All language subtitles for The Adventures of Superman - S01e06 - A Night Of Terror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,412 --> 00:00:14,744 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,983 --> 00:00:19,679 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,787 --> 00:00:24,018 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,190 --> 00:00:25,953 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,126 --> 00:00:28,094 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,261 --> 00:00:31,128 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,298 --> 00:00:33,528 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,793 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,969 --> 00:00:39,496 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,673 --> 00:00:41,868 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,033 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,210 --> 00:00:47,236 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,414 --> 00:00:53,182 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,420 --> 00:00:58,619 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:56,783 --> 00:01:58,341 Hello. 16 00:02:02,255 --> 00:02:03,984 Hello. 17 00:02:09,362 --> 00:02:11,455 Is anyone here? 18 00:02:25,745 --> 00:02:27,508 Good heavens. 19 00:02:47,734 --> 00:02:50,168 That woman's been hurt. She's bleeding. 20 00:02:50,336 --> 00:02:52,065 So what? 21 00:03:05,685 --> 00:03:07,619 You let me out of here! 22 00:03:07,787 --> 00:03:09,948 Don't you push me! 23 00:03:16,730 --> 00:03:19,290 She got tough. and I had to clip her. 24 00:03:31,945 --> 00:03:33,913 Newspaper reporter. 25 00:03:34,214 --> 00:03:35,772 Police card. 26 00:03:35,949 --> 00:03:37,814 - She's seen too much. - Where's the phone? 27 00:03:37,984 --> 00:03:40,885 - The booth next to the first cabin. - Put that rod away. 28 00:03:41,054 --> 00:03:44,080 Lock them up in one of the cabins. I’m gonna call the boss. 29 00:03:47,527 --> 00:03:49,518 Yeah. She's a newspaper reporter. 30 00:03:49,696 --> 00:03:53,826 Metropolis. Daily Planet. Lane, Lois Lane. 31 00:03:54,167 --> 00:03:57,159 We couldn't help it. She drove in before-- 32 00:03:57,337 --> 00:03:58,634 Yeah. I know. 33 00:03:58,805 --> 00:04:00,636 Yeah. sure. 34 00:04:01,341 --> 00:04:04,970 What do you wanna do that for. boss? Solley and me can-- 35 00:04:05,278 --> 00:04:07,610 Okay. if that's the way you want it. 36 00:04:07,781 --> 00:04:09,146 Right. 37 00:04:14,454 --> 00:04:16,183 - What did he say? - You lock them up? 38 00:04:16,356 --> 00:04:17,846 Second cabin. What the boss say? 39 00:04:18,024 --> 00:04:21,425 - He's sending a torpedo to knock them off. - What's the matter with us? 40 00:04:21,594 --> 00:04:23,824 - We ain't good enough. - Who's he sending? 41 00:04:23,997 --> 00:04:27,296 Some rod they just flew in from Chicago. A Baby Face something. 42 00:04:27,467 --> 00:04:28,729 Baby Face Stevens? 43 00:04:28,902 --> 00:04:30,529 - You know him? - I heard about him. 44 00:04:30,703 --> 00:04:32,034 Always making with the jokes. 45 00:04:32,205 --> 00:04:33,331 - You know what? - What? 46 00:04:33,506 --> 00:04:36,304 When he does a job. he takes all but one slug out of his gun. 47 00:04:36,476 --> 00:04:39,604 - Never misses. - All I say is he better get here fast. 48 00:04:39,779 --> 00:04:41,406 This place is hot and wide open. 49 00:04:41,581 --> 00:04:44,641 Anybody's liable to pull in like that newspaper dame. 50 00:04:45,018 --> 00:04:47,418 Wait a minute. You get her car out of sight. 