Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:10,477
♪
2
00:00:10,577 --> 00:00:12,813
Dohdoh, yes.
[gasps]
3
00:00:12,913 --> 00:00:14,948
"Sky Punch" was
the movie of the year!
4
00:00:15,048 --> 00:00:17,417
Listen, Triple J went from
being the best wrestler
5
00:00:17,518 --> 00:00:21,655
of all time to being
the biggest superstar,
6
00:00:21,755 --> 00:00:23,790
action star on the planet.
7
00:00:23,891 --> 00:00:26,693
I didn't think I would
like it, but I loved it!
8
00:00:26,793 --> 00:00:28,529
I don't know how Triple J
punched the sky,
9
00:00:28,629 --> 00:00:32,299
but I have to see him do it
again in "Sky Punch 2."
10
00:00:32,399 --> 00:00:35,836
I'm just happy I got off
punishment in time to watch it!
11
00:00:35,936 --> 00:00:38,238
But I wish Charlie
didn't eat three orders of
12
00:00:38,338 --> 00:00:39,773
cheese and nachos!
13
00:00:39,873 --> 00:00:42,910
His toots cleared out
half of the theater.
14
00:00:43,010 --> 00:00:44,478
I make no apologies.
15
00:00:44,578 --> 00:00:45,946
Nachos are my thing.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,215
Besides, all that's behind me
now.
17
00:00:50,117 --> 00:00:53,520
[groaning]
Oh, no! Gotta go!
18
00:00:53,620 --> 00:00:55,155
It's all behind him, alright.
19
00:00:56,557 --> 00:00:59,793
Man, the worst part of being
on punishment was not
20
00:00:59,893 --> 00:01:02,296
being able to make music.
21
00:01:02,396 --> 00:01:04,498
Well, I just hope
you learned your lesson.
22
00:01:04,598 --> 00:01:07,301
You fly one drone into
your principal's face,
23
00:01:07,401 --> 00:01:10,637
and suddenly you're on
his list.
24
00:01:10,737 --> 00:01:12,806
Uh, he's learned his lesson
now.
25
00:01:12,906 --> 00:01:14,107
Yep.
26
00:01:14,208 --> 00:01:17,311
And it has nothing to do
with someone
27
00:01:17,411 --> 00:01:19,780
giving Principal Matthews
the idea to keep
28
00:01:19,880 --> 00:01:23,617
all confiscated items until
the end of the school year!
29
00:01:23,717 --> 00:01:25,285
I'm sorry.
30
00:01:25,385 --> 00:01:29,189
You just can't go easy
on kids nowadays.
31
00:01:29,289 --> 00:01:31,425
Well, I hope you remember
our agreement.
32
00:01:31,525 --> 00:01:33,861
If you get in trouble again
at school,
33
00:01:33,961 --> 00:01:35,462
we're taking your studio
away for good.
34
00:01:36,897 --> 00:01:38,899
Yes.
35
00:01:38,999 --> 00:01:43,871
Yes, then I can turn
the garage back into a dojo.
36
00:01:43,971 --> 00:01:46,707
Start practicing
my karatay! Hai!
37
00:01:46,807 --> 00:01:49,142
Hai! You know what?
38
00:01:49,243 --> 00:01:51,044
I'm going to the mountains.
Ohyah!
39
00:01:51,144 --> 00:01:53,046
To practiceah!
[crash]
40
00:01:53,146 --> 00:01:55,916
Oh, ah.
Really?
41
00:01:56,016 --> 00:01:59,620
Sorry, baby, I'll clean
that up later. [laughs]
42
00:01:59,720 --> 00:02:00,988
Sorry.
43
00:02:01,088 --> 00:02:02,789
Hey, hey, did I tell you
about the time that I met
44
00:02:02,890 --> 00:02:04,291
Triple J for real?
45
00:02:04,391 --> 00:02:06,727
Like, actually met Triple J
at the wrestling championships?
46
00:02:06,827 --> 00:02:08,095
Which one?
47
00:02:08,195 --> 00:02:11,932
The Pain Train in Maine?
Or the Throwdown in Motown?
48
00:02:12,032 --> 00:02:13,634
I like wrestling.
49
00:02:13,734 --> 00:02:16,069
Don't judge me.
50
00:02:16,170 --> 00:02:19,840
Nah, it was
the Slamma in Atlanta!
51
00:02:19,940 --> 00:02:21,575
Huh, huh? [laughs]
52
00:02:21,675 --> 00:02:23,877
I was begging, "Mommy, Mommy,
please, I wanna go, Mommy.
53
00:02:23,977 --> 00:02:25,045
Please take me."
54
00:02:25,145 --> 00:02:27,014
She finally gave in.
[laughs]
55
00:02:27,114 --> 00:02:29,683
Yeah, we sat ringside.
56
00:02:29,783 --> 00:02:31,318
We had ice cream.
57
00:02:31,418 --> 00:02:33,120
I was screaming the whole time,
too.
