak. 359 00:47:04,288 --> 00:47:05,523 Szeretn�l besz�lni r�la? 360 00:47:09,193 --> 00:47:12,196 Csak... neh�z ez az id�szak. 361 00:47:14,398 --> 00:47:17,568 Van ennek b�rmi k�ze a csal�dodhoz? 362 00:47:20,971 --> 00:47:22,139 N�mik�pp igen. 363 00:47:23,974 --> 00:47:26,110 Tal�lkoztam ma ap�mmal. 364 00:47:28,112 --> 00:47:29,980 �s... 365 00:47:31,182 --> 00:47:33,483 Mondtam neki, hogy megismertem valakit. 366 00:47:33,484 --> 00:47:35,085 - T�nyleg? - Aha. 367 00:47:35,086 --> 00:47:37,154 Mit mondott? 368 00:47:38,856 --> 00:47:40,223 Nem sokat. 369 00:47:40,224 --> 00:47:43,126 Szerintem m�r tudta, 370 00:47:43,127 --> 00:47:45,628 tudod, ezt az eg�szet. 371 00:47:45,629 --> 00:47:48,866 De �gy ny�ltan sose besz�lt�nk r�la. 372 00:47:52,103 --> 00:47:53,537 Nem egyszer�. 373 00:47:59,543 --> 00:48:01,612 A te csal�dod tudja? 374 00:48:03,247 --> 00:48:05,216 - Hogy meleg vagyok? - Azt. 375 00:48:06,817 --> 00:48:08,851 Igen. 376 00:48:13,124 --> 00:48:14,859 Az elej�n nem volt k�nny�. 377 00:48:16,927 --> 00:48:20,998 De v�g�l... elfogadt�k. 378 00:48:24,068 --> 00:48:27,604 Nem tudom, csak... 379 00:48:27,605 --> 00:48:29,873 ezzel megv�ltozik a r�lad alkotott k�p�k, 380 00:48:29,874 --> 00:48:32,309 id�t kell adnod nekik, am�g hozz�szoknak. 381 00:48:35,379 --> 00:48:37,114 Fura dolog. 382 00:48:38,516 --> 00:48:41,652 De most m�r rendben vagyunk. 383 00:48:53,531 --> 00:48:56,433 Nagyon szeretn�m elmondani anyuk�mnak. 384 00:48:59,336 --> 00:49:02,006 De nem biztos, hogy j�l j�rn�k vele, sz�val... 385 00:49:06,343 --> 00:49:09,380 Szerintem boldogabb �gy, hogy ne tudja. 386 00:49:15,619 --> 00:49:16,654 Sz�v�s. 387 00:49:19,089 --> 00:49:20,124 Sajn�lom. 388 00:49:46,016 --> 00:49:47,451 A te napod milyen volt? 389 00:49:49,253 --> 00:49:53,089 Azon k�v�l, hogy ezzel a pi�s �sszevisszas�ggal f�rasztalak. 390 00:49:53,090 --> 00:49:55,125 Nekem ez tetszik. 391 00:49:56,293 --> 00:49:59,362 J� napom volt. 392 00:49:59,363 --> 00:50:02,733 Van egy �r�m, ahol a professzor 393 00:50:04,235 --> 00:50:07,670 folyton v�ltoztatja a tantervet, meg hozz�ad mindenf�l�t. 394 00:50:07,671 --> 00:50:11,608 El�g stresszes, mert senki sem tudja, hogy most akkor mi van. 395 00:50:11,609 --> 00:50:14,711 �s a k�rd�sekre sem v�laszol. 396 00:50:14,712 --> 00:50:19,582 Csak mindent �rts�nk meg, meg fogadjunk el. 397 00:50:19,583 --> 00:50:21,117 El�g f�raszt�. 398 00:50:21,118 --> 00:50:23,120 Alig v�rom, hogy v�ge legyen. 399 00:50:24,154 --> 00:50:29,560 A lehet� leggyorsabban szeretn�k az alapk�pz�ssel v�gezni. 400 00:51:07,631 --> 00:51:09,699 - Bemegyek a v�zbe. - J�. 401 00:51:09,700 --> 00:51:11,634 - Ne j�ssz? - Nem, menj csak! 402 00:51:11,635 --> 00:51:13,503 - Biztos? - Tuti. 403 00:51:13,504 --> 00:51:14,505 Ok�. 404 00:51:30,287 --> 00:51:31,288 Gyere m�r! 405 00:52:08,192 --> 00:52:10,527 T�l sek�ly. 406 00:52:24,908 --> 00:52:27,845 - Ez egy tekn�s? - Az. 407 00:53:11,622 --> 00:53:13,823 Az�rt is kir�ly, mert vannak mosolyg�s k�peid r�la, 408 00:53:13,824 --> 00:53:15,893 de az nyilv�n nem olyan. 409 00:53:18,395 --> 00:53:20,797 - F�, mit fog sz�lni? - H�t bizony mit. 410 00:53:20,798 --> 00:53:22,665 Karcs� joint. 411 00:53:22,666 --> 00:53:25,568 Val�sz�n�leg te is a steaket v�lasztan�d. 412 00:53:25,569 --> 00:53:27,805 H�t Billy Joelt tuti nem. 413 00:53:30,307 --> 00:53:32,443 Kit szeretn�l ink�bb, Billy Joelt vagy Mr. Beant? 414 00:53:35,846 --> 00:53:37,580 Jeez. 415 00:53:37,581 --> 00:53:39,215 Mr. Bean olyan �gyetlen. 416 00:53:39,216 --> 00:53:40,550 Szerintem, ha v�lasztanom k�ne... 417 00:53:40,551 --> 00:53:42,351 Billy legal�bb tehets�ges. 418 00:53:42,352 --> 00:53:45,655 Mr. Beanr�l nem vagyok meggy�z�dve. 419 00:53:45,656 --> 00:53:48,458 Mr. Beannel sosem kufircoln�k. 420 00:53:48,459 --> 00:53:49,926 Hihetetlen volt. 421 00:53:49,927 --> 00:53:51,828 Tot�l ber�gott �s ott volt az a rengeteg ember. 