Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,440 --> 00:00:52,272
Out.
2
00:00:54,160 --> 00:00:56,151
Against the wall.
3
00:00:59,680 --> 00:01:01,591
Let's go.
4
00:01:20,560 --> 00:01:22,358
Fire.
5
00:01:37,360 --> 00:01:40,557
-Coo| chess.
-Leave them.
6
00:01:44,800 --> 00:01:46,757
-Mariola...
-Yes, doctor?
7
00:01:47,080 --> 00:01:49,151
Bring me today's paper.
8
00:01:49,360 --> 00:01:51,192
Sure.
9
00:01:55,120 --> 00:01:57,157
Sit down.
10
00:02:00,760 --> 00:02:05,755
It's clear to me you're very sick,
and can't stay in prison.
11
00:02:06,440 --> 00:02:08,511
What's wrong with me?
12
00:02:09,840 --> 00:02:13,993
It's all in here.
Follow doctor's orders.
13
00:02:14,200 --> 00:02:17,431
They'll let you go home.
14
00:03:37,600 --> 00:03:40,069
Everyihingfs cool?
15
00:03:40,280 --> 00:03:42,954
-It's OK.
-When can you start?
16
00:03:43,160 --> 00:03:45,754
-Right away.
-Check the fridge.
17
00:04:11,160 --> 00:04:14,391
-Pu|| over.
-First we hide the loot.
18
00:04:16,440 --> 00:04:19,876
-I'll piss my pants!
-You little shit...
19
00:04:21,400 --> 00:04:23,437
Over there.
20
00:04:49,400 --> 00:04:52,995
-What's up, Cuma?
-Officer...
21
00:04:53,240 --> 00:04:56,471
-Tanking gas?
-It's a diesel.
22
00:04:57,360 --> 00:05:01,797
They just said on the radio
that a Mr. Lehman has been robbed,
23
00:05:02,000 --> 00:05:04,958
so I thought:
"Cuma would've known something".
24
00:05:05,160 --> 00:05:07,993
-Lehman? The coin guy?
-Yeah.
25
00:05:11,000 --> 00:05:13,992
- I have to pay.
-Open the trunk.
26
00:05:45,400 --> 00:05:47,471
ls it a bad time?
27
00:05:47,680 --> 00:05:52,470
ls there a good time
for diarrhoea? Come in.
28
00:05:54,080 --> 00:05:57,994
Tunga! Hey, doggie.
It's your master.
29
00:05:58,840 --> 00:06:02,196
-You want her back?
-She's yours now.
30
00:06:08,680 --> 00:06:11,593
I knew you'd show up.
Come on.
31
00:06:12,440 --> 00:06:14,909
-How's your mom?
-Got married.
32
00:06:15,120 --> 00:06:17,839
-Third time?
-And left for Canada.
33
00:06:20,880 --> 00:06:24,475
-When did you get out?
-I didn't. Still have a year to go.
34
00:06:24,680 --> 00:06:26,876
Got a sick leave.
35
00:06:27,320 --> 00:06:28,674
You're sick?
36
00:06:28,880 --> 00:06:30,951
Everyone is, Cricket.
37
00:06:31,160 --> 00:06:36,155
-So what do you drink?
-You got tomato juice?
38
00:06:36,880 --> 00:06:38,518
Yes.
39
00:06:49,040 --> 00:06:52,271
I forgot you've got
such a view, Cricket.
40
00:06:53,840 --> 00:06:55,877
-Want to know why I came?
-No.
41
00:06:56,080 --> 00:06:59,596
Somebody wants
to buy a painting from me.
42
00:07:00,000 --> 00:07:03,630
-Sell it.
-It's not on my wall.
43
00:07:04,120 --> 00:07:07,272
You don't need that.
How much have you got left?
44
00:07:07,480 --> 00:07:09,471
If you get burnt...
45
00:07:09,680 --> 00:07:11,910
I won't,
and I'm not going back.
46
00:07:12,120 --> 00:07:15,511
I'm getting a new life abroad.
Will you help me?
47
00:07:15,720 --> 00:07:21,477
You show up after 3 years...
as if nothing had changed!
48
00:07:21,680 --> 00:07:25,435
-And what has changed?
-You've no idea how people change.
49
00:07:25,640 --> 00:07:29,679
Now I'm supposed to ask:
"How much do people change?"
50
00:07:29,880 --> 00:07:35,114
-But I ask: Will you help me?
-My answer is: I can't.
51
00:07:35,320 --> 00:07:38,312
Not for free.
You could afford a new life.
52
00:07:38,520 --> 00:07:41,478
-I've got a new life.
-Then you understand.
53
00:07:51,200 --> 00:07:53,430
Be my guest.
54
00:07:59,040 --> 00:08:01,793
I work in a security company.
55
00:08:14,360 --> 00:08:16,954
-Where's the other guy?
-What other guy?
56
00:08:17,880 --> 00:08:20,030
Grow up, Cuma.
57
00:08:37,800 --> 00:08:39,996
-Take this.
-You didn't fence them?
58
00:08:40,200 --> 00:08:42,953
-They're yours.
-And your cut?
59
00:08:43,480 --> 00:08:45,437
You did me a favor.
60
00:08:45,640 --> 00:08:49,918
-So you owe me.
-No. Yes, but I won't help you.
61
00:08:50,120 --> 00:08:54,318
Let's not ruin a reunion.
If you don't want to help, don't.
62
00:08:54,520 --> 00:08:57,717
-Can I invite you for lunch?
-Sure. There's a nice...
63
00:08:57,920 --> 00:09:02,357
No, at my place. Tomorrow, 3 p. m.,
6 Smocza St., apt. 65.
64
00:09:02,560 --> 00:09:06,030
Think about it. Bye, Tonga.
65
00:09:07,080 --> 00:09:10,072
-'Morning, Mrs. Nowak.
-Good morning. How's mom?
66
00:09:10,280 --> 00:09:12,032
In Toronto.
67
00:09:21,640 --> 00:09:25,474
painted by Leonardo da Vinci,
68
00:09:25,680 --> 00:09:30,470
brought to Poland in 1800
by prince Adam J. Czartoryski.
69
00:09:31,360 --> 00:09:34,478
Tomorrow the painting
leaves for Japan.
70
00:09:36,200 --> 00:09:38,555
The Lady is Cecillia Gallerani,
71
00:09:38,760 --> 00:09:42,116
portrayed
for the Duke oi Milan,
72
00:09:42,400 --> 00:09:44,960
Ludovico Sforza.
73
00:10:26,440 --> 00:10:28,750
Damn, Fatso!
74
00:10:30,720 --> 00:10:34,509
-You're not happy to see me.
-I am.
75
00:10:35,160 --> 00:10:38,915
What a body...
Prison's good for you.
76
00:10:39,120 --> 00:10:42,476
-Shove it!
-You're mean.
77
00:10:44,800 --> 00:10:47,235
-You liked Dr. Wiaderny?
-A lot.
78
00:10:47,440 --> 00:10:49,511
He owes me a lot oi cash.
79
00:10:50,280 --> 00:10:52,430
Got a gambling problem.
80
00:10:52,640 --> 00:10:54,995
When's the 2nd instalment due?
81
00:11:03,760 --> 00:11:06,195
-Afler.
-1 million euro.
82
00:11:07,120 --> 00:11:09,236
915 thousands.
83
00:11:09,920 --> 00:11:13,311
I left 60 in the fridge,
and paid 25 for the car.
84
00:11:13,520 --> 00:11:14,430
It's not red.
85
00:11:15,240 --> 00:11:18,437
-That's what they had.
-And my passport?
86
00:11:24,800 --> 00:11:28,759
-Stefan Padlo? What a name...
-That's what they had.
87
00:11:29,240 --> 00:11:30,958
-Give it.
-Afraid I'll run?
88
00:11:31,160 --> 00:11:35,279
No, but you don't need it.
I keep my word.
89
00:11:36,160 --> 00:11:38,993
-After the job we'll call it quits?
-Yes.
90
00:11:39,200 --> 00:11:42,318
-You won't be looking for me?
-Why should I?
91
00:11:42,520 --> 00:11:45,239
Give me your key to the place.
92
00:11:52,280 --> 00:11:54,794
Vinci is going to Japan.
93
00:11:55,000 --> 00:11:58,914
For two months.
You need time to set it all up.
94
00:11:59,320 --> 00:12:02,358
-Find out when it's coming back.
-No can do.
95
00:12:02,760 --> 00:12:04,319
It's confidential.
96
00:12:04,520 --> 00:12:06,750
Don't you have any snitches?
97
00:12:06,960 --> 00:12:12,114
What's with all the questions?
I'm assigning you work.
98
00:12:12,320 --> 00:12:17,633
And all I want is to get the work.
You find out.
99
00:12:21,880 --> 00:12:23,075
Why Vinci?
100
00:12:23,840 --> 00:12:26,878
-You've got money.
-Money...
101
00:12:28,160 --> 00:12:31,073
I like my job.
102
00:12:56,840 --> 00:12:59,878
Grzes, the GPS please.
103
00:13:36,560 --> 00:13:39,279
-You have your passport?
-Of course.
104
00:13:40,360 --> 00:13:45,070
I don't know if it's important...
but I think I saw Cuma.
105
00:13:47,160 --> 00:13:50,391
-You think?
-Yesterday, by the museum.
106
00:13:52,000 --> 00:13:55,391
-Cuma is in the joint.
-I said "| think".
107
00:14:11,280 --> 00:14:15,274
Goodbye.
Have a good trip.
108
00:14:21,280 --> 00:14:22,873
Renault Traffic.
109
00:14:36,520 --> 00:14:37,954
Police station
110
00:14:47,960 --> 00:14:50,918
-That's your address?
-Right.
111
00:14:53,160 --> 00:14:56,278
-You live there?
-For the time being.
112
00:14:58,560 --> 00:15:02,440
-You're ill.
