All language subtitles for The.Passage.S01E04.WEBRip.x264-ION10 NO HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,604 Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,773 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,908 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,443 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,678 The Orville, 6 00:00:10,778 --> 00:00:11,779 Gotham, 7 00:00:11,879 --> 00:00:12,846 and The Gifted. 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,282 I can handle this. 9 00:00:14,382 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,488 -Previously on The Passage... -Amy, I'll find you. 11 00:00:20,521 --> 00:00:21,522 I promise. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,060 -Euthanize her. -Okay. 13 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 But you won't fix the real problem. 14 00:00:27,561 --> 00:00:28,996 -Which is? -The nightmares. 15 00:00:30,898 --> 00:00:32,933 There are a lot of sick people in the world, 16 00:00:32,966 --> 00:00:34,502 and you could help us save millions of them. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,604 I want the agent. 18 00:00:36,637 --> 00:00:38,072 Don't look at that. Look at me. 19 00:00:39,740 --> 00:00:40,708 He's gonna come for her. 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,210 -Who? -Fanning. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,448 I guess now is a good time to talk. 22 00:00:47,481 --> 00:00:49,583 In the last three years, 12 death row inmates 23 00:00:49,617 --> 00:00:51,619 were sent to a government facility in Colorado 24 00:00:51,652 --> 00:00:53,587 to be used as guinea pigs 25 00:00:53,621 --> 00:00:54,788 for top secret medical experiments. 26 00:00:54,822 --> 00:00:56,056 I'll look into this. 27 00:00:57,391 --> 00:00:59,727 Stay out of my way, Agent Wolgast. 28 00:01:02,062 --> 00:01:07,301 You need to come home now 29 00:01:07,335 --> 00:01:09,737 You been out too long 30 00:01:13,774 --> 00:01:19,380 You need to come home now 31 00:01:19,413 --> 00:01:22,883 You been out too long 32 00:01:26,120 --> 00:01:29,490 And summer's gone now. 33 00:01:29,523 --> 00:01:31,125 It's time, Carter. 34 00:01:31,159 --> 00:01:32,760 You're gonna have to make a choice. 35 00:01:59,953 --> 00:02:01,855 What are you doing? 36 00:02:01,889 --> 00:02:03,191 Carter had another nightmare. 37 00:02:03,224 --> 00:02:05,025 He has them all the time now. 38 00:02:05,058 --> 00:02:06,360 Is that a part of this? 39 00:02:06,394 --> 00:02:07,995 Is that gonna happen to me? 40 00:02:08,028 --> 00:02:09,597 Are you having nightmares? 41 00:02:09,630 --> 00:02:12,800 No. But all I do all day 42 00:02:12,833 --> 00:02:15,603 is sit around and think what drug they put in me. 43 00:02:15,636 --> 00:02:18,372 And if I get sick, what will happen to me? 44 00:02:20,674 --> 00:02:23,177 Is that gonna happen to me? 45 00:02:23,211 --> 00:02:24,312 No, it's not gonna happen to you, 'cause we're 46 00:02:24,345 --> 00:02:26,280 -gonna get out of here. -How? 47 00:02:26,314 --> 00:02:28,716 All I know is the hallway to the elevator to the bathroom. 48 00:02:28,749 --> 00:02:31,051 -And there's men outside with guns every ten feet... 49 00:02:31,084 --> 00:02:32,220 -...and you said you would get us out of here. 50 00:02:32,253 --> 00:02:33,854 -And you didn't get us out of here. -Hey. 51 00:02:33,887 --> 00:02:35,856 What did I say we were not gonna do? Huh? 52 00:02:35,889 --> 00:02:37,825 -Panic. -Panic. And what are you doing right now? 53 00:02:37,858 --> 00:02:39,159 -Panicking. -You're panicking. 54 00:02:39,193 --> 00:02:40,794 I'm gonna get us out of here. 55 00:02:40,828 --> 00:02:42,129 What are you gonna do? 56 00:02:42,162 --> 00:02:44,232 I'm gonna broaden our horizons. 57 00:02:46,700 --> 00:02:48,869 -What is it? 58 00:02:48,902 --> 00:02:51,672 I have to see Dr. Lear right away. 59 00:02:51,705 --> 00:02:54,775 -What for? -I have all that. 60 00:03:01,114 --> 00:03:04,051 Why do you care so much about the virals' brain activity? 61 00:03:05,185 --> 00:03:07,921 I think we're witnessing an evolution. 62 00:03:07,955 --> 00:03:09,890 We need to understand it, 63 00:03:09,923 --> 00:03:12,593 in case we need to defend ourselves. 64 00:03:12,626 --> 00:03:15,763 From bad dreams? 65 00:03:15,796 --> 00:03:18,532 You're like my mom who says cell phones give you brain cancer. 66 00:03:18,566 --> 00:03:20,934 Cell phones do give you brain cancer. 67 00:03:20,968 --> 00:03:23,837 See? It's just what I suspected. 68 00:03:23,871 --> 00:03:25,439 Their brain activity peaks overnight. 69 00:03:25,473 --> 00:03:27,275 These... 70 00:03:27,308 --> 00:03:30,544 These nightmares can't be unrelated. 71 00:03:30,578 --> 00:03:32,613 Maybe it's just static, but... 72 00:03:32,646 --> 00:03:34,615 But what if it is communication? 73 00:03:35,883 --> 00:03:37,251 Who's this? 74 00:03:38,319 --> 00:03:39,920 The intensity of the EM field 75 00:03:39,953 --> 00:03:43,090 is exponentially higher than all the others. 76 00:03:45,092 --> 00:03:46,427 Fanning. 77 00:03:48,061 --> 00:03:49,863 Sir, I've got Wolgast for you. 78 00:03:49,897 --> 00:03:52,400 Says he wants to talk to you and Dr. Sykes. 79 00:03:52,433 --> 00:03:55,703 Amy's not sleeping. She's anxious. 80 00:03:55,736 --> 00:03:58,406 Yeah, that's been going around. What can we do? 81 00:03:58,439 --> 00:04:01,542 I think, for a start, you can get her out of that room. 82 00:04:01,575 --> 00:04:03,076 She's ten. 83 00:04:03,110 --> 00:04:05,646 She needs fresh air. Go outside. Diversion. 84 00:04:05,679 --> 00:04:08,148 D.O.D. has some security concerns. 85 00:04:08,181 --> 00:04:09,983 Mostly about you. 86 00:04:11,452 --> 00:04:14,388 They can afford an outdoor security detail. 87 00:04:14,422 --> 00:04:16,524 I'm not Harry Potter. 88 00:04:20,928 --> 00:04:24,298 Okay. Tell me what you need. 89 00:04:32,172 --> 00:04:35,676 I just wanted to say thank you for what you did. 90 00:04:35,709 --> 00:04:38,178 I wouldn't think too much about it. 91 00:04:38,211 --> 00:04:41,315 If you really want to thank me, you can just get out of my head. 92 00:04:42,350 --> 00:04:43,784 We got another problem. 93 00:04:43,817 --> 00:04:47,755 One of your soldiers is going a little crazy. 94 00:04:47,788 --> 00:04:49,457 What are you talking about? 