Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,807 --> 00:03:19,131
Five, six, seven, eight...
2
00:03:32,600 --> 00:03:33,891
Heels buttocks.
3
00:03:40,516 --> 00:03:42,100
Arms underwater. Very well.
4
00:03:51,016 --> 00:03:52,308
Heels buttocks.
5
00:03:54,683 --> 00:03:55,683
And...
6
00:03:56,725 --> 00:03:58,266
heels buttocks.
7
00:04:02,433 --> 00:04:03,516
Very good, Lulu.
8
00:04:07,350 --> 00:04:10,350
Don't slack off. Legs straight. Very well.
9
00:04:10,975 --> 00:04:12,725
Come on, girls. scream.
10
00:04:18,683 --> 00:04:23,559
See you next week, girls.
Thank you, you were great.
11
00:04:27,350 --> 00:04:31,434
See you next week, Lulu.
That went much better. Bye.
12
00:04:32,934 --> 00:04:34,767
Bye, girls. Stay safe.
13
00:04:40,017 --> 00:04:41,017
Bye.
14
00:04:50,434 --> 00:04:53,517
Mom, can I get the noodles?
Sure
15
00:06:19,936 --> 00:06:21,977
Don't run.
Let's go.
16
00:06:22,061 --> 00:06:24,936
Wait a second. See you tomorrow, Nadine.
Bye.
17
00:06:25,019 --> 00:06:27,353
Joanne, are you coming to cocktail night?
18
00:06:27,852 --> 00:06:32,477
Emilie and Morgane are also there.
Jimmy can come too if he wants.
19
00:06:32,561 --> 00:06:35,352
I don't know yet. I'll call you.
Please.
20
00:06:35,436 --> 00:06:38,853
You never go. You're becoming boring.
I call you.
21
00:06:39,353 --> 00:06:41,144
Take it easy.
22
00:07:36,937 --> 00:07:39,520
Seven degrees.
Twenty minutes then.
23
00:07:46,187 --> 00:07:48,603
Finished?
I love you mom.
24
00:07:48,687 --> 00:07:49,854
And I love you.
25
00:07:51,438 --> 00:07:53,062
I love you the most.
26
00:08:16,438 --> 00:08:18,187
MOM 3
27
00:08:54,355 --> 00:08:56,980
She clamped me down.
28
00:09:16,813 --> 00:09:19,938
10 YEARS OF LOVE AND HAPPINESS
29
00:09:41,231 --> 00:09:42,689
CHESTNUT
30
00:09:46,647 --> 00:09:47,898
PINE CONE
31
00:09:50,106 --> 00:09:51,647
MOM 1
MOM 2
32
00:09:52,231 --> 00:09:56,356
The slopes are not yet flooded
by skiers.
33
00:09:57,730 --> 00:10:01,606
For now, the walkers are
still in the majority.
34
00:10:15,814 --> 00:10:18,648
Vicky, come say goodbye to your father.
35
00:10:18,732 --> 00:10:19,898
Goodbye.
36
00:11:52,025 --> 00:11:54,649
Why are you smelling that?
I'm sorting them.
37
00:11:54,733 --> 00:11:57,442
You sort them? By scent?
38
00:12:03,066 --> 00:12:04,191
What do you smell?
39
00:12:06,692 --> 00:12:08,983
Not so much.
Close your eyes.
40
00:12:10,234 --> 00:12:13,524
It smells like mould
and it also smells like...
41
00:12:13,608 --> 00:12:14,650
mushroom.
42
00:12:14,733 --> 00:12:19,858
And you can smell the animal that ate from
it. A rat or a squirrel, I don't know.
43
00:12:21,775 --> 00:12:24,316
You recognize the breath
of a rat or a squirrel?
44
00:12:24,400 --> 00:12:25,525
Yes.
45
00:12:29,317 --> 00:12:30,317
Close your eyes.
46
00:12:35,108 --> 00:12:37,400
What do you smell?
Cookies.
47
00:12:37,484 --> 00:12:38,941
That was a breeze.
48
00:12:41,275 --> 00:12:42,734
Keep your eyes closed.
49
00:12:47,442 --> 00:12:48,483
And this?
50
00:12:50,733 --> 00:12:54,150
Plastic that smells a bit like earth.
51
00:13:01,859 --> 00:13:02,901
And this?
52
00:13:04,609 --> 00:13:07,276
A book that smells like the swimming pool.
53
00:13:07,359 --> 00:13:09,193
And a little bit of coffee.
54
00:13:18,317 --> 00:13:19,567
Do you smell me too?
55
00:13:20,651 --> 00:13:21,693
Sure.
56
00:13:29,568 --> 00:13:30,693
Wait.
57
00:13:32,276 --> 00:13:33,485
Eyes closed.
58
00:13:42,901 --> 00:13:43,943
You don't see anything?
59
00:13:45,318 --> 00:13:48,485
Do you smell me now?
At two meters.
60
00:13:49,819 --> 00:13:52,944
Now you count to twenty
and you're going to look for me.
61
00:13:53,110 --> 00:13:55,985
One two Three...
62
00:13:56,069 --> 00:13:58,568
four five six...
63
00:14:07,068 --> 00:14:11,402
16, 17, 18, 19, 20.
64
00:14:51,861 --> 00:14:53,986
Mom?
Yes?
65
00:14:54,069 --> 00:14:55,653
I found you.
66
00:15:01,820 --> 00:15:03,070
I'll be right back.
