Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,499 --> 00:01:19,076
SUICIDE ROOM
2
00:03:18,249 --> 00:03:21,331
- Who'll ask first?
- The woman in red.
3
00:03:21,833 --> 00:03:24,368
- What about?
- I'll deal with it.
4
00:03:24,624 --> 00:03:26,331
You smell nice.
5
00:03:29,291 --> 00:03:31,744
- Good morning.
- Minister...
6
00:03:32,708 --> 00:03:35,031
Ready? Let's go.
7
00:03:37,291 --> 00:03:43,406
How will your financial
crisis commission work?
8
00:03:43,791 --> 00:03:47,915
Could you tell us about the targets
and deadlines. Thank you.
9
00:03:49,833 --> 00:03:53,743
Well, The Minister has decided...
10
00:03:53,999 --> 00:03:57,412
Could Mr. Santorski answer himself,
please?
11
00:03:58,249 --> 00:04:00,454
Andrzej Santorski,
economy expert.
12
00:04:22,624 --> 00:04:23,655
Bonjour... !
13
00:04:23,916 --> 00:04:25,195
- Got it?
- Yes.
14
00:04:25,458 --> 00:04:26,998
- Show me.
- Now? And the clients?
15
00:04:27,249 --> 00:04:28,790
Oh, come on! They're late.
16
00:04:29,083 --> 00:04:33,621
Don't fucking toss it around!
I busted my ass for our boss's son.
17
00:04:34,208 --> 00:04:39,197
Wow! Dominik will look divine!
18
00:04:39,458 --> 00:04:41,579
They can't reach you
on your mobile.
19
00:04:41,833 --> 00:04:43,242
And you? What are you here for?
20
00:04:43,666 --> 00:04:47,197
Yeah, I can see you.
Just go around the building.
21
00:04:47,541 --> 00:04:49,994
In the conference room. Bye!
They're here.
22
00:04:50,249 --> 00:04:55,748
OK, so we recommend this one.
23
00:04:58,749 --> 00:05:02,446
He's black and we're
making this for Eastern Europe!
24
00:05:02,708 --> 00:05:08,408
OK, so let's try the next one.
25
00:05:08,874 --> 00:05:12,205
- Sporty, handsome...
- Give me that.
26
00:05:16,916 --> 00:05:20,282
Not good. Not good.
Really bad.
27
00:05:20,874 --> 00:05:22,497
- Congratulations.
- I'm sorry...
28
00:05:23,874 --> 00:05:25,581
In here, you've got to work, baby.
29
00:05:25,916 --> 00:05:29,862
I haven't been home for a long time
and tonight won't be any different.
30
00:05:30,583 --> 00:05:33,746
With the financial crisis
we've got to work our asses off.
31
00:05:34,083 --> 00:05:37,199
Got a bank credit?
Everyone's got a bank credit.
32
00:05:37,458 --> 00:05:38,998
- Understood?
- Yes.
33
00:05:43,041 --> 00:05:44,617
Good morning.
34
00:05:44,958 --> 00:05:46,119
Hi.
35
00:05:46,374 --> 00:05:48,164
- You OK?
- Yes.
36
00:06:07,083 --> 00:06:09,453
Could you turn it down a bit?
37
00:06:11,749 --> 00:06:13,621
What?
38
00:06:14,458 --> 00:06:16,614
Turn it down, please.
39
00:06:21,583 --> 00:06:22,957
Could you turn it down a bit more?
40
00:06:26,166 --> 00:06:27,742
And a bit more.
41
00:06:30,916 --> 00:06:33,831
And a bit more,
just for me, please.
42
00:06:35,708 --> 00:06:37,035
Thank you.
43
00:06:38,124 --> 00:06:41,076
Santorski Dominik. Ready?
44
00:06:42,791 --> 00:06:44,663
What question have you drawn?
45
00:06:44,916 --> 00:06:48,613
"The time is out of joint: Cursed spite,
That ever I was born to set it right!"
46
00:06:48,958 --> 00:06:50,948
How do you understand
Hamlet's words?
47
00:06:51,208 --> 00:06:54,122
Well - how?
48
00:06:56,458 --> 00:07:01,198
Hamlet looks for a way of conveying
the truth, by unmasking falsehood
49
00:07:01,458 --> 00:07:04,870
and hypocrycy that surround him.
So...
50
00:07:05,291 --> 00:07:07,531
... he puts on... a mask.
51
00:07:08,291 --> 00:07:10,780
AII...
52
00:07:14,499 --> 00:07:16,656
All deep notions are masked.
53
00:07:16,916 --> 00:07:22,995
Art often presents jesters or madmen
who, by their actions, expose evil.
54
00:07:51,833 --> 00:07:53,907
What are you watching?
55
00:07:54,124 --> 00:07:57,241
Yuck! What's that?
56
00:07:57,833 --> 00:08:00,866
- Cool, isn't it?
- Turn it off.
57
00:08:01,416 --> 00:08:03,620
- Where did you get it from?
- Internet.
58
00:08:05,208 --> 00:08:08,371
OK I really need to go now.
59
00:08:08,624 --> 00:08:11,788
Wait, you've got
to see my prom dress.
60
00:08:13,291 --> 00:08:15,163
- Very nice.
- Isn't it?
61
00:08:15,416 --> 00:08:17,905
- What's up, my prince?
- Hey! Give me a break!
62
00:08:18,166 --> 00:08:20,536
You see? Low cut on the back,
and at the front...
63
00:08:20,791 --> 00:08:23,955
- Your tits will show.
- No they won't!
64
00:08:24,208 --> 00:08:28,912
Here's a cut, so you can stick
your leg out. I've awesome shoes...
65
00:08:45,124 --> 00:08:46,665
Dominik!
66
00:08:48,791 --> 00:08:50,663
- Hi.
- Hi.
67
00:08:50,958 --> 00:08:55,201
- Why so sad?
- Sad?
68
00:08:56,583 --> 00:08:58,206
I'm not sad.
69
00:08:58,458 --> 00:09:01,160
- Can we go now?
- Yes.
70
00:09:01,583 --> 00:09:07,532
Do you know who you're
taking to the prom?
71
00:09:08,791 --> 00:09:12,915
Am I taking someone
to the prom? Maybe...
72
00:09:14,874 --> 00:09:18,038
- Do you know who?
- Maybe.
73
00:09:19,666 --> 00:09:24,288
- Would you go with me?
- Maybe.
74
00:09:46,208 --> 00:09:50,699
- Who will you take to the prom?
- Karolina.
75
00:09:51,708 --> 00:09:54,031
She's fucking great.
76
00:09:58,124 --> 00:10:00,660
- What about you?
... fucking hot.
77
00:10:01,208 --> 00:10:06,789
Well, I'll dance with Magda,
but I'll go on my own.
78
00:10:13,833 --> 00:10:17,080
- We're here.
- What are we doing here?
79
00:10:17,624 --> 00:10:20,706
We came to your mother's office
to pick up your suit for the prom.
80
00:10:22,624 --> 00:10:26,286
Can't she take it home later?
81
00:10:27,791 --> 00:10:31,785
She called, she won't get home
tonight, they have a photo shoot.
82
00:10:34,083 --> 00:10:38,077
Isn't there anyone else
who can just bring it?
83
00:10:39,333 --> 00:10:42,745
No one's picking up the phone,
they must be in a meeting.
84
00:10:44,791 --> 00:10:47,362
Why don't you just
nip upstairs yourself?
85
00:10:48,499 --> 00:10:53,073
Why don't you,
if you have to work here,
86
00:10:53,333 --> 00:10:55,952
stop calling me like
we're pals, miss?
87
00:10:57,249 --> 00:11:00,034
"Why don't you go
upstairs yourself, Sir?"
88
00:11:01,708 --> 00:11:03,449
Thank you.
89
00:12:04,124 --> 00:12:05,996
Dominik, I can't talk now.
90
00:12:06,416 --> 00:12:10,362
I use silk with
its beautiful texture...
91
00:12:36,499 --> 00:12:40,363
closed world, wounds open
92
00:12:50,458 --> 00:12:54,452
open world, wounds closed
93
00:13:13,833 --> 00:13:15,491
Hello, Hello?
94
00:13:18,333 --> 00:13:21,082
You scared us, buddy!
Give me the radio.
95
00:13:21,499 --> 00:13:23,076
We've found him.
96
00:13:23,333 --> 00:13:27,078
Dominik, goddamnit!
Havert you got a mobile?
97
00:13:28,291 --> 00:13:32,699
Like Polonius from "Hamlet"
98
00:13:33,041 --> 00:13:37,864
"reality is what is left
once everything else ends".
99
00:13:38,416 --> 00:13:41,331
Final exams in 100 days!
100
00:13:41,749 --> 00:13:46,786
The name of the exam, "matura",
101
00:13:47,083 --> 00:13:50,946
comes from Latin for "mature".
102
00:13:51,208 --> 00:13:56,789
I wish you courage: To be brave,
courage to express yourselves.
103
00:13:57,083 --> 00:14:01,740
I also wish you find your calling.
104
00:14:01,999 --> 00:14:07,119
There's nothing better in life
than having passion and love!
105
00:14:07,374 --> 00:14:10,822
That's when you're truly happy.
106
00:14:16,458 --> 00:14:18,081
Hi, hi... !
107
00:14:18,333 --> 00:14:20,158
- You're also late?
- Crisis.
108
00:14:20,499 --> 00:14:22,490
Wait for me.
109
00:14:58,291 --> 00:15:02,616
- What a beautiful dress!
- You like it? Thank you.
110
00:15:02,958 --> 00:15:06,121
- Did your mum choose it?
- She helped me.
111
00:15:06,374 --> 00:15:08,164
- Amazing!
- Thank you.
112
00:15:08,416 --> 00:15:11,367
And you? Smile, my boy!
It's a nice day!
113
00:15:12,166 --> 00:15:13,244
Good evening!