-It's all there.
113
00:15:25,560 --> 00:15:27,073
ls that all?
114
00:15:32,720 --> 00:15:33,755
Sin
115
00:15:38,120 --> 00:15:40,396
Four against one?
116
00:15:41,440 --> 00:15:44,000
-What are you up to?
-Excuse me?
117
00:15:44,760 --> 00:15:49,311
-Why aren't you in prison?
-I am, but...
118
00:15:49,520 --> 00:15:53,115
I'm on sick leave,
and I report when called upon.
119
00:15:53,320 --> 00:15:57,473
-Up to what? I'm sick.
-Sick?
120
00:15:58,160 --> 00:16:00,310
The doctor said so.
121
00:16:01,080 --> 00:16:03,959
Wiaderny. He got fired.
122
00:16:04,360 --> 00:16:07,512
Really?
I've got his prescriptions.
123
00:16:07,720 --> 00:16:11,270
You better know that I know
you're up to something.
124
00:16:11,480 --> 00:16:16,270
I'm not. I learned in prison
it's not worth it.
125
00:16:16,480 --> 00:16:19,632
-If you slip you'll be out in...
-2011.
126
00:16:19,840 --> 00:16:22,116
It's not worth it.
127
00:16:27,560 --> 00:16:30,518
-I'll see you after tomorrow.
-After tomorrow?
128
00:16:31,480 --> 00:16:34,438
-I was to report once a month.
-Every other day.
129
00:16:35,880 --> 00:16:38,190
With pleasure, detective.
130
00:16:38,640 --> 00:16:41,439
Don't even think about Da Vinci.
131
00:16:42,640 --> 00:16:44,517
-I don't get it.
-You don't?
132
00:16:45,880 --> 00:16:47,553
Good day.
133
00:17:14,560 --> 00:17:17,154
-Spaghetti?
Looks like spaghetti.
134
00:17:20,000 --> 00:17:22,799
-Take the parmesan.
-OK.
135
00:17:25,760 --> 00:17:30,118
-Remember the pasta in Murzasichle?
-Pasta? I remember the girl.
136
00:17:33,880 --> 00:17:35,439
Thanks.
137
00:17:40,000 --> 00:17:42,594
-Wine?
-Cheese?
138
00:17:53,560 --> 00:17:55,278
OK...
139
00:18:03,880 --> 00:18:06,633
It's a CzartoryskPs painting.
140
00:18:08,360 --> 00:18:09,509
Too hot?
141
00:18:12,240 --> 00:18:14,880
-Da Vinci?
-How did you know?
142
00:18:16,080 --> 00:18:21,439
-It's the only painting in Poland.
-To Vinci.
143
00:18:22,840 --> 00:18:24,717
-Not to that.
-Why?
144
00:18:24,920 --> 00:18:27,230
To a million euro?
145
00:18:27,840 --> 00:18:29,956
You'll rob your country?
146
00:18:30,160 --> 00:18:36,031
No more oi that patriotic shit.
I need positive thinking.
147
00:18:36,920 --> 00:18:40,390
But why? You won't sell it.
148
00:18:40,600 --> 00:18:42,910
Which dumb-ass ordered it?
149
00:18:44,000 --> 00:18:46,913
It'll probably go lo a coke farmer
in Bolivia,
150
00:18:47,120 --> 00:18:50,272
who can't get rid oi his money.
151
00:18:50,640 --> 00:18:53,837
What disappears in Europe
surfaces in La Paz.
152
00:18:54,360 --> 00:18:56,590
The job is impossible.
153
00:18:56,920 --> 00:18:59,992
They've got a new security system:
blocked doors, cameras...
154
00:19:00,200 --> 00:19:05,718
-Relax.
-No! The guy who... you know...
155
00:19:05,920 --> 00:19:10,949
He's in the Police Art Department.
They were trained in Quantico!
156
00:19:11,160 --> 00:19:14,312
-A lot has changed.
-So you told me.
157
00:19:14,520 --> 00:19:17,831
-I didn't tell you everything.
-Go ahead.
158
00:19:19,120 --> 00:19:22,351
I study law... evening courses.
159
00:19:23,040 --> 00:19:25,998
So you're free during the day.
160
00:19:26,200 --> 00:19:29,795
-No, I'm busy.
-Really? What do you do?
161
00:19:49,760 --> 00:19:52,115
Yams a
Qgbv
162
00:19:54,520 --> 00:19:56,238
Fuck...
163
00:19:57,720 --> 00:20:00,951
You gave me a chance,
I took it.
164
00:20:01,160 --> 00:20:06,997
Fuck me.
OK, but... a cop?!
165
00:20:08,200 --> 00:20:11,113
You suffered
a personality trauma?
166
00:20:11,320 --> 00:20:14,756
The adrenaline is the same,
and I won't go to jail.
167
00:20:14,960 --> 00:20:18,271
So now arrest me...
or do the job with me.
168
00:20:18,480 --> 00:20:22,519
-Let it go.
-You mean it as a friend or cop?
169
00:20:22,720 --> 00:20:24,711
A cop friend.
170
00:20:32,200 --> 00:20:35,875
Do your new buddies know
you were a thief?
171
00:20:38,040 --> 00:20:42,716
-You won't do that.
-Vinci returns in May,
172
00:20:42,920 --> 00:20:47,357
-but I need your answer tomorrow.
-You can have it now.
173
00:20:48,200 --> 00:20:50,840
Then I'll do it without you.
174
00:20:55,960 --> 00:20:59,590
You had to become a cop?
175
00:21:16,600 --> 00:21:17,795
No!
176
00:21:34,640 --> 00:21:37,439
You'll spend some time with me.
177
00:22:05,040 --> 00:22:06,678
Check.
178
00:22:09,800 --> 00:22:12,758
-The end.
-I lost.
179
00:22:13,760 --> 00:22:16,673
-5 zlotys. Well done.
-May I?
180
00:22:20,440 --> 00:22:24,991
-Remember me?
-No. 100 zlotys.
181
00:22:25,400 --> 00:22:29,473
I used lo be a junior champion.
I'll give you a castle.
182
00:23:06,640 --> 00:23:08,756
Good job.
183
00:23:11,440 --> 00:23:15,638
-Have you ever lost?
-Once in '68, once in tennis.
184
00:23:15,840 --> 00:23:19,799
You're the famous
Tadeusz Hagen.
185
00:23:21,280 --> 00:23:24,318
-Famous for...?
-Painting what's been painted.
186
00:23:24,520 --> 00:23:27,034
-You owe me a 100.
-Right.
187
00:23:29,720 --> 00:23:32,838
Four years ago
you did a piece for me.
188
00:23:33,040 --> 00:23:34,838
I ordered a Wyspianski,
189
00:23:35,040 --> 00:23:37,350
you said you could do more.
190
00:23:38,040 --> 00:23:40,429
I recognized you.
191
00:23:55,680 --> 00:23:58,911
-Merry Christmas.
-What?
192
00:23:59,560 --> 00:24:02,916
Easter's close,
I'll hang some eggs.
193
00:24:09,000 --> 00:24:11,230
I'm all ears.
194
00:24:11,720 --> 00:24:14,155
A famous painting will be stolen.
195
00:24:14,360 --> 00:24:17,591
How famous?
The "Battle oi Grunwa|d"?
196
00:24:18,760 --> 00:24:20,478
A bit smaller.
197
00:24:20,680 --> 00:24:23,274
"Lady With an Ermine".
198
00:24:24,640 --> 00:24:28,679
Would you want it to go
to some arms dealer in Monaco?
199
00:24:28,880 --> 00:24:33,192
-There's an order?
-Yes. I know who'll do it.
200
00:24:33,440 --> 00:24:36,512
It can't be stolen. Who?
201
00:24:37,200 --> 00:24:41,512
He's like a brother to me.
And he will do it.
202
00:24:41,720 --> 00:24:46,749
I'm lost.
What do you need me for?
203
00:24:48,360 --> 00:24:53,560
In 1962 you copied the Vinci
for the museum.
204
00:24:55,280 --> 00:24:59,513
If I had such a copy,
maybe I could do something.
205
00:25:01,600 --> 00:25:05,480
The copy is in the museum,
as hard to get as the original.
206
00:25:06,400 --> 00:25:09,438
Could you make another one?
207
00:25:17,920 --> 00:25:22,039
A similar story happened
in Wilno before the war.
208
00:25:23,160 --> 00:25:26,471
-You're a wine expert?
-Pardon me?
209
00:25:26,680 --> 00:25:29,320
This book is about wine.
210
00:25:31,320 --> 00:25:33,038
Damn.
211
00:25:33,240 --> 00:25:35,436
I was sure it said "Wi|no".
212
00:25:40,840 --> 00:25:43,036
What did you ask?
213
00:25:43,640 --> 00:25:47,076
Could you make another copy?
214
00:25:47,640 --> 00:25:50,473
No way. Old eyes and hands.
215
00:25:51,520 --> 00:25:54,717
But I know someone who could.
216
00:25:56,640 --> 00:26:02,556
"Wino", not "Wi|no".
I didn't get you tea.
217
00:26:25,760 --> 00:26:28,957
-We won't enter the museum.
-No?
218
00:26:29,160 --> 00:26:32,755
They'll carry it outside,
and we'll take it from them.
219
00:26:32,960 --> 00:26:36,351
-In Japan?
-On the way back, in 15 minutes.
220
00:26:36,560 --> 00:26:40,155
15 minutes...
Have you heard oi red alert?
221
00:26:40,360 --> 00:26:44,479
If anything happens, the city
can be blocked in 3 minutes.
222
00:26:44,680 --> 00:26:48,036
You won't get anywhere
with the painting.
223
00:26:48,240 --> 00:26:52,518
3 minutes is a bit short.
I need at least 30.
224
00:26:56,440 --> 00:27:00,718
-Unless we do it like in Krynica.