67
00:15:14,445 --> 00:15:17,611
That is Toilet brush's mother.
Hey, Cobweb Duster.
68
00:15:21,778 --> 00:15:23,070
Are you afraid?
69
00:15:23,153 --> 00:15:25,903
You're stupid and a weird troll,
Toilet brush, Cobweb duster.
70
00:15:33,278 --> 00:15:35,445
There you have her mother. Get out.
71
00:15:50,986 --> 00:15:53,070
Why did you lock them?
72
00:15:58,029 --> 00:15:59,071
Is everything alright?
73
00:16:03,945 --> 00:16:07,404
The Languedoc Prize,
important for the pool...
74
00:16:08,487 --> 00:16:11,946
One drop.
Dad, stop. She's eight.
75
00:16:14,570 --> 00:16:16,779
Sure. Tell.
76
00:16:19,946 --> 00:16:23,404
Honey? Can you go play there?
77
00:16:24,529 --> 00:16:28,821
What's the problem?
Your flame sprinkler?
78
00:16:29,362 --> 00:16:30,613
Dad...
79
00:16:32,487 --> 00:16:35,487
What then?
Vicky.
80
00:16:36,238 --> 00:16:38,071
What is it?
81
00:16:38,946 --> 00:16:41,488
She has a very weird sense of smell.
82
00:16:42,904 --> 00:16:46,821
Your daughter lives in her own world.
She's not sick.
83
00:16:49,905 --> 00:16:53,905
What does Jimmy say?
She would put her in therapy right away.
84
00:16:53,988 --> 00:16:55,155
I don't want that.
85
00:16:57,071 --> 00:16:59,363
How's Jimmy?
86
00:17:02,530 --> 00:17:04,863
What does that mean?
87
00:17:04,989 --> 00:17:06,780
Do you fuck?
Dad...
88
00:17:06,863 --> 00:17:09,988
Still not?
I'm not discussing this with you.
89
00:17:10,072 --> 00:17:13,946
With whom else? Your girl friends?
You don't have any.
90
00:17:14,030 --> 00:17:18,905
The only one you have is so retarded
as what. That's no use to you.
91
00:17:20,196 --> 00:17:22,613
There you have it too. Listen.
92
00:17:23,447 --> 00:17:26,655
Every evening around the same time
he is at the door.
93
00:17:31,030 --> 00:17:34,863
And every night I feed him tuna.
94
00:17:35,364 --> 00:17:38,280
Delicious, canned tuna. He loves that.
95
00:17:38,906 --> 00:17:41,614
I also gave him roast beef once.
96
00:17:41,697 --> 00:17:45,572
He didn't want any of it. But this...
97
00:17:46,156 --> 00:17:51,863
I know there are people who're
starving, but I just like it.
98
00:17:53,281 --> 00:17:56,280
Are you pouring something?
Of course.
99
00:17:57,531 --> 00:17:59,114
But what am I supposed to do?
100
00:17:59,197 --> 00:18:03,447
Buy a nice set, something seductive.
101
00:18:03,530 --> 00:18:06,364
Something that shows your body,
instead of a hobo bag.
102
00:18:07,780 --> 00:18:13,239
You leave the little one with me and you have
a nice evening together with your husband.
103
00:18:13,322 --> 00:18:15,406
Under each other or on top of each other.
104
00:18:34,990 --> 00:18:36,948
Eat, Vicky.
105
00:18:37,073 --> 00:18:40,698
I don't like canned green beans.
I hate that smell.
106
00:18:40,781 --> 00:18:43,365
Should I have picked them in the garden?
107
00:19:01,574 --> 00:19:02,657
Everything okay?
108
00:19:08,865 --> 00:19:10,281
Empty your plate.
109
00:19:27,532 --> 00:19:28,699
Okay.
110
00:19:29,657 --> 00:19:30,907
Of course.
111
00:19:32,032 --> 00:19:33,991
Rue des Lilas 14.
112
00:19:39,908 --> 00:19:41,157
See you tomorrow.
113
00:19:43,908 --> 00:19:45,116
Who was that?
114
00:19:45,991 --> 00:19:47,033
Julia.
115
00:19:51,949 --> 00:19:53,408
You are kidding, right?
116
00:19:58,908 --> 00:20:00,408
Why 'see you tomorrow'?
117
00:20:02,616 --> 00:20:06,033
Why? I really can't do that.
118
00:20:07,033 --> 00:20:08,367
Why do you think that?
119
00:20:11,241 --> 00:20:12,949
I don't want it.
120
00:22:07,327 --> 00:22:11,577
This is the guest room,
but we don't often have guests.
121
00:22:11,660 --> 00:22:14,993
They belong to Vicky, do you mind?
Of course not.
122
00:22:31,785 --> 00:22:35,202
What happened?
I was drunk and I fell.
123
00:22:35,993 --> 00:22:37,410
It's nothing serious.
124
00:22:40,702 --> 00:22:45,369
Vicky, help me.
Sorry, she would clean up.
125
00:22:54,786 --> 00:22:57,911
Do you need anything else?
Can I take a shower?
126
00:22:57,994 --> 00:23:01,328
Of course.
Can I borrow some of Joanne's clothes?
127
00:23:01,411 --> 00:23:03,411
I'll ask her.
128
00:23:08,161 --> 00:23:11,578
Thank you for the ticket.
That really touched me.
129
00:23:12,411 --> 00:23:16,953
I'm glad you called.
I'll get you clothes.