114
00:15:13,999 --> 00:15:16,784
Congratulations.
Your son is a wondertul boy.
115
00:15:17,416 --> 00:15:18,411
Is he now?
116
00:15:18,666 --> 00:15:20,372
He's just to take his finals,
then go to university, and whoosh!
117
00:15:21,499 --> 00:15:25,114
- And where will your son study?
- My son... he...
118
00:15:25,499 --> 00:15:30,038
... has already graduated.
He's got a PhD and two kids.
119
00:15:30,874 --> 00:15:33,956
Andrzej, this is the headmaster.
120
00:15:35,374 --> 00:15:39,036
Lucky you! You didn't even know
who you were paying... It was me.
121
00:15:39,541 --> 00:15:43,617
All those years...
Nice to meet you. Santorski.
122
00:15:45,291 --> 00:15:48,159
Better late than never.
Excuse me...
123
00:15:48,958 --> 00:15:52,205
Right, so, Sir,
I'll show my parents out.
124
00:15:52,458 --> 00:15:55,740
- They were about to leave...
- I'll wait at the table, Dominik.
125
00:15:56,166 --> 00:15:59,863
- Thank you both for coming.
- I like it in here, very much.
126
00:16:00,249 --> 00:16:03,366
Oh come on,
it's your day, Dominik.
127
00:16:03,833 --> 00:16:06,866
You look wondertul,
I'm so proud.
128
00:16:07,708 --> 00:16:09,284
See you.
129
00:16:09,583 --> 00:16:12,534
- He just threw us out.
- Andrzej?
130
00:16:24,083 --> 00:16:25,824
- Shush... !
- What?
131
00:16:26,083 --> 00:16:27,706
Quiet! Quiet!
132
00:16:29,791 --> 00:16:31,497
Someone's in the garden.
133
00:16:33,999 --> 00:16:36,666
Stop it!
Put the gun away!
134
00:16:37,083 --> 00:16:38,741
Have you locked the gate?
135
00:16:38,999 --> 00:16:40,327
- Have you?
- No.
136
00:16:40,583 --> 00:16:42,040
- See?
- Stop it!
137
00:16:42,374 --> 00:16:43,867
Someone's in the garden.
138
00:16:49,124 --> 00:16:50,368
Nadia, what are you doing here?
139
00:16:52,666 --> 00:16:55,415
My wife and I are having
a serious conversation!
140
00:16:55,833 --> 00:16:58,949
- I have a gun, I could've shot you!
- I'm sorry...
141
00:17:10,916 --> 00:17:15,076
At this party,
there were only girls,
142
00:17:15,374 --> 00:17:20,612
and I was so fucking horny!
And you werert there!
143
00:17:23,499 --> 00:17:25,656
So there was this chick and then
she said she was a lesbian
144
00:17:26,041 --> 00:17:28,364
so we got it on, like all the way:
145
00:17:29,083 --> 00:17:31,571
Sticks, fingers, vibrators!
146
00:17:34,499 --> 00:17:39,702
I must say now that no guy
gives head like Dominika.
147
00:17:41,249 --> 00:17:44,697
Dominika? She's a lesbian?
No shit!
148
00:17:45,124 --> 00:17:48,241
Magda, don't tell me you've
never kissed a girl.
149
00:17:48,749 --> 00:17:50,539
- Of course I did!
- No shit!
150
00:17:50,916 --> 00:17:55,988
I fucking don't believe it!
Prove it! With Karolina!
151
00:17:57,333 --> 00:18:00,698
Yeah! Both do it!
152
00:18:00,958 --> 00:18:05,082
- Hey! Stop it! Stop, quiet!
- Quiet!
153
00:18:06,541 --> 00:18:08,615
Oops, something's spilled...
154
00:18:09,791 --> 00:18:12,908
I've got an idea:
155
00:18:13,166 --> 00:18:16,745
I'll make out with Magda,
if you make out with Dominik.
156
00:18:18,624 --> 00:18:22,204
- Yeah! All right! Let's do it!
- Deal? We have a deal?
157
00:18:25,166 --> 00:18:27,038
Come here pussycat...
158
00:18:41,499 --> 00:18:44,865
- Hot!
- Go on, go on!
159
00:18:45,708 --> 00:18:47,248
Go on!
160
00:18:47,583 --> 00:18:48,910
Go on!
161
00:18:54,249 --> 00:18:55,707
Gentlemen!
162
00:18:56,249 --> 00:18:59,580
Gentlemen!
163
00:19:02,833 --> 00:19:04,207
Fuck, I keep my word!
164
00:19:04,541 --> 00:19:06,781
Deal is a deal!
We gotta do it now!
165
00:19:07,624 --> 00:19:09,662
I'm filming it, go on!
166
00:19:12,499 --> 00:19:14,371
I need a beer.
167
00:19:14,791 --> 00:19:17,493
- Want a sip?
- Bottoms up!
168
00:19:17,874 --> 00:19:23,989
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... !
169
00:19:28,833 --> 00:19:31,747
Wow! He's so into it!
170
00:19:33,583 --> 00:19:37,197
Homos! Homos!
171
00:20:17,041 --> 00:20:19,162
Alex and Dominik,
do I hear wedding bells?
172
00:20:19,416 --> 00:20:20,909
The kissing was sweet.
173
00:20:21,208 --> 00:20:23,779
When I watch you guys kissing
I feel sooo hot!
174
00:20:24,124 --> 00:20:25,665
And I got a girl boner!
175
00:20:25,833 --> 00:20:29,827
This is the event of the year!
176
00:20:44,249 --> 00:20:46,406
Dominik, Aleks, together!
177
00:22:28,583 --> 00:22:29,910
Fucking hell!
178
00:22:34,708 --> 00:22:38,654
- Hello, can you pick me up?
- But you only finish in an hour...
179
00:22:38,958 --> 00:22:43,082
But I've finished now,
pick me up now. Where are you?
180
00:22:43,333 --> 00:22:45,489
But I'm like
on the other side of town.
181
00:22:45,749 --> 00:22:47,787
- Where are you?
- I can be there in an hour...
182
00:22:48,041 --> 00:22:50,743
But I've finished now, understand?
When will you come? In 10 minutes?
183
00:22:50,958 --> 00:22:52,783
We have a schedule,
a plan for the day.
184
00:22:53,041 --> 00:22:57,082
I know the plan, fuck the plan!
I know this fucking plan by heart!
185
00:22:57,333 --> 00:22:59,370
You are to be here,
waiting for me!
186
00:22:59,624 --> 00:23:03,488
You're to wait for me,
you're to be here for me!
187
00:23:03,749 --> 00:23:07,873
Fuck! You're to watch over me,
stay with me all the time!
188
00:23:08,166 --> 00:23:12,788
Fine, have it your way,
I'm going home alone! ALONE!
189
00:23:23,249 --> 00:23:24,493
You goir with us, miss?
190
00:23:34,291 --> 00:23:35,784
Turn it off.
191
00:23:37,958 --> 00:23:39,699
I told you to turn it off.
192
00:23:41,958 --> 00:23:43,616
Turn it off.
193
00:23:44,458 --> 00:23:47,207
- Why?
- Turn it off.
194
00:23:47,624 --> 00:23:50,575
- Why?
- 'Cause I hate techno music?
195
00:23:50,833 --> 00:23:54,873
- So? Go back to your seat.
- I'm not talking to you.
196
00:23:55,124 --> 00:23:57,447
I don't know who you're talking to,
but I am talking to you.
197
00:23:57,708 --> 00:23:59,366
Go back to your seat.
198
00:24:05,458 --> 00:24:07,863
- Turn it off, understand?
- What's your problem?
199
00:24:08,124 --> 00:24:10,080
- Turn it off.
- Hell no!
200
00:24:10,374 --> 00:24:11,915
Turn it off!
201
00:24:23,291 --> 00:24:25,578
Good evening. How is he?
202
00:24:25,833 --> 00:24:30,371
Just scrapes and bruises.
Nothing serious. Just a fight.
203
00:24:30,624 --> 00:24:32,698
Nothing serious?
They almost killed him!
204
00:24:32,958 --> 00:24:36,370
I left the prescriptions for him.
Call if you need me.
205
00:24:36,624 --> 00:24:38,580
- Thank you!
- Unbelievable.
206
00:24:38,833 --> 00:24:41,452
He took the bus home,
because the driver didn't turn up!
207
00:24:41,708 --> 00:24:45,239
The driver will lose his license.
You'll be taking cabs.
208
00:24:45,583 --> 00:24:47,490
Outrageous!
209
00:24:47,749 --> 00:24:51,909
You hire someone to drive your child
and the boy goes on a bus!
210
00:24:52,208 --> 00:24:54,661
We'll take them to court,
sue them and see what happens.
211
00:24:54,916 --> 00:25:00,154
- I'm calling the lawyer.
- Have him come in the morning.
212
00:25:00,499 --> 00:25:02,822
I can't do it in the morning.
213
00:25:03,333 --> 00:25:06,864
I've got to pick my clients up
from the airport.
214
00:25:07,124 --> 00:25:10,656
- I've a meeting at the Ministry.
- I take them out for dinner.
215
00:25:10,916 --> 00:25:14,412
- I have to get that job, you know?
- Everyone has something to do.
216
00:25:14,833 --> 00:25:17,452
This one looks like Italy.
217
00:25:18,291 --> 00:25:20,116
The lawyer should be here now.
218
00:25:20,374 --> 00:25:22,910
What is it with you?
Why do you need the lawyer now?
219
00:25:23,208 --> 00:25:26,122
- Taxi is here, madam.
- I know, I'm coming!
220
00:25:26,458 --> 00:25:30,498
- Maybe something to eat, Sir... ?
- No, thanks.
221
00:25:33,374 --> 00:25:35,330
Actually... coffee please.
222
00:25:53,874 --> 00:25:58,164
Oh my God,
this judo will make history!!
