All language subtitles for Spoiler.Alert.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:05,587 --> 00:01:07,154
This isn't how our story
1
00:01:07,197 --> 00:01:09,243
was supposed to end.
2
00:01:10,331 --> 00:01:12,028
But meeting you
in the first place
3
00:01:12,072 --> 00:01:14,813
was the plot twist
I never expected.
4
00:01:14,857 --> 00:01:16,902
- Mike, what do you got?
- 14 years ago,
5
00:01:16,946 --> 00:01:18,730
it was a most ordinary Tuesday.
6
00:01:18,774 --> 00:01:20,863
Earth to Mike.
7
00:01:20,906 --> 00:01:23,170
Oh, yeah. I'm sorry.
8
00:01:23,213 --> 00:01:26,390
Um, I'm working
on a piece titled
9
00:01:26,434 --> 00:01:28,697
"Every Gilmore Girls
Character Ranked
10
00:01:28,740 --> 00:01:31,308
from Best to Rory."
11
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
Who's Rory?
12
00:01:33,136 --> 00:01:34,790
She's one of the Gilmore Girls.
13
00:01:34,833 --> 00:01:36,618
Which one?
14
00:01:36,661 --> 00:01:38,054
Sh-She's the younger one.
15
00:01:38,098 --> 00:01:39,577
Yeah, I don't get it.
16
00:01:39,621 --> 00:01:42,537
Can you give me something
about Fear Factor?
17
00:01:43,538 --> 00:01:45,646
Sure, yeah. I'll give you
something about Fear Factor.
18
00:01:45,670 --> 00:01:48,325
My job atTV Guide was a dream,
19
00:01:48,369 --> 00:01:50,110
especially as a kid who imagined
20
00:01:50,153 --> 00:01:51,981
his childhood
was an '80s sitcom.
21
00:01:54,026 --> 00:01:55,941
The Ausiellos.
22
00:01:55,985 --> 00:01:58,379
With Michael's Younger Brother
23
00:01:58,422 --> 00:02:00,555
and Michael's Older Brother.
24
00:02:02,209 --> 00:02:07,214
Starring Michael Ausiello
as Michael Ausiello.
25
00:02:07,257 --> 00:02:09,172
Hey, kids. I'm home.
26
00:02:09,216 --> 00:02:10,826
Mom!
27
00:02:10,869 --> 00:02:13,785
And featuring Mrs. Ausiello.
28
00:02:15,613 --> 00:02:18,355
Come on.
Our soap's about to start.
29
00:02:19,356 --> 00:02:22,664
I remember watching
daytime soap operas with my mom.
30
00:02:22,707 --> 00:02:24,318
Nurse Angelique,
how's the patient?
31
00:02:24,361 --> 00:02:25,841
Not good, Dr. Underwood.
32
00:02:25,884 --> 00:02:28,322
All those sad people
in hospitals.
33
00:02:28,365 --> 00:02:31,934
I was determined that my story
was going to be a happy one.
34
00:02:31,977 --> 00:02:33,762
And for a while, it was.
35
00:02:33,805 --> 00:02:36,373
I fancied myself as the star
of my very own
36
00:02:36,417 --> 00:02:38,201
- workplace comedy.
- Hey, princess.
37
00:02:38,245 --> 00:02:39,898
A little Liz Lemon and a lot
38
00:02:39,942 --> 00:02:41,683
- of Will Truman.
- Holy crap.
39
00:02:41,726 --> 00:02:43,119
That's Nick.
40
00:02:43,163 --> 00:02:44,599
He convinces me to do things
41
00:02:44,642 --> 00:02:46,166
like go out to a club
on a weeknight.
42
00:02:46,209 --> 00:02:47,993
- It is Jock Night at Nublu.
- Oh.
43
00:02:48,037 --> 00:02:50,605
Yeah, so throw on something
like this, and let's go.
44
00:02:50,648 --> 00:02:51,997
I'm gonna get you laid.
45
00:02:52,041 --> 00:02:53,999
- Come on.
- That sounds really fun,
46
00:02:54,043 --> 00:02:56,324
but I have to finish this piece
on Fear Factorby tomorrow.
47
00:02:56,350 --> 00:02:58,352
You work too much,
and you need to get out more.
48
00:03:00,092 --> 00:03:01,311
Come on.
49
00:03:02,269 --> 00:03:04,009
Yeah! Let's do it!
50
00:03:07,187 --> 00:03:10,190
La-la-la, la-la-la-la-la
51
00:03:10,233 --> 00:03:14,237
I just can't get you
out of my head
52
00:03:14,281 --> 00:03:17,632
Boy, your loving
is all I think about
53
00:03:17,675 --> 00:03:21,462
I just can't get you
out of my head
54
00:03:21,505 --> 00:03:25,335
Boy, it's more than
I dare to think about...
55
00:03:25,379 --> 00:03:26,684
I don't belong here.
56
00:03:26,728 --> 00:03:28,686
Mm-mm. Sure, you do.
57
00:03:28,730 --> 00:03:31,602
It's Jock Night,
and you're a runner.
58
00:03:31,646 --> 00:03:34,344
I'm a jogger. I'm not a runner.
Jogging's not a sport.
59
00:03:34,388 --> 00:03:37,869
Please. Are you allergic
to fun, Michael?
60
00:03:37,913 --> 00:03:39,828
Boy, your loving
is all I think about...
61
00:03:39,871 --> 00:03:41,786
And there you were,
62
00:03:41,830 --> 00:03:45,137
like some sweatband-wearing
matinee idol.
63
00:03:45,181 --> 00:03:47,052
I'll just shut up now.
64
00:03:47,749 --> 00:03:51,970
Oh, that guy
is definitely into you.
65
00:03:52,014 --> 00:03:53,624
He was with a woman.
66
00:03:53,668 --> 00:03:57,759
No man in this club has been
with a woman in years,
67
00:03:57,802 --> 00:03:59,282
- if ever.
- Oh, my God.
68
00:03:59,326 --> 00:04:01,197
- He's walking over here.
- Oh. Ignore me.
69
00:04:01,241 --> 00:04:03,044
- Nick, please. Don't do that.
- Ignore me. Ignore me.
70
00:04:03,068 --> 00:04:05,332
I'm just a random gay man.
71
00:04:05,375 --> 00:04:07,986
- Hey.
- Hi.
72
00:04:08,030 --> 00:04:10,293
- What's up?
- "What's up"?
73
00:04:10,337 --> 00:04:13,427
Well, uh, you were
looking over, and you...
74
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
waved, and you were making
that face, so...
75
00:04:15,342 --> 00:04:16,865
Oh, I know. We were just...
76
00:04:16,908 --> 00:04:19,215
We were smiling
at each other, so I...
77
00:04:19,259 --> 00:04:21,826
Uh, y-you were smiling
at me, right?
78
00:04:21,870 --> 00:04:23,393
Well, actually, my friend Nina
79
00:04:23,437 --> 00:04:25,023
was getting me a drink,
so I was just looking.
80
00:04:25,047 --> 00:04:27,267
Oh, Jesus.
So you weren't looking at me.
81
00:04:27,310 --> 00:04:29,312
You were looking behind me.
Oh, my God.
82
00:04:29,356 --> 00:04:30,879
Well, I mean, no, I was... I...
83
00:04:30,922 --> 00:04:32,335
- Okay. That's mortifying.
- Hey, you guys.
84
00:04:32,359 --> 00:04:34,012
- No, it's...
- Hello.
85
00:04:34,056 --> 00:04:35,536
You are so his type.
86
00:04:35,579 --> 00:04:37,320
Okay, uh, she's had
a few too many.
87
00:04:37,364 --> 00:04:39,037
- You've had a few too many.
- No, I haven't.
88
00:04:39,061 --> 00:04:41,150
Yes, I have. Yes, I have,
but you are still his type.
89
00:04:41,193 --> 00:04:42,345
Oh. -Well,
'cause you're, like, um...
90
00:04:42,369 --> 00:04:43,631
you're, like a dweeb.
91
00:04:43,674 --> 00:04:45,415
- I'm what?
- Tall. She means tall.
92
00:04:45,459 --> 00:04:47,809
- You mean tall.
- Yes. A tall dweeb.
93
00:04:47,852 --> 00:04:49,637
- That is what I meant.
- Oh, my... Okay.
94
00:04:49,680 --> 00:04:51,136
Wow. -It doesn't matter.
Don't be embarrassed.
95
00:04:51,160 --> 00:04:52,422
Everybody has a type.
96
00:04:52,466 --> 00:04:55,556
My type is
very handsome gay men.
97
00:04:55,599 --> 00:04:58,123
Which is why I am
hopelessly single.
98
00:04:58,167 --> 00:04:59,821
- It's...
- I'm dancing.
99
00:04:59,864 --> 00:05:01,823
It's truly a tragedy. It's...
100
00:05:01,866 --> 00:05:04,652
- Well, for me.
- I think for maybe both of us.
101
00:05:04,695 --> 00:05:06,523
Did you, um...
Do you want to dance?
102
00:05:06,567 --> 00:05:09,396
I want... No, I don't...
I'm not gonna dance.
103
00:05:10,397 --> 00:05:11,963
Okay. You prefer to watch?
104
00:05:12,007 --> 00:05:14,444
- Yes, I like to watch.
- Okay.
105
00:05:14,488 --> 00:05:16,466
Okay. -Well, let me know
if you change your mind.
106
00:05:16,490 --> 00:05:19,231
La-la-la, la-la-la-la-la
107
00:05:19,275 --> 00:05:22,017
I just can't get you
out of my head
108
00:05:22,060 --> 00:05:25,977
Boy, your loving
is all I think about
109
00:05:26,021 --> 00:05:30,025
I just can't get you
out of my head
110
00:05:30,068 --> 00:05:34,377
Boy, it's more than
I dare to think about.
111
00:05:34,421 --> 00:05:37,815
You make me feel
112
00:05:37,859 --> 00:05:40,296
Mighty real...
113
00:05:41,471 --> 00:05:44,082
Oh, they're dancing!
114
00:05:44,126 --> 00:05:47,085
- You're a great dancer.
- You're a terrible liar.
115
00:05:47,129 --> 00:05:48,522
Have you been here before?
116
00:05:48,565 --> 00:05:50,350
I wouldn't say that
this is really my scene.
117
00:05:50,393 --> 00:05:52,221
- What's your scene?
- I'm more of a
118
00:05:52,264 --> 00:05:55,137
"work late, go to bed early"
kind of guy. What about you?
119
00:05:55,180 --> 00:05:56,965
- Uh, I've been here a lot.
- Mm.
120
00:05:57,008 --> 00:05:58,749
Uh, getting a little
tired of it.
121
00:05:58,793 --> 00:06:00,490
Maybe you should try
another scene.
122
00:06:00,534 --> 00:06:02,231
- Maybe I should.
- Maybe you should.
123
00:06:02,274 --> 00:06:03,493
Mm.
124
00:06:06,104 --> 00:06:07,889
Bold.
125
00:06:09,847 --> 00:06:13,764
Oh, you make me feel...
126
00:06:14,896 --> 00:06:16,680
How about...
127
00:06:16,724 --> 00:06:18,247
turning the hat?
128
00:06:18,290 --> 00:06:20,597
You make me feel...
129
00:06:20,641 --> 00:06:22,599
All the time...
130
00:06:22,643 --> 00:06:25,036
So, you want to get out of here
and go back to my place?
131
00:06:25,080 --> 00:06:26,908
I don't even know your name.
132
00:06:26,951 --> 00:06:28,213
It's Kit.
133
00:06:28,257 --> 00:06:30,259
Mm. Wait, really? You're Kit?
134
00:06:30,302 --> 00:06:31,869
Oh, God. I'm Michael.
135
00:06:31,913 --> 00:06:33,697
It's like Michael and KITT
from Knight Rider.
136
00:06:33,741 --> 00:06:35,699
It's that David Hasselhoff show
from the '80s.
137
00:06:35,743 --> 00:06:36,744
Ran 90 episodes.
138
00:06:36,787 --> 00:06:37,895
Oh, so this is kismet, then?
139
00:06:37,919 --> 00:06:39,224
Uh, sure.
140
00:06:39,268 --> 00:06:40,588
Except that KITT was
a talking car
141
00:06:40,617 --> 00:06:42,184
and the show wasn't very good.
142
00:06:42,227 --> 00:06:44,229
Hey, there you are.
143
00:06:44,273 --> 00:06:46,231
- Oh, God, hi.
- Oh, whoa.
144
00:06:46,275 --> 00:06:49,104
Kit, I need you to take me home
because the room is spinning.
145
00:06:49,147 --> 00:06:51,628
All right. Um, that's my cue.
146
00:06:51,672 --> 00:06:52,890
Oh. Yeah, okay.
147
00:06:52,934 --> 00:06:55,458
Uh, it's been good to meet you.
148
00:06:55,502 --> 00:06:56,677
Come on. Jesus.
149
00:06:56,720 --> 00:06:58,026
Yeah, it's good
to meet you, too.
150
00:06:58,069 --> 00:06:59,462
You know what? Actually, here.
151
00:06:59,506 --> 00:07:02,247
This is, um...
This-this is my card.
152
00:07:02,291 --> 00:07:05,207
It has my number on it
so you can call me sometime.
153
00:07:05,250 --> 00:07:06,469
- Okay.
- Oh, God.
154
00:07:06,513 --> 00:07:07,751
- I think I'm gonna barf.
- All right.
155
00:07:07,775 --> 00:07:09,037
Let's get you out of here.
156
00:07:09,080 --> 00:07:10,647
Get you out of here.
157
00:07:10,691 --> 00:07:12,519
- I'm so sorry.
- Come on.
158
00:07:12,562 --> 00:07:14,608
I never thought
I'd hear from you.
159
00:07:15,609 --> 00:07:16,914
But then you called.
160
00:07:16,958 --> 00:07:19,264
You do own a TV set, right?
161
00:07:19,308 --> 00:07:22,354
I think my roommate Kirby does.
162
00:07:22,398 --> 00:07:24,661
- Is that shocking to you?
- Shocking?
163
00:07:24,705 --> 00:07:26,334
No, it's not shocking.
I-I've heard of people
164
00:07:26,358 --> 00:07:28,143
who don't have TVs,
but I've never met one.
165
00:07:28,186 --> 00:07:29,623
It's nice to meet you.
166
00:07:29,666 --> 00:07:30,774
Educate me.
What's your favorite TV show?
167
00:07:30,798 --> 00:07:32,364
Uh, at the moment? Felicity.
168
00:07:32,408 --> 00:07:34,236
They're doing some new things,
169
00:07:34,279 --> 00:07:35,933
but it's also got
a traditional...
170
00:07:35,977 --> 00:07:37,520
I don't know, there's something
comforting about it,
171
00:07:37,544 --> 00:07:39,502
- and the actors are great.
- Um, is she the one
172
00:07:39,546 --> 00:07:41,678
whose haircut almost got
the show canceled?
173
00:07:41,722 --> 00:07:44,246
It is a brilliant show,
and you should watch it.
174
00:07:44,289 --> 00:07:46,291
Okay. Should we get a bottle?
175
00:07:46,335 --> 00:07:48,206
This place has
an incredible wine list.
176
00:07:48,250 --> 00:07:50,818
Um, I think I will stick
with Diet Coke.
177
00:07:50,861 --> 00:07:52,515
I'm not really much
of a drinker.
178
00:07:52,559 --> 00:07:54,493
I don't really like the taste
or the empty calories.
179
00:07:54,517 --> 00:07:56,040
What about you?
180
00:07:56,084 --> 00:07:57,520
Drunkard or junkie?
181
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
I'm a photographer.
182
00:07:59,653 --> 00:08:01,698
Mm. Both, then.
183
00:08:02,960 --> 00:08:05,920
Well, for now, I have a day job
that pays the bills.
184
00:08:05,963 --> 00:08:08,183
- What is that?