58
00:02:33,220 --> 00:02:36,356
I was like, "Triple J.
Triple J, we love you, Triple J!
59
00:02:36,456 --> 00:02:38,625
Ah, ooh!"
60
00:02:38,725 --> 00:02:39,993
How long ago was this?
61
00:02:40,093 --> 00:02:43,096
Two years ago.
62
00:02:43,197 --> 00:02:46,767
Yeah, look, he gave me
his championship belt
63
00:02:46,867 --> 00:02:48,769
after he beat Lethal Leprechaun.
64
00:02:48,869 --> 00:02:52,039
Said I was a true fan.
[laughs]
65
00:02:52,139 --> 00:02:54,107
Yeah, that was a good day.
66
00:02:54,208 --> 00:02:56,610
Best day of my life.
67
00:02:56,710 --> 00:03:00,781
Except for the day
we got married, right?
68
00:03:00,881 --> 00:03:02,583
Right, right, yeah.
69
00:03:02,683 --> 00:03:04,251
Which was what day?
70
00:03:06,820 --> 00:03:10,257
Really? Wow, woman.
71
00:03:10,357 --> 00:03:11,458
That is incredible.
72
00:03:11,558 --> 00:03:14,795
You have forgotten our
special day.
73
00:03:14,895 --> 00:03:15,963
Mmhmm.
That's crazy!
74
00:03:16,063 --> 00:03:17,531
I can't even look at you.
75
00:03:24,137 --> 00:03:26,740
♪ Ma knew I wasn't boring,
not a regular guy ♪
76
00:03:26,840 --> 00:03:29,176
♪ Everybody follow me,
I'mma take you on a trip ♪
77
00:03:29,276 --> 00:03:31,912
♪ Buckle up, let's go,
I'mma get you all hip ♪
78
00:03:32,012 --> 00:03:34,248
♪ I'm a star, came up from
a block in ChiTown ♪
79
00:03:34,348 --> 00:03:36,783
♪ Living large, I'm trying to
balance school and these bars ♪
80
00:03:36,884 --> 00:03:39,453
♪ Came far,
ain't no better feeling ♪
81
00:03:39,553 --> 00:03:42,022
♪ I tell 'em, you gonna
love Young Dylan ♪
82
00:03:42,122 --> 00:03:45,459
♪ Young Dylan, Young Dylan,
Young Dylan ♪
83
00:03:45,559 --> 00:03:47,094
♪ Young Dylan ♪
84
00:03:47,194 --> 00:03:49,930
♪ Tell 'em you gon' love
Young Dylan ♪♪♪
85
00:03:55,369 --> 00:03:59,273
♪
86
00:04:02,476 --> 00:04:04,311
[sighs]
87
00:04:04,411 --> 00:04:07,848
[inhales]
88
00:04:07,948 --> 00:04:09,550
Greetings, crump snatchers.
89
00:04:11,385 --> 00:04:13,387
Ooh, you found
Triple J's belt.
90
00:04:13,487 --> 00:04:16,823
Huh? Wha, ooh, did I forget
to take this silly thing off?
91
00:04:16,924 --> 00:04:19,626
Silly me!
92
00:04:19,726 --> 00:04:20,827
Where was it?
93
00:04:20,928 --> 00:04:22,796
Oh, it was up in the attic
in a box, behind
94
00:04:22,896 --> 00:04:26,166
[clears throat]this
this wonderful painting
95
00:04:26,266 --> 00:04:28,068
that my sweetie made years ago.
96
00:04:28,168 --> 00:04:29,503
I don't know if it's
wonderful.
97
00:04:29,603 --> 00:04:30,537
What?
98
00:04:30,637 --> 00:04:31,772
KIDS: Ahhh!
99
00:04:31,872 --> 00:04:32,973
See that, baby,
they love it.
100
00:04:33,073 --> 00:04:34,408
You don't like it?
Oh.
101
00:04:34,508 --> 00:04:37,878
Of course they do, you know,
it's ait's breathtaking.
102
00:04:37,978 --> 00:04:39,379
Right?
103
00:04:39,479 --> 00:04:42,416
I do find it difficult
to breathe while looking at it.
104
00:04:47,087 --> 00:04:50,290
Well, I don't like it.
[sighs]
105
00:04:50,390 --> 00:04:52,659
I love it!
DLYAN AND CHARLIE: What?
106
00:04:52,759 --> 00:04:53,861
You do?
107
00:04:53,961 --> 00:04:55,195
Absolutely.
108
00:04:55,295 --> 00:04:58,565
It's very reminiscent of
the Baroque era.
109
00:04:58,665 --> 00:05:00,467
Yes.
Yeah.
110
00:05:00,567 --> 00:05:02,002
Did he just call her
painting broke?
111
00:05:02,102 --> 00:05:03,637
I think so.
112
00:05:03,737 --> 00:05:07,274
I can't believe you had
this art in the attic.