223
00:26:01,833 --> 00:26:05,743
- What the fuuuck?!!!
- No fuckir way this shit happened!
224
00:26:06,166 --> 00:26:10,160
- Alex, are you gonna have kids?
- UnFUCKINGbelievable!
225
00:26:10,416 --> 00:26:13,248
- Alex, did the sperm come off?
- Spermwrestling! Ha! Ha!
226
00:26:13,458 --> 00:26:16,409
Ha! Ha! Ha!
Fucking spermshooter!
227
00:26:55,333 --> 00:26:58,615
I'm bleeding, quietly living
228
00:27:07,958 --> 00:27:11,121
I'm living, quietly bleeding
229
00:27:12,124 --> 00:27:15,241
come to me
230
00:27:21,958 --> 00:27:24,079
how?
231
00:27:54,374 --> 00:27:56,863
Dominik: WHERE ARE YOU?
232
00:27:57,124 --> 00:28:00,241
Suicide Room: PINK HAIR
233
00:28:17,708 --> 00:28:19,782
dominik: HEY
234
00:28:24,833 --> 00:28:27,321
dominik: IS THAT YOU?
235
00:28:31,541 --> 00:28:33,413
Dominik: HELLO
236
00:28:33,749 --> 00:28:36,072
dominik:?
237
00:28:49,208 --> 00:28:51,578
Dominik: I THOUGHT WE WOULD TALK
238
00:28:55,041 --> 00:28:59,165
dominik: INSTEAD OF DANCING IN SOME GAME
239
00:29:02,374 --> 00:29:03,571
Hello?
240
00:29:07,708 --> 00:29:09,580
Hello? Anybody there?
241
00:29:14,541 --> 00:29:16,579
I can hear you breathe.
242
00:29:18,416 --> 00:29:24,413
I'm showing my face.
Now you show me yours.
243
00:29:25,958 --> 00:29:27,995
Suicide Room...
244
00:29:35,791 --> 00:29:37,200
You're wearing a mask?
245
00:29:38,083 --> 00:29:44,245
You're ill or something?
246
00:29:49,499 --> 00:29:51,324
Why the mask?
247
00:29:55,708 --> 00:29:57,698
It protects me.
248
00:29:59,124 --> 00:30:05,287
From harmful people
and substances.
249
00:30:06,874 --> 00:30:11,697
Do you need help?
Maybe you'd like me to call someone?
250
00:30:12,583 --> 00:30:15,367
- Get someone to see you?
- Look, look! Take a good look!
251
00:30:15,708 --> 00:30:18,540
See? Try fucking calling anybody!
252
00:30:18,958 --> 00:30:25,156
I'll fucking top myself, I will!
Razors are my friends.
253
00:30:27,416 --> 00:30:30,248
They have very sharp tongues.
254
00:30:31,666 --> 00:30:33,491
- Is that what you want?
- Calm down.
255
00:30:36,833 --> 00:30:39,203
Why do you want to kill yourself?
256
00:30:45,749 --> 00:30:49,115
- Why don't you want to kill yourself?
- To live.
257
00:30:50,749 --> 00:30:53,866
And I want to kill myself to die.
258
00:30:59,749 --> 00:31:04,407
I need to pluck up the courage
and I'll do it.
259
00:31:05,416 --> 00:31:09,540
- What's your name?
- Sylwia. Ah... Sylwia.
260
00:31:11,749 --> 00:31:13,242
Sylwia.
261
00:31:14,749 --> 00:31:18,411
- Hi Dominik.
- Hi Sylwia.
262
00:31:23,541 --> 00:31:25,662
You know...
263
00:31:26,416 --> 00:31:28,572
This is my room.
264
00:31:31,666 --> 00:31:34,119
You like it?
265
00:31:35,749 --> 00:31:37,290
I do.
266
00:31:42,291 --> 00:31:46,367
And this is my room.
You like it?
267
00:31:47,749 --> 00:31:50,617
OK. What happened... to your eye?
268
00:31:52,708 --> 00:31:57,614
I had an accident.
Out of my own stupidity.
269
00:32:00,249 --> 00:32:02,323
Well, well.
270
00:32:02,666 --> 00:32:05,368
An accident of my own stupidity
was what I had today.
271
00:32:07,833 --> 00:32:10,156
Got any Kleenex?
272
00:32:11,624 --> 00:32:14,907
- I've got a team of runners.
- Where?
273
00:32:19,374 --> 00:32:20,488
See them running?
274
00:32:30,166 --> 00:32:32,833
You were doing
just fine until now...
275
00:32:38,416 --> 00:32:41,035
Don't you know the components
of the air you breathe?
276
00:32:42,083 --> 00:32:44,867
This air is killing you,
I can see that.
277
00:32:46,124 --> 00:32:48,245
You won't fool me.
278
00:32:50,833 --> 00:32:55,786
You're fooling yourself.
Why are you doing it?
279
00:32:56,458 --> 00:33:00,404
How do you mean 'fooling',
I'm not trying to...
280
00:33:02,958 --> 00:33:04,664
Hello?
281
00:33:18,958 --> 00:33:21,872
Now go...
Walk forward and kill him.
282
00:33:22,166 --> 00:33:24,702
- "Walk forward and kill him?"
- Shoot, shoot!
283
00:33:25,124 --> 00:33:28,075
Wait, there's a shadow...
284
00:33:28,333 --> 00:33:30,738
- Hi guys.
- Hi mama. I got to go...
285
00:33:40,958 --> 00:33:45,117
- You're not at school?
- I'm not feeling well.
286
00:33:45,583 --> 00:33:48,746
Andrzej, why are you letting him
do that?
287
00:33:49,166 --> 00:33:53,539
He's got his finals soon,
it's so irresponsible.
288
00:33:56,291 --> 00:33:57,570
Take care, Dominik.
289
00:34:00,333 --> 00:34:02,868
- What about me?
- You take care, too.
290
00:34:22,416 --> 00:34:23,909
Mrs Beata?
291
00:34:29,958 --> 00:34:32,493
Destination: Suicide Room.
292
00:35:20,958 --> 00:35:24,738
- What are you looking for in here?
- Sylwia.
293
00:35:25,416 --> 00:35:30,369
There is no such person here.
You must've gotten the wrong place.
294
00:35:30,874 --> 00:35:35,283
- This world is closed.
- But I am sure she must be there.
295
00:35:35,791 --> 00:35:38,540
- There is no such person here.
- Why don't I believe you?
296
00:35:39,249 --> 00:35:41,703
- You won't come in.
- Meaning she's here.
297
00:35:41,958 --> 00:35:44,032
- Can I talk to her?
- She's not here.
298
00:35:44,291 --> 00:35:46,198
And you won't come in,
don't you get it?
299
00:35:46,458 --> 00:35:48,081
Who's he?
300
00:35:49,291 --> 00:35:50,286
I'm looking for Sylwia.
301
00:35:50,499 --> 00:35:52,158
- You brought him here?
- Do not insult me!
302
00:35:52,416 --> 00:35:53,494
Who's that?
303
00:36:02,916 --> 00:36:04,788
He's looking me in the eyes.
304
00:36:08,166 --> 00:36:12,325
- Who is this man?
- Answer! The queen is asking.
305
00:36:13,833 --> 00:36:15,907
I'm Dominik.
I'm new here.
306
00:36:17,374 --> 00:36:19,993
"You're new here"?
What do you mean 'new'?
307
00:36:20,249 --> 00:36:22,785
- What do you want?
- I'm not talking to you.
308
00:36:23,124 --> 00:36:25,791
I want to talk to the queen alone.
Unless she's scared.
309
00:36:26,041 --> 00:36:27,617
Shut up! Respect!
310
00:36:30,291 --> 00:36:31,832
What do you want?
311
00:36:36,374 --> 00:36:38,365
- I want a chance.
- What for?
312
00:36:38,916 --> 00:36:40,030
For a fight.
313
00:36:41,583 --> 00:36:43,906
Ooh, I like the sound of it!
314
00:36:44,249 --> 00:36:46,205
- Fighting for what?
- For myself.
315
00:36:48,958 --> 00:36:51,328
- Whom do you want to fight?
- You.
316
00:36:53,124 --> 00:36:55,281
Choose your weapon and place.
317
00:36:56,041 --> 00:36:56,906
Begin!
318
00:36:57,749 --> 00:36:59,491
You'll regret you're here, whore.
319
00:37:00,958 --> 00:37:03,079
You think this is a game,
mothertucker?
320
00:37:03,208 --> 00:37:05,245
This is more than a game.
321
00:37:05,458 --> 00:37:09,119
This is Suicide Room, we've been
creating it for a long time...
322
00:37:09,374 --> 00:37:13,238
Hah, I can see you!
Moving nervously, eh?
323
00:37:21,416 --> 00:37:24,118
You've hidden in a sewer like a rat.
324
00:37:24,291 --> 00:37:26,578
You like Sylwia, don't you?
325
00:37:28,458 --> 00:37:32,404
She wants just one thing,
and you won't give it to her.
326
00:37:32,958 --> 00:37:35,529
Hah, you panic!!
327
00:37:37,124 --> 00:37:39,613
I can hear you down there...
328
00:37:40,416 --> 00:37:41,825
Are you afraid?
329
00:37:41,958 --> 00:37:44,624
Fuck!! Fuckir mothertucker!
330
00:37:45,416 --> 00:37:47,407
Wait a minute!
331
00:37:47,958 --> 00:37:50,162
Is he going to get in?
Just like that?
332
00:37:50,916 --> 00:37:53,618
- You agreed to a duel.
- You want to spite me, right?
333
00:37:54,083 --> 00:37:55,575
Mind your tone, Jasper.
334
00:37:56,499 --> 00:37:57,909
You're breaking the rules.
335
00:37:58,666 --> 00:37:59,696
Stop it!
336
00:38:00,416 --> 00:38:02,821
Look, can't you see
what she's doing?
