Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:18,666 --> 00:01:20,634
Rejuvenation commenced.
3
00:01:22,436 --> 00:01:24,505
Compression suits activated.
4
00:01:31,779 --> 00:01:33,906
There's been a breach. We
gotta get everyone out of the bay.
5
00:01:33,948 --> 00:01:35,816
- What happened?
- Hell if I know.
6
00:01:45,592 --> 00:01:48,195
Go, go, go, go. Go, go, go, go.
7
00:02:03,644 --> 00:02:05,479
Oh, Susan! Susan, no!
8
00:02:13,220 --> 00:02:16,282
The room is collapsing! Go, go!
9
00:02:16,324 --> 00:02:19,051
Everybody, get in! Get in there!
10
00:02:19,093 --> 00:02:21,354
Secure your helmets
until we stabilize!
11
00:02:21,396 --> 00:02:23,289
- Come on, move! Move!
- Get in there!
12
00:02:23,331 --> 00:02:24,932
Get your helmets!
13
00:02:32,139 --> 00:02:35,776
Secure your helmets
until we stabilize!
14
00:02:43,751 --> 00:02:45,777
Trent! Trent, come on,
we have to go!
15
00:02:45,819 --> 00:02:47,313
The bay's imploding.
We have to go.
16
00:02:47,355 --> 00:02:49,189
- No! Please, I gotta try!
- Trent.
17
00:03:10,611 --> 00:03:12,338
- Come on.
- No!
18
00:03:12,380 --> 00:03:13,505
No.
19
00:03:45,447 --> 00:03:46,980
Oh, no.
20
00:05:29,683 --> 00:05:30,976
Where the hell are we going?
21
00:05:31,018 --> 00:05:32,644
We need to speak
to our commanding officers,
22
00:05:32,686 --> 00:05:34,146
- find out what just happened.
- Whoa, whoa, wait.
23
00:05:34,188 --> 00:05:35,981
We're going to the commanding
officers' cryo bay?
24
00:05:36,023 --> 00:05:37,450
I'm not waking up
Captain Lester.
25
00:05:37,492 --> 00:05:40,295
I think this more than qualifies
as sufficient emergency.
26
00:05:42,530 --> 00:05:45,558
Seriously?
27
00:05:45,600 --> 00:05:46,967
Fine, I'll wake her up.
28
00:06:08,523 --> 00:06:10,849
When in God's name will someone
tell us what happened?
29
00:06:10,891 --> 00:06:12,684
I heard a fuel tank exploded.
30
00:06:12,726 --> 00:06:14,686
Yeah, I heard
we hit an asteroid.
31
00:06:14,728 --> 00:06:16,922
But I'd like someone
from command to brief us.
32
00:06:16,964 --> 00:06:19,891
Please do not spread
unsubstantiated rumors.
33
00:06:19,933 --> 00:06:21,527
I'm sure we will know
when they know.
34
00:06:21,569 --> 00:06:25,398
Until then, we follow protocol.
35
00:06:25,440 --> 00:06:27,333
Excuse me. Is this Med Bay 12?
36
00:06:27,375 --> 00:06:29,868
- I was messaged to report to...
- Group 3, you're late.
37
00:06:29,910 --> 00:06:31,036
Get on the table over there
38
00:06:31,078 --> 00:06:32,813
and get out of
your compression suit.
39
00:06:36,883 --> 00:06:39,345
I said table first, then suit.
40
00:06:39,387 --> 00:06:42,248
- My legs!
- You've been in a cryogenic state
41
00:06:42,290 --> 00:06:44,716
for a long time.
42
00:06:44,758 --> 00:06:46,718
A certain amount
of muscle atrophy occurs
43
00:06:46,760 --> 00:06:48,086
even while wearing the suit.
44
00:06:48,128 --> 00:06:49,888
Will I ever get my legs back?
45
00:06:49,930 --> 00:06:53,626
My God, man, did you pay
no attention during orientation?
46
00:06:53,668 --> 00:06:56,061
There was a lot to take in.
47
00:06:56,103 --> 00:06:58,564
You'll be out of your suit
and on your feet soon
48
00:06:58,606 --> 00:07:00,433
if you make all
your rehab appointments.
49
00:07:00,475 --> 00:07:02,901
- Okay.
- On time.
50
00:07:02,943 --> 00:07:06,213
James Brice? Is there a
Lieutenant James Brice in here?
51
00:07:07,482 --> 00:07:09,216
Aye.
52
00:07:11,653 --> 00:07:13,912
You're wanted on Cent-Com, stat.
53
00:07:13,954 --> 00:07:16,315
Well, I'm assigned
to navigation.
54
00:07:16,357 --> 00:07:19,084
I haven't worked Cent-Com
since I was a wee lad.
55
00:07:19,126 --> 00:07:22,388
- Today you work Cent-Com.
- Aye, aye, Captain.
56
00:07:22,430 --> 00:07:24,423
Lieutenant, just like you.
57
00:07:24,465 --> 00:07:26,467
Lieutenant?
58
00:07:38,178 --> 00:07:40,373
So how can I help you,
Lieutenant?
59
00:07:40,415 --> 00:07:42,341
We can't access the flight log
and cam recordings.
60
00:07:42,383 --> 00:07:44,277
We need to know what happened,
what our status is,
61
00:07:44,319 --> 00:07:46,412
- but we're locked out.
- Look, I'll be honest.
62
00:07:46,454 --> 00:07:49,282
I don't even know if I remember
how it works, Cent-Com.
63
00:07:49,324 --> 00:07:50,616
I mean, shouldn't
Mayweather be doing this?
64
00:07:50,658 --> 00:07:52,560
He practically lives
for this shit.
65
00:07:55,128 --> 00:07:57,956
Mayweather is dead,
along with everyone else
66
00:07:57,998 --> 00:07:59,933
in the commanding
officers' cryo bay.
67
00:08:14,349 --> 00:08:17,352
That must be the last load.
I have no charges left.
68
00:08:18,952 --> 00:08:21,054
Any word from command
about what happened?
69
00:08:21,988 --> 00:08:24,250
No one knows nothing.
70
00:08:24,292 --> 00:08:26,786
I'm going to need more
refill tanks for the helmets.
71
00:08:26,828 --> 00:08:30,465
- Good for you.
- You're life support system! You get them for me.
72
00:08:33,501 --> 00:08:38,096
Fetching canisters
is below my paygrade, comrade.
73
00:08:38,138 --> 00:08:40,341
I'm Serbian, you moron.
74
00:08:42,577 --> 00:08:44,111
You certainly are.
75
00:08:47,114 --> 00:08:49,074
I was so worried I lost you.
76
00:08:49,116 --> 00:08:50,409
You wanna put us in trouble?
77
00:08:50,451 --> 00:08:52,345
I didn't know
what was happening,
78
00:08:52,387 --> 00:08:54,179
where you were,
or even if you were alive.
79
00:08:54,221 --> 00:08:56,282
If someone was to see us,
start poking around...
80
00:08:56,324 --> 00:09:00,085
I mean, does that even matter
anymore? We're on the ship now.
81
00:09:00,127 --> 00:09:01,687
What are they gonna do?
Throw us off?
82
00:09:01,729 --> 00:09:04,197
Don't be so sure they would not.
83
00:09:06,367 --> 00:09:10,161
I broke many laws
putting you on my team,
84
00:09:10,203 --> 00:09:14,567
but no one
can find out about us.
85
00:09:14,609 --> 00:09:16,377
Is that clear?
86
00:09:21,449 --> 00:09:24,876
All personnel required
in the mess hall on C Deck.
87
00:09:24,918 --> 00:09:27,613
All personnel. No exceptions.
88
00:09:27,655 --> 00:09:31,182
All personnel required
in the mess hall of C Deck.
89
00:09:31,224 --> 00:09:34,127
All personnel. No exceptions.
90
00:09:36,397 --> 00:09:38,424
Sorry, sorry.
91
00:09:41,769 --> 00:09:43,895
Hey, mind if I sit here?
92
00:09:43,937 --> 00:09:47,098
Sure. I'm Alicia Nevins.
Some people call me Ali.
93
00:09:47,140 --> 00:09:48,801
Not that that's a preference.
