Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,570 --> 00:00:12,154
[Kang So Ra]
2
00:00:12,154 --> 00:00:13,214
[Jang Seung Jo]
3
00:00:34,414 --> 00:00:35,914
[Strangers Again]
4
00:00:39,074 --> 00:00:40,954
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents
in this drama are not real. This is a work of fiction.]
5
00:00:42,674 --> 00:00:44,474
[Episode 7]
6
00:00:46,814 --> 00:00:48,364
[Father-in-Law]
7
00:00:49,864 --> 00:00:52,144
Why are you not answering me?
8
00:00:54,044 --> 00:00:58,434
[Kim Ga Eun - Client]
Hey, don't you need to answer Kim Ga Eun over there?
9
00:00:59,524 --> 00:01:03,304
Why does she keep doing this?
It's not like she's going to hire me.
10
00:01:03,304 --> 00:01:05,434
Hello. Yes, Ga Eun.
11
00:01:05,434 --> 00:01:06,844
Sorry?
12
00:01:06,844 --> 00:01:08,824
What did you say?
13
00:01:09,684 --> 00:01:11,724
Arrested by the police?
14
00:01:11,724 --> 00:01:13,664
Wait, why...
15
00:01:15,514 --> 00:01:18,464
You stabbed that man with a knife?
16
00:01:18,464 --> 00:01:20,444
Hello? Kim Ga Eun?
17
00:01:20,444 --> 00:01:23,434
What did you do to Oh Dae Hwan?
You stabbed him?
18
00:01:25,534 --> 00:01:27,284
Oh Dae Hwan?
19
00:01:28,274 --> 00:01:31,784
No, the one I stabbed is my kid's father...
20
00:01:31,784 --> 00:01:33,974
Kim Eui Cheol...
21
00:01:33,974 --> 00:01:35,514
Who are you, by the way?
22
00:01:35,514 --> 00:01:37,774
Please let me talk to Attorney Oh.
23
00:01:37,774 --> 00:01:39,354
One moment, please.
24
00:01:42,114 --> 00:01:43,844
She wants to talk to you.
25
00:01:47,514 --> 00:01:49,224
Why does my dad's name come out there?
26
00:01:49,224 --> 00:01:52,184
Whose name? Wh-What are you talking about?
27
00:01:52,184 --> 00:01:54,344
No, you heard wrong.
28
00:01:58,104 --> 00:01:59,864
Yes, Ga Eun...
29
00:01:59,864 --> 00:02:04,464
Well, I'll go to the station,
so just say you'll wait for your lawyer.
30
00:02:04,464 --> 00:02:06,974
And say you'll remain silent until then.
31
00:02:06,974 --> 00:02:08,494
Yes.
32
00:02:11,314 --> 00:02:13,954
What are you doing? Get up.
33
00:02:18,014 --> 00:02:19,844
Come with me.
34
00:02:19,844 --> 00:02:21,774
We'll talk on the way.
35
00:02:27,394 --> 00:02:30,094
[Episode 7: In the Name of Family]
36
00:02:36,114 --> 00:02:40,924
I just heard shocking news from my ex-husband,
whom I had divorced more than two years ago,
37
00:02:40,924 --> 00:02:46,854
that my father has had another
family over a long period of time.
38
00:02:46,854 --> 00:02:48,594
On top of that...
39
00:02:48,594 --> 00:02:52,474
I even have a half-sister, apparently.
40
00:02:52,474 --> 00:02:55,164
And now, I'm on my way to the police station
41
00:02:55,164 --> 00:02:58,604
to defend a scary woman who tried to stab
42
00:02:58,604 --> 00:03:01,094
and kill a cowardly man,
43
00:03:01,094 --> 00:03:04,144
who's just too much like my father.
44
00:03:04,144 --> 00:03:08,374
Could this be a twist of fate, perhaps?
45
00:03:09,334 --> 00:03:13,134
It's probably my ex-husband's joke, right?
46
00:03:13,134 --> 00:03:16,364
This guy was always pulling jokes.
47
00:03:16,364 --> 00:03:18,564
You're joking, right?
48
00:03:18,564 --> 00:03:22,414
I mean, does that even make sense?
49
00:03:23,334 --> 00:03:26,164
Your joke went too far.
50
00:03:27,194 --> 00:03:29,204
Tell me you're joking.
51
00:03:37,464 --> 00:03:38,764
It's red light, red light!
52
00:03:38,764 --> 00:03:39,784
No, wait, wait.
53
00:03:39,784 --> 00:03:40,954
Wait-
54
00:03:40,954 --> 00:03:45,934
After scheming with my ex-father-in-law
and my ex-mother-in-law...
55
00:03:45,934 --> 00:03:48,124
to fool my ex-wife...
56
00:03:48,124 --> 00:03:51,524
I'm tasting the moment of going to hell.
57
00:03:57,784 --> 00:03:58,814
Please be careful next time.
58
00:03:58,814 --> 00:04:02,344
Okay. I'm sorry. I'll watch out. Please take care.
59
00:04:06,234 --> 00:04:08,784
- What do you want to do?
- About what?
60
00:04:08,784 --> 00:04:12,774
Kim Ga Eun is a matter, too,
but shouldn't you go to your dad right now?
61
00:04:12,774 --> 00:04:15,414
Father-in-law's situation seemed pretty bad as well.
62
00:04:15,414 --> 00:04:17,094
"Father-in-Law?"
63
00:04:17,754 --> 00:04:21,354
It's funny how you call him father-in-law after doing this to me.
64
00:04:21,354 --> 00:04:23,094
Whether it's Ahjussi or Father-in-law-
65
00:04:23,094 --> 00:04:26,204
What do I do then? Kim Ga Eun
is probably waiting for me right now.
66
00:04:26,204 --> 00:04:27,994
Just tell her you can't come
because something came up.
67
00:04:27,994 --> 00:04:30,634
So irresponsibly?
68
00:04:30,634 --> 00:04:32,564
Then you think I should go?
69
00:04:36,024 --> 00:04:37,864
You're telling me to go?
70
00:04:37,864 --> 00:04:39,324
Just go there for now and...
71
00:04:39,324 --> 00:04:42,174
look into what happened.
72
00:04:44,034 --> 00:04:45,554
Geez.
73
00:04:47,374 --> 00:04:50,254
Okay, get in the passenger seat.
74
00:04:51,614 --> 00:04:53,324
You can't drive right now.
75
00:04:53,324 --> 00:04:56,404
I'll go to the police station after dropping you off.
76
00:04:56,404 --> 00:04:57,914
So get in.
77
00:05:04,804 --> 00:05:07,244
[Seyeon University]
78
00:05:28,224 --> 00:05:29,604
The tteokbokki will be so delicious.
79
00:05:29,604 --> 00:05:32,084
Let's hurry up and go.
80
00:05:44,134 --> 00:05:46,664
I don't know. I just can't reach him lately.
81
00:05:46,664 --> 00:05:48,184
Even if he's preparing for graduation...
82
00:05:48,184 --> 00:05:50,654
- He must be studying.
- No, he isn't.
83
00:05:50,654 --> 00:05:53,284
You know how he's not that bright.
84
00:05:54,214 --> 00:05:56,774
I'm a little brighter because I take after you?
85
00:05:59,724 --> 00:06:02,324
Hey, did you hear about Professor Oh Dae Hwan?
86
00:06:02,324 --> 00:06:04,554
Yes. It's so daebak, isn't it?
87
00:06:04,554 --> 00:06:06,044
He's seriously insane.
88
00:06:06,044 --> 00:06:07,424
[Professor who abandoned his child, Oh Dae Hwan]
Isn't he even ashamed?
89
00:06:07,424 --> 00:06:09,924
Seriously, how embarrassing.
90
00:06:11,694 --> 00:06:13,424
[Immoral Professor Oh Dae Hwan]
91
00:06:19,394 --> 00:06:22,254
I explained so you can understand, but...
92
00:06:22,254 --> 00:06:25,094
you just had to go and shame me like this?
93
00:06:26,994 --> 00:06:30,924
Just wait and see! I'll sue you for defamation!
94
00:06:32,174 --> 00:06:34,574
Ha Ra, you...
95
00:06:35,474 --> 00:06:39,224
Oh, wh-what brings you h-here?
96
00:06:39,224 --> 00:06:41,284
Defamation?
97
00:06:41,284 --> 00:06:42,834
Are you going to sue someone, Dad?
98
00:06:42,834 --> 00:06:45,934
O-Oh, oh...
99
00:06:45,934 --> 00:06:49,184
N-No, it's n-nothing.
100
00:06:49,184 --> 00:06:53,134
M-More than that, wh-what
brings you here without a call?
101
00:06:53,134 --> 00:06:56,674
What do you mean it's nothing? It was something.
102
00:06:57,394 --> 00:07:03,024
The rumor is all over the school
that my dad is the scum of the earth.
103
00:07:03,024 --> 00:07:05,034
That's nothing to you?
104
00:07:07,734 --> 00:07:09,834
[Immoral Professor Oh Dae Hwan]
105
00:07:11,544 --> 00:07:15,754
You don't plan to ask me to take that litigation, do you?
106
00:07:15,754 --> 00:07:20,284
I'm sorry, but find another lawyer
since I don't think I can.
107
00:07:20,284 --> 00:07:24,524
I need to help my mom with her divorce lawsuit, so I'll be busy.
108
00:07:28,384 --> 00:07:30,024
H-Ha Ra...
109
00:07:34,534 --> 00:07:39,344
[Oh Ha Ra: I might not make it. Please take care
of things with Kim Ga Eun. I'm sorry, Attorney Goo.]
110
00:07:39,344 --> 00:07:43,294
Attorney Oh just told me she might not make it.
111
00:07:43,294 --> 00:07:45,444
But she said she'll come.
112
00:07:45,444 --> 00:07:48,834
She can't come because of a personal matter.
113
00:07:48,834 --> 00:07:50,504
What about me, then?