337
00:38:03,166 --> 00:38:05,240
You're forbidden from coming
into the Suicide Room.
338
00:38:05,541 --> 00:38:07,781
Me? But it's OUR room!
339
00:38:09,749 --> 00:38:14,122
No! Don't throw me out!
Let me back in!
340
00:38:26,249 --> 00:38:29,283
Welcome to the Suicide Room,
Dominik.
341
00:38:32,833 --> 00:38:35,747
... so we're there,
by the London Opera.
342
00:38:36,499 --> 00:38:39,616
We can't find our tickets.
No fucking way!
343
00:38:39,958 --> 00:38:42,660
It's raining cats and dogs,
we've no umbrella.
344
00:38:42,958 --> 00:38:45,114
My Kitty gets an idea:
345
00:38:45,458 --> 00:38:48,906
Let's go dancing
in Negro part of town.
346
00:38:49,249 --> 00:38:52,615
It wasrt a Negro district,
but Soho!
347
00:38:52,958 --> 00:38:55,114
Anyway, listen:
We're walking back home at dawn,
348
00:38:55,458 --> 00:38:57,744
drunk as skunks,
we're singing, dancing,
349
00:38:57,958 --> 00:38:59,865
I'd lost my handbag,
he'd lost his wallet.
350
00:39:00,208 --> 00:39:02,198
Passports, everything: Gone.
351
00:39:02,458 --> 00:39:04,495
We get to the door,
I'm looking for a key...
352
00:39:05,083 --> 00:39:07,536
That's gone as well.
What a drama!
353
00:39:07,958 --> 00:39:11,786
But there's something in my pocket:
I reach deeper,
354
00:39:12,958 --> 00:39:17,449
- and find fucking what?
- Tickets to the opera!
355
00:39:18,041 --> 00:39:19,699
Oh!
356
00:39:20,958 --> 00:39:24,406
- Maybe we could go together?
- What's on now?
357
00:39:24,916 --> 00:39:27,665
- Orpheus and Eurydice.
- Great! Great idea!
358
00:39:27,916 --> 00:39:30,665
I love it! Gluck... Let's go!
359
00:39:31,166 --> 00:39:33,038
One of the opera's
great reformers...
360
00:39:34,083 --> 00:39:36,785
That's it, then: We're going!
Minister's orders!
361
00:39:47,166 --> 00:39:51,112
Oh fuck! You alive?
362
00:39:52,416 --> 00:39:54,905
- Holy fuck!
- Yup, fine, fine.
363
00:39:56,499 --> 00:39:58,869
Ok, thank you everyone.
364
00:40:01,166 --> 00:40:04,413
My queen,
shall we go on with the next film?
365
00:40:05,958 --> 00:40:07,285
Dominik?
366
00:40:07,541 --> 00:40:10,373
Oh no! Get dressed, will you?
We're about to go now!
367
00:40:10,624 --> 00:40:12,745
Mama, mama, mama, please, couldn't we...
368
00:40:12,958 --> 00:40:16,868
Oh, please! Don't argue.
Get ready, son, get a move on!
369
00:40:29,458 --> 00:40:30,737
I have to go, Sylwia.
370
00:40:35,291 --> 00:40:37,033
You "have to"?
371
00:40:38,291 --> 00:40:40,198
Yup...
372
00:40:43,541 --> 00:40:48,115
Look: The ocean.
373
00:40:49,708 --> 00:40:53,073
- You like it?
- Beautiful.
374
00:40:53,458 --> 00:40:55,495
It doesn't have to do anything.
375
00:40:58,749 --> 00:41:02,790
It can do whatever it wants.
376
00:42:04,541 --> 00:42:07,325
Gluck is no Rossini or Verdi,
377
00:42:07,958 --> 00:42:11,121
you understand?
Youth - the future of the nation!
378
00:42:11,374 --> 00:42:13,780
- Did you enjoy it?
- Second act - superb.
379
00:42:14,749 --> 00:42:16,621
Going out with parents
must be a bit...
380
00:42:18,124 --> 00:42:21,206
Yeah, why don't the two of you
go out together?
381
00:42:21,541 --> 00:42:24,208
Weronika could invite you
to see her ballet pertormance.
382
00:42:27,583 --> 00:42:32,121
The only problem is
I don't quite like girls, I'm gay.
383
00:42:37,624 --> 00:42:39,745
- Oh, you're silly, you are!
- I prefer boys.
384
00:42:41,958 --> 00:42:43,747
He almost got me fooled!
385
00:42:45,166 --> 00:42:48,745
I'd love to take Weronika out, but...
386
00:42:55,749 --> 00:42:56,863
Dominik?
387
00:42:59,416 --> 00:43:00,743
Dominik...
388
00:43:01,124 --> 00:43:04,241
- Very funny!
- Very funny.
389
00:43:07,124 --> 00:43:09,198
What were you trying to do?
390
00:43:09,458 --> 00:43:12,242
What is it, some sort of fashion
to be gay?
391
00:43:13,083 --> 00:43:16,495
- Will you wear makeup now?
- Maybe.
392
00:43:17,499 --> 00:43:20,166
You're fucking spoilt!
You've got everything!
393
00:43:20,416 --> 00:43:23,083
We gave you everything,
you want for nothing!
394
00:43:23,333 --> 00:43:24,707
You're not gay!
395
00:43:25,791 --> 00:43:27,070
Maybe I am?
396
00:43:27,416 --> 00:43:30,284
You're fucking spoilt!
You're not gay at all!
397
00:43:30,749 --> 00:43:33,700
Even if you are,
keep it to yourself.
398
00:43:34,249 --> 00:43:36,370
You don't tell people
things like that.
399
00:43:36,791 --> 00:43:38,581
But people should know...
400
00:43:38,833 --> 00:43:42,779
No, they shouldn't. Who cares?
I don't want to know that,
401
00:43:43,041 --> 00:43:45,115
the Minister certainly
doesn't have to know that.
402
00:43:45,374 --> 00:43:47,081
Especially him.
403
00:43:47,374 --> 00:43:49,910
I've been trying
to get this job for years,
404
00:43:50,166 --> 00:43:52,915
and you're destroying it all.
Just like that.
405
00:44:00,583 --> 00:44:03,332
- What is it?
- A car behind us.
406
00:44:04,791 --> 00:44:07,161
We are in the street, aren't we?
407
00:44:07,583 --> 00:44:09,869
It's been following us
since the opera.
408
00:44:10,291 --> 00:44:11,914
Andrzej!
409
00:44:25,249 --> 00:44:26,825
You're going to school tomorrow.
410
00:44:32,291 --> 00:44:34,447
- But I haven't got any classes...
- ENOUGH!
411
00:45:45,041 --> 00:45:48,323
Hello? Hellooo?
412
00:45:50,499 --> 00:45:51,826
Hello.
413
00:45:53,291 --> 00:45:55,910
- What's up?
- OK.
414
00:45:59,041 --> 00:46:00,498
Show me your lips.
415
00:46:03,208 --> 00:46:04,203
Fear.
416
00:46:08,333 --> 00:46:10,122
Are you afraid?
417
00:46:13,208 --> 00:46:14,997
You are afraid?
418
00:46:16,833 --> 00:46:18,539
You are.
419
00:46:19,958 --> 00:46:21,747
I see fear.
420
00:46:28,124 --> 00:46:31,288
Please, you're torturing me
and I've got to go out.
421
00:46:31,541 --> 00:46:35,321
They're waiting for me.
I must go to that school.
422
00:46:35,583 --> 00:46:37,455
Dominik!
You don't have to do anything.
423
00:46:38,249 --> 00:46:39,908
You don't.
424
00:46:49,124 --> 00:46:53,912
Reality hurts you,
because you're sensitive.
425
00:46:54,874 --> 00:46:58,121
Just like me.
I'm sensitive, too.
426
00:46:58,374 --> 00:46:59,748
Very much so.
427
00:47:02,791 --> 00:47:05,280
They don't understand us.
428
00:47:06,166 --> 00:47:08,287
How weak they are!
429
00:47:10,416 --> 00:47:14,457
We're freaks, weirdoes,
430
00:47:15,749 --> 00:47:19,446
outside the norm. Dominik?
431
00:47:21,874 --> 00:47:24,244
You're different.
432
00:47:28,249 --> 00:47:29,991
Treasure that.
433
00:47:32,666 --> 00:47:36,245
Everything that's outside
the norm, everything...
434
00:47:36,666 --> 00:47:41,122
... is in danger.
We cannot be afraid.
435
00:47:42,666 --> 00:47:45,036
Then what am I to do?
436
00:47:46,333 --> 00:47:48,786
Scare them!
437
00:47:51,791 --> 00:47:56,116
Be a terrorist.
You're a terrorist.
438
00:50:18,083 --> 00:50:21,614
I went to school,
I walked through the corridor.
439
00:50:22,208 --> 00:50:26,332
I went past my class,
looking them all in the eyes.
440
00:50:26,666 --> 00:50:28,704
And I looked at that loser,
441
00:50:31,166 --> 00:50:32,742
and he just looked away.
442
00:50:33,333 --> 00:50:36,829
- Was he scared?
- Yes.
443
00:50:37,083 --> 00:50:39,618
- Was he?
- It was incredible.
444
00:50:39,958 --> 00:50:42,079
I was in total control
of the situation.
445
00:50:42,333 --> 00:50:43,909
I was... I was...
446
00:50:44,374 --> 00:50:48,119
I can't describe it!
I felt like an animal.
447
00:50:48,666 --> 00:50:52,446
Like... a murderer!
448
00:50:59,458 --> 00:51:02,456
That's what you talked about,
that's what you wanted!
449
00:51:02,874 --> 00:51:04,415
Yeah! Exactly that!
450
00:51:06,583 --> 00:51:09,581
- You were right. They are...
- They know nothing.
451
00:51:09,833 --> 00:51:11,574
They know nothing.