95 00:04:49,490 --> 00:04:52,092 You're gonna have to take care of him. 96 00:04:52,125 --> 00:04:54,962 "Take care of him." What does that mean? 97 00:04:54,995 --> 00:04:57,665 He's gonna blow the whistle on this whole place. 98 00:04:57,698 --> 00:04:59,299 If what's going on here gets out, 99 00:04:59,333 --> 00:05:00,601 you're going to be held responsible, 100 00:05:00,634 --> 00:05:03,471 and then I'm gonna get euthanized. 101 00:05:03,504 --> 00:05:06,139 I don't think you know what you're talking about, Shauna. 102 00:05:06,173 --> 00:05:07,675 My people are fine. 103 00:05:07,708 --> 00:05:09,710 Trust any one of them with my life. 104 00:05:09,743 --> 00:05:14,314 Okay. I guess we'll just wait and see what happens. 105 00:05:14,348 --> 00:05:17,017 Richards, we need you in the cell block. 106 00:05:17,050 --> 00:05:19,687 We have a problem with Sergeant Paulson. 107 00:05:22,723 --> 00:05:24,558 Copy. 108 00:06:23,717 --> 00:06:25,385 Paulson. 109 00:06:27,154 --> 00:06:28,922 What's the problem? 110 00:06:33,093 --> 00:06:35,863 Sir, you know David Winston? 111 00:06:35,896 --> 00:06:37,431 Yeah. 112 00:06:37,465 --> 00:06:39,967 -Met him briefly on the way in. 113 00:06:40,000 --> 00:06:41,502 How have you been, Winston? 114 00:06:42,636 --> 00:06:45,806 He drove long-haul truck for 20 years. 115 00:06:45,839 --> 00:06:48,909 One day he found a girl, and he raped her. 116 00:06:48,942 --> 00:06:51,278 He strapped her underneath his rig and finished his route 117 00:06:51,311 --> 00:06:54,748 from Seattle to Bozeman with her under there. 118 00:06:54,782 --> 00:06:57,317 Then he went on a five-year killing spree. 119 00:06:57,350 --> 00:06:59,052 All right, listen to me. 120 00:06:59,086 --> 00:07:02,322 You don't need to learn their stories. 121 00:07:02,355 --> 00:07:04,825 Yeah, well, he didn't give me much of a choice, did he? 122 00:07:04,858 --> 00:07:06,527 It's a lot like you and Shauna Babcock. 123 00:07:22,175 --> 00:07:23,844 You know what he says to me? 124 00:07:25,546 --> 00:07:27,515 -He tells me he loves me. -Randy, 125 00:07:27,548 --> 00:07:30,117 this is what, our third tour now? 126 00:07:30,150 --> 00:07:31,752 I brought you along 127 00:07:31,785 --> 00:07:33,654 -because I trust you. -These things can do 128 00:07:33,687 --> 00:07:35,523 whatever they want, and no one can stop 'em. 129 00:07:35,556 --> 00:07:37,791 I mean, you can, but Babcock won't let you, you know? 130 00:07:37,825 --> 00:07:39,493 I want you to report to the medic right now. 131 00:07:39,527 --> 00:07:40,928 You need a full psych eval. 132 00:07:40,961 --> 00:07:44,498 Babcock is playing you. 133 00:07:44,532 --> 00:07:45,766 Listen to me. 134 00:07:45,799 --> 00:07:48,201 You need to wake up. 135 00:07:48,235 --> 00:07:51,338 We are sworn to protect the lives in this facility 136 00:07:51,371 --> 00:07:54,875 until these lab rats give us the cure that we need. 137 00:07:54,908 --> 00:07:57,010 We've just been here too long. 138 00:08:01,381 --> 00:08:04,251 How do you know we're not the lab rats? 139 00:08:18,398 --> 00:08:21,034 You know, I can't believe they let you do this to me. 140 00:08:21,068 --> 00:08:22,670 What are you talking about? 141 00:08:22,703 --> 00:08:24,905 My dad and I built a treehouse when I was your age. 142 00:08:24,938 --> 00:08:26,740 Just like this. 143 00:08:26,774 --> 00:08:28,842 You know, minus the guards. 144 00:08:28,876 --> 00:08:31,011 It was awesome. 145 00:08:31,044 --> 00:08:32,546 So is basketball. 146 00:08:32,580 --> 00:08:34,081 I'd murder you at basketball. 147 00:08:34,114 --> 00:08:35,916 Go ahead, make it yours. 148 00:08:35,949 --> 00:08:38,151 Add any changes. 149 00:08:38,185 --> 00:08:40,020 Okay, one big ground rule here. 150 00:08:40,053 --> 00:08:41,755 We handle all the construction tools, 151 00:08:41,789 --> 00:08:45,525 with one exception: hammer. 152 00:08:47,928 --> 00:08:49,229 Yay. 153 00:08:49,262 --> 00:08:50,864 I want to find out 154 00:08:50,898 --> 00:08:52,499 All right, let's see what you got. 155 00:08:52,532 --> 00:08:54,568 What our days hold... 156 00:08:58,606 --> 00:09:00,874 All right, this is a great start. 157 00:09:00,908 --> 00:09:02,910 Lot of imagination here. I like it. 158 00:09:02,943 --> 00:09:05,278 What we're made of... 159 00:09:06,647 --> 00:09:08,515 We'll start on the ladder. 160 00:09:08,548 --> 00:09:11,084 Don't wander outside the perimeter, 161 00:09:11,118 --> 00:09:12,720 or we'll have to shoot you. 162 00:09:12,753 --> 00:09:14,221 Yup. Got it. 163 00:09:14,254 --> 00:09:16,590 See, Amy? Fun. 164 00:09:20,828 --> 00:09:22,262 Amy. 165 00:09:23,731 --> 00:09:25,633 What's wrong with this picture? 166 00:09:25,666 --> 00:09:27,467 Come on up. 167 00:09:27,500 --> 00:09:29,903 We built this for you. 168 00:09:29,937 --> 00:09:31,371 Come on. 169 00:09:31,404 --> 00:09:34,374 Everything will be okay 170 00:09:34,407 --> 00:09:38,478 Never thought I'd feel this way 171 00:09:39,747 --> 00:09:42,650 Everything will be okay... 172 00:09:44,184 --> 00:09:46,486 You're afraid of heights. 173 00:09:46,519 --> 00:09:48,588 -No. -I'm not gonna make fun of you. 174 00:09:48,622 --> 00:09:50,724 -You already are. -No. What about when you climbed 175 00:09:50,758 --> 00:09:52,592 down that ladder the first day we met? 176 00:09:52,626 --> 00:09:54,895 I was more scared of you than heights. 177 00:09:54,928 --> 00:09:56,129 Focus on where you're going. 178 00:09:56,163 --> 00:09:57,998 Come on. Take that step. 179 00:09:58,031 --> 00:09:59,432 There you go. Don't look down. 180 00:09:59,466 --> 00:10:01,268 Look up. Look at me. 181 00:10:01,301 --> 00:10:03,436 Look into these beautiful hazel eyes. 182 00:10:03,470 --> 00:10:06,506 -Gross. -Come on, you're doing great. 183 00:10:06,539 --> 00:10:08,175 Come on. 184 00:10:08,208 --> 00:10:10,410 I got you. 185 00:10:10,443 --> 00:10:12,312 All right. 186 00:10:12,345 --> 00:10:13,981 There you go. 187 00:10:14,014 --> 00:10:16,183 You made it up. All right. 188 00:10:16,216 --> 00:10:18,686 -Good. 189 00:10:18,719 --> 00:10:19,887 Tell me what you see. 190 00:10:21,655 --> 00:10:23,824 Same things I see every day. 191 00:10:23,857 --> 00:10:25,358 Not exactly. 192 00:10:25,392 --> 00:10:28,361 Now we have a bird's-eye view of Project Noah 193 00:10:28,395 --> 00:10:31,164 and what's on the other side of that security wall. 194 00:10:31,198 --> 00:10:32,599 Wow. 195 00:10:32,632 --> 00:10:34,001 That's genius. 