-Say what?
225
00:27:01,600 --> 00:27:03,830
We'll switch the original
and a copy.
226
00:27:04,800 --> 00:27:06,757
It'd have to be perfect.
227
00:27:06,960 --> 00:27:09,395
-You know it's doable.
-So what.
228
00:27:09,600 --> 00:27:12,831
-Get it done.
-Why me?
229
00:27:13,040 --> 00:27:17,750
'Cause I'm being watched.
I'll give pay 90, 100 thou.
230
00:27:21,680 --> 00:27:24,399
That's the plan.
231
00:27:31,160 --> 00:27:35,199
You know why Nelson's sailors
were undefeated?
232
00:27:36,080 --> 00:27:38,037
They were paid for victory.
233
00:27:38,240 --> 00:27:40,470
They thought about buying,
not dying.
234
00:27:40,680 --> 00:27:43,479
-What?
-A million euro.
235
00:28:07,120 --> 00:28:10,112
Good. Great.
236
00:28:10,880 --> 00:28:14,839
One day you'll become
an art conservator, Magda.
237
00:28:19,720 --> 00:28:22,394
Jesus!
-What?
238
00:28:22,600 --> 00:28:25,069
-Where's the ranger?
-Who?
239
00:28:28,720 --> 00:28:29,949
The ranger.
240
00:28:30,160 --> 00:28:32,231
Oh, the hunter.
241
00:28:32,440 --> 00:28:36,638
Frankly, professor,
this hunter... ranger...
242
00:28:36,840 --> 00:28:39,150
wasn't the artist's best job.
243
00:28:39,360 --> 00:28:44,196
Paradoxically, the landscape
without the ranger is richer,
244
00:28:44,400 --> 00:28:48,075
-ceases to be a cheaplandschafl.
-Cheap?
245
00:28:49,520 --> 00:28:53,514
It was an 18th century painting,
property oi the National Museum!
246
00:28:53,720 --> 00:28:57,634
If care so much for the hunter,
I can paint him back on.
247
00:28:58,120 --> 00:29:00,680
Do you realise what you're saying?
248
00:29:03,040 --> 00:29:05,156
I went too far.
249
00:29:09,520 --> 00:29:11,193
What?
250
00:29:12,440 --> 00:29:15,910
Let him wait,
I can't talk now.
251
00:29:16,680 --> 00:29:19,320
As oi today you're suspended,
252
00:29:19,520 --> 00:29:23,479
until the academy's senate
relegates you from school.
253
00:29:25,320 --> 00:29:27,960
ls that final?
254
00:29:34,800 --> 00:29:37,838
-What should I paint?
-Hi, I'm Julian.
255
00:29:38,040 --> 00:29:41,396
-I know. What is it?
-Hagen didn't tell you?
256
00:29:46,080 --> 00:29:50,597
-What for?
-A Leonardo on the wall... cool.
257
00:29:51,640 --> 00:29:53,358
Hang Di Caprio.
258
00:29:54,200 --> 00:29:57,113
There's money in it!
259
00:29:58,520 --> 00:30:01,239
A heap oi dollars!
260
00:30:04,720 --> 00:30:08,953
-How much time do you need?
-How much do I have?
261
00:30:09,360 --> 00:30:11,749
Two months.
262
00:30:12,440 --> 00:30:14,954
-OK.
-OK. Good.
263
00:30:15,160 --> 00:30:18,437
-And the price?
-Shoot.
264
00:30:20,320 --> 00:30:23,836
-Million plus expenses.
-What?
265
00:30:25,320 --> 00:30:30,759
-An old million?
-That's what you'll pay for coffee.
266
00:30:32,240 --> 00:30:34,311
Wait a minute...
267
00:30:35,480 --> 00:30:38,757
200 thousand euro
for one picture?
268
00:30:38,960 --> 00:30:42,191
It's harder to paint
than the original.
269
00:30:43,080 --> 00:30:44,434
How so?
270
00:30:44,640 --> 00:30:46,392
Shitto.
271
00:30:48,120 --> 00:30:51,192
Leonardo painted
what he got paid for.
272
00:30:51,400 --> 00:30:53,437
But to paint the same thing,
273
00:30:53,640 --> 00:30:57,270
with the same paints,
with the conservation work...
274
00:30:57,480 --> 00:31:00,393
It takes white lead,
8 layers oi undercoat...
275
00:31:00,600 --> 00:31:02,716
That's what it's worth.
276
00:31:08,600 --> 00:31:10,955
I don't know...
277
00:31:11,360 --> 00:31:14,637
I need to consult the investors.
I'll call you tomorrow.
278
00:31:15,880 --> 00:31:17,917
Tomorrow it will be 2 million.
279
00:31:18,840 --> 00:31:23,391
You haven't finished your coffee.
OK, you have a deal.
280
00:31:23,600 --> 00:31:28,754
I wanted to use the bathroom,
but... I'm glad you said OK.
281
00:31:33,240 --> 00:31:36,551
How much would you want
for two?
282
00:32:09,840 --> 00:32:11,831
Time us.
283
00:32:40,400 --> 00:32:42,516
Dead end.
284
00:32:57,520 --> 00:33:01,957
-Here.
-5 minutes. Too long.
285
00:33:06,120 --> 00:33:08,634
-What?
-Nothing.
286
00:33:15,000 --> 00:33:17,560
Let's find a nearer exit.
287
00:33:19,760 --> 00:33:23,993
-TNT?
-Thing is... I lost my contacts.
288
00:33:24,920 --> 00:33:28,879
-So... we need a miner?
-That enhances the risk.
289
00:33:29,840 --> 00:33:31,911
Not necessarily.
290
00:33:32,880 --> 00:33:34,712
OK.
291
00:33:36,800 --> 00:33:38,996
Let's try this way.
292
00:33:56,360 --> 00:33:57,316
2 minutes.
293
00:33:57,520 --> 00:34:00,638
-OK, Cricket.
-I've got a name.
294
00:34:00,840 --> 00:34:04,913
Jufian?
Sounds a bit funny.
295
00:34:06,120 --> 00:34:09,670
-Where'd you get that?
-Mom sent it. From Canada.
296
00:34:09,880 --> 00:34:11,791
Mom...
297
00:34:12,520 --> 00:34:14,033
Look.
298
00:34:21,880 --> 00:34:24,076
We'll use it.
299
00:34:58,200 --> 00:35:03,673
-The worst part is the board.
-The painting is 515 years old...
300
00:35:04,120 --> 00:35:07,158
We're gonna
chop historical oaks?
301
00:35:07,560 --> 00:35:09,756
Luckily Da Vinci used walnut.
302
00:35:09,960 --> 00:35:15,194
50 years after it's been cut
you can't tell it's age.
303
00:35:15,480 --> 00:35:18,393
-How do you know?
-Dendrochronology.
304
00:35:18,600 --> 00:35:22,639
But walnut-trees that size
don't grow in Poland.
305
00:35:23,160 --> 00:35:26,357
Fascinating. Ice-cream?
306
00:35:27,440 --> 00:35:32,037
Focus! I'll need 50,000
for initial expenses.
307
00:35:39,320 --> 00:35:41,357
Come on.
308
00:35:44,800 --> 00:35:48,350
Where is he? And why here?
309
00:35:48,760 --> 00:35:51,798
So that he can find us.
He's weird.
310
00:35:52,000 --> 00:35:53,957
Weird, how?
311
00:35:54,160 --> 00:35:58,358
He was a miner. A methane
explosion injured his brain.
312
00:35:58,560 --> 00:36:01,757
But he's normal, right?
313
00:36:01,960 --> 00:36:05,476
Sure, but he suffers from
prosopagnosia.
314
00:36:05,680 --> 00:36:10,959
-Is that contagious?
-No. He doesn't recognise faces.
315
00:36:12,800 --> 00:36:16,634
-There's no such sickness.
-Yes there is.
316
00:36:17,280 --> 00:36:20,238
He wouldn't recognise
his own wife.
317
00:36:20,440 --> 00:36:24,354
No way!
How do they cope with it?
318
00:36:24,840 --> 00:36:31,280
She wears some ribbon in her hair.
I didn't ask, it's their business.
319
00:36:32,920 --> 00:36:36,595
-You're joking, right?
-I swear, it happens!
320
00:36:39,520 --> 00:36:43,195
-But he'll get us what we need?
-And he'll help us.
321
00:36:44,440 --> 00:36:48,877
And if they show him our faces,
he won't recognise us.
322
00:36:49,080 --> 00:36:52,835
Even at a polygraph.
That's the best thing about him.
323
00:36:55,440 --> 00:36:58,080
-Where'd you find him?
-Prison contact.
324
00:37:11,400 --> 00:37:12,390
Hi, Werbus.
325
00:37:19,680 --> 00:37:24,959
-What happened on the 18.06.1972?
-I was born.
326
00:37:25,840 --> 00:37:29,674
You were born...
It's not the right answer.
327
00:37:29,880 --> 00:37:34,351
What was on TV when I was born?
328
00:37:35,200 --> 00:37:38,511
The European Championship Finals,
m4pm
329
00:37:38,720 --> 00:37:41,189
-Who played?
-Germany, Russia.
330
00:37:41,400 --> 00:37:44,472
FFIG, USSR. I meant the players.
331
00:37:53,680 --> 00:37:56,593
OK, you're Cuma.
332
00:38:02,000 --> 00:38:04,389
I remember everything
from the delivery ward.
333
00:38:05,640 --> 00:38:08,758
Anyone remembers the Germans.
And the Russians?
334
00:38:15,160 --> 00:38:19,438
Khurtsilava - great name.
It'll be our password.
335
00:38:19,640 --> 00:38:21,392
And the countersign?
336
00:38:22,200 --> 00:38:25,079
-Beckenbauer.
-You remember the reserve?
337
00:38:25,280 --> 00:38:28,989
Dolmatov for Khurtsilava,
Koziukevich for Kolotov.