114
00:07:50,504 --> 00:07:55,384
I trusted her and waited for Attorney Oh
because she said she'd come.
115
00:07:55,384 --> 00:07:57,914
Are there any other lawyers you know?
116
00:07:59,694 --> 00:08:02,094
You don't, huh.
117
00:08:02,094 --> 00:08:05,074
I came for now since I work at the same law firm, but...
118
00:08:05,074 --> 00:08:09,624
I don't think I should take this case and proceed with it.
119
00:08:09,624 --> 00:08:12,984
I'll introduce you to other lawyers who specialize in criminal law.
120
00:08:14,054 --> 00:08:16,154
Oh, this guy is okay.
121
00:08:18,274 --> 00:08:20,354
Oh, and this guy...
122
00:08:20,354 --> 00:08:22,534
is capable but also affordable.
123
00:08:22,534 --> 00:08:23,934
He opened his office recently.
124
00:08:23,934 --> 00:08:27,034
Please get me Attorney Oh.
125
00:08:27,034 --> 00:08:28,804
I...
126
00:08:28,804 --> 00:08:30,424
I can't do without Attorney Oh.
127
00:08:30,424 --> 00:08:32,294
I told you she can't because of a personal matter.
128
00:08:32,294 --> 00:08:35,694
How bad is her personal matter? Is it more urgent than mine?
129
00:08:35,694 --> 00:08:38,344
Of course, it is. If it wasn't urgent...
130
00:08:38,344 --> 00:08:40,004
she would've come.
131
00:08:40,914 --> 00:08:42,244
In that case...
132
00:08:42,244 --> 00:08:46,104
let me talk to her on the phone. I'll try talking to her.
133
00:08:48,774 --> 00:08:51,964
Do you have to have Attorney Oh take this case?
134
00:08:51,964 --> 00:08:53,344
Yes...
135
00:08:53,344 --> 00:08:55,954
I think I'll be relieved only if...
136
00:08:55,954 --> 00:08:58,614
Attorney Oh takes the case.
137
00:09:01,174 --> 00:09:03,524
Instead of Attorney Oh,
138
00:09:03,524 --> 00:09:07,464
what will you do if a skilled lawyer
with a 100% winning rate on
139
00:09:07,464 --> 00:09:10,684
criminal cases said he'll take your case?
140
00:09:12,144 --> 00:09:14,704
Who would that be?
141
00:09:15,844 --> 00:09:18,004
Please cut it out.
142
00:09:18,004 --> 00:09:21,434
You won two out of two cases by luck.
143
00:09:21,434 --> 00:09:23,704
Won 100% of cases?
144
00:09:23,704 --> 00:09:25,724
What a blatant lie.
145
00:09:25,724 --> 00:09:27,714
How is that a lie?
146
00:09:27,714 --> 00:09:29,334
It isn't false, is it?
147
00:09:29,334 --> 00:09:31,984
I got it. Did you already sign the contract?
148
00:09:31,984 --> 00:09:33,724
Yes, right here.
149
00:09:34,694 --> 00:09:38,344
By the way, why are you into criminal law all of a sudden?
150
00:09:38,344 --> 00:09:39,714
Well, I just thought...
151
00:09:39,714 --> 00:09:44,614
I should try at least one attempted murder case as a lawyer.
152
00:09:44,614 --> 00:09:47,024
Bullshit. You're watching American dramas lately, aren't you?
153
00:09:47,024 --> 00:09:48,094
Aigoo...
154
00:09:48,094 --> 00:09:50,234
He's not entirely wrong.
155
00:09:51,044 --> 00:09:54,794
A lawyer in an American drama I watched said this yesterday.
156
00:09:55,924 --> 00:10:00,384
"Where blood, money, and affair exist...
157
00:10:02,564 --> 00:10:07,134
that is the place a true lawyer belongs."
158
00:10:07,134 --> 00:10:10,364
That's what I'm talking about.
159
00:10:11,604 --> 00:10:13,734
Attempted murder, huh?
160
00:10:13,734 --> 00:10:16,084
- Sounds like it'll be interesting.
- Right?
161
00:10:16,084 --> 00:10:17,334
CEO Seo...
162
00:10:17,334 --> 00:10:22,534
do you want to do a joint defense with me on this?
163
00:10:22,534 --> 00:10:24,454
Pow, pow, pow!
164
00:10:26,064 --> 00:10:27,914
Pow, pow, pow, pow!
165
00:10:27,914 --> 00:10:30,694
Ugh, ugh, ugh, ugh.
166
00:10:32,214 --> 00:10:33,334
Bring me the file.
167
00:10:33,334 --> 00:10:35,194
Okay.
168
00:10:35,194 --> 00:10:37,064
Like this...
169
00:10:37,064 --> 00:10:39,784
She stabbed him once and froze.
170
00:10:39,784 --> 00:10:41,744
Then someone just arrived at the elevator, and...
171
00:10:41,744 --> 00:10:44,594
started screaming like this, so...
172
00:10:44,594 --> 00:10:46,364
she ran away because she was startled.
173
00:10:46,364 --> 00:10:48,624
- She ran away?
- Yes.
174
00:10:48,624 --> 00:10:52,734
The evidence, the witness, and the black boxes
were all there at the scene anyway,
175
00:10:52,734 --> 00:10:55,144
She should've turned herself in instead of running.
176
00:10:55,144 --> 00:10:56,134
You can't understand, can you?
177
00:10:56,134 --> 00:10:58,344
She was arrested not too far from the scene?
178
00:10:58,344 --> 00:10:59,554
Yes.
179
00:10:59,554 --> 00:11:03,364
She couldn't deny it because of
the victim's blood on her clothes.
180
00:11:03,364 --> 00:11:07,374
The guy was taken to the hospital,
but since the wound wasn't deep,
181
00:11:07,374 --> 00:11:10,634
it doesn't seem life-threatening.
182
00:11:10,634 --> 00:11:12,024
Yes.
183
00:11:13,184 --> 00:11:15,424
What the heck? This is anti-climatic.
184
00:11:15,424 --> 00:11:17,724
Hey, it's not even a question of pleading guilty or not.
185
00:11:17,724 --> 00:11:19,874
It's either attempted murder or assault with a deadly weapon.
186
00:11:19,874 --> 00:11:23,084
But we'll claim there was no murderous intent.
187
00:11:23,084 --> 00:11:26,254
In that case, it's a first offense...
188
00:11:26,254 --> 00:11:28,964
the criminal motivation will be taken into account.
189
00:11:28,964 --> 00:11:31,924
After showing enough signs of remorse and...
190
00:11:31,924 --> 00:11:34,734
convince the victim to settle on an agreement...
191
00:11:34,734 --> 00:11:37,484
it'll be anywhere from a mere probation
192
00:11:37,484 --> 00:11:40,314
to three or four years, at most.
193
00:11:40,314 --> 00:11:43,634
You get the picture just from reading the statement.
194
00:11:43,634 --> 00:11:45,094
Gosh, how disappointing.
195
00:11:45,094 --> 00:11:47,224
- I'm not doing it.
- Huh?
196
00:11:48,474 --> 00:11:50,834
Should there have been more of it?
197
00:11:50,834 --> 00:11:52,184
- Of what?
- Blood.
198
00:11:52,184 --> 00:11:53,194
Gosh...
199
00:11:53,194 --> 00:11:55,314
I'm not doing it. Get out.
200
00:11:59,324 --> 00:12:01,314
How ridiculous.
201
00:12:01,314 --> 00:12:03,074
Aigoo.
202
00:12:08,614 --> 00:12:10,324
What are you doing? Pack your clothes.
203
00:12:10,324 --> 00:12:11,424
Just for the time being.
204
00:12:11,424 --> 00:12:14,504
I'm not getting a divorce.
I told you over the phone.
205
00:12:14,504 --> 00:12:17,364
Why won't you get a divorce?
206
00:12:17,364 --> 00:12:18,624
Are you crazy?
207
00:12:18,624 --> 00:12:21,514
You want to live under the same roof as that brute?
208
00:12:21,514 --> 00:12:23,484
There's a limit to how nice you can be.
209
00:12:23,484 --> 00:12:26,094
You're not being nice here...
210
00:12:26,094 --> 00:12:28,554
you're being foolish!
211
00:12:28,554 --> 00:12:30,044
Are you afraid of the aunts?
212
00:12:30,044 --> 00:12:32,974
- You don't need to worry about them-
- It's not like that.
213
00:12:32,974 --> 00:12:35,834
Your aunts are telling me to break up with him.
214
00:12:35,834 --> 00:12:39,814
They said they'll give me everything, the house and the car.
215
00:12:39,814 --> 00:12:41,554
That's good to hear.
216
00:12:41,554 --> 00:12:43,754
Just take them and break up, nice and neat.
217
00:12:43,754 --> 00:12:45,264
What's the problem?
218
00:12:46,194 --> 00:12:47,734
Someone once said this.
219
00:12:47,734 --> 00:12:50,754
Breaking up with someone who had an affair...
220
00:12:50,754 --> 00:12:54,424
is basically blessing the two of them with happiness.
221
00:12:57,984 --> 00:13:03,214
Are you telling me to die a lonely death
while watching the two of them live happily?
222
00:13:04,744 --> 00:13:06,764
I...
223
00:13:06,764 --> 00:13:07,774
I absolutely won't.
224
00:13:07,774 --> 00:13:10,634
I'm going to keep him by my side until I die.
225
00:13:10,634 --> 00:13:14,434
So you can just act like nothing's wrong.
226
00:13:14,434 --> 00:13:16,944
You think that's possible?
227
00:13:29,664 --> 00:13:31,434
All right.
228
00:13:33,664 --> 00:13:36,344
As you said, keep Dad by your side until you die.
229
00:13:36,344 --> 00:13:38,174
That's fine, then.
230
00:13:39,534 --> 00:13:40,694
But...
231
00:13:41,604 --> 00:13:44,634
don't contact me even if you two die
232
00:13:44,634 --> 00:13:47,534
- Ha Ra...