196 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 Don't act so surprised. 197 00:10:36,069 --> 00:10:38,338 I got skills. 198 00:10:40,640 --> 00:10:42,943 All right, Anthony. This all looks good. 199 00:10:42,976 --> 00:10:44,878 The dreams are worse. 200 00:10:46,546 --> 00:10:49,516 It's happening every time I close my eyes. 201 00:10:49,549 --> 00:10:52,853 It's the same guy. Fanning. 202 00:10:52,886 --> 00:10:55,155 Who is he? 203 00:10:55,188 --> 00:10:57,224 Come on, tell me, man. 204 00:10:58,658 --> 00:11:02,062 Tim Fanning... 205 00:11:02,095 --> 00:11:04,564 was the most brilliant man I ever knew. 206 00:11:06,566 --> 00:11:08,201 Also one of the most manipulative. 207 00:11:08,235 --> 00:11:10,303 What happened to him? 208 00:11:10,337 --> 00:11:12,806 I can't tell you that. 209 00:11:12,840 --> 00:11:16,576 Okay, well, he's coming for me. 210 00:11:16,609 --> 00:11:19,646 He says I have to make a choice. 211 00:11:19,679 --> 00:11:21,214 What kind of choice? 212 00:11:21,248 --> 00:11:23,416 I don't know, Dr. Lear. 213 00:11:23,450 --> 00:11:26,619 I always wake up before we get to the Q and A part. 214 00:11:29,056 --> 00:11:31,258 You know, Anthony, you have a very good chance 215 00:11:31,291 --> 00:11:34,127 of coming through this trial without any side effects. 216 00:11:35,595 --> 00:11:37,564 You're different. 217 00:11:37,597 --> 00:11:38,966 How? 218 00:11:40,033 --> 00:11:42,870 You're young. You're strong. 219 00:11:42,903 --> 00:11:44,604 And you're the first test subject 220 00:11:44,637 --> 00:11:46,974 who hasn't tried to convince me of your innocence. 221 00:11:49,476 --> 00:11:51,511 You know I read your case file, right? 222 00:11:51,544 --> 00:11:53,113 So you know everything about me? 223 00:11:53,146 --> 00:11:54,581 I know your court-appointed lawyer 224 00:11:54,614 --> 00:11:55,949 fell asleep during the trial. 225 00:11:55,983 --> 00:11:58,218 Yeah, well, you get what you pay for. 226 00:11:58,251 --> 00:12:00,087 I also know Project Innocence offered to take on your case, 227 00:12:00,120 --> 00:12:01,088 and you turned them down. 228 00:12:01,121 --> 00:12:02,389 What are we doing here? 229 00:12:02,422 --> 00:12:04,224 See... 230 00:12:05,893 --> 00:12:09,963 I don't know what happened to Rachel Wilson, 231 00:12:09,997 --> 00:12:14,234 but I think her death is clearly a burden on you. 232 00:12:18,972 --> 00:12:20,173 Hey. 233 00:12:21,241 --> 00:12:23,243 I have some great news. 234 00:12:23,276 --> 00:12:24,878 What? 235 00:12:24,912 --> 00:12:27,580 They've got the tater tots back in the cafeteria. 236 00:12:27,614 --> 00:12:30,317 Oh, did you call in a favor to get that? 237 00:12:30,350 --> 00:12:33,153 Oh, yeah. Meet me upstairs when your shift's over. 238 00:12:33,186 --> 00:12:35,188 I'll have ketchup. 239 00:12:36,189 --> 00:12:37,991 Sure. 240 00:12:38,025 --> 00:12:40,627 As long as we don't have to talk about work. 241 00:12:41,661 --> 00:12:42,930 Well, then... 242 00:12:42,963 --> 00:12:45,065 I'll have to ask you something now. 243 00:12:45,098 --> 00:12:49,569 I've been, uh, getting questions about the Babcock thing. 244 00:12:49,602 --> 00:12:52,772 Why did you change your mind about the execution? 245 00:12:54,707 --> 00:12:57,110 Last minute, I called the D.O.D., 246 00:12:57,144 --> 00:12:59,746 let them know that we were using deadly force. 247 00:12:59,779 --> 00:13:01,248 They said absolutely not. 248 00:13:01,281 --> 00:13:03,183 Told me to stand down. 249 00:13:03,216 --> 00:13:04,952 Why would they overrule your decision? 250 00:13:04,985 --> 00:13:07,420 She killed someone. 251 00:13:07,454 --> 00:13:10,757 Well, we've got $36 million invested per viral. 252 00:13:10,790 --> 00:13:13,894 I guess nobody wants to set that much cash on fire. 253 00:13:15,662 --> 00:13:17,797 Oh. Okay. 254 00:13:53,833 --> 00:13:55,002 Hi. 255 00:13:55,035 --> 00:13:56,136 Welcome. 256 00:13:56,169 --> 00:13:57,704 Uh, you here for the open house? 257 00:13:59,006 --> 00:14:02,342 I was just driving by and had to pop in. 258 00:14:02,375 --> 00:14:04,511 Okay. 259 00:14:04,544 --> 00:14:05,845 Rachel Wilson, 260 00:14:05,879 --> 00:14:07,714 RW & A Realty. 261 00:14:07,747 --> 00:14:09,182 Anthony Carter. 262 00:14:09,216 --> 00:14:10,650 And thanks for coming, 263 00:14:10,683 --> 00:14:12,719 but I'm not looking for any help on this. 264 00:14:12,752 --> 00:14:14,821 No, you're not looking to pay a commission. 265 00:14:14,854 --> 00:14:16,389 Am I right? 266 00:14:17,958 --> 00:14:20,693 I try to only pay for things I can't do myself. 267 00:14:20,727 --> 00:14:23,964 Give me the confidence of a first-time home flipper. 268 00:14:25,032 --> 00:14:26,733 Look around. 269 00:14:26,766 --> 00:14:29,536 Everything in here is top-of-the-line. 270 00:14:29,569 --> 00:14:32,005 -Yeah, I mean, you have a great eye. 271 00:14:32,039 --> 00:14:35,708 Expensive taste, but... you've been on the market 272 00:14:35,742 --> 00:14:38,645 30% longer than average, with no bites. 273 00:14:40,813 --> 00:14:43,116 Let me help you. 274 00:14:43,150 --> 00:14:45,052 How? 275 00:14:45,085 --> 00:14:48,155 How about a freebie? 276 00:14:49,222 --> 00:14:51,091 Okay. 277 00:14:51,124 --> 00:14:53,393 Kitchen. Solid layout. 278 00:14:53,426 --> 00:14:55,895 Sink and the stove are an A-plus. 279 00:14:55,929 --> 00:14:57,597 -Appreciate it. -So, wait, this-this can't be 280 00:14:57,630 --> 00:14:59,432 the only fridge in here. 281 00:14:59,466 --> 00:15:01,701 It's a totally new, energy-efficient technology... 282 00:15:01,734 --> 00:15:04,404 Yeah, but it doesn't have any room for groceries, so... 283 00:15:04,437 --> 00:15:05,738 maybe swap it out. 284 00:15:06,974 --> 00:15:08,775 -Yeah. 285 00:15:08,808 --> 00:15:10,410 That's such a good stove. 286 00:15:10,443 --> 00:15:12,745 Ugh! What is this? 287 00:15:12,779 --> 00:15:15,648 -That is an apple. -Mm-mm, no. 288 00:15:15,682 --> 00:15:18,118 It's a pop of color. 289 00:15:18,151 --> 00:15:19,652 This is good. 290 00:15:19,686 --> 00:15:22,155 Let's see where we need more of this. 291 00:15:28,028 --> 00:15:29,696 Wh-What? 292 00:15:31,031 --> 00:15:33,033 Anthony, the bed's in the corner. 293 00:15:34,467 --> 00:15:35,835 What's wrong...? 294 00:15:35,868 --> 00:15:37,404 Have you never lived with a woman? 295 00:15:40,673 --> 00:15:42,609 -Ever? -I have an active dating life. 296 00:15:42,642 --> 00:15:45,245 -I-I just enjoy having space to myself. 