113
00:05:07,374 --> 00:05:09,109
It needs to be hung up
in the house!
114
00:05:09,209 --> 00:05:11,078
Yes!
Yes.
115
00:05:11,178 --> 00:05:13,213
[giggles]
Baby, alright now.
116
00:05:13,313 --> 00:05:15,516
Alright now, what are
you doing?
117
00:05:15,616 --> 00:05:18,085
Great, now I gotta keep
that thing in the house.
118
00:05:18,185 --> 00:05:20,954
Wait, if you didn't love it,
then why'd you act like you did?
119
00:05:21,054 --> 00:05:22,756
Because, Scooter
Booder.
120
00:05:22,856 --> 00:05:24,224
Booter.
Booder.
121
00:05:24,324 --> 00:05:26,426
Tomaytoe, tomahtoe.
122
00:05:26,527 --> 00:05:29,296
In this family, we support one
another, you know, even if it
123
00:05:29,396 --> 00:05:32,933
means every now and again we
gotta tell a little fib.
124
00:05:33,033 --> 00:05:34,468
Like when we encourage
Charlie.
125
00:05:34,568 --> 00:05:35,335
[laughs]
126
00:05:35,435 --> 00:05:36,870
Encourage me to do what?
127
00:05:36,970 --> 00:05:38,438
Oh, nothing, bro.
128
00:05:38,539 --> 00:05:41,675
Hey, have I told you how dope
your hat game's been lately?
129
00:05:41,775 --> 00:05:44,378
Thanks, I feel like
I'm in the zone.
130
00:05:46,246 --> 00:05:48,916
Anyway, good news.
131
00:05:49,016 --> 00:05:51,218
Found a buyer online.
Yep.
132
00:05:51,318 --> 00:05:52,786
She'll be in town
in a couple of days,
133
00:05:52,886 --> 00:05:55,889
and she said she's willing
to pay me handsomely for it.
134
00:05:57,357 --> 00:05:58,926
Um, can I take a picture
with the belt before
135
00:05:59,026 --> 00:06:00,260
it leaves the house forever?
136
00:06:00,360 --> 00:06:02,429
Oh, yeah, sure,
come on, come on, get in here.
137
00:06:02,529 --> 00:06:04,932
Yeah, let's do it.
Mmhmm.
138
00:06:05,032 --> 00:06:06,600
I meant just me and the belt.
139
00:06:08,235 --> 00:06:09,369
Yeah, I knew that.
140
00:06:12,573 --> 00:06:14,808
Careful with it, alright?
Just, you know,
141
00:06:14,908 --> 00:06:16,910
it's expensive.
Ahhhhh!
142
00:06:18,412 --> 00:06:20,013
[camera shutter clicking]
[groans and grunts]
143
00:06:20,113 --> 00:06:22,216
Growl, growl, get mean.
[growls]
144
00:06:22,316 --> 00:06:24,618
Yeah. [laughs]
145
00:06:24,718 --> 00:06:28,055
Man, I bet people will pay
all kinds of money
146
00:06:28,155 --> 00:06:29,857
just to hold this bad boy.
147
00:06:32,793 --> 00:06:33,927
YASMINE: I need someone to
tell me
148
00:06:34,027 --> 00:06:38,332
if the painting's centered!
Oh lord! [grunts]
149
00:06:38,432 --> 00:06:40,701
You know what? You're to blame
for this.
150
00:06:40,801 --> 00:06:42,803
If I gotta look at this
painting, so do you, come on.
151
00:06:46,540 --> 00:06:48,742
I hate to say it, but
Dylan's right.
152
00:06:48,842 --> 00:06:50,811
We can make money by charging
kids at school to pose
153
00:06:50,911 --> 00:06:53,714
with Triple J's belt.
154
00:06:53,814 --> 00:06:56,083
With the money we'd make,
I could buy that used
155
00:06:56,183 --> 00:07:00,120
hot air balloon I've had
my eye on.
156
00:07:00,220 --> 00:07:02,756
And I can get a new phone.
157
00:07:02,856 --> 00:07:06,927
I might have dropped mine
a couple times.
158
00:07:07,027 --> 00:07:09,296
Ah!
Uh!
159
00:07:09,396 --> 00:07:12,065
Okay, a few times.
160
00:07:12,165 --> 00:07:14,067
Dylan, what are you
gonna get?
161
00:07:14,168 --> 00:07:15,469
Dylan isn't getting
anything,
162
00:07:15,569 --> 00:07:18,372
because Dylan isn't
getting involved.
163
00:07:18,472 --> 00:07:19,840
You're not?
164
00:07:19,940 --> 00:07:22,709
Normally I would, but since
I'm fresh off of punishment,
165
00:07:22,809 --> 00:07:26,780
I can't risk having my studio
get taken away for good.
166
00:07:26,880 --> 00:07:28,549
We'll bring the belt back
after school,
167
00:07:28,649 --> 00:07:31,585
and before Dad even knows
it was ever gone.