- Don't you dare follow me!
233
00:13:50,804 --> 00:13:53,144
Ha Ra!
234
00:14:06,254 --> 00:14:07,934
And then...
235
00:14:07,934 --> 00:14:12,774
I got over 10 missed calls from my mom.
236
00:14:12,774 --> 00:14:14,124
But I didn't answer a single call.
237
00:14:14,124 --> 00:14:16,104
Hey, even so, you're her child...
238
00:14:16,104 --> 00:14:18,874
- that's being too harsh-
- Shut up and listen.
239
00:14:20,404 --> 00:14:21,834
Do you know...
240
00:14:21,834 --> 00:14:24,554
how absurd my dad is?
241
00:14:24,554 --> 00:14:26,534
That man said he'll...
242
00:14:26,534 --> 00:14:28,414
sue her for...
243
00:14:28,414 --> 00:14:33,354
defamation because she put up posters at his school.
244
00:14:33,354 --> 00:14:35,594
So I said this.
245
00:14:35,594 --> 00:14:37,804
Defamation?
246
00:14:38,814 --> 00:14:42,264
Who are you going to ask to do it?
247
00:14:42,264 --> 00:14:45,124
Because I'm too busy.
248
00:14:45,124 --> 00:14:49,074
I need to help my mom with her divorce...
249
00:14:58,184 --> 00:14:59,784
Laugh.
250
00:15:06,104 --> 00:15:08,344
Gosh, I'm about to lose it.
251
00:15:08,344 --> 00:15:11,294
How do you come up with lines like that?
252
00:15:12,424 --> 00:15:15,454
Just laugh only.
253
00:15:15,454 --> 00:15:17,194
Don't overreact.
254
00:15:18,304 --> 00:15:19,954
Aigoo...
255
00:15:33,474 --> 00:15:34,464
Aigoo.
256
00:15:34,464 --> 00:15:36,084
Oh, my gosh.
257
00:15:36,084 --> 00:15:37,904
You don't look human.
258
00:15:37,904 --> 00:15:39,754
Look who's talking.
259
00:15:46,674 --> 00:15:49,974
Man, I'm in trouble.
260
00:15:49,974 --> 00:15:52,164
I think I have a terminal illness.
261
00:15:52,164 --> 00:15:55,814
- My hangover is lasting three days.
- Stop drinking.
262
00:15:55,814 --> 00:15:57,734
Your body is protesting now.
263
00:15:57,734 --> 00:15:59,354
Asking you to spare its life.
264
00:16:00,494 --> 00:16:03,074
What about you? Who did you drink that much with last night?
265
00:16:03,074 --> 00:16:04,284
With Goo Eun Beom.
266
00:16:04,284 --> 00:16:06,314
Are you best friends or something?
267
00:16:06,314 --> 00:16:08,784
You drank that much with your ex-husband, not even a boyfriend?
268
00:16:08,784 --> 00:16:11,234
I had my reasons.
269
00:16:14,574 --> 00:16:16,444
We'll talk later.
270
00:16:21,994 --> 00:16:23,294
[Dear Mother]
Okay.
271
00:16:23,294 --> 00:16:25,934
I'll get a divorce, as you said.
272
00:16:25,934 --> 00:16:27,544
What do I need to prepare?
273
00:16:27,544 --> 00:16:29,634
Oh, my God...
274
00:16:31,624 --> 00:16:32,974
All of a sudden?
275
00:16:32,974 --> 00:16:35,804
She thought about it all night, not even sleeping.
276
00:16:35,804 --> 00:16:38,024
And she thinks getting a divorce is right after all.
277
00:16:39,564 --> 00:16:40,724
Thank you.
278
00:16:40,724 --> 00:16:41,564
So what?
279
00:16:41,564 --> 00:16:43,454
What do you mean, "so what?"
280
00:16:43,454 --> 00:16:46,124
I told her to prepare the documents.
281
00:16:46,124 --> 00:16:49,744
Did she tell your father?
That she wants a divorce?
282
00:16:49,744 --> 00:16:51,794
She asked me to tell him.
283
00:16:51,794 --> 00:16:54,394
Since she thinks she'll get a soft heart.
284
00:16:58,864 --> 00:17:00,374
You don't think...
285
00:17:00,374 --> 00:17:02,664
Dad will file a lawsuit, do you?
286
00:17:02,664 --> 00:17:05,684
He wouldn't get that low, would he?
287
00:17:05,684 --> 00:17:07,434
No way.
288
00:17:11,034 --> 00:17:13,184
You're busy, right?
289
00:17:13,184 --> 00:17:16,454
I complained too much to a busy guy.
290
00:17:16,454 --> 00:17:18,374
My head was just too clustered.
291
00:17:18,374 --> 00:17:21,264
This Kim Ga Eun's case...
292
00:17:21,264 --> 00:17:23,854
will most likely get handed over to the prosecution this week.
293
00:17:23,854 --> 00:17:27,374
So I need to prepare the written opinion as soon as possible.
294
00:17:27,374 --> 00:17:29,124
Right...
295
00:17:29,124 --> 00:17:32,194
Hey, you took that case yourself?
296
00:17:32,194 --> 00:17:34,034
It happened that way.
297
00:17:34,034 --> 00:17:36,294
What happened to the man who got stabbed? Is he alive?
298
00:17:36,294 --> 00:17:38,824
- He's not dead, is he?
- He's alive.
299
00:17:38,824 --> 00:17:41,344
She couldn't even stab him that deeply.
300
00:17:41,344 --> 00:17:43,544
Oh, thank God.
301
00:17:46,164 --> 00:17:47,554
I'm sorry for that.
302
00:17:47,554 --> 00:17:49,234
Forget it.
303
00:17:50,494 --> 00:17:52,234
It's fine!
304
00:17:52,234 --> 00:17:54,034
Well...
305
00:17:54,034 --> 00:17:56,064
you were begging me to take it.
306
00:17:56,064 --> 00:17:58,034
I get to make money, so it's fine.
307
00:18:05,584 --> 00:18:07,304
Thank you.
308
00:18:14,664 --> 00:18:16,394
Aigoo...
309
00:18:29,704 --> 00:18:31,424
Gosh, seriously...
310
00:19:13,244 --> 00:19:14,654
You're not planning to...
311
00:19:14,654 --> 00:19:18,284
file a lawsuit when your daughter is a lawyer, are you?
312
00:19:18,284 --> 00:19:20,444
Organize your documents and end it with an agreed divorce.
313
00:19:20,444 --> 00:19:23,014
I roughly organized the list of assets.
314
00:19:23,014 --> 00:19:25,214
Let me know if anything's missing.
315
00:19:30,574 --> 00:19:32,614
Don't look at me like that!
316
00:19:32,614 --> 00:19:34,534
You saw this coming.
317
00:19:34,534 --> 00:19:37,024
Did you think we'd keep living with you?
318
00:19:42,164 --> 00:19:44,874
Stop acting like you're the victim.
319
00:19:44,874 --> 00:19:48,644
Mom is the victim, not you...
320
00:19:48,644 --> 00:19:50,644
It's mom and me.
321
00:19:50,644 --> 00:19:52,314
Got that?
322
00:20:05,214 --> 00:20:06,294
Ha Ra.
323
00:20:06,294 --> 00:20:07,534
Dad-
324
00:20:07,534 --> 00:20:09,564
Are you out of your mind?
325
00:20:10,864 --> 00:20:12,894
Ha Ra, please.
326
00:20:12,894 --> 00:20:14,584
What's wrong with you?
327
00:20:15,484 --> 00:20:16,904
Get up.
328
00:20:16,904 --> 00:20:18,544
Get up-
329
00:20:18,544 --> 00:20:20,974
People are staring.
330
00:20:20,974 --> 00:20:22,164
Please...
331
00:20:22,164 --> 00:20:24,084
Get up. Get-
332
00:20:24,084 --> 00:20:25,494
Ha Ra.
333
00:20:29,634 --> 00:20:30,854
Ha Ra...
334
00:20:30,854 --> 00:20:33,844
Gosh, I'm going nuts.
335
00:20:46,024 --> 00:20:48,374
That's really insane.
336
00:20:48,374 --> 00:20:51,164
Gosh, how's he so alike?
337
00:20:51,164 --> 00:20:53,334
My second stepdad was just like that.
338
00:20:53,334 --> 00:20:55,934
The second one, not the first one.
339
00:20:56,854 --> 00:20:59,514
He knelt before mom, clinging to her in tears....
340
00:20:59,514 --> 00:21:02,684
and acted like he was the victim, but...
341
00:21:04,194 --> 00:21:06,734
he was actually hiding his assets.
342
00:21:12,734 --> 00:21:17,034
Of course, Mom's attorney went and got a hold of all of them.
343
00:21:19,584 --> 00:21:20,964
Honey...
344
00:21:20,964 --> 00:21:23,504
you can't be getting soft-hearted. Okay?
345
00:21:23,504 --> 00:21:25,464
Don't be fooled by that and
346
00:21:25,464 --> 00:21:27,734
you need to push through like a serpent.
347
00:21:28,514 --> 00:21:30,624
You think he seems regretful, right?
348
00:21:30,624 --> 00:21:33,044
Nope. He'll never regret it.
349
00:21:33,044 --> 00:21:37,014
Even at that moment, a person thinks about how to make it out alive.
350
00:21:43,174 --> 00:21:44,934
Hey, Goo Eun Beom!
351
00:21:44,934 --> 00:21:47,234
Wow, have you been well?
352
00:21:48,134 --> 00:21:49,614
Yes, doing okay.
353
00:21:50,504 --> 00:21:51,974
Who knew we'd meet like this?
354
00:21:51,974 --> 00:21:52,844
I know.
355
00:21:52,844 --> 00:21:54,864
You never hit me up, not even once.
356
00:21:54,864 --> 00:21:58,234
We're not that close, are we?
357
00:21:58,234 --> 00:21:59,934
No, what I'm saying is...