297 00:15:45,278 --> 00:15:47,014 Okay, now I get it. 298 00:15:47,047 --> 00:15:49,082 That's the problem. 299 00:15:49,116 --> 00:15:52,352 This house is a pure expression of what's in your heart. 300 00:15:52,385 --> 00:15:54,321 I mean, it's the perfect home for a young couple. 301 00:15:54,354 --> 00:15:56,923 You know, two people in love, ready to start a life together. 302 00:15:56,956 --> 00:16:00,460 But you do these little things to... to sabotage it, 303 00:16:00,493 --> 00:16:02,329 and I don't even think you're doing them on purpose. 304 00:16:02,362 --> 00:16:06,766 I swear I've never said this in a business context, but... 305 00:16:06,799 --> 00:16:09,769 open up your heart, Anthony. 306 00:16:09,802 --> 00:16:11,738 Let love in. 307 00:16:13,840 --> 00:16:16,809 Could have just said, "Move the bed." 308 00:16:20,247 --> 00:16:21,948 God. 309 00:16:21,981 --> 00:16:25,318 In the way you move 310 00:16:25,352 --> 00:16:27,954 And she catch the groove... 311 00:16:27,987 --> 00:16:30,423 Do you want me to ask you out? 312 00:16:32,492 --> 00:16:34,861 Yeah, I guess I do. 313 00:16:36,329 --> 00:16:38,731 Good job, buddy. 314 00:16:38,765 --> 00:16:40,233 She's a catch. 315 00:17:19,439 --> 00:17:22,375 Watch your fingers. 316 00:17:23,610 --> 00:17:25,945 How you feeling? Anything different? 317 00:17:25,978 --> 00:17:28,047 Hot? Cold? How you sleeping? 318 00:17:29,082 --> 00:17:31,451 I feel great. 319 00:17:31,484 --> 00:17:33,620 I'm worried about Carter, though. 320 00:17:33,653 --> 00:17:35,455 -He sounded sick. -I'm sure he's fine, 321 00:17:35,488 --> 00:17:37,290 but I'll ask Dr. Lear, okay? 322 00:17:38,325 --> 00:17:40,393 Looks like we're done here. 323 00:17:43,496 --> 00:17:45,031 There you go. 324 00:17:45,064 --> 00:17:46,266 Thanks. 325 00:17:50,002 --> 00:17:51,338 Hey. 326 00:17:52,805 --> 00:17:55,308 May I use your binoculars? 327 00:17:56,576 --> 00:17:58,145 Come on, I've never been to Colorado. 328 00:17:58,178 --> 00:18:01,448 I don't know if I'll ever see nature again. 329 00:18:09,289 --> 00:18:10,790 Our secret. 330 00:18:12,792 --> 00:18:14,427 Thank you. 331 00:18:25,472 --> 00:18:27,440 You're scaring me. 332 00:18:27,474 --> 00:18:29,576 Just doing what you do, Agent. 333 00:18:29,609 --> 00:18:31,878 You can call me Brad. That's my name. 334 00:18:33,213 --> 00:18:35,815 Your name is The Agent. 335 00:18:40,720 --> 00:18:43,089 -So, what do I look at? -South-southeast. 336 00:18:43,122 --> 00:18:46,526 Tell me everything you see over the border wall. 337 00:18:49,829 --> 00:18:51,831 Shauna Babcock, 338 00:18:51,864 --> 00:18:53,700 20 years old, got the death penalty 339 00:18:53,733 --> 00:18:56,436 for the murder of her own mother and stepfather. 340 00:18:56,469 --> 00:18:58,838 Her official date of execution passed five months ago, 341 00:18:58,871 --> 00:19:00,540 but the execution never happened. 342 00:19:00,573 --> 00:19:02,041 It was two men. 343 00:19:02,074 --> 00:19:04,177 They said they were FBI. 344 00:19:04,211 --> 00:19:06,179 They spoke to the warden. 345 00:19:06,213 --> 00:19:08,681 Put Babcock in the back of their car, 346 00:19:08,715 --> 00:19:11,284 and that was it, she was gone. 347 00:19:11,318 --> 00:19:13,686 Classified records obtained by WWN 348 00:19:13,720 --> 00:19:15,822 detail close to a dozen victims, 349 00:19:15,855 --> 00:19:17,224 death row inmates just like Babcock, 350 00:19:17,257 --> 00:19:19,226 with no one to speak up for them... 351 00:19:19,259 --> 00:19:20,660 until now. 352 00:19:20,693 --> 00:19:22,895 I'm going to start watching 353 00:19:22,929 --> 00:19:24,531 cable news again, just for you. 354 00:19:24,564 --> 00:19:26,399 -Did you make 355 00:19:26,433 --> 00:19:28,000 the connection to Telluride? 356 00:19:28,034 --> 00:19:29,336 Everything you said checked out. 357 00:19:29,369 --> 00:19:30,803 It's all in there. 358 00:19:30,837 --> 00:19:32,572 News vans could be there tomorrow. 359 00:19:33,706 --> 00:19:35,408 Hey, so I've gone after 360 00:19:35,442 --> 00:19:38,745 some powerful people before, and it can get pretty scary. 361 00:19:38,778 --> 00:19:40,547 If you need security... 362 00:19:40,580 --> 00:19:41,948 She brought me along. 363 00:19:43,250 --> 00:19:46,353 Well, we go to air tomorrow at 5:00 p.m., so... 364 00:19:46,386 --> 00:19:48,821 until then, just lay low. 365 00:19:48,855 --> 00:19:51,057 I'm calling to follow up 366 00:19:51,090 --> 00:19:54,894 on the conversation you had with Clark Richards. 367 00:19:54,927 --> 00:19:58,365 Yeah. He-he said that you spoke about our decision 368 00:19:58,398 --> 00:20:00,867 to have Shauna Babcock put down. 369 00:20:04,036 --> 00:20:06,773 He didn't? 370 00:20:06,806 --> 00:20:08,775 Are you sure? 371 00:20:11,077 --> 00:20:13,079 Okay, thank you. 372 00:20:14,947 --> 00:20:17,250 This E.M. surge from Fanning is 400% higher 373 00:20:17,284 --> 00:20:19,452 than anything we saw yesterday. 374 00:20:19,486 --> 00:20:21,954 What the hell's going on? 375 00:20:35,635 --> 00:20:38,104 We got to get him downstairs. 376 00:20:38,137 --> 00:20:40,139 Okay, we got to move him now! Move, move! Help me! 377 00:20:46,078 --> 00:20:47,580 Stupid trees. 378 00:20:47,614 --> 00:20:49,816 Stupid birds. 379 00:20:49,849 --> 00:20:51,684 Mountains. 380 00:20:54,153 --> 00:20:56,122 Hey. 381 00:20:56,155 --> 00:20:58,057 There's a guy on the roof. 382 00:20:58,090 --> 00:20:59,326 What's he look like? 383 00:21:02,629 --> 00:21:05,131 He has a big gun, and he's... 384 00:21:06,433 --> 00:21:08,835 -Get down! -Take cover! 385 00:21:15,342 --> 00:21:17,410 Body temperature's 102.6 and rising. 386 00:21:17,444 --> 00:21:18,611 How long has he been like this? 387 00:21:18,645 --> 00:21:20,480 -Is it too late? -No. 388 00:21:20,513 --> 00:21:22,014 No, I'm not gonna lose you. 389 00:21:24,517 --> 00:21:26,919 -Did you pull up his blood? -Got it right here. 390 00:21:28,655 --> 00:21:30,923 This is a snapshot of Carter's viral genome, 391 00:21:30,957 --> 00:21:35,595 from a few days ago, and this is a sample from today. 392 00:21:35,628 --> 00:21:37,864 Look. Every time we attenuate the formula, 393 00:21:37,897 --> 00:21:39,632 -it mutates back. -Okay, what if we 394 00:21:39,666 --> 00:21:43,536 synthesize a new injection, excise the bad nucleotides? 