- Cosiì.
185
00:08:08,226 --> 00:08:10,664
New York's finest
fast-casual restaurant chain.
186
00:08:10,707 --> 00:08:12,753
Cosiì has the best flatbread
in New York City.
187
00:08:12,796 --> 00:08:16,408
Well, I design their
advertising, store signage.
188
00:08:16,452 --> 00:08:18,846
Did you do the new ads for
the hummus-veggie sandwich?
189
00:08:18,889 --> 00:08:20,761
I did, yes.
190
00:08:20,804 --> 00:08:22,565
- That's one of mine.
- Okay, I'm not even kidding,
191
00:08:22,589 --> 00:08:24,029
that is the most beautifully
rendered
192
00:08:24,068 --> 00:08:25,983
hummus and veggie sandwich
I have ever seen.
193
00:08:26,027 --> 00:08:27,507
And I'm a vegetarian.
194
00:08:27,550 --> 00:08:29,378
I've seen a lot of hummus
and veggie pictures.
195
00:08:29,421 --> 00:08:30,858
Well, what can I say?
196
00:08:30,901 --> 00:08:33,034
When it comes to lighting
bread, I know what's up.
197
00:08:33,077 --> 00:08:35,776
I do lunch every day at
the Cosiì on 51st and Broadway.
198
00:08:37,604 --> 00:08:42,043
Well, today's your lucky day,
because your, um...
199
00:08:42,086 --> 00:08:44,785
your next two
flatbread sandwiches are on me.
200
00:08:44,828 --> 00:08:47,178
Shut up! Oh, marry me.
201
00:08:47,222 --> 00:08:50,225
Oh, God. Is that too soon
to ask you to marry me?
202
00:08:50,268 --> 00:08:51,705
Thank you.
203
00:08:51,748 --> 00:08:53,271
You're very welcome.
204
00:08:55,578 --> 00:08:58,189
Uh, what's your, um...
what's your take on marriage?
205
00:08:58,233 --> 00:09:00,104
Ooh, a serious discussion.
206
00:09:00,148 --> 00:09:02,716
Well, you know,
it's topical and...
207
00:09:02,759 --> 00:09:05,588
Okay. Well...
208
00:09:05,632 --> 00:09:09,026
I consider myself
a bit of a hopeless romantic,
209
00:09:09,070 --> 00:09:11,376
so I guess that makes me pro.
210
00:09:11,420 --> 00:09:14,815
And I'm guessing that
you kind of feel differently.
211
00:09:14,858 --> 00:09:16,619
Well, aren't we supposed to be
more advanced than that?
212
00:09:16,643 --> 00:09:18,862
I mean, it started as
the literal selling of chattel.
213
00:09:18,906 --> 00:09:21,604
I don't know if I want to be
a part of that ritual.
214
00:09:21,648 --> 00:09:23,563
I-I think some rituals
are kind of sweet.
215
00:09:23,606 --> 00:09:25,565
And some rituals
are actually very important.
216
00:09:25,608 --> 00:09:26,609
Mm.
217
00:09:27,654 --> 00:09:29,307
- What's chattel?
- I don't know.
218
00:09:29,351 --> 00:09:31,483
I think it's, like,
cattle that chats.
219
00:09:31,527 --> 00:09:32,615
Talking cows?
220
00:09:36,445 --> 00:09:37,620
Middle child, two brothers.
221
00:09:37,664 --> 00:09:38,926
We're actually very close,
222
00:09:38,969 --> 00:09:40,362
but they live
in different states,
223
00:09:40,405 --> 00:09:41,426
so we don't see each other
very often.
224
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
- Only child.
- Only...
225
00:09:42,973 --> 00:09:44,627
No sisters, no brothers.
226
00:09:44,671 --> 00:09:46,716
Childhood obsessions.
227
00:09:46,760 --> 00:09:49,719
Christmas and soaps and...
228
00:09:50,764 --> 00:09:52,200
Christmas and soaps and...?
229
00:09:52,243 --> 00:09:53,636
Nope, there's nothing else.
230
00:09:53,680 --> 00:09:56,378
Christmas and soaps. Period. Go.
231
00:09:56,421 --> 00:09:58,902
Uh, childhood obsession: magic.
232
00:09:58,946 --> 00:10:01,078
My stage name
was Kit the Conjurer.
233
00:10:01,122 --> 00:10:03,777
Kit the Conjurer!
The alliteration.
234
00:10:04,778 --> 00:10:06,344
It's, um... You've got, um...
235
00:10:06,388 --> 00:10:08,279
What is it? -You've got
something behind your ear.
236
00:10:08,303 --> 00:10:10,174
- What? Wh-Where?
- I... It's...
237
00:10:10,218 --> 00:10:12,307
- Oh, my God.
- Oh, Jesus.
238
00:10:12,350 --> 00:10:13,700
It's a dinner roll.
239
00:10:13,743 --> 00:10:14,962
How did that get there?
240
00:10:15,005 --> 00:10:16,528
How did you do that?
241
00:10:16,572 --> 00:10:18,661
A magician never reveals
his secrets.
242
00:10:18,705 --> 00:10:21,664
After high school,
I escaped to Los Angeles.
243
00:10:21,708 --> 00:10:23,666
- I went to USC...
- Mm-hmm.
244
00:10:23,710 --> 00:10:25,842
Where I nurtured
my obsession with television,
245
00:10:25,886 --> 00:10:28,149
which led to my current job
at TV Guide.
246
00:10:28,192 --> 00:10:30,412
Which, I am guessing,
you've never even heard of.
247
00:10:30,455 --> 00:10:32,651
No, no, no. My-my parents had
a subscription to TV Guide.
248
00:10:32,675 --> 00:10:33,807
Oh, thank God.
249
00:10:33,850 --> 00:10:35,286
They're retired now.
250
00:10:35,330 --> 00:10:37,637
My dad is
a world-class putterer.
251
00:10:37,680 --> 00:10:39,595
A good guy.
252
00:10:39,639 --> 00:10:41,336
And, um...
253
00:10:41,379 --> 00:10:45,427
my mom is a triathlete.
254
00:10:45,470 --> 00:10:47,995
Your mother's a triath...
As in, like, the whole...
255
00:10:48,038 --> 00:10:49,431
Mm-hmm.
Swimming, biking, running.
256
00:10:49,474 --> 00:10:50,693
- Yep, yep, yep.
- Shut up.
257
00:10:50,737 --> 00:10:52,260
She is exceptionally driven.
258
00:10:52,303 --> 00:10:54,262
Though not very good.
259
00:10:54,305 --> 00:10:55,437
Wow.
260
00:10:56,438 --> 00:10:57,744
Are you close with them?
261
00:10:57,787 --> 00:11:00,050
Yeah. I mean, it's...
it's complicated.
262
00:11:00,094 --> 00:11:01,704
But they're great.
263
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
They're essentially great.
264
00:11:04,315 --> 00:11:06,361
What about your parents?
265
00:11:08,189 --> 00:11:10,539
Can I just say
that this Diet Coke
266
00:11:10,582 --> 00:11:13,847
is the perfect
syrup-to-carbonation ratio?
267
00:11:13,890 --> 00:11:16,023
This is, like,
Chipotle-level perfect.
268
00:11:16,066 --> 00:11:18,112
No one does Diet Coke
like Chipotle.
269
00:11:19,243 --> 00:11:20,549
Hmm.
270
00:11:22,507 --> 00:11:23,944
They both passed away.
271
00:11:23,987 --> 00:11:26,294
My father died
when I was very young.
272
00:11:26,337 --> 00:11:29,950
And my mother, she got cancer
a few years after that, so...
273
00:11:32,735 --> 00:11:34,215
Yes, it sucked.
274
00:11:34,258 --> 00:11:35,869
I'm so sorry.
275
00:11:36,826 --> 00:11:38,698
It's okay.
276
00:11:40,438 --> 00:11:42,223
Thank you.
277
00:11:46,618 --> 00:11:47,924
- Oh, whoa.
- Watch out.
278
00:11:47,968 --> 00:11:49,621
Maybe we should
go inside somewhere.
279
00:11:49,665 --> 00:11:52,102
I don't really want
to get gay-bashed.
280
00:11:54,017 --> 00:11:57,586
Okay. Well, then let's go
to your place.
281
00:11:57,629 --> 00:12:00,067
I've never been
to Jersey City before.
282
00:12:00,110 --> 00:12:01,851
Plus, I have the, um...
283
00:12:01,895 --> 00:12:03,853
the aforementioned
roommate, so...
284
00:12:03,897 --> 00:12:07,596
I would love to go to my place,
but they just...
285
00:12:07,639 --> 00:12:10,730
they just painted my apartment,
and I'm afraid the fumes
286
00:12:10,773 --> 00:12:13,733
might not be safe to breathe in.
287
00:12:14,777 --> 00:12:16,866
Okay. Fine.
288
00:12:16,910 --> 00:12:19,434
Then... let's go to my place.
289
00:12:19,477 --> 00:12:21,175
Okay, let's do that.
290
00:12:24,700 --> 00:12:27,181
I... I'm hoping
my roommate isn't here.
291
00:12:27,224 --> 00:12:30,358
She's very monosyllabic.
292
00:12:30,401 --> 00:12:32,099
Okay.
293
00:12:34,144 --> 00:12:36,407
Kit?
294
00:12:37,582 --> 00:12:39,541
Hey, Kirby.
295
00:12:40,542 --> 00:12:41,761
Hey.
296
00:12:41,804 --> 00:12:43,937
- Uh, this is Mike.
- Hi, Kirby.
297
00:12:43,980 --> 00:12:45,590
Mike.
298
00:12:45,634 --> 00:12:47,114
Um, we were just gonna...
299
00:12:47,157 --> 00:12:48,506
- You want me to...?
- Yeah.
300
00:12:48,550 --> 00:12:50,639
- Okay. Okay.
- Yeah.
301
00:12:52,902 --> 00:12:55,818
This is my boudoir.
302
00:12:55,862 --> 00:12:57,341
Wow.
303
00:13:01,824 --> 00:13:03,434
This is... This is really cool.
304
00:13:03,478 --> 00:13:05,262
Thanks.
305
00:13:05,306 --> 00:13:08,483
So, she-she's really
monosyllabic.
306
00:13:08,526 --> 00:13:10,615
Oh, yeah. I've never seen her
leave the apartment.
307
00:13:10,659 --> 00:13:13,749
I swear to God
she only eats bagels, toasted.
308
00:13:13,793 --> 00:13:15,142
I have to be nice
to her, though.
309
00:13:15,185 --> 00:13:16,621
She pays more rent than me.
310
00:13:19,059 --> 00:13:20,843
You want some weed?
311
00:13:20,887 --> 00:13:23,150
Oh, no, I'm okay. Thank you.
312
00:13:23,193 --> 00:13:24,455
Okay.
313
00:13:24,499 --> 00:13:27,937
Walk out into velvet
314
00:13:27,981 --> 00:13:32,115
Nothing more to say
315
00:13:32,159 --> 00:13:34,857
You're my favorite moment...
316
00:13:34,901 --> 00:13:36,728
So, here we are.
317
00:13:36,772 --> 00:13:38,948
So, yes. We're here.
318
00:13:38,992 --> 00:13:42,517
'Cause you're my number one
319
00:13:42,560 --> 00:13:46,260
I'm like a dog to get you
320
00:13:46,303 --> 00:13:49,829
I want it up and on
321
00:13:49,872 --> 00:13:53,180
I'm like a dog to get you
322
00:13:53,223 --> 00:13:55,182
Yeah, yeah, yeah, yeah
323
00:13:55,225 --> 00:13:58,620
Sunset only seconds
324
00:13:58,663 --> 00:14:02,798
Just ripe, then it's gone
325
00:14:02,842 --> 00:14:06,715
Got no new intentions
326
00:14:06,758 --> 00:14:09,326
Just right, then it's gone
327
00:14:09,370 --> 00:14:12,460
'Cause you're my number one
328
00:14:12,503 --> 00:14:16,159
I'm like a dog to get you
329
00:14:16,203 --> 00:14:18,683
I want it up and on...
330
00:14:18,727 --> 00:14:21,338
Okay, wait.
Wait, wait, wait.
331
00:14:21,382 --> 00:14:22,774
Did I...
Did I do something or...
332
00:14:22,818 --> 00:14:23,993
No.
333
00:14:24,037 --> 00:14:25,821
No, you-you didn't... No, you...
334
00:14:25,865 --> 00:14:28,302
I just... I need to...
335
00:14:28,345 --> 00:14:30,565
I need to pee.
Where's the bathroom?
336
00:14:35,613 --> 00:14:37,267
Hi.
337
00:14:59,376 --> 00:15:01,335
Hi, Mom. I'm home.
338
00:15:01,378 --> 00:15:02,814
Hi, honey.
339
00:15:02,858 --> 00:15:04,207
How was school today?
340
00:15:04,251 --> 00:15:06,079
Kind of a drag.
341
00:15:06,122 --> 00:15:08,603
One of the other kids
called me Dead Dad Mike,
342
00:15:08,646 --> 00:15:10,431
the Fat Fudge Packer,
343
00:15:10,474 --> 00:15:13,695
in front of my U.S. history
and geography class,
344
00:15:13,738 --> 00:15:15,218
and they all laughed at me.
345
00:15:15,262 --> 00:15:17,003
- Aw.
- Honey, come here.
346
00:15:19,831 --> 00:15:21,529
What have I always told you?
347
00:15:21,572 --> 00:15:23,923
It's what's on the inside
that counts.
348
00:15:23,966 --> 00:15:26,490
Someday you're gonna grow up
to be the best
349
00:15:26,534 --> 00:15:28,405
- TV journalist in the world.
- Mom.
350
00:15:28,449 --> 00:15:30,755
I love you so much.
351
00:15:32,670 --> 00:15:35,238
Enjoy yourself.
352
00:15:36,239 --> 00:15:40,200
'Cause you're my number one
353
00:15:40,243 --> 00:15:43,290
I'm like a dog to get you
354
00:15:43,333 --> 00:15:45,901
I want it up and on
355
00:15:48,077 --> 00:15:50,253
I'm like a dog to get you...
356
00:15:50,297 --> 00:15:52,255
You're zipped up.
357
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
I'm sorry. I'll get that.
358
00:15:54,040 --> 00:15:56,172
Just... jump.
359
00:15:59,001 --> 00:16:00,742
Here. Oh, God.
360
00:16:00,785 --> 00:16:02,831
- Just lift your butt up.
- I'm trying.
361
00:16:02,874 --> 00:16:04,485
Just, come on.
362
00:16:04,528 --> 00:16:06,448
Please. Let me do it.
Let me do it. Let me do it.
363
00:16:06,487 --> 00:16:07,792
- Okay.
- I know, it sucks.
364
00:16:07,836 --> 00:16:10,186
I want it up and on
365
00:16:10,230 --> 00:16:12,014
I'm like a dog to get you...
366
00:16:12,058 --> 00:16:14,408
Oh, sorry. I'm sorry.
367
00:16:14,451 --> 00:16:16,627
I'm really sorry. I'm sorry.
368
00:16:16,671 --> 00:16:18,499
You have nice legs.
369
00:16:18,542 --> 00:16:20,022
Oh, thank you. I jog.
370
00:16:20,066 --> 00:16:21,328
Yeah, it shows.
371
00:16:21,371 --> 00:16:22,764
Thank you.
372
00:16:23,765 --> 00:16:27,290
Howl under the moon
373
00:16:29,075 --> 00:16:31,033
Yeah, yeah, yeah, yeah
374
00:16:31,077 --> 00:16:32,730
Howl...
375
00:16:32,774 --> 00:16:34,645
No, no. No. Wait.
376
00:16:34,689 --> 00:16:36,473
Whoa. Okay. Okay.
377
00:16:38,606 --> 00:16:40,042
Am I...