It just kinda happens.
94
00:09:48,843 --> 00:09:51,437
Oh, I'm on the waste
management team. I... I know. Gross.
95
00:09:51,479 --> 00:09:52,971
But it's not like I didn't apply
96
00:09:53,013 --> 00:09:54,172
to every other branch
on the ship first.
97
00:09:54,214 --> 00:09:55,574
But, hey, it got me on the ship.
98
00:09:55,616 --> 00:09:56,975
And my family are actually
really supportive.
99
00:09:57,017 --> 00:09:58,209
But why wouldn't they be, right?
100
00:09:58,251 --> 00:09:59,578
If we actually succeed
in building
101
00:09:59,620 --> 00:10:01,247
a sustainable colony,
all of our families
102
00:10:01,289 --> 00:10:03,582
get to be the first to
come out and settle there.
103
00:10:03,624 --> 00:10:06,084
Um, who are you?
104
00:10:06,126 --> 00:10:08,953
Call me Angus. In horticulture.
105
00:10:08,995 --> 00:10:11,257
Wait, I know you.
You're that farmer boy.
106
00:10:11,299 --> 00:10:12,458
You grew crops
in the Mojave Desert.
107
00:10:12,500 --> 00:10:14,260
Well, I can see
why they'd want you.
108
00:10:14,302 --> 00:10:16,395
Growing food on alien planet
we've never seen before
109
00:10:16,437 --> 00:10:18,764
- is gonna be insane.
- Yeah.
110
00:10:18,806 --> 00:10:20,131
It scares the bejesus out of me.
111
00:10:20,173 --> 00:10:23,168
But getting to learn
from Major Andrews?
112
00:10:23,210 --> 00:10:26,739
That's a dream of mine.
He's a legendary horticulturist.
113
00:10:26,781 --> 00:10:29,974
- Okay, listen up.
- I'm not gonna beat around the bush.
114
00:10:30,016 --> 00:10:31,444
We've all been
in cryogenic sleep
115
00:10:31,486 --> 00:10:33,779
for exactly
five years and 92 days,
116
00:10:33,821 --> 00:10:36,582
which means
once we get back to speed,
117
00:10:36,624 --> 00:10:39,785
we still have over a year to go
before reaching Proxima B.
118
00:10:39,827 --> 00:10:42,229
No one told us
what happened to the ship.
119
00:10:44,599 --> 00:10:47,560
- We don't know.
- What do you mean you don't know?
120
00:10:47,602 --> 00:10:49,127
It could've been an asteroid,
space junk.
121
00:10:49,169 --> 00:10:51,330
Hell, a fuel cell
could've burst.
122
00:10:51,372 --> 00:10:53,466
There's been a series of
malfunctions while we were asleep.
123
00:10:53,508 --> 00:10:55,133
The ship's monitoring
cameras went down,
124
00:10:55,175 --> 00:10:56,635
so there's no recording
of what happened.
125
00:10:56,677 --> 00:10:58,938
But whatever happened,
it knocked it off course.
126
00:10:58,980 --> 00:11:03,074
The good news is navigation systems
are back up and I've course corrected.
127
00:11:03,116 --> 00:11:05,778
Both sleeper pod bays
were destroyed,
128
00:11:05,820 --> 00:11:09,348
the rear storage units, as well as
two ballasts, and the reclamation unit,
129
00:11:09,390 --> 00:11:12,585
which means we can't recycle
any of our water.
130
00:11:12,627 --> 00:11:15,621
We carry roughly
a four-week supply onboard.
131
00:11:15,663 --> 00:11:19,458
We believe the water recycling
unit we have for the colony
132
00:11:19,500 --> 00:11:21,059
can be retrofitted to work here
on the ship.
133
00:11:21,101 --> 00:11:22,994
We just have to repurpose it.
134
00:11:23,036 --> 00:11:25,331
Until then,
we are on tight rations.
135
00:11:25,373 --> 00:11:28,601
This means no showers, laundry,
or any unnecessary water uses.
136
00:11:28,643 --> 00:11:33,405
What if we're not able
to repurpose it?
137
00:11:33,447 --> 00:11:35,341
Even with rationing,
how long do we have
138
00:11:35,383 --> 00:11:37,376
before the water runs out?
139
00:11:37,418 --> 00:11:39,245
Let's think positively.
140
00:11:39,287 --> 00:11:42,214
- We'll make a functioning unit.
- Yeah.
141
00:11:42,256 --> 00:11:44,917
In the manifest, it said
that we weren't to wake up
142
00:11:44,959 --> 00:11:46,919
until two weeks before landing.
143
00:11:46,961 --> 00:11:50,556
So aside from the water,
what about food?
144
00:11:50,598 --> 00:11:55,361
Do we have enough supplies to
survive a year out of the sleeper pods?
145
00:11:55,403 --> 00:11:57,195
We had been carrying
a year's supply,
146
00:11:57,237 --> 00:11:58,964
but that was held
in the storage units we lost.
147
00:12:00,675 --> 00:12:02,568
This ship has an additional
six weeks of food,
148
00:12:02,610 --> 00:12:05,671
but we will need to reserve
some of that for post arrival.
149
00:12:05,713 --> 00:12:08,974
You expect to ration six weeks
of food for over a year?
150
00:12:09,016 --> 00:12:11,544
Okay, I demand to hear
from Captain Lester.
151
00:12:11,586 --> 00:12:14,078
- Where's the Captain?
- She's dead.
152
00:12:19,627 --> 00:12:21,329
What about Stuber?
153
00:12:22,863 --> 00:12:25,791
No? Monroe? Rodriguez?
154
00:12:25,833 --> 00:12:27,526
We lost them all
in the incident.
155
00:12:31,204 --> 00:12:34,165
The entire high command,
the mentor class,
156
00:12:34,207 --> 00:12:37,803
our top engineers, scientists,
architects, teachers,
157
00:12:37,845 --> 00:12:40,239
everybody that was in charge
of running this ship
158
00:12:40,281 --> 00:12:42,908
in Pod Bay 1 are dead.
159
00:12:42,950 --> 00:12:45,010
It all falls to us now.
160
00:12:45,052 --> 00:12:46,679
The three of us
standing before you
161
00:12:46,721 --> 00:12:49,214
are the highest ranking officers
left on this ship.
162
00:12:49,256 --> 00:12:52,384
- Then who's in charge?
- I am.
163
00:12:52,426 --> 00:12:53,919
- Excuse me?
- We all have the same rank.
164
00:12:53,961 --> 00:12:55,588
Each of you specialize
165
00:12:55,630 --> 00:12:57,723
in different aspects
of this ship.
166
00:12:57,765 --> 00:13:02,027
I have the most working
knowledge of all of the ship.
167
00:13:02,069 --> 00:13:05,163
When we get past this, you can elect
whomever you like to be in command.
168
00:13:05,205 --> 00:13:07,933
I have no ambition
for governing.
169
00:13:07,975 --> 00:13:10,936
I care about survival,
and frankly,
170
00:13:10,978 --> 00:13:12,605
I'm our best shot at it.
171
00:13:12,647 --> 00:13:15,106
Our food supply was intended
for 400 people.
172
00:13:15,148 --> 00:13:17,175
There are only 150 of us left.
173
00:13:17,217 --> 00:13:18,577
Therefore,
our limited food supply
174
00:13:18,619 --> 00:13:22,113
should last us
three times longer.
175
00:13:22,155 --> 00:13:24,558
More than that with rationing.
176
00:13:26,093 --> 00:13:29,788
This ship
had amazing leadership,
177
00:13:29,830 --> 00:13:32,391
and they were brought together
to nurture us
178
00:13:32,433 --> 00:13:35,294
into becoming
the colony's future.
179
00:13:35,336 --> 00:13:36,904
But they're all gone now.
180
00:13:38,673 --> 00:13:41,300
We don't have
the luxury of time.
181
00:13:41,342 --> 00:13:45,304
Each and every one of you
was chosen
182
00:13:45,346 --> 00:13:47,515
because you're the smartest
people in your fields.