395 00:21:43,570 --> 00:21:45,805 -How long will it take? -Not long. We just need 396 00:21:45,838 --> 00:21:47,674 to pull the sample and run the knock-out sequence. 397 00:21:47,707 --> 00:21:51,043 You've been out too long... 398 00:21:54,681 --> 00:21:55,882 What is that? 399 00:21:57,384 --> 00:21:59,018 Those are gunshots. 400 00:22:00,687 --> 00:22:02,288 The shooter's got to be on the northwest rooftop. 401 00:22:02,321 --> 00:22:04,891 -Spread out, find your shot. -(gunfire continues) 402 00:22:04,924 --> 00:22:06,659 We've got an active shooter! 403 00:22:07,927 --> 00:22:09,496 -Down, down, down, 404 00:22:09,529 --> 00:22:10,797 down, down, down. 405 00:22:24,043 --> 00:22:26,613 Richards, this is Paulson. I'm the man on the roof. 406 00:22:30,349 --> 00:22:33,352 Damn it, Paulson. How the hell you expect this to end? 407 00:22:33,386 --> 00:22:36,322 -With me on a helicopter out of here. -Listen to me. 408 00:22:36,355 --> 00:22:39,358 If you end this now, I will pull every string I have 409 00:22:39,392 --> 00:22:42,094 to get the D.O.D. to go easy on you, 410 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 but if you kill anyone, all bets are off. 411 00:22:44,464 --> 00:22:45,832 I don't want anyone to die, Richards, 412 00:22:45,865 --> 00:22:47,033 but you wouldn't listen to me. 413 00:22:48,100 --> 00:22:49,736 I don't know what else to do. 414 00:22:49,769 --> 00:22:53,172 I got a clear shot on the electric substation. 415 00:22:53,205 --> 00:22:54,340 The backups are in there, too. 416 00:22:54,373 --> 00:22:56,108 I can take out power to this entire compound. 417 00:22:56,142 --> 00:22:58,711 I need a helicopter. Find it. 418 00:23:13,460 --> 00:23:15,795 Okay, listen to me. We're gonna make a run for it. 419 00:23:15,828 --> 00:23:17,263 You see those men over there? 420 00:23:17,296 --> 00:23:19,265 -That's our finish line. -It's too far. 421 00:23:19,298 --> 00:23:21,067 No, it won't be once we start running. 422 00:23:21,100 --> 00:23:24,070 Stay behind me, you got it? 423 00:23:27,607 --> 00:23:29,909 Three... two... 424 00:23:29,942 --> 00:23:30,977 one... 425 00:23:31,010 --> 00:23:32,178 Go! 426 00:23:35,915 --> 00:23:37,950 Stay low. Amy. Amy! 427 00:23:52,364 --> 00:23:53,833 Everyone make it in one piece? 428 00:23:53,866 --> 00:23:56,769 Yeah. We're good. 429 00:23:56,803 --> 00:23:59,071 Thanks. 430 00:24:01,207 --> 00:24:04,511 Fever's 103.1. His fever's getting worse. 431 00:24:04,544 --> 00:24:06,212 We're nearly there. 432 00:24:19,892 --> 00:24:21,093 What happened? 433 00:24:21,127 --> 00:24:23,095 We lost power. 434 00:24:23,129 --> 00:24:25,097 Sykes, it's Richards. 435 00:24:25,131 --> 00:24:27,333 Paulson took out the electrical substation. 436 00:24:27,366 --> 00:24:29,301 Saying he wants a helicopter. 437 00:24:29,335 --> 00:24:31,704 There's a bad situation going on with Carter. 438 00:24:31,738 --> 00:24:34,874 We need power back now, but I can't send a repair team 439 00:24:34,907 --> 00:24:37,777 with Paulson on that rooftop. 440 00:24:37,810 --> 00:24:39,879 All right, give me a minute. 441 00:24:39,912 --> 00:24:41,781 Let me go talk to him. 442 00:24:41,814 --> 00:24:43,750 I can get a cease-fire. 443 00:24:46,853 --> 00:24:49,355 I'm gonna take Wolgast to the roof with me. 444 00:24:49,388 --> 00:24:52,058 Paulson's not talking to me, but he might get through to him. 445 00:24:52,091 --> 00:24:55,394 He was a negotiation specialist in our unit. 446 00:24:55,427 --> 00:24:57,463 Okay, get an escort for Amy. 447 00:24:57,496 --> 00:25:00,366 Send her to me, and I'll keep her safe. 448 00:25:00,399 --> 00:25:02,201 On it. 449 00:25:02,234 --> 00:25:04,370 Sykes will look after you. 450 00:25:07,574 --> 00:25:08,975 More ice. 451 00:25:09,008 --> 00:25:11,377 We need to bring his fever down. 452 00:25:19,385 --> 00:25:21,954 -Oh, Rachel. 453 00:25:23,522 --> 00:25:25,925 I'm sorry, do zombies live here? 454 00:25:25,958 --> 00:25:28,928 No one lives here. That's the point, smart-ass. 455 00:25:28,961 --> 00:25:30,096 Yeah. 456 00:25:30,129 --> 00:25:31,698 Come on. 457 00:25:34,601 --> 00:25:36,603 Hey, what are we doing here? 458 00:25:38,404 --> 00:25:42,609 Okay, so I know we said no gifts for our three months, 459 00:25:42,642 --> 00:25:45,945 but... I saw this place for us. 460 00:25:45,978 --> 00:25:47,880 -And it's perfect. 461 00:25:47,914 --> 00:25:51,117 I mean, look at it. 462 00:25:51,150 --> 00:25:53,085 Babe, I don't get it. 463 00:25:53,119 --> 00:25:55,387 I mean, what's this place have to do with us? 464 00:25:55,421 --> 00:25:59,525 This place is 3,800 square feet, and I could get it for nothing. 465 00:25:59,558 --> 00:26:01,293 We could flip it, 466 00:26:01,327 --> 00:26:05,264 take the money and start our life together. 467 00:26:06,498 --> 00:26:09,535 I just finished selling my first house, 468 00:26:09,568 --> 00:26:13,039 and this-this is a big step up from a three-bedroom ranch. 469 00:26:13,072 --> 00:26:15,474 I-I'm just a one-man operation. 470 00:26:15,507 --> 00:26:17,543 What about me? 471 00:26:17,576 --> 00:26:19,311 -Babe. -I'm sorry, did you sell that place 472 00:26:19,345 --> 00:26:21,113 -all by yourself? -No. No. 473 00:26:21,147 --> 00:26:23,082 You and I are a team, 474 00:26:23,115 --> 00:26:25,051 but I don't have a crew or the right suppliers... 475 00:26:25,084 --> 00:26:26,653 Why are you always so negative? 476 00:26:26,686 --> 00:26:29,722 -Why can't you trust me? -Whoa. 477 00:26:29,756 --> 00:26:31,924 I have so much faith in you, Anthony. 478 00:26:31,958 --> 00:26:34,426 I believe in you, but you never trust that. 479 00:26:36,462 --> 00:26:39,165 Babe, th-this is just about the house. 480 00:26:40,667 --> 00:26:43,502 Well, I already made the deal. 481 00:26:43,535 --> 00:26:45,304 I closed escrow yesterday. 482 00:26:45,337 --> 00:26:47,139 I'm sorry. 483 00:26:47,173 --> 00:26:50,743 I thought this would be a good opportunity for us. 484 00:26:50,777 --> 00:26:53,179 But it's not your problem. 485 00:26:53,212 --> 00:26:54,947 Nothing's in your name. 486 00:26:54,981 --> 00:26:56,582 I will figure it out. 487 00:26:56,615 --> 00:26:58,050 Okay. 488 00:26:59,451 --> 00:27:01,187 Okay. 489 00:27:01,220 --> 00:27:03,289 I'll-I'll make a few calls, 490 00:27:03,322 --> 00:27:06,158 and I'll pull a crew together. 