378
00:16:40,086 --> 00:16:41,609
Am I doing something wrong?
I don't...
379
00:16:41,652 --> 00:16:44,351
No, it's just...
380
00:16:44,394 --> 00:16:46,048
You are so confident.
381
00:16:46,092 --> 00:16:48,137
I mean, you just
ripped off your clothes
382
00:16:48,181 --> 00:16:50,052
like you're a stripper
at a bachelorette party,
383
00:16:50,096 --> 00:16:51,793
and you look...
384
00:16:51,836 --> 00:16:53,882
- you look incredible.
- No.
385
00:16:53,925 --> 00:16:56,885
And I'm-I'm... I'm an FFK.
386
00:16:58,321 --> 00:17:00,497
You don't know
what that is, do you?
387
00:17:00,541 --> 00:17:02,369
- No. No.
- I'm a former fat kid.
388
00:17:02,412 --> 00:17:05,720
So I-I have some body issues.
389
00:17:05,763 --> 00:17:08,766
- Uh-huh.
- Especially around this...
390
00:17:08,810 --> 00:17:11,247
Like, I basically shower
with clothes on, so I... -What?
391
00:17:11,291 --> 00:17:13,641
Oh, my God.
This is so embarrassing.
392
00:17:13,684 --> 00:17:15,077
- I should leave.
- No.
393
00:17:15,121 --> 00:17:17,079
Should I just leave?
I should leave.
394
00:17:17,123 --> 00:17:18,970
Yeah, you should probably...
you should probably go.
395
00:17:18,994 --> 00:17:20,126
Yeah.
396
00:17:22,171 --> 00:17:25,609
It's okay. We don't have
to do anything. We can...
397
00:17:25,653 --> 00:17:28,047
We can just talk.
We can just talk.
398
00:17:29,483 --> 00:17:30,527
Or I can tickle you.
399
00:17:30,571 --> 00:17:32,268
Stop! Don't do that.
400
00:17:34,575 --> 00:17:36,272
We can just talk.
401
00:17:36,316 --> 00:17:37,636
- We can just talk.
- We can talk?
402
00:17:37,665 --> 00:17:39,275
Yeah.
403
00:17:39,319 --> 00:17:41,843
- Are you sure?
- Yeah. No pressure.
404
00:17:41,886 --> 00:17:43,845
We can just talk.
405
00:17:43,888 --> 00:17:46,978
We could just lay here
and... talk.
406
00:17:47,022 --> 00:17:48,850
- We can talk?
- Yeah.
407
00:17:48,893 --> 00:17:51,461
- Okay.
- No pressure.
408
00:17:51,505 --> 00:17:53,072
Okay.
409
00:17:55,161 --> 00:17:56,771
What should we talk about?
410
00:17:59,034 --> 00:18:01,428
Uh, that's a good question.
411
00:18:01,471 --> 00:18:03,952
Um...
412
00:18:03,995 --> 00:18:06,998
when-when did you know
you were gay?
413
00:18:07,042 --> 00:18:08,522
- Oh.
- Mm-hmm.
414
00:18:08,565 --> 00:18:10,567
- Big question. Big question.
- God, um...
415
00:18:10,611 --> 00:18:12,265
Fifth grade.
416
00:18:12,308 --> 00:18:15,006
I was watching...
417
00:18:15,050 --> 00:18:17,226
Days of Our Lives
with my mother.
418
00:18:17,270 --> 00:18:19,576
- Uh-huh.
- And she caught me
419
00:18:19,620 --> 00:18:22,057
literally drooling
over a shirtless Bo Brady.
420
00:18:22,101 --> 00:18:24,146
Oh. Ooh.
421
00:18:24,190 --> 00:18:28,542
And it is awkward
to realize you're gay
422
00:18:28,585 --> 00:18:31,675
at the same moment
your mother is realizing
423
00:18:31,719 --> 00:18:34,069
that you're realizing
you're gay.
424
00:18:34,113 --> 00:18:35,592
- You were like 12?
- Mm-hmm.
425
00:18:35,636 --> 00:18:37,899
11, 12... I don't give a...
Yeah, she knew.
426
00:18:37,942 --> 00:18:39,790
Oh, my God. My parents
still don't know. I mean...
427
00:18:39,814 --> 00:18:41,618
What? -I had girlfriends
right up until after college.
428
00:18:41,642 --> 00:18:43,774
- They-they have no idea.
- No.
429
00:18:44,775 --> 00:18:46,690
Why haven't you told them?
430
00:18:46,734 --> 00:18:48,779
Uh... Um...
431
00:18:48,823 --> 00:18:50,781
Because it took a long time
432
00:18:50,825 --> 00:18:54,089
for me to accept it myself,
and...
433
00:18:54,133 --> 00:18:57,092
I think it will be
tough for them.
434
00:18:58,267 --> 00:19:01,009
And I don't think I'm ready
to tell them. I...
435
00:19:01,052 --> 00:19:03,011
I don't know.
436
00:19:26,513 --> 00:19:31,344
There's a place I dream about
437
00:19:31,387 --> 00:19:36,436
Where the sun never goes out
438
00:19:36,479 --> 00:19:40,962
And the sky is deep and blue
439
00:19:41,005 --> 00:19:42,442
Won't you take me
440
00:19:42,485 --> 00:19:44,139
This okay?
441
00:19:48,970 --> 00:19:50,711
Yes.
442
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
Thank you.
443
00:19:56,195 --> 00:20:00,068
Ooh, we can begin again...
444
00:20:01,069 --> 00:20:04,812
I changed my outfit
seven times before this date.
445
00:20:04,855 --> 00:20:08,119
You always felt like premium
cable to my network sitcom.
446
00:20:08,163 --> 00:20:10,557
- Hi. Good to see you.
- It's good to see you.
447
00:20:10,600 --> 00:20:13,124
- Hi.
- So you must be Michael.
448
00:20:13,168 --> 00:20:15,083
I didn't realize I was in
"must be" territory.
449
00:20:15,126 --> 00:20:17,259
You've already met him, Nina.
450
00:20:17,303 --> 00:20:19,305
Oh, my God. Jock Night.
451
00:20:19,348 --> 00:20:21,176
- Jock Night.
- You are the tall dweeb.
452
00:20:21,220 --> 00:20:22,743
Is that what
I'm gonna be called?
453
00:20:22,786 --> 00:20:24,701
No, no, no.
Isn't this place beautiful?
454
00:20:24,745 --> 00:20:26,375
Can you believe that she works here?
-It's quite stunning.
455
00:20:26,399 --> 00:20:27,463
It really is. It's-it's, uh...
456
00:20:27,487 --> 00:20:29,140
It's an atelier.
457
00:20:29,184 --> 00:20:30,838
Ateli-what?
458
00:20:30,881 --> 00:20:32,468
It's... You know what?
It's just a designer showroom.
459
00:20:32,492 --> 00:20:33,991
- Well, it's beautiful.
- But Kit can tell you
460
00:20:34,015 --> 00:20:35,514
all about it when he starts
working here.
461
00:20:35,538 --> 00:20:37,714
Yeah, we need someone
to do some photographs
462
00:20:37,758 --> 00:20:39,344
- for our catalog. -Mm, right.
- That'd be cool.
463
00:20:39,368 --> 00:20:40,717
Nina loves to taunt me with
464
00:20:40,761 --> 00:20:42,086
false promises of employment,
so...
465
00:20:42,110 --> 00:20:44,155
Can I get anyone a drink?
A Diet Coke?
466
00:20:44,199 --> 00:20:46,288
I feel very seen. Thank you.
467
00:20:46,332 --> 00:20:48,290
So, Michael...
468
00:20:48,334 --> 00:20:50,510
- Yes.
- What is your whole life story?
469
00:20:50,553 --> 00:20:52,163
One sentence.
Tell me everything.
470
00:20:52,207 --> 00:20:53,315
- Uh...
- Actually, you know what?
471
00:20:53,339 --> 00:20:54,514
Let's make it fun.
472
00:20:54,557 --> 00:20:55,993
Life story. One word. Go.
473
00:20:56,037 --> 00:20:57,256
Basically...
474
00:20:57,299 --> 00:20:58,996
"Basically." Oh, I like that.
475
00:20:59,040 --> 00:21:00,302
That is fascinating.
476
00:21:00,346 --> 00:21:02,435
- Okay, you. One word.
- Impatient.
477
00:21:02,478 --> 00:21:04,326
That actually makes a lot of sen...
-Hold that thought.
478
00:21:04,350 --> 00:21:05,960
Have you seen the black apple?
479
00:21:06,003 --> 00:21:08,310
Well... I don't know
what that means.
480
00:21:08,354 --> 00:21:09,722
Come. Come, come, come.
He'll find us.
481
00:21:09,746 --> 00:21:11,357
I can't imagine that I have.
Okay.
482
00:21:11,400 --> 00:21:13,272
It's, uh... Excuse me.
483
00:21:13,315 --> 00:21:15,709
So, I would say that
it-it blurs the lines
484
00:21:15,752 --> 00:21:17,928
between art and produce,
485
00:21:17,972 --> 00:21:21,192
uh, and that it-it hearkens
back to the Gilded Age.
486
00:21:21,236 --> 00:21:22,933
There's a certain opulence
about it.
487
00:21:22,977 --> 00:21:25,327
That's a very impressive
analysis. He's a real pro.
488
00:21:25,371 --> 00:21:26,850
Yeah, well, it reminds us
489
00:21:26,894 --> 00:21:28,591
that sometimes life
is just black and white
490
00:21:28,635 --> 00:21:30,767
and that sometimes, uh,
an apple is just an apple,
491
00:21:30,811 --> 00:21:32,421
and it's good.
492
00:21:32,465 --> 00:21:34,336
- Is this good?
- No, it's terrible.
493
00:21:34,380 --> 00:21:36,338
- It's terrible?
- Yes.
494
00:21:36,382 --> 00:21:38,949
Uh, at best, it belongs in a...
a high-end doctor's office.
495
00:21:38,993 --> 00:21:40,429
Stop. You're being generous.
496
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
I could see this
in a low-end dentist's office.
497
00:21:42,388 --> 00:21:44,390
I give you an "A" for effort.
Cheers.
498
00:21:44,433 --> 00:21:46,087
Phew. Thank you.
499
00:21:46,130 --> 00:21:47,523
- I hate that.
- You did very well.
500
00:21:47,567 --> 00:21:49,264
Yeah, you should.
It's not good at all.
501
00:21:50,265 --> 00:21:52,049
This is the roof garden.
502
00:21:52,093 --> 00:21:54,095
- Oh, my goodness.
- Isn't it amazing?
503
00:21:54,138 --> 00:21:56,837
Yeah, look at this.
It's beautiful.
504
00:21:57,794 --> 00:21:59,840
They all really like you,
by the way.
505
00:21:59,883 --> 00:22:01,668
I feel like Nina hates me.
506
00:22:01,711 --> 00:22:03,322
No, no. If she didn't like you,
507
00:22:03,365 --> 00:22:04,671
she'd be much more
accommodating.
508
00:22:04,714 --> 00:22:06,020
I promise.
509
00:22:06,063 --> 00:22:07,935
Oh, that's good to know.
510
00:22:17,292 --> 00:22:18,859
I love this city.
511
00:22:20,426 --> 00:22:21,949
Thank you for coming tonight.
512
00:22:21,992 --> 00:22:23,603
Thank you for having me.
513
00:22:23,646 --> 00:22:26,301
It's a pleasure
to have you as my date.
514
00:22:27,520 --> 00:22:31,524
So, um, shall we go
to your place tonight?
515
00:22:31,567 --> 00:22:33,482
The last bus
is in like half an hour.
516
00:22:33,526 --> 00:22:34,875
I don't even know if we...
517
00:22:34,918 --> 00:22:36,398
Come on.
We could make that, easy.
518
00:22:36,442 --> 00:22:37,897
- It'd be fun.
- Clearly, you've never been
519
00:22:37,921 --> 00:22:39,619
to Port Authority
on a Friday night.
520
00:22:39,662 --> 00:22:41,205
Is there a reason you don't
want me to see your place?
521
00:22:41,229 --> 00:22:42,970
I mean, at first,
it was paint fumes,
522
00:22:43,013 --> 00:22:45,276
and now you hiding a dead body
or something? I...
523
00:22:45,320 --> 00:22:46,887
No. No. There's no...
524
00:22:46,930 --> 00:22:48,323
- That's ridiculous.
- Mm-hmm.
525
00:22:48,367 --> 00:22:49,735
The whole idea
that I wouldn't want you
526
00:22:49,759 --> 00:22:51,084
to see my place,
that's ridiculous.
527
00:22:51,108 --> 00:22:52,936
Okay, then. So?
528
00:22:52,980 --> 00:22:55,374
Okay.
529
00:22:55,417 --> 00:22:57,463
Fine. We'll go to my place.
530
00:22:57,506 --> 00:22:59,029
If that's what you want.
531
00:22:59,073 --> 00:23:01,162
- Oh, it's what I want, Michael.
- Okay, then.
532
00:23:01,205 --> 00:23:02,729
- That's what we'll do.
- Mm-hmm.
533
00:23:03,730 --> 00:23:05,645
- We'll go to my place.
- Mm-hmm.
534
00:23:06,994 --> 00:23:08,387
- Now?
- Yeah.
535
00:23:08,430 --> 00:23:10,040
Let's go.
536
00:23:11,520 --> 00:23:13,000
- All right.
- Come on.
537
00:23:13,043 --> 00:23:14,784
Let's go.
538
00:23:16,960 --> 00:23:19,876
And this is the hallway. Just...
539
00:23:20,921 --> 00:23:22,575
Eggshell white on the...
540
00:23:22,618 --> 00:23:24,272
- the wall.
- That's a lovely color.
541
00:23:24,315 --> 00:23:27,318
And, um, here's my door.
542
00:23:27,362 --> 00:23:31,410
This is just your-your...
all-American, typical door.
543
00:23:32,846 --> 00:23:36,415
And so, um, I guess
I'll just open the door
544
00:23:36,458 --> 00:23:38,808
and we can go inside.
545
00:23:38,852 --> 00:23:41,463
Yep. That's-that's usually
how it works, Michael.
546
00:23:41,507 --> 00:23:43,987
Before we go in,
I want to remind you
547
00:23:44,031 --> 00:23:47,643
that your friends said
that they really like me.
548
00:23:47,687 --> 00:23:49,297
Oh, Jesus. Just open the door.
549
00:23:49,340 --> 00:23:50,907
Okay.
550
00:23:51,952 --> 00:23:54,998
I mean, I'm just a person
like everybody. -
551
00:23:55,042 --> 00:23:57,348
Come on. Let me see
your apartment.
552
00:23:58,698 --> 00:24:00,482
Come on.
553
00:24:00,526 --> 00:24:01,657
Okay.
554
00:24:04,486 --> 00:24:07,315
Okay. So, um...
555
00:24:07,358 --> 00:24:10,971
this-this is where I live.
556
00:24:11,014 --> 00:24:12,929
My apartment.
557
00:24:15,932 --> 00:24:17,456
Home sweet home.
558
00:24:29,380 --> 00:24:31,600
Okay. Um...
559
00:24:32,862 --> 00:24:34,405
- Oh, you don't want to...
- Oh, my God.
560
00:24:34,429 --> 00:24:36,229
- They're in here, too.
- go in the bedroom.
561
00:24:47,094 --> 00:24:48,878
Oh, Papa.
562
00:24:56,582 --> 00:24:58,627
What is this, Michael?
563
00:24:59,759 --> 00:25:01,369
They're Smurfs.
564
00:25:01,412 --> 00:25:03,937
Yes, I... I can see that.
565
00:25:03,980 --> 00:25:06,287
Is it... Is it a fetish?
566
00:25:06,330 --> 00:25:07,941
Oh, God, no.
This is not a fetish.