130
00:23:21,036 --> 00:23:22,578
She smells like alcohol.
131
00:23:24,036 --> 00:23:28,203
Peated whisky.
What do you know about Peated whisky?
132
00:23:30,411 --> 00:23:33,578
Is she your little sister or your big sister?
- My little sister.
133
00:23:35,578 --> 00:23:40,828
Why doesn't she have an accent?
She was born in France, just like you.
134
00:23:40,911 --> 00:23:44,328
I was already older when
I came from Senegal.
135
00:23:44,412 --> 00:23:47,870
But we partly grew up here together.
136
00:23:47,995 --> 00:23:52,995
Why didn't I know her yet?
We lost track of each other.
137
00:23:53,079 --> 00:23:55,786
That sometimes happens when you grow up.
138
00:23:57,745 --> 00:24:00,037
How long haven't you seen her?
139
00:24:00,870 --> 00:24:01,995
Ten years.
140
00:24:03,537 --> 00:24:07,370
A conference about what?
Nanotechnology.
141
00:24:07,453 --> 00:24:08,662
What is that?
142
00:24:13,912 --> 00:24:15,162
It's me.
143
00:24:22,370 --> 00:24:26,121
And what is your field?
Bionanotechnology.
144
00:24:26,954 --> 00:24:29,079
I deal with neurons.
145
00:24:29,745 --> 00:24:30,745
Piece of pie?
146
00:24:32,121 --> 00:24:36,496
No idea what happened to my
meringue, but it's different than usual.
147
00:24:44,288 --> 00:24:46,662
Very tasty.
Really?
148
00:25:17,246 --> 00:25:20,955
MERRY CHRISTMAS GREETINGS
FROM THE SOLER FAMILY
149
00:25:23,205 --> 00:25:27,664
I hope you're well.
Let's call soon. Love, Jimmy.
150
00:26:27,623 --> 00:26:28,623
Is everything alright?
151
00:26:30,414 --> 00:26:33,831
I want her to go. I can't take this.
152
00:28:18,041 --> 00:28:21,500
Girls, wait.
Hurry up, Nadine. It's cold.
153
00:28:58,751 --> 00:29:02,167
Hi girls. Just together.
154
00:29:03,709 --> 00:29:05,834
This is... Come here, Julia.
155
00:29:06,917 --> 00:29:11,125
This is Julia Soler, she's 17.
She is from Paris.
156
00:29:12,000 --> 00:29:16,250
She placed second individually.
Applause, good job.
157
00:29:20,042 --> 00:29:23,459
Make her feel at home on the team.
It's important.
158
00:29:23,542 --> 00:29:26,251
Especially with the
Christmas gala coming up.
159
00:29:27,709 --> 00:29:32,459
It's no contest,
but it is for the public.
160
00:29:32,543 --> 00:29:35,751
Joanne, are you taking off those dangles?
161
00:29:35,834 --> 00:29:37,001
These?
Your creoles.
162
00:29:37,084 --> 00:29:39,584
Do not gym with them.
I like them.
163
00:29:39,668 --> 00:29:42,168
You take them off.
They look good on me.
164
00:29:42,251 --> 00:29:44,792
You take them off. OK, let's start.
165
00:29:55,543 --> 00:29:56,918
Oh dear.
166
00:30:06,834 --> 00:30:08,543
Didn't forget anything?
167
00:30:13,044 --> 00:30:14,209
Buckle up.
168
00:30:20,335 --> 00:30:23,252
Come quickly, Vicky.
Kiss, honey.
169
00:30:24,751 --> 00:30:27,418
It is my fault. Sorry.
170
00:31:20,294 --> 00:31:22,211
I'll show you.
171
00:31:22,836 --> 00:31:23,961
Look.
172
00:31:25,628 --> 00:31:27,211
Don't laugh, huh?
173
00:31:28,336 --> 00:31:30,544
OK, there it goes.
174
00:31:37,628 --> 00:31:39,753
One two Three.
175
00:31:51,503 --> 00:31:52,753
Nice.
176
00:31:53,545 --> 00:31:55,378
Fun?
Yes.
177
00:31:59,169 --> 00:32:03,419
Thank you. Your sister said
you're in the fire department?
178
00:32:04,254 --> 00:32:05,503
How beautiful.
179
00:32:06,711 --> 00:32:10,961
Got it from your girlfriend?
Nadine, do you have cigarettes?
180
00:32:14,128 --> 00:32:15,545
And thanks.
Sorry.
181
00:32:15,629 --> 00:32:18,462
I do have a lighter.
182
00:32:18,545 --> 00:32:21,712
So, you thought we were crap?
It wasn't great.
183
00:32:21,795 --> 00:32:24,878
You mean bad?
It was a bit of a flop.
184
00:32:27,462 --> 00:32:29,878
I am very good at massaging.
Go ahead.
185
00:32:40,296 --> 00:32:41,628
Julia, what's wrong?
186
00:32:44,629 --> 00:32:46,629
Julia, calm down.
187
00:32:48,629 --> 00:32:52,587
What did you do to her?
Nothing. I massaged her, that's all.
188
00:32:52,671 --> 00:32:57,296
It's happening again, Jimmy.
I am with you. There's no one, just us.
189
00:32:58,380 --> 00:32:59,879
Psycho.
190
00:33:36,255 --> 00:33:37,297
Goddamn.
191
00:34:53,007 --> 00:34:54,090
Is she with you?
192
00:34:55,423 --> 00:34:57,048
Who?