358
00:21:59,934 --> 00:22:01,554
I'm the prosecutor in charge.
359
00:22:01,554 --> 00:22:03,434
Don't people usually give you a call?
360
00:22:03,434 --> 00:22:06,044
You're really something else.
361
00:22:07,834 --> 00:22:09,834
You don't still think...
362
00:22:09,834 --> 00:22:13,704
I have feelings for Oh Ha Ra, do you?
363
00:22:15,034 --> 00:22:17,784
I heard about your divorce.
364
00:22:17,784 --> 00:22:20,284
Hey, I have something called a conscience.
365
00:22:20,284 --> 00:22:23,414
I have no intention of pursuing my colleague's ex-wife.
366
00:22:23,414 --> 00:22:24,394
All right, all right.
367
00:22:24,394 --> 00:22:28,244
If our old history makes you uncomfortable, I'll go ahead.
368
00:22:28,244 --> 00:22:29,824
Jin Won...
369
00:22:30,734 --> 00:22:32,074
Yes.
370
00:22:32,074 --> 00:22:34,474
I usually don't take criminal cases, so...
371
00:22:34,474 --> 00:22:38,244
I didn't know I had to say hi to the public trial prosecutor separately.
372
00:22:38,244 --> 00:22:40,654
- Had I known, I would've done it first thing.
- Hey-
373
00:22:40,654 --> 00:22:42,874
I'm not the type to shy away from things like that.
374
00:22:42,874 --> 00:22:44,744
You know as well as I do.
375
00:22:46,304 --> 00:22:48,714
Oh, hey, that's right.
376
00:22:48,714 --> 00:22:50,974
Hey, I should've sold Ha Ra's name, right?
377
00:22:50,974 --> 00:22:55,194
I had totally forgotten how you were trying so hard to get her.
378
00:22:55,194 --> 00:22:59,414
I remembered because you said it yourself.
379
00:23:01,034 --> 00:23:06,454
Hey, I would've introduced you to her only if Ha Ra didn't have a boyfriend.
380
00:23:08,234 --> 00:23:09,624
You know, feelings are always...
381
00:23:09,624 --> 00:23:13,994
coming and going, or going and coming, aren't they?
382
00:23:16,574 --> 00:23:18,384
Aren't you going?
383
00:23:23,724 --> 00:23:25,324
That punk...
384
00:23:27,434 --> 00:23:28,964
Defendant Kim Ga Eun...
385
00:23:28,964 --> 00:23:32,704
thoroughly plans to murder the victim, Kim Eui Cheol,
386
00:23:32,704 --> 00:23:35,014
when he doesn't change his mind
387
00:23:35,014 --> 00:23:38,804
rather than regretting her shameful act of adultery.
388
00:23:38,804 --> 00:23:40,084
This kind of behavior...
389
00:23:40,084 --> 00:23:44,104
is a critically grave crime which shakes the fundamentals of society.
390
00:23:44,104 --> 00:23:48,584
She also has a grave responsibility for destroying a family.
391
00:23:48,584 --> 00:23:51,394
As such, the prosecution is hereby bringing
392
00:23:51,394 --> 00:23:54,264
an indictment on this case to the said defendant.
393
00:23:56,394 --> 00:23:57,424
Defendant?
394
00:23:57,424 --> 00:23:59,774
Do you admit the prosecution's indictment cause?
395
00:23:59,774 --> 00:24:03,874
No, the defendant did not plan to murder the victim.
396
00:24:03,874 --> 00:24:05,854
Thus it was not attempted murder.
397
00:24:05,854 --> 00:24:08,084
We claim assault with a deadly weapon.
398
00:24:08,084 --> 00:24:11,744
Also, you did write a good indictment, but it's a bit long.
399
00:24:11,744 --> 00:24:15,984
I didn't think you'd read all this here, but you did, which surprised me.
400
00:24:15,984 --> 00:24:20,014
From now on, please summarize what's been submitted through text.
401
00:24:20,014 --> 00:24:23,984
The judges and I alike are all busy people here.
402
00:24:26,274 --> 00:24:29,084
Please submit your evidence.
403
00:24:31,844 --> 00:24:34,004
I'll be proceeding with the trial, Attorney.
404
00:24:34,004 --> 00:24:35,434
Oh, yes.
405
00:24:40,904 --> 00:24:42,884
[Judge's Seat]
406
00:24:44,534 --> 00:24:46,634
Please go ahead with evidence admittance.
407
00:24:50,104 --> 00:24:51,144
This is the list of evidence.
408
00:24:51,144 --> 00:24:54,314
We admit to the first three and deny the rest.
409
00:24:55,964 --> 00:24:57,384
What?
410
00:24:58,534 --> 00:24:59,604
You can't use your phone during the trial.
411
00:24:59,604 --> 00:25:02,134
H-He died, Your Honor.
412
00:25:07,504 --> 00:25:09,454
My husband...
413
00:25:10,474 --> 00:25:12,254
died.
414
00:25:23,864 --> 00:25:25,344
Jin Yi!
415
00:25:28,884 --> 00:25:32,224
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
416
00:25:32,224 --> 00:25:35,414
Yes, Mom. Do you have time today?
417
00:25:35,414 --> 00:25:38,984
I finished filling out the application to divorce by agreement.
418
00:25:38,984 --> 00:25:41,974
I just need your and Dad's signature stamps on it.
419
00:25:42,924 --> 00:25:45,674
Oh, what about tomorrow?
420
00:25:47,244 --> 00:25:49,594
Should I go on the weekend?
421
00:25:50,484 --> 00:25:52,294
No...
422
00:25:52,294 --> 00:25:54,834
I'm not rushing you right now-
423
00:25:56,354 --> 00:25:57,634
Okay.
424
00:25:57,634 --> 00:25:58,854
Okay!
425
00:25:58,854 --> 00:25:59,924
Yeah.
426
00:26:00,834 --> 00:26:02,364
Okay.
427
00:26:04,894 --> 00:26:06,474
Gosh.
428
00:26:09,864 --> 00:26:11,394
I'm going offsite.
429
00:26:11,394 --> 00:26:13,534
Okay, take care.
430
00:26:22,374 --> 00:26:23,814
Attorney Oh!
431
00:26:23,814 --> 00:26:24,954
Do you need something copied?
432
00:26:24,954 --> 00:26:26,684
O-Oh, no, Mr. Sung.
433
00:26:26,684 --> 00:26:29,304
It's just a single copy, so I can do it.
434
00:26:32,154 --> 00:26:34,864
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
435
00:26:38,274 --> 00:26:40,444
All right, Attorney Goo.
436
00:26:41,194 --> 00:26:43,374
Just one copy of the death certificate?
437
00:26:43,374 --> 00:26:46,054
Okay.
438
00:26:47,464 --> 00:26:48,864
Why?
439
00:26:48,864 --> 00:26:50,434
What death certificate?
440
00:26:50,434 --> 00:26:53,034
You know the case Attorney Goo took?
441
00:26:53,034 --> 00:26:56,964
The victim who was stabbed died just now.
442
00:26:56,964 --> 00:26:58,334
What?
443
00:27:01,964 --> 00:27:04,154
What? Who died?
444
00:27:04,154 --> 00:27:05,764
Kim Eui Cheol.
445
00:27:05,764 --> 00:27:07,604
Wait, that's so sudden.
446
00:27:08,634 --> 00:27:13,534
Attorney Oh, then, Attorney Goo's trial is now doomed, isn't it?
447
00:27:27,084 --> 00:27:30,634
The prosecution applied to change the indictment.
448
00:27:30,634 --> 00:27:33,554
You're about to be indicted for murder now.
449
00:27:35,334 --> 00:27:38,554
Why did Kim Eui Cheol all of a sudden...
450
00:27:38,554 --> 00:27:40,594
They said his life wasn't threatened...
451
00:27:40,594 --> 00:27:43,404
and he was in a stable condition, for sure.
452
00:27:46,614 --> 00:27:49,794
Did he have a chronic illness or something?
453
00:27:50,574 --> 00:27:52,544
I wished for him to die.
454
00:27:52,544 --> 00:27:54,044
So I'm glad.
455
00:27:54,904 --> 00:27:56,864
Is that something...
456
00:27:56,864 --> 00:27:57,934
you should say right now?
457
00:27:57,934 --> 00:27:59,814
Before going to him...
458
00:27:59,814 --> 00:28:01,954
I thought about it every day.
459
00:28:02,914 --> 00:28:04,734
"Should I just kill him?
460
00:28:04,734 --> 00:28:08,044
I won't need to suffer like this, then."
461
00:28:08,044 --> 00:28:10,054
After stabbing him...
462
00:28:12,144 --> 00:28:13,854
"I should've thrust deeper."
463
00:28:13,854 --> 00:28:15,094
Kim Ga Eun...
464
00:28:15,094 --> 00:28:16,624
I'm saying I wanted to kill him.
465
00:28:16,624 --> 00:28:18,034
Kim Ga Eun, come to your senses.
466
00:28:18,034 --> 00:28:20,394
The sentence for murder is twice as much as attempted murder.
467
00:28:20,394 --> 00:28:22,464
You might end up dying in the cells.
468
00:28:22,464 --> 00:28:25,394
Do you understand what the situation is?
469
00:28:25,394 --> 00:28:27,894
Before his death, it was not easy to prove intentional murder.
470
00:28:27,894 --> 00:28:30,354
After his death, on the other hand...
471
00:28:30,354 --> 00:28:34,134
it's hard to prove the crime to be accidental!
472
00:28:41,704 --> 00:28:44,854
I'm not even asking you to pray for Kim Eui Cheol. However...
473
00:28:44,854 --> 00:28:47,634
However, a person died. In this case...
474
00:28:50,164 --> 00:28:53,204
you shouldn't be like this, should you?
475
00:28:57,954 --> 00:29:00,424
She's totally a psychopath.
476
00:29:00,424 --> 00:29:02,824
He was still her child's father,
so how could she be so indifferent?