567
00:25:07,984 --> 00:25:09,464
No, this is, uh...
568
00:25:09,508 --> 00:25:10,813
I guess it's a hobby.
569
00:25:10,857 --> 00:25:12,554
Or, uh, maybe it's a passion.
570
00:25:12,598 --> 00:25:15,296
Uh, I started collecting these
when I was ten.
571
00:25:15,339 --> 00:25:17,037
It was my friend
Linda Swzedo's fault.
572
00:25:17,080 --> 00:25:18,473
She got me into them.
573
00:25:18,517 --> 00:25:20,301
She was totally obsessed
with them,
574
00:25:20,344 --> 00:25:21,998
and then I became obsessed, too.
575
00:25:22,042 --> 00:25:25,480
Uh, my mother would take me
to Gift Expressions
576
00:25:25,524 --> 00:25:28,222
every Sunday after
I helped her grocery shop,
577
00:25:28,265 --> 00:25:32,705
and she would buy me a Smurf
figurine as-as a reward.
578
00:25:32,748 --> 00:25:34,576
My favorite was Vanity Smurf,
579
00:25:34,620 --> 00:25:36,970
who I now realize
was a total closet case.
580
00:25:37,013 --> 00:25:39,059
Like I was. And then...
581
00:25:39,102 --> 00:25:40,669
I don't know, after my mom died,
582
00:25:40,713 --> 00:25:43,106
I did take a ten-year
Smurf sabbatical.
583
00:25:43,150 --> 00:25:44,717
But along came eBay,
584
00:25:44,760 --> 00:25:47,154
and then I just kind of...
all hell broke loose.
585
00:25:47,197 --> 00:25:49,852
I started going to toy shows,
and I went to flea markets.
586
00:25:49,896 --> 00:25:51,680
I was buying
and selling and trad...
587
00:25:51,724 --> 00:25:54,117
And I-I really can't
defend this.
588
00:25:56,467 --> 00:25:57,904
Yeah.
589
00:25:58,905 --> 00:26:02,343
I think that they take me
back in time.
590
00:26:02,386 --> 00:26:05,999
You know, like...
591
00:26:06,042 --> 00:26:08,001
to before my mom died.
592
00:26:08,044 --> 00:26:10,525
When...
593
00:26:12,179 --> 00:26:14,181
When things were easier.
594
00:26:15,138 --> 00:26:18,489
I think that you can imagine
why I was a little hesitant
595
00:26:18,533 --> 00:26:20,491
to bring you to my apartment.
596
00:26:24,757 --> 00:26:26,585
Say something.
597
00:26:27,673 --> 00:26:30,284
I, uh...
598
00:26:35,681 --> 00:26:37,770
I fooled around with someone.
599
00:26:37,813 --> 00:26:40,076
At the gym last week.
600
00:26:42,601 --> 00:26:44,080
I know that you and I
have never had
601
00:26:44,124 --> 00:26:46,648
the "exclusive" conversation,
and-and-and...
602
00:26:46,692 --> 00:26:49,259
I don't know. I, um...
603
00:26:49,303 --> 00:26:51,261
I feel guilty about it.
604
00:26:51,305 --> 00:26:53,655
Why are you telling me this?
605
00:26:53,699 --> 00:26:55,657
Because I feel guilty about it.
606
00:26:55,701 --> 00:26:58,355
And that's new for me, Michael.
607
00:26:58,399 --> 00:27:00,682
You know, I've never actually
had a real relationship before.
608
00:27:00,706 --> 00:27:02,490
A... a-a boyfriend.
609
00:27:02,533 --> 00:27:05,449
Uh, just a lot
of casual hookups.
610
00:27:05,493 --> 00:27:08,409
And, you know, I don't usually
want more than that, but...
611
00:27:08,452 --> 00:27:11,107
If-if someone gets too attached,
612
00:27:11,151 --> 00:27:15,546
I-I get out of there,
and-and-and this...
613
00:27:15,590 --> 00:27:18,114
you...
614
00:27:18,158 --> 00:27:20,421
it scares me.
615
00:27:29,560 --> 00:27:31,127
You scare me, too.
616
00:27:32,389 --> 00:27:34,740
I think you're very cool.
617
00:27:34,783 --> 00:27:37,394
I think your friends
are very cool.
618
00:27:37,438 --> 00:27:39,701
And I now know
that you go to the gym
619
00:27:39,745 --> 00:27:42,965
for things other than
weight lifting and treadmill.
620
00:27:43,009 --> 00:27:46,055
And I'm worried that
621
00:27:46,099 --> 00:27:49,015
I'm going to fall
in love with you
622
00:27:49,058 --> 00:27:51,321
and you're going
to break my heart.
623
00:27:53,280 --> 00:27:55,412
That scares me.
624
00:27:57,501 --> 00:27:59,460
I guess we scare each other.
625
00:27:59,503 --> 00:28:01,549
I guess we do.
626
00:28:03,986 --> 00:28:06,597
Smurfgate almost derailed us,
627
00:28:06,641 --> 00:28:09,165
but by Christmas,
we were back on track.
628
00:28:10,645 --> 00:28:12,386
Merry Christmas.
629
00:28:14,910 --> 00:28:16,695
How old is this thing?
630
00:28:16,738 --> 00:28:18,871
1960s. So, I mean,
it's not exactly your childhood,
631
00:28:18,914 --> 00:28:20,481
but you know...
632
00:28:20,524 --> 00:28:21,850
It's got the...
it's got the wand and the cups
633
00:28:21,874 --> 00:28:23,745
and the lady
that you saw in half.
634
00:28:23,789 --> 00:28:25,051
Um, where did you get it?
635
00:28:25,094 --> 00:28:27,270
Oh, you could buy anything
on eBay.
636
00:28:27,314 --> 00:28:28,837
It's really special, Mike.
637
00:28:28,881 --> 00:28:30,597
You'll be happy to know
that I was able to resist
638
00:28:30,621 --> 00:28:33,276
a super rare Christmas Carol
Smurf that was $300.
639
00:28:33,320 --> 00:28:34,645
Oh, must have taken
a lot of self-control.
640
00:28:34,669 --> 00:28:36,758
It did.
641
00:28:36,802 --> 00:28:38,368
- I love it.
- Good.
642
00:28:38,412 --> 00:28:39,761
Thank you.
643
00:28:42,938 --> 00:28:45,245
- I got you something.
- You did?
644
00:28:45,288 --> 00:28:46,899
Stand up.
645
00:28:46,942 --> 00:28:48,770
Not as good as yours.
646
00:28:51,947 --> 00:28:53,470
Close your eyes.
647
00:28:53,514 --> 00:28:55,255
- Close your eyes.
- Okay.
648
00:28:55,298 --> 00:28:57,059
- You better be very careful.
- I'm gonna be very careful.
649
00:28:57,083 --> 00:28:58,669
- I don't like this at all.
- You're very important to me.
650
00:28:58,693 --> 00:29:00,192
I just don't like
walking blind like this.
651
00:29:00,216 --> 00:29:02,096
Well, okay, I think we've
gotten to the point in
652
00:29:02,131 --> 00:29:03,979
our relationship where you can
trust me a month and a half in.
653
00:29:04,003 --> 00:29:05,613
I-I do. I just...
I hate a stubbed toe.
654
00:29:05,656 --> 00:29:06,895
Ooh, your shoulders feel great.
655
00:29:06,919 --> 00:29:09,051
- Oh, thank you.
- Mm.
656
00:29:09,095 --> 00:29:10,270
- Okay.
- Okay.
657
00:29:10,313 --> 00:29:11,445
Now, you just stay there.
658
00:29:11,488 --> 00:29:13,229
- Okay.
- Okay.
659
00:29:14,230 --> 00:29:16,102
- Okay.
- Oh, God.
660
00:29:16,145 --> 00:29:18,254
- Am I going back in the closet?
- Oh, they wouldn't accept you.
661
00:29:18,278 --> 00:29:21,237
That's mean.
662
00:29:21,281 --> 00:29:23,892
- Okay. And...
- Okay.
663
00:29:23,936 --> 00:29:27,113
Open your eyes. Ta-da!
664
00:29:27,156 --> 00:29:30,116
Your very own closet space.
665
00:29:30,159 --> 00:29:32,335
- Did you... Did you make that?
- I did.
666
00:29:32,379 --> 00:29:34,424
You can put
your sleep shorts here.
667
00:29:34,468 --> 00:29:37,993
And you can hang your pants
on a hanger.
668
00:29:38,037 --> 00:29:39,778
Put them here.
669
00:29:39,821 --> 00:29:41,867
And your wallet and your keys
in the sundries box.
670
00:29:41,910 --> 00:29:44,130
That's where the sundries go.
671
00:29:44,173 --> 00:29:45,305
Merry Christmas.
672
00:29:48,569 --> 00:29:50,701
- You're staring at me.
- Yes.
673
00:29:53,400 --> 00:29:55,402
- I love...
- Love you.
674
00:29:55,445 --> 00:29:56,838
- What the hell?
- Oh.
675
00:29:56,882 --> 00:29:58,753
- That was my line.
- Well, you hesitated.
676
00:29:58,797 --> 00:29:59,904
- You snooze, you lose.
- No.
677
00:29:59,928 --> 00:30:01,234
- I did not hesitate.
- You did.
678
00:30:01,277 --> 00:30:02,602
I was giving the words
room to breathe.
679
00:30:02,626 --> 00:30:04,213
Well, let the record show
I said it first.
680
00:30:04,237 --> 00:30:05,847
Kit, at the very least,
681
00:30:05,891 --> 00:30:07,588
we-we've said it
at the same time.
682
00:30:07,631 --> 00:30:08,502
That's not what
the record shows.
683
00:30:08,545 --> 00:30:09,851
I love you.
684
00:30:10,983 --> 00:30:12,811
I love you, too.
685
00:30:16,727 --> 00:30:18,120
Dr. Patel to CCU.
686
00:30:18,164 --> 00:30:20,296
Dr. Patel to CCU.
687
00:30:20,340 --> 00:30:22,037
Don't worry.
688
00:30:22,081 --> 00:30:23,865
We're not at the bad part yet.
689
00:30:23,909 --> 00:30:25,562
- How's he doing?
- Good.
690
00:30:25,606 --> 00:30:26,999
He's been dozing in and out.
691
00:30:27,042 --> 00:30:28,870
Are you family?
692
00:30:28,914 --> 00:30:30,176
Oh, uh, no. I'm his boyfriend.
693
00:30:34,136 --> 00:30:35,964
Oh, God.
694
00:30:37,226 --> 00:30:38,900
- Are you gonna get that?
- It's his mother.
695
00:30:38,924 --> 00:30:40,882
He told me to call her
and tell her not to come.
696
00:30:40,926 --> 00:30:42,077
I've never even met the woman.
697
00:30:42,101 --> 00:30:43,624
Oh.
698
00:30:43,667 --> 00:30:45,582
Hello?
699
00:30:45,626 --> 00:30:47,758
Hi, Mrs. Cowan.
700
00:30:47,802 --> 00:30:49,760
Yes, this is Michael.
701
00:30:49,804 --> 00:30:51,632
Ausiello.
702
00:30:51,675 --> 00:30:53,503
Yes, Kit's doing fine.
703
00:30:53,547 --> 00:30:56,419
Apparently, it was appendicitis,
but he's doing really well now.
704
00:30:56,463 --> 00:30:59,988
Yes, he told me to tell you
there's no need for you to come.
705
00:31:00,032 --> 00:31:02,512
On 10th Avenue.
706
00:31:02,556 --> 00:31:04,863
Between 58th and 59th.
707
00:31:06,038 --> 00:31:08,257
I'll tell him you're coming.
708
00:31:08,301 --> 00:31:09,606
Oh, shit.
709
00:31:10,956 --> 00:31:12,783
I'll be back.
710
00:31:14,742 --> 00:31:16,135
Hey.
711
00:31:16,178 --> 00:31:17,484
How are you feeling?
712
00:31:17,527 --> 00:31:19,399
Is she coming?
713
00:31:19,442 --> 00:31:20,574
They're driving overnight.
714
00:31:20,617 --> 00:31:22,010
- Overnight?
- Yeah.
715
00:31:23,055 --> 00:31:24,839
I need you to do me a favor.
716
00:31:24,883 --> 00:31:26,754
They stay with me when they come.
-Mm.
717
00:31:26,797 --> 00:31:29,235
I need you to go to
my apartment and clean up.
718
00:31:29,278 --> 00:31:32,194
What do you want?
You mean like make the bed?
719
00:31:32,238 --> 00:31:35,067
No, I need you to hide
anything that looks... gay.
720
00:31:35,110 --> 00:31:38,679
You want me
to de-gay your apartment?
721
00:31:38,722 --> 00:31:40,376
Yes, de-gay my apartment.
722
00:31:40,420 --> 00:31:42,117
My art books, some of my prints,
723
00:31:42,161 --> 00:31:44,424
any suspect clothing
lying around.
724
00:31:44,467 --> 00:31:47,557
And you should probably take
down my Christmas gift to you.
725
00:31:50,038 --> 00:31:51,518
Okay.
726
00:31:57,916 --> 00:31:59,395
You're a big baby.
727
00:32:09,188 --> 00:32:11,233
Could be a tell.
728
00:32:15,716 --> 00:32:17,500
Yeah, cover it.
729
00:32:22,679 --> 00:32:24,725
This is a call
730
00:32:24,768 --> 00:32:26,422
A call to all
731
00:32:26,466 --> 00:32:28,424
It goes out to...
732
00:32:28,468 --> 00:32:30,774
I don't know
what to do with this.
733
00:32:30,818 --> 00:32:32,037
Put it there.
734
00:32:34,865 --> 00:32:36,737
Yeah, that's not good.
735
00:32:36,780 --> 00:32:38,913
Maybe once a week on Mondays
736
00:32:38,957 --> 00:32:41,263
You should've seen
737
00:32:41,307 --> 00:32:43,265
What I've seen
738
00:32:43,309 --> 00:32:44,875
She doubles up
739
00:32:44,919 --> 00:32:47,356
And comes back Sunday
740
00:32:47,400 --> 00:32:49,445
And she will come
741
00:32:49,489 --> 00:32:51,752
Into your heart...
742
00:32:51,795 --> 00:32:54,233
What's gay about this sweater?
743
00:33:05,157 --> 00:33:06,462
I'm sorry.
744
00:33:10,640 --> 00:33:12,120
Mom, what are you doing?
745
00:33:12,164 --> 00:33:13,817
Stop creating problems
just to fix them.
746
00:33:13,861 --> 00:33:15,471
It-it is cold outside.
747
00:33:15,515 --> 00:33:17,082
That thing won't keep you warm.
748
00:33:17,125 --> 00:33:18,842
I'm not... I'm not going
onto the streets of New York
749
00:33:18,866 --> 00:33:20,389
wearing a stolen
hospital blanket.
750
00:33:20,433 --> 00:33:21,758
- Yes, you are.
- You'll get me arrested, woman.
751
00:33:21,782 --> 00:33:23,349
Yes, you are.
No one will notice.
752
00:33:23,392 --> 00:33:24,456
Okay, there, there, there, there.
-There it is.
753
00:33:24,480 --> 00:33:25,655
Hey.
754
00:33:25,699 --> 00:33:27,483
- Hey.
- Um, did you...
755
00:33:28,484 --> 00:33:30,660
Uh, Mom,
this is my friend, Michael.
756
00:33:30,704 --> 00:33:32,314
Mike. Uh, you spoke
on the phone.
757
00:33:32,358 --> 00:33:34,621
Ah. -Mike,
this is my mother Marilyn.
758
00:33:34,664 --> 00:33:36,381
- Nice to meet you.
- Nice-nice to meet you.
759
00:33:36,405 --> 00:33:38,103
Watch out.
She's in quite a mood.