Julia.
193
00:34:57,840 --> 00:34:58,881
No.
194
00:35:03,839 --> 00:35:06,715
You don't do that to me, right?
No.
195
00:35:11,590 --> 00:35:12,798
That's my father.
196
00:35:17,923 --> 00:35:20,590
She's been coming to the
pub for two evenings.
197
00:35:20,673 --> 00:35:23,382
Who says that?
Everyone knows that.
198
00:35:25,090 --> 00:35:26,340
Not me.
199
00:35:30,548 --> 00:35:33,632
And Jimmy knows nothing?
No.
200
00:35:39,882 --> 00:35:42,965
Did you know that the total mass
of ants on earth...
201
00:35:43,048 --> 00:35:44,757
is larger...
202
00:35:45,590 --> 00:35:49,132
than the total mass
of people on earth?
203
00:35:49,216 --> 00:35:51,465
I did not know that.
I saw that the other day.
204
00:35:52,840 --> 00:35:55,715
A documentary. I didn't know what I saw.
205
00:36:00,591 --> 00:36:03,841
I'm telling you this because you're
my buddy but I heard some things.
206
00:36:04,757 --> 00:36:06,841
You know what the people are like here.
207
00:36:06,924 --> 00:36:11,799
Some things make them really
not happy. And then they can go far.
208
00:36:11,882 --> 00:36:14,675
Why 'far'? Threatening?
209
00:36:15,258 --> 00:36:18,758
No, but you know how it is.
People talk.
210
00:36:18,841 --> 00:36:21,549
They talk. What is your sister doing here?
211
00:36:21,633 --> 00:36:26,549
My sister has been tried; she has been
treated and things are better now.
212
00:36:27,091 --> 00:36:28,507
They don't care.
213
00:36:28,591 --> 00:36:32,174
If they want to say something
they can come to me.
214
00:36:41,549 --> 00:36:43,674
GREEN SOAP
215
00:36:54,258 --> 00:36:56,174
Toilet brush.
Cobweb duster.
216
00:36:57,009 --> 00:37:00,217
Let me go.
What is that?
217
00:37:00,300 --> 00:37:03,716
Mould.
Where did you get that again?
218
00:37:03,800 --> 00:37:07,092
No, not my jars.
How gross.
219
00:37:07,175 --> 00:37:09,509
An egg from the cafeteria?
220
00:37:10,342 --> 00:37:12,258
That gives me an idea.
221
00:37:12,342 --> 00:37:15,342
She can eat it.
Pinch her nose.
222
00:37:15,425 --> 00:37:18,675
You're stupid and a weird troll,
Toilet brush, Cobweb duster.
223
00:37:30,175 --> 00:37:33,884
Green soap? We're going to rinse her mouth.
224
00:37:35,759 --> 00:37:36,759
Open.
225
00:37:43,800 --> 00:37:48,384
Vicky, did you play with a scarf?
Did you strangle them?
226
00:37:48,467 --> 00:37:51,634
Answer.
What kind of game did you play?
227
00:37:52,968 --> 00:37:54,425
What happened?
228
00:37:55,759 --> 00:37:58,259
Is everything alright? What's going on?
229
00:37:58,385 --> 00:38:01,218
Grab your bag.
Mrs. Soler, we were waiting for you.
230
00:38:01,842 --> 00:38:07,468
We found these children unconscious
and we want to know what happened.
231
00:38:07,551 --> 00:38:10,509
It was Toilet brush.
Cobweb duster.
232
00:38:11,176 --> 00:38:13,135
Hey, watch your mouth.
233
00:38:13,218 --> 00:38:16,426
Just tell the principal.
Who did this?
234
00:38:17,843 --> 00:38:21,218
Vicky, did you hurt Lilou?
Hey, watch your mouth.
235
00:38:21,343 --> 00:38:24,551
Let her answer.
- No. What do you mean 'Toilet brush, Cobweb duster'?
236
00:38:25,176 --> 00:38:26,968
I'm asking your daughter something.
237
00:38:27,052 --> 00:38:29,676
Can't she answer?
No, I'm here.
238
00:38:29,760 --> 00:38:33,218
I'm asking something. They were
unconscious. I want to know why.
239
00:38:33,302 --> 00:38:35,594
Me too.
She can talk, right?
240
00:38:35,677 --> 00:38:37,760
Me too.
I'm asking her something.
241
00:38:37,844 --> 00:38:40,051
That can also be done differently.
242
00:38:40,802 --> 00:38:47,468
Of course, just walk away. she will be
coming before the juvenile judge, that girl.
243
00:38:47,551 --> 00:38:49,511
The apple does not fall far from the tree.
244
00:38:49,593 --> 00:38:50,676
Bitch.
245
00:38:51,469 --> 00:38:53,385
Bitch.
What did she say there?
246
00:38:53,469 --> 00:38:55,719
Bitch.
You are insane.
247
00:39:00,760 --> 00:39:02,802
I didn't strangle them.
248
00:39:02,885 --> 00:39:06,511
I hope so.
That is also possible.
249
00:39:09,261 --> 00:39:11,177
Why 'Toilet brush'?
250
00:39:14,928 --> 00:39:16,594
Do they often call you that?
251
00:39:19,219 --> 00:39:22,635
You must tell me, Vicky.
Otherwise, I can't help you.
252
00:39:32,177 --> 00:39:35,219
Grandpa.
Tell them I'm not here.
253
00:39:36,636 --> 00:39:39,844
Give me your mother.