51 00:04:47,587 --> 00:04:49,987 It’ll fix it so nobody pulls in. 52 00:05:06,439 --> 00:05:09,670 They were talking down by the last cabin... 53 00:05:09,843 --> 00:05:12,903 ...the two of them and Frank. my husband. 54 00:05:13,146 --> 00:05:15,944 I heard a shot and ran out. 55 00:05:16,616 --> 00:05:18,447 I saw Solley. that's the big one... 56 00:05:18,618 --> 00:05:22,281 “dragging Frank down into the gully behind the cabin. 57 00:05:22,856 --> 00:05:25,154 Then the other one. the one they call Mitch... 58 00:05:25,325 --> 00:05:28,317 ...grabbed me and took me back into the office. 59 00:05:28,862 --> 00:05:30,830 And he hit me in the face. 60 00:05:30,997 --> 00:05:33,363 Everything went black. 61 00:05:33,533 --> 00:05:36,058 Mrs. King. what's behind all this? 62 00:05:36,236 --> 00:05:38,363 I can't help you unless you tell me everything. 63 00:05:38,538 --> 00:05:40,904 How can you help me? 64 00:05:41,174 --> 00:05:44,109 Frank's dead. They killed him. 65 00:05:44,277 --> 00:05:47,144 I don't care what happens to me. 66 00:05:49,782 --> 00:05:52,148 You mustn't talk like that. 67 00:05:52,652 --> 00:05:53,812 What's the difference? 68 00:05:53,987 --> 00:05:56,114 The difference is we've got to get out of this. 69 00:05:56,289 --> 00:05:58,883 Now. please try to pull yourself together. 70 00:06:02,495 --> 00:06:04,122 That's better. 71 00:06:04,297 --> 00:06:07,562 Now. how did all this start? Tell me what happened. 72 00:06:07,767 --> 00:06:11,533 They were using this place as a hideout for criminals. 73 00:06:11,704 --> 00:06:14,969 We're only 20 miles from the Canadian border. 74 00:06:15,208 --> 00:06:16,971 They keep them here during the day... 75 00:06:17,143 --> 00:06:20,579 ...and at night they sneak them over the line into Canada. 76 00:06:21,047 --> 00:06:23,572 We didn't know what they were doing until tonight. 77 00:06:23,750 --> 00:06:25,615 Take it slowly. 78 00:06:28,154 --> 00:06:31,521 When my husband found out. he tried to call the police... 79 00:06:31,691 --> 00:06:33,659 ...and they killed him. 80 00:06:50,843 --> 00:06:55,246 One of them is standing outside the office. If I could only get to a phone. 81 00:06:55,415 --> 00:06:59,852 Well. there's a booth by the first cabin. but they'll see you. 82 00:07:00,019 --> 00:07:02,453 Not if I go out the back window. 83 00:07:02,622 --> 00:07:05,182 There's a deep gully there. Be careful. 84 00:07:05,358 --> 00:07:06,825 I will. 85 00:07:59,512 --> 00:08:03,004 Hello. operator. I want the police. Hurry. please. 86 00:08:04,083 --> 00:08:06,643 Operator. this is an emergency. Please hurry. 87 00:08:06,819 --> 00:08:10,482 I'm sorry but the sheriff's office doesn't answer. I'll keep trying. 88 00:08:10,656 --> 00:08:12,214 Thank you. 89 00:08:47,894 --> 00:08:49,225 Hello. operator? 90 00:08:49,395 --> 00:08:52,091 Operator. never mind that call. 91 00:08:52,265 --> 00:08:54,995 Get me the Daily Planet in Metropolis. 92 00:08:55,168 --> 00:08:58,103 Metropolis 6-0500. and reverse the charges. 93 00:08:58,271 --> 00:09:00,034 Hurry. please. 94 00:09:17,990 --> 00:09:19,719 Hello. Oscar. 95 00:09:20,593 --> 00:09:22,060 Just a minute. Jim. 96 00:09:27,133 --> 00:09:29,499 - Hello. Jim. Come on in. - How'd you know it was me? 97 00:09:29,669 --> 00:09:31,830 Don't you know I have X-ray vision? 98 00:09:32,004 --> 00:09:33,403 Sure. Just like Superman. 99 00:09:33,573 --> 00:09:36,906 That's right. What's on your mind besides the Chicago White Sox? 100 00:09:37,076 --> 00:09:38,543 You guessed it. 101 00:09:38,711 --> 00:09:40,042 - They playing tonight? - Yeah. 102 00:09:40,213 --> 00:09:42,374 - Okay. you've got a date. - Hot dog. 103 00:09:42,548 --> 00:09:45,984 Too bad Miss Lane's on vacation. She wanted to see the Sox play too. 104 00:09:46,152 --> 00:09:47,380 She get away in time? 105 00:09:47,553 --> 00:09:50,181 In this business? She didn't get going till after 3. 