338
00:38:29,200 --> 00:38:32,079
Werbus, Cricket.
339
00:38:32,280 --> 00:38:36,069
Julian.
Julian or Cricket? I get mixed up.
340
00:38:36,280 --> 00:38:38,874
-Cricket.
Julian.
341
00:38:39,520 --> 00:38:41,670
-You got it?
-Plastic?
342
00:38:41,880 --> 00:38:44,235
No, plain dynamite.
343
00:38:45,320 --> 00:38:47,675
-How much?
-A lot.
344
00:38:49,360 --> 00:38:51,556
Follow us.
345
00:38:55,520 --> 00:38:58,160
34... 35...
346
00:38:59,360 --> 00:39:02,557
-36. Damn...
Something wrong?
347
00:39:02,760 --> 00:39:06,310
A lotta work. Lotta drilling.
348
00:39:07,560 --> 00:39:09,995
At least we got power.
349
00:39:10,200 --> 00:39:14,910
-How long will it take?
-Gotta think, look around...
350
00:39:15,480 --> 00:39:17,835
calculate.
-So calculate.
351
00:39:18,120 --> 00:39:20,157
Gimme an hour.
352
00:39:22,040 --> 00:39:24,156
You can go.
353
00:39:26,720 --> 00:39:30,679
Leave the helmets on...
so I'll recognise you.
354
00:39:31,520 --> 00:39:33,830
Relax.
355
00:39:51,040 --> 00:39:56,035
You asked for expensive stuff.
I'll cut your wage.
356
00:39:59,920 --> 00:40:02,150
No, you won't.
357
00:40:07,520 --> 00:40:11,514
Lehman's?
I didn't know it was you.
358
00:40:19,680 --> 00:40:23,913
-Don't panic.
-I get the passport - it's yours.
359
00:40:24,120 --> 00:40:26,714
-One coin?
-Worth a car.
360
00:40:26,920 --> 00:40:30,675
-You want to skip town?
-Without the money?
361
00:40:30,880 --> 00:40:35,954
-You'|| get it after the job.
-Now. Before the heat starts.
362
00:40:36,160 --> 00:40:38,390
-I'll buy you a ticket.
-I'll buy it myself.
363
00:40:39,880 --> 00:40:42,998
-You don't trust me.
-You don't trust me.
364
00:40:43,200 --> 00:40:47,194
Write: "| have received
the passport, signed..."
365
00:40:47,400 --> 00:40:51,234
-Are you whack?
-Sign. Just in case.
366
00:40:53,080 --> 00:40:58,359
-Old habits from the secret police?
-From the Foreign Trade Center!
367
00:41:00,160 --> 00:41:02,151
Passport.
368
00:41:11,480 --> 00:41:15,951
I'll need a micro-pic
oi the painting.
369
00:41:16,240 --> 00:41:19,232
-The client asks for it.
-What micro-pic?
370
00:41:22,840 --> 00:41:24,592
Now you tell me?
371
00:41:25,480 --> 00:41:30,600
-The painting is easier to get!
-You can do it. Then you'll be out.
372
00:41:30,800 --> 00:41:33,360
You'll get Vinci.
The photo - maybe.
373
00:41:33,560 --> 00:41:37,793
So I'll pay you... maybe.
374
00:41:38,000 --> 00:41:42,551
-Don't even think about it.
-Oh, I'm so scared.
375
00:41:47,520 --> 00:41:50,239
Who gives and takes...
376
00:42:04,880 --> 00:42:08,760
-You ever heard oi Sep-Sarzynski?
-The president?
377
00:42:09,280 --> 00:42:10,554
Whatever.
378
00:42:11,280 --> 00:42:14,398
We need the micro
oi the painting.
379
00:42:14,600 --> 00:42:15,590
That is...?
380
00:42:15,800 --> 00:42:19,919
They did a microscopic shot
oi the painting's fragment,
381
00:42:20,120 --> 00:42:24,591
-to make sure it comes back.
-The painting's not enough?
382
00:42:24,800 --> 00:42:28,270
The picture is on a CD
in the museum vault.
383
00:42:29,720 --> 00:42:32,678
I know a guy who worked there.
Hagen.
384
00:42:33,320 --> 00:42:36,392
-The forger?
-Best one I know.
385
00:42:37,880 --> 00:42:40,998
Hagen is a smartass.
He'll know something's on.
386
00:42:41,200 --> 00:42:44,875
-Leave him out oi it.
-He's making the copy.
387
00:42:45,680 --> 00:42:49,560
-What'd you tell him?
-That it's for sale...
388
00:42:49,760 --> 00:42:52,149
-And he bought it?
-Yes.
389
00:42:52,360 --> 00:42:56,797
-He needs 50 thou.
-50? How much are you paying?
390
00:42:57,000 --> 00:43:00,277
-100.
-I'll give you 30.
391
00:43:07,120 --> 00:43:10,158
-Who are those kids?
-Who cares?
392
00:43:16,280 --> 00:43:18,510
Khurtsilava! We're here!
393
00:43:18,720 --> 00:43:21,473
Beckenbauer.
I could tell it was you.
394
00:43:21,680 --> 00:43:27,358
-How long and how much?
-36 holes, 4, 5 hours per each...
395
00:43:27,560 --> 00:43:30,916
8 hours a day,
makes it 20 days...
396
00:43:32,680 --> 00:43:36,878
-How much?
Practically a month, 500 per...
397
00:43:37,080 --> 00:43:41,472
-How much?!
-92,760 zlotys.
398
00:43:41,680 --> 00:43:43,956
-100,000 will be OK?
-Sure.
399
00:43:44,160 --> 00:43:46,117
Your kids?
400
00:43:46,440 --> 00:43:50,479
Probably, if they're playing
by my car. It's Thursday?
401
00:43:50,880 --> 00:43:53,474
Gotta take them to the dentist.
402
00:43:55,520 --> 00:43:57,591
-Where's mom?
-Getting a haircut.
403
00:44:13,800 --> 00:44:15,757
Good morning.
404
00:44:16,320 --> 00:44:18,914
Good morning. Can I help?
405
00:44:23,960 --> 00:44:25,314
Micro-pic?
406
00:44:26,520 --> 00:44:28,113
Yeah.
407
00:44:30,160 --> 00:44:32,117
-Sorry.
-I work here!
408
00:44:32,320 --> 00:44:34,470
I'm sorry.
409
00:44:36,600 --> 00:44:41,071
Only the curator knows
which fragment was photographed.
410
00:44:41,760 --> 00:44:44,832
-You know him?
-Helena Antonczyk?
411
00:44:45,320 --> 00:44:49,075
No, but Hagen does,
since forever.
412
00:44:50,880 --> 00:44:52,439
Wait.
413
00:44:54,360 --> 00:44:56,954
We're selling the copy, right?
414
00:44:57,960 --> 00:45:02,591
So all we need is the micro-pic
oi the copy.
415
00:45:03,440 --> 00:45:05,158
Right.
416
00:45:09,760 --> 00:45:12,878
Don't you get tired
from being so brainy?
417
00:45:28,640 --> 00:45:29,994
I came 30 minutes ago.
418
00:45:33,160 --> 00:45:36,232
-For Leonardo.
-I don't get it.
419
00:45:36,440 --> 00:45:38,795
It's touring Japan.
420
00:45:39,360 --> 00:45:41,192
Why don't you believe
421
00:45:41,400 --> 00:45:45,394
in the institution you put me in?
I'm a new man.
422
00:45:45,640 --> 00:45:47,233
You're a loser.
423
00:45:47,440 --> 00:45:51,070
If you told us where's Lehman's
stuff, you'd get 2 years less.
424
00:45:52,000 --> 00:45:54,799
I wish I knew where it was.
425
00:45:55,720 --> 00:45:57,358
Then tell us.
426
00:45:59,960 --> 00:46:04,113
Let's add some logic
to our discussions.
427
00:46:04,320 --> 00:46:09,474
If I knew where it was, I'd get
2 years less. But I didn't know.
428
00:46:09,680 --> 00:46:13,560
If I told you now that I know,
it'd mean
429
00:46:13,760 --> 00:46:18,231
those two 2 years were unnecessary,
but also that I lied.
430
00:46:21,080 --> 00:46:23,276
See you on Friday.
431
00:46:46,080 --> 00:46:50,278
-Would he risk taking the rap?
-It depends on the stake.
432
00:46:51,000 --> 00:46:53,992
-Where's my coffee?
-And if it's the truth?
433
00:46:54,680 --> 00:46:58,435
Cuma, the truth?
You're new, right?
434
00:46:59,040 --> 00:47:03,352
-How long are you on the job?
-6 months out of the Academy.
435
00:47:16,040 --> 00:47:17,235
The 110 years old
436
00:47:17,440 --> 00:47:20,956
Slowacki Theatre‘ famed for
numerous premieres,
437
00:47:21,160 --> 00:47:23,071
has just been sold.
438
00:47:23,280 --> 00:47:27,069
Initially the investor promised
to maintain the theatre
439
00:47:27,280 --> 00:47:32,673
-now he plans to open a mall.
-Alas, our plans have changed
440
00:47:33,000 --> 00:47:37,597
after the board decided
we cannot afford to run
441
00:47:37,800 --> 00:47:39,916
a costly theatre.
442
00:47:40,320 --> 00:47:42,436
What this city needs
443
00:47:42,640 --> 00:47:45,951
is a shopping center similar
to the London's Harrods.
444
00:47:46,160 --> 00:47:49,471
Noblemen aren't always noble.
Olaf E ysmont,
445
00:47:49,680 --> 00:47:52,149
-TV6, Cracow.
-What's up?
446
00:47:52,360 --> 00:47:56,319
The paints have arrived, but
I don't have what to paint on.
447
00:47:56,720 --> 00:47:58,472
You do.