She's not here.
254
00:39:39,928 --> 00:39:45,470
Does your car drive itself then? Give
her a minute or I'll cut off your ears.
255
00:39:46,636 --> 00:39:48,219
Here, mom. Grandpa.
256
00:39:48,845 --> 00:39:52,177
Yes?
Come here tonight. We have to talk.
257
00:39:52,261 --> 00:39:57,220
Another time this week. Can't tonight.
Honey, I'm worried about you.
258
00:39:57,303 --> 00:39:59,594
Is that lesbian pyromaniac with you?
259
00:40:10,054 --> 00:40:13,553
From Sunday morning
thunderstorms towards the Provence.
260
00:40:28,178 --> 00:40:31,386
Vicky, come and help.
I'm busy.
261
00:40:37,720 --> 00:40:39,137
PYROMANIAC
262
00:40:39,220 --> 00:40:43,429
Someone who has an irrepressible urge
to arson.
263
00:41:04,762 --> 00:41:08,221
Can I do something?
No thanks. I'll be fine.
264
00:41:09,679 --> 00:41:12,555
I bought a good wine.
Would you like a glass?
265
00:41:12,638 --> 00:41:14,054
We don't drink that much.
266
00:41:37,596 --> 00:41:39,471
If you want me to go, I'll go.
267
00:41:44,096 --> 00:41:45,930
Do you do the octopus?
268
00:41:47,763 --> 00:41:50,221
What do I do with it?
Well...
269
00:42:07,806 --> 00:42:09,138
Grab it like this...
270
00:42:10,263 --> 00:42:11,430
and then hit.
271
00:42:20,347 --> 00:42:22,930
Ok, may I?
272
00:42:34,764 --> 00:42:36,722
Now he is tender.
And now?
273
00:42:36,805 --> 00:42:38,847
Don't tell anyone and keep going.
274
00:42:40,639 --> 00:42:42,514
Wait. like so, yes.
275
00:42:43,139 --> 00:42:44,723
Let's see, what now.
276
00:42:46,180 --> 00:42:50,056
Step two.
'Beat the octopus tender'.
277
00:42:50,181 --> 00:42:52,973
He's tender.
'Remove intestines, beak, eyes.'
278
00:42:53,056 --> 00:42:56,431
It's okay, right?
'Scare the octopus.'
279
00:42:56,515 --> 00:42:57,764
What?
What is that?
280
00:42:59,181 --> 00:43:03,139
Dip three times in boiling water
until the tentacles curl up.”
281
00:43:03,222 --> 00:43:04,306
The water is boiling.
282
00:43:08,556 --> 00:43:10,265
Don't destroy my kitchen.
283
00:43:48,140 --> 00:43:51,682
Are you alright? Or am I interrupting?
We're working.
284
00:43:51,766 --> 00:43:54,015
Joanne, get dressed.
I'm dressed.
285
00:43:54,098 --> 00:43:55,390
Now.
286
00:44:09,307 --> 00:44:12,682
Have you known each other for a long time?
Since September.
287
00:44:14,016 --> 00:44:17,724
My daughter is always thrilled
when she has something new.
288
00:44:18,308 --> 00:44:20,474
Until she gets bored.
289
00:44:21,849 --> 00:44:23,516
Just know that.
290
00:44:25,308 --> 00:44:27,224
She also said...
291
00:44:28,266 --> 00:44:30,766
that you have some mental problems
had?
292
00:44:34,557 --> 00:44:35,557
Is this Okay?
293
00:44:40,016 --> 00:44:42,849
What are you doing?
I have to leave.
294
00:44:42,932 --> 00:44:46,057
Why?
Otherwise, I'll miss the last bus.
295
00:44:52,766 --> 00:44:53,766
Wait.
296
00:44:56,058 --> 00:44:58,891
I've gotta get out of here.
Why?
297
00:44:58,975 --> 00:45:01,849
Everyone thinks I'm crazy.
That's not true.
298
00:45:01,933 --> 00:45:05,475
You think so too.
What? That's not true at all.
299
00:45:06,475 --> 00:45:09,475
I'm not crazy. I can see it.
300
00:45:09,558 --> 00:45:12,142
Then what do you see?
You don't understand.
301
00:45:12,225 --> 00:45:14,683
If you don't try,
you don't know.
302
00:45:16,808 --> 00:45:18,559
I see a little girl.
303
00:45:24,225 --> 00:45:25,433
And she scares you?
304
00:45:27,059 --> 00:45:28,059
Yes.
305
00:45:31,017 --> 00:45:33,601
If you're scared,
Shall we leave together then?
306
00:45:35,726 --> 00:45:41,434
I have thought about it. We can go
to Marseilles. To my friend Fanny.
307
00:45:41,517 --> 00:45:44,934
Stop that nonsense.
No nonsense. I've got it all figured out.
308
00:45:46,268 --> 00:45:48,850
Let's leave after the Christmas gala.
309
00:45:51,226 --> 00:45:54,601
And then you run away from your father?
Yes.
310
00:45:55,643 --> 00:45:59,517
I'm not staying here all my life.
I don't want to think about it.
311
00:46:01,893 --> 00:46:04,559
But Marseille, you like that?
312
00:46:05,934 --> 00:46:06,976
For real?
313
00:46:10,184 --> 00:46:11,476
Wait. come.
314
00:46:23,726 --> 00:46:26,101
What? Have I lost an earring?
315
00:46:27,018 --> 00:46:28,143
Shit.