760
00:33:39,669 --> 00:33:41,584
Oh, we're just waiting
for the wheelchair,
761
00:33:41,628 --> 00:33:44,022
and then we're getting out of here.
-Sure.
762
00:33:44,065 --> 00:33:45,327
How-how are you?
763
00:33:45,371 --> 00:33:48,287
Sore. But, you know,
Vicodin is tasty.
764
00:33:48,330 --> 00:33:50,289
Got the extra strength, baby.
765
00:33:50,332 --> 00:33:52,552
So, uh, uh, Mrs. Cowan,
how was the drive in?
766
00:33:52,595 --> 00:33:55,468
Terrible. I wanted to take
the first bus from Kutztown,
767
00:33:55,511 --> 00:33:58,949
but, oh, no... oh, no,
your father wanted to drive.
768
00:33:58,993 --> 00:34:00,734
He was absolutely insistent.
769
00:34:00,777 --> 00:34:02,866
And, of course,
he got completely lost.
770
00:34:02,910 --> 00:34:06,435
We were practically in Buffalo
when he had to turn back around.
771
00:34:06,479 --> 00:34:08,220
Well, I hear they have
772
00:34:08,263 --> 00:34:10,004
some good wings up in Buffalo.
773
00:34:12,354 --> 00:34:14,617
Wings?
What do you mean, "wings"?
774
00:34:15,618 --> 00:34:17,490
It's Buffalo wing...
chicken wings.
775
00:34:18,491 --> 00:34:20,512
Chicken wings? Chicken wing...
I love chicken wings.
776
00:34:20,536 --> 00:34:22,930
Yeah, I... you know, I was
just referencing Buffalo wings.
777
00:34:22,973 --> 00:34:25,585
That was good. Love that.
778
00:34:25,628 --> 00:34:27,935
So, um, uh, wh-where is Bob?
779
00:34:27,978 --> 00:34:30,459
Bob? You mean my husband?
780
00:34:30,503 --> 00:34:31,982
Oh, uh, y-yes.
781
00:34:32,026 --> 00:34:33,941
I'm sorry. Where's Mr. Cowan?
782
00:34:33,984 --> 00:34:35,943
He's, um, parking the car.
I warn you right now,
783
00:34:35,986 --> 00:34:37,640
- he is in a terrible mood.
- Yeah.
784
00:34:37,684 --> 00:34:39,053
My dad hates the city
with a passion.
785
00:34:39,077 --> 00:34:40,774
Bob. Here we are.
786
00:34:40,817 --> 00:34:42,645
- Ah, there's my ride.
- Christ.
787
00:34:42,689 --> 00:34:45,300
Do you realize how expensive
it is to park in this town?
788
00:34:45,344 --> 00:34:46,997
It is astronomical.
789
00:34:47,041 --> 00:34:48,303
- Hi, Dad.
- Yeah, yeah, yeah...
790
00:34:48,347 --> 00:34:49,522
- Hello, Frog Legs.
- Hi.
791
00:34:49,565 --> 00:34:51,001
- How are you, lad?
- I'm good.
792
00:34:51,045 --> 00:34:52,873
Dad, this is, uh...
this is my friend, Mike.
793
00:34:52,916 --> 00:34:54,266
- Hi.
- Hi. Bob Cowan.
794
00:34:54,309 --> 00:34:55,982
- Nice to meet you, Mark.
- Good... It's, uh,
795
00:34:56,006 --> 00:34:57,549
Michael Ausiello. It's good
to meet you, too, though.
796
00:34:57,573 --> 00:34:59,160
- Michael. Sorry. Yeah.
- Very good to meet you.
797
00:34:59,184 --> 00:35:00,291
It's so good to meet
a friend of Kit's, you know.
798
00:35:00,315 --> 00:35:01,708
- Oh, absolutely.
- Yeah. Yeah.
799
00:35:01,751 --> 00:35:03,318
And his dad.
It's good to meet his dad.
800
00:35:03,362 --> 00:35:04,600
Yeah. -Bob, will you
bring the car around?
801
00:35:04,624 --> 00:35:06,016
- We're-we're leaving.
- What?!
802
00:35:06,060 --> 00:35:08,149
Christ, I...
Are you kidding, Marilyn?
803
00:35:08,193 --> 00:35:09,518
Bob, get the car.
Get the car, Bob.
804
00:35:09,542 --> 00:35:10,823
- I just parked the...
- Get the car.
805
00:35:10,847 --> 00:35:13,111
I... I just...
806
00:35:13,154 --> 00:35:15,156
- Marilyn.
- God.
807
00:35:15,200 --> 00:35:16,916
I can't believe you walked up
all those stairs. -Okay.
808
00:35:16,940 --> 00:35:18,353
We're right at the front door, though.
-This is...
809
00:35:18,377 --> 00:35:19,857
You need an elevator
in this building,
810
00:35:19,900 --> 00:35:21,312
- for goodness' sake.
- Geez, now, take it easy.
811
00:35:21,336 --> 00:35:23,730
- Too much... Too many steps.
- Hey, Kirby.
812
00:35:23,773 --> 00:35:25,035
Hey.
813
00:35:25,079 --> 00:35:26,820
Uh, you know my mom and dad.
814
00:35:26,863 --> 00:35:28,169
Hi, Kirby.
815
00:35:28,213 --> 00:35:30,867
And this is my friend, Mike.
816
00:35:30,911 --> 00:35:33,174
- Kirby.
- Right.
817
00:35:33,218 --> 00:35:35,283
You know, I'm gonna run to the
restroom. My... -Are you okay?
818
00:35:35,307 --> 00:35:37,613
Yeah, I'm fine. I just need
to use the... you know.
819
00:35:39,746 --> 00:35:41,400
Two flights of stairs.
820
00:35:41,443 --> 00:35:42,662
Honestly.
821
00:35:54,108 --> 00:35:56,066
He seems to be
moving around pretty well,
822
00:35:56,110 --> 00:35:58,199
con-considering.
823
00:35:58,243 --> 00:36:00,114
Yeah.
824
00:36:03,900 --> 00:36:06,251
So, you-you...
you live in the building?
825
00:36:06,294 --> 00:36:08,992
Uh, no, actually,
I... I-I live in Jersey.
826
00:36:09,036 --> 00:36:10,472
Oh.
827
00:36:10,516 --> 00:36:13,301
But y-you work close by?
828
00:36:13,345 --> 00:36:15,738
Uh, well, not that close.
I-I work in Midtown.
829
00:36:15,782 --> 00:36:17,740
Oh.
830
00:36:20,265 --> 00:36:22,571
So, um, Mike?
831
00:36:22,615 --> 00:36:23,920
Yes.
832
00:36:23,964 --> 00:36:25,531
What do you do?
833
00:36:25,574 --> 00:36:28,229
Uh, well, I'm a journalist.
I-I write about TV.
834
00:36:28,273 --> 00:36:29,796
- Ah. -Oh.
- Yeah.
835
00:36:29,839 --> 00:36:31,450
How nice.
836
00:36:32,842 --> 00:36:34,975
Do... Do you watch TV?
837
00:36:35,018 --> 00:36:36,455
Yes.
838
00:36:36,498 --> 00:36:38,457
- Koppel.
- Koppel?
839
00:36:38,500 --> 00:36:39,849
Nightline.
840
00:36:39,893 --> 00:36:41,111
- Oh, sure. Ted. Yeah.
- Yeah.
841
00:36:41,155 --> 00:36:42,591
Do you write about him?
842
00:36:43,549 --> 00:36:44,680
About Koppel?
843
00:36:44,724 --> 00:36:46,378
- Mm-hmm.
- Um, no, I don't...
844
00:36:46,421 --> 00:36:48,356
I don't think I've written
anything about Ted Koppel.
845
00:36:48,380 --> 00:36:50,469
- No? Maybe you should.
- I think you should.
846
00:36:50,512 --> 00:36:52,688
He's not gonna write
about Ted Koppel, guys.
847
00:36:52,732 --> 00:36:54,734
- He writes about big TV shows.
- Oh.
848
00:36:54,777 --> 00:36:56,083
Okay.
849
00:36:56,126 --> 00:36:57,954
Mike, did you want to...
Did you...
850
00:36:57,998 --> 00:36:59,347
Yeah. What if I...
What do you...
851
00:36:59,391 --> 00:37:00,542
Why don't I go get
some lunch or something?
852
00:37:00,566 --> 00:37:02,220
You must be famished.
853
00:37:02,263 --> 00:37:04,439
No. No. No, no, no, no, no,
I've got that covered.
854
00:37:04,483 --> 00:37:07,877
I, um... I made Kit's
favorite chicken soup.
855
00:37:07,921 --> 00:37:08,965
All in the duffel.
856
00:37:09,009 --> 00:37:10,706
Oh.
857
00:37:10,750 --> 00:37:12,708
Thanks.
858
00:37:12,752 --> 00:37:15,668
I guess there's really nothing
for me to go get.
859
00:37:15,711 --> 00:37:16,799
Mm-hmm.
860
00:37:16,843 --> 00:37:18,323
Yeah.
861
00:37:18,366 --> 00:37:20,716
How do you guys know each other?
862
00:37:20,760 --> 00:37:22,457
Um... hmm.
863
00:37:22,501 --> 00:37:24,546
I'm gonna put the...
I'll put that chicken soup
864
00:37:24,590 --> 00:37:25,678
in the... in the fridge.
865
00:37:25,721 --> 00:37:27,027
- Yeah.
- Okay.
866
00:37:27,070 --> 00:37:29,072
Here we go. I'll be back.
867
00:37:31,074 --> 00:37:32,772
- We met at a bar.
- Really?
868
00:37:32,815 --> 00:37:33,990
You met at a bar?
869
00:37:34,034 --> 00:37:35,557
- Yeah.
- I get that.
870
00:37:35,601 --> 00:37:38,995
It's two guys out,
catting around.
871
00:37:39,039 --> 00:37:40,432
Meeting chicks.
872
00:37:40,475 --> 00:37:42,477
You know,
a wingman needs a wingman.
873
00:37:42,521 --> 00:37:44,218
- Am I right, Kitty?
- Uh-huh.
874
00:37:45,263 --> 00:37:47,221
Oh, my God.
875
00:37:47,265 --> 00:37:50,093
Um, Bob and I are gonna sleep
on the futon,
876
00:37:50,137 --> 00:37:53,183
so, um, wh-where are the sheets?
877
00:37:53,227 --> 00:37:54,987
- Uh, they're down the hall.
- You know what, I'll-I'll go...
878
00:37:55,011 --> 00:37:56,796
I'll get the sheets for you.
879
00:38:01,583 --> 00:38:04,847
So, your friend from the bar
knows where your sheets are?
880
00:38:04,891 --> 00:38:08,068
Yeah, he's-he's crashed here
a few times on the futon,
881
00:38:08,111 --> 00:38:10,331
so he knows
where the sheets are.
882
00:38:10,375 --> 00:38:12,333
A friend?
883
00:38:12,377 --> 00:38:14,030
Yeah. A friend.
884
00:38:14,074 --> 00:38:15,423
Just a friend?
885
00:38:15,467 --> 00:38:17,295
Yes, Mom. Just a friend.
886
00:38:19,384 --> 00:38:21,821
What is going on here?
Who-who is this guy?
887
00:38:21,864 --> 00:38:24,563
What's happening? Are...
Why is he still here?
888
00:38:24,606 --> 00:38:26,652
I don't understand.
You are acting so weird,
889
00:38:26,695 --> 00:38:28,306
and you don't even
look us in the fa...
890
00:38:28,349 --> 00:38:31,396
- You're acting so weird.
- He's my boyfriend, Mom.
891
00:38:32,397 --> 00:38:34,094
- Your boyfriend?
- Yes.
892
00:38:35,095 --> 00:38:36,618
I'm...
893
00:38:37,967 --> 00:38:40,187
I'm gay.
894
00:38:41,144 --> 00:38:43,277
I'm gay, too.
895
00:38:44,278 --> 00:38:46,149
I am also gay.
896
00:38:48,238 --> 00:38:49,544
I am.
897
00:38:49,588 --> 00:38:51,938
Why couldn't you tell me that?
898
00:38:51,981 --> 00:38:54,244
Why did you keep it
such a secret?
899
00:38:54,288 --> 00:38:56,508
What, am I some
horrible monster?
900
00:38:56,551 --> 00:38:58,161
- You can't say that to me?
- No, Mom.
901
00:38:58,205 --> 00:38:59,989
You have to just hide it
all the time?
902
00:39:00,033 --> 00:39:01,687
I didn't know how to tell you.
903
00:39:01,730 --> 00:39:03,447
- I didn't know how you'd react.
- I don't understand
904
00:39:03,471 --> 00:39:05,231
- why you would do that.
- It's not an easy thing to...
905
00:39:05,255 --> 00:39:08,084
talk about.
It's not just easy to...
906
00:39:10,043 --> 00:39:11,436
I think it's great, Kit.
907
00:39:12,524 --> 00:39:14,700
I think it's great
that you gays...
908
00:39:14,743 --> 00:39:17,659
that you guys have each other
and-and, uh...
909
00:39:18,660 --> 00:39:21,054
We may not look like it,
but we are actually
910
00:39:21,097 --> 00:39:24,666
kind of hip,
your mother and I, and, uh...
911
00:39:24,710 --> 00:39:26,755
We were gonna go to Woodstock,
you know.
912
00:39:26,799 --> 00:39:28,278
Oh, yeah.
913
00:39:29,279 --> 00:39:31,456
We had the tickets,
but we-we didn't go.
914
00:39:32,457 --> 00:39:34,197
I just don't know why
you wouldn't tell me.
915
00:39:34,241 --> 00:39:36,548
I-I call you all the time.
I say, "How are you doing?
916
00:39:36,591 --> 00:39:38,332
What's new? Who are you seeing?"
917
00:39:38,376 --> 00:39:39,701
You could've just said,
"You know what,"
918
00:39:39,725 --> 00:39:40,963
- a long time ago.
- It's hard, Marilyn.
919
00:39:40,987 --> 00:39:42,380
It's-it's-it's hard.
920
00:39:42,423 --> 00:39:43,859
Like I'm an outsider
or something.
921
00:39:43,903 --> 00:39:45,383
Hello, Mike.
922
00:39:45,426 --> 00:39:47,167
Gosh, good to meet you.
923
00:39:47,210 --> 00:39:49,865
It's... it's nice
to meet you, too, Marilyn.
924
00:39:49,909 --> 00:39:51,258
Oh, my God.
925
00:39:53,652 --> 00:39:55,610
It wasn't long
after Bob and Marilyn
926
00:39:55,654 --> 00:39:57,569
went back to Millersburg
that we moved in
927
00:39:57,612 --> 00:40:00,093
to our first apartment together.
928
00:40:00,136 --> 00:40:01,921
Where should this go?
929
00:40:01,964 --> 00:40:04,706
I don't know.
Where should this go?
930
00:40:04,750 --> 00:40:06,055
That's cold as hell.
931
00:40:06,099 --> 00:40:08,318
- That's so moody.
- Dusty rusty.
932
00:40:08,362 --> 00:40:10,320
And it even had
an outdoor space,
933
00:40:10,364 --> 00:40:12,845
which, by New York standards,
made it positively palatial.
934
00:40:14,107 --> 00:40:16,414
- Oh. Uh-oh.
- Oh!
935
00:40:16,457 --> 00:40:18,459
Why I didn't put myself together
936
00:40:18,503 --> 00:40:21,897
As soon as you appeared
into my eyes
937
00:40:23,159 --> 00:40:25,988
Being just one step
from being well.
938
00:40:26,032 --> 00:40:27,425
- Cheers.
- To us.
939
00:40:27,468 --> 00:40:29,514
To us.
940
00:40:35,781 --> 00:40:38,523
Never stop believing
in Santa Claus
941
00:40:38,566 --> 00:40:40,394
He's alive, of course
942
00:40:40,438 --> 00:40:43,441
Living in the child
in every one of us...