491 00:27:06,192 --> 00:27:07,459 Yes! 492 00:27:07,493 --> 00:27:10,596 Yes! 493 00:27:10,629 --> 00:27:12,631 We can do this. 494 00:27:12,665 --> 00:27:15,935 Hey, you can do this. 495 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 You are crazy, you know that? 496 00:27:18,871 --> 00:27:21,640 -Crazy. -Yeah, well... 497 00:27:21,674 --> 00:27:23,676 maybe you need a little crazy. 498 00:27:24,911 --> 00:27:26,378 -Maybe I do. -Yeah. 499 00:27:46,498 --> 00:27:48,200 My God, Anthony. 500 00:27:48,234 --> 00:27:49,769 You're burning up. 501 00:27:51,203 --> 00:27:53,405 All right, he's too hot. He's gonna seize. 502 00:27:53,439 --> 00:27:54,673 I need some more ice. 503 00:27:56,876 --> 00:28:00,212 I-I don't know what's happening. 504 00:28:00,246 --> 00:28:02,849 You still haven't figured it out yet? 505 00:28:06,452 --> 00:28:08,921 His temperature's 106. 506 00:28:08,955 --> 00:28:11,490 We're out of time. 507 00:28:11,523 --> 00:28:13,259 Without power, we're gonna lose him. 508 00:28:13,292 --> 00:28:15,261 How did this get out of hand so quickly? 509 00:28:15,294 --> 00:28:18,330 It's Fanning. He's drawing energy from the other virals. 510 00:28:18,364 --> 00:28:20,833 I don't know, maybe there's some snowball effect 511 00:28:20,867 --> 00:28:23,035 that's making the virus mutate faster. 512 00:28:23,069 --> 00:28:24,670 That's crazy. 513 00:28:24,703 --> 00:28:26,072 Well, that's where we are. 514 00:28:32,211 --> 00:28:34,213 I can hear everything you say. Don't try anything stupid. 515 00:28:34,246 --> 00:28:36,082 -Why do you think he snapped? -This place is 516 00:28:36,115 --> 00:28:38,217 a pressure cooker, and he's been here since day one. 517 00:28:38,250 --> 00:28:40,352 You can't give me anything else? Specifics? It'll help. 518 00:28:40,386 --> 00:28:41,921 Here's all you need to know: 519 00:28:41,954 --> 00:28:44,056 We started this place to save lives, 520 00:28:44,090 --> 00:28:46,625 and I don't need the body count getting any higher. 521 00:28:46,658 --> 00:28:48,560 Just get through to him. 522 00:28:53,299 --> 00:28:55,434 -Let me see your hands! 523 00:28:55,467 --> 00:28:57,303 -Let me see your hands! -Wait. Don't shoot. 524 00:28:57,336 --> 00:29:00,106 I'm alone. Don't shoot. 525 00:29:00,139 --> 00:29:01,573 -Don't shoot. -Step out from the door. 526 00:29:01,607 --> 00:29:02,875 All right, I'm working on your helicopter, 527 00:29:02,909 --> 00:29:04,576 but there's a problem. 528 00:29:05,812 --> 00:29:07,279 Place your hands behind your head. 529 00:29:07,313 --> 00:29:08,948 Walk backwards to me. 530 00:29:11,851 --> 00:29:14,353 You're Paulson, right? My name is Wolgast. 531 00:29:17,489 --> 00:29:19,158 Stop. 532 00:29:19,191 --> 00:29:20,726 I'm unarmed. 533 00:29:20,759 --> 00:29:23,095 We have a medical emergency downstairs. 534 00:29:23,129 --> 00:29:26,432 We need the power restored now. 535 00:29:26,465 --> 00:29:28,767 That's on you. You could have a chopper here 536 00:29:28,801 --> 00:29:30,469 in minutes if you made the right call. 537 00:29:30,502 --> 00:29:32,671 We both know the people that you're dealing with. 538 00:29:32,704 --> 00:29:35,441 They'll blow this entire rooftop with you and me on it. 539 00:29:35,474 --> 00:29:37,176 I planned for that. 540 00:29:37,209 --> 00:29:39,378 What did you do? 541 00:29:42,781 --> 00:29:44,450 Slowly. 542 00:29:47,319 --> 00:29:49,421 I used my access to 4B, 543 00:29:49,455 --> 00:29:51,858 and I smuggled a vial of Fanning's blood out of here. 544 00:29:51,891 --> 00:29:55,661 And you're never gonna track it down without my help. 545 00:29:58,197 --> 00:29:59,999 -Here we go. 546 00:30:00,032 --> 00:30:02,001 We have breaking news. 547 00:30:02,034 --> 00:30:05,872 A tragedy involving one of our own investigative reporters: 548 00:30:05,905 --> 00:30:09,308 Sierra Thompson died earlier today in a single-car accident. 549 00:30:09,341 --> 00:30:11,710 -We need to go. -We have Kurt Wisner 550 00:30:11,743 --> 00:30:13,279 -on the scene. -They killed her. 551 00:30:13,312 --> 00:30:15,681 -We need to go now, Lila. -(gun cocks) 552 00:30:15,714 --> 00:30:18,550 thanks, Brian. What I have so far... 553 00:30:18,584 --> 00:30:21,687 Vitals are still stable, but he seems hot. 554 00:30:25,224 --> 00:30:28,995 My God. Babe, babe, babe, babe, babe, babe. 555 00:30:29,028 --> 00:30:31,964 What happened? Are you okay? 556 00:30:31,998 --> 00:30:34,033 Here. S-Sit down. Sit down. 557 00:30:39,205 --> 00:30:40,973 Did someone hit you? 558 00:30:41,007 --> 00:30:43,042 I need a minute. 559 00:30:43,075 --> 00:30:45,411 And a drink. 560 00:30:45,444 --> 00:30:47,179 Okay, okay. 561 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 Here you go. 562 00:31:01,260 --> 00:31:03,429 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 563 00:31:03,462 --> 00:31:05,564 -Come on. 564 00:31:07,033 --> 00:31:08,767 You're okay. 565 00:31:14,140 --> 00:31:16,875 I'm married. 566 00:31:18,744 --> 00:31:22,248 -Oh, no, no, no, no. -No, you don't... 567 00:31:22,281 --> 00:31:25,551 -you don't understand. -No, I didn't understand before. 568 00:31:27,386 --> 00:31:29,621 But I understand now. 569 00:31:32,724 --> 00:31:35,427 I'm such an idiot. 570 00:31:35,461 --> 00:31:37,396 Listen, I know... 571 00:31:37,429 --> 00:31:41,934 I know it's asking a lot and I don't deserve anything from you, 572 00:31:41,968 --> 00:31:44,536 but can you please let me explain? 573 00:31:44,570 --> 00:31:47,439 No. I-I never cared that you act crazy, 574 00:31:47,473 --> 00:31:49,808 but now y-you're a liar. 575 00:31:52,011 --> 00:31:53,645 -I'm-I'm gonna get out of here. -Anthony, Anthony, please. 576 00:31:53,679 --> 00:31:55,081 -Please, please, Anthony. -I don't want to look 577 00:31:55,114 --> 00:31:56,983 -at you right now. -Please... please don't. 578 00:31:57,016 --> 00:31:59,118 Please, please don't. Please. 579 00:31:59,151 --> 00:32:03,589 Can you please just listen to me, okay? 580 00:32:03,622 --> 00:32:06,592 Please. I know, I know. 581 00:32:06,625 --> 00:32:08,627 I know. I'm sorry. 582 00:32:13,165 --> 00:32:14,333 Don't worry. 583 00:32:14,366 --> 00:32:16,302 You'll see him soon. 584 00:32:16,335 --> 00:32:18,104 He's nice, right? 585 00:32:18,137 --> 00:32:20,139 I'm not so bad, either. 586 00:32:23,109 --> 00:32:25,111 Who are you? 587 00:32:25,144 --> 00:32:27,613 You know me. 588 00:32:27,646 --> 00:32:29,315 Come on, try. 589 00:32:29,348 --> 00:32:31,283 Relax your brain. 