316
00:46:33,017 --> 00:46:35,810
I love you.
And I love you.
317
00:47:21,810 --> 00:47:23,935
She's crazy.
318
00:47:24,018 --> 00:47:25,936
Dad...
Have you lost your mind?
319
00:47:26,019 --> 00:47:28,061
And thank you. Very sweet.
320
00:47:28,144 --> 00:47:30,310
Is she there?
I'll come by.
321
00:47:30,394 --> 00:47:31,519
Is she there?
322
00:49:18,896 --> 00:49:19,896
Is everything alright?
323
00:49:22,187 --> 00:49:24,354
Calm down. I am with you.
324
00:49:27,396 --> 00:49:30,479
Calm down, it's okay.
325
00:49:31,187 --> 00:49:33,521
What is that stench?
326
00:49:35,230 --> 00:49:36,687
I'll be right back.
327
00:50:08,189 --> 00:50:09,897
Chocolate milk?
328
00:50:26,314 --> 00:50:28,939
Are you going to tell me how it is?
About what?
329
00:50:29,022 --> 00:50:31,855
Stop your pranks.
It's not funny.
330
00:50:31,938 --> 00:50:33,314
My pranks?
331
00:50:33,397 --> 00:50:37,022
That stench in Julia's room.
I didn't do that.
332
00:50:37,105 --> 00:50:39,856
That boiled crow in the garden neither?
333
00:50:44,981 --> 00:50:48,147
As punishment, you can't go
to the lake today.
334
00:50:48,272 --> 00:50:50,314
Your father takes you to grandpa.
335
00:50:50,397 --> 00:50:52,648
No.
You have no say in that.
336
00:50:54,022 --> 00:50:55,898
Now she also cooks birds.
337
00:50:59,606 --> 00:51:02,439
I'm going to change clothes.
Can I leave you alone?
338
00:51:09,439 --> 00:51:10,731
I know what you're doing.
339
00:51:13,690 --> 00:51:15,397
Stop that immediately.
340
00:51:44,357 --> 00:51:48,732
You only see me swimming. Dead boring.
Don't worry.
341
00:51:58,023 --> 00:51:59,232
Udder ointment.
342
00:52:00,607 --> 00:52:02,649
To prevent heat loss.
343
00:52:02,732 --> 00:52:05,190
A second skin against the cold.
344
00:52:07,273 --> 00:52:09,273
You have the stopwatch and the whistle.
345
00:52:10,232 --> 00:52:13,316
After 20 minutes you
whistle, and I'll be back.
346
00:52:13,399 --> 00:52:15,316
Longer is too dangerous.
347
00:52:24,399 --> 00:52:25,857
How dangerous?
348
00:52:26,649 --> 00:52:28,649
Then your muscles relax...
349
00:52:28,732 --> 00:52:32,399
you get sleepy
and eventually your heart stops.
350
00:52:33,149 --> 00:52:35,441
That's why I need someone.
351
00:52:36,733 --> 00:52:39,524
Why are you doing that to yourself?
What?
352
00:52:39,608 --> 00:52:40,900
That icy water.
353
00:52:41,983 --> 00:52:43,066
I like it.
354
00:52:51,191 --> 00:52:52,608
Why are you back?
355
00:52:53,899 --> 00:52:55,691
I passed Grenoble.
No.
356
00:52:56,775 --> 00:52:58,191
The real reason.
357
00:53:01,108 --> 00:53:02,357
To see you.
358
00:53:09,816 --> 00:53:11,650
Are you mad because I went crazy?
359
00:53:14,483 --> 00:53:17,191
Are you angry
because I have a child from your brother?
360
00:53:19,858 --> 00:53:20,983
Twenty minutes.
361
00:54:22,693 --> 00:54:23,942
Nadine.
362
00:54:28,234 --> 00:54:29,317
Don't look.
363
00:55:19,068 --> 00:55:21,318
Julia, look at me.
364
00:55:23,860 --> 00:55:25,860
Look at me. Look at me.
365
00:55:26,610 --> 00:55:28,277
Look at me. I'm here.
366
00:55:29,611 --> 00:55:31,902
Look at me. I'm here. Look at me.
367
00:55:33,360 --> 00:55:34,819
Do not be afraid.
368
00:55:36,402 --> 00:55:39,028
Let me help you
get rid of that girl.
369
00:56:24,903 --> 00:56:28,862
Thank you.
Come on. Sit down.
370
00:56:50,737 --> 00:56:52,361
Shall I rub your legs warm?
371
00:57:21,946 --> 00:57:22,946
What are you doing?
372
00:57:24,862 --> 00:57:26,654
None of your business.
373
00:57:26,737 --> 00:57:29,071
Are you coming to play?
No.
374
00:57:31,737 --> 00:57:33,154
Get lost.
375
00:57:51,904 --> 00:57:53,279
Do not run.
376
00:58:13,571 --> 00:58:14,989
Do not jump.
377
00:58:20,571 --> 00:58:22,696
Liar.
378
00:58:23,780 --> 00:58:25,572
Dirty slut.
379
00:58:25,655 --> 00:58:28,447
Dirty liar you are.
380
00:58:29,447 --> 00:58:32,113
Nadine...
Shut up.
381
00:58:47,781 --> 00:58:49,197
Stop.
382
00:58:51,405 --> 00:58:53,447
You took my life away from me.
383
00:58:55,114 --> 00:58:57,780
You took Jimmy from me.
Sorry.