452
00:51:11,916 --> 00:51:18,114
They play pathetic, ridiculous parts
in an hollow, ridiculous play.
453
00:51:25,458 --> 00:51:28,705
- You're a hero.
- Come on... !
454
00:51:30,458 --> 00:51:32,413
I want to hug you.
455
00:51:34,166 --> 00:51:35,540
Come.
456
00:51:40,333 --> 00:51:45,037
Maybe we could meet? Could we?
457
00:51:45,499 --> 00:51:47,206
We do meet.
458
00:51:47,499 --> 00:51:50,995
Yes, in here, but maybe we could
simply meet somewhere.
459
00:51:51,708 --> 00:51:57,906
- I could pick you up.
- Well... That would be a problem.
460
00:51:59,124 --> 00:52:01,080
I'd really like that.
461
00:52:04,791 --> 00:52:08,406
- No, no, not a chance.
- But...
462
00:52:08,708 --> 00:52:13,744
I hate reality, right?
I don't go out into the real world.
463
00:52:14,603 --> 00:52:17,684
- But you've got to go out.
- What for?
464
00:52:20,644 --> 00:52:23,808
- To live.
- I don't want to live.
465
00:52:27,894 --> 00:52:30,299
What do you mean,
you don't go out?
466
00:52:31,228 --> 00:52:33,976
- I don't.
- You don't leave your house at all?
467
00:52:34,228 --> 00:52:35,555
Dominik!
468
00:52:35,978 --> 00:52:37,221
Not at all.
469
00:52:37,769 --> 00:52:42,759
OK. So how long have you not come out?
A week? Two weeks?
470
00:52:44,894 --> 00:52:46,435
Three?
471
00:52:47,561 --> 00:52:49,219
Three is a good number.
472
00:52:49,478 --> 00:52:50,721
Before they know what's going on,
473
00:52:50,978 --> 00:52:55,220
we'll gain enough time to get money
from an international fund.
474
00:52:55,603 --> 00:52:57,474
That gives us 6 months.
475
00:52:57,728 --> 00:53:00,844
Consumption rises before Christmas,
so we'll be OK for the year end.
476
00:53:01,353 --> 00:53:03,178
You haven't been out
for three months?
477
00:53:03,561 --> 00:53:06,049
You're not there yet.
Three... ?
478
00:53:06,644 --> 00:53:09,049
- No, you're kidding me.
- Three, three... Three - what?
479
00:53:10,686 --> 00:53:14,383
You want us to start again?
I paid for it.
480
00:53:14,686 --> 00:53:18,051
Am I to teach them
marketing and management?
481
00:53:18,478 --> 00:53:23,348
My creative people sent you
designs, costumes, taglines,
482
00:53:23,603 --> 00:53:26,173
you've accepted it all,
and I paid for it.
483
00:53:27,811 --> 00:53:30,216
- More?
- Three...
484
00:53:31,436 --> 00:53:34,553
- You haven't been out...
... for three years?!
485
00:53:35,478 --> 00:53:40,976
You haven't been out in three years?
You're only...
486
00:53:42,061 --> 00:53:44,217
How is that possible?
487
00:53:46,936 --> 00:53:50,764
Nobody tried to get you out?
488
00:53:51,228 --> 00:53:53,432
You think they didn't?
489
00:53:53,936 --> 00:53:56,507
- I think they did.
- And right you are.
490
00:53:56,936 --> 00:54:01,428
Why haven't you been out?
How did you manage that?
491
00:54:02,061 --> 00:54:05,224
I don't want to.
492
00:54:06,853 --> 00:54:08,724
What can they do to me?
493
00:54:11,394 --> 00:54:13,717
Beat me? Kill me?
494
00:54:17,603 --> 00:54:22,059
If they do, that's even better.
That's what I'm waiting for.
495
00:54:25,186 --> 00:54:29,724
I'm free.
I recommend this feeling.
496
00:54:31,061 --> 00:54:34,178
Everything you need is inside you.
497
00:54:35,103 --> 00:54:37,342
You don't need school.
498
00:54:37,769 --> 00:54:42,308
You don't need parents,
your loved ones.
499
00:54:45,227 --> 00:54:47,467
You don't need anyone.
500
00:55:03,769 --> 00:55:07,929
- How long has he been in there?
- Ten days.
501
00:55:08,269 --> 00:55:09,762
Has he been eating in that time?
502
00:55:10,061 --> 00:55:12,098
I left it by the door,
but he didn't want it...
503
00:55:12,352 --> 00:55:16,049
- Did you hear anything?
- No. Please, get in there!
504
00:55:17,519 --> 00:55:18,846
Police! Open up!
505
00:55:19,144 --> 00:55:22,841
- You're not from here, are you?
- No. From Ukraine.
506
00:55:23,102 --> 00:55:25,223
- You've got your passport?
- No.
507
00:55:25,519 --> 00:55:27,426
- A work visa?
- Nothing.
508
00:55:27,769 --> 00:55:29,925
- Mr Santorski is an actor, isn't he?
- A politician.
509
00:55:30,227 --> 00:55:31,934
Just great...
510
00:55:32,727 --> 00:55:35,346
- Dominik!
- Get her out of the way!
511
00:55:44,602 --> 00:55:47,351
Dominik! Can you hear me?
512
00:55:48,811 --> 00:55:49,889
Hello?
513
00:56:17,686 --> 00:56:20,305
- You're here to see... ?
- Don't touch me!
514
00:56:21,061 --> 00:56:23,514
- Doctor Lewandowski?
- Yes.
515
00:56:23,852 --> 00:56:25,677
- Mr and Mrs Santorski?
- Yes.
516
00:56:26,269 --> 00:56:28,971
Your son had an acting-out
when the police came...
517
00:56:29,269 --> 00:56:32,765
- Wouldrt you?
- What do you mean: 'acting-out'?
518
00:56:33,269 --> 00:56:35,141
He harmed himself.
519
00:56:35,602 --> 00:56:39,182
- He didn't want to talk to us.
- And right he was.
520
00:56:40,977 --> 00:56:44,509
We've taken him in, legally,
though without his consent.
521
00:56:44,852 --> 00:56:47,886
He'll stay here for observation
for at least three days.
522
00:56:48,144 --> 00:56:51,592
You'll lock up my child
for three days with psychos?
523
00:56:52,394 --> 00:56:55,842
I work for the Ministry,
here's my ID.
524
00:56:56,727 --> 00:57:00,058
The police have entered our house
illegally, called by that lady,
525
00:57:00,269 --> 00:57:02,176
who doesn't work for us anymore.
526
00:57:02,436 --> 00:57:06,844
We'd like our son transferred
into a private clinic.
527
00:57:08,477 --> 00:57:11,641
- Sorry. That's out of the question.
- Why?
528
00:57:12,019 --> 00:57:13,216
It was a suicide attempt.
529
00:57:13,561 --> 00:57:17,009
Suicide attempt?
He is a normal, healthy boy!
530
00:57:17,394 --> 00:57:20,594
He's got to learn, he goes to school,
he is a normal child.
531
00:57:20,852 --> 00:57:23,057
Suicide attempt?
Is that your diagnosis?
532
00:57:23,436 --> 00:57:25,391
We'll sign all the papers
and take our son home.
533
00:57:25,769 --> 00:57:28,222
What are you talking about?
You haven't even been home.
534
00:57:28,644 --> 00:57:30,220
Of course we have!
535
00:57:30,894 --> 00:57:36,132
And you haven't noticed
he'd missed ten days of school?
536
00:57:36,436 --> 00:57:38,889
Dominik hasn't left his room
for ten days.
537
00:57:42,227 --> 00:57:44,846
Why wasrt I told any of this?
538
00:57:47,936 --> 00:57:49,097
Dominik, come here.
539
00:57:50,144 --> 00:57:55,892
Madame, he is legally an adult.
He doesn't have to talk to you.
540
00:57:57,977 --> 00:58:01,888
- Have you gone fucking mad?
- Pardon me?
541
00:58:02,144 --> 00:58:04,016
Have you gone mad?
542
00:58:07,769 --> 00:58:13,967
Well... Dominik? Would you like
to talk to your parents?
543
00:58:15,811 --> 00:58:17,387
Dominik?
544
00:59:13,894 --> 00:59:16,465
We've replaced the door
in your room.
545
00:59:25,852 --> 00:59:30,391
You simply have to tell us
what you expect of us.
546
00:59:30,936 --> 00:59:34,764
We'll try very, very hard, but...
547
00:59:45,227 --> 00:59:49,801
We have to talk to one another.
We don't talk at all.
548
00:59:51,144 --> 00:59:52,637
Look at me.
549
00:59:52,977 --> 00:59:55,217
He doesn't look at me
when I talk to him.
550
00:59:55,519 --> 00:59:57,510
Ask him to look at me.
What is it?
551
00:59:58,894 --> 01:00:01,383
Why aren't you looking at me?
552
01:00:21,269 --> 01:00:22,596
Oh, come on...
553
01:00:33,352 --> 01:00:36,765
Maybe we could go away
for a few days?
554
01:00:37,269 --> 01:00:39,011
No, I can't.
555
01:00:47,269 --> 01:00:49,343
So what is keeping you here?
556
01:00:49,811 --> 01:00:53,935
I don't know,
it's not the right time yet.
557
01:00:54,227 --> 01:00:56,099
I need time.
558
01:00:56,352 --> 01:01:01,851
I don't enjoy pain anymore!
It doesn't purify me!
559
01:01:02,269 --> 01:01:07,140
I got used to pain!
I pushed the boundaries out!
560
01:01:08,519 --> 01:01:13,425
We've got to move forward.
It's a critical moment.
561
01:01:14,686 --> 01:01:19,675
We want to go through death
in a painless and dignified way.
562
01:01:21,019 --> 01:01:26,009
I dream about taking
a bottle of pills,
563
01:01:27,352 --> 01:01:30,185
drinking alcohol,
and falling asleep.