448
00:48:05,640 --> 00:48:07,278
Brilliant. And cheap.
449
00:48:08,120 --> 00:48:12,990
Cheap? All my savings.
It better be worth it.
450
00:48:21,000 --> 00:48:22,593
Be good.
451
00:48:23,000 --> 00:48:26,470
-Get over here.
-Helmut?
452
00:48:26,680 --> 00:48:29,433
Who'd you expect?
You need a lot?
453
00:48:29,640 --> 00:48:30,960
20 kilos.
454
00:48:31,160 --> 00:48:35,074
Of plastic?
What are you, Al Kaida?
455
00:48:35,720 --> 00:48:38,758
Not plastic, plain dynamite.
456
00:48:39,080 --> 00:48:43,233
Take the cash and cut the crap.
457
00:48:47,640 --> 00:48:48,675
Come on.
458
00:48:52,080 --> 00:48:54,879
-Take a ride on the excavator.
-Wow!
459
00:49:15,440 --> 00:49:17,954
Cut it out. You got the bread?
460
00:49:21,760 --> 00:49:25,799
-50? Shall I count?
-33. That's all I have.
461
00:49:26,000 --> 00:49:28,514
Are you crazy or what?
462
00:49:28,720 --> 00:49:32,759
-You'|| get the rest after.
-ls there anything you can do?
463
00:49:32,960 --> 00:49:37,989
I play chess...
study law at an evening course...
464
00:49:38,920 --> 00:49:44,996
-I write poetry.
-Evening poetry? Let's hear it.
465
00:49:45,720 --> 00:49:50,430
"Not to love ‘tis a burden,
to love - a wretched consolation,
466
00:49:51,680 --> 00:49:56,516
when thoughts by lust cheated
overmuch only seem to sweeten
467
00:49:56,880 --> 00:49:59,793
-what yet...
must meet deterioration".
468
00:50:01,000 --> 00:50:02,673
You knew it.
469
00:50:04,120 --> 00:50:08,079
-I wanted to be romantic...
Romantic? Why?
470
00:50:09,200 --> 00:50:12,909
We might be watched,
better pretend it's a date.
471
00:50:13,600 --> 00:50:19,118
I have an important job,
so please - no love, no dating.
472
00:50:19,320 --> 00:50:23,598
-Not even flirting?
-Focus on the job, OK?
473
00:50:24,120 --> 00:50:27,670
Besides, the only thing
I like about you is... your car.
474
00:50:27,880 --> 00:50:30,633
-I borrowed it.
-Please...
475
00:50:33,960 --> 00:50:37,112
And romanticism demands flowers.
476
00:50:41,480 --> 00:50:43,676
Tunga, come here.
477
00:50:45,480 --> 00:50:47,949
We got turned down.
478
00:50:52,480 --> 00:50:58,237
-I'm a cop, so I ask you.
-You know very well.
479
00:51:00,280 --> 00:51:03,193
-Which one was the best?
-The third one.
480
00:51:03,520 --> 00:51:06,160
Thai was a quick answer!
481
00:51:26,720 --> 00:51:29,109
and he flooded the floor!
482
00:51:29,320 --> 00:51:32,551
-Who's that?
-The cleaning ladies.
483
00:51:33,560 --> 00:51:37,713
Sometimes Wilk stays till 1 a.m,
sometimes he leaves at 3.30 p. m.
484
00:51:41,320 --> 00:51:45,314
What it he doesn't get
that into at the office?
485
00:51:46,520 --> 00:51:48,796
There's always a risk.
486
00:52:13,280 --> 00:52:16,477
-That's how you want to do it?
-How else?
487
00:52:16,920 --> 00:52:20,800
Leonardo
undercoated it with the frame.
488
00:52:21,000 --> 00:52:25,039
With the frame? Thanks.
And where will I get it?
489
00:52:27,280 --> 00:52:30,591
A 15th century oak frame.
490
00:52:40,280 --> 00:52:42,715
And at the end...
491
00:52:44,600 --> 00:52:48,434
we will join
two frames into one.
492
00:53:29,760 --> 00:53:31,159
Cuma
493
00:53:31,680 --> 00:53:33,751
Excuse me.
494
00:53:40,000 --> 00:53:44,551
-Your fiancee?
-No, some... jerk.
495
00:53:45,440 --> 00:53:49,513
-I don't have a fiancee.
-I'm not surprised.
496
00:53:52,920 --> 00:53:57,073
-Do you have one?
-A fiancee? No.
497
00:53:57,320 --> 00:54:01,314
Really? So how do you spend
your free time?
498
00:54:03,240 --> 00:54:05,880
I've got a boyfriend.
499
00:54:07,600 --> 00:54:10,160
OK, I have to...
500
00:55:15,240 --> 00:55:20,076
To paint a black background
and those stupid beads...
501
00:55:21,080 --> 00:55:24,391
It won't do without them.
502
00:55:26,080 --> 00:55:30,836
-Whose lover was she?
-Ludovico Sfroza's. ll Moro.
503
00:55:32,800 --> 00:55:36,156
-He did it with his left hand.
-Sforza, you pig.
504
00:55:36,800 --> 00:55:38,791
Da Vinci. The whisker.
505
00:55:39,200 --> 00:55:42,477
Right. Thanks for reminding.
506
00:55:48,920 --> 00:55:54,438
Look... what pigs.
Leaving papers everywhere,
507
00:55:55,360 --> 00:55:57,556
too lazy to find a bin.
508
00:56:12,880 --> 00:56:16,953
-You had a ball!
-Oh, yes I did.
509
00:56:18,200 --> 00:56:23,434
1 :1 in the 88th minute
of the game!
510
00:57:03,480 --> 00:57:04,390
Cricket...
511
00:57:05,000 --> 00:57:07,276
-What?
-We've got a problem.
512
00:57:12,960 --> 00:57:14,519
I'll try.
513
00:57:18,240 --> 00:57:19,639
H's OK.
514
00:57:19,840 --> 00:57:24,277
-A layer of wax and that's it.
-And the footprint.
515
00:57:24,720 --> 00:57:29,430
In 1939 one of the looting Germans
stepped on the board, it cracked...
516
00:57:29,640 --> 00:57:33,156
-I've got a Wehrmacht boot.
-Are you mad?!
517
00:57:34,080 --> 00:57:38,233
What if it cracks differently?
I'll have it hand made.
518
00:57:38,880 --> 00:57:41,030
You fell for it.
519
00:58:07,320 --> 00:58:09,470
-You checked?
-I couldn't.
520
00:58:09,680 --> 00:58:12,991
-You couldn't?
-They didn't leave the room!
521
00:58:13,200 --> 00:58:16,830
-Check it yourself in 2 days.
-It might be too late.
522
00:58:26,600 --> 00:58:27,556
What?
523
00:58:28,200 --> 00:58:31,318
-You want to tell me something?
-Like what?
524
00:58:31,880 --> 00:58:35,236
-That you're not framing me.
-What?
525
00:58:35,440 --> 00:58:39,911
-That you're on my side.
-I am. As always.
526
00:58:42,360 --> 00:58:45,398
Thanks, Cricket.
Now I'm cool.
527
00:59:03,200 --> 00:59:05,430
Sit.
528
00:59:22,000 --> 00:59:23,434
What's the hurry?
529
00:59:23,640 --> 00:59:27,349
I want to leave for a few days,
it's mom's name-day.
530
00:59:27,560 --> 00:59:31,758
I thought you'd let me go.
531
00:59:32,640 --> 00:59:35,598
-Aren't you sick?
-I won't drink.
532
00:59:36,680 --> 00:59:40,275
-Where to?
-Ka|waria Zebrzydowska.
533
00:59:45,360 --> 00:59:47,715
You can go.
534
00:59:57,840 --> 01:00:02,311
-You checked his mother?
Zofia, fives in Kamaria.
535
01:00:03,080 --> 01:00:05,833
-Go there, check it.
-Why’d you let him go?
536
01:00:06,040 --> 01:00:09,351
The Japanese lands tomorrow,
I want Cuma out of town.
537
01:00:09,560 --> 01:00:13,554
-You should have locked him up!
-Don't talk too much.
538
01:00:15,080 --> 01:00:16,673
-Khurtsilava.
-Beckenbauer.
539
01:00:16,880 --> 01:00:21,590
-The game's tomorrow.
-We|| I'll be damned.
540
01:00:37,760 --> 01:00:40,400
-It won't go further.
-So...?
541
01:00:40,800 --> 01:00:42,632
-I'll go.
-Hold it.
542
01:00:42,840 --> 01:00:45,400
You're ill, and in command.
543
01:00:47,240 --> 01:00:49,197
Turn the robot off.
544
01:00:53,600 --> 01:00:56,479
-Why don't you answer?
-I can't talk now.
545
01:00:56,680 --> 01:00:59,035
The game's tomorrow.
546
01:02:05,680 --> 01:02:07,876
Excuse me.
547
01:02:48,920 --> 01:02:51,355
He drove away!
548
01:03:11,440 --> 01:03:16,116
-You're sure that'|| do?
-We'|| see.
549
01:03:16,520 --> 01:03:20,514
Next.
There's always a risk.
550
01:03:23,600 --> 01:03:25,318
Next.
551
01:03:26,680 --> 01:03:29,149
It even smells old.
552
01:03:29,600 --> 01:03:33,309
Florence, 1490.
553
01:03:34,320 --> 01:03:40,111
He painted it in Milan, at the age
oi 38. Which means I'm better.
554
01:03:40,320 --> 01:03:42,277
Yeah.
555
01:03:44,360 --> 01:03:47,512
Wait... you look like her.
556
01:03:53,240 --> 01:03:56,073
-Do I?
-Yeah.
557
01:03:57,120 --> 01:04:01,830
-And who are you?
-What?
558
01:04:03,040 --> 01:04:06,510
A secret agent? Captain Kloss?
559
01:04:08,040 --> 01:04:12,432
-It's OK, period.