422 00:53:51,829 --> 00:53:54,630 A legt�bbje olyan Facebook bar�tja, akikkel most tal�lkozott el�sz�r, 423 00:53:54,631 --> 00:53:56,632 de az �sszes j� arc volt. 424 00:53:56,633 --> 00:53:58,668 �r�ltek, a j� �rtelemben. 425 00:53:58,669 --> 00:54:00,269 �ri�si buli volt. 426 00:54:00,270 --> 00:54:02,372 Nagyon j�l �rezt�k magunkat. 427 00:54:16,620 --> 00:54:17,721 Szia! 428 00:54:20,991 --> 00:54:23,593 - Bemutatom Mercyt. - Szia, Anne vagyok. 429 00:54:23,594 --> 00:54:25,962 - �rvendek. - �n is, Mercy. 430 00:54:25,963 --> 00:54:28,331 - Mi �js�g? - Minden ok�s. 431 00:54:28,332 --> 00:54:30,333 Ny�ri probl�m�k. 432 00:54:30,334 --> 00:54:33,336 De j�, hi�nyzik a ny�ri szabads�g. 433 00:54:33,337 --> 00:54:36,306 N�lam csak munka van. 434 00:54:37,741 --> 00:54:39,542 Egyetek, igyatok, 435 00:54:39,543 --> 00:54:41,979 bent van minden, szolg�lj�tok ki magatokat! 436 00:54:46,450 --> 00:54:48,952 Ijeszt�. 437 00:54:52,890 --> 00:54:55,825 - Itt m�szott a karomon. - Jaj, ne! 438 00:54:55,826 --> 00:54:57,827 �s k�zben �gy hal�l nyugodtan telefon�ltam tov�bb, 439 00:54:57,828 --> 00:54:59,595 "Nem rajtam m�szik, nem. 440 00:54:59,596 --> 00:55:01,898 Csak besz�lj tov�bb, telefon�lj!" 441 00:55:01,899 --> 00:55:03,533 De vicces. 442 00:55:03,534 --> 00:55:05,536 - De g�z. - Nem a legjobb. 443 00:55:07,671 --> 00:55:10,573 �n tuti kiakadtam volna. 444 00:55:10,574 --> 00:55:14,277 Nekem ez baromira megy, 445 00:55:14,278 --> 00:55:16,413 elhinni, hogy semmi baj nem lesz. 446 00:55:19,917 --> 00:55:22,018 Itt kell laknod ahhoz, hogy itt tan�thass. 447 00:55:22,019 --> 00:55:23,320 Kir�ly. 448 00:55:24,688 --> 00:55:26,490 Valahogy itt ragadtam. 449 00:55:27,558 --> 00:55:30,526 De nagyon �lvezem, nincs az az �rz�s, hogy... 450 00:55:30,527 --> 00:55:32,728 - Mit tan�tasz? - �t�dikeseket. 451 00:55:32,729 --> 00:55:34,797 �t�dik? Akkor biztosan... 452 00:55:34,798 --> 00:55:36,567 Anyuk�m hetedikben tan�t term�szettudom�nyt. 453 00:55:38,769 --> 00:55:43,105 A szakter�letem az olvas�s, a nyelvm�v�szet. 454 00:55:43,106 --> 00:55:44,975 - Ez marha j�. - Im�dom. 455 00:55:46,743 --> 00:55:52,146 Vid�ken n�tt�nk fel, ritk�n jutottunk el ide, de most... 456 00:55:52,883 --> 00:55:56,352 Most, hogy m�r itt �lek, ki is haszn�lom, a m�zeumok, 457 00:55:56,353 --> 00:55:58,988 a Navy Pier, ez az eg�sz �r�lt izgi nekem. 458 00:55:58,989 --> 00:56:02,625 �s ti, nektek tetszik a Navy Pier? 459 00:56:02,626 --> 00:56:05,328 Igaz�ndib�l �n m�g nem voltam ott. 460 00:56:05,329 --> 00:56:06,929 Sosem j�rtam ott. 461 00:56:06,930 --> 00:56:09,532 Legk�zelebb Cubs meccsre megy�nk. 462 00:56:09,533 --> 00:56:10,600 Ott se voltam m�g. 463 00:56:10,601 --> 00:56:11,667 Na �s a strandok. 464 00:56:11,668 --> 00:56:12,735 H�t az valami eszm�letlen. 465 00:56:12,736 --> 00:56:14,604 Igen, nemr�g kint voltunk. 466 00:56:14,605 --> 00:56:16,706 - T�nyleg csod�s. - Nagyon sz�p. 467 00:56:16,707 --> 00:56:18,909 Mes�ltem m�r err�l a cs�v�r�l? 468 00:56:21,044 --> 00:56:23,714 - Ez egy kicsi, zsid� vil�g. - J�rt a templomomban. 469 00:56:26,783 --> 00:56:29,785 Tudhatn�. 470 00:56:29,786 --> 00:56:31,755 Hol van itt a m�sik? 471 00:56:43,033 --> 00:56:44,834 K�rsz m�g enni? 472 00:56:44,835 --> 00:56:46,669 Nem, tele vagyok. 473 00:56:46,670 --> 00:56:48,171 Eddig csak sz�l�t ettem. 474 00:56:49,973 --> 00:56:51,474 Betolt�l egy hot dogot is. 475 00:56:51,475 --> 00:56:53,609 Ja, t�nyleg. 476 00:56:53,610 --> 00:56:55,077 Elfelejtettem. 