168
00:07:31,685 --> 00:07:33,253
Pass!
169
00:07:33,353 --> 00:07:35,289
This might sound strange
coming from me,
170
00:07:35,389 --> 00:07:37,558
but I don't think you two
should do it either.
171
00:07:38,992 --> 00:07:40,027
Still doing it.
Me too.
172
00:07:40,127 --> 00:07:45,332
♪
173
00:07:58,579 --> 00:08:01,448
So you stayed up all night
painting these, Mama Yas?
174
00:08:01,548 --> 00:08:02,716
I sure did.
175
00:08:02,816 --> 00:08:04,852
And I couldn't have done all
this amazing work
176
00:08:04,952 --> 00:08:07,955
in such a short time without
Myles' encouragement.
177
00:08:08,055 --> 00:08:10,224
[chuckles]
178
00:08:10,324 --> 00:08:12,593
Oh, so it was his fault.
179
00:08:14,862 --> 00:08:17,664
So he was your inspiration?
Yes.
180
00:08:18,966 --> 00:08:21,902
And you are so welcome.
181
00:08:22,002 --> 00:08:25,806
Uncle Myles, did you sleep
with that belt on?
182
00:08:25,906 --> 00:08:28,375
Well
You should have seen him
183
00:08:28,475 --> 00:08:31,178
cuddling with that thing.
184
00:08:31,278 --> 00:08:33,547
I told you, she was
scared.
185
00:08:40,354 --> 00:08:41,622
There it is.
186
00:08:42,856 --> 00:08:44,291
Create a diversion,
and I'll take the belt
187
00:08:44,391 --> 00:08:47,928
without anyone noticing.
Donezo.
188
00:08:48,028 --> 00:08:51,398
Dad, can you show me more of
your super cool karatay moves?
189
00:08:54,234 --> 00:08:56,203
Yeah.
Finally.
190
00:08:56,303 --> 00:08:59,239
Master has his pupil.
191
00:08:59,339 --> 00:09:02,576
Alright, uh, let's see.
192
00:09:02,676 --> 00:09:05,212
First, uh, we wanna make
some room,
193
00:09:05,312 --> 00:09:07,548
so let's move some of this
furniture.
194
00:09:07,648 --> 00:09:10,217
Uh, that way we don't
break anything.
195
00:09:10,317 --> 00:09:12,286
Alright, youyou're sure you
don't wanna take off your,
196
00:09:12,386 --> 00:09:14,555
uh, really cool hat first?
197
00:09:14,655 --> 00:09:16,924
No, I'm good.
198
00:09:17,024 --> 00:09:18,492
Suit yourself.
Alright.
199
00:09:18,592 --> 00:09:21,461
Pbsst, ppff.
So...
200
00:09:21,562 --> 00:09:23,363
Mom, you're missing it!
201
00:09:23,463 --> 00:09:25,165
I can see from here!
202
00:09:26,633 --> 00:09:30,537
Alright, first thing,
you wanna stretch.
203
00:09:30,637 --> 00:09:32,239
Get a nice, good stretch on.
[clapping]
204
00:09:32,339 --> 00:09:33,740
Kaykay!
205
00:09:33,841 --> 00:09:35,909
That, let 'em know you mean
business.
206
00:09:36,009 --> 00:09:39,046
[inhales and exhales]
207
00:09:39,146 --> 00:09:42,182
Ahle! Left kick, ah!
208
00:09:42,282 --> 00:09:43,717
Left chop, ah!
209
00:09:43,817 --> 00:09:45,419
What you say about my mama?
What?
210
00:09:45,519 --> 00:09:46,453
Yah!
[crash]
211
00:09:46,553 --> 00:09:48,522
Oh, oh, oh, oh.
212
00:09:50,557 --> 00:09:51,792
Why do you hate our lamps?
213
00:09:51,892 --> 00:09:54,161
I wasn't. The lamp was
talking about my mama, baby.
214
00:09:54,261 --> 00:09:56,396
Just
215
00:09:56,496 --> 00:09:57,564
YASMINE: Uh, I'll get
a broom.
216
00:09:57,664 --> 00:10:00,400
No, no, no, I'llI'll get
it, I'll do it.
217
00:10:00,501 --> 00:10:02,703
I'll clean it up.
Uh, come on, Charlie!
218
00:10:02,803 --> 00:10:03,737
We gotta go!
219
00:10:04,838 --> 00:10:06,006
It's in there.
Time for school.
220
00:10:06,106 --> 00:10:09,309
School doesn't start for
another hour.
221
00:10:09,409 --> 00:10:11,812
Hey, Dylan, you coming?
222
00:10:13,647 --> 00:10:15,682
What's my first rule
about school?
223
00:10:15,782 --> 00:10:19,786
ALL: You don't go to school
before school.
224
00:10:19,887 --> 00:10:21,121
Exactly.
225
00:10:21,221 --> 00:10:24,558
♪
226
00:10:24,658 --> 00:10:26,360
Seesee ya back there.