384
00:58:58,864 --> 00:59:01,364
Stop. Sorry.
Liar.
385
00:59:02,072 --> 00:59:05,197
Dirty slut.
Please, stop.
386
01:00:35,157 --> 01:00:36,949
The mojito?
387
01:00:37,116 --> 01:00:39,782
For me.
Can I take it with me?
388
01:00:51,407 --> 01:00:53,491
Are you taking it easy?
389
01:00:55,365 --> 01:00:56,657
Yes, Dad.
390
01:00:59,283 --> 01:01:01,199
Jeff. That's Jeff.
391
01:01:02,533 --> 01:01:04,283
Come.
392
01:01:09,825 --> 01:01:11,324
And that's a friend?
393
01:01:13,075 --> 01:01:14,866
Never mind. Too bad.
394
01:01:17,574 --> 01:01:19,366
I hate these people.
395
01:01:31,700 --> 01:01:32,783
Come.
396
01:01:34,033 --> 01:01:36,450
We're going to sing, Julia.
You've had too much.
397
01:01:36,534 --> 01:01:38,200
Come on, Julia.
398
01:01:44,950 --> 01:01:49,200
We want to sing.
Total Eclipse of the Heart.
399
01:01:49,325 --> 01:01:52,325
We are Julia and Joanne.
400
01:01:53,825 --> 01:01:56,325
Applause for Inès.
401
01:01:56,409 --> 01:02:00,283
And now hands together
for Joanne and Julia.
402
01:02:00,367 --> 01:02:01,617
Come.
403
01:02:03,200 --> 01:02:04,283
Thank you.
404
01:04:12,994 --> 01:04:14,411
Leave me alone.
405
01:04:28,703 --> 01:04:31,370
She needs to go, that lesbian fiend.
406
01:04:31,453 --> 01:04:32,578
Get a grip.
407
01:04:36,745 --> 01:04:37,745
Dad?
408
01:04:40,995 --> 01:04:43,120
If mom hadn't married you...
409
01:04:44,453 --> 01:04:47,870
was I even born?
How so?
410
01:04:49,036 --> 01:04:52,578
If she had moved to
Marseille with Julia...
411
01:04:54,036 --> 01:04:55,662
would I have existed then?
412
01:05:04,329 --> 01:05:06,287
Then you wouldn't have had a child.
413
01:05:25,953 --> 01:05:27,454
Well, what a spectacle.
414
01:05:29,912 --> 01:05:31,495
Vicky knows.
415
01:05:32,871 --> 01:05:35,746
What does she know?
From the two of you.
416
01:05:37,579 --> 01:05:40,829
And she's not alone.
I think everyone knows.
417
01:05:55,205 --> 01:05:59,455
She was talking about
Julia's sexual orientation.
418
01:06:06,496 --> 01:06:11,830
What is Julia's sexual orientation then?
Well, mister sexologist? Tell.
419
01:06:11,913 --> 01:06:14,372
Orientation from what?
420
01:06:14,454 --> 01:06:16,829
From the wind? Of the sun?
421
01:06:17,580 --> 01:06:19,121
Julia is a sunflower.
422
01:06:20,747 --> 01:06:22,580
Calm down.
God dammit.
423
01:06:22,663 --> 01:06:26,288
Stop telling me to calm down.
I'm getting annoyed with you.
424
01:06:26,371 --> 01:06:28,288
If I want to scream, I will.
425
01:06:32,663 --> 01:06:36,580
You're crazy.
No, you don't get it. I am normal.
426
01:06:36,664 --> 01:06:38,913
A normal person, understand?
427
01:06:38,996 --> 01:06:42,080
You should also try it:
scream, live, whatever.
428
01:06:42,163 --> 01:06:44,705
Even when you're angry, you're boring.
429
01:06:44,788 --> 01:06:49,080
Who knows, I might want to kiss you,
be a little happy, fuck you.
430
01:06:56,539 --> 01:06:57,664
Are you ready?
431
01:07:02,081 --> 01:07:05,039
Good, sleep on the couch.
Wait.
432
01:07:09,414 --> 01:07:12,331
Exit the room.
Wait.
433
01:07:12,414 --> 01:07:13,456
Get out.
434
01:07:16,998 --> 01:07:20,998
Wait a minute, Jimmy. I'm sorry.
435
01:07:23,123 --> 01:07:24,872
Wait, Jimmy.
436
01:07:35,915 --> 01:07:37,456
Mom.
437
01:07:50,956 --> 01:07:52,623
I'm downstairs.
438
01:07:52,748 --> 01:07:54,748
Mom.
What is it?
439
01:07:54,873 --> 01:07:58,372
Uno no longer moves.
What? Show me.
440
01:08:01,373 --> 01:08:04,457
He is going to die.
We have to go to the vet.
441
01:08:06,832 --> 01:08:08,290
He's dead, honey.
442
01:08:09,039 --> 01:08:10,290
Sorry.
443
01:08:11,498 --> 01:08:12,665
Give me.
444
01:08:18,623 --> 01:08:21,582
I hate her.
Who?
445
01:08:22,290 --> 01:08:26,624
Julia.
- She can't do anything about this, can she?
446
01:08:26,707 --> 01:08:29,582
Yep, she's mean.
She killed him.
447
01:08:29,665 --> 01:08:31,290
Why do you say that?
448
01:08:36,957 --> 01:08:40,582
Do you love Julia more than me?
What?
449
01:08:41,582 --> 01:08:42,666
No.