477 00:56:55,078 --> 00:56:56,579 K�rhetek t�zet? 478 00:56:56,580 --> 00:56:57,914 Persze. 479 00:57:01,985 --> 00:57:03,019 K�szi. 480 00:57:11,795 --> 00:57:15,164 Babushk�nak h�vnak, hacsak nem v�n nagymami vagy. 481 00:57:15,165 --> 00:57:18,934 - Az nem valami fejfed�? - Nem tudom. 482 00:57:18,935 --> 00:57:23,939 Nem, az a kapustka azt hiszem. 483 00:57:23,940 --> 00:57:25,541 Hasonl�t. 484 00:57:25,542 --> 00:57:27,477 T�kre nem Jim vagy. 485 00:57:29,479 --> 00:57:32,716 Milyen volt az a tegnap esti sr�c? 486 00:57:34,418 --> 00:57:36,687 M�g nem fek�dtek le. 487 00:58:13,156 --> 00:58:14,957 Mikor lesz holnap az interj�d? 488 00:58:14,958 --> 00:58:16,560 Elmenjek veled? 489 00:58:19,062 --> 00:58:21,064 11-kor. 490 00:58:22,899 --> 00:58:26,869 Nem kell, ha nem akarsz, sulid lesz. 491 00:58:26,870 --> 00:58:29,773 De �rdekel a hely. 492 00:58:33,110 --> 00:58:36,112 Nem vagyok annyira k�pzett. 493 00:58:36,113 --> 00:58:38,147 De kir�ly lenne, ha megkapn�m. 494 00:58:38,148 --> 00:58:41,218 Nem b�nn�m, ha nem k�ne t�bbet takar�tanom. 495 00:58:42,552 --> 00:58:43,787 Megkapod. 496 00:58:56,800 --> 00:58:58,568 Tudod, mit veszel fel? 497 00:59:01,138 --> 00:59:02,705 M�g nem. 498 00:59:02,706 --> 00:59:04,141 Van �tletem. 499 00:59:08,712 --> 00:59:09,880 Hulla vagyok. 500 00:59:10,914 --> 00:59:12,582 - Aludjunk? - Aha. 501 00:59:19,856 --> 00:59:21,657 Szuper leszel holnap. 502 00:59:21,658 --> 00:59:22,826 K�szi. 503 01:00:11,808 --> 01:00:13,809 Nem l�ttad a cip�met? 504 01:00:13,810 --> 01:00:16,146 - Azt hiszem, itt vannak. - Ok�. 505 01:00:17,214 --> 01:00:18,281 Zs�r. 506 01:00:22,252 --> 01:00:23,353 K�szi. 507 01:00:31,895 --> 01:00:35,231 Ne idegeskedj! 508 01:00:35,232 --> 01:00:37,199 Ok�. 509 01:00:37,200 --> 01:00:38,735 Szuper leszel. 510 01:00:40,704 --> 01:00:42,338 Ut�na tal�lkozunk, j�? 511 01:00:42,339 --> 01:00:43,707 J�. 512 01:00:45,375 --> 01:00:46,578 El fogunk k�sni. 513 01:00:48,178 --> 01:00:50,412 Gy�ny�r� vagy. 514 01:00:50,413 --> 01:00:52,014 K�szi. 515 01:00:52,015 --> 01:00:53,049 Na nyom�s! 516 01:01:07,430 --> 01:01:08,932 Mercy! 517 01:01:10,400 --> 01:01:12,368 J�zusom, az any�m. 518 01:01:12,369 --> 01:01:13,702 �s, az mi�rt baj? 519 01:01:13,703 --> 01:01:15,037 Nem tudja. 520 01:01:15,038 --> 01:01:17,072 Szia, Mercy! Te mit keresel itt? 521 01:01:17,073 --> 01:01:20,376 - Bakker, � Jesse. - Szia, Jessie! 522 01:01:20,377 --> 01:01:22,444 - Jesse, anyuk�m. - Mercy, mi folyik itt? 523 01:01:22,445 --> 01:01:24,013 �pp egy interj�ra sietek. 524 01:01:24,014 --> 01:01:25,915 - Mennem kell, ne haragudj! - Mercy! 525 01:01:25,916 --> 01:01:27,350 K�s�bb majd besz�l�nk. 526 01:01:28,885 --> 01:01:31,754 - Basszus! - Nem mondtad meg neki? 527 01:01:31,755 --> 01:01:34,691 Te nem ismered �t. Kiborulna. 528 01:01:59,115 --> 01:02:02,918 Hogy ment az interj�? 529 01:02:02,919 --> 01:02:05,021 J�l. 530 01:02:07,190 --> 01:02:10,192 Nem tudom, felvesznek-e, de j�l ment. 531 01:02:10,193 --> 01:02:11,695 J� lenne. 532 01:02:16,466 --> 01:02:18,134 Sz�p az irod�juk. 533 01:02:19,102 --> 01:02:21,104 - Igen? - Aha. 534 01:02:22,305 --> 01:02:24,106 J�l �rezn�d magad? 535 01:02:24,107 --> 01:02:26,176 Szerintem igen. 536 01:02:27,744 --> 01:02:30,212 Sz�val... 537 01:02:30,213 --> 01:02:34,450 Vas�rnap batyus b�l lesz a templomban. 538 01:02:34,451 --> 01:02:37,821 Hat k�r�l gyere. Nem kell semmit hoznod, vagy... 539 01:02:38,888 --> 01:02:40,824 Szerintem most kihagyom. 540 01:02:46,029 --> 01:02:47,364 Am�gy hogy vagy? 541 01:02:49,132 --> 01:02:50,333 �n nem... 542 01:02:56,406 --> 01:02:57,941 K�szi, hogy besz�lhet�nk. 543 01:03:03,246 --> 01:03:05,047 Mikor m�ltkor �sszefutottunk, 544 01:03:05,048 --> 01:03:08,318 a nevel�ap�ddal el�gg� meglep�dt�nk. 545 01:03:18,061 --> 01:03:22,197 Nem akartam, hogy �gy tudd meg. 546 01:03:22,198 --> 01:03:24,834 Szerettem volna elmondani. 