183
00:13:49,283 --> 00:13:51,644
We have some of the most gifted
and skilled craftsmen,
184
00:13:51,686 --> 00:13:54,880
brilliant engineers
and scientists,
185
00:13:54,922 --> 00:14:00,519
chosen to build a colony
from scratch on an alien planet,
186
00:14:00,561 --> 00:14:02,530
to save mankind.
187
00:14:05,933 --> 00:14:09,570
To save our families back home.
188
00:14:13,206 --> 00:14:15,334
Starting today,
189
00:14:15,376 --> 00:14:18,446
we have to expect more
from each other...
190
00:14:20,715 --> 00:14:22,283
...and of ourselves.
191
00:14:24,919 --> 00:14:26,420
We have no alternatives.
192
00:14:34,863 --> 00:14:36,556
We grieve the brave men
and women
193
00:14:36,598 --> 00:14:39,893
who devoted themselves
and paid the ultimate sacrifice
194
00:14:39,935 --> 00:14:41,161
for the viability,
195
00:14:41,203 --> 00:14:43,396
the very existence
of this mission.
196
00:14:43,438 --> 00:14:46,500
As we remember these kind souls,
197
00:14:46,542 --> 00:14:50,002
let us not lose ourselves
in grief.
198
00:14:50,044 --> 00:14:54,341
Instead, let us celebrate
the lives that these...
199
00:14:54,383 --> 00:14:56,943
Saw you try to save Commander
Ingram when everything went to hell.
200
00:14:56,985 --> 00:14:59,579
Aw, she was a right pill,
that one.
201
00:14:59,621 --> 00:15:03,517
- You guys we close, huh?
- Susan handpicked me for this.
202
00:15:03,559 --> 00:15:09,189
She changed my life.
She saved my life.
203
00:15:09,231 --> 00:15:12,192
I get why the three
lowest ranking lieutenants
204
00:15:12,234 --> 00:15:16,429
were put in the pod bays
with the rest of us peasants,
205
00:15:16,471 --> 00:15:18,932
but why would they put
Ingram in with us?
206
00:15:18,974 --> 00:15:20,442
Strange, right?
207
00:15:22,778 --> 00:15:26,172
...those born with an exceptional
drive to make this universe
208
00:15:26,214 --> 00:15:28,475
a better place
for the rest of us.
209
00:15:28,517 --> 00:15:32,045
And like the rest of us,
they left the comfort...
210
00:15:32,087 --> 00:15:34,548
That was very impressive
last night.
211
00:15:34,590 --> 00:15:39,152
A little presumptive,
but very take charge.
212
00:15:39,194 --> 00:15:43,623
Perhaps you didn't need to be
quite so honest though, you know?
213
00:15:43,665 --> 00:15:46,059
It might've inspired a little more
confidence if they actually felt
214
00:15:46,101 --> 00:15:47,827
we knew how to safely
get to our destination.
215
00:15:47,869 --> 00:15:50,397
They're not children.
They volunteered to be here.
216
00:15:50,439 --> 00:15:52,132
They deserve an honest command.
217
00:15:52,174 --> 00:15:54,334
Right, and naturally
you're the best person
218
00:15:54,376 --> 00:15:55,368
to step up to the plate.
219
00:15:55,410 --> 00:15:58,905
I'm the person who did step up.
220
00:15:58,947 --> 00:16:00,106
What the hell did you do?
221
00:16:00,148 --> 00:16:03,944
These people were our friends,
222
00:16:03,986 --> 00:16:08,415
friends we laughed with,
cried with,
223
00:16:08,457 --> 00:16:10,917
friends whose courageous spirits
led them all on a journey
224
00:16:10,959 --> 00:16:14,254
of science and discovery.
225
00:16:14,296 --> 00:16:16,698
They were the brightest stars
in their fields.
226
00:16:20,469 --> 00:16:23,263
- Hey, can I talk with you?
- I'm very busy right now.
227
00:16:23,305 --> 00:16:24,931
Oh, please, I just need a
couple minutes of your time.
228
00:16:24,973 --> 00:16:26,566
- Captain Garnet...
- Lieutenant.
229
00:16:26,608 --> 00:16:28,935
Yes. Sorry, I get
confused with all the titles
230
00:16:28,977 --> 00:16:31,438
and ranks and stuff. I know there's
some kind of chain of command, but...
231
00:16:31,480 --> 00:16:34,507
You're that 4H kid, right?
232
00:16:34,549 --> 00:16:36,451
I guess. Sure.
233
00:16:38,987 --> 00:16:40,914
There's something
you wanna say to me?
234
00:16:40,956 --> 00:16:44,259
No. I have something
I wanna show you.
235
00:16:57,172 --> 00:16:58,665
Is this breakfast
or a wedding ring?
236
00:17:00,609 --> 00:17:03,578
- Are you proposing?
- You're hilarious.
237
00:17:05,514 --> 00:17:07,974
What's that supposed to be?
238
00:17:08,016 --> 00:17:10,777
500 calories
and your water rations.
239
00:17:10,819 --> 00:17:13,047
We're gonna try to live
on 500 calories a day?
240
00:17:13,089 --> 00:17:15,782
You get one in the morning,
another at night.
241
00:17:15,824 --> 00:17:18,485
Oh, well, in that case...
242
00:17:18,527 --> 00:17:21,187
You wouldn't happen to have,
like, a vegan alternative.
243
00:17:21,229 --> 00:17:23,865
- Maybe something gluten-free?
- Next.
244
00:17:31,306 --> 00:17:34,334
I mean, 1,000 calories a day
is not a lot to live on,
245
00:17:34,376 --> 00:17:36,169
depending on height, age,
weight, and body type.
246
00:17:36,211 --> 00:17:39,305
Most major studies say that a
minimum of 1,200 calories is required.
247
00:17:39,347 --> 00:17:41,341
In fact, the Center
for Human Nutrition
248
00:17:41,383 --> 00:17:43,343
still maintains eating
fewer than 1,000 calories
249
00:17:43,385 --> 00:17:46,246
has the same physiological
effects as total starvation.
250
00:17:46,288 --> 00:17:48,348
So we're right on the edge
of famishment.
251
00:17:48,390 --> 00:17:49,883
But I guess a few of us onboard
252
00:17:49,925 --> 00:17:52,019
could stand to lose
a few pounds.
253
00:17:52,061 --> 00:17:55,022
Oh. Uh...
254
00:17:55,064 --> 00:17:57,190
That was really inappropriate.
I'm sorry.
255
00:17:57,232 --> 00:17:59,060
I'm nervous,
and when I'm nervous,
256
00:17:59,102 --> 00:18:01,695
I tend to run off at the mouth, and I
don't know what I'm saying sometimes.
257
00:18:01,737 --> 00:18:03,830
Wait, you didn't finish
your ration.
258
00:18:03,872 --> 00:18:07,534
Oh, you can have it.
I've lost my appetite.
259
00:18:07,576 --> 00:18:09,678
- You sure you don't mind?
- Mm-hmm.
260
00:18:33,435 --> 00:18:34,728
Major Andrews put me in charge
261
00:18:34,770 --> 00:18:36,563
of loading the gear
and supplies,
262
00:18:36,605 --> 00:18:38,498
so I control the inventory.
263
00:18:38,540 --> 00:18:41,135
If you're trying to tell me
some of your gear is missing, I...
264
00:18:41,177 --> 00:18:43,070
No. No, no, not missing.
265
00:18:43,112 --> 00:18:45,939
In fact,
I'm showing you something
266
00:18:45,981 --> 00:18:48,650
I wasn't supposed to bring.
267
00:18:51,987 --> 00:18:52,888
Uh...
268
00:18:57,260 --> 00:18:59,019
- What the hell is that?
- Soil.
269
00:18:59,061 --> 00:19:00,620
The most fertile on Earth.
270
00:19:00,662 --> 00:19:03,157
Chemically modified
by yours truly
271
00:19:03,199 --> 00:19:05,692
to make it into a super soil.
272
00:19:05,734 --> 00:19:08,495
Okay, I thought the planet we
were headed to had appropriate soil.
273
00:19:08,537 --> 00:19:11,431
Oh, that's what was reported
by the probe we sent,
274
00:19:11,473 --> 00:19:13,600
but I didn't wanna get there
275
00:19:13,642 --> 00:19:16,836
and find out it was wrong
and we all starved to death.