106 00:09:50,356 --> 00:09:52,381 No thanks. She should've waited till morning. 107 00:09:52,558 --> 00:09:53,650 That's what I told her. 108 00:09:53,826 --> 00:09:57,990 But she said. “Nothing doing. the chief might get an idea overnight.“ 109 00:10:00,566 --> 00:10:02,261 Kent speaking. 110 00:10:02,835 --> 00:10:05,360 Who? Oh. yes. inspector. 111 00:10:05,538 --> 00:10:06,527 What? 112 00:10:06,706 --> 00:10:09,402 Oh. they did. All right. I'll be right over. 113 00:10:10,143 --> 00:10:12,008 - Where you going? - Police headquarters. 114 00:10:12,178 --> 00:10:15,670 They've got a lead on that jewel robbery. I'll see you later. 115 00:10:15,848 --> 00:10:17,110 What about the ball game? 116 00:10:17,283 --> 00:10:21,014 Don't worry. What time is it now? lt's 10 after 6. Meet you back here at 8:30. 117 00:10:21,187 --> 00:10:22,848 Okay- 118 00:10:32,598 --> 00:10:34,293 Clark Kent's office. Jim Olsen. 119 00:10:34,467 --> 00:10:37,493 Jim. this is Lois. I thought I'd never get through to you. 120 00:10:37,670 --> 00:10:41,504 - Oh, hi, Miss Lane. Jun. put mark on. 121 00:10:41,674 --> 00:10:43,107 He just walked out. 122 00:10:43,276 --> 00:10:45,836 See if you can catch him. Hurry. Please. I’m in trouble. 123 00:10:46,012 --> 00:10:47,479 Hold on. 124 00:10:54,020 --> 00:10:56,648 - Hello. Hello. - Clark? 125 00:10:56,822 --> 00:10:58,585 No. I couldn't catch him. Miss Lane. 126 00:10:58,758 --> 00:11:01,420 Jim. listen to me. Find Clark or the chief. 127 00:11:01,594 --> 00:11:03,960 Tell them I’m at the Restwell Tourist Cabins. 128 00:11:04,130 --> 00:11:07,099 No. no. Restwell. R-E-S-T. 129 00:11:07,266 --> 00:11:11,566 It's on Highway 15. lt's in the Blue Hills. I’m in trouble. Jim. and if-- 130 00:11:14,307 --> 00:11:17,902 Hello. Hello? Miss Lane. 131 00:11:18,077 --> 00:11:21,205 Hello? Hello? 132 00:11:21,380 --> 00:11:25,043 Operator. I was just talking to someone. I was disconnected. 133 00:11:25,351 --> 00:11:27,979 No. I don't know the number. 134 00:11:28,354 --> 00:11:33,451 Wait a minute. The call came from the Restwell Tourist Cabins. 135 00:11:33,926 --> 00:11:36,326 No. I don't want Information. 136 00:11:36,495 --> 00:11:38,554 There isn't time for that. Look... 137 00:11:38,731 --> 00:11:40,858 Give me police headquarters. 138 00:11:42,802 --> 00:11:45,862 Hello. Inspector Henderson's office. 139 00:11:46,038 --> 00:11:49,701 He's what? He can't be out. 140 00:11:51,210 --> 00:11:54,737 Look. this is Jim Olsen from the Daily Planet. 141 00:11:54,914 --> 00:11:58,748 Mr. Kent left here just a few minutes ago to see Inspector Henderson. 142 00:11:58,918 --> 00:12:01,318 L've gotta talk to him right away. 143 00:12:02,188 --> 00:12:05,180 No. no. Clark Kent. 144 00:12:05,358 --> 00:12:07,826 Yes. that's right. 145 00:12:07,994 --> 00:12:10,087 Would you look and see if he's there? 146 00:12:10,263 --> 00:12:12,322 Yeah. I'll hold on. 147 00:12:18,237 --> 00:12:19,761 Hello? 148 00:12:21,474 --> 00:12:23,101 Are you sure? 149 00:12:23,843 --> 00:12:27,643 No. that won't do any good. I've gotta talk to him right away. 150 00:12:29,081 --> 00:12:31,311 Okay. Well. thanks. 151 00:12:36,355 --> 00:12:40,257 Miss Bachrach. Lois Lane's in trouble. and I can't get ahold of Mr. Kent... 152 00:12:40,426 --> 00:12:42,690 ...and the chief's in Boston. so I’m going myself. 153 00:12:42,862 --> 00:12:45,592 - Calm down. - I can't calm down. lt's an emergency. 