547 01:03:26,369 --> 01:03:29,506 Sajn�lom, hogy sokk�nt �rt. 548 01:03:32,842 --> 01:03:34,110 Hogy meleg vagy? 549 01:03:37,013 --> 01:03:38,381 Igen, hogy meleg vagyok. 550 01:03:49,292 --> 01:03:51,161 Ismered err�l a v�lem�nyemet. 551 01:03:52,262 --> 01:03:55,097 Tudod, hogy szerintem ez nem helyes, 552 01:03:55,098 --> 01:03:57,233 de mintha t�ged nem zavarna. 553 01:04:00,003 --> 01:04:02,939 Gyerekkorom �ta �gy �rzek, anya. 554 01:04:05,408 --> 01:04:07,477 Ez nem egy v�laszt�s. 555 01:04:09,079 --> 01:04:11,548 �r�ln�k, ha tudn�l... 556 01:04:15,051 --> 01:04:19,221 ha l�nyodk�nt tekinten�l r�m, �s elfogadn�d, aki vagyok. 557 01:04:19,222 --> 01:04:25,061 �s nem melegk�nt hat�rozn�l meg. 558 01:04:26,229 --> 01:04:28,031 Az �nem r�sze. 559 01:04:34,537 --> 01:04:37,307 Neh�z err�l besz�lnem veled, 560 01:04:38,374 --> 01:04:40,110 mert tudom, hogy nem helyesled. 561 01:04:44,614 --> 01:04:47,050 Mit tudsz arr�l a l�nyr�l? 562 01:04:55,024 --> 01:04:56,359 Tudom, hogy szeretem. 563 01:05:02,098 --> 01:05:03,466 Igen, nagyon szeretem. 564 01:05:12,375 --> 01:05:16,446 �tgondoltad te ezt? Hogy mit jelent ez a csal�dod sz�m�ra? 565 01:05:21,417 --> 01:05:23,586 Ennek semmi k�ze hozz�d. 566 01:05:25,455 --> 01:05:28,390 Az �g vil�gon semmi. Ez az �n �letem, ez vagyok �n, anya. 567 01:05:28,391 --> 01:05:30,260 Semmi k�z�d hozz�. 568 01:05:36,032 --> 01:05:37,500 Ok�, �rtem. 569 01:05:39,602 --> 01:05:42,104 Most ezt �rzed. 570 01:05:42,105 --> 01:05:43,540 Ez nem csak egy �rz�s. 571 01:05:46,576 --> 01:05:48,277 A legjobbat akarom neked. 572 01:05:48,278 --> 01:05:50,246 - Ezt hidd el nekem! - Persze. 573 01:05:54,317 --> 01:05:57,252 De any�dk�nt nem tehetem meg, 574 01:05:57,253 --> 01:06:00,622 hogy nem figyelmeztetlek, mekkora b�n ez. 575 01:06:00,623 --> 01:06:03,593 �n nem �gy neveltelek. 576 01:06:06,262 --> 01:06:10,433 Ez nem norm�lis, nem helyes. 577 01:06:13,703 --> 01:06:15,104 Undor�t�. 578 01:06:21,511 --> 01:06:23,179 Ut�latoss�g vagy. 579 01:06:31,120 --> 01:06:33,590 Isten nem azt akarja, hogy egy n�vel l�gy. 580 01:06:37,460 --> 01:06:41,264 Terve van veled, �s nem ez. 581 01:06:45,101 --> 01:06:49,771 Csak egy pillanatra szeretn�k egy norm�lis gyereket. 582 01:06:49,772 --> 01:06:55,244 Valakit, aki nem el�gszik meg az ilyenf�le emberekkel. 583 01:06:55,245 --> 01:06:56,546 Egy norm�lis gyereket? 584 01:06:58,081 --> 01:06:59,549 Nem hiszem el, hogy ezt mondtad. 585 01:07:01,084 --> 01:07:02,452 Egy norm�lis gyereket? 586 01:07:05,388 --> 01:07:06,489 H�, anya! 587 01:07:13,263 --> 01:07:15,431 Fogalmam sincs, mit jelentek neked. 588 01:07:17,667 --> 01:07:20,602 Csak valami nem tudom ki vagyok, 589 01:07:20,603 --> 01:07:24,073 akit a k�nyed-kedved szerint felc�mk�zel. 590 01:07:36,152 --> 01:07:37,553 Im�dkozni fogok �rted. 591 01:07:41,791 --> 01:07:44,760 Mennyei Aty�m, 592 01:07:44,761 --> 01:07:50,098 k�rlek, vezesd Mercyt bajokkal terhes �let�ben, 593 01:07:50,099 --> 01:07:55,837 mutass neki utat, tartsd t�vol ezekt�l a tiszt�talan gonosz lelkekt�l, 594 01:07:55,838 --> 01:08:01,811 akik ezt teszik vele. 595 01:08:02,211 --> 01:08:03,579 Ezeket a mocskos dolgokat. 596 01:08:05,014 --> 01:08:07,671 Mutass neki utat, Uram! 597 01:08:08,373 --> 01:08:11,476 Ha k�ny�r�letes vagy, seg�ts rajta! 598 01:08:30,061 --> 01:08:32,230 Csak �gy elm�sz? 599 01:08:37,335 --> 01:08:39,337 Nem akarok most veled lenni. 600 01:08:52,250 --> 01:08:53,651 Besz�lni se. 601 01:08:57,021 --> 01:08:58,690 Akkor menj! 602 01:11:24,836 --> 01:11:27,472 V�rj! Ne! 603 01:11:28,439 --> 01:11:30,807 Mi a fasz? 604 01:11:30,808 --> 01:11:32,644 Mi a fasz van? 605 01:11:37,715 --> 01:11:40,017 Te b�d�s kurva! 