276
00:19:16,878 --> 00:19:19,439
Okay, so you suddenly felt
the need to confess
277
00:19:19,481 --> 00:19:21,341
- you brought unauthorized cargo.
- No.
278
00:19:21,383 --> 00:19:25,053
Yeah, right now we have bigger
issues than misdemeanor illegal...
279
00:19:27,823 --> 00:19:32,094
I can grow crops
in this stuff anywhere.
280
00:19:34,197 --> 00:19:35,588
- Anywhere.
- Don't you need sunlight?
281
00:19:35,630 --> 00:19:39,093
Yeah, yeah,
I brought agricultural LEDs.
282
00:19:39,135 --> 00:19:43,563
Lots of them.
They need a lot of power.
283
00:19:43,605 --> 00:19:48,434
Power we got.
Where do you wanna setup?
284
00:19:48,476 --> 00:19:51,080
How much of the stuff in here
can we move someplace else?
285
00:20:08,864 --> 00:20:11,491
Don't touch that.
286
00:20:11,533 --> 00:20:13,326
Oh, my God. You frightened me.
287
00:20:13,368 --> 00:20:14,694
I'm going to have to
ask you to leave.
288
00:20:14,736 --> 00:20:16,863
You shouldn't sneak up
on a lady like that.
289
00:20:16,905 --> 00:20:18,165
You can't be in here.
290
00:20:18,207 --> 00:20:19,499
Until we can recycle
our water again,
291
00:20:19,541 --> 00:20:21,042
these showers are off-limits.
292
00:20:22,777 --> 00:20:27,841
Couldn't you make just
a small exception?
293
00:20:27,883 --> 00:20:29,709
- Don't.
- I just really need a quick rinse.
294
00:20:29,751 --> 00:20:32,979
- Madam, please.
- You can watch. You'll see.
295
00:20:33,021 --> 00:20:36,716
I won't run the water
hardly at all, honest.
296
00:20:36,758 --> 00:20:40,887
See? I just need
a short rinse off.
297
00:20:40,929 --> 00:20:43,732
- No one has to know.
- It'll be our little secret.
298
00:20:46,668 --> 00:20:47,636
Please.
299
00:20:49,305 --> 00:20:50,839
I'm sorry.
300
00:21:05,687 --> 00:21:08,015
I thought the sewage system
used air pressure.
301
00:21:08,057 --> 00:21:10,917
And a small amount of water,
which we now need elsewhere.
302
00:21:10,959 --> 00:21:12,161
Help me.
303
00:21:13,428 --> 00:21:15,030
Stack these over there.
304
00:21:16,798 --> 00:21:17,790
Whoa. Hold up.
305
00:21:17,832 --> 00:21:19,392
You can't bring
all of that down in here.
306
00:21:19,434 --> 00:21:21,394
There's not enough room
for this.
307
00:21:21,436 --> 00:21:23,297
People need to work down here.
308
00:21:23,339 --> 00:21:25,732
We're moving these crates to all
available spaces around the ship.
309
00:21:25,774 --> 00:21:27,734
- You're not the only one complaining.
- What's going on?
310
00:21:27,776 --> 00:21:29,211
Had to empty out Storage Hold 3.
311
00:21:32,847 --> 00:21:35,184
- Make way.
- Coming through.
312
00:21:43,024 --> 00:21:45,685
Please tell me this is exactly
what I think it is.
313
00:21:45,727 --> 00:21:47,054
Depends on what you think it is.
314
00:21:47,096 --> 00:21:50,924
You're building a bio
shelter farm on the ship.
315
00:21:50,966 --> 00:21:55,262
That's amazing. You're amazing.
316
00:21:55,304 --> 00:21:57,563
Major Andrews would be
so proud of you.
317
00:21:57,605 --> 00:22:00,334
Well, we're just
trying this out.
318
00:22:00,376 --> 00:22:02,036
It's gonna be a week or more
319
00:22:02,078 --> 00:22:04,003
before we have an idea
if this has a chance of working.
320
00:22:04,045 --> 00:22:07,074
- A lot could go wrong.
- What can I do to help?
321
00:22:07,116 --> 00:22:08,908
Oh, nothing. We just have...
322
00:22:08,950 --> 00:22:10,110
Didn't you tell me
you work in waste management?
323
00:22:10,152 --> 00:22:11,586
Yes. Why?
324
00:22:12,921 --> 00:22:15,316
I'm gonna need
a ton of fertilizer.
325
00:22:15,358 --> 00:22:18,994
- Ew.
- Yeah.
326
00:22:20,129 --> 00:22:21,163
Eww.
327
00:22:27,035 --> 00:22:28,795
- Hey, sport.
- Hi.
328
00:22:28,837 --> 00:22:30,763
- Hey, doody head.
- Stop it.
329
00:22:30,805 --> 00:22:33,267
- We know you're still sleeping.
- For, like, a year.
330
00:22:33,309 --> 00:22:36,136
And you probably won't see this
until just before you land.
331
00:22:36,178 --> 00:22:39,706
But we want you to know that
we think about you all the time.
332
00:22:39,748 --> 00:22:41,275
We're so proud of you, Baylor.
333
00:22:41,317 --> 00:22:44,510
We love you, and we know
that we'll all be reunited
334
00:22:44,552 --> 00:22:47,289
in the colony that you build.
335
00:22:48,391 --> 00:22:50,017
Your family?
336
00:22:50,059 --> 00:22:52,319
I was checking the last burst
of communications to the ship.
337
00:22:52,361 --> 00:22:55,488
- One of them just happened to be...
- It's fine, Trent, honestly.
338
00:22:55,530 --> 00:22:58,658
That message
was nearly four years ago.
339
00:22:58,700 --> 00:23:00,194
We haven't received
any communications at all.
340
00:23:00,236 --> 00:23:01,928
I know. I reviewed the logs.
341
00:23:01,970 --> 00:23:05,607
How was that even possible?
Nothing from command?
342
00:23:07,176 --> 00:23:09,036
You think everything's okay
back home?
343
00:23:09,078 --> 00:23:11,004
We have no way of knowing.
344
00:23:11,046 --> 00:23:12,839
If even just one of those
relay satellites broke down,
345
00:23:12,881 --> 00:23:14,749
we'd lose communications.
346
00:23:16,985 --> 00:23:21,881
My family wanted me accepted
onto this program more than anything.
347
00:23:21,923 --> 00:23:25,119
I failed recruitment.
Yeah, twice.
348
00:23:25,161 --> 00:23:29,323
But Susan...
I mean, Commander Ingram,
349
00:23:29,365 --> 00:23:31,724
yeah, she picked me anyway.
350
00:23:31,766 --> 00:23:33,935
Well, she must've seen
something very special in you.
351
00:23:38,740 --> 00:23:39,899
Can I ask you
a personal question?
352
00:23:39,941 --> 00:23:43,578
- Shoot.
- Do you ever regret it?
353
00:23:44,813 --> 00:23:47,374
You know,
volunteering for all this?
354
00:23:47,416 --> 00:23:49,008
You know,
if you lose your family,
355
00:23:49,050 --> 00:23:51,378
lose you your friends,
people you love...
356
00:23:51,420 --> 00:23:52,545
We get our colony up
and working,
357
00:23:52,587 --> 00:23:53,888
you'll see them all again.
358
00:23:56,024 --> 00:23:57,884
By now the Ark program
has ships searching
359
00:23:57,926 --> 00:24:00,695
the known universe
for a new home...
360
00:24:04,032 --> 00:24:05,858
But not everyone
is going to make it, Trent.
361
00:24:05,900 --> 00:24:08,661
It's survival of the fittest.
362
00:24:08,703 --> 00:24:10,638
No one is going to
just hand this to us.
363
00:24:11,906 --> 00:24:15,377
We have to take it. You get me?
364
00:24:17,946 --> 00:24:21,208
- What was that?
- Hey, what just happened?
365
00:24:21,250 --> 00:24:24,677
- We've started the rerouting.
- Rerouting? What rerouting?
366
00:24:24,719 --> 00:24:26,846
Power to the storage bay.
They need a lot of it.