477
00:29:02,824 --> 00:29:04,634
Does it make sense that she wanted to kill him?
478
00:29:04,634 --> 00:29:08,024
She wouldn't have stabbed someone if she was mundane.
479
00:29:10,534 --> 00:29:13,104
Things are getting more bloody now, so...
480
00:29:13,104 --> 00:29:14,504
does it interest you?
481
00:29:14,504 --> 00:29:16,984
Do you want to take the case now, CEO Seo?
482
00:29:18,134 --> 00:29:20,334
I don't really like that judge.
483
00:29:20,334 --> 00:29:23,184
She looks like my ex-wife's friend.
484
00:29:23,184 --> 00:29:26,064
What a petty reason you give.
485
00:29:26,064 --> 00:29:29,394
Your wife is the one who abandoned you, so why hate the judge?
486
00:29:29,394 --> 00:29:31,114
Even if she looks like her friend.
487
00:29:31,114 --> 00:29:32,564
Hey, she didn't abandon me.
488
00:29:32,564 --> 00:29:35,084
We graduated from marriage under the agreement.
489
00:29:35,084 --> 00:29:37,514
- Yeah, yeah.
- Huh? Hey!
490
00:29:37,514 --> 00:29:40,034
Why are you dumping your case on me?
491
00:29:40,034 --> 00:29:42,254
You little...
492
00:29:42,254 --> 00:29:43,704
Well...
493
00:29:43,704 --> 00:29:46,884
you're not taking it anyway. Also, I'm not dumping it.
494
00:29:46,884 --> 00:29:48,674
I really can't do this.
495
00:29:48,674 --> 00:29:50,974
How do I defend someone who says she wanted to kill?
496
00:29:50,974 --> 00:29:53,354
Don't do it if you don't want to!
497
00:29:53,354 --> 00:29:55,994
You can still sign to resign as her attorney.
498
00:29:57,914 --> 00:30:01,744
If I quit, CEO Hong is sure to tell me off.
499
00:30:03,364 --> 00:30:06,004
"Even if you don't like the person...
500
00:30:06,004 --> 00:30:08,714
she still has a right to be defended."
501
00:30:13,424 --> 00:30:15,604
It's a criminal case.
502
00:30:15,604 --> 00:30:17,954
I can't force it on you.
503
00:30:17,954 --> 00:30:21,494
As you said, if she really doesn't show any sign of remorse,
504
00:30:21,494 --> 00:30:24,434
you might end up living in guilt for the rest of your life.
505
00:30:24,434 --> 00:30:27,454
Wondering if you had helped a criminal let loose.
506
00:30:27,454 --> 00:30:28,434
Well...
507
00:30:28,434 --> 00:30:31,944
I can't be responsible for that much.
508
00:30:32,984 --> 00:30:36,324
If you want to resign, you can think about it.
509
00:30:38,554 --> 00:30:40,014
Come in.
510
00:30:41,474 --> 00:30:44,204
Attorney Goo, Student Kim Young Bi is here.
511
00:30:44,204 --> 00:30:45,364
Oh, okay.
512
00:30:45,364 --> 00:30:46,534
- Who is it?
- Her daughter.
513
00:30:46,534 --> 00:30:47,624
- What?
- The daughter.
514
00:30:47,624 --> 00:30:49,734
Daughter?
515
00:30:50,634 --> 00:30:52,154
She had a daughter?
516
00:30:53,254 --> 00:30:55,824
- Attorney Goo is here.
- Okay.
517
00:30:55,824 --> 00:30:57,984
You're Kim Young Bi?
518
00:30:57,984 --> 00:30:59,174
Hello.
519
00:30:59,174 --> 00:31:00,634
Nice to meet you.
520
00:31:06,224 --> 00:31:07,414
Who is it?
521
00:31:07,414 --> 00:31:08,874
She's the daughter.
522
00:31:08,874 --> 00:31:10,274
Sorry?
523
00:31:14,044 --> 00:31:16,364
She's Kim Ga Eun's daughter.
524
00:31:18,304 --> 00:31:20,364
You want to...
525
00:31:20,364 --> 00:31:22,974
be your mom's sentencing witness?
526
00:31:22,974 --> 00:31:24,204
Yes.
527
00:31:25,004 --> 00:31:26,704
I searched the internet and read that
528
00:31:26,704 --> 00:31:29,444
these things can be grounds for lighter sentencing.
529
00:31:29,444 --> 00:31:30,684
Could it be that...
530
00:31:30,684 --> 00:31:33,484
even such witnesses won't help in Mom's case?
531
00:31:33,484 --> 00:31:35,494
No, not at all.
532
00:31:35,494 --> 00:31:37,394
Well...
533
00:31:37,394 --> 00:31:40,554
I'm worried because you're a minor.
534
00:31:40,554 --> 00:31:42,164
Minors can't do it?
535
00:31:42,164 --> 00:31:44,224
It's not like that, but...
536
00:31:46,354 --> 00:31:47,964
your heart may be...
537
00:31:47,964 --> 00:31:50,234
hurt because of the issue...
538
00:31:51,304 --> 00:31:53,474
of your mom and dad.
539
00:31:57,954 --> 00:32:00,064
I'm sorry about your father.
540
00:32:01,024 --> 00:32:02,984
My mother isn't...
541
00:32:04,244 --> 00:32:07,034
someone who'd kill Father.
542
00:32:08,454 --> 00:32:10,674
She told me not to hate him,
543
00:32:11,624 --> 00:32:13,934
that he didn't abandon me,
544
00:32:13,934 --> 00:32:16,184
that he still
545
00:32:16,184 --> 00:32:19,724
thinks about me. She said that every day.
546
00:32:26,434 --> 00:32:28,484
That's why I came.
547
00:32:29,204 --> 00:32:30,824
I think no one, besides me,
548
00:32:30,824 --> 00:32:34,334
would be on Mom's side...
549
00:32:46,144 --> 00:32:48,174
How are things here?
550
00:32:50,164 --> 00:32:51,704
I'd rather...
551
00:32:52,704 --> 00:32:56,384
die than to defend you.
552
00:32:56,384 --> 00:32:58,544
I was the one who wanted to take your case,
553
00:32:58,544 --> 00:33:01,664
but I feel that this is wrong.
554
00:33:01,664 --> 00:33:04,074
The person you stabbed died.
555
00:33:04,074 --> 00:33:07,184
Whether intentional or accidental.
556
00:33:08,084 --> 00:33:10,334
You came to tell me that?
557
00:33:10,334 --> 00:33:11,544
No.
558
00:33:11,544 --> 00:33:14,164
I wanted to hear the truth.
559
00:33:14,164 --> 00:33:16,524
Because you're also someone's daughter...
560
00:33:16,524 --> 00:33:18,474
and a mother.
561
00:33:19,834 --> 00:33:21,974
Also...
562
00:33:21,974 --> 00:33:24,774
this will be the last time.
563
00:33:24,774 --> 00:33:27,854
Tell me honestly what you were thinking
564
00:33:27,854 --> 00:33:31,834
and feeling when you stabbed Kim Eui Cheol, please.
565
00:33:31,834 --> 00:33:33,904
That way...
566
00:33:33,904 --> 00:33:36,894
I think I could make up my mind.
567
00:33:39,354 --> 00:33:41,684
Did you really want to kill him?
568
00:33:42,604 --> 00:33:45,004
So badly that you'd give up...
569
00:33:45,984 --> 00:33:48,044
on your family and look away?
570
00:33:50,224 --> 00:33:52,194
I...
571
00:33:53,224 --> 00:33:55,884
Young Bi came to see me.
572
00:33:55,884 --> 00:33:58,544
Saying her mom's not that kind of a person...
573
00:33:59,534 --> 00:34:03,234
That Mom told her not to hate Dad.
574
00:34:04,364 --> 00:34:06,534
But why did you stab him?
575
00:34:17,574 --> 00:34:19,584
That's not it.
576
00:34:21,134 --> 00:34:24,094
I didn't plan on doing that at first.
577
00:34:25,044 --> 00:34:26,764
Because that man...
578
00:34:27,524 --> 00:34:29,574
kept saying...
579
00:34:30,624 --> 00:34:33,564
he won't let Young Bi be...
580
00:34:33,564 --> 00:34:35,114
I got angry.
581
00:34:35,114 --> 00:34:37,704
I wanted to show him.
582
00:34:37,704 --> 00:34:42,224
I had to show him how I'll protect my own child.
583
00:34:43,304 --> 00:34:45,014
I really...
584
00:34:45,014 --> 00:34:46,754
didn't plan to do that.
585
00:34:46,754 --> 00:34:49,024
It's the truth, Attorney Goo.
586
00:34:49,024 --> 00:34:51,654
I didn't plan on killing him.
587
00:34:56,264 --> 00:34:57,454
My gosh...
588
00:35:03,304 --> 00:35:05,914
Why are you telling me this now?
589
00:35:08,324 --> 00:35:11,004
Had you been honest from the start...
590
00:35:11,004 --> 00:35:12,744
Young Bi will...
591
00:35:14,604 --> 00:35:16,914
find out then.
592
00:35:18,324 --> 00:35:21,694
About what threats her dad made.
593
00:35:22,414 --> 00:35:25,054
I couldn't let her know that.
594
00:35:25,814 --> 00:35:29,444
That's the only thing. I really didn't want to kill him.
595
00:36:16,154 --> 00:36:17,834
Knock, knock.
596
00:36:23,734 --> 00:36:25,074
I heard...
597
00:36:25,914 --> 00:36:29,784
you're defending Kim Ga Eun because of her daughter?
598
00:36:29,784 --> 00:36:31,814
Everyone at the office knows already.
599
00:36:31,814 --> 00:36:33,434
Well...
600
00:36:33,434 --> 00:36:35,814
it is what it is.
601
00:36:35,814 --> 00:36:37,614
She's really something else.
602
00:36:37,614 --> 00:36:41,184
She looked these things up on the internet and came?