606 01:11:40,018 --> 01:11:42,053 Ez milyen? 607 01:11:44,188 --> 01:11:47,492 A falat n�zd! 608 01:15:05,089 --> 01:15:06,791 J�s�gos �g! 609 01:15:08,926 --> 01:15:11,362 Mi t�rt�nt? 610 01:15:14,165 --> 01:15:16,033 Mercy! 611 01:15:20,905 --> 01:15:22,106 J�l vagy? 612 01:16:29,106 --> 01:16:31,008 Elmondod, mi t�rt�nt? 613 01:16:41,185 --> 01:16:42,486 Nem lehet. 614 01:16:53,431 --> 01:16:55,498 Eg�sz �jjel �rted agg�dtam, 615 01:16:55,499 --> 01:16:58,402 nem h�vt�l fel az anyuk�ddal val� tal�lkoz�s ut�n. 616 01:17:04,241 --> 01:17:06,210 Mercy, mi�rt nem h�vt�l? 617 01:17:10,715 --> 01:17:12,116 Hov� ment�l? 618 01:17:15,886 --> 01:17:17,088 Nem tudom. 619 01:17:19,056 --> 01:17:20,224 Semmi baj. 620 01:17:22,493 --> 01:17:23,961 Nem �rted. 621 01:17:29,767 --> 01:17:31,369 Ut�lom magam ez�rt. 622 01:17:34,472 --> 01:17:36,140 Tot�l elbasztam. 623 01:17:37,475 --> 01:17:39,477 Mir�l besz�lsz? 624 01:17:44,482 --> 01:17:45,750 Mercy! 625 01:17:50,888 --> 01:17:52,390 Lefek�dtem egy pasival tegnap. 626 01:17:57,395 --> 01:17:58,561 Mi? 627 01:17:58,562 --> 01:18:01,098 Egy pasival dugtam. 628 01:18:05,002 --> 01:18:07,304 Any�m felbosszantott �s... 629 01:18:08,939 --> 01:18:10,107 Nem gondolkodtam. 630 01:18:15,846 --> 01:18:17,281 Annyira sajn�lom. 631 01:18:31,028 --> 01:18:32,296 Ez most komoly? 632 01:18:47,912 --> 01:18:49,412 Sajn�lom. 633 01:18:49,413 --> 01:18:51,348 Elbasztam. 634 01:18:52,950 --> 01:18:54,151 Ne haragudj! 635 01:18:57,455 --> 01:18:59,523 Ne! 636 01:19:02,993 --> 01:19:04,361 Elcsesztem. 637 01:19:06,530 --> 01:19:08,065 Tudod mit? 638 01:19:11,402 --> 01:19:13,270 Nem �rdemelsz meg engem. 639 01:19:18,943 --> 01:19:21,445 Mindent t�nkretett�l. 640 01:19:24,148 --> 01:19:26,149 - Gyere ide, k�rlek! - Nem, sajn�lom. 641 01:19:26,150 --> 01:19:27,551 - Mi�rt? - Neked nem is �n kellek. 642 01:19:32,223 --> 01:19:34,357 Felh�vhatt�l volna. K�rhetted volna, hogy seg�tsek, 643 01:19:34,358 --> 01:19:35,892 de r�gt�n az italhoz ny�lt�l. 644 01:19:35,893 --> 01:19:37,127 R�gt�n inni ment�l 645 01:19:37,128 --> 01:19:38,962 �s nem is... 646 01:19:38,963 --> 01:19:40,130 Tudom. 647 01:19:40,131 --> 01:19:41,531 Mi�rt nem h�vt�l? 648 01:19:41,532 --> 01:19:44,934 Nem gondolkodtam, elcsesztem. 649 01:19:44,935 --> 01:19:46,237 Elcseszted. 650 01:19:50,307 --> 01:19:51,307 Gyere ide, k�rlek! 651 01:19:51,308 --> 01:19:52,609 Nem szeretsz. 652 01:19:52,610 --> 01:19:53,644 De igen. 653 01:19:54,645 --> 01:19:56,646 - Csak te kellesz. - Nem igaz. 654 01:19:56,647 --> 01:19:58,482 De igen. 655 01:20:00,417 --> 01:20:01,519 V�ge. 656 01:20:02,620 --> 01:20:04,320 - Elmegyek. - Ne! 657 01:20:04,321 --> 01:20:06,322 - Elmegyek, Mercy. - Ne! 658 01:20:06,323 --> 01:20:08,491 - Nem kellek neked, �s nekem se te. - De mi�rt? 659 01:20:08,492 --> 01:20:10,160 Ne, v�rj! 660 01:20:10,161 --> 01:20:12,262 Nekem ez nem megy, l�tni se b�rlak. 661 01:20:12,263 --> 01:20:13,930 Nem �rted. 662 01:20:13,931 --> 01:20:15,498 - Mindent elbaszt�l. - De mi�rt? 663 01:20:15,499 --> 01:20:17,601 Nekem ez nem kell. 664 01:20:22,640 --> 01:20:23,941 J�. 665 01:20:24,942 --> 01:20:26,644 Szarok r�. 666 01:22:23,627 --> 01:22:25,696 Szia, �n vagyok. 667 01:22:38,609 --> 01:22:40,611 Fogalmam sincs, mit mondjak, csak... 668 01:22:42,646 --> 01:22:45,282 K�rlek, h�vj, ha megkapod az �zenetet. 669 01:25:26,610 --> 01:25:28,978 Mercy vagyok. Alkoholista. 670 01:25:28,979 --> 01:25:30,614 Szia, Mercy! 671 01:25:34,785 --> 01:25:36,854 Nagyon szeretn�k inni egyet. 672 01:25:46,497 --> 01:25:48,465 M�lypontra �rtem. 673 01:26:08,485 --> 01:26:12,656 Elvesz�tettem valakit, aki nagyon fontos volt nekem. 