367
00:24:26,888 --> 00:24:30,226
- Under whose orders?
- Lieutenant Garnet, sir.
368
00:24:36,432 --> 00:24:39,826
- Are we good to go?
- We've quadrupled capacity for the breakers.
369
00:24:39,868 --> 00:24:42,695
The storage bay wasn't meant
for this kind of juice.
370
00:24:42,737 --> 00:24:46,242
- I can't promise anything.
- Okay. Light it up!
371
00:24:55,817 --> 00:24:56,985
Oh, it's beautiful!
372
00:25:00,156 --> 00:25:02,416
What the hell
is going on in here?
373
00:25:02,458 --> 00:25:04,951
Our young 4-H wunderkind
came up with a way to build a farm.
374
00:25:04,993 --> 00:25:07,421
So stringbean has an idea and
you just go steal power from the ship?
375
00:25:07,463 --> 00:25:10,623
Well, it's the only way to get the
light intensity for accelerated growth.
376
00:25:10,665 --> 00:25:12,559
Ah, he speaks. Perfect.
377
00:25:12,601 --> 00:25:15,095
- Is there a problem here?
- Yes.
378
00:25:15,137 --> 00:25:17,498
You taking unilateral action
without consulting anyone.
379
00:25:17,540 --> 00:25:20,967
We have a food shortage.
This is an attempt to address it.
380
00:25:21,009 --> 00:25:22,902
Why would anyone in their
right mind object to that?
381
00:25:22,944 --> 00:25:26,182
Are you 100% sure
this will work?
382
00:25:29,351 --> 00:25:31,445
What about you?
383
00:25:31,487 --> 00:25:34,981
No doubts this will provide
edible food for the entire crew?
384
00:25:35,023 --> 00:25:36,216
We're just trying
to grow produce.
385
00:25:36,258 --> 00:25:38,385
And that takes water,
doesn't it?
386
00:25:38,427 --> 00:25:41,455
We're planting crops that
are extremely stingy with water.
387
00:25:41,497 --> 00:25:43,290
Amaranth grain, corn...
388
00:25:43,332 --> 00:25:47,827
Yes, but they still need
some water, don't they?
389
00:25:47,869 --> 00:25:50,897
- Yes, sir.
- It's not your water, Sharon.
390
00:25:50,939 --> 00:25:53,167
It belongs to everyone
on this ship.
391
00:25:53,209 --> 00:25:55,636
Now maybe this is a great idea,
maybe it isn't,
392
00:25:55,678 --> 00:25:58,671
but if you're going to use
valuable resources that affect us all,
393
00:25:58,713 --> 00:26:00,806
then we should have a say in it.
394
00:26:00,848 --> 00:26:03,851
Nobody put you in charge.
We're just tolerating it.
395
00:26:11,759 --> 00:26:14,321
You're right. I apologize.
396
00:26:14,363 --> 00:26:15,688
I should've brought
everyone together
397
00:26:15,730 --> 00:26:16,989
and allowed people to weigh in.
398
00:26:17,031 --> 00:26:18,559
You think?
399
00:26:18,601 --> 00:26:21,028
And you should've pulled me
aside and spoken with me.
400
00:26:21,070 --> 00:26:23,197
Instead, you need to
grandstand and challenge me
401
00:26:23,239 --> 00:26:25,432
- in front of everyone.
- Don't make this about me.
402
00:26:25,474 --> 00:26:28,042
You've done that
all by yourself.
403
00:26:31,447 --> 00:26:33,082
Hold off on irrigation.
404
00:26:36,261 --> 00:26:37,586
I'm Dr. Sanjivni Kabir.
405
00:26:37,628 --> 00:26:39,488
I'm representing
the medical staff onboard.
406
00:26:39,530 --> 00:26:42,058
Felix Strickland, acting head
of security enforcement.
407
00:26:42,100 --> 00:26:45,929
Eva Markovic,
acting head of maintenance,
408
00:26:45,971 --> 00:26:48,530
- engineering, and construction.
- This body will serve
409
00:26:48,572 --> 00:26:50,066
as the representative
voice of the ship
410
00:26:50,108 --> 00:26:51,968
until the current crisis
is over.
411
00:26:52,010 --> 00:26:53,370
Can someone please tell me
412
00:26:53,412 --> 00:26:54,637
what's the point
of this meeting?
413
00:26:54,679 --> 00:26:56,538
We've got a bleeding
food crisis, right?
414
00:26:56,580 --> 00:26:58,842
The kid says he can grow crops,
so let him.
415
00:26:58,884 --> 00:27:02,544
While limited, some of the water
will be needed to grow the crops,
416
00:27:02,586 --> 00:27:03,947
and we're not 100% sure
this will work.
417
00:27:03,989 --> 00:27:06,216
- The water could be wasted.
- Right, maybe.
418
00:27:06,258 --> 00:27:09,418
But unless we can figure out how to
get more food, then we die. End of story.
419
00:27:09,460 --> 00:27:10,720
There are other
considerations as well.
420
00:27:10,762 --> 00:27:12,155
We're diverting power
to the labs,
421
00:27:12,197 --> 00:27:13,757
which means the rest of
the ship is being deprived.
422
00:27:13,799 --> 00:27:15,658
Power usage now is
approximately what it was
423
00:27:15,700 --> 00:27:16,860
while we were all in the
sleeper pods. It shouldn't...
424
00:27:16,902 --> 00:27:18,261
When we were
in the sleeper pods,
425
00:27:18,303 --> 00:27:19,996
the life support systems
were not in use.
426
00:27:20,038 --> 00:27:21,765
- There could be an adverse effect.
- Oh, could. Maybe.
427
00:27:21,807 --> 00:27:23,934
We will absolutely all die
if we don't have more food.
428
00:27:23,976 --> 00:27:26,903
I'm just saying we need to run
probability scenarios, do thorough testing.
429
00:27:26,945 --> 00:27:28,972
Make sure we're not wasting
what little water we have left.
430
00:27:29,014 --> 00:27:31,607
Instead we'd only be
wasting valuable time?
431
00:27:31,649 --> 00:27:34,044
Where are we on constructing
a new water recycling unit?
432
00:27:34,086 --> 00:27:36,980
We're having difficulties
finding all the necessary parts.
433
00:27:37,022 --> 00:27:38,647
I'm confident we'll be able
to make a functioning unit...
434
00:27:38,689 --> 00:27:40,283
Forgive me if I would like
to have something
435
00:27:40,325 --> 00:27:43,186
- a little more concrete than your optimism.
- It's not easy.
436
00:27:43,228 --> 00:27:45,956
We're searching in the dark
with only flashlights.
437
00:27:45,998 --> 00:27:47,958
We'll get those lights back on
back in those units.
438
00:27:48,000 --> 00:27:50,160
And what if the power drain
affects life support?
439
00:27:50,202 --> 00:27:51,660
I mean, that could kill us
long before we starve.
440
00:27:51,702 --> 00:27:54,663
Whatever we do going forward
will entail risks.
441
00:27:54,705 --> 00:27:59,803
We're on a damaged ship
and we're deficient on supplies.
442
00:27:59,845 --> 00:28:02,580
We're just gonna have
to make tough choices.
443
00:28:14,793 --> 00:28:17,287
We set the drip for three
minute intervals every 14 hours.
444
00:28:17,329 --> 00:28:20,390
If there's no signs of germination within
the first four days, we'll terminate.
445
00:28:20,432 --> 00:28:24,970
- Is that really enough time?
- In this soil, we should see something.
446
00:28:28,040 --> 00:28:31,076
- I don't wanna waste any more water.
- We need food to survive.
447
00:28:35,080 --> 00:28:36,048
Make it work.
448
00:28:42,586 --> 00:28:45,257
Let's do it!
449
00:29:07,546 --> 00:29:10,340
Do you really think they can
make enough food for all of us?
450
00:29:10,382 --> 00:29:14,886
Maybe, but we first have to
rebuild the water recycling unit.
451
00:29:16,788 --> 00:29:20,859
Okay, you got your lights,
now find those parts.
452
00:29:29,401 --> 00:29:32,628
Ensign Trent, you are not scheduled
for physical therapy until tomorrow.