590 00:32:31,317 --> 00:32:33,019 Pretend like we've been friends forever. 591 00:32:34,653 --> 00:32:36,455 There it is. 592 00:32:36,488 --> 00:32:39,325 Right? My name. Tell me. 593 00:32:39,358 --> 00:32:41,160 Shauna Babcock. 594 00:32:41,193 --> 00:32:42,761 I know you, too. 595 00:32:42,794 --> 00:32:45,497 You're Amy from Memphis, whose mama overdosed. 596 00:32:45,531 --> 00:32:47,666 I'm sorry about that. 597 00:32:47,699 --> 00:32:49,601 I know it's hard to lose a parent. 598 00:32:49,635 --> 00:32:52,004 Where are you right now? 599 00:32:52,038 --> 00:32:53,772 Really? 600 00:32:53,805 --> 00:32:55,707 Smart girl. 601 00:32:55,741 --> 00:32:57,576 I'm down in the basement locked up. 602 00:33:03,982 --> 00:33:05,884 Show me the real you. 603 00:33:07,186 --> 00:33:09,288 Are you sure? 604 00:33:09,321 --> 00:33:11,390 -It's a little scary. -Yeah. 605 00:33:11,423 --> 00:33:13,125 -I am. -Okay. 606 00:33:13,159 --> 00:33:14,793 I'll show you. 607 00:33:14,826 --> 00:33:16,695 I'm gonna change right back, though, okay? 608 00:33:29,375 --> 00:33:31,043 I'm nothing like you. 609 00:33:31,077 --> 00:33:32,578 But you are. 610 00:33:33,545 --> 00:33:34,646 You're changing already. 611 00:33:34,680 --> 00:33:36,014 You can feel that, right? 612 00:33:37,049 --> 00:33:38,984 I know you're scared, 613 00:33:39,017 --> 00:33:40,419 but after you change, 614 00:33:40,452 --> 00:33:42,754 you're not gonna need anybody to protect you. 615 00:33:42,788 --> 00:33:44,556 You're finally gonna have a family. 616 00:33:44,590 --> 00:33:46,158 We're gonna look out for you. 617 00:33:46,192 --> 00:33:47,993 All you have to do is give in. 618 00:33:48,026 --> 00:33:49,928 Fighting only makes it harder. 619 00:33:49,961 --> 00:33:52,431 Ask that poor guy on the roof with the gun. 620 00:33:52,464 --> 00:33:54,766 Or ask Carter. 621 00:33:54,800 --> 00:33:58,137 I don't want anything to do with you. 622 00:34:06,278 --> 00:34:09,181 Why? You don't have anybody. 623 00:34:09,215 --> 00:34:10,849 I have the agent. 624 00:34:10,882 --> 00:34:12,918 Trust me, he's gonna have a hard time with all this. 625 00:34:14,753 --> 00:34:16,722 Just promise me one thing. 626 00:34:16,755 --> 00:34:19,225 Don't let anybody tell you what to think. 627 00:34:19,258 --> 00:34:21,026 Listen to you. 628 00:34:21,059 --> 00:34:22,794 You know what's best. 629 00:34:22,828 --> 00:34:25,030 I want you to go now. 630 00:34:25,063 --> 00:34:27,566 I get it. 631 00:34:27,599 --> 00:34:30,936 But if you want to talk, I'm around. 632 00:34:35,974 --> 00:34:37,943 I'm gonna get someone to check the blood locker 633 00:34:37,976 --> 00:34:39,778 to see if Paulson's bluffing, but if he's not, 634 00:34:39,811 --> 00:34:42,214 you need to get the location of that vial. 635 00:34:42,248 --> 00:34:44,550 Do whatever it takes. 636 00:34:44,583 --> 00:34:47,586 You know if that blood gets out, it's a disaster. 637 00:34:47,619 --> 00:34:50,256 It's the only way I can get people to listen to me. 638 00:34:58,330 --> 00:35:00,766 You're on the wrong side of this. 639 00:35:00,799 --> 00:35:04,069 Not anymore. I want this place shut down, too. 640 00:35:04,102 --> 00:35:05,604 Great. 641 00:35:05,637 --> 00:35:07,673 Did we finally get to the "gain his trust" chapter 642 00:35:07,706 --> 00:35:09,441 of the hostage negotiation handbook? 643 00:35:12,144 --> 00:35:14,246 I've been on 4B. 644 00:35:14,280 --> 00:35:15,781 I've seen what 645 00:35:15,814 --> 00:35:17,416 they've turned those people into. 646 00:35:17,449 --> 00:35:20,419 And I know about the dreams. 647 00:35:20,452 --> 00:35:22,454 I know they're real. 648 00:35:30,462 --> 00:35:32,531 Who'd you get in your head? 649 00:35:32,564 --> 00:35:33,765 Fanning. 650 00:35:33,799 --> 00:35:35,867 No one knew what this was gonna be. 651 00:35:35,901 --> 00:35:38,204 And they can't even admit what it is they've done. 652 00:35:40,206 --> 00:35:42,308 We don't have much more time. 653 00:35:44,075 --> 00:35:45,611 Let me help you. 654 00:35:45,644 --> 00:35:47,078 We can work together. 655 00:35:53,419 --> 00:35:55,887 Two's not enough to stop them. 656 00:35:55,921 --> 00:35:57,523 What are you talking about? 657 00:35:57,556 --> 00:36:00,526 Winston told me everything. 658 00:36:00,559 --> 00:36:03,629 The virals aren't gonna break out. 659 00:36:03,662 --> 00:36:06,398 We're gonna let 'em out. 660 00:36:06,432 --> 00:36:07,866 They can't control us. 661 00:36:07,899 --> 00:36:10,068 -Not to do something like that. -Ask Richards. 662 00:36:11,102 --> 00:36:13,239 Ask him about Babcock. 663 00:36:13,272 --> 00:36:16,308 He saved her life, and you want to know why? 664 00:36:16,342 --> 00:36:18,544 It's because Fanning needs all of them alive, 665 00:36:18,577 --> 00:36:20,212 and when he gets one more, 666 00:36:20,246 --> 00:36:21,413 that's when... 667 00:36:21,447 --> 00:36:22,448 No! 668 00:36:27,853 --> 00:36:29,488 I told you I could talk him down. 669 00:36:29,521 --> 00:36:31,557 Target down is confirmed. Target down is confirmed. 670 00:36:31,590 --> 00:36:33,492 I need a repair crew ASAP. 671 00:36:33,525 --> 00:36:36,094 I gave you as much time as you deserve. 672 00:36:36,127 --> 00:36:37,529 What about Fanning's blood? 673 00:36:37,563 --> 00:36:40,432 All the vials are accounted for on 4B. 674 00:36:40,466 --> 00:36:42,268 You pulled that trigger to shut him up. 675 00:36:42,301 --> 00:36:45,437 He was a raving lunatic, and he put my men in the line of fire. 676 00:36:45,471 --> 00:36:47,172 Was he right about Babcock? 677 00:36:47,205 --> 00:36:48,940 And who's the "one more"? 678 00:36:48,974 --> 00:36:50,909 -What's going on? -When were you down on 4B? 679 00:36:50,942 --> 00:36:52,578 What are you ta...? That was a bluff. 680 00:36:52,611 --> 00:36:54,446 I said that to get him to trust me. 681 00:36:54,480 --> 00:36:56,014 Oh, it sure is funny timing, 682 00:36:56,047 --> 00:36:58,350 considering the security incident we just had. 683 00:36:58,384 --> 00:37:00,386 We don't have time to be at each other's throats. 684 00:37:00,419 --> 00:37:01,753 There's trouble coming. 685 00:37:01,787 --> 00:37:03,389 Okay. If trouble comes, 686 00:37:03,422 --> 00:37:05,291 -I'll handle it. 687 00:37:23,108 --> 00:37:24,910 Jonas. 688 00:37:32,117 --> 00:37:34,019 It's Fanning, isn't it? 689 00:37:36,488 --> 00:37:39,124 You need to push him out. 690 00:37:39,157 --> 00:37:41,393 -I'm gonna help you through. 