564
01:01:30,852 --> 01:01:32,594
So when do we do it?
565
01:01:44,519 --> 01:01:47,055
You have all decided
to kill yourselves, right?
566
01:02:54,644 --> 01:02:56,185
Wait, wait...
567
01:03:07,227 --> 01:03:09,218
You've got to get back to us.
568
01:03:10,144 --> 01:03:13,391
- You've got final exams.
- I won't take any final exams.
569
01:03:26,894 --> 01:03:31,468
I've done what I thought
was best for you.
570
01:03:33,436 --> 01:03:35,841
As best as I could.
571
01:03:37,936 --> 01:03:40,010
But now...
572
01:03:42,936 --> 01:03:45,341
I just don't know what to do.
573
01:03:55,186 --> 01:03:57,556
I don't know what to do.
574
01:04:07,477 --> 01:04:09,433
You've got to suffer.
575
01:04:13,644 --> 01:04:18,550
... like you've never done before.
576
01:04:19,227 --> 01:04:22,723
Howl with pain.
577
01:04:39,436 --> 01:04:43,299
What a nice house.
578
01:04:43,686 --> 01:04:47,098
It was my great grandparents'.
Everything around was my family's.
579
01:04:48,061 --> 01:04:50,466
You've got a big family.
580
01:04:52,727 --> 01:04:56,093
- Family is important to you.
- Doctor...
581
01:04:56,436 --> 01:05:02,550
we wondered whether we should ask
for psychiatrist's help...
582
01:05:03,644 --> 01:05:09,179
Dominik stopped leaving his room
as you know.
583
01:05:09,519 --> 01:05:13,465
And recently he said
he wouldn't take his final exams.
584
01:05:14,852 --> 01:05:20,932
That's when we realised
we needed someone who...
585
01:05:21,352 --> 01:05:24,884
... will get him out of there.
- We need help.
586
01:05:25,394 --> 01:05:28,143
Maybe therapy or medication?
Wouldrt pills be the best?
587
01:05:32,186 --> 01:05:34,472
Have you got any dangerous
objects in the house?
588
01:05:34,894 --> 01:05:40,310
- I've got a gun.
- I've got a taser.
589
01:05:42,727 --> 01:05:44,434
If there was a suicide attempt,
590
01:05:45,477 --> 01:05:49,306
you have to get rid of all that.
591
01:05:49,894 --> 01:05:54,433
Guns, tasers, knives, scissors,
592
01:05:54,894 --> 01:05:57,726
bazookas, F-16s...
593
01:05:58,061 --> 01:06:01,224
We don't know if he really
tried to kill himself.
594
01:06:01,477 --> 01:06:06,384
We can do it, but how long
will the therapy take?
595
01:06:06,769 --> 01:06:09,969
We don't want him to lose a year.
His exams are soon.
596
01:06:12,852 --> 01:06:16,929
I can't guarantee
597
01:06:18,102 --> 01:06:22,179
he'll leave his room
in time for exams.
598
01:06:23,519 --> 01:06:25,972
You can't?
599
01:06:27,477 --> 01:06:29,764
But we were counting on that!
600
01:06:30,977 --> 01:06:33,845
Of course with your help
we could...
601
01:06:34,102 --> 01:06:36,389
We want to help!
What are we to do?
602
01:06:36,644 --> 01:06:38,967
I need basic info on him:
603
01:06:39,769 --> 01:06:44,557
His favourite music, films,
does he read - and what?
604
01:06:44,894 --> 01:06:47,809
- He reads, yeah.
- He reads a lot.
605
01:06:48,644 --> 01:06:52,969
Has he got friends?
Girlfriend? Boyfriend?
606
01:06:53,269 --> 01:06:55,509
Well...
607
01:07:01,602 --> 01:07:03,889
He keeps everything to himself.
608
01:07:05,477 --> 01:07:07,100
Don't look.
609
01:07:09,644 --> 01:07:12,677
Wait, not yet.
OK, now.
610
01:07:18,352 --> 01:07:19,596
It's beautiful.
611
01:07:26,561 --> 01:07:27,970
Dominik?
612
01:07:28,561 --> 01:07:31,724
Switch to the video, quick!
613
01:07:32,186 --> 01:07:35,018
We have a psychiatrist here,
a very good one.
614
01:07:39,352 --> 01:07:43,677
Let me talk to him on my own.
615
01:07:44,269 --> 01:07:47,848
- No, we'll stay.
- Just for a moment.
616
01:07:49,144 --> 01:07:54,181
Mr Dominik, your parents asked me
to talk to you.
617
01:08:06,186 --> 01:08:10,014
This is my favourite love story.
618
01:08:11,019 --> 01:08:15,807
- They're asleep?
- They'd fallen asleep. Forever.
619
01:08:17,227 --> 01:08:19,716
Pills and alcohol.
620
01:08:22,186 --> 01:08:23,927
I'd like that.
621
01:08:26,352 --> 01:08:30,476
- I just have got to get some pills.
- It's not that easy.
622
01:08:32,269 --> 01:08:37,175
Not easy for me, but...
it would be easy for you.
623
01:08:37,894 --> 01:08:40,513
- How?
- Mr Psychiatrist.
624
01:08:40,977 --> 01:08:43,975
I know what to say
so that he prescribes something.
625
01:08:45,477 --> 01:08:46,935
It's my dream, Dominik.
626
01:08:48,852 --> 01:08:50,226
What was that?
627
01:09:29,894 --> 01:09:32,347
You spied on me,
you broke into my account!
628
01:09:34,727 --> 01:09:36,932
- What now?
- What do you mean "what"?
629
01:09:37,477 --> 01:09:39,136
I know all about you.
630
01:09:39,852 --> 01:09:42,057
- Traitor!
- We don't want you!
631
01:09:42,727 --> 01:09:44,007
My dear,
632
01:09:46,436 --> 01:09:48,722
why don't you
ever use a webcam?
633
01:09:50,019 --> 01:09:53,634
You don't want us to see what a fat,
ugly cow you are!
634
01:09:53,936 --> 01:09:55,677
Shut up!
635
01:09:58,061 --> 01:10:00,300
What a huge avatar!
636
01:10:00,894 --> 01:10:03,217
And who's in front
of his little computer?
637
01:10:03,602 --> 01:10:07,810
A cripple!
A simple lame of a cripple.
638
01:10:08,061 --> 01:10:11,426
What fucking right have you got
to say it all?
639
01:10:13,477 --> 01:10:15,018
Feel better now?
640
01:10:15,894 --> 01:10:17,932
"The Queen".
641
01:10:19,227 --> 01:10:24,134
My dear Dominik, she lead me astray,
just like she leads you.
642
01:10:24,394 --> 01:10:27,427
She knelt down
and moaned her love...
643
01:10:27,769 --> 01:10:29,143
You wish!
644
01:10:29,394 --> 01:10:31,965
You're succumbing
to a fanatical creature!
645
01:10:32,227 --> 01:10:33,685
You're just a whore!
646
01:10:55,519 --> 01:10:58,055
Maybe: He thinks
it's the end of the world.
647
01:10:58,269 --> 01:11:01,966
It is quite common with teens.
648
01:11:03,061 --> 01:11:07,220
He only THINKS that,
but it's not true.
649
01:11:07,852 --> 01:11:09,559
I don't know, be creative.
650
01:11:09,811 --> 01:11:13,390
"People your age often think
the world makes no sense"?
651
01:11:13,644 --> 01:11:15,101
That's it!
652
01:11:15,394 --> 01:11:17,301
Your parents wrote
a letter to you.
653
01:11:21,019 --> 01:11:26,968
"Our beloved son, talk to us.
We realise we made mistakes.
654
01:11:27,227 --> 01:11:30,142
Give us a chance
to talk things through.
655
01:11:30,394 --> 01:11:32,883
People your age often think
the world makes no sense.
656
01:11:33,144 --> 01:11:37,304
You're becoming an adult
and it is natural.
657
01:11:38,061 --> 01:11:41,224
You've got studies ahead of you,
work, career, stress,
658
01:11:41,519 --> 01:11:44,600
but also success, self destruct...
Self-fulfillment... "
659
01:11:44,852 --> 01:11:46,511
Self-destruction!
660
01:11:46,769 --> 01:11:52,884
"... making your dreams come true.
It's all at your feet.
661
01:11:53,144 --> 01:11:59,307
You've only got to reach for it.
Go get it!"
662
01:12:00,186 --> 01:12:01,809
Go get it!
663
01:12:02,144 --> 01:12:04,218
"It is your life. Your parents"
664
01:12:14,436 --> 01:12:17,102
He doesn't know how to function
in the real world.
665
01:12:17,352 --> 01:12:18,383
Told you.
666
01:12:18,977 --> 01:12:21,975
He chose a place
where he is not alone.
667
01:12:25,686 --> 01:12:28,091
Internet. It helps a lot.
668
01:12:29,227 --> 01:12:33,517
He is in touch with people
who listen to him.
669
01:12:37,519 --> 01:12:39,889
Should we talk to him
through Internet, too?
670
01:12:40,352 --> 01:12:45,140
- Very good idea.
- It was a joke!
671
01:12:45,477 --> 01:12:50,348
That's his way of communicating.
If you want to reach out to him...
672
01:12:50,686 --> 01:12:53,637
Don't you think we should
take decisive steps?
673
01:12:54,769 --> 01:12:59,142
- He needs time now.
- But he hasn't got time!
674
01:12:59,477 --> 01:13:02,144
But if you're willing
to work with me...
675
01:13:02,519 --> 01:13:05,351
What good did that do?
He tore our letter up!
676
01:13:05,686 --> 01:13:07,842
That is his answer.
677
01:13:08,436 --> 01:13:14,598
How many psychiatrists
does it take to change a light bulb?
678
01:13:16,269 --> 01:13:17,726
Only one.
679
01:13:19,269 --> 01:13:21,758
But it takes
a lot of time and money,
680
01:13:22,019 --> 01:13:24,389
and the bulb really
has got to really want to change.