674 01:26:18,862 --> 01:26:20,464 Nagyon elcsesztem. 675 01:26:33,877 --> 01:26:35,612 Elveszettnek �rzem magam. 676 01:26:40,284 --> 01:26:42,318 B�rcsak ne �rezn�k semmit! 677 01:26:42,319 --> 01:26:44,855 B�rcsak teljesen �rz�ketlen lenn�k! 678 01:26:57,634 --> 01:26:59,770 K�sz�nj�k, Mercy. 679 01:28:17,414 --> 01:28:19,115 - Szia! - Na szia, Mercy! 680 01:28:19,116 --> 01:28:21,550 - Mi a helyzet? - Minden j�l van, n�lad? 681 01:28:21,551 --> 01:28:22,786 Szint�gy. 682 01:28:27,524 --> 01:28:30,393 - �r�ltekh�za volt? - Nem v�szes. 683 01:28:30,394 --> 01:28:32,695 Kor�bban volt egy s m�s, hagytam egy kis pap�rmunk�t 684 01:28:32,696 --> 01:28:34,563 - amire n�zz majd r�. - Ok�. 685 01:28:34,564 --> 01:28:37,733 - Oda tettem. - K�szi. 686 01:28:37,734 --> 01:28:39,835 Ezen k�v�l uncsi nap volt. 687 01:28:39,836 --> 01:28:42,038 - Rendben, szupi. - Na j�l van. 688 01:28:42,039 --> 01:28:43,739 - Sz�p napot! - Neked is. 689 01:28:43,740 --> 01:28:45,142 - Szia! - Vigy�zz magadra! 690 01:30:52,202 --> 01:30:56,906 Amikor el�b�jtam a sz�leimnek, kev�ssel az ut�n, ahogy m�r mondtam, 691 01:30:56,907 --> 01:31:00,810 hogy r�j�ttek, a feln�tt sz�rakoztat�iparban dolgoztam. 692 01:31:00,811 --> 01:31:04,213 Katolikus iskol�ba j�rtam. 693 01:31:04,214 --> 01:31:05,881 J� katolikus voltam. 694 01:31:05,882 --> 01:31:07,851 Templomba j�rtam, a k�z�ss�g r�sze voltam. 695 01:31:09,619 --> 01:31:12,054 Sz�val, rengeteg minden t�rt�nt akkor csal�domban. 696 01:31:12,055 --> 01:31:16,992 A rokonaim j� r�sze l�nyeg�ben sz�m�z�tt az �let�b�l, 697 01:31:16,993 --> 01:31:20,095 �s m�g most sem besz�lnek velem. 698 01:31:20,096 --> 01:31:22,832 A sz�leim is csak k�t �ve besz�lnek velem �jra, 699 01:31:22,833 --> 01:31:26,236 de csak mert megtudt�k, hogy HIV fert�z�tt vagyok. 700 01:31:27,170 --> 01:31:29,972 Abban a percben tudt�k, mikor felh�vtam �ket, �s azt mondtam: 701 01:31:29,973 --> 01:31:32,007 "Sziasztok, 702 01:31:32,008 --> 01:31:34,243 meglepet�sem van, ami szerepelni fog 703 01:31:34,244 --> 01:31:36,245 az eg�szs�gbiztos�t�sotokban. 704 01:31:36,246 --> 01:31:38,781 A sz�leimet h�vtam el�sz�r, 705 01:31:38,782 --> 01:31:40,883 azt�n a munkahelyemet, 706 01:31:40,884 --> 01:31:43,853 �s elmondtam nekik mindent. 707 01:31:43,854 --> 01:31:46,722 Abban a pillanatban valami bekattant n�luk. 708 01:31:46,723 --> 01:31:49,926 Felh�vtak, �s minden egyes orvosi vizsg�latra elj�ttek. 709 01:31:51,661 --> 01:31:55,331 Im�dkoztak �rtem, meg minden. 710 01:31:55,332 --> 01:32:00,036 Minden j�ra fordult. Sokan megbocs�jtottak. Isten, a csal�dom is. 711 01:32:04,674 --> 01:32:09,311 Nagyon mag�nyosnak, �s depresszi�snak �reztem magam, 712 01:32:09,312 --> 01:32:15,252 fogalmam se volt, valakit egy�ltal�n m�g �rdeklek-e. 713 01:32:17,053 --> 01:32:20,723 Agyban tudod, hogy a csal�dod szeret, 714 01:32:20,724 --> 01:32:23,225 a bar�taid is, de nem igaz�n �rzed. 715 01:32:23,226 --> 01:32:26,395 Nagyon neh�z �s s�t�t id�szak volt, 716 01:32:26,396 --> 01:32:31,300 folyton az j�rt a fejemben, majd �szre fogj�k venni. 717 01:32:31,301 --> 01:32:33,836 �rdekelni fogom �ket, ha m�r nem leszek itt. 718 01:32:33,837 --> 01:32:36,205 Ahelyett, hogy 719 01:32:36,206 --> 01:32:39,074 elmondtam volna nekik, 720 01:32:39,075 --> 01:32:42,344 hogy sz�ks�gem van r�juk, hogy szeressenek. 721 01:32:42,345 --> 01:32:45,814 Nem mondtam el, hogy nem �rzem, hogy szeretn�nek. 722 01:32:45,815 --> 01:32:48,251 Az �ngyilkoss�got fontolgattam. 723 01:32:49,419 --> 01:32:54,723 Arra gondoltam, na akkor majd sz�m�tani fog. 724 01:32:54,724 --> 01:32:57,327 Mikor majd ott �lltok a temet�semen, �s mondani kell valamit. 