-That's what I meant.
560
01:04:15,160 --> 01:04:17,117
Thanks.
561
01:04:29,440 --> 01:04:32,512
-Brilliant.
-The other way around.
562
01:05:06,360 --> 01:05:08,556
2 meters forward.
563
01:05:26,280 --> 01:05:29,272
Cricket...
why from that direction?
564
01:05:30,560 --> 01:05:32,949
I took a shortcut.
565
01:05:37,240 --> 01:05:40,790
-They should buy it.
-The photo oi the original.
566
01:05:42,600 --> 01:05:44,637
Where'd you get it?
567
01:05:44,840 --> 01:05:49,118
I got my connections.
You don't tell me everything.
568
01:05:49,920 --> 01:05:53,800
-That's that Mona Lisa?
-In a way.
569
01:05:54,080 --> 01:05:57,118
-Her sister.
-I don't get what folks see in her.
570
01:05:58,960 --> 01:06:01,793
You don't have to get everything.
571
01:06:03,080 --> 01:06:06,630
I've got an exam
tomorrow at 10 a.m.
572
01:06:07,360 --> 01:06:10,910
Al 10 a.m. it'll be all over.
573
01:08:21,960 --> 01:08:24,031
-Heads up!
-OK.
574
01:08:33,600 --> 01:08:35,750
-What is it?
-A bus.
575
01:08:43,240 --> 01:08:44,196
NOW!
576
01:09:08,760 --> 01:09:13,357
-Fuck me. Did you see that?
-Yeah... in a movie.
577
01:09:29,440 --> 01:09:33,434
-We won't get through here!
-Block the sewers. Red alert.
578
01:09:39,080 --> 01:09:40,593
Don't ask, do it!
579
01:10:25,560 --> 01:10:28,029
-It's stuck.
-Out of the bag!
580
01:10:37,560 --> 01:10:41,269
-I'll be damned!
-We forgot about the frame!
581
01:10:42,120 --> 01:10:45,670
You forgot?
You did that on purpose!
582
01:10:45,880 --> 01:10:49,475
I said: 37 x 49,
you said it was OK!
583
01:10:49,920 --> 01:10:52,196
You should have thought!
584
01:10:58,120 --> 01:11:00,680
-Forget the frame!
-You'|| ruin it.
585
01:11:00,880 --> 01:11:05,909
You got me fucked! Again!
Goddamn Kasparov!
586
01:11:06,120 --> 01:11:08,873
I can't just sit here!
Cops are coming!
587
01:11:09,200 --> 01:11:13,353
-How'd you get the copy in?
-Through St. John's. -Werbus, go!
588
01:11:14,400 --> 01:11:17,597
-We're going to the other hatch!
-We won't make it!
589
01:11:18,120 --> 01:11:20,634
You like adrenaline, right?
590
01:11:54,400 --> 01:11:56,118
-We're screwed.
-Why?
591
01:11:56,320 --> 01:11:58,834
Some asshole parked
above the hatch.
592
01:13:01,960 --> 01:13:04,031
Thanks.
593
01:13:08,160 --> 01:13:11,312
-They got out through here.
-Measure it, just in case.
594
01:13:17,640 --> 01:13:19,756
Marcin, where are you?
595
01:13:21,040 --> 01:13:22,713
300 m away.
596
01:13:22,920 --> 01:13:25,912
-It seems it's still here.
-Let's hope so.
597
01:13:29,720 --> 01:13:32,519
-Give me the size.
-Of the painting?
598
01:13:32,720 --> 01:13:36,634
-Not yours, obviously.
-37 X 49 cm.
599
01:13:36,840 --> 01:13:41,152
-Frame included?
-With the frame it's 62 x 73.
600
01:13:41,360 --> 01:13:45,638
-It's too narrow for the frame.
-It had a GPS transmitter.
601
01:13:45,840 --> 01:13:47,433
I know.
602
01:13:48,240 --> 01:13:52,359
Holy Mother...
What an embarrassment for Poland.
603
01:13:54,880 --> 01:13:57,872
C.|.D. found this in the ambulance.
604
01:13:58,680 --> 01:14:01,718
The Jap's camcorder.
It was on all that time.
605
01:14:01,920 --> 01:14:07,154
-Lukasz come over here.
-Coming. Don't lose it.
606
01:14:18,080 --> 01:14:21,198
-They stashed it here.
-Excuse me, may I...
607
01:14:23,280 --> 01:14:25,032
Careful...
608
01:14:26,880 --> 01:14:28,678
The other side...
609
01:14:28,880 --> 01:14:31,315
We're saved.
610
01:14:31,520 --> 01:14:36,833
-They planned to come back for it.
-Looks like it. Measure the hatch.
611
01:14:42,880 --> 01:14:46,396
-Well...?
-80. It would've fit.
612
01:14:46,600 --> 01:14:49,274
So Why'd they leave it?
613
01:14:51,600 --> 01:14:54,752
Because some jerk
parked above the hatch.
614
01:14:56,360 --> 01:14:57,759
That's our car.
615
01:14:59,440 --> 01:15:02,751
-Do we call the alert off?
-We prevented the crime.
616
01:15:03,480 --> 01:15:06,393
If the experts authenticate it,
right?
617
01:15:07,120 --> 01:15:09,157
Of course.
618
01:15:23,280 --> 01:15:26,079
Today
something strange happened
619
01:15:26,280 --> 01:15:28,317
in the Cracow old town.
620
01:15:28,520 --> 01:15:31,956
An ambulance literally
went underground.
621
01:15:32,800 --> 01:15:35,553
Some say it came across
a secret tunnel
622
01:15:35,760 --> 01:15:40,311
through which robbers tried to
access the Czartoryski Museum.
623
01:15:40,520 --> 01:15:43,114
Luckily, the tunnel collapsed
624
01:15:43,320 --> 01:15:46,073
thus thwarting
the criminals' scheme.
625
01:15:46,280 --> 01:15:48,635
Dorota Berny, TVN.
626
01:15:53,600 --> 01:15:56,433
-What's going on?
-It's under control.
627
01:15:56,640 --> 01:15:59,758
-They say on TV nothing happened.
-They lie.
628
01:15:59,960 --> 01:16:02,474
-When will we meet?
-Soon.
629
01:16:05,560 --> 01:16:07,676
-Shit!
-What is it?
630
01:16:08,360 --> 01:16:12,593
-Got called to work. Pull over.
-What?! Hold you to take a leave!
631
01:16:12,800 --> 01:16:17,112
The commander is sick,
I fill in for him, pull over.
632
01:16:28,240 --> 01:16:29,992
Wow.
633
01:16:30,640 --> 01:16:34,873
-Chief Pociecha?
-He's sick, I'm filling in.
634
01:16:35,720 --> 01:16:38,712
So take a look, Mr. Fill-in.
635
01:16:39,400 --> 01:16:42,040
-A camcorder?
Japanese.
636
01:16:48,360 --> 01:16:50,954
-Check Cuma out.
-Right.
637
01:16:53,160 --> 01:16:58,997
Paralysing gas, fuses...
detonator...
638
01:17:00,040 --> 01:17:05,353
All available from the Russians.
Dynamite could come from a mine.
639
01:17:05,560 --> 01:17:08,154
Sources difficult to track.
640
01:17:08,360 --> 01:17:10,795
They didn't use plastic?
641
01:17:11,680 --> 01:17:15,992
To contain the explosion.
Plastic is less predictable.
642
01:17:16,560 --> 01:17:18,551
It must have been difficult.
643
01:17:18,760 --> 01:17:22,799
Judging by the precision... yes.
644
01:17:23,800 --> 01:17:26,758
Difficult, very difficult,
super-difficult?
645
01:17:26,960 --> 01:17:29,600
-Very.
-Could you do it?
646
01:17:31,240 --> 01:17:33,834
Me? No. I don't think so.
647
01:17:34,480 --> 01:17:37,677
Done by
untraceable professionals.
648
01:17:37,880 --> 01:17:40,872
I know at least 4 guys
who could pull this off.
649
01:17:41,080 --> 01:17:43,833
Give me their names.
What about Cuma?
650
01:17:44,040 --> 01:17:47,670
He said he went to his mother.
He's in Kalwaria.
651
01:17:57,520 --> 01:18:00,353
Go to Kalwaria,
they're coming for you.
652
01:18:00,600 --> 01:18:02,750
Cricket?
653
01:18:09,240 --> 01:18:11,470
Something came up.
654
01:18:11,680 --> 01:18:15,753
-When will you be back?
-At dusk. Keep them in the dark.
655
01:18:30,560 --> 01:18:33,473
I got held up at work...
656
01:18:50,200 --> 01:18:55,832
It seems to be OK.
but let's compare it with the CD.
657
01:19:04,200 --> 01:19:05,713
Negative
-God...
658
01:19:09,200 --> 01:19:12,431
It's a copy! A brilliant copy!
659
01:19:12,800 --> 01:19:17,237
Sound the red alert.
Second time, so what? Do it!
660
01:19:17,760 --> 01:19:21,435
I must report a robbery,
inform the board...
661
01:19:21,640 --> 01:19:25,474
-Could you wait a few hours?
-Only a few.
662
01:19:25,680 --> 01:19:29,150
-They wanted to gain time.
-Where's the camcorder?
663
01:19:49,360 --> 01:19:52,432
-Mrs Zofla Cuminska?
-No.
664
01:19:54,360 --> 01:19:55,873
Yes?
665
01:19:56,320 --> 01:19:59,711
-Happy name-day.
-Thank you.
666
01:19:59,920 --> 01:20:02,196
Robert's at home?
667
01:20:02,800 --> 01:20:07,510
Yes.
He always drops by on my name-day.
668
01:20:07,720 --> 01:20:12,078
-When did he arrive?
-Yesterday evening, he's sleeping.
669
01:20:12,280 --> 01:20:14,874
Mommy, what's going on?