227
00:10:26,460 --> 00:10:29,830
♪
228
00:10:29,930 --> 00:10:33,300
Whoa, I can't believe all
these kids are paying for this.
229
00:10:33,400 --> 00:10:34,568
You messed up.
230
00:10:34,668 --> 00:10:37,471
You could've been swimming in
all this cash.
231
00:10:42,442 --> 00:10:44,411
[camera shutter clicks]
232
00:10:44,511 --> 00:10:46,480
Don't you see the other
people waiting?
233
00:10:46,580 --> 00:10:49,283
You'll get your turrrrn.
234
00:10:49,383 --> 00:10:51,218
Principal Matthews.
235
00:10:51,318 --> 00:10:52,786
What brings you here?
236
00:10:52,886 --> 00:10:54,688
I work here.
237
00:10:54,788 --> 00:10:57,691
Also, I got word there was
a commotion in the hallway,
238
00:10:57,791 --> 00:11:00,794
so I came to see what was
going on.
239
00:11:00,894 --> 00:11:02,963
Nothing, just a couple of
entrepreneurs
240
00:11:03,063 --> 00:11:04,698
trying to make money.
241
00:11:04,798 --> 00:11:07,467
Funny, because it looks like
you two are charging students
242
00:11:07,568 --> 00:11:09,603
to take pictures
with a silly belt.
243
00:11:11,772 --> 00:11:14,775
Everyone, disperse now.
244
00:11:14,875 --> 00:11:17,211
I'll make sure that each
of you gets your money back.
245
00:11:21,281 --> 00:11:24,017
Nuh, uh, uh, uh.
246
00:11:24,117 --> 00:11:27,821
I'm confiscating that belt until
the end of the school year.
247
00:11:33,193 --> 00:11:34,661
Charlie.
248
00:11:37,164 --> 00:11:39,800
The buyer's coming tomorrow,
and we just lost the belt.
249
00:11:39,900 --> 00:11:42,002
We're gonna be in so much
trouble.
250
00:11:42,102 --> 00:11:45,939
I hate to be that dude that
says, "I told you so."
251
00:11:46,039 --> 00:11:48,108
So I won't.
252
00:11:48,208 --> 00:11:49,710
I'll text it.
253
00:11:52,980 --> 00:11:55,082
[phones ding]
254
00:11:55,182 --> 00:11:57,951
Wow, he's fast.
[crash]
255
00:11:58,051 --> 00:11:58,886
♪
256
00:12:03,757 --> 00:12:05,692
Oh, and I forgot to mention,
nice hat, Chuckles.
257
00:12:05,792 --> 00:12:07,294
You're really pulling it off.
258
00:12:07,394 --> 00:12:08,929
You think so?
Yep.
259
00:12:09,029 --> 00:12:10,364
Don't stop doing you.
260
00:12:10,464 --> 00:12:12,533
You know, unless you want to.
261
00:12:12,633 --> 00:12:15,068
No, I'm good.
262
00:12:15,169 --> 00:12:18,005
So, the buyer's coming
tomorrow night
263
00:12:18,105 --> 00:12:22,442
to get Triple J's championship
belt.
264
00:12:22,543 --> 00:12:23,677
We know.
265
00:12:23,777 --> 00:12:25,345
And you still haven't gotten
Principal Matthews
266
00:12:25,445 --> 00:12:28,682
to give you the belt.
We know.
267
00:12:28,782 --> 00:12:30,717
You're running out of time.
268
00:12:30,817 --> 00:12:33,453
BOTH: We know!
269
00:12:33,554 --> 00:12:35,322
Charlie, you and I are just
gonna have to sneak
270
00:12:35,422 --> 00:12:37,658
into the principal's office
and get the belt back
271
00:12:37,758 --> 00:12:38,992
during school today.
272
00:12:39,092 --> 00:12:41,195
Everybody knows that
all confiscated items
273
00:12:41,295 --> 00:12:45,332
are in Mr. Elliot's class,
where they have detention.
274
00:12:45,432 --> 00:12:46,633
Well, I'm not doing that.
275
00:12:46,733 --> 00:12:48,135
I don't do detention.
276
00:12:48,235 --> 00:12:49,803
I've heard stories.
277
00:12:49,903 --> 00:12:53,640
Mostly from Dylan, because
he's usually in detention.
278
00:12:53,740 --> 00:12:56,009
Well, we don't have a choice.
279
00:12:56,109 --> 00:12:57,978
You know, a daytime heist
sounds like
280
00:12:58,078 --> 00:13:00,414
the ultimate challenge for
someone.
281
00:13:02,649 --> 00:13:03,817
Oh yeah.
282
00:13:03,917 --> 00:13:07,187
It's the stuff that kids would
talk about forever.
283
00:13:07,287 --> 00:13:10,390
Some might even put it into
a song.
284
00:13:11,658 --> 00:13:14,294
A rap song.