691 00:37:41,427 --> 00:37:43,228 Thank God. All right. 692 00:37:43,261 --> 00:37:44,563 Let's prep him for the antiviral. 693 00:37:44,596 --> 00:37:45,931 Come on, let's move. 694 00:37:45,964 --> 00:37:47,633 I thought I could get out 695 00:37:47,666 --> 00:37:49,501 of the marriage without you ever knowing. 696 00:37:49,535 --> 00:37:51,970 -It's him. 697 00:37:53,004 --> 00:37:54,440 -Give me that. 698 00:37:54,473 --> 00:37:56,475 -Give it to me. -I... 699 00:38:07,486 --> 00:38:10,356 She'll call you when she has something to say. 700 00:38:11,390 --> 00:38:14,125 So, what happens now? 701 00:38:14,159 --> 00:38:18,129 I love you, Rachel, but... 702 00:38:18,163 --> 00:38:21,132 I need time to think. 703 00:38:27,639 --> 00:38:33,211 You need to come home now 704 00:38:33,244 --> 00:38:35,581 You've been out too long 705 00:38:40,085 --> 00:38:43,021 Yeah, the sun is going down... 706 00:38:49,327 --> 00:38:52,297 -Temperature's spiking. 707 00:38:52,330 --> 00:38:53,665 Negative. Current one's already giving an accurate reading. 708 00:38:53,699 --> 00:38:55,333 -Set it up again. -No progress. 709 00:38:55,367 --> 00:38:56,502 Come on, Carter. 710 00:38:59,671 --> 00:39:01,407 Negative effect. 711 00:39:12,183 --> 00:39:13,719 Rachel? 712 00:39:21,226 --> 00:39:23,361 Rachel. 713 00:39:49,788 --> 00:39:51,557 Rachel. Rachel. 714 00:39:51,590 --> 00:39:54,760 Baby, breathe. 715 00:39:54,793 --> 00:39:56,394 Please. 716 00:39:56,428 --> 00:39:58,964 Rachel, please breathe. 717 00:39:59,965 --> 00:40:01,533 Come on, babe. 718 00:40:01,567 --> 00:40:03,569 Baby, breathe. 719 00:40:06,805 --> 00:40:10,075 I can see how this was tough to explain. 720 00:40:10,108 --> 00:40:12,878 That's the problem with being the sidepiece. 721 00:40:12,911 --> 00:40:16,214 When push comes to shove, you just don't matter. 722 00:40:16,247 --> 00:40:19,651 Now you got the rich, angry husband after you. 723 00:40:19,685 --> 00:40:21,653 He definitely hates her more than he hates you, 724 00:40:21,687 --> 00:40:23,989 but either way, he's telling the cops 725 00:40:24,022 --> 00:40:25,624 that you're the one that hit her. 726 00:40:25,657 --> 00:40:26,725 What's happening? 727 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 You're dying, Carter. 728 00:40:36,535 --> 00:40:39,571 My God. What's Fanning doing to him? 729 00:40:39,605 --> 00:40:42,007 -Guys, we need more ice. -More. Get it in here. 730 00:40:43,441 --> 00:40:46,011 You've been playing this scene on a loop 731 00:40:46,044 --> 00:40:48,413 in your head for the past two years, 732 00:40:48,446 --> 00:40:49,815 and every single time, 733 00:40:49,848 --> 00:40:50,916 she ends up dead. 734 00:40:50,949 --> 00:40:52,450 And every single time, 735 00:40:52,484 --> 00:40:54,252 you get framed for her murder. 736 00:40:54,285 --> 00:40:56,321 So why'd you go down without a fight? 737 00:40:57,956 --> 00:40:59,357 I... 738 00:41:00,726 --> 00:41:02,694 I could've helped her. 739 00:41:04,462 --> 00:41:06,532 I could've... 740 00:41:06,565 --> 00:41:09,968 could've just said I forgave her. 741 00:41:10,001 --> 00:41:11,937 Oh, my God. 742 00:41:11,970 --> 00:41:13,872 Can I reframe this for you, please? 743 00:41:13,905 --> 00:41:16,307 She was a mentally ill, selfish drug addict. 744 00:41:16,341 --> 00:41:18,109 No, you don't know a thing about her. 745 00:41:18,143 --> 00:41:19,377 Except I do, because I've been watching 746 00:41:19,410 --> 00:41:22,581 the movie with you ever since you got here. 747 00:41:29,588 --> 00:41:31,456 I don't want to die. 748 00:41:31,489 --> 00:41:33,324 So don't. 749 00:41:33,358 --> 00:41:35,193 You don't have to. 750 00:41:35,226 --> 00:41:37,663 Choose me. 751 00:41:37,696 --> 00:41:40,532 -The next step is right in front of you. 752 00:41:40,566 --> 00:41:44,936 You just have to take it and be part of my family. 753 00:41:47,072 --> 00:41:49,340 You want to feel connection. 754 00:41:49,374 --> 00:41:50,709 It's human. 755 00:41:50,742 --> 00:41:52,711 But in the end, it just hurts you. 756 00:41:52,744 --> 00:41:55,080 You got blamed for Rachel Wilson's death 757 00:41:55,113 --> 00:41:58,349 because you were poor and you were black. 758 00:41:58,383 --> 00:42:00,051 That's where love got you. 759 00:42:00,085 --> 00:42:02,387 Why does that not make you angry? 760 00:42:02,420 --> 00:42:05,523 I'm offering you a new life. 761 00:42:05,557 --> 00:42:07,025 One without pain. 762 00:42:07,058 --> 00:42:09,194 One without suffering. 763 00:42:09,227 --> 00:42:11,062 Power is what you've been missing. 764 00:42:11,096 --> 00:42:15,300 Love without power is misery. 765 00:42:17,202 --> 00:42:19,470 Clark. 766 00:42:24,209 --> 00:42:26,612 Choose, Carter. Do it. Now. 767 00:42:26,645 --> 00:42:28,213 You can curl up and die, 768 00:42:28,246 --> 00:42:29,848 or you can be at the top of the food chain. 769 00:42:29,881 --> 00:42:32,417 You can cash in, or you can run the table. 770 00:42:32,450 --> 00:42:34,953 You can be the victim, or you can be the perpetrator. 771 00:42:34,986 --> 00:42:36,588 -Either way... 772 00:42:36,622 --> 00:42:38,356 your heart is going to stop beating 773 00:42:38,389 --> 00:42:40,592 in eight seconds. 774 00:42:40,626 --> 00:42:43,228 So, what's it gonna be? 775 00:42:51,970 --> 00:42:53,071 Jonas. 776 00:43:02,280 --> 00:43:03,281 Jonas! 777 00:43:17,996 --> 00:43:20,431 Lock it down! Everybody out now! 778 00:43:22,467 --> 00:43:24,102 Jonas. 779 00:43:25,203 --> 00:43:27,172 Your mask. 780 00:43:27,205 --> 00:43:29,174 -What? -Whose blood is that? 781 00:43:32,443 --> 00:43:34,479 Captioned by Media Access Group at WGBH 782 00:44:15,653 --> 00:44:17,555 You've seen the fight for humanity on The Passage. 783 00:44:17,655 --> 00:44:19,891 Now here are a few more shows to check out from Fox. 784 00:44:22,193 --> 00:44:23,995 Welcome to the galaxy. 785 00:44:25,196 --> 00:44:27,165 Should be fun. I'll lead. 786 00:44:29,000 --> 00:44:31,870 We're breaking waves Shooting stars 787 00:44:31,970 --> 00:44:33,238 We're gonna make a run for it. 788 00:44:33,338 --> 00:44:34,505 Live for glory, not forever 789 00:44:34,605 --> 00:44:38,944 -Go! - Reach out 790 00:44:39,044 --> 00:44:42,547 Make this right here Right now 791 00:44:42,647 --> 00:44:46,351 Stand up 792 00:44:46,451 --> 00:44:49,120 - Here right now -Now!55382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.