453
00:29:32,670 --> 00:29:34,364
I know, I know, I know. I just...
454
00:29:34,406 --> 00:29:36,733
I gotta get out of this suit.
It's driving me crazy.
455
00:29:36,775 --> 00:29:38,401
Everyone recovers
at their own pace.
456
00:29:38,443 --> 00:29:39,502
You can't speed up the process.
457
00:29:39,544 --> 00:29:41,905
You okay?
458
00:29:41,947 --> 00:29:44,974
Doctor, I'm...
I'm having trouble breathing.
459
00:29:45,016 --> 00:29:50,380
You have no history of asthma
or any lung problems.
460
00:29:50,422 --> 00:29:53,750
- Life support warning.
- Oxygen depletion alert.
461
00:29:53,792 --> 00:29:58,088
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
462
00:29:58,130 --> 00:30:02,225
Repeat, life support warning.
Oxygen depletion alert.
463
00:30:02,267 --> 00:30:05,929
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
464
00:30:05,971 --> 00:30:08,731
Repeat, oxygen depletion alert.
465
00:30:08,773 --> 00:30:12,744
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
466
00:30:14,479 --> 00:30:17,107
This inhaler will give you
some relief.
467
00:30:17,149 --> 00:30:19,751
Get your suit on
and I'll grab us some helmets.
468
00:30:43,008 --> 00:30:45,602
No, wait! Over here! Quickly!
469
00:30:45,644 --> 00:30:47,437
Oxygen emergency.
470
00:30:47,479 --> 00:30:50,115
Lockdown protocol is enacted.
471
00:31:01,893 --> 00:31:03,820
Oxygen emergency.
472
00:31:03,862 --> 00:31:06,131
Lockdown protocol is enacted.
473
00:31:14,940 --> 00:31:17,309
- I'll get help.
- What the...
474
00:31:28,920 --> 00:31:30,113
What the hell
is happening, Brice?
475
00:31:30,155 --> 00:31:32,681
Once the ship hits
15% oxygen levels,
476
00:31:32,723 --> 00:31:33,950
it automatically
goes into lockdown.
477
00:31:33,992 --> 00:31:35,785
Oxygen?
Why are we losing oxygen?
478
00:31:35,827 --> 00:31:37,686
I don't know.
It could be a leak.
479
00:31:37,728 --> 00:31:38,855
Maybe a mechanical malfunction.
480
00:31:38,897 --> 00:31:40,056
What do you mean you don't know?
481
00:31:40,098 --> 00:31:41,891
I am goddamn
navigation wonk, right?
482
00:31:41,933 --> 00:31:43,359
This is not my area.
483
00:31:43,401 --> 00:31:45,528
So, all I can tell you
is the system diagnostics
484
00:31:45,570 --> 00:31:47,197
are stuck in some kind of loop.
485
00:31:47,239 --> 00:31:49,265
It won't tell me what's wrong,
how to fix it,
486
00:31:49,307 --> 00:31:52,210
and I can't break it!
487
00:31:55,080 --> 00:31:56,940
How long do we have
to figure this out?
488
00:31:56,982 --> 00:31:59,175
Well, the suits should be good
for at least an hour of oxygen.
489
00:31:59,217 --> 00:32:01,277
For anyone who wasn't able
to get a suit on?
490
00:32:01,319 --> 00:32:03,179
In lockdown, all we have left is
the oxygen we have in each section.
491
00:32:03,221 --> 00:32:07,092
But right now we're averaging
13%, and it's still dropping.
492
00:32:21,773 --> 00:32:23,366
I don't know what coding
they've used.
493
00:32:23,408 --> 00:32:25,468
- I can't crack this open.
- Where's chief life support?
494
00:32:25,510 --> 00:32:27,270
That's a great goddamn question.
495
00:32:27,312 --> 00:32:29,372
We put out the summons. All personnel
should be manning their stations!
496
00:32:29,414 --> 00:32:32,442
Look him up, find him,
get his ass in here now!
497
00:32:32,484 --> 00:32:33,977
We need a team on every deck.
498
00:32:34,019 --> 00:32:35,713
See if we can find the source
of the malfunction.
499
00:32:35,755 --> 00:32:38,214
- Lieutenant.
- If software can't diagnose the cause,
500
00:32:38,256 --> 00:32:42,819
maybe we can through
process of elimination.
501
00:32:42,861 --> 00:32:45,088
You, come with me.
We're gonna start at the front,
502
00:32:45,130 --> 00:32:48,091
work our way back,
and find the problem.
503
00:32:48,133 --> 00:32:51,761
Chief Jasper Dades,
what is your location?
504
00:32:51,803 --> 00:32:53,830
Jasper Dades, identify yourself.
505
00:32:53,872 --> 00:32:55,473
You're wanted in Cent-Com, stat.
506
00:33:53,465 --> 00:33:56,859
- What is taking so long?
- Sasha doesn't want to damage the lock.
507
00:33:56,901 --> 00:33:58,503
Tell him to get
the door open now.
508
00:34:02,907 --> 00:34:05,510
Eva, what aren't you telling me?
509
00:34:08,513 --> 00:34:12,810
I didn't get to that section
of the hallway yet.
510
00:34:12,852 --> 00:34:14,419
Helmets in there
are practically empty.
511
00:34:25,063 --> 00:34:26,631
Empty.
512
00:34:27,733 --> 00:34:29,559
Empty.
513
00:34:29,601 --> 00:34:31,102
Empty.
514
00:34:35,407 --> 00:34:39,344
There are full helmets on this
side. Just get the door open!
515
00:35:00,665 --> 00:35:03,727
Oxygen relay station Deck B
forward bow has no anomalies.
516
00:35:03,769 --> 00:35:05,696
Did you find anything elsewhere?
517
00:35:05,738 --> 00:35:08,406
Look, so far we haven't been
able to identify the anomaly.
518
00:35:14,345 --> 00:35:15,713
Jasper Dades?
519
00:35:36,968 --> 00:35:39,170
Move. Get out of my way.
520
00:35:43,975 --> 00:35:46,211
It's unbreakable.
Save your breath.
521
00:35:49,414 --> 00:35:52,208
Sasha, can we get out of here
through some air vents?
522
00:35:52,250 --> 00:35:53,744
Is there a crawlspace
or something like that?
523
00:35:53,786 --> 00:35:57,380
When the ship goes into
lockdown, all vents are sealed.
524
00:35:57,422 --> 00:35:59,682
Guys, I can't breathe. Guys...
525
00:36:05,563 --> 00:36:09,701
- What are you doing?
- Take off his helmet now.
526
00:36:13,839 --> 00:36:15,440
Breathe.
527
00:36:22,313 --> 00:36:25,709
Look, there's still some air
in here, okay?
528
00:36:25,751 --> 00:36:28,311
Don't speak. Small breaths.
529
00:36:28,353 --> 00:36:32,724
Use as little oxygen
as you can, okay?
530
00:36:35,026 --> 00:36:37,320
Emergency situation.
531
00:36:37,362 --> 00:36:39,957
Emergency situation in R Deck,
532
00:36:39,999 --> 00:36:41,624
aft section above
maintenance holding.
533
00:36:41,666 --> 00:36:44,627
We have workers suffocating
behind a sealed doorway.
534
00:36:44,669 --> 00:36:46,996
- Send help!
- Can we override lockdown
535
00:36:47,038 --> 00:36:48,431
and get that door open
from here?
536
00:36:48,473 --> 00:36:49,999
Not without access to
the life support systems, no.
537
00:36:50,041 --> 00:36:52,335
They'd have to do it manually.
538
00:36:52,377 --> 00:36:53,645
Where the hell have you been?
539
00:36:55,246 --> 00:36:58,441
Sorry, I can't... it...
540
00:36:58,483 --> 00:37:00,543
- Malfunction... and...
- Our diagnostics have crashed,
541
00:37:00,585 --> 00:37:03,714
and we can find where the
problem is with life support.
542
00:37:03,756 --> 00:37:06,524
We need you to fix this.
543
00:37:09,561 --> 00:37:12,622
- You hear me now?
- Yes, thank you. Much better.
544
00:37:12,664 --> 00:37:14,198
Can you fix it?