943
00:40:44,833 --> 00:40:47,314
Okay.
You can come out now.
944
00:40:49,751 --> 00:40:51,187
Ta-da.
945
00:40:51,231 --> 00:40:53,015
Our very first Christmas tree.
946
00:40:53,059 --> 00:40:54,408
Decorated by yours truly.
947
00:40:54,452 --> 00:40:55,801
Uh-huh. Yes.
948
00:40:55,844 --> 00:40:57,106
It's, um...
949
00:40:57,150 --> 00:40:58,543
- What?
- A lot of tinsel.
950
00:40:58,586 --> 00:40:59,979
There's tinsel on there, yes.
951
00:41:00,022 --> 00:41:02,285
Uh-huh. And I see, uh,
a Smurf or two.
952
00:41:02,329 --> 00:41:04,133
- There are some Smurfs. Yes.
- Yes, of course. Yes.
953
00:41:04,157 --> 00:41:06,376
And an entire solar system
with a star.
954
00:41:06,420 --> 00:41:08,248
That's a pretty star.
955
00:41:08,291 --> 00:41:09,858
- You hate it.
- I don't hate it.
956
00:41:09,902 --> 00:41:11,469
- No, you hate it.
- It's very you.
957
00:41:11,512 --> 00:41:13,427
- Come here. Get down here.
- What are we doing?
958
00:41:13,471 --> 00:41:15,081
Get under the tree.
959
00:41:15,124 --> 00:41:16,778
Is this part of
decorating the tree?
960
00:41:16,822 --> 00:41:18,388
- It's part of my tradition.
- Okay.
961
00:41:18,432 --> 00:41:20,390
Every year, when I was young,
962
00:41:20,434 --> 00:41:21,870
I would lay under the tree
for hours
963
00:41:21,914 --> 00:41:23,481
listening to my parents
moving around,
964
00:41:23,524 --> 00:41:25,483
getting everything ready
for the holidays.
965
00:41:26,745 --> 00:41:28,224
- What?
- Mike.
966
00:41:28,268 --> 00:41:29,661
What?
967
00:41:29,704 --> 00:41:31,445
Your love of Christmas is ins...
968
00:41:31,489 --> 00:41:33,534
- Inspiring?
- Uh...
969
00:41:33,578 --> 00:41:35,120
- Yeah. Yeah, let's...
- It's inspiring.
970
00:41:35,144 --> 00:41:36,600
- Let's go with inspiring.
- It's inspiring. Yeah.
971
00:41:36,624 --> 00:41:38,670
That's what I thought
you were gonna say.
972
00:41:40,802 --> 00:41:42,674
I have this fantasy.
973
00:41:42,717 --> 00:41:44,676
Or it's... maybe it's more like
a Christmas wish,
974
00:41:44,719 --> 00:41:47,243
but that, even when I'm older,
975
00:41:47,287 --> 00:41:51,509
I will lie under the tree
like this with my partner,
976
00:41:51,552 --> 00:41:53,685
and we'll just take a moment
977
00:41:53,728 --> 00:41:55,991
to appreciate this beauty.
978
00:41:56,035 --> 00:41:58,167
And even though we're old
979
00:41:58,211 --> 00:42:00,213
and it's getting harder to move
980
00:42:00,256 --> 00:42:02,868
and lying under the tree
really hurt our backs,
981
00:42:02,911 --> 00:42:06,088
we're still grateful
because we have each other.
982
00:42:07,655 --> 00:42:10,092
Well, that's very nice.
983
00:42:10,136 --> 00:42:11,485
Yeah.
984
00:42:12,442 --> 00:42:14,270
I have an idea.
985
00:42:14,314 --> 00:42:18,579
We're taking the first annual
Kit and Mike Christmas photo.
986
00:42:18,623 --> 00:42:20,842
You're not so Scrooge-y
after all.
987
00:42:20,886 --> 00:42:22,888
Okay. Ooh!
Oh, we've got five seconds.
988
00:42:22,931 --> 00:42:25,020
- Oh, you are a pro.
- Oh, yeah. Yes.
989
00:42:27,066 --> 00:42:28,589
- Smile.
- I am.
990
00:42:28,633 --> 00:42:30,373
Christmas!
991
00:42:30,417 --> 00:42:32,680
Just hear those
sleigh bells jingling
992
00:42:32,724 --> 00:42:35,204
Ring-ting-tingling, too
993
00:42:35,248 --> 00:42:37,119
Come on, it's lovely weather
994
00:42:37,163 --> 00:42:40,122
For a sleigh ride
together with you
995
00:42:40,166 --> 00:42:41,820
Outside the snow is falling...
996
00:42:41,863 --> 00:42:43,735
Years go by pretty quickly
997
00:42:43,778 --> 00:42:45,475
when you count
by Christmas trees.
998
00:42:45,519 --> 00:42:47,521
Come on, it's lovely weather
999
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
For a sleigh ride
together with you...
1000
00:42:57,749 --> 00:42:59,664
- Michael.
- Yes?
1001
00:42:59,707 --> 00:43:02,014
You're drinking Diet Coke
out of a wineglass.
1002
00:43:02,057 --> 00:43:03,426
- That's pretty chic.
- Oh, actually,
1003
00:43:03,450 --> 00:43:05,321
this is wine
in a wineglass, Nina.
1004
00:43:05,365 --> 00:43:07,193
Oh, he's already had
half a bottle.
1005
00:43:07,236 --> 00:43:09,301
- Oh, put a cork in it, Kit.
- Is it... Is it a wine pun?
1006
00:43:09,325 --> 00:43:11,850
That accidentally was
a wine pun.
1007
00:43:11,893 --> 00:43:12,981
Yes, it was.
1008
00:43:13,025 --> 00:43:14,896
I'm Nick, by the way.
1009
00:43:14,940 --> 00:43:16,681
Uh, Kirby.
1010
00:43:16,724 --> 00:43:18,508
Jo.
1011
00:43:18,552 --> 00:43:20,510
- Hey.
- Hey.
1012
00:43:20,554 --> 00:43:22,469
Are you two a couple?
1013
00:43:22,512 --> 00:43:23,688
- Yes.
- Yeah.
1014
00:43:23,731 --> 00:43:25,385
Kirby used to be my roommate.
1015
00:43:25,428 --> 00:43:26,952
Cheers.
1016
00:43:26,995 --> 00:43:28,823
Thanks.
1017
00:43:28,867 --> 00:43:32,566
Well, I would like
to make a toast
1018
00:43:32,610 --> 00:43:34,612
- to Michael and Kit.
- Ooh.
1019
00:43:34,655 --> 00:43:37,179
You guys are
such a great couple.
1020
00:43:37,223 --> 00:43:40,574
And you've been
a huge inspiration to me.
1021
00:43:40,618 --> 00:43:42,402
- I mean, 13 years.
- Oh.
1022
00:43:42,445 --> 00:43:45,231
It's an incredibly long time
for any couple to be together
1023
00:43:45,274 --> 00:43:47,494
but especially for a gay couple.
-Mm.
1024
00:43:47,537 --> 00:43:49,670
Right? I mean, in this
day and age, it's, um...
1025
00:43:49,714 --> 00:43:51,890
it's a really special thing.
1026
00:43:51,933 --> 00:43:53,543
- I agree. So...
- And, um, even though
1027
00:43:53,587 --> 00:43:56,068
Nick and I have only
been together for...
1028
00:43:56,111 --> 00:43:57,678
like, a couple weeks now...
1029
00:43:57,722 --> 00:43:59,375
Mm-hmm. Three weeks,
if you count texting.
1030
00:43:59,419 --> 00:44:01,334
Right. Three weeks.
1031
00:44:01,377 --> 00:44:04,076
Um, I just... I'm really hoping
that we can follow
1032
00:44:04,119 --> 00:44:07,296
in your wonderful example
of togetherness.
1033
00:44:13,041 --> 00:44:15,087
Okay, I-I've...
Obviously, I've not told him.
1034
00:44:15,130 --> 00:44:16,479
- Oh, really?
- Yeah.
1035
00:44:16,523 --> 00:44:18,003
What's wrong?
Did I miss something?
1036
00:44:18,046 --> 00:44:19,613
- Yes, you did.
- Yeah.
1037
00:44:22,007 --> 00:44:23,573
What brings you here?
1038
00:44:27,142 --> 00:44:28,578
- Oh, um...
- You want to say that?
1039
00:44:28,622 --> 00:44:30,406
Yeah. Uh...
1040
00:44:30,450 --> 00:44:34,149
Well, we've...
we've been having a few...
1041
00:44:34,193 --> 00:44:36,108
- minor problems.
- Problems. Yeah.
1042
00:44:36,151 --> 00:44:40,199
For one thing, our sex life,
1043
00:44:40,242 --> 00:44:43,506
uh, leaves a little
to be desired.
1044
00:44:44,682 --> 00:44:46,161
By which Michael means
1045
00:44:46,205 --> 00:44:48,076
his clothes are dead-bolted
to his body.
1046
00:44:48,120 --> 00:44:52,080
He was on Grindr during dinner
with our friends,
1047
00:44:52,124 --> 00:44:54,082
- and everyone saw.
- No one saw.
1048
00:44:54,126 --> 00:44:55,736
I was on it for two seconds.
1049
00:44:55,780 --> 00:44:58,391
Besides, that's our agreement.
Looking but no touching.
1050
00:44:58,434 --> 00:44:59,871
He is never not stoned.
1051
00:44:59,914 --> 00:45:01,350
There's a corner of our bedroom
1052
00:45:01,394 --> 00:45:02,980
that has started
to look like the pot version
1053
00:45:03,004 --> 00:45:04,397
of Walter White's meth lab.
1054
00:45:04,440 --> 00:45:05,766
I ask him to join me,
but he refuses.
1055
00:45:05,790 --> 00:45:07,202
You might actually enjoy it,
Michael.
1056
00:45:07,226 --> 00:45:08,618
He always asks me this,
1057
00:45:08,662 --> 00:45:09,987
and I always tell him
the same thing:
1058
00:45:10,011 --> 00:45:11,665
"Thanks, Cherry Garcia.
I'm good."
1059
00:45:11,709 --> 00:45:13,149
It's Jerry Garcia,
not Cherry Garcia.
1060
00:45:13,188 --> 00:45:14,842
Cherry Garcia is
a flavor of ice cream.
1061
00:45:15,843 --> 00:45:17,323
Is that true?
1062
00:45:17,366 --> 00:45:19,127
When I first met him,
he only drank Diet Coke,
1063
00:45:19,151 --> 00:45:20,781
and now he drinks
a bottle of wine a night.
1064
00:45:20,805 --> 00:45:21,912
It relaxes me.
It takes the edge off.
1065
00:45:21,936 --> 00:45:23,764
I think I've earned that.
1066
00:45:23,808 --> 00:45:25,089
By the time we've finished
dinner and started Drag Race,
1067
00:45:25,113 --> 00:45:26,985
he's well into
his second bottle.
1068
00:45:27,028 --> 00:45:28,987
Drag Raceis only on Mondays.
It's a Monday show.
1069
00:45:29,030 --> 00:45:30,355
While I'm doing
my bedtime routine,
1070
00:45:30,379 --> 00:45:31,661
he carries on drinking
and watching TV.
1071
00:45:31,685 --> 00:45:33,643
What he's not telling you
is that
1072
00:45:33,687 --> 00:45:35,428
his bedtime routine
lasts 90 minutes.
1073
00:45:35,471 --> 00:45:37,604
- What's he doing?
- It's my alone time.
1074
00:45:37,647 --> 00:45:38,668
When Kit and I
first started dating,
1075
00:45:38,692 --> 00:45:40,215
he didn't even own a television,
1076
00:45:40,259 --> 00:45:42,435
and now I feel like
he watches more than I do.
1077
00:45:42,478 --> 00:45:43,958
How would you know?
You're never home.
1078
00:45:44,002 --> 00:45:45,196
He never leaves the office,
which is weird.
1079
00:45:45,220 --> 00:45:46,700
And how hard can it possibly be
1080
00:45:46,744 --> 00:45:48,224
to recap an episode
of Grey's Anatomy?
1081
00:45:48,267 --> 00:45:50,791
That is a deceptively
complex show.
1082
00:45:50,835 --> 00:45:52,010
Have you seen it?
1083
00:45:52,053 --> 00:45:53,794
I-I know of it.
1084
00:45:53,838 --> 00:45:55,665
He has an insane flirtation
with Tom Daley.
1085
00:45:55,709 --> 00:45:57,189
The Olympic diver?
1086
00:45:57,232 --> 00:45:58,930
His name's Sebastian,
and he's my coworker.
1087
00:46:00,583 --> 00:46:02,150
- Hey, Claire.
- Hi, Michael.
1088
00:46:02,194 --> 00:46:04,109
Let me just wrap up
these things, then we can...
1089
00:46:04,152 --> 00:46:05,937
I'll do my best.
1090
00:46:10,376 --> 00:46:11,943
Thomas Daley, Great Britain.
1091
00:46:11,986 --> 00:46:13,442
- 8.5, 8.5...
- They charge by the hour.
1092
00:46:13,466 --> 00:46:14,704
I'm gonna go set up
an invoice for them.
1093
00:46:14,728 --> 00:46:16,817
Hey.
1094
00:46:16,861 --> 00:46:19,167
I'm so sorry I missed
the reception. How did it go?
1095
00:46:19,211 --> 00:46:21,648
- Yeah. Yeah, it was good.
- Stupid cabbie.
1096
00:46:21,691 --> 00:46:23,128
Took the Manhattan Bridge
1097
00:46:23,171 --> 00:46:24,782
when I told him,
"Take the tunnel."
1098
00:46:24,825 --> 00:46:26,324
Well, you should've just
taken it home,
1099
00:46:26,348 --> 00:46:28,046
because everyone's left already.
1100
00:46:28,089 --> 00:46:29,438
I'm sorry.
1101
00:46:29,482 --> 00:46:31,832
Why don't you go home
and unpack,
1102
00:46:31,876 --> 00:46:34,400
and, you know,
I'm just gonna stay here.
1103
00:46:34,443 --> 00:46:36,924
- You sure?
- Yeah.
1104
00:46:36,968 --> 00:46:38,273
I'll see you at home.
1105
00:46:38,317 --> 00:46:40,406
Okay. I'll see you later.
1106
00:46:40,449 --> 00:46:41,992
Okay, fine.
He's Tom Daley's doppelgaänger,
1107
00:46:42,016 --> 00:46:43,844
if you want to be
technical about it.
1108
00:46:43,888 --> 00:46:45,517
Are we not supposed to talk
to each other, Michael?
1109
00:46:45,541 --> 00:46:46,910
I don't know if that's
all you're doing is talking.
1110
00:46:46,934 --> 00:46:48,327
I don't want to talk about this.
1111
00:46:48,370 --> 00:46:49,434
You don't want
to talk about anything.
1112
00:46:49,458 --> 00:46:50,851
He never talks about anything.
1113
00:46:50,895 --> 00:46:53,723
You sure? You don't want
to talk about it?
1114
00:46:55,769 --> 00:46:57,945
New Jersey police
recently arrested a man
1115
00:46:57,989 --> 00:47:00,774
for bringing a doughnut
filled with Xanax pills
1116
00:47:00,818 --> 00:47:02,558
to a local
high school student...
1117
00:47:02,602 --> 00:47:03,995
Hey, you're still up.
1118
00:47:08,303 --> 00:47:10,349
Must have had a lot
of cleaning up to do.
1119
00:47:10,392 --> 00:47:11,872
Yeah.
1120
00:47:11,916 --> 00:47:14,092
Then a few of us went out
for a bite to eat after.
1121
00:47:14,135 --> 00:47:16,398
Who all went?
1122
00:47:16,442 --> 00:47:18,661
Just the usual suspects.
1123
00:47:19,967 --> 00:47:22,491
- Was Sebastian there?