285
00:13:14,394 --> 00:13:16,363
A rap song
I can't rap about anything
286
00:13:16,463 --> 00:13:19,166
if I get caught and lose
my studio forever.
287
00:13:21,635 --> 00:13:23,136
I got it!
288
00:13:23,237 --> 00:13:25,138
I'm gonna call
Principal Matthews
289
00:13:25,239 --> 00:13:27,140
and pretend to be Mom.
290
00:13:28,208 --> 00:13:30,043
We're not doing that.
[crash]
291
00:13:30,143 --> 00:13:32,679
Girl, what is your wrong
with your hands?
292
00:13:34,581 --> 00:13:37,050
It's clear that without
my help, you're absolutely
293
00:13:37,150 --> 00:13:38,552
gonna get caught.
294
00:13:38,652 --> 00:13:42,389
But if we do this, we're
all in this together.
295
00:13:42,489 --> 00:13:45,158
Tomorrow at lunch,
they're serving nachos.
296
00:13:45,259 --> 00:13:47,160
Once Charlie's full
of nachos, he'll do
297
00:13:47,261 --> 00:13:49,863
what Charlie does.
298
00:13:49,963 --> 00:13:53,867
Once that's done, Rebecca
will ask to leave class as well,
299
00:13:53,967 --> 00:13:58,338
because when the janitor heads
to unclog Charlie's mess,
300
00:13:58,438 --> 00:14:00,140
she'll borrow his cart.
301
00:14:00,240 --> 00:14:03,844
I, of course, will already be
inside the trash bin.
302
00:14:03,944 --> 00:14:07,014
Rebecca will push us into
Mr. Elliot's classroom,
303
00:14:07,114 --> 00:14:10,117
where it will be empty because
that's the time Mr. Elliot
304
00:14:10,217 --> 00:14:12,920
always disappears into
the teacher's lounge
305
00:14:13,020 --> 00:14:14,021
for some reason.
306
00:14:14,121 --> 00:14:17,925
♪
307
00:14:22,229 --> 00:14:23,697
Myles!
308
00:14:23,797 --> 00:14:25,933
Can you come help me
take my art down?
309
00:14:26,033 --> 00:14:29,069
[pounding on stairs]
310
00:14:29,169 --> 00:14:31,738
Hey, so shouldshould
I start in the garage?
311
00:14:31,839 --> 00:14:32,573
You wanna make some room
312
00:14:32,673 --> 00:14:35,008
over there?
What? No.
313
00:14:35,108 --> 00:14:37,177
Since everyone's going crazy
over my art,
314
00:14:37,277 --> 00:14:40,547
I decided to stage my paintings
in all the houses
315
00:14:40,647 --> 00:14:42,482
that I'm selling.
316
00:14:42,583 --> 00:14:45,252
I know, it's exciting,
right?
317
00:14:45,352 --> 00:14:49,423
When potential buyers walk
into the newly staged homes
318
00:14:49,523 --> 00:14:54,661
with my paintings, they'll
definitely wanna buy.
319
00:14:54,761 --> 00:14:56,630
[laughs]
320
00:14:56,730 --> 00:15:00,200
Myles, stop playing.
321
00:15:00,300 --> 00:15:02,069
Uh, Myles.
322
00:15:02,169 --> 00:15:03,704
Myles.
323
00:15:03,804 --> 00:15:07,574
Myles, hand the box over.
324
00:15:07,674 --> 00:15:10,244
Wawahoh.
325
00:15:10,344 --> 00:15:11,678
YASMINE: Getah!
326
00:15:13,280 --> 00:15:17,217
Myles, what has gotten
into you?
327
00:15:17,317 --> 00:15:19,486
[groans]
328
00:15:20,988 --> 00:15:22,289
Baby...
329
00:15:25,425 --> 00:15:29,062
Okay, baby, look, I might
have exaggerated
330
00:15:29,162 --> 00:15:31,431
on how great your paintings are.
331
00:15:31,532 --> 00:15:33,567
So they're just good?
332
00:15:33,667 --> 00:15:34,902
Mmmm.
333
00:15:35,002 --> 00:15:36,336
Average?
334
00:15:37,671 --> 00:15:40,007
Baby, they hideous.
What?
335
00:15:40,107 --> 00:15:41,942
[groans]
336
00:15:42,042 --> 00:15:45,512
You let me walk around like
I was this amazing artist.
337
00:15:46,613 --> 00:15:49,049
Do you know how much time
I wasted?
338
00:15:49,149 --> 00:15:52,553
Baby, look, I am sorry,
okay?
339
00:15:53,720 --> 00:15:55,055
No, really, I'm really,
really sorry.
340
00:15:55,155 --> 00:15:57,691
I was just trying to be
supportive.
341
00:15:57,791 --> 00:15:59,927
Supportive?
342
00:16:00,027 --> 00:16:02,629
[sighs and laughs]
343
00:16:02,729 --> 00:16:07,234
Like how we encourage Charlie
with his weird hat choices?