725 01:32:59,829 --> 01:33:05,268 Nem sokkal ez ut�n, egy bar�tom elh�vott a templomba. 726 01:33:06,136 --> 01:33:09,738 �s itt hallottam... 727 01:33:09,739 --> 01:33:13,342 az �rr�l. 728 01:33:13,343 --> 01:33:16,679 Aki a vil�got teremtette, 729 01:33:16,680 --> 01:33:20,249 az univerzumot, a csillagokat, �s mindent tud mindenr�l. 730 01:33:20,250 --> 01:33:24,453 Ez a fens�ges l�ny szeret engem. 731 01:33:24,454 --> 01:33:30,427 Engem szeret, �s �n ebben a pillanatban keresem a szeretetet. 732 01:33:30,727 --> 01:33:35,031 �reztem, hogy el�raszt a szeretet. 733 01:33:43,173 --> 01:33:48,077 Annyi minden van ebben az olvaszt�t�gelyben. 734 01:33:48,078 --> 01:33:53,917 B�rki is vagy, b�rmit is teszel, nek�nk el kell fogadnunk. 735 01:33:54,918 --> 01:33:59,321 Mintha a tizen�ves l�nyok att�l f�ln�nek, hogy melegek, 736 01:33:59,322 --> 01:34:01,523 csak mert tetszik nekik Ruby Rose. 737 01:34:01,524 --> 01:34:04,426 Ett�l m�g nem vagy meleg. 738 01:34:04,427 --> 01:34:07,229 Csak mert egyetlen embert vonz�nak tal�lsz. 739 01:34:07,230 --> 01:34:09,999 Mint �n, tini koromban 740 01:34:10,000 --> 01:34:11,934 oda voltam Angelina Jolie-�rt. 741 01:34:11,935 --> 01:34:16,071 Ett�l m�g nem vagyok meleg, csak tetszik maga a szem�ly. 742 01:34:16,072 --> 01:34:20,242 A vall�s komoly szerepet j�tszik ebben. 743 01:34:20,243 --> 01:34:23,480 �s az is, hogy nem akarok csal�d�st okozni a sz�leimnek. 744 01:34:25,248 --> 01:34:28,184 Van egy �cs�m, 745 01:34:29,452 --> 01:34:33,489 �n vagyok a p�ldak�pe, az els� ember a csal�dom mindk�t �g�r�l, 746 01:34:33,490 --> 01:34:37,993 aki egyetemre ment, vagy ak�r elv�gezte a gimit. 747 01:34:37,994 --> 01:34:40,463 J� �ll�som van. 748 01:34:41,431 --> 01:34:45,434 Tudom, hogy a sz�leim szeretnek, �s nem tagadn�nak meg, 749 01:34:45,435 --> 01:34:50,340 de mi van, ha el�b�jok, �s m�gis valami... 750 01:34:53,243 --> 01:34:55,377 Nem elmondani a szeretteidnek, 751 01:34:55,378 --> 01:34:58,347 hogy mi van veled, mi zajlik az �letedben, 752 01:34:58,348 --> 01:35:00,315 mindent magadban tartani, 753 01:35:00,316 --> 01:35:03,318 k�v�lre pedig fenntartani a l�tszatot. 754 01:35:03,319 --> 01:35:05,120 Kimer�t�. 755 01:35:05,121 --> 01:35:06,989 Nagyon kimer�t�, 756 01:35:06,990 --> 01:35:09,158 �s el�bb-ut�bb eljutsz egy pontra, amikor azt mondod, 757 01:35:09,159 --> 01:35:13,529 Ma lesz a napja? Amikor mindent tiszt�ba teszek, 758 01:35:13,530 --> 01:35:16,999 �s szak�tok ezzel a kett�ss�ggel? 759 01:35:17,000 --> 01:35:20,369 Olyan r�g �ta titkol�zom m�r. 760 01:35:20,370 --> 01:35:24,807 �s vicces, hogy eszedbe jut, vajon m�r nem tudj�k? 761 01:35:24,808 --> 01:35:29,111 Tudj�tok, hogy vannak ezek a dolgok, amiket titokban tartok a csal�dom el�l, 762 01:35:29,112 --> 01:35:33,282 any�m pedig mindig mintha pedzegetn� a dolgokat. 763 01:35:33,283 --> 01:35:36,085 �s meg azon t�prengek, t�l okos ez a n�. 764 01:35:36,086 --> 01:35:39,521 Tudja, nem tudja? 765 01:35:39,522 --> 01:35:43,293 A v�g�n meg azt mondom, majd egy m�sik nap probl�m�ja lesz. 766 01:35:55,505 --> 01:35:56,573 Sziasztok! 767 01:36:08,017 --> 01:36:09,919 Majd besz�l�nk. 768 01:36:18,595 --> 01:36:19,863 Igen? 769 01:36:22,899 --> 01:36:23,933 Szia! 770 01:37:34,070 --> 01:37:36,506 - K�sz�n�m, hogy elj�tt�l. - Nincs mit. 771 01:37:39,175 --> 01:37:41,211 Hoztam neked inni. 772 01:37:43,112 --> 01:37:47,250 - Narancs vagy �fonya? - �fonya. 773 01:37:48,518 --> 01:37:49,718 Sejtettem. 774 01:37:49,719 --> 01:37:50,954 K�sz�n�m. 775 01:37:54,524 --> 01:37:56,159 Le�l�nk? 776 01:38:05,168 --> 01:38:06,236 J�l vagy? 777 01:38:07,203 --> 01:38:09,606 - Igen. - Akkor j�. 778 01:38:12,475 --> 01:38:13,943 Tetszik a hajad. 