- Yes.
1124
00:47:22,535 --> 00:47:24,972
He was. Is that a problem?
1125
00:47:27,148 --> 00:47:29,411
I don't know. Is it?
1126
00:47:29,455 --> 00:47:31,022
I work with him, Michael.
1127
00:47:31,065 --> 00:47:32,985
Am I not allowed to go
to dinner with a coworker?
1128
00:47:33,024 --> 00:47:35,200
You know what, let me just...
Forget it.
1129
00:47:37,028 --> 00:47:39,726
You're just gonna walk off?
That's not fair.
1130
00:47:39,769 --> 00:47:41,747
I'm the one that's being blown
off, and you're acting hurt
1131
00:47:41,771 --> 00:47:43,382
like you're the victim?
How is that fair?
1132
00:47:43,425 --> 00:47:44,925
- I said forget it. It's fine.
- No. It's not fine.
1133
00:47:44,949 --> 00:47:46,622
We don't need to talk
about this right now.
1134
00:47:46,646 --> 00:47:47,841
We do need to talk about it.
There are a lot of things
1135
00:47:47,865 --> 00:47:49,431
we need to talk about.
1136
00:47:49,475 --> 00:47:50,844
It's not the first time
you haven't been there.
1137
00:47:50,868 --> 00:47:52,739
- It's happened a lot.
- And I apologize.
1138
00:47:52,782 --> 00:47:55,611
I'm sorry I have deadlines,
but my readers depend upon me.
1139
00:47:55,655 --> 00:47:57,352
It's TV, Mike.
You're not saving the world.
1140
00:47:57,396 --> 00:47:59,572
It's not art. -What do you
want me to say, Kit?
1141
00:47:59,615 --> 00:48:02,096
That I'm sorry I make money?
I'm sorry I have to travel
1142
00:48:02,140 --> 00:48:04,098
- in order to pay our mortgage?
- Okay, Mike.
1143
00:48:04,142 --> 00:48:05,926
And while I'm out there
working my ass off,
1144
00:48:05,970 --> 00:48:07,710
you're back here doing
God knows what
1145
00:48:07,754 --> 00:48:10,844
with Nina and Sebastian,
going to, what, art openings?
1146
00:48:10,888 --> 00:48:12,604
Jerking each other off
over stupid side tables?
1147
00:48:12,628 --> 00:48:14,674
Yes, that is exactly what I do.
1148
00:48:17,372 --> 00:48:19,722
We're just in very different
worlds right now.
1149
00:48:21,159 --> 00:48:23,335
Yeah, we're in very different
worlds right now.
1150
00:48:23,378 --> 00:48:24,684
I agree.
1151
00:48:27,295 --> 00:48:29,471
So, you want to hear
my assessment?
1152
00:48:29,515 --> 00:48:31,517
Yes. Absolutely.
1153
00:48:31,560 --> 00:48:33,345
I think you guys resent
each other.
1154
00:48:34,781 --> 00:48:37,871
But you love each other
too much to part ways.
1155
00:48:39,873 --> 00:48:43,659
I think you may need
to spend time apart
1156
00:48:43,703 --> 00:48:46,053
if you really want
to come back together.
1157
00:48:50,014 --> 00:48:53,060
We're actually currently
living in separate apartments.
1158
00:48:53,104 --> 00:48:54,714
- I'm living here.
- And, uh,
1159
00:48:54,757 --> 00:48:56,107
I have a place in Brooklyn.
1160
00:48:56,150 --> 00:48:57,891
I've been there. It's small.
1161
00:48:57,935 --> 00:48:59,632
But nice.
1162
00:48:59,675 --> 00:49:01,416
But small.
1163
00:49:01,460 --> 00:49:03,679
- But nice.
- Nice.
1164
00:49:03,723 --> 00:49:05,290
So, you're broken up?
1165
00:49:05,333 --> 00:49:08,467
We're taking some time
to figure some things out.
1166
00:49:12,950 --> 00:49:14,821
But honestly,
to your wonderful togetherness.
1167
00:49:14,864 --> 00:49:16,649
Okay, let's eat.
1168
00:49:18,129 --> 00:49:20,305
- You put that down.
- Yes!
1169
00:49:20,348 --> 00:49:22,785
- Okay. Now, come back.
- Come dance. -Oh, okay. Dancing.
1170
00:49:22,829 --> 00:49:24,570
Yes!
1171
00:49:24,613 --> 00:49:26,267
Dig
1172
00:49:33,361 --> 00:49:36,277
The chills that you spill
up my back
1173
00:49:36,321 --> 00:49:38,714
Keep me filled with
satisfaction when we're done
1174
00:49:38,758 --> 00:49:41,587
Satisfaction of what's to come
1175
00:49:41,630 --> 00:49:44,242
I couldn't ask for another
1176
00:49:45,373 --> 00:49:48,028
No, I couldn't ask for another
1177
00:49:48,072 --> 00:49:49,508
You know that's right
1178
00:49:49,551 --> 00:49:51,336
Your groove I do deeply dig
1179
00:49:51,379 --> 00:49:53,555
No walls, only the bridge...
1180
00:49:53,599 --> 00:49:55,644
Hey, come dance.
1181
00:49:58,734 --> 00:50:00,388
Boring.
1182
00:50:05,263 --> 00:50:08,657
No, I couldn't ask
for another...
1183
00:50:13,488 --> 00:50:15,012
- You guys, so fun.
- Thank you.
1184
00:50:15,055 --> 00:50:16,598
And I'm taking a little cake
for the road.
1185
00:50:16,622 --> 00:50:18,145
- Yes, I see.
- A little cake?
1186
00:50:18,189 --> 00:50:19,253
- Nick, Jesus.
- Just a little. -A lot of cake.
1187
00:50:19,277 --> 00:50:20,297
I'm so happy to have met you.
1188
00:50:20,321 --> 00:50:21,670
I'm having people over tomorrow.
1189
00:50:21,714 --> 00:50:22,889
- You big bitch.
- Sorry.
1190
00:50:22,932 --> 00:50:25,152
- Whoa.
- Good night. So much fun.
1191
00:50:25,196 --> 00:50:26,738
See you soon. -Seriously,
this was so wonderful.
1192
00:50:26,762 --> 00:50:28,155
All right, thank you, queens.
1193
00:50:28,199 --> 00:50:29,828
- Thank you for being here.
- Bye. I love you.
1194
00:50:29,852 --> 00:50:31,332
- Happy holidays.
- Get home safe.
1195
00:50:31,376 --> 00:50:33,136
- Love you. Bye, guys.
- Thanks again, really.
1196
00:50:33,160 --> 00:50:34,770
Am I taking a cab or...
1197
00:50:34,814 --> 00:50:36,511
Bye.
1198
00:50:39,079 --> 00:50:40,428
That was a great party, Mike.
1199
00:50:40,472 --> 00:50:41,951
- It was, right?
- Mm-hmm.
1200
00:50:41,995 --> 00:50:44,041
It was really nice.
1201
00:50:45,216 --> 00:50:46,521
You okay?
1202
00:50:46,565 --> 00:50:48,436
Yeah. I'm good.
1203
00:50:48,480 --> 00:50:50,482
Are you still good
for Tony on Wednesday?
1204
00:50:50,525 --> 00:50:52,353
- Yeah, of course.
- Okay.
1205
00:50:52,397 --> 00:50:54,094
Did you want me to stay
and help you
1206
00:50:54,138 --> 00:50:56,246
- with the cleaning and the...
- Oh, no. God, no. Please.
1207
00:50:56,270 --> 00:50:57,750
Thank you, though.
1208
00:50:58,968 --> 00:51:00,840
- Okay.
- Okay.
1209
00:51:04,365 --> 00:51:06,019
Kit, what is going on?
1210
00:51:06,063 --> 00:51:07,716
Are you all right?
1211
00:51:08,717 --> 00:51:11,024
There's something not right
with my ass.
1212
00:51:11,068 --> 00:51:13,809
It feels like I've got
a golf ball lodged up there.
1213
00:51:13,853 --> 00:51:15,811
- A golf ball?
- Yeah.
1214
00:51:15,855 --> 00:51:18,249
It's probably just
a hemorrhoid or something.
1215
00:51:19,946 --> 00:51:21,904
Come down off the ledge, Mike.
1216
00:51:21,948 --> 00:51:24,603
I'm seeing a doctor tomorrow.
I've booked an appointment.
1217
00:51:24,646 --> 00:51:26,561
Will you tell me what they say?
1218
00:51:26,605 --> 00:51:28,085
Of course.
1219
00:51:29,390 --> 00:51:30,652
Thank you.
1220
00:51:40,532 --> 00:51:41,707
Okay.
1221
00:51:41,750 --> 00:51:43,404
Okay, bye!
1222
00:51:43,448 --> 00:51:45,754
Bye!
1223
00:51:47,756 --> 00:51:49,410
Be safe.
1224
00:51:49,454 --> 00:51:50,803
I will.
1225
00:51:50,846 --> 00:51:52,457
Merry Christmas.
1226
00:52:02,162 --> 00:52:03,859
Okay.
1227
00:52:03,903 --> 00:52:05,731
- Michael.
- Kelly.
1228
00:52:05,774 --> 00:52:07,448
- It's so good to see you.
- It's so good to see you, too.
1229
00:52:07,472 --> 00:52:08,908
Thank you for coming here today.
1230
00:52:08,951 --> 00:52:10,277
- Absolutely.
- Yes. Really appreciate it.
1231
00:52:10,301 --> 00:52:11,911
Congrats on the launch
of TVLine.
1232
00:52:11,954 --> 00:52:13,434
Oh. Thank you.
1233
00:52:13,478 --> 00:52:14,870
You look incredible, by the way.
1234
00:52:14,914 --> 00:52:16,133
Oh. Thank you.
1235
00:52:16,176 --> 00:52:17,699
You... Ooh. Kelly.
1236
00:52:17,743 --> 00:52:19,832
I need to take this real quick
before we start.
1237
00:52:19,875 --> 00:52:21,399
- Okay.
- I'm sorry about that.
1238
00:52:21,442 --> 00:52:22,965
- I'll be right back.
- Okay, cool.
1239
00:52:24,141 --> 00:52:25,446
Hey. What happened?
1240
00:52:25,490 --> 00:52:27,100
Uh, they found a growth.
1241
00:52:27,144 --> 00:52:28,536
Wait. Uh, wh-what do you mean?
1242
00:52:28,580 --> 00:52:29,972
They found a growth in my butt.
1243
00:52:30,016 --> 00:52:31,496
Uh, but the doctor said
there are
1244
00:52:31,539 --> 00:52:33,038
a hundred things it could be
besides cancer.
1245
00:52:33,062 --> 00:52:36,022
I'm having it biopsied
on Friday.
1246
00:52:36,065 --> 00:52:38,285
Please, don't worry about it,
Michael. I'm not.
1247
00:52:38,329 --> 00:52:41,201
I-I got to go.
I've got to get on the subway.
1248
00:52:41,245 --> 00:52:43,682
Kit, wait.
1249
00:52:47,773 --> 00:52:49,818
So, Michael,
how was school today?
1250
00:52:51,255 --> 00:52:52,995
It was okay.
1251
00:52:53,039 --> 00:52:55,041
We had to pick teams
in gym class,
1252
00:52:55,084 --> 00:52:56,869
and they picked me last.
1253
00:53:02,614 --> 00:53:03,919
Are you okay, Mom?
1254
00:53:03,963 --> 00:53:05,312
Totally fine.
1255
00:53:07,096 --> 00:53:09,447
I just need to make
an appointment with the doctor.
1256
00:53:12,276 --> 00:53:14,234
Yes, I... Okay, Doctor. Yes.
1257
00:53:14,278 --> 00:53:16,802
Thank you, Doctor.
I'll look at the test results.
1258
00:53:20,066 --> 00:53:23,243
Hey, turd ball, there's
a matter baby on your chair.
1259
00:53:23,287 --> 00:53:25,202
What's a matter baby?
1260
00:53:25,245 --> 00:53:28,030
Nothing. What's the matter
with you, baby?
1261
00:53:38,650 --> 00:53:41,174
Confirm your name
and birth date for me, please.
1262
00:53:41,218 --> 00:53:42,697
Christopher Cowan.
1263
00:53:42,741 --> 00:53:44,525
December 23, 1972.
1264
00:53:46,658 --> 00:53:48,050
Allergies?
1265
00:53:48,094 --> 00:53:50,183
Hot yoga, shareable plates.
1266
00:53:52,751 --> 00:53:54,013
Penicillin.
1267
00:53:59,192 --> 00:54:01,586
And what's your relationship
to the patient?
1268
00:54:04,284 --> 00:54:06,243
The plan is to get in there
1269
00:54:06,286 --> 00:54:08,046
and take a piece of it
and send it off for testing.
1270
00:54:08,070 --> 00:54:09,309
There's a chance
that you'll go in,
1271
00:54:09,333 --> 00:54:10,638
you'll find out it's nothing,
1272
00:54:10,682 --> 00:54:12,007
and then we'll just
move on from...
1273
00:54:12,031 --> 00:54:13,989
Michael, relax.
Everything's fine.
1274
00:54:14,033 --> 00:54:16,122
I'm gonna be fine, okay?
1275
00:54:16,165 --> 00:54:18,385
I'll come out and talk to you
right after I'm done.
1276
00:55:00,384 --> 00:55:02,211
Michael?
1277
00:55:02,255 --> 00:55:04,518
I'm concerned about Christopher.
1278
00:55:04,562 --> 00:55:06,912
The growth was a lot bigger
than I anticipated.
1279
00:55:06,955 --> 00:55:08,392
So it's cancer?
1280
00:55:08,435 --> 00:55:10,021
It's basically...
It's definitely cancer?
1281
00:55:10,045 --> 00:55:12,004
We won't know
until the results come back,
1282
00:55:12,047 --> 00:55:14,615
but whatever it is,
I promise you we'll treat it.
1283
00:55:16,095 --> 00:55:17,488
Oh, my God.
1284
00:55:23,320 --> 00:55:25,322
Where's my camera?
1285
00:55:25,365 --> 00:55:27,715
It's probably in Brooklyn.
1286
00:55:27,759 --> 00:55:29,674
We're missing Drag Race.
1287
00:55:29,717 --> 00:55:31,502
It's Wednesday, Kit.
1288
00:55:35,288 --> 00:55:38,596
Okay. Look, I want you to stay
with me for a couple of days.
1289
00:55:38,639 --> 00:55:40,424
You can stay here.
I want you to.
1290
00:55:40,467 --> 00:55:42,861
Obviously.
I live with you, Mike.
1291
00:55:42,904 --> 00:55:44,993
Actually, you don't.
1292
00:56:16,329 --> 00:56:17,548
Hey, Michael. How you doing?
1293
00:56:17,591 --> 00:56:19,245
- Hi, Paige. How are you?
- Good, good.
1294
00:56:19,288 --> 00:56:20,962
All right, so you have
a quick window with Candace
1295
00:56:20,986 --> 00:56:22,529
before they set up for the next shot.
-That's fine.
1296
00:56:22,553 --> 00:56:23,878
- Thank you very much.
- Let me go grab her.
1297
00:56:23,902 --> 00:56:26,165
Oh, there she is.
1298
00:56:26,208 --> 00:56:28,036
Hey, Candace.
1299
00:56:28,080 --> 00:56:30,474
We're all ready for you.
Come on over.
1300
00:56:33,477 --> 00:56:35,740
This way.
Think he's waiting for you,
1301
00:56:35,783 --> 00:56:37,742
and you have a very limited
amount of time.
1302
00:56:37,785 --> 00:56:39,134
Thank you so much. Hi, Michael.
1303
00:56:39,178 --> 00:56:40,614
Hey, Candace.
1304
00:56:40,658 --> 00:56:41,765
We've got literally five minutes.