344
00:16:07,334 --> 00:16:08,769
Exactly.
345
00:16:12,673 --> 00:16:14,341
Myles.
346
00:16:14,441 --> 00:16:17,177
I appreciate what you did.
347
00:16:17,277 --> 00:16:20,247
But if you wanna be supportive,
348
00:16:20,347 --> 00:16:21,882
be honest with me.
349
00:16:23,917 --> 00:16:24,852
You sure about that?
350
00:16:24,952 --> 00:16:27,921
I'm kidding, I'm kidding.
Okay. Okay.
351
00:16:28,021 --> 00:16:29,256
Alright, new rule.
352
00:16:29,356 --> 00:16:32,826
Um, in this house,
353
00:16:32,926 --> 00:16:35,996
we will be honest with
each other no matter what.
354
00:16:36,096 --> 00:16:38,031
Starting with Charlie's hats?
355
00:16:38,131 --> 00:16:40,901
Absolutely.
[laughs]
356
00:16:41,001 --> 00:16:44,705
You forgive me?
Yes.
357
00:16:44,805 --> 00:16:48,742
Well, I guess we have to take
all this down.
358
00:16:51,111 --> 00:16:55,682
♪
359
00:16:58,151 --> 00:17:01,321
The pudding cup is empty.
360
00:17:01,421 --> 00:17:04,892
I said...the pudding cup
is empty!
361
00:17:04,992 --> 00:17:07,194
I said the pudget your butts
out of the trash bin.
362
00:17:07,294 --> 00:17:08,695
Nobody's here.
363
00:17:09,830 --> 00:17:11,832
Why didn't you just say that?
364
00:17:11,932 --> 00:17:13,834
Let's just get this belt,
please.
365
00:17:27,781 --> 00:17:29,783
[door clicks]
Quick, hide!
366
00:17:35,989 --> 00:17:38,358
I should never have
agreed to let Mr. Elliot
367
00:17:38,458 --> 00:17:41,428
use the teacher's lounge
for hot yoga.
368
00:17:41,528 --> 00:17:44,064
Uh, I'll just jam out
in here.
369
00:17:46,767 --> 00:17:48,535
Uh, that janitor would lose
his head if it wasn't
370
00:17:48,635 --> 00:17:50,137
attached to his shoulders.
371
00:17:53,540 --> 00:17:56,109
Ooh, he did lose
his hat though.
372
00:17:58,779 --> 00:18:00,180
Mine now.
373
00:18:02,115 --> 00:18:04,818
[laughs]
374
00:18:04,918 --> 00:18:07,855
Yeah.
375
00:18:07,955 --> 00:18:09,690
[whispers] Is that how
I looked?
376
00:18:09,790 --> 00:18:11,258
Yeah.
377
00:18:11,358 --> 00:18:12,593
Uh.
378
00:18:12,693 --> 00:18:15,395
I'm done with hats.
379
00:18:15,495 --> 00:18:19,166
Now let there be jazz.
[laughs]
380
00:18:19,266 --> 00:18:21,568
[saxophone plays]
381
00:18:21,668 --> 00:18:24,238
The man's got talent.
382
00:18:24,338 --> 00:18:27,574
I'm gonna go look for
another way out.
383
00:18:27,674 --> 00:18:32,279
[saxophone continues]
384
00:18:32,379 --> 00:18:35,482
Ew, too much spit
in the spit valve.
385
00:18:38,852 --> 00:18:40,320
[splat]
386
00:18:40,420 --> 00:18:42,756
I think I'm gonna need
a mop.
387
00:18:42,856 --> 00:18:44,491
Uh, bingo.
388
00:18:46,293 --> 00:18:48,462
[groans]
389
00:18:52,733 --> 00:18:54,434
Gotta get rid of the evidence.
390
00:18:57,204 --> 00:18:58,405
No luck.
391
00:18:58,505 --> 00:19:00,774
It's only a matter of time
before he finds us.
392
00:19:03,243 --> 00:19:05,145
Now's our chance.
Go. Go.
393
00:19:09,850 --> 00:19:11,818
Wait.
394
00:19:11,919 --> 00:19:13,287
Go!
395
00:19:19,826 --> 00:19:23,330
Man, we were so close
to getting that belt.
396
00:19:23,430 --> 00:19:25,632
I guess all we can do now
is go home,
397
00:19:25,732 --> 00:19:27,301
apologize to Dad for ruining
his sale,
398
00:19:27,401 --> 00:19:29,636
and hope our punishment
is swift.
399
00:19:29,736 --> 00:19:32,372
What if I told you that
we didn't leave emptyhanded?
400
00:19:32,472 --> 00:19:33,941
What are you talking about?
401
00:19:36,643 --> 00:19:39,780
Feast your eyes on this!
[gasps]
402
00:19:39,880 --> 00:19:41,815
I hope you plan on sharing
that.
403
00:19:41,915 --> 00:19:43,050
What? No!