670
01:20:18,000 --> 01:20:21,118
Talk about the devil, right?
671
01:20:21,600 --> 01:20:25,878
Come on inside!
We'll have drink!
672
01:20:26,400 --> 01:20:28,038
To mommy, OK?
673
01:20:32,320 --> 01:20:35,278
-Thanks, mommy.
-Thanks, mommy!
674
01:21:00,760 --> 01:21:03,798
Thank you. Goodbye.
675
01:21:31,840 --> 01:21:34,514
-Khurtsi|ava?
-Beckenbauer.
676
01:21:42,400 --> 01:21:45,472
-Everything's all right?
-Yeah.
677
01:21:53,920 --> 01:21:57,151
-What took you so long?
-The cadillac broke down.
678
01:21:57,360 --> 01:22:00,398
-Thanks for the call.
-You're welcome.
679
01:22:19,800 --> 01:22:23,509
-There was at least two of them.
-Really?
680
01:22:39,040 --> 01:22:42,954
And? We didn't get too far.
681
01:22:46,080 --> 01:22:47,832
Thanks.
682
01:22:52,080 --> 01:22:54,276
-Let me see...
-Hold on.
683
01:22:55,280 --> 01:22:56,918
They turned around...
684
01:23:00,800 --> 01:23:04,191
-and came back here.
-To do what?
685
01:23:05,080 --> 01:23:07,071
-That.
-Where's the bag?
686
01:23:07,480 --> 01:23:09,517
That's how they did it.
687
01:23:13,760 --> 01:23:14,716
Now.
688
01:23:43,960 --> 01:23:48,113
-What's going on?
-Shit's going on. Get it up.
689
01:24:18,360 --> 01:24:20,271
Where'd he go?!
690
01:24:50,840 --> 01:24:53,719
I can't pretend any longer.
691
01:24:53,920 --> 01:24:58,118
-I cannot lie anymore.
-Give me one more day.
692
01:24:58,320 --> 01:25:02,598
Mrs. Sykaiska, a patron oi arts,
is visiting us tomorrow.
693
01:25:02,800 --> 01:25:04,916
She financed the renovation
of our roof.
694
01:25:05,120 --> 01:25:07,589
-Who?
-The multimillionaire.
695
01:25:08,160 --> 01:25:11,790
We must call the visit off,
and inform the media.
696
01:25:12,000 --> 01:25:15,789
-Show her the copy.
-It was the purpose of her visit.
697
01:25:16,440 --> 01:25:22,516
-Excuse me? What did you say?
-You said yourself it's brilliant.
698
01:25:22,760 --> 01:25:25,400
The thieves will get confused.
699
01:25:25,600 --> 01:25:29,480
A copy?
She's an expert on Leonardo!
700
01:25:29,680 --> 01:25:32,832
-What if she notices something?
-Impossible.
701
01:25:33,040 --> 01:25:36,112
Please, our case depends on this!
702
01:25:42,040 --> 01:25:45,271
Mr. Tanaka feels responsible.
703
01:25:45,800 --> 01:25:51,512
For a Japanese this is a disgrace.
We're afraid he might hurt himself.
704
01:25:58,680 --> 01:26:00,512
-Khurtsi|ava.
-Beckenbauer.
705
01:26:00,720 --> 01:26:04,270
-I recognise you, Cuma.
-I'm Cuma. Get the "Ermine".
706
01:26:05,280 --> 01:26:07,510
-You're Julian?
-Sorry.
707
01:26:14,640 --> 01:26:15,789
Count it.
708
01:26:16,880 --> 01:26:20,350
-It's more than 100,000.
-You deserve a bonus.
709
01:26:20,560 --> 01:26:23,598
Thanks.
I'll take the kids to France.
710
01:26:24,280 --> 01:26:28,797
-If you ever need me...
-We're out of paintings.
711
01:26:29,000 --> 01:26:31,674
-Will you give me a lift?
-Come on.
712
01:26:32,400 --> 01:26:34,038
Fatso
713
01:26:44,840 --> 01:26:47,116
Out of order
714
01:26:51,840 --> 01:26:55,595
Why own a Da Vinci,
if you can't show it?
715
01:26:55,920 --> 01:26:59,550
The fucked up rich
like to have forbidden fruit.
716
01:27:00,080 --> 01:27:01,798
In secret chapels.
717
01:27:02,720 --> 01:27:04,870
Chapels? Why?
718
01:27:05,360 --> 01:27:09,399
'Cause they're fucked up.
Probably go there to masturbate.
719
01:27:22,480 --> 01:27:25,313
Fatso... You had three keys.
720
01:27:26,680 --> 01:27:31,356
You want to kill me? And who'll
buy that shit from you then?
721
01:27:31,560 --> 01:27:33,915
You chose this place.
722
01:27:34,360 --> 01:27:38,672
-Why'd you bring him?
-It's his right. He got the micro.
723
01:27:38,880 --> 01:27:41,315
So now he can get lost.
724
01:27:51,680 --> 01:27:53,751
Move it.
725
01:28:04,280 --> 01:28:06,840
You don't trust me?
726
01:28:08,560 --> 01:28:13,839
I do,
but to be on the safe side...
727
01:28:16,120 --> 01:28:20,114
-How do I know it's not a copy?
-Check.
728
01:28:21,280 --> 01:28:25,274
-And it's not the copy's micro-pic?
-Are you crazy?
729
01:28:26,040 --> 01:28:31,399
I also have connections,
so we'll see... what we got here.
730
01:28:44,440 --> 01:28:45,669
Positive
731
01:28:50,400 --> 01:28:51,834
Authentic.
732
01:28:54,360 --> 01:28:56,112
Straight from Japan.
733
01:28:58,240 --> 01:29:00,038
Beautiful piece...
734
01:29:01,680 --> 01:29:05,071
But why are the media so quiet?
735
01:29:05,840 --> 01:29:09,196
On the news - nothing.
You're not surprised?
736
01:29:09,400 --> 01:29:11,960
I did my job. The money.
737
01:29:14,400 --> 01:29:15,356
Tomorrow.
738
01:29:17,760 --> 01:29:20,320
Tomorrow? Tomorrow?!
739
01:29:21,520 --> 01:29:23,113
Tomorrow is...
740
01:29:23,320 --> 01:29:27,075
-...bullshit!
-What? You don't trust me.
741
01:29:27,560 --> 01:29:32,111
I was to you like a father,
and you don't trust me.
742
01:29:32,720 --> 01:29:34,757
Hold you...
743
01:29:34,960 --> 01:29:38,999
I'll pay after I get paid.
744
01:29:40,840 --> 01:29:43,593
Easy, you'll lose your medicine.
745
01:29:51,080 --> 01:29:53,117
Fatso?
746
01:30:02,400 --> 01:30:05,392
Wonder-fucking-ful!
Cricket!
747
01:30:06,760 --> 01:30:08,512
What?
748
01:30:12,160 --> 01:30:15,835
-What'd you do to him?
-I think he died.
749
01:30:17,240 --> 01:30:19,311
-Died?
-Died, he's dead.
750
01:30:20,080 --> 01:30:22,196
Just like that?
751
01:30:22,920 --> 01:30:26,311
Without the buyer
this Wood's worth shit! Cool it!
752
01:30:26,520 --> 01:30:29,080
Cool it? He's my first corpse!
753
01:30:29,280 --> 01:30:32,352
And I've been to Kosovo!
Do something!
754
01:30:33,200 --> 01:30:36,397
-You're robbing a corpse?
Just his notebook.
755
01:30:39,160 --> 01:30:42,790
Kreft... Kretalowicz...
Like the Forbes' list.
756
01:30:43,000 --> 01:30:47,198
-All art collectors.
-It's no use. Now what?
757
01:30:47,800 --> 01:30:51,998
Leave him. it's his place,
we'll call the police later.
758
01:30:52,200 --> 01:30:54,953
Let's see whom he called recently.
759
01:31:00,080 --> 01:31:03,630
Who is this? Mieczyslaw?
760
01:31:04,080 --> 01:31:05,309
A woman.
761
01:31:05,520 --> 01:31:07,716
-Return it to the museum.
-The corpse?
762
01:31:07,920 --> 01:31:11,550
We'll sell it
to one of those rich guys.
763
01:31:11,760 --> 01:31:14,354
You think you'll get to Krefl?
764
01:31:14,560 --> 01:31:17,678
-You?
-Not me, someone clean!
765
01:31:18,640 --> 01:31:19,630
Respected?
766
01:31:20,880 --> 01:31:22,871
-I've got an idea.
-What idea?
767
01:31:23,080 --> 01:31:25,549
You'll have to trust me!
768
01:31:28,080 --> 01:31:29,036
He's alive.
769
01:31:31,760 --> 01:31:32,716
Lucky him.
770
01:31:33,120 --> 01:31:35,873
But he didn't bring the money.
Let's go.
771
01:31:37,120 --> 01:31:39,191
Take the CDs!
772
01:31:58,480 --> 01:32:03,714
Yes... A noble concept,
but I'm sorry to say my company
773
01:32:03,920 --> 01:32:06,673
has used up
this year's budget for Poland.
774
01:32:06,880 --> 01:32:09,030
It's 9 million dollars.
775
01:32:09,600 --> 01:32:13,912
If it was up to me...
but there are others, you know...
776
01:32:14,120 --> 01:32:17,875
The renovation oi 3 Secession
houses will take more than a year.
777
01:32:18,080 --> 01:32:22,233
I've seen those. Put them away,
I don't want to mess them up.
778
01:32:23,880 --> 01:32:27,714
My heart is with you,
but my partners are in Hamburg.
779
01:32:27,920 --> 01:32:31,550
If it was up to me,
I would do it,
780
01:32:31,760 --> 01:32:36,357
especially that I'm grateful
for your counsel in art matters.
781
01:32:37,280 --> 01:32:39,999
Speaking oi arts... I have...