681
01:13:26,602 --> 01:13:32,717
Without examining him,
I can't prescribe anything.
682
01:13:33,144 --> 01:13:35,893
Give us a contact to
a colleague of yours who can.
683
01:13:36,269 --> 01:13:39,220
None of my colleagues
will do that.
684
01:13:43,644 --> 01:13:46,891
If you want your son to come out,
685
01:13:48,436 --> 01:13:51,848
you really should spend
more time with him.
686
01:13:52,936 --> 01:13:55,092
Thank you, doctor.
687
01:13:57,602 --> 01:14:02,971
If only I could ask you
for a phone number
688
01:14:03,352 --> 01:14:05,639
to one of your colleagues.
689
01:14:07,644 --> 01:14:09,220
Just in case.
690
01:14:38,936 --> 01:14:42,183
- What is it?
- Your task.
691
01:14:47,019 --> 01:14:52,174
- You are to get the pills.
- Then I am asking for another task.
692
01:15:32,894 --> 01:15:34,351
Sylwia?
693
01:15:37,519 --> 01:15:43,634
- Sylwia, I'm sorry.
- Weak, weak, weak...
694
01:15:43,936 --> 01:15:46,934
Please, let's meet.
I'm begging you, let's talk...
695
01:15:47,852 --> 01:15:49,642
The pills.
696
01:15:51,561 --> 01:15:54,132
- I can't...
- The pills.
697
01:15:54,519 --> 01:15:57,186
- I beg you, forgive me, I can't.
- The pills!
698
01:15:59,686 --> 01:16:01,344
I can't...
699
01:16:03,269 --> 01:16:04,892
Don't make me.
700
01:16:06,644 --> 01:16:11,846
- Talk to me. Meet me, please.
- Good bye.
701
01:16:12,644 --> 01:16:16,010
- But why?
- You're out of the Suicide Room.
702
01:16:16,269 --> 01:16:19,682
- Why? Why?
- And of the last moments of my life.
703
01:16:19,977 --> 01:16:23,390
- Good bye.
- Wait! Hello?
704
01:16:26,269 --> 01:16:28,936
Don't do that to me, please...
705
01:16:29,894 --> 01:16:33,390
- Good evening.
- Boy, do you live far away or what!
706
01:16:35,019 --> 01:16:36,926
- Come in, please.
- May I?
707
01:16:40,977 --> 01:16:44,841
I'll write the prescriptions
for you.
708
01:16:48,769 --> 01:16:51,518
- Your sors name?
- Dominik.
709
01:16:56,144 --> 01:16:57,886
Wouldrt you like to talk to him?
710
01:17:01,936 --> 01:17:03,559
OK then. Where is he?
711
01:17:04,977 --> 01:17:08,343
Leave me alone!
I don't want anybody, leave me alone!
712
01:17:18,352 --> 01:17:19,596
Dominik?
713
01:17:20,727 --> 01:17:23,133
Leave me alone!
714
01:17:23,727 --> 01:17:25,350
Shut up!
715
01:17:25,602 --> 01:17:28,008
I don't have to be here.
I've got things to do.
716
01:17:28,269 --> 01:17:32,014
Your parents paid me
a lot of cash to talk to you.
717
01:17:32,352 --> 01:17:34,473
Just tell me how you feel.
718
01:17:35,561 --> 01:17:40,514
How do you feel
about the world, about me?
719
01:17:40,769 --> 01:17:42,641
I feel bad! I FEEL BAD!
720
01:17:43,227 --> 01:17:45,550
I FEEL BAD!
721
01:17:50,311 --> 01:17:53,262
I'll prescribe you something,
because you locked yourself up,
722
01:17:53,519 --> 01:17:55,510
and that's an illness.
723
01:17:56,102 --> 01:18:00,143
You've got three minutes
to talk to me. Three minutes!
724
01:18:20,727 --> 01:18:22,220
So, may we?
725
01:18:24,436 --> 01:18:26,225
Come closer to the door.
726
01:18:41,227 --> 01:18:43,681
The pills you mentioned...
727
01:18:44,061 --> 01:18:46,893
Maybe they could help.
728
01:18:47,936 --> 01:18:50,720
I can prescribe you something,
but I need to know what's bothering you.
729
01:18:51,769 --> 01:18:53,392
Are you hallucinating?
730
01:18:53,727 --> 01:18:57,389
Tell her you're not,
she'll think you're schizophrenic!
731
01:18:57,936 --> 01:19:00,602
Do you hear sounds,
732
01:19:01,102 --> 01:19:04,717
or you think somebody's talking to you,
but you can't see them?
733
01:19:07,769 --> 01:19:11,431
That's what it is with you,
we're talking, but I can't see anybody.
734
01:19:14,477 --> 01:19:18,471
The anxiety I feel overwhelms me,
735
01:19:18,852 --> 01:19:21,306
I can't sleep.
736
01:19:21,561 --> 01:19:27,427
- Lack of sleep?
- Yes. I have this fear...
737
01:19:27,811 --> 01:19:31,851
I only see the worst sides
to everything.
738
01:19:32,102 --> 01:19:35,302
I want to get rid of that,
I want a normal life.
739
01:19:35,644 --> 01:19:39,969
- I want to get out of here.
- Make sure she gives you the pills!
740
01:19:40,436 --> 01:19:43,766
Prescribe me something,
so I can get out of here.
741
01:19:49,394 --> 01:19:52,973
You wanted to... well,
you did harm yourself.
742
01:19:55,102 --> 01:19:56,844
Yes, I remember.
743
01:19:58,311 --> 01:20:04,473
Did you really want
to kill yourself?
744
01:20:11,727 --> 01:20:14,642
- Of course not!
- See?
745
01:20:16,936 --> 01:20:22,684
- Dominik, you're not a suicidal type.
- How do you know that?
746
01:20:23,561 --> 01:20:25,800
I have experience!
You don't fool me.
747
01:20:31,019 --> 01:20:34,017
Actually, I don't understand people
who kill themselves.
748
01:20:34,852 --> 01:20:37,969
One's got to have courage to live.
They are cowards.
749
01:20:38,644 --> 01:20:40,469
Narcistic egoists,
750
01:20:40,727 --> 01:20:43,216
who think the whole world
evolves around them.
751
01:20:44,019 --> 01:20:47,764
How can you give away
the most precious gift you have?
752
01:20:51,227 --> 01:20:57,390
How can you do it to yourself
and your loved ones?
753
01:20:59,436 --> 01:21:04,307
I don't understand that.
I don't want to.
754
01:21:08,644 --> 01:21:12,803
You live to give to others
755
01:21:13,061 --> 01:21:16,557
as much as you can.
756
01:21:45,644 --> 01:21:49,057
As I suspected, he suffers
from severe depression.
757
01:21:50,269 --> 01:21:56,467
I suggest these two medicines.
758
01:21:57,852 --> 01:21:59,973
And let's observe him.
759
01:22:01,102 --> 01:22:03,769
Wait a minute,
I need to gather my thoughts.
760
01:22:04,019 --> 01:22:07,385
You'll be gone
and we'll be left here...
761
01:22:07,811 --> 01:22:09,967
Excuse me.
Hello, sweetie?
762
01:22:10,602 --> 01:22:14,548
Mama can't talk now, darling.
763
01:22:14,977 --> 01:22:16,553
I'll be going home soon.
Bye, sweetie.
764
01:22:16,811 --> 01:22:18,552
... we will be left here with our son,
765
01:22:20,561 --> 01:22:25,052
and I'd like you to tell us
what we, as his parents, can do.
766
01:22:25,936 --> 01:22:28,259
Listen...
767
01:22:28,561 --> 01:22:31,132
We don't know what could happen
in that room.
768
01:22:31,977 --> 01:22:36,800
Dominik is an adult.
769
01:22:37,227 --> 01:22:41,387
He's over 18 and he can
make his own choices.
770
01:22:41,727 --> 01:22:44,761
- But... How does that help us?
- We're helping HIM.
771
01:22:45,102 --> 01:22:49,262
I'm a doctor, I can't change the law.
You've got to understand me.
772
01:22:49,519 --> 01:22:52,470
Are we to leave him,
so that he does what he wants?
773
01:22:52,727 --> 01:22:54,517
I can't change it.
774
01:22:55,186 --> 01:22:58,847
We've got to calm him down.
775
01:22:59,102 --> 01:23:02,799
Please tell me then:
What would you do in my place?
776
01:23:03,144 --> 01:23:04,934
As a mother.
777
01:23:06,436 --> 01:23:08,225
I don't know.
778
01:23:10,477 --> 01:23:12,682
Come to my clinic,
779
01:23:13,144 --> 01:23:17,766
I can see I could help you, too.
780
01:23:23,061 --> 01:23:25,300
See that rectangle there,
with a knob? It's a door.
781
01:23:25,602 --> 01:23:31,302
You'll go through it into the garden,
and get the fuck out.
782
01:23:32,977 --> 01:23:34,684
Get the fuck out.
783
01:23:38,061 --> 01:23:40,098
Is this the prescription?
Thank you.
784
01:23:40,936 --> 01:23:43,140
Why don't you apologise
to the doctor?
785
01:24:23,477 --> 01:24:25,018
Don't be sad.
786
01:24:27,227 --> 01:24:31,435
- Don't be sad, do you hear me?
- I don't want you to go.
787
01:24:33,436 --> 01:24:37,181
- I have to.
- I know.
788
01:24:38,561 --> 01:24:40,635
I'm ready.
789
01:24:42,477 --> 01:24:45,559
I know, but I so want you to stay.
790
01:24:49,727 --> 01:24:54,550
I'm so confused.
I just don't know...
791
01:24:55,186 --> 01:24:57,757
You're afraid to be alone.
792
01:25:00,727 --> 01:25:02,350
I'll go with you.