450
01:08:44,290 --> 01:08:45,582
Of course not.
451
01:08:51,082 --> 01:08:53,540
Did you love me before I existed?
452
01:10:15,042 --> 01:10:16,709
Chocolate milk?
453
01:10:16,792 --> 01:10:18,334
Is ready.
Thank you, mom.
454
01:10:27,667 --> 01:10:30,209
Do you say goodbye? Your
aunt is leaving again.
455
01:10:30,292 --> 01:10:31,500
Bye.
456
01:10:34,500 --> 01:10:36,959
Do you want coffee?
No thanks.
457
01:10:37,042 --> 01:10:39,209
Do you eat it quickly? We are late.
458
01:11:01,084 --> 01:11:03,543
Go ahead. Have a nice day, sweetheart.
459
01:11:13,834 --> 01:11:14,834
Look.
460
01:11:20,460 --> 01:11:22,585
You lost that one. I found him.
461
01:12:32,252 --> 01:12:34,461
Where is she?
Who?
462
01:12:35,045 --> 01:12:39,170
Do not act so stupid. Joanne.
Oh, Joanne. I have no idea.
463
01:12:39,253 --> 01:12:40,919
And I don't care one bit.
464
01:12:42,295 --> 01:12:43,877
Hassle with your wife?
465
01:12:43,961 --> 01:12:47,336
Are you crazy, idiot?
Are you completely insane?
466
01:12:47,961 --> 01:12:51,211
Wait. Jimmy, no.
Here you go. Sorry.
467
01:14:05,879 --> 01:14:08,004
Ladies and gentlemen, welcome.
468
01:14:08,671 --> 01:14:13,713
We start this Christmas gala with our
gymnasts. Give them a warm round of applause.
469
01:14:36,755 --> 01:14:39,047
There we go for the first pyramid.
470
01:14:49,797 --> 01:14:52,713
Nadine. Applause for her.
471
01:15:10,589 --> 01:15:12,338
With a nice twist.
472
01:15:21,631 --> 01:15:22,631
Thank you
473
01:16:16,507 --> 01:16:18,173
Thank you, ladies.
474
01:16:19,882 --> 01:16:25,756
Keep clapping
for the second version.
475
01:21:13,095 --> 01:21:14,178
Julia?
476
01:21:23,636 --> 01:21:24,678
THANKS
477
01:22:08,804 --> 01:22:10,054
MOM 1
478
01:23:16,222 --> 01:23:18,514
To the lake.
What? What are you doing here?
479
01:23:18,597 --> 01:23:20,013
Quick, she's at the lake.
480
01:23:21,305 --> 01:23:23,139
Mom.
Shit.
481
01:23:35,722 --> 01:23:36,722
There she is.
482
01:24:01,848 --> 01:24:05,764
What's wrong?
- She's hypothermic. Those clothes have to come off.
483
01:24:07,431 --> 01:24:08,431
Help me.
484
01:24:10,972 --> 01:24:13,097
Watch out for her head.
485
01:24:14,598 --> 01:24:19,931
Wait. We take off her pants
and we wrap her up.
486
01:24:20,015 --> 01:24:21,806
Come on.
487
01:24:28,014 --> 01:24:29,390
Pull, Vicky.
488
01:24:31,015 --> 01:24:32,890
We wrap her up.
489
01:24:34,765 --> 01:24:37,806
Come on, let's warm her up. Lay down.
490
01:24:38,432 --> 01:24:41,182
She's ice cold.
Lie on her, Vicky.
491
01:25:03,390 --> 01:25:06,849
Wait, calm down.
Come quick. We're at the lake.
492
01:25:20,391 --> 01:25:23,182
Are you not cold?
No.
493
01:25:28,224 --> 01:25:31,099
Is Julia dead?
No.
494
01:25:34,474 --> 01:25:36,474
Could you do without her?
495
01:25:38,182 --> 01:25:39,974
Could you do without Julia?
496
01:25:44,265 --> 01:25:45,516
I don't know.
497
01:25:46,891 --> 01:25:48,391
I do not think so.
498
01:25:52,724 --> 01:25:54,725
Did you ever love daddy?
499
01:25:57,474 --> 01:25:59,017
Especially when you came.
500
01:26:01,182 --> 01:26:03,058
The best years of my life.
501
01:26:10,016 --> 01:26:12,183
Whatever happens to me...
502
01:26:12,266 --> 01:26:14,099
it won't change anything between us.
503
01:26:15,850 --> 01:26:18,725
I love you and I always will
504
01:26:20,225 --> 01:26:21,225
Okay.
505
01:26:33,350 --> 01:26:34,725
Don't die.
506
01:26:44,100 --> 01:26:46,850
The other got loose,
we'll fix that soon.
507
01:26:50,851 --> 01:26:53,059
Ready to lift? Lifting.
508
01:26:57,351 --> 01:26:59,684
Almost. Well done.
509
01:27:03,892 --> 01:27:06,059
Who's going with her?
510
01:27:08,059 --> 01:27:10,018
Joanne goes with her.
511
01:27:10,101 --> 01:27:12,226
I'm taking Vicky home.
512
01:27:12,309 --> 01:27:14,934
No, you go, Jimmy.
Come on, honey.
513
01:28:53,978 --> 01:28:55,020
Daddy?
514
01:29:02,186 --> 01:29:03,894
Daddy, my daddy.
515
01:29:21,603 --> 01:29:23,603
I'm with you, daddy.
35729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.