782
01:32:40,200 --> 01:32:42,350
-...a rare offer.
-You do?
783
01:32:42,560 --> 01:32:46,872
Supposing I got you
an exquisite work oi art...
784
01:32:47,080 --> 01:32:49,469
I'm all ears.
785
01:32:50,640 --> 01:32:53,314
If I said more,
you'd become
786
01:32:53,520 --> 01:32:55,272
an accomplice.
787
01:32:55,480 --> 01:32:57,835
You came to the wrong place.
788
01:32:58,040 --> 01:33:00,953
Sounds criminal.
789
01:33:02,480 --> 01:33:04,869
I have a meeting soon,
goodbye.
790
01:33:06,000 --> 01:33:09,072
Relax, I'm not recording us.
791
01:33:09,840 --> 01:33:13,117
Kretalowicz
predicted your reaction.
792
01:33:13,320 --> 01:33:14,958
He's a loser.
793
01:33:15,160 --> 01:33:17,800
You told Krefl you'd see me?
794
01:33:18,000 --> 01:33:21,994
He said you won't buy it,
and I'll come back to him.
795
01:33:22,200 --> 01:33:26,478
Kretalowicz wants to buy it?
He's too small.
796
01:33:26,680 --> 01:33:29,593
Krefl wants to buy it?
797
01:33:30,440 --> 01:33:35,071
Soon the media will talk
about nothing else.
798
01:33:35,280 --> 01:33:37,954
So what is it?
799
01:33:38,160 --> 01:33:43,030
After a 3-month tour of Japan
the lady and her ermine are home.
800
01:33:43,240 --> 01:33:47,598
As of today we can visit
the famous work again.
801
01:33:47,800 --> 01:33:53,751
The first is Barbara Sykalska,
a patron of art from the USA.
802
01:34:09,600 --> 01:34:11,159
A great copy.
803
01:34:11,880 --> 01:34:14,633
Where do you keep the original?
804
01:34:29,560 --> 01:34:35,033
From the Czartoryski Museum
the most famous painting in Poland
805
01:34:35,240 --> 01:34:37,914
has been stolen...
806
01:34:38,120 --> 01:34:40,396
-Turn it up.
and replaced it with copy.
807
01:34:40,600 --> 01:34:43,956
The theft was discovered
by Barbara Sykalska.
808
01:34:45,920 --> 01:34:48,833
How much would you pay?
809
01:35:00,080 --> 01:35:02,833
Order ready for pick up
810
01:35:04,360 --> 01:35:06,192
Just a moment.
811
01:35:11,640 --> 01:35:14,473
.How did you-Es?
0W it's a co Dy?
812
01:35:15,480 --> 01:35:19,951
You know, I'm this... freak.
813
01:35:21,280 --> 01:35:25,513
I mean... a fan oi Leonardo.
814
01:35:26,520 --> 01:35:30,718
I know this picture by heart
and I noticed the ermine has...
815
01:35:30,920 --> 01:35:34,231
6 whiskers
instead oi 7.
816
01:35:35,840 --> 01:35:37,513
What an eye.
817
01:35:37,720 --> 01:35:42,669
I was always very...
successive at what I do.
818
01:35:42,880 --> 01:35:47,716
I bought the copy from the museum
as a souvenir.
819
01:35:49,400 --> 01:35:54,349
These papers allow me
to take it abroad legally.
820
01:35:55,560 --> 01:36:00,430
I know, I had to sign this permit
for... exporting the evidence.
821
01:36:00,640 --> 01:36:02,472
You?
822
01:36:02,760 --> 01:36:05,070
I'm oh so grateful.
823
01:36:37,320 --> 01:36:39,709
Unbelievable...
824
01:36:52,560 --> 01:36:56,474
One question: the price...
what drove it up?
825
01:36:57,560 --> 01:37:04,273
Up? Picasso went for 104 milion,
Ce||ini's "Salt Cellar"
826
01:37:04,480 --> 01:37:10,476
for 60, Fiafael's "Madonna"
for 49. This one is a sale offer.
827
01:37:14,200 --> 01:37:16,760
The deposit card.
828
01:37:28,480 --> 01:37:30,994
They stole the bus
the day before,
829
01:37:31,200 --> 01:37:36,320
-someone reported it.
-But how did they know when?
830
01:37:37,640 --> 01:37:41,349
-A snitch at the airport?
-The airport wasn't informed.
831
01:37:41,560 --> 01:37:44,313
I didn't go to American schools,
832
01:37:45,360 --> 01:37:49,433
but for 40 years oi communism
no one stole the "Lady".
833
01:37:49,640 --> 01:37:51,711
No one even tried.
834
01:37:56,280 --> 01:37:57,634
Come in!
835
01:37:58,800 --> 01:38:00,632
Morning.
836
01:38:02,080 --> 01:38:05,038
-What do you want?
-We had an appointment.
837
01:38:05,240 --> 01:38:06,196
Get out.
838
01:38:06,400 --> 01:38:09,040
I'm supposed to report...
839
01:38:17,040 --> 01:38:19,190
I heard what happened.
840
01:38:19,400 --> 01:38:22,597
-Maybe I could help?
-Are you deaf?
841
01:38:22,800 --> 01:38:24,359
Thanks.
842
01:38:25,920 --> 01:38:27,957
You won't be needing me?
843
01:38:32,240 --> 01:38:34,197
Good bye.
844
01:38:49,680 --> 01:38:53,514
Stupid punks!
Third time this month.
845
01:39:18,880 --> 01:39:24,592
-Four million euro.
-Per head.
846
01:39:25,320 --> 01:39:28,631
More than you expected, right?
847
01:39:36,280 --> 01:39:38,157
-You sure?
-About what?
848
01:39:38,360 --> 01:39:39,919
That.
849
01:39:41,160 --> 01:39:45,757
To live abroad with a fake
passport, facing extradition?
850
01:39:45,960 --> 01:39:49,510
True. It's only a year.
Should I sell your car?
851
01:39:49,720 --> 01:39:52,951
Keep it.
Vinci will get me a Ferrari.
852
01:39:55,441 --> 01:39:58,718
Why do you always say Vinci,
not Da Vinci?
853
01:39:58,920 --> 01:40:01,833
I'm not going to say "da",
like a Huski.
854
01:40:05,480 --> 01:40:09,189
Maybe you could give this
back to Lehman?
855
01:40:09,400 --> 01:40:12,836
-He probably gave up hope.
-No problemo.
856
01:40:13,361 --> 01:40:16,001
But in a clever way.
857
01:40:42,560 --> 01:40:47,396
Don't tell me, Julian...
that Kreft got the real Vinci.
858
01:40:53,480 --> 01:40:56,996
I'd rather starve
then steal Da Vinci.
859
01:40:57,760 --> 01:41:00,434
I ordered two copies.
860
01:41:02,961 --> 01:41:05,077
-You switched them?
-When you paid Werbus.
861
01:41:09,880 --> 01:41:12,440
I'm getting old.
862
01:41:47,240 --> 01:41:49,470
-What?
-Nothing...
863
01:41:50,120 --> 01:41:51,440
What?
864
01:41:51,640 --> 01:41:56,032
We missed a great opportunity.
Could've sold 10 copies.
865
01:41:56,240 --> 01:42:00,518
Four is not bad.
We barely made it.
866
01:42:00,720 --> 01:42:04,315
-'Cause I did everything myself.
-I painted one.
867
01:42:04,520 --> 01:42:09,196
-One without the whisker.
-Right. Copies can't be literal.
868
01:42:10,200 --> 01:42:12,157
But who hired Fatso?
869
01:42:13,240 --> 01:42:15,072
Who knows?
870
01:42:15,281 --> 01:42:17,716
Sykalska? Right?
871
01:42:19,200 --> 01:42:23,080
She kept nagging me
for the '62 copy,
872
01:42:23,281 --> 01:42:28,310
Fatso wanted the micro-pic,
so I added two and two...
873
01:42:28,520 --> 01:42:30,397
You gave him one oi my copy?
874
01:42:30,600 --> 01:42:34,309
-If everything was to fit...
-One way or the other,
875
01:42:34,520 --> 01:42:38,514
you're a frigging genius.
I love you, grandpa.
876
01:42:41,880 --> 01:42:46,636
So...
I want to renovate those houses.
877
01:42:46,840 --> 01:42:49,593
Grandpa, please...
878
01:42:51,040 --> 01:42:54,032
I can do what I want
with my share.
879
01:42:57,640 --> 01:43:00,075
We're not playing?
880
01:43:09,000 --> 01:43:10,115
Black or white?
881
01:43:36,881 --> 01:43:41,000
It's a truly miraculous ending.
882
01:43:41,200 --> 01:43:44,989
I'm talking to detective Wilk,
Police Art Department.
883
01:43:45,201 --> 01:43:49,320
How did you manage to retrieve
the treasure so quickly?
884
01:43:50,600 --> 01:43:53,194
Our whole team worked...
885
01:43:53,760 --> 01:43:56,752
Our painting's on TV!
886
01:43:58,200 --> 01:44:03,115
-Will you unveil the secret?
-The case is stiH...
887
01:44:03,320 --> 01:44:06,756
-Those idiots say it's been found.
-What?
888
01:44:09,000 --> 01:44:13,949
-Have you heard the good news?
-Yes, I'm watching you on TV.
889
01:44:14,160 --> 01:44:16,959
We are certain it is...
890
01:44:32,840 --> 01:44:37,630
I gave...
I would give millions for that.
891
01:44:54,600 --> 01:44:59,754
It was your idea, and now...
no Da Vinci, no space trip.
892
01:45:03,000 --> 01:45:06,038
I dedicate the "ranger" scene
to Magda Bankowska
893
01:45:06,320 --> 01:45:09,597
Subtitles: |T| Film Studio
Dialogues: Michal Kwiatkowski
65721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.