154 00:12:45,765 --> 00:12:49,724 - Look. is the chief's car in the parking lot? - Why. yes. I believe so. 155 00:12:49,902 --> 00:12:51,927 Okay. I’m gonna take it. 156 00:12:55,308 --> 00:12:56,866 Give this note to Mr. Kent. 157 00:12:57,043 --> 00:13:00,308 You'll have a nervous breakdown one of these days. 158 00:13:02,715 --> 00:13:05,479 Make sure he gets this when he comes in. 159 00:13:06,552 --> 00:13:08,179 - I'm going out to supper. - Okay. 160 00:13:08,354 --> 00:13:10,117 It’ll leave it on his desk. 161 00:13:17,196 --> 00:13:18,629 That boy. 162 00:13:35,147 --> 00:13:37,513 - She scratched me. - You nailed up the back window? 163 00:13:37,683 --> 00:13:39,014 Yeah. I don't get this. 164 00:13:39,185 --> 00:13:42,552 We was good enough to knock off her husband. But we ain't good enough... 165 00:13:42,722 --> 00:13:45,156 ...to cash in a couple of dames. How's it figure? 166 00:13:45,324 --> 00:13:47,792 I don't know. but I don't like waiting around. 167 00:13:47,960 --> 00:13:50,895 That Baby Face don't show up soon. we'll do the job and scram. 168 00:13:53,733 --> 00:13:55,633 That big gorilla hurt me. 169 00:13:55,801 --> 00:13:58,964 I thought he was killing you. the way you screamed. 170 00:13:59,138 --> 00:14:01,538 I don't know why they don't kill both of us. 171 00:14:01,707 --> 00:14:04,403 Please. don't say things like that. 172 00:14:16,088 --> 00:14:19,421 You'd think with all those cars going by. one of them would stop. 173 00:14:19,592 --> 00:14:23,255 I can't understand it. We always fill up on Friday nights. 174 00:15:26,892 --> 00:15:29,554 Get the rope out of the car and tie those dames up. 175 00:15:29,728 --> 00:15:31,389 - Why? - He ain't here in five minutes... 176 00:15:31,564 --> 00:15:34,089 -...l'll let them have it. - The boss will blow his top. 177 00:15:34,266 --> 00:15:38,293 Let him blow. How do I know that reporter didn't tip off the cops? 178 00:15:38,471 --> 00:15:40,462 She didn't have no chance. I grabbed her. 179 00:15:40,639 --> 00:15:42,698 I know. but I’m playing it safe. 180 00:15:42,875 --> 00:15:46,743 In five minutes we're knocking them off and leaving. Tie them up. 181 00:15:50,549 --> 00:15:52,483 - I put it there. -It isn't there now. 182 00:15:52,651 --> 00:15:54,949 - I'm sorry. Mr. Kent. - Did you read it? 183 00:15:55,120 --> 00:15:57,247 - I glanced at it. - You remember what was in it? 184 00:15:57,423 --> 00:16:00,790 Frankly. I didn't pay much attention. That silly Olsen boy. 185 00:16:00,960 --> 00:16:03,053 Never mind about Jim. What was in that note? 186 00:16:03,229 --> 00:16:06,630 You don't have to shout at me. Mr. Kent. 187 00:16:22,748 --> 00:16:25,410 Oscar. Something important is missing from my office. 188 00:16:25,584 --> 00:16:27,108 I don't steal nothing. 189 00:16:27,286 --> 00:16:30,380 Of course, you didn't. lt's an important note. It must have fallen. 190 00:16:30,556 --> 00:16:32,820 Where's the wastepaper from my office? 191 00:16:33,092 --> 00:16:36,892 - Twenty-eighth floor, no? - That's right. 192 00:16:37,229 --> 00:16:38,753 There. 193 00:16:41,233 --> 00:16:42,461 Where is 28? 194 00:16:42,635 --> 00:16:43,863 - It's not there? - No. 195 00:16:44,036 --> 00:16:45,469 Here it is. 196 00:16:45,638 --> 00:16:49,506 I just burned the paper from that one. 197 00:16:52,945 --> 00:16:56,005 - I tied them up. - Okay. 198 00:17:00,119 --> 00:17:01,882 Gonna let them have it? 199 00:17:03,522 --> 00:17:07,458 There's a “well“ in the name, Mr. Quinn. Well. W-E-L-L. ls that right? 