545
00:37:16,735 --> 00:37:19,295
Software malfunction?
Ah, it's below my paygrade.
546
00:37:19,337 --> 00:37:20,773
Get a worker to do it.
547
00:37:24,242 --> 00:37:28,538
- Fix it.
- All right, um,
548
00:37:28,580 --> 00:37:31,008
I'd need assistance
from my team.
549
00:37:31,050 --> 00:37:33,877
- I'd need time...
- Yeah, well, we don't have any bleeding time.
550
00:37:33,919 --> 00:37:35,144
There is no air
left in this ship,
551
00:37:35,186 --> 00:37:37,722
so when the helmets run out,
we're all dead.
552
00:37:39,624 --> 00:37:41,492
Fix this.
553
00:38:10,756 --> 00:38:13,249
Trent! Thank God.
554
00:38:13,291 --> 00:38:14,517
Well, you brilliant boy.
555
00:38:14,559 --> 00:38:16,252
You found an oxygen tank
from surgical?
556
00:38:16,294 --> 00:38:18,254
Why didn't I think of that?
557
00:38:18,296 --> 00:38:20,724
But how did you get out
of the infirmary?
558
00:38:20,766 --> 00:38:22,425
I rewired the lock.
559
00:38:22,467 --> 00:38:26,930
One of just a few benefits
of a misplaced youth.
560
00:38:26,972 --> 00:38:28,841
Hurry. We have to get to R Deck.
561
00:38:36,115 --> 00:38:38,441
- I can't fix it.
- What the hell do you mean you can't fix it?
562
00:38:38,483 --> 00:38:40,509
- You installed it.
- Sorry, I can't.
563
00:38:40,551 --> 00:38:44,280
- Why can't you fix it?
- Because I'm not Jasper Dades.
564
00:38:44,322 --> 00:38:47,650
- What?
- My names Malcolm Perry.
565
00:38:47,692 --> 00:38:50,286
I'm a transpo scrub.
566
00:38:50,328 --> 00:38:52,355
I don't know
the first thing about this.
567
00:38:52,397 --> 00:38:54,457
- Where is the real guy?
- I don't know.
568
00:38:54,499 --> 00:38:56,158
I took his place on the ship.
569
00:38:56,200 --> 00:38:57,593
- I impersonated him.
- Stop!
570
00:38:57,635 --> 00:39:01,130
I should kill you right now.
Arrest this piece of shit.
571
00:39:01,172 --> 00:39:03,366
Come on.
572
00:39:03,408 --> 00:39:05,167
Ensign Stein, go through
every crew member.
573
00:39:05,209 --> 00:39:07,169
Find anyone who has
advanced coding education
574
00:39:07,211 --> 00:39:09,472
or life support systems training
and bring them here.
575
00:39:09,514 --> 00:39:11,942
Lane. Lane, you guys
find anything yet?
576
00:39:11,984 --> 00:39:14,652
Nothing, but we still have
a few more stations to check.
577
00:39:19,190 --> 00:39:20,793
Is this all my fault?
578
00:39:22,027 --> 00:39:23,461
Because I rerouted the power?
579
00:39:25,196 --> 00:39:26,297
God help us.
580
00:39:35,784 --> 00:39:38,210
Engineering! Engineering!
581
00:39:38,252 --> 00:39:41,823
- We need help!
- Hey. Hey.
582
00:39:43,324 --> 00:39:45,685
Hey, uh,
I just wanted to tell you
583
00:39:45,727 --> 00:39:50,389
that I appreciate everything
you ever did for me.
584
00:39:50,431 --> 00:39:52,926
Don't talk.
There are people coming.
585
00:39:52,968 --> 00:39:54,894
- And I need you...
- Shh.
586
00:39:54,936 --> 00:39:57,229
- I need you know that...
- Shh.
587
00:39:57,271 --> 00:40:01,308
- You're wasting oxygen.
- I love you.
588
00:40:12,119 --> 00:40:13,722
Harris!
589
00:40:15,090 --> 00:40:16,390
Step aside!
590
00:40:18,559 --> 00:40:20,787
We have a locksmith onboard.
Who knew?
591
00:40:20,829 --> 00:40:22,563
Hurry!
592
00:40:27,836 --> 00:40:29,261
Come on, baby. Come on.
593
00:40:29,303 --> 00:40:32,164
We need to get them
all to med bay, stat!
594
00:40:32,206 --> 00:40:36,176
Here you go. Come on.
Let's go. Come on.
595
00:40:39,648 --> 00:40:42,274
Lieutenant Garnet,
the three candidates are here.
596
00:40:42,316 --> 00:40:44,409
I know this is not
your area of expertise,
597
00:40:44,451 --> 00:40:45,945
but if any of you have any
knowledge of these systems,
598
00:40:45,987 --> 00:40:47,714
how to crack it open, debug it...
599
00:40:47,756 --> 00:40:48,948
I haven't studied
life support systems since
600
00:40:48,990 --> 00:40:50,315
my junior year at community...
601
00:40:50,357 --> 00:40:51,818
We don't expect you
to be experts.
602
00:40:51,860 --> 00:40:54,020
It's stuck in a Barstow loop.
603
00:40:54,062 --> 00:40:58,057
- What?
- Named after Elliot Barstow,
604
00:40:58,099 --> 00:40:59,993
who created
the original coding language.
605
00:41:00,035 --> 00:41:01,460
It's kind of a known flaw.
606
00:41:01,502 --> 00:41:03,029
Usually happens in power
failures or extreme surges.
607
00:41:03,071 --> 00:41:05,632
- But can you break it?
- I think I can.
608
00:41:05,674 --> 00:41:10,502
- Then do it. Come on.
- Um, okay, uh...
609
00:41:10,544 --> 00:41:13,138
It's deceptively easy,
which is why so many people
610
00:41:13,180 --> 00:41:14,439
have a hard time
with this software.
611
00:41:14,481 --> 00:41:16,341
Everyone expects
normal security protocols,
612
00:41:16,383 --> 00:41:18,645
but Barstow is essentially lazy
and only wants to work
613
00:41:18,687 --> 00:41:21,914
on the parts that interested
him, so bypassed norms.
614
00:41:21,956 --> 00:41:24,216
It's probably why his stuff
is so much less expensive.
615
00:41:24,258 --> 00:41:27,594
Uh, um...
616
00:41:28,495 --> 00:41:30,123
Done.
617
00:41:30,165 --> 00:41:33,660
No, now we need it to tell us
why we're losing oxygen.
618
00:41:33,702 --> 00:41:37,839
- Yeah, of course. Sorry, I got all caught up.
- Okay, come on!
619
00:41:45,212 --> 00:41:47,414
Malfunction identified.
620
00:41:49,851 --> 00:41:54,379
Lane, prepare a team
for an emergency EVA.
621
00:41:54,421 --> 00:41:56,515
I am way ahead of you.
I'll be out in five.
622
00:41:56,557 --> 00:41:58,517
I'm sending the diagnostics
findings to you now.
623
00:41:58,559 --> 00:42:00,394
We've identified the source
of the problem.
624
00:42:01,930 --> 00:42:03,898
Correction, Alicia Nevins did.
625
00:42:39,834 --> 00:42:42,269
We found it.
626
00:42:43,872 --> 00:42:45,372
Sealing the breach now.
627
00:42:53,815 --> 00:42:56,776
Attention crew,
the oxygen crisis is over.
628
00:42:56,818 --> 00:42:59,244
We're back online
and lockdown has been released.
629
00:42:59,286 --> 00:43:01,689
You may remove your helmets.
630
00:43:26,014 --> 00:43:27,539
Give me 20 cc's andestrine.
631
00:43:27,581 --> 00:43:29,942
20 cc's andestrine.
632
00:43:33,688 --> 00:43:37,516
He's not reacting.
Give him 15 cc's palastrimol.
633
00:43:37,558 --> 00:43:41,988
15 cc's palastrimol.
We're losing him, doc.
634
00:43:42,030 --> 00:43:44,924
Nothing. 20 cc's of cantastro.
635
00:43:44,966 --> 00:43:48,326
- Come on, come on!
- 20 cc's cantastro.
636
00:43:55,176 --> 00:43:56,945
I'm so sorry.