779 01:38:14,944 --> 01:38:17,446 Illik hozz�d. 780 01:38:17,447 --> 01:38:18,481 K�szi. 781 01:38:26,389 --> 01:38:28,191 Hogy megy a suli? 782 01:38:29,525 --> 01:38:31,727 J�l. 783 01:38:31,728 --> 01:38:35,030 V�gre v�geztem az alapk�pz�ssel. 784 01:38:35,031 --> 01:38:38,267 Az remek. 785 01:38:38,268 --> 01:38:39,702 B�szke vagyok r�d. 786 01:38:43,606 --> 01:38:44,774 �s te? 787 01:38:46,242 --> 01:38:47,610 Veled mi van? 788 01:38:48,678 --> 01:38:51,447 J�l vagyok, igen, �n... 789 01:38:56,686 --> 01:38:59,121 Egy klinik�n vagyok �jszak�s. 790 01:39:00,156 --> 01:39:01,357 J�l megy. 791 01:39:02,792 --> 01:39:06,395 Gondolkodom, hogy visszamegyek tanulni Tal�n. 792 01:39:06,396 --> 01:39:08,630 - T�nyleg? - Igen. 793 01:39:08,631 --> 01:39:10,099 Mit tanuln�l? 794 01:39:12,101 --> 01:39:13,503 Irodalmat. 795 01:39:15,471 --> 01:39:17,406 �rthet�. 796 01:39:17,407 --> 01:39:18,441 Igen. 797 01:39:27,083 --> 01:39:33,056 M�g mindig a k�v�z�ban dolgozol? �tba esik a munkahelyemre. 798 01:39:34,824 --> 01:39:38,261 Igen, m�g ott vagyok. 799 01:39:41,464 --> 01:39:45,234 De m�r nem sok�ig. 800 01:39:46,436 --> 01:39:50,606 A p�romnak van egy szalonja, �s ott leszek a recepci�n. 801 01:39:51,541 --> 01:39:54,711 Nyugisabb, tudok tanulni, ha �pp holtid�szak van. 802 01:39:56,612 --> 01:39:58,614 Vil�gos. 803 01:40:01,784 --> 01:40:03,219 Van bar�tn�d. 804 01:40:06,422 --> 01:40:07,557 Igen. 805 01:40:09,225 --> 01:40:10,526 �s j�l alakul? 806 01:40:12,628 --> 01:40:15,164 Nagyon j�l. 807 01:40:16,499 --> 01:40:19,601 M�g az elej�n vagyunk, 808 01:40:19,602 --> 01:40:23,740 m�g csak ismerked�nk. 809 01:40:24,841 --> 01:40:26,642 De t�k�letes. 810 01:40:28,778 --> 01:40:30,146 Nem b�ntjuk egym�st. 811 01:40:31,748 --> 01:40:33,216 �rtem. 812 01:40:42,225 --> 01:40:43,626 Hi�nyzol. 813 01:40:50,833 --> 01:40:54,704 �s nagyon sajn�lom a t�rt�nteket. 814 01:40:56,906 --> 01:41:01,811 Minden az �n hib�m volt, tudom, hogy megb�ntottalak. 815 01:41:39,715 --> 01:41:40,917 Nem lehet. 816 01:41:42,452 --> 01:41:43,619 Nem megy. 817 01:41:45,321 --> 01:41:47,223 Ne mondd, hogy nem szeretsz! 818 01:41:50,726 --> 01:41:51,861 Tudom, hogy igen. 819 01:41:54,831 --> 01:41:55,898 Akkor sem. 820 01:42:00,436 --> 01:42:03,738 Sokat v�ltoztam. M�r m�s ember vagyok. 821 01:42:03,739 --> 01:42:05,575 Kipucoltam az eg�sz �letemet. 822 01:42:07,376 --> 01:42:09,445 Soha t�bb� nem lesz a r�gi. 823 01:42:17,587 --> 01:42:18,621 Nem lehet. 824 01:42:21,757 --> 01:42:22,992 Ezt nem tehetem. 825 01:42:24,894 --> 01:42:26,428 Mi�rt? 826 01:42:26,429 --> 01:42:27,797 M�rgez� vagy. 827 01:42:40,443 --> 01:42:41,878 Nem tehetem. 828 01:42:44,380 --> 01:42:45,715 Tov�bbl�ptem. 829 01:42:49,886 --> 01:42:50,987 Neked is ezt kell tenned. 830 01:43:06,869 --> 01:43:09,271 Azt hittem, tal�n... 831 01:43:09,272 --> 01:43:10,439 Mercy. 832 01:43:13,042 --> 01:43:14,710 Fontos vagy nekem. 833 01:43:16,279 --> 01:43:18,514 A legjobbakat k�v�nom neked. 834 01:43:26,022 --> 01:43:27,490 Minden rendben lesz. 835 01:43:29,892 --> 01:43:31,459 Igazi harcos vagy. 836 01:43:31,460 --> 01:43:32,695 Ok�? 837 01:43:53,516 --> 01:43:54,950 Mennem kell dolgozni. 838 01:43:54,951 --> 01:43:56,818 Most? 839 01:43:56,819 --> 01:43:57,954 Igen. 840 01:44:01,891 --> 01:44:04,493 J� volt l�tni, Mercy. 841 01:44:10,466 --> 01:44:11,500 Sajn�lom. 842 01:44:19,542 --> 01:44:21,544 - Mennem kell. - J�. 843 01:45:11,894 --> 01:45:13,462 Vigy�zz magadra, j�? 844 01:45:14,664 --> 01:45:15,798 Te is. 845 01:45:19,168 --> 01:45:20,569 L�tlak m�g? 846 01:45:22,738 --> 01:45:24,006 Persze. 847 01:45:43,956 --> 01:45:47,456 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 58476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.