200 00:17:07,626 --> 00:17:11,687 Sleepwell or Deepwell or something like that. 201 00:17:11,864 --> 00:17:13,957 Sleepwell or Deepwell or something like that. 202 00:17:14,133 --> 00:17:16,897 It’ll check through our files. Mr. Kent. and call you back. 203 00:17:17,069 --> 00:17:19,367 You're very fortunate. I’m working late tonight. 204 00:17:19,538 --> 00:17:23,030 - Thank you. Mr. Quinn. I'll wait in my office. - Very well. 205 00:17:43,829 --> 00:17:46,161 - You got the key? - Yeah. 206 00:17:47,333 --> 00:17:49,665 - Come on. come on. - Here. 207 00:17:49,835 --> 00:17:51,894 - How do you got them tied? - Back to back. 208 00:17:52,071 --> 00:17:53,595 Okay- 209 00:18:10,322 --> 00:18:11,755 Mitch. 210 00:18:12,491 --> 00:18:13,822 Mitch. 211 00:18:18,197 --> 00:18:20,893 That's him. Baby Face Stevens. 212 00:18:21,200 --> 00:18:22,428 Come on. 213 00:18:24,870 --> 00:18:26,030 Hiya. Baby Face. 214 00:18:26,205 --> 00:18:29,333 Could you tell me where to find Miss Lane? I think she's in trouble. 215 00:18:29,508 --> 00:18:31,806 You see what I mean, Mitch? Always gagging. 216 00:18:31,977 --> 00:18:35,344 - Do you know what cabin she's in? - Number two. both of them. 217 00:18:35,514 --> 00:18:37,243 - Here's the key. - Gee. thanks. 218 00:18:37,416 --> 00:18:38,883 Wait a minute. 219 00:18:39,051 --> 00:18:40,814 You packing a rod? 220 00:18:42,988 --> 00:18:45,752 No rod. huh? How do you figure to handle this? 221 00:18:45,958 --> 00:18:48,688 - I don't know what you mean. - Let's kill the gags. 222 00:18:48,861 --> 00:18:53,321 The boss likes his jobs done clean. No mess and no fingerprints. 223 00:18:53,499 --> 00:18:56,332 I don't know what he's paying you to knock off these two... 224 00:18:56,502 --> 00:18:58,732 ...but let's get it done fast and clean. huh? 225 00:18:58,904 --> 00:19:01,065 - Solley. give him your rod. - Sure. 226 00:19:01,240 --> 00:19:02,571 Hey. 227 00:19:02,741 --> 00:19:06,142 You don't need more than one slug for each knock-off. right? 228 00:19:09,715 --> 00:19:12,775 Here you are. Baby Face. all set. Two slugs. 229 00:19:13,452 --> 00:19:15,044 We'll be watching you. 230 00:19:15,220 --> 00:19:16,778 Go ahead. 231 00:19:20,025 --> 00:19:23,222 - Did you hear from that man yet? - Not yet. 232 00:19:25,197 --> 00:19:26,994 Kent speaking. Who? Mr. Quinn. 233 00:19:27,166 --> 00:19:30,465 I located three tourist camps that have the word “well“ in them. 234 00:19:30,636 --> 00:19:32,228 Got a pencil? 235 00:19:32,404 --> 00:19:34,770 Right. Here they are. 236 00:19:34,973 --> 00:19:40,536 The Sleepwell Tourist Camp on Route 33. Willow Falls. 237 00:19:40,913 --> 00:19:42,244 That's right. 238 00:19:42,414 --> 00:19:46,373 Then there's the Wishing Well Cabins on Route 12... 239 00:19:46,552 --> 00:19:47,883 ...near Three Rivers. 240 00:19:48,053 --> 00:19:50,078 Wishing Well Cabins. Route 12. Three Rivers. 241 00:19:50,255 --> 00:19:52,689 What? You have another one? All right. 242 00:19:53,959 --> 00:19:56,154 Restwell Tourist Cabins... 243 00:19:56,328 --> 00:19:58,956 ...Route 15. Blue Hills. 244 00:19:59,131 --> 00:20:00,928 Thank you. Mr. Quinn. 245 00:20:01,300 --> 00:20:05,293 - Do you want me to call the police and--? - No. I'll handle it, Miss Bachrach. 246 00:20:05,471 --> 00:20:07,302 Thank you. 247 00:20:09,274 --> 00:20:11,868 He practically pushed me out. 248 00:20:40,672 --> 00:20:42,503 Miss Lane. 249 00:20:43,675 --> 00:20:45,302 Jim. How did you get in here? 250 00:20:45,477 --> 00:20:47,445 Not so loud. They think I’m somebody else. 251 00:20:47,613 --> 00:20:50,639 A guy named Baby Face. They gave me a gun and sent me to kill you. 252 00:20:50,816 --> 00:20:52,613 Good heavens. 