603
00:36:41,184 --> 00:36:43,544
She's a really smart kid.
604
00:36:43,544 --> 00:36:46,434
- How old is she?
- 15 years old.
605
00:36:48,644 --> 00:36:51,534
She's probably at the height of her adolescent years...
606
00:36:51,534 --> 00:36:53,804
but she matured too much.
607
00:36:57,394 --> 00:37:01,774
Would that Oh Ro Ra girl also be as mature?
608
00:37:06,974 --> 00:37:08,654
What...
609
00:37:08,654 --> 00:37:12,144
happened to your parents' divorce?
610
00:37:12,144 --> 00:37:15,324
Mom's saying one thing today and another tomorrow.
611
00:37:15,324 --> 00:37:17,864
Her mind paces every day.
612
00:37:18,954 --> 00:37:21,564
Would divorce be easy?
613
00:37:21,564 --> 00:37:23,644
It's only easy to say.
614
00:37:29,224 --> 00:37:30,994
I guess my mom...
615
00:37:30,994 --> 00:37:33,874
doesn't find divorce easy, either.
616
00:37:33,874 --> 00:37:36,204
I mean, what's so hard about it?
617
00:37:37,594 --> 00:37:41,194
How can she live with him when her back must be bleeding?
618
00:37:41,194 --> 00:37:43,014
I mean, that's true, but...
619
00:37:43,844 --> 00:37:47,954
I guess Mom finds it hard to make up
her mind since Dad keeps clinging to her.
620
00:37:48,914 --> 00:37:53,424
I told you. He even knelt in front of me.
621
00:37:53,424 --> 00:37:55,374
Is kneeling down such a hard thing?
622
00:37:55,374 --> 00:37:59,534
The media makes it look like such a grand gesture,
623
00:37:59,534 --> 00:38:01,814
but it's not really that hard.
624
00:38:01,814 --> 00:38:05,024
A person will go even lower should there be a need for it.
625
00:38:05,024 --> 00:38:07,234
You know, the thing with crocodile tears and all.
626
00:38:08,484 --> 00:38:11,514
Why don't you convince your mom
and come out of that house?
627
00:38:11,514 --> 00:38:14,014
She can live at your house.
628
00:38:14,014 --> 00:38:15,954
Mom doesn't want to.
629
00:38:19,344 --> 00:38:22,224
Let's stop. There's no answer to this anyway.
630
00:38:22,224 --> 00:38:25,184
Okay, well, it's your family's matter anyway.
631
00:38:34,604 --> 00:38:36,334
Are you...
632
00:38:36,334 --> 00:38:38,394
displeased?
633
00:38:38,394 --> 00:38:40,734
That my mom and dad aren't getting a divorce?
634
00:38:40,734 --> 00:38:42,934
What do you mean?
635
00:38:43,954 --> 00:38:45,204
I mean...
636
00:38:45,204 --> 00:38:49,464
I'm telling you honestly how I feel. How complicated I feel...
637
00:38:49,464 --> 00:38:51,634
but why do I feel like you're interrogating me?
638
00:38:51,634 --> 00:38:53,384
Me?
639
00:38:53,384 --> 00:38:55,154
Interrogating you?
640
00:38:55,154 --> 00:38:58,204
Never mind. Let's quit it.
641
00:39:05,284 --> 00:39:10,004
Is he saying my mom needs to divorce three times because his mom did?
642
00:39:10,004 --> 00:39:12,924
He keeps treating my mom like a fool for not divorcing.
643
00:39:12,924 --> 00:39:14,864
I'm sure he didn't treat her like a fool.
644
00:39:14,864 --> 00:39:17,174
He probably was just stating his opinion.
645
00:39:17,174 --> 00:39:19,104
No, he wasn't-
646
00:39:19,104 --> 00:39:20,834
You can tell just by looking at his face.
647
00:39:20,834 --> 00:39:22,054
It was written on his face.
648
00:39:22,054 --> 00:39:25,074
"Whoa, this family is hopeless."
649
00:39:27,764 --> 00:39:29,104
Hey...
650
00:39:30,034 --> 00:39:32,084
Just 10 minutes, please!
651
00:39:32,084 --> 00:39:35,084
Listen to me for just five minutes!
652
00:39:35,084 --> 00:39:38,574
Gosh, my chest is about to explode from frustration!
653
00:39:38,574 --> 00:39:40,754
Hey, I need to draft the written statement by today.
654
00:39:40,754 --> 00:39:42,944
The trial is only two days away.
655
00:39:42,944 --> 00:39:45,794
I'm listening, so just go ahead.
656
00:39:46,894 --> 00:39:49,884
Hey, Jae Gyeom is calling me.
657
00:39:49,884 --> 00:39:51,434
Answer it. Answer the call.
658
00:39:51,434 --> 00:39:53,534
Why is he calling me now?
659
00:39:53,534 --> 00:39:55,274
On speaker.
660
00:39:56,394 --> 00:39:58,704
[Min Jae Gyeom]
661
00:39:58,704 --> 00:40:01,094
- Yes, Jae Gyeom.
- Where are you, Hyung?
662
00:40:01,094 --> 00:40:03,904
I'm so frustrated. Can you buy me a drink?
663
00:40:03,904 --> 00:40:05,304
Drink?
664
00:40:05,304 --> 00:40:08,654
I'm a little busy right now, so I'm at the office.
665
00:40:08,654 --> 00:40:10,124
I'm not done with work yet.
666
00:40:10,124 --> 00:40:13,624
Oh, really? I'm nearby, so I'll go to your office.
667
00:40:13,624 --> 00:40:15,244
You don't need to buy me a drink.
668
00:40:15,244 --> 00:40:18,354
Please just hear me out for 30 minutes.
669
00:40:21,634 --> 00:40:23,094
I don't think I can.
670
00:40:23,094 --> 00:40:25,354
When do you finish, then?
671
00:40:25,354 --> 00:40:28,124
Well, one second, please...
672
00:40:30,464 --> 00:40:31,744
I think I'll be here all night.
673
00:40:31,744 --> 00:40:33,314
It's because I'm really upset.
674
00:40:33,314 --> 00:40:36,344
I won't take too much of your time, okay?
675
00:40:37,554 --> 00:40:40,534
Or are you with someone right now?
676
00:40:41,664 --> 00:40:44,304
No, I'm all alone.
677
00:40:44,304 --> 00:40:47,514
I'll be there soon, so please lend me a few minutes.
678
00:40:47,514 --> 00:40:48,494
I'll be there soon!
679
00:40:48,494 --> 00:40:50,194
[Eun Beom hyung]
680
00:40:51,034 --> 00:40:52,734
Hey...
681
00:40:52,734 --> 00:40:55,954
So why would you lie and say you're sleeping at home?
682
00:40:55,954 --> 00:40:58,944
Should I tell him I came to snitch on him to you then?
683
00:40:58,944 --> 00:41:00,824
Whatever. I'm going.
684
00:41:00,824 --> 00:41:02,454
I'll be off.
685
00:41:25,924 --> 00:41:27,424
Ha Ra...
686
00:41:33,294 --> 00:41:34,444
Jae Gyeom...
687
00:41:34,444 --> 00:41:36,484
What are you doing here?
688
00:41:36,484 --> 00:41:38,014
Well...
689
00:41:38,964 --> 00:41:42,094
- I forgot something here, so...
- Forget it.
690
00:41:43,494 --> 00:41:45,684
Let's talk for a minute.
691
00:42:07,884 --> 00:42:09,914
Why don't you quit working there...
692
00:42:09,914 --> 00:42:12,154
and move to another office?
693
00:42:15,214 --> 00:42:17,084
Why? You don't want to?
694
00:42:17,084 --> 00:42:18,494
Jae Gyeom...
695
00:42:18,494 --> 00:42:21,254
- Nothing happened between-
- I know.
696
00:42:22,654 --> 00:42:25,544
But things could happen in the future, causing me to misunderstand.
697
00:42:25,544 --> 00:42:27,504
It would never.
698
00:42:27,504 --> 00:42:29,094
Never...
699
00:42:30,484 --> 00:42:32,224
How can you guarantee that?
700
00:42:33,164 --> 00:42:34,734
He...
701
00:42:34,734 --> 00:42:38,094
- He really has no feelings-
- But you do.
702
00:42:39,034 --> 00:42:41,364
Those feelings...
703
00:42:41,364 --> 00:42:43,714
When will you finally be over it?
704
00:42:48,394 --> 00:42:51,694
- I'm over them now-
- You're lying again.
705
00:42:51,694 --> 00:42:54,464
Why do you keep lying to me?
706
00:42:58,814 --> 00:43:00,574
Forget it.
707
00:43:02,554 --> 00:43:04,634
Let's just call it quits.
708
00:43:08,154 --> 00:43:11,704
Call it quits on what?
709
00:43:13,144 --> 00:43:16,644
I don't think I can keep it going with a dishonest person.
710
00:43:20,364 --> 00:43:22,104
Let's break up.
711
00:43:37,184 --> 00:43:39,824
Although I let him know I broke up with Min Jae Gyeom,
712
00:43:39,824 --> 00:43:42,154
my accomplice didn't reply.
713
00:43:43,234 --> 00:43:47,734
If I called him, I'd be bad, not playing the baby.
714
00:43:54,234 --> 00:43:57,304
- I like you a lot, Hyung!
- You're so heavy.
715
00:43:58,264 --> 00:44:00,424
Hey, get in the car.
716
00:44:02,534 --> 00:44:05,084
Yes. Okay, okay. I'm going.
717
00:44:05,084 --> 00:44:06,374
I'm going.
718
00:44:07,254 --> 00:44:09,084
Wait, your seat belt.
719
00:44:10,324 --> 00:44:11,994
Sir...
720
00:44:11,994 --> 00:44:14,184
please make sure to park and everything perfectly.
721
00:44:14,184 --> 00:44:15,604
Okay, I got it.
722
00:44:15,604 --> 00:44:17,704
- Take care.
- I'm going.