793
01:25:04,436 --> 01:25:06,343
You don't want to die.
794
01:25:08,269 --> 01:25:09,975
I know it.
795
01:25:11,977 --> 01:25:14,098
You have to live.
796
01:28:34,477 --> 01:28:36,966
To whom it may concern.
797
01:28:39,769 --> 01:28:42,174
We didn't want it to end like this.
798
01:28:44,894 --> 01:28:46,849
We wanted to live.
799
01:28:49,811 --> 01:28:52,134
This world is out of love.
800
01:28:55,311 --> 01:28:57,977
This world is dying.
801
01:29:00,061 --> 01:29:03,308
This world doesn't deserve us.
802
01:29:05,644 --> 01:29:08,049
That is why we have to go.
803
01:29:10,394 --> 01:29:13,061
Our story's been told.
804
01:29:16,394 --> 01:29:21,347
We will go but you will remain.
805
01:29:23,144 --> 01:29:26,806
You're killing yourselves bit
by bit without even knowing.
806
01:29:28,061 --> 01:29:30,975
You are the Suicide Room.
807
01:29:37,936 --> 01:29:40,934
- You're not drinking?
- No.
808
01:29:41,269 --> 01:29:44,267
He's still my husband
and has to take care of me.
809
01:29:53,394 --> 01:29:55,219
You all right?
810
01:29:55,977 --> 01:30:01,974
I heard you have problems
with Dominik.
811
01:30:02,311 --> 01:30:04,100
- With our Dominik?
- Yes.
812
01:30:04,352 --> 01:30:09,093
He missed his final exams?
Is that a secret?
813
01:30:10,561 --> 01:30:11,970
Hope not...
814
01:30:12,269 --> 01:30:16,642
Could we help you somehow?
815
01:30:20,852 --> 01:30:26,766
You take care of your pretty girl,
so that nobody fucks her in here.
816
01:30:27,102 --> 01:30:30,385
- Would you come with me now?
- Did you hear what I said?
817
01:30:30,686 --> 01:30:35,841
- And you calm down.
- So you're ashamed of me now?
818
01:30:45,144 --> 01:30:50,725
The brat has locked himself up?
819
01:30:52,686 --> 01:30:55,221
Let's get him out of there, then.
820
01:30:57,144 --> 01:31:01,766
He makes us look like idiots,
821
01:31:02,769 --> 01:31:04,925
and we're letting him do it.
822
01:31:08,686 --> 01:31:12,134
Is he wanting for anything?
Tell me.
823
01:31:12,894 --> 01:31:15,975
What could we give him?
What?
824
01:31:17,394 --> 01:31:20,511
This will be your last task, Dominik.
825
01:31:21,019 --> 01:31:22,725
You're the messenger.
826
01:31:22,977 --> 01:31:25,726
You're holding a treasure, keep it safe.
827
01:31:27,061 --> 01:31:31,054
I'll be at the bar, find me.
828
01:31:37,186 --> 01:31:39,888
Noone can find out
that we know each other.
829
01:31:41,061 --> 01:31:43,016
It's really important.
830
01:31:44,352 --> 01:31:48,133
I'll be there until midnight,
you have to be there.
831
01:31:48,561 --> 01:31:53,099
If you're not there,
you'll never see me again, ever.
832
01:31:55,644 --> 01:31:57,682
Never, you hear?!
833
01:32:00,144 --> 01:32:03,261
This needs to be fulfilled, tonight.
834
01:32:05,186 --> 01:32:06,643
And now what?
835
01:32:09,977 --> 01:32:11,968
Come closer.
836
01:32:12,977 --> 01:32:14,553
And closer.
837
01:32:17,644 --> 01:32:19,635
Closer...
838
01:32:21,644 --> 01:32:23,599
Hello? Hello, my love?
839
01:32:24,227 --> 01:32:26,052
What the... ?
840
01:32:32,019 --> 01:32:34,140
- Open that door, or I'll kick it in.
- What is it?
841
01:32:34,394 --> 01:32:35,721
We don't deserve it!
842
01:32:36,061 --> 01:32:40,469
Do you hear me? We don't deserve it!
You got everything you could wish for!
843
01:32:40,727 --> 01:32:41,889
What else do you want from us?
844
01:32:42,144 --> 01:32:43,934
- Dad, plug the net back in!
- No way, son.
845
01:32:44,186 --> 01:32:45,383
Dad, please, please!
846
01:32:46,186 --> 01:32:48,093
Wires are out, that's it.
847
01:32:48,561 --> 01:32:50,682
- It's sick, my boy.
- Plug the net back in!
848
01:32:51,019 --> 01:32:52,844
No more Internet, do you hear me!
849
01:32:53,269 --> 01:32:56,635
- You're addicted to it.
- Plug it back in!
850
01:32:57,102 --> 01:32:58,643
NO!
851
01:32:58,894 --> 01:33:01,091
Mama! Mama!
852
01:33:04,269 --> 01:33:07,386
Mama, I'll be good,
just plug the net back in...
853
01:33:07,894 --> 01:33:09,636
- I'll go mad in here!
- He's lying.
854
01:33:10,144 --> 01:33:11,802
- Get away from the door.
- No.
855
01:33:12,019 --> 01:33:14,590
Plug the net back,
you mothertucker!
856
01:33:14,936 --> 01:33:16,677
I'll show you mothertucker!
857
01:33:16,936 --> 01:33:19,803
Should have thrashed you
with that cable!
858
01:33:20,186 --> 01:33:23,468
- Mama!
- You'd grow to be a man... !
859
01:33:23,769 --> 01:33:25,641
I'll kill you two, cunts!
860
01:33:31,394 --> 01:33:34,807
What are you... ?
Leave that thing alone!
861
01:33:38,061 --> 01:33:39,056
Leave it!
862
01:33:42,977 --> 01:33:45,596
Stoooop!
863
01:34:17,019 --> 01:34:19,686
You get points for this?
How does it work?
864
01:34:20,186 --> 01:34:21,844
You just live there.
865
01:34:22,227 --> 01:34:24,976
You talk to people,
spend time with them.
866
01:34:25,686 --> 01:34:28,684
You're there for them,
they're there for you.
867
01:34:29,019 --> 01:34:31,851
What sort of people are they?
Do they have a name?
868
01:34:33,102 --> 01:34:35,307
We're called...
869
01:34:37,561 --> 01:34:39,018
The Suicide Room.
870
01:34:41,144 --> 01:34:43,928
- Great...
- But it's not what you think.
871
01:34:44,311 --> 01:34:46,301
They really helped me.
872
01:34:46,894 --> 01:34:53,057
They accepted me like a family,
they must be worrying now.
873
01:34:55,602 --> 01:34:58,008
These people are like a family?
874
01:35:11,894 --> 01:35:16,302
But they won't know what's happened,
because there is no Internet.
875
01:35:16,602 --> 01:35:20,643
I know but it would be good
if I could let them know.
876
01:35:20,894 --> 01:35:22,056
No.
877
01:35:22,686 --> 01:35:27,224
There is no Internet
and there will not be.
878
01:38:30,894 --> 01:38:32,056
What can I get you?
879
01:38:36,102 --> 01:38:39,433
Did you see a girl
with pink hair in here?
880
01:38:45,311 --> 01:38:46,934
I'd like a beer.
881
01:41:44,977 --> 01:41:46,091
Bonjour.
882
01:42:22,477 --> 01:42:26,174
Give me your mobile,
I'll record you.
883
01:42:29,602 --> 01:42:32,517
Start kissing! Kiss her!
884
01:42:40,561 --> 01:42:41,639
I'll record you now.
885
01:42:52,811 --> 01:42:54,469
Go on!
886
01:42:56,019 --> 01:43:00,558
Dominik! Dominik!
887
01:43:02,852 --> 01:43:06,384
Go on, go on!
888
01:43:09,727 --> 01:43:15,842
You're fucking spoilt, my boy!
You're fucking spoilt!
889
01:43:19,686 --> 01:43:24,509
You certainly are not gay!
You are a nobody, in fact.
890
01:43:29,769 --> 01:43:35,718
Plug the Internet back, please...
891
01:43:36,102 --> 01:43:38,638
Don't do it to me!
892
01:45:36,519 --> 01:45:39,849
Has he ever disappeared
for so long before?
893
01:45:40,102 --> 01:45:41,725
- No, never.
- Just great!
894
01:45:41,936 --> 01:45:43,677
So what now?
895
01:45:48,102 --> 01:45:52,676
I suggest we give it time,
call the whole thing off for now.
896
01:45:54,519 --> 01:45:57,434
- Who's going to announce it?
- Sylwia...
897
01:46:29,019 --> 01:46:32,965
... former suicide victims...
... sounds cool...
898
01:46:57,311 --> 01:46:59,136
Hey, our queen!
899
01:47:00,477 --> 01:47:02,349
Sylwia, come over!
900
01:47:21,644 --> 01:47:24,179
My name is Beata Santorska.
901
01:47:25,727 --> 01:47:28,429
I'm Dominik's mother.
902
01:47:31,352 --> 01:47:36,590
I thought for a long time
about coming here,
903
01:47:37,686 --> 01:47:39,972
and I decided I should do it.
904
01:47:41,686 --> 01:47:47,800
I wanted to thank you
for being with my son.
905
01:47:48,102 --> 01:47:50,556
For supporting him.
906
01:47:53,311 --> 01:47:55,977
Dominik...
907
01:47:56,977 --> 01:47:58,849
is dead.
908
01:47:59,727 --> 01:48:03,058
He took his own life
some time ago.
909
01:48:04,061 --> 01:48:09,678
I do realize
it might be a shock for you.
910
01:48:12,227 --> 01:48:14,763
But I thought you ought to know.
911
01:51:48,477 --> 01:51:51,475
Call my parents!
912
01:51:52,394 --> 01:51:55,973
Call my parents!
913
01:52:03,311 --> 01:52:06,143
Mama!
67598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.