253 00:20:52,885 --> 00:20:55,012 Here. let me cut you loose. 254 00:20:55,187 --> 00:20:57,087 Did you come alone? 255 00:20:57,256 --> 00:21:00,885 I couldn't locate Mr. Kent. and the chiefs in Boston. 256 00:21:01,627 --> 00:21:04,152 - Jim. this is Mrs. King. - Hello. 257 00:21:07,966 --> 00:21:09,456 Come on. get it over with. 258 00:21:09,635 --> 00:21:11,296 Golly. what are we gonna do? 259 00:21:11,470 --> 00:21:13,802 Run for my car. If they try to stop us. shoot them. 260 00:21:13,972 --> 00:21:16,133 What's taking you so long? 261 00:21:16,308 --> 00:21:18,742 - Baby Face! - Answer him. 262 00:21:18,911 --> 00:21:22,176 Okay. okay. Wait a minute. 263 00:21:24,183 --> 00:21:25,741 There's only two bullets in this. 264 00:21:25,918 --> 00:21:29,410 I never shot one of these guns before in my life. What am I gonna do? 265 00:21:29,588 --> 00:21:32,148 I don't know. but we've got to do something. 266 00:21:32,324 --> 00:21:34,349 Think. Miss Lane. Think hard. 267 00:21:49,274 --> 00:21:52,801 I'm looking for a young lady named Lois Lane. ls she here? 268 00:22:01,820 --> 00:22:03,913 What's he doing in there? 269 00:22:08,327 --> 00:22:10,591 - Who's that? - I don't know. Cops? 270 00:22:10,762 --> 00:22:13,856 It's only one guy. Get rid of him. 271 00:22:14,032 --> 00:22:15,363 If it's Clark in that car... 272 00:22:15,534 --> 00:22:18,094 ...l hope he had enough sense to bring someone with him. 273 00:22:18,270 --> 00:22:20,329 Jim. get ready to shoot that gun off. 274 00:22:20,639 --> 00:22:23,437 He's coming this way with that gorilla. It isn't Clark. 275 00:22:23,609 --> 00:22:25,236 - Should I shoot? - No. wait. 276 00:22:25,577 --> 00:22:29,343 Hey. Mitch. this guy says he's Baby Face Stevens. 277 00:22:29,514 --> 00:22:32,312 - Oh. yeah? - Yeah. Are they in there? 278 00:22:32,484 --> 00:22:33,849 Wait a minute, bud. 279 00:22:34,019 --> 00:22:36,749 There's another guy in there. says he's Baby Face Stevens. 280 00:22:36,922 --> 00:22:40,358 - How do I know you're the right guy? - Here's how. 281 00:22:45,564 --> 00:22:46,895 You want my calling card now? 282 00:22:47,065 --> 00:22:48,396 No. No. 283 00:22:48,567 --> 00:22:49,932 You're Baby Face all right. 284 00:22:50,102 --> 00:22:52,730 Now that we got that settled. you can get up. 285 00:22:56,308 --> 00:23:00,438 That guy in there. he's got Solley's gun. lt's got two slugs in it. 286 00:23:00,612 --> 00:23:02,443 Leave it to me. 287 00:23:10,188 --> 00:23:12,122 We're coming in after you. 288 00:23:12,291 --> 00:23:16,728 - You'd better not. or I'll blow your head off. - Here we come. 289 00:23:20,432 --> 00:23:21,660 That showed them. 290 00:23:24,036 --> 00:23:25,594 Now he's got one bullet left. 291 00:23:41,453 --> 00:23:43,318 Do you run this place? 292 00:23:44,389 --> 00:23:47,517 - I said. do you run this place? - Yeah. 293 00:23:47,693 --> 00:23:51,424 I'm looking for a young lady named Lois Lane. ls she here? 294 00:23:51,763 --> 00:23:54,027 - No. - Has she been here? 295 00:23:54,566 --> 00:23:56,033 - No. - Thank you. 296 00:24:02,741 --> 00:24:04,265 Shoot. Jim. Shoot. 297 00:24:04,443 --> 00:24:06,468 It's empty- 298 00:24:15,354 --> 00:24:18,448 Solley. lt's a present for you. 299 00:24:54,993 --> 00:24:57,985 Superman. you're wonderful. How did you know we were in trouble? 300 00:24:58,163 --> 00:24:59,391 A little bird told me. 301 00:24:59,564 --> 00:25:02,226 I bet you the little bird's name was Clark Kent. 302 00:25:02,401 --> 00:25:03,629 Could be. 303 00:25:52,384 --> 00:25:54,375 [ENGLISH]23485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.