723
00:44:17,704 --> 00:44:19,354
Bye, Hyung.
724
00:44:34,444 --> 00:44:38,054
I ended things with Jae Gyeom.
725
00:44:51,834 --> 00:44:54,704
[Jae Gyeom]
726
00:44:58,254 --> 00:45:03,134
♪ I finally had realized ♪
727
00:45:04,834 --> 00:45:09,584
♪ Among my hidden pains ♪
728
00:45:09,584 --> 00:45:16,434
♪ another me was in there ♪
[Jae Gyeom: Where are you?]
729
00:45:16,434 --> 00:45:28,644
♪ The times when we had been together give me strength ♪
730
00:45:28,644 --> 00:45:31,374
I'll go to your house right now.
731
00:45:31,374 --> 00:45:35,684
♪ All of the memories of loving you ♪
732
00:45:35,684 --> 00:45:38,924
[Jae Gyeom: I'll go to your house right now.]
733
00:45:39,734 --> 00:45:43,534
♪ At the same place ♪
734
00:45:43,534 --> 00:45:48,744
♪ Able to smile brightly ♪
735
00:45:48,744 --> 00:45:57,924
♪ My way, I walk on my way ♪
736
00:46:09,404 --> 00:46:14,604
♪ All of the happy memories ♪
737
00:46:14,604 --> 00:46:19,954
♪ My way, at the same ♪
738
00:46:19,954 --> 00:46:21,614
[Ha Ra]
It's fine.
739
00:46:21,614 --> 00:46:23,824
Let's end things here.
740
00:46:24,854 --> 00:46:27,574
I feel really bad.
741
00:46:27,574 --> 00:46:29,504
I mean it.
742
00:46:29,504 --> 00:46:37,264
♪ I walk on my way ♪
743
00:46:58,954 --> 00:47:01,394
How many wounds did Kim Eui Cheol's body have?
744
00:47:01,394 --> 00:47:03,214
There was one.
745
00:47:03,214 --> 00:47:07,524
Looking at the location and depth of the wound, please tell us your
746
00:47:07,524 --> 00:47:09,344
expert opinion on his chances of death.
747
00:47:09,344 --> 00:47:13,484
I can't say for sure, but you can say his chances of death would be slim.
748
00:47:13,484 --> 00:47:17,734
What could have been Kim Eui Cheol's cause of death, then?
749
00:47:17,734 --> 00:47:22,894
I wrote it in my opinion letter, but he had a chronic abdominal aortic aneurysm.
750
00:47:22,894 --> 00:47:25,544
With the size of his aneurysm,
751
00:47:25,544 --> 00:47:27,824
he has to be careful about elevated blood pressure.
752
00:47:27,824 --> 00:47:32,924
It looks like his blood pressure rose when he was stabbed, and his aortic aneurysm ruptured.
753
00:47:32,924 --> 00:47:35,464
Summarizing what you told us,
754
00:47:35,464 --> 00:47:40,044
his death is totally unrelated to the injury caused by Defendant Kim Ga Eun.
755
00:47:40,044 --> 00:47:42,064
[Prosecutor's Seat]
Objection, Your Honor.
756
00:47:42,064 --> 00:47:46,424
Can't you say his aortic aneurysm was ruptured because he was stabbed?
757
00:47:46,424 --> 00:47:48,804
If he didn't cheat on his wife,
758
00:47:48,804 --> 00:47:50,794
he wouldn't have been stabbed.
759
00:47:51,774 --> 00:47:55,224
It's an elicitation aiming to claim directly
760
00:47:55,224 --> 00:47:58,944
how the injury and the cause of death are unrelated.
761
00:48:00,894 --> 00:48:04,444
Withdrawing the last question and the witness' statement.
762
00:48:04,444 --> 00:48:05,934
Defendant Representative,
763
00:48:05,934 --> 00:48:08,334
please ask your question again.
764
00:48:09,454 --> 00:48:11,244
Okay, I'll ask her again.
765
00:48:11,244 --> 00:48:15,434
Could the victim's wound, without taking the aortic aneurysm into account,
766
00:48:15,434 --> 00:48:18,684
be a critical wound, in a doctor's opinion?
767
00:48:18,684 --> 00:48:21,064
Given that there are no chronic illnesses,
768
00:48:21,064 --> 00:48:24,884
I don't think it was critical enough to cause death.
769
00:48:34,744 --> 00:48:36,444
That's all.
770
00:48:43,384 --> 00:48:45,394
Since this case doesn't...
771
00:48:45,394 --> 00:48:49,414
concern a couple whose married status has been established, it's hard to make
772
00:48:49,414 --> 00:48:50,824
the usual comparisons. However...
773
00:48:50,824 --> 00:48:54,124
I heard scenes of murders between family members have a distinct
774
00:48:54,124 --> 00:48:56,534
difference from those of regular murders?
775
00:48:56,534 --> 00:48:57,674
Yes.
776
00:48:57,674 --> 00:48:58,634
What's the difference?
777
00:48:58,634 --> 00:49:03,124
Generally, when a spouse stabs the other spouse in the spur of a fight,
778
00:49:03,124 --> 00:49:04,754
most of them turn themselves in.
779
00:49:04,754 --> 00:49:06,334
Oh, is that so?
780
00:49:06,334 --> 00:49:09,634
Does that mean it's rare to see one run away?
781
00:49:09,634 --> 00:49:11,264
It almost never happens.
782
00:49:11,264 --> 00:49:15,544
It's actually more common for the stabber
to call the police or the ambulance out of shock.
783
00:49:15,544 --> 00:49:18,374
Oh, is that so?
784
00:49:18,374 --> 00:49:20,154
In that case...
785
00:49:20,154 --> 00:49:23,204
why would Kim Ga Eun have chosen to run away?
786
00:49:23,204 --> 00:49:25,114
Normally, there are two reasons.
787
00:49:25,114 --> 00:49:26,444
Objection, Your Honor.
788
00:49:26,444 --> 00:49:30,194
It isn't right to ask the detective why the suspect ran away and not the person.
789
00:49:30,194 --> 00:49:33,544
I'm asking only about a veteran detective's statistical knowledge.
790
00:49:33,544 --> 00:49:35,954
Please allow it.
791
00:49:38,374 --> 00:49:40,414
Let us listen first.
792
00:49:43,844 --> 00:49:45,644
Okay, please go on.
793
00:49:45,644 --> 00:49:49,634
The first reason is when this isn't a first offense...
794
00:49:49,634 --> 00:49:52,324
meaning they can't be caught since they're on probation.
795
00:49:52,324 --> 00:49:54,434
The other reason is when...
796
00:49:55,254 --> 00:49:57,404
they didn't intend to stab only once.
797
00:49:57,404 --> 00:50:00,274
The crime hasn't been completed yet?
798
00:50:00,274 --> 00:50:02,514
Objection, Your Honor. It's a clear elicitation.
799
00:50:02,514 --> 00:50:04,254
Please withdraw his statement.
800
00:50:05,234 --> 00:50:07,464
Withdrawal accepted.
801
00:50:08,714 --> 00:50:10,234
Okay, we understand, Detective.
802
00:50:10,234 --> 00:50:14,064
Thank you for your helpful testimony.
803
00:50:14,064 --> 00:50:15,684
That's all.
804
00:50:36,084 --> 00:50:38,114
Thank you.
805
00:50:38,114 --> 00:50:39,404
Also...
806
00:50:40,274 --> 00:50:41,774
I'm sorry.
807
00:50:42,804 --> 00:50:44,734
What are you sorry for?
808
00:50:44,734 --> 00:50:48,734
For saying I can't be a witness when I said I would.
809
00:50:49,854 --> 00:50:52,024
Don't even mention it.
810
00:50:53,444 --> 00:50:54,724
It's scary.
811
00:50:54,724 --> 00:50:56,454
It's okay.
812
00:50:57,994 --> 00:51:01,594
It's rightfully too hard for a kid like you to handle.
813
00:51:02,754 --> 00:51:04,974
I understand how you feel.
814
00:51:06,864 --> 00:51:11,314
In your place, I will do my best, including your share of the load.
815
00:51:11,314 --> 00:51:13,814
You just focus on studying hard.
816
00:51:13,814 --> 00:51:15,414
Try not to...
817
00:51:16,194 --> 00:51:18,354
come to the trial if you can.
818
00:51:19,954 --> 00:51:22,644
What if Mom feels sad about it?
819
00:51:22,644 --> 00:51:24,814
Your mom has her own life.
820
00:51:26,254 --> 00:51:28,514
Your life has to be different.
821
00:51:30,814 --> 00:51:32,494
Okay.
822
00:51:32,494 --> 00:51:35,264
Go. Go and help yourself to some pizza.
823
00:51:35,264 --> 00:51:37,064
Thank you.
824
00:51:37,064 --> 00:51:39,684
- Please take care.
- Okay.
825
00:51:58,934 --> 00:52:02,534
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
826
00:52:14,804 --> 00:52:16,954
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
827
00:52:21,424 --> 00:52:23,524
Where do I need to stamp?
828
00:52:24,884 --> 00:52:28,384
Here and here. Next to your name.
829
00:52:40,614 --> 00:52:42,384
[Oh Dae Hwan, Im Sook Jeong]
830
00:52:48,664 --> 00:52:51,184
[Oh Dae Hwan, Im Sook Jeong]
831
00:53:02,184 --> 00:53:03,814
Wait!
832
00:53:11,094 --> 00:53:14,024
The alimony definitely isn't enough.
833
00:53:14,024 --> 00:53:15,884
Give her 10 million won more.
834
00:53:20,434 --> 00:53:22,394
This little brat, seriously...
835
00:53:22,394 --> 00:53:24,154
When I finally made my decision...
836
00:53:24,154 --> 00:53:26,204
When I finally made my decision!
837
00:53:26,204 --> 00:53:27,944
I'm not stamping! I can't do it.
838
00:53:27,944 --> 00:53:30,534
I can't, and I won't.