637
00:44:11,626 --> 00:44:15,154
You saved a lot of people
today, Trent.
638
00:44:15,196 --> 00:44:16,631
You're a hero.
639
00:44:34,082 --> 00:44:37,085
Nice job. Truly.
640
00:44:38,920 --> 00:44:41,513
Elliot Barstow?
641
00:44:41,555 --> 00:44:44,416
I did a thesis on him for extra credit
when I went for my coding master's.
642
00:44:44,458 --> 00:44:47,220
But that was before I decided to do
a master's in atmospheric science.
643
00:44:47,262 --> 00:44:50,790
Wait, you've got two bleeding
master's degrees? How old are you?
644
00:44:50,832 --> 00:44:54,260
Next month I turn 19.
And four degrees actually.
645
00:44:54,302 --> 00:44:58,106
Right. And you work
where on the ship?
646
00:44:59,607 --> 00:45:03,410
- Waste management.
- Yeah, well, not anymore.
647
00:45:04,913 --> 00:45:07,439
Alicia Nevins, you are
now chief life support.
648
00:45:07,481 --> 00:45:12,620
Congratulations.
Welcome to the bridge.
649
00:45:38,613 --> 00:45:40,840
You fixed the oxygen? See?
650
00:45:40,882 --> 00:45:44,243
- You didn't need my help...
- Why'd you do it?
651
00:45:44,285 --> 00:45:46,579
You're kidding me, right?
652
00:45:46,621 --> 00:45:48,915
Everyone wanted
to be on this ship,
653
00:45:48,957 --> 00:45:50,750
the first ark sent to the planet
654
00:45:50,792 --> 00:45:53,252
with the highest
probability of success.
655
00:45:53,294 --> 00:45:57,390
- I mean, come on.
- How?
656
00:45:57,432 --> 00:45:59,191
I paid a hacker
to make Jasper think
657
00:45:59,233 --> 00:46:01,493
he was reassigned to Ark 2.
658
00:46:01,535 --> 00:46:04,562
Forged ID files so I
could show up in his place.
659
00:46:04,604 --> 00:46:09,702
- But your DNA is...
- Is matched against the master DNA catalogs.
660
00:46:09,744 --> 00:46:12,605
You think they can't
be hacked, too?
661
00:46:12,647 --> 00:46:15,683
They told us Earth had 70 years.
662
00:46:17,452 --> 00:46:19,278
That's why they started
the Ark program.
663
00:46:19,320 --> 00:46:22,882
What if it's only ten? Five?
664
00:46:22,924 --> 00:46:26,551
In a couple days, the representative
council will meet to decide your fate,
665
00:46:26,593 --> 00:46:29,487
and I'm recommending
the death penalty.
666
00:46:29,529 --> 00:46:31,090
You know I'm not the only one.
667
00:46:31,132 --> 00:46:33,793
Lots of people faked
their way onto this ship.
668
00:46:33,835 --> 00:46:36,162
It's not just me who ain't
who they say they are.
669
00:46:36,204 --> 00:46:39,531
Six people died.
670
00:46:39,573 --> 00:46:40,833
We almost lost
the entire ship because of you.
671
00:46:40,875 --> 00:46:42,969
Wait. Okay, wait. Wait, wait.
672
00:46:43,011 --> 00:46:45,470
Wait. Think about it
before you make that
673
00:46:45,512 --> 00:46:47,640
recommendation to the council.
674
00:46:47,682 --> 00:46:49,809
Now, I know a lot
of other people
675
00:46:49,851 --> 00:46:51,551
who have committed crimes
who are on this ship.
676
00:46:53,520 --> 00:46:55,513
What stage of death
is bargaining?
677
00:46:55,555 --> 00:46:59,118
I've been to a lot of places
and I've seen things.
678
00:47:00,527 --> 00:47:04,423
Like a bar
in Jacksonville, Florida.
679
00:47:04,465 --> 00:47:09,804
You know, the kind where cadets
hang out at and drink a bit too much.
680
00:47:12,373 --> 00:47:14,333
Met a lot of people there,
681
00:47:14,375 --> 00:47:18,804
including a sexy cadet
682
00:47:18,846 --> 00:47:21,640
with hair-trigger anger issues.
683
00:47:21,682 --> 00:47:24,886
I believe her name was Denise?
684
00:47:27,088 --> 00:47:31,350
Yeah, yeah.
I'm pretty sure it was Denise.
685
00:47:31,392 --> 00:47:35,997
A shame what happened. Tragic.
686
00:47:38,399 --> 00:47:41,160
But maybe I'm mistaken.
687
00:47:41,202 --> 00:47:43,104
We'll have to see
how good my memory is.
688
00:47:48,543 --> 00:47:51,837
You heard the evidence. Several of you
in this room have heard his confession.
689
00:47:51,879 --> 00:47:54,673
Operational protocol calls for
punishment to be anywhere
690
00:47:54,715 --> 00:47:59,111
between a three month
imprisonment and execution.
691
00:47:59,153 --> 00:48:01,080
Would anyone like to give
their recommendation?
692
00:48:01,122 --> 00:48:04,116
We should hear from the accused
before we pass judgment.
693
00:48:04,158 --> 00:48:06,794
He should have the right
to speak on his own behalf.
694
00:48:09,263 --> 00:48:10,331
Have him brought
to this chamber.
695
00:49:35,850 --> 00:49:37,443
This season on "The Ark"...
696
00:49:37,485 --> 00:49:39,512
And how we supposed
to investigate what hit us?
697
00:49:39,554 --> 00:49:41,313
Some kind of crystal thing
wedged in there.
698
00:49:41,355 --> 00:49:43,249
- Aye, they look like diamonds.
- Could've been a weapon.
699
00:49:43,291 --> 00:49:45,417
We're the only people in history
to go this far in space.
700
00:49:45,459 --> 00:49:49,288
I wish you would've taken the
cryo pod next to mine like I asked.
701
00:49:49,330 --> 00:49:53,759
Do we even know who she is?
She didn't train with the rest of us.
702
00:49:53,801 --> 00:49:56,095
I never understood
why that rule even existed,
703
00:49:56,137 --> 00:49:58,063
that couples couldn't be
in the same Ark.
704
00:49:58,105 --> 00:50:00,699
- Something to do with genetic diversity.
- What?
705
00:50:00,741 --> 00:50:03,169
We need Garnet out
of the picture permanently.
706
00:50:03,211 --> 00:50:05,605
I never thought I'd hear such
drastic measures coming from you.
707
00:50:05,647 --> 00:50:07,840
I've seen your medical records.
708
00:50:07,882 --> 00:50:10,318
They're too perfect to be real.
709
00:50:12,153 --> 00:50:13,846
I just thought if I talked about
it first, I might chicken out,
710
00:50:13,888 --> 00:50:15,256
so I just kind of like...
711
00:50:19,060 --> 00:50:21,153
Lieutenant Lane.
Keep an eye on that one.
712
00:50:21,195 --> 00:50:23,722
What the heck kind
of knife is this?
713
00:50:23,764 --> 00:50:25,457
I think I know
who the murderer is.
714
00:50:25,499 --> 00:50:28,427
How does Lane make a call
from the sector of a ship
715
00:50:28,469 --> 00:50:29,403
that doesn't exist?
716
00:50:32,440 --> 00:50:33,799
Shit.
717
00:50:33,841 --> 00:50:35,734
Our drift has taken us
right into a collision course
718
00:50:35,776 --> 00:50:37,637
with an asteroid.
719
00:50:37,679 --> 00:50:39,413
Detaching in three, two...
720
00:50:43,851 --> 00:50:47,288
- Wake up, dummy.
- You love me.
721
00:50:48,456 --> 00:50:50,057
Aah! Ow!
722
00:50:51,660 --> 00:50:53,160
Initiate faster
than light travel.
723
00:50:57,798 --> 00:50:59,825
- What's happening to us?
- Proximity alert.
724
00:50:59,867 --> 00:51:00,993
There's a ship approaching.
725
00:51:01,035 --> 00:51:02,436
- From where?
- I don't know.
725
00:51:03,305 --> 00:52:03,760
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bpx6g
Help other users to choose the best subtitles
58075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.