404
00:19:44,451 --> 00:19:47,521
I meant this.
405
00:19:47,621 --> 00:19:50,257
Wait, when'd you find
the belt?
406
00:19:50,357 --> 00:19:51,692
When I was looking for
a way out.
407
00:19:51,792 --> 00:19:53,160
I put it in the janitor's cart.
408
00:19:53,260 --> 00:19:55,562
That's the whole reason
I needed you to take it.
409
00:19:55,662 --> 00:19:58,866
Oh, that makes perfect sense.
410
00:19:58,966 --> 00:20:01,602
Just say you don't understand.
I don't understand.
411
00:20:01,702 --> 00:20:04,338
It's simple, I figured that
if we get caught,
412
00:20:04,438 --> 00:20:07,908
at least the belt and my drone
would still make it out okay.
413
00:20:08,008 --> 00:20:09,776
Drone?
Yeah.
414
00:20:11,678 --> 00:20:13,080
There was no way I could
carry it out
415
00:20:13,180 --> 00:20:14,581
without anyone noticing.
416
00:20:14,681 --> 00:20:17,117
That was not part
of the plan.
417
00:20:17,217 --> 00:20:19,219
Poor, gullible Rebecca.
418
00:20:19,319 --> 00:20:20,954
Of course it was.
419
00:20:22,189 --> 00:20:23,924
When Principal Matthews took
my drone away
420
00:20:24,024 --> 00:20:26,960
for the entire school year,
I was determined to get it back.
421
00:20:27,060 --> 00:20:29,830
Once Uncle Myles found his
belt, I knew what I had to do.
422
00:20:29,930 --> 00:20:31,965
Get you to want to take it.
423
00:20:32,065 --> 00:20:34,134
Wait, so you put us through
all of that just to get
424
00:20:34,234 --> 00:20:35,569
your drone back?
425
00:20:35,669 --> 00:20:37,471
If you had just asked us
to help you,
426
00:20:37,571 --> 00:20:40,207
we would have said yes.
427
00:20:40,307 --> 00:20:41,542
I didn't consider that.
428
00:20:41,642 --> 00:20:44,411
Well, good to know for
the next time.
429
00:20:44,511 --> 00:20:45,712
I'm just glad we got the belt
back
430
00:20:45,812 --> 00:20:47,181
before the buyer comes tonight.
431
00:20:49,016 --> 00:20:50,150
Wait!
432
00:20:50,250 --> 00:20:52,619
Do me a favor and wait for me
before going home.
433
00:20:52,719 --> 00:20:55,422
Why? What are
434
00:20:55,522 --> 00:20:57,291
Bathroom?
Yep.
435
00:20:57,391 --> 00:20:58,825
Out of the way!
436
00:20:58,926 --> 00:21:02,029
♪
437
00:21:18,378 --> 00:21:20,547
Alright, thanks again.
Yes.
438
00:21:23,450 --> 00:21:26,386
I can't believe she agreed
to take my paintings, too.
439
00:21:26,486 --> 00:21:28,822
Well, maybe some people
are into weird stuff.
440
00:21:28,922 --> 00:21:31,258
Did you make the sale?
Did you make the sale?
441
00:21:31,358 --> 00:21:32,359
[gasps]
Mm.
442
00:21:32,459 --> 00:21:35,662
Eeeeee.
Come on, Unc, quit playing.
443
00:21:35,762 --> 00:21:38,298
How many stacks did she
give you for the Triple J belt?
444
00:21:38,398 --> 00:21:40,901
Well, let me see.
445
00:21:41,001 --> 00:21:44,104
Uh, none.
Huh?
446
00:21:44,204 --> 00:21:45,205
None?
Yeah.
447
00:21:45,305 --> 00:21:46,773
Then what's in the envelope?
448
00:21:46,874 --> 00:21:48,775
All I got was...
449
00:21:48,876 --> 00:21:52,312
five tickets to
the wrestling championship!
450
00:21:52,412 --> 00:21:54,314
It's been sold out for months.
451
00:21:54,414 --> 00:21:56,617
You really let us down
today, Unc.
452
00:21:56,717 --> 00:21:58,385
Yeah.
Mm, I guess I left out
453
00:21:58,485 --> 00:22:01,688
the most important part.
454
00:22:01,788 --> 00:22:04,191
Triple J's gonna be making
a special appearance.
455
00:22:04,291 --> 00:22:09,162
What? [laughs]
Ahhhh!
456
00:22:09,263 --> 00:22:11,298
Yes!
457
00:22:11,398 --> 00:22:13,233
What can I say?
458
00:22:13,333 --> 00:22:17,638
I'm a Triple J fan now!
Wah!
459
00:22:17,738 --> 00:22:19,106
ALL: Yeah!
460
00:23:01,415 --> 00:23:04,518
[Nickelodeon theme plays]
461
00:23:04,618 --> 00:23:08,118
♪
462
00:23:08,168 --> 00:23:12,718
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.