839
00:53:30,534 --> 00:53:32,794
I'm not doing it!
840
00:53:56,234 --> 00:53:57,304
[Noona]
841
00:53:57,304 --> 00:53:58,654
Hello, Noona.
842
00:53:58,654 --> 00:54:00,974
Hey, you're coming later, right?
843
00:54:02,124 --> 00:54:03,434
Yes.
844
00:54:03,434 --> 00:54:07,284
Buy a bottle of wine on the way, then.
A white wine that Mom likes.
845
00:54:07,284 --> 00:54:09,884
I'll be showered with that wine, won't I?
846
00:54:10,884 --> 00:54:12,464
Possibly.
847
00:54:12,464 --> 00:54:13,904
I'm kidding.
848
00:54:13,904 --> 00:54:16,314
Use this chance to get on Mom's good side.
849
00:54:16,314 --> 00:54:18,854
Choose a delicious one, all right?
850
00:54:18,854 --> 00:54:20,784
A delicious one?
851
00:54:20,784 --> 00:54:23,024
Any expensive one will do just fine.
852
00:54:23,024 --> 00:54:25,884
- Probably.
- Okay.
853
00:54:32,704 --> 00:54:34,174
Mom.
854
00:54:35,944 --> 00:54:40,064
Can you really not divorce Dad and forgive him?
855
00:54:48,934 --> 00:54:52,274
What about that woman and her kid?
856
00:54:52,274 --> 00:54:54,314
What do you mean?
857
00:55:01,784 --> 00:55:03,464
Oh, my!
858
00:55:03,464 --> 00:55:05,734
N-No...
859
00:55:05,734 --> 00:55:10,834
I-I was curious about what's taking so long.
860
00:55:10,834 --> 00:55:15,494
You're going to acknowledge that Ro Ra girl as your daughter, aren't you?
861
00:55:15,494 --> 00:55:18,844
You can't help but accept it because it's her legal right.
862
00:55:18,844 --> 00:55:21,794
Since she's your biological offspring.
863
00:55:21,794 --> 00:55:25,634
Whenever she files for acknowledgment,
you'll lose, no matter what.
864
00:55:25,634 --> 00:55:28,514
He needs to do it even if he doesn't want to.
865
00:55:28,514 --> 00:55:30,524
He needs to register her as family.
866
00:55:30,524 --> 00:55:32,374
I-I...
867
00:55:32,374 --> 00:55:34,024
told her I'll pay her child support,
868
00:55:34,024 --> 00:55:36,644
but never to file for acknowledgment.
869
00:55:36,644 --> 00:55:37,784
She also agreed not to-
870
00:55:37,784 --> 00:55:41,244
I know you kept convincing Mom with that nonsense.
871
00:55:41,244 --> 00:55:45,644
Let me tell you one more time, Mom. This is nonsense.
872
00:55:51,794 --> 00:55:54,474
You can't move on being mentally triumphant
873
00:55:54,474 --> 00:55:57,274
as if nothing ever happened.
874
00:56:02,684 --> 00:56:04,754
This person...
875
00:56:04,754 --> 00:56:07,424
isn't the person you loved.
876
00:56:08,484 --> 00:56:10,914
There's a difference now.
877
00:56:10,914 --> 00:56:14,124
I'm asking if you can accept
878
00:56:14,124 --> 00:56:17,444
even his out-of-marriage child and forgive him.
879
00:56:25,784 --> 00:56:27,754
If you can't, you should stamp it today-
880
00:56:27,754 --> 00:56:29,814
Okay, I understand.
881
00:56:35,434 --> 00:56:37,354
I understand.
882
00:56:37,354 --> 00:56:39,364
I won't complain about that.
883
00:56:39,364 --> 00:56:40,994
That's it, right?
884
00:56:44,174 --> 00:56:46,754
H-Honey...
885
00:56:51,084 --> 00:56:52,754
Honey...
886
00:56:52,754 --> 00:56:55,434
thank you. Thank you so much.
887
00:56:55,434 --> 00:56:57,924
- Thank you so much, Honey!
- Get off.
888
00:57:18,444 --> 00:57:19,594
Wait...
889
00:57:19,594 --> 00:57:21,184
s-she's...
890
00:57:30,344 --> 00:57:32,214
Y-You...
891
00:57:32,214 --> 00:57:34,864
I had a fight with Mom and left home.
892
00:57:34,864 --> 00:57:37,294
Please raise me, Dad.
893
00:57:41,124 --> 00:57:43,944
Ro Ra, let's talk outside, okay?
894
00:57:43,944 --> 00:57:45,794
Come on. Come outside with Dad and-
895
00:57:45,794 --> 00:57:47,354
Dad.
896
00:57:53,064 --> 00:57:55,244
Go and tend to Mom.
897
00:57:58,614 --> 00:58:00,864
You come and talk with me.
898
00:58:07,694 --> 00:58:08,954
Where's your house?
899
00:58:08,954 --> 00:58:10,764
Let's talk on the way. I'll take you home.
900
00:58:10,764 --> 00:58:12,694
I'm not going home.
901
00:58:12,694 --> 00:58:15,294
- I'm going to live here.
- How dare you...
902
00:58:16,424 --> 00:58:18,584
choose to live at my house?
903
00:58:18,584 --> 00:58:19,794
That's absurd.
904
00:58:19,794 --> 00:58:21,874
Are you the owner of that house?
905
00:58:21,874 --> 00:58:23,674
It's my dad's house.
906
00:58:23,674 --> 00:58:25,874
Acting high and mighty with my dad's house...
907
00:58:25,874 --> 00:58:27,814
You're not the only daughter.
908
00:58:27,814 --> 00:58:29,924
I'm also Dad's daughter!
909
00:58:29,924 --> 00:58:33,154
I also have a right to live at my dad's house.
910
00:58:33,154 --> 00:58:34,524
No, you don't.
911
00:58:34,524 --> 00:58:36,784
You don't have a right.
912
00:58:37,964 --> 00:58:43,074
This isn't my dad's house, but my parents' house.
913
00:58:43,074 --> 00:58:47,344
Although Dad bought the house
decades ago in his name,
914
00:58:47,344 --> 00:58:50,554
my mom's contribution as a homemaker
over the last few decades
915
00:58:50,554 --> 00:58:53,224
will also be recognized after divorcing.
916
00:58:53,224 --> 00:58:56,484
You don't even know the law but dare to argue about rights.
917
00:58:56,484 --> 00:58:58,014
You're a really funny brat.
918
00:58:58,014 --> 00:59:01,014
I'm not a brat! I'm 16 years old!
919
00:59:01,014 --> 00:59:03,144
Oh, how great for you.
920
00:59:03,144 --> 00:59:05,414
16-years-old? Do you have a 8th-grade illness*?
(Slang for teenage angst, bad attitude)
921
00:59:05,414 --> 00:59:08,244
I'm not in 8th grade. I'm in 9th grade!
922
00:59:08,244 --> 00:59:09,734
This ahjumma, seriously...
923
00:59:09,734 --> 00:59:12,284
What, "ahjumma?" This little brat, seriously. Hey...
924
00:59:12,284 --> 00:59:15,514
Do you want to be sued for defamation by a lawyer-
925
00:59:23,304 --> 00:59:25,194
Mom...
926
00:59:25,194 --> 00:59:26,914
M-Mom...
927
00:59:43,834 --> 00:59:48,734
I can't believe the world I lived in
was such a weak layer of thin ice.
928
00:59:49,864 --> 00:59:52,394
I was never able to realize it.
929
00:59:53,524 --> 00:59:57,004
More so than ever, names such as family
930
00:59:57,004 --> 00:59:59,234
and relationships...
931
00:59:59,234 --> 01:00:02,084
all feel like an illusion.
932
01:00:02,084 --> 01:00:04,334
In a moment like this...
933
01:00:04,334 --> 01:00:08,154
if someone would hold my hand and walk...
934
01:00:08,154 --> 01:00:10,164
how nice would it be?
935
01:00:54,854 --> 01:00:56,984
However...
936
01:00:56,984 --> 01:00:58,794
that hand will also...
937
01:00:59,644 --> 01:01:02,444
be a mere illusion in the end.
938
01:01:32,104 --> 01:01:35,314
[Oh Ha Ra]
939
01:01:36,474 --> 01:01:37,864
Yes.
940
01:01:39,154 --> 01:01:40,314
Where are you?
941
01:01:40,314 --> 01:01:42,024
Mom's house.
942
01:01:42,024 --> 01:01:43,584
What now?
943
01:01:48,414 --> 01:01:49,914
Hello?
944
01:01:52,484 --> 01:01:54,304
Eun Beom...
945
01:01:57,724 --> 01:02:00,044
- What's wrong with you?
- Hey...
946
01:02:06,664 --> 01:02:09,124
I really want to die.
947
01:02:10,664 --> 01:02:12,274
Where are you right now?
948
01:03:25,624 --> 01:03:27,654
♪ I'm not okay ♪
949
01:03:27,654 --> 01:03:29,504
No matter how I think, Goo isn't right.
950
01:03:29,504 --> 01:03:31,614
- Ha Ra...- Gosh, I must've gone mad.
951
01:03:31,614 --> 01:03:35,024
It's because Oh Ha Ra the fool likes him!
952
01:03:36,804 --> 01:03:39,824
Attorney Goo said you can't come in, Attorney Oh.
953
01:03:39,824 --> 01:03:41,064
Only me?
954
01:03:41,064 --> 01:03:43,344
Ha Ra, am I easy prey to you?
955
01:03:43,344 --> 01:03:45,784
- Don't you loath me?
- Of course, I do!
956
01:03:45,784 --> 01:03:47,364
- Good morning.
- I'm sure both families'...
957
01:03:47,364 --> 01:03:51,974
paradoxical feelings were opposing each other.
958
01:03:51,974 --> 01:03:54,524
I love you, Goo Eun Beom.
Do you want to get back together with me?
959
01:03:54,524 --> 01:03:58,674
[Strangers Again]
69124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.