-Great.
1305
00:56:41,789 --> 00:56:42,877
- Thank you.
- Okay.
1306
00:56:42,921 --> 00:56:44,444
- Hi, Dylan.
- Hi.
1307
00:56:44,488 --> 00:56:46,141
So, I'm just gonna
tape this right here...
1308
00:56:46,185 --> 00:56:48,579
Okay.
1309
00:56:54,498 --> 00:56:56,978
Hey, honey, I'm cancer.
I mean, I'm home.
1310
00:56:57,022 --> 00:56:59,241
That's not funny, Kit.
1311
00:56:59,285 --> 00:57:01,156
Yeah, I know.
1312
00:57:03,507 --> 00:57:04,986
Hey.
1313
00:57:06,248 --> 00:57:08,033
- Hi.
- What are you doing?
1314
00:57:08,076 --> 00:57:09,382
Did you Google it?
1315
00:57:09,426 --> 00:57:11,602
Of course I Googled it.
1316
00:57:11,645 --> 00:57:13,255
- I asked you not to, Mike.
- Well...
1317
00:57:13,299 --> 00:57:14,972
The Internet just tells you
you're gonna die.
1318
00:57:14,996 --> 00:57:16,931
And you're not a doctor,
so you won't understand anyway.
1319
00:57:16,955 --> 00:57:18,130
This isn't exactly my first
1320
00:57:18,173 --> 00:57:19,499
- run-in with cancer, Kit.
- Exactly.
1321
00:57:19,523 --> 00:57:21,699
And I don't want this
to freak you out.
1322
00:57:21,742 --> 00:57:23,570
And I don't want to jump
to conclusions,
1323
00:57:23,614 --> 00:57:25,572
so please, hold off.
1324
00:57:25,616 --> 00:57:27,356
I found the names of who are
1325
00:57:27,400 --> 00:57:29,315
apparently the best oncologists
in New York,
1326
00:57:29,358 --> 00:57:30,988
and I already
made appointments with them.
1327
00:57:31,012 --> 00:57:33,014
They're for next week.
1328
00:57:33,058 --> 00:57:35,103
I don't want to drag you
through this.
1329
00:57:36,148 --> 00:57:38,324
We don't even know where
we are right now, and I...
1330
00:57:38,367 --> 00:57:39,804
I don't care where we are
right now.
1331
00:57:39,847 --> 00:57:42,110
I'm not letting you
go through this alone.
1332
00:57:42,154 --> 00:57:43,721
You don't get a choice
in that matter.
1333
00:57:43,764 --> 00:57:45,374
And you should stay here
this week.
1334
00:57:45,418 --> 00:57:47,333
All these doctors
are in Manhattan.
1335
00:57:47,376 --> 00:57:49,727
Perfectly healthy people have
died waiting on the I Train.
1336
00:57:55,689 --> 00:57:57,474
I'm scared.
1337
00:58:00,825 --> 00:58:03,784
- I'm scared, too.
- Mm.
1338
00:58:03,828 --> 00:58:05,786
Generally speaking,
rectal cancer
1339
00:58:05,830 --> 00:58:08,441
is fairly common
and highly treatable.
1340
00:58:08,485 --> 00:58:10,245
Christopher, I was telling
your brother when...
1341
00:58:10,269 --> 00:58:11,420
No, no, no.
I'm not his brother.
1342
00:58:11,444 --> 00:58:12,489
Oh, sorry.
1343
00:58:12,532 --> 00:58:14,708
Uh, there are multiple nodules
1344
00:58:14,752 --> 00:58:17,798
adjacent to the inferior rectum
which are presumably related
1345
00:58:17,842 --> 00:58:20,018
to the neuroendocrine tumor
that was biopsied.
1346
00:58:20,061 --> 00:58:21,541
Well, you sound optimistic.
1347
00:58:21,585 --> 00:58:23,587
There's definitely room
for optimism here.
1348
00:58:23,630 --> 00:58:25,632
With a neuroendocrine tumor,
1349
00:58:25,676 --> 00:58:28,505
particularly with what I see
in the pathology report,
1350
00:58:28,548 --> 00:58:30,550
it's very amenable to therapy.
1351
00:58:30,594 --> 00:58:32,354
So this is not one of
the more aggressive ones?
1352
00:58:32,378 --> 00:58:36,208
Correct. Neuroendocrine tumors
are not, uh, aggressive.
1353
00:58:36,251 --> 00:58:38,210
So, take a deep breath.
1354
00:58:38,253 --> 00:58:40,560
It was beginning to seem like
1355
00:58:40,604 --> 00:58:43,563
we might dodge a worst-case
cancer diagnosis.
1356
00:58:43,607 --> 00:58:46,392
And as if to seal the deal,
our final doctor looked like
1357
00:58:46,435 --> 00:58:48,481
she stepped straight out
of hair and makeup
1358
00:58:48,525 --> 00:58:50,570
and onto the set of a TV show.
1359
00:58:50,614 --> 00:58:52,006
A good one.
1360
00:58:52,050 --> 00:58:53,530
I was in love with her.
1361
00:58:55,357 --> 00:58:57,359
Until she opened her mouth.
1362
00:58:57,403 --> 00:58:59,187
You have an extremely
aggressive form
1363
00:58:59,231 --> 00:59:00,972
of neuroendocrine cancer.
1364
00:59:02,756 --> 00:59:04,715
Your tumor is what we call
high-grade.
1365
00:59:04,758 --> 00:59:06,194
I'm sorry, what?
1366
00:59:06,238 --> 00:59:08,022
If you decide to get
your treatment here,
1367
00:59:08,066 --> 00:59:09,720
I would like to start
as soon as possible.
1368
00:59:09,763 --> 00:59:11,765
The other doctors
that we talked to,
1369
00:59:11,809 --> 00:59:13,767
they said that this wasn't
the aggressive kind.
1370
00:59:13,811 --> 00:59:15,639
And they're wrong.
1371
00:59:15,682 --> 00:59:18,032
And his is already
at a very advanced stage.
1372
00:59:18,076 --> 00:59:19,686
What stage are we talking?
1373
00:59:19,730 --> 00:59:21,383
Stage four.
1374
00:59:23,690 --> 00:59:25,170
I'm sorry.
1375
00:59:32,743 --> 00:59:35,920
How soon should he start
treatment?
1376
00:59:35,963 --> 00:59:39,924
Ideally, Monday, uh,
he would start chemotherapy.
1377
00:59:39,967 --> 00:59:42,230
I need a minute.
1378
01:00:18,049 --> 01:00:20,355
This good?
1379
01:00:20,399 --> 01:00:22,183
- Thank you.
- You're welcome.
1380
01:00:35,370 --> 01:00:36,720
What are you gonna get?
1381
01:00:36,763 --> 01:00:38,809
What I always get.
1382
01:00:40,114 --> 01:00:41,768
Okay.
1383
01:00:43,552 --> 01:00:44,989
Here you go. You ready?
1384
01:00:45,032 --> 01:00:47,208
Mm, yeah.
Um, I'll do the steak tacos.
1385
01:00:47,252 --> 01:00:48,645
Okay.
1386
01:00:48,688 --> 01:00:49,709
- Can I get a Diet Coke, please?
- Sure.
1387
01:00:49,733 --> 01:00:50,995
Thank you.
1388
01:00:51,038 --> 01:00:52,649
Oh.
1389
01:00:56,740 --> 01:00:58,698
Have you talked
to your mom lately?
1390
01:00:58,742 --> 01:00:59,917
No.
1391
01:00:59,960 --> 01:01:01,658
Because she keeps calling me.
1392
01:01:01,701 --> 01:01:03,137
And I'm running out of excuses
1393
01:01:03,181 --> 01:01:05,021
of where you are
and why you can't talk to her.
1394
01:01:05,052 --> 01:01:07,707
And I think
she's getting worried.
1395
01:01:08,752 --> 01:01:10,884
She doesn't even know
we're not living together.
1396
01:01:11,885 --> 01:01:14,192
I think maybe we should
drive down there this weekend.
1397
01:01:15,236 --> 01:01:17,325
I'm not ready to tell them.
1398
01:01:18,326 --> 01:01:19,980
I think we have to.
1399
01:01:29,076 --> 01:01:31,513
I love this song.
1400
01:01:40,871 --> 01:01:42,829
What?
1401
01:01:42,873 --> 01:01:44,526
What?
1402
01:01:45,571 --> 01:01:47,704
You're looking at me.
1403
01:02:57,904 --> 01:03:01,342
Lay me down
1404
01:03:02,300 --> 01:03:05,607
Lay me down
1405
01:03:06,783 --> 01:03:10,047
Lay me down
1406
01:03:11,135 --> 01:03:13,702
Lay me down
1407
01:03:14,703 --> 01:03:17,794
Lay me down
1408
01:03:18,838 --> 01:03:22,233
Lay me down
1409
01:03:23,277 --> 01:03:26,280
Lay me down
1410
01:03:27,325 --> 01:03:30,676
Lay me down.
1411
01:03:33,244 --> 01:03:34,941
Mom.
1412
01:03:34,985 --> 01:03:37,944
Ah!
1413
01:03:37,988 --> 01:03:40,120
- Ah! They're here.
- Hi.
1414
01:03:40,164 --> 01:03:42,035
Oh, hi.
1415
01:03:42,079 --> 01:03:43,558
Yay!
1416
01:03:43,602 --> 01:03:45,734
- Hi, Marilyn. Hi.
- Hi, Michael. Hi.
1417
01:03:45,778 --> 01:03:47,582
- It's good to see you.
- Oh, come in, come in, come in.
1418
01:03:47,606 --> 01:03:49,216
- How was the drive?
- Oh, it was good.
1419
01:03:49,260 --> 01:03:50,846
- Yeah, it was fine.
- You know, long as usual,
1420
01:03:50,870 --> 01:03:52,108
- but I like making it.
- Ooh, Mom.
1421
01:03:52,132 --> 01:03:53,742
Your hair, it's nice.
1422
01:03:53,786 --> 01:03:55,416
- Oh, it got so gray.
- It's got volume and bounce.
1423
01:03:55,440 --> 01:03:56,896
- It's pretty, Marilyn.
- I don't know, do you think
1424
01:03:56,920 --> 01:03:58,462
- I should color it?
- No, I love the color.
1425
01:03:58,486 --> 01:03:59,899
It's beautiful.
Something smells delicious.
1426
01:03:59,923 --> 01:04:00,837
- Don't-don't you touch that!
- What... Oh.
1427
01:04:00,880 --> 01:04:01,881
I'm cooking something.
1428
01:04:01,925 --> 01:04:03,100
- Wait. Wait.
- Okay.
1429
01:04:03,143 --> 01:04:04,710
Bob! The boys are here!
1430
01:04:04,753 --> 01:04:06,146
- I'm coming!
- Oh, come...
1431
01:04:06,190 --> 01:04:07,844
come grab their bags, will you?
1432
01:04:07,887 --> 01:04:09,299
I'm just gonna take the bag.
It's fine.
1433
01:04:09,323 --> 01:04:10,692
You boys must be starving.
Are you starving?
1434
01:04:10,716 --> 01:04:12,041
- I'm okay.
- I can make you snacks.
1435
01:04:12,065 --> 01:04:13,588
No, I was just checking
the fridge.
1436
01:04:13,632 --> 01:04:15,088
We-we got some sandwiches
at the gas station, so...
1437
01:04:15,112 --> 01:04:16,765
- From a gas station?
- They were fine.
1438
01:04:16,809 --> 01:04:18,308
You can't eat sandwiches
that come from a gas station.
1439
01:04:18,332 --> 01:04:19,962
We didn't want to spend
much time in the...
1440
01:04:19,986 --> 01:04:21,901
- It was easy.
- Oh, for... Bob!
1441
01:04:21,945 --> 01:04:23,511
- Come on and get their bags!
- Mom.
1442
01:04:23,555 --> 01:04:24,924
- Come on. They're here.
- I'm coming, Mare!
1443
01:04:24,948 --> 01:04:26,688
He hears you. He's coming.
1444
01:04:26,732 --> 01:04:28,666
Oh, why didn't you just give me
some time to clean up?
1445
01:04:28,690 --> 01:04:30,190
You call and say you're on your way.
-It's clean.
1446
01:04:30,214 --> 01:04:31,539
You just have to give me
just a little bit
1447
01:04:31,563 --> 01:04:32,912
- of notice, you know.
- It's fine.
1448
01:04:32,956 --> 01:04:34,348
Well, look what
the cat dragged in.
1449
01:04:34,392 --> 01:04:36,524
- Hello, you handsome devil.
- Hey, Dad.
1450
01:04:36,568 --> 01:04:38,048
Hi, Kitty.
How are you? How are you?
1451
01:04:38,091 --> 01:04:39,329
- Good to see you.
- How are you? Good to see you.
1452
01:04:39,353 --> 01:04:40,877
- Hey, Bob.
- Equally handsome devil.
1453
01:04:40,920 --> 01:04:42,506
Thank you very much. That's very kind.
-Hello!
1454
01:04:42,530 --> 01:04:44,968
- Um, Michael, I love this coat.
- Oh, thank you.
1455
01:04:45,011 --> 01:04:47,144
Is it camel hair?
Because I'm hearing
1456
01:04:47,187 --> 01:04:49,711
that camel hair is-is very...
is big this season.
1457
01:04:49,755 --> 01:04:51,472
- I think it... I think it's...
- Camel hair?!
1458
01:04:51,496 --> 01:04:53,126
You wouldn't know camel hair
from a hole in the ground.
1459
01:04:53,150 --> 01:04:54,823
- I have some style.
- What do you mean, camel hair?
1460
01:04:54,847 --> 01:04:56,303
- You do, Bob. You have style.
- Style?
1461
01:04:56,327 --> 01:04:57,826
- Thank you, Michael.
- Look at you. My God.
1462
01:04:57,850 --> 01:04:59,088
- And you wear it well.
- Totally cisgender.
1463
01:04:59,112 --> 01:05:00,552
Dad, let me help you
with those bags.
1464
01:05:00,592 --> 01:05:01,743
The last coat you got
was from JCPenney,
1465
01:05:01,767 --> 01:05:03,421
for goodness' sakes.
1466
01:05:03,464 --> 01:05:05,268
Like, a camera situated
right on the runway.
1467
01:05:05,292 --> 01:05:07,183
- See? You can see there. A-And you...
-MICHAEL: Mm-hmm.
1468
01:05:07,207 --> 01:05:08,992
I mean, you can just
watch planes
1469
01:05:09,035 --> 01:05:10,863
take off and land all day long.
1470
01:05:10,907 --> 01:05:12,734
- Oh, look at that.
- Which he does.
1471
01:05:12,778 --> 01:05:15,085
- Uh, Mare, I do not.
- You do, too.
1472
01:05:15,128 --> 01:05:17,174
Well, I mean,
it is in real time.
1473
01:05:17,217 --> 01:05:20,438
Look, it's, uh...
the little Cessna CTT.
1474
01:05:20,481 --> 01:05:22,657
- Very nice.
- Hold out... Hold out your arm.
1475
01:05:22,701 --> 01:05:25,008
He's not high-style
like a... like a Learjet.
1476
01:05:25,051 --> 01:05:27,010
Oh, you're knitting me a sweater.
- Right.
1477
01:05:29,229 --> 01:05:31,275
Last week was this great,
big race in Toledo.
1478
01:05:31,318 --> 01:05:33,973
Which is a really nice town.
I'd never been before.
1479
01:05:34,017 --> 01:05:35,932
It's-it's known
for glass factories,
1480
01:05:35,975 --> 01:05:37,890
but who knows if that's
actually true?
1481
01:05:37,934 --> 01:05:40,153
Listen, you boys should come
one year. It's so much fun.
1482
01:05:40,197 --> 01:05:42,199
Oh, they take over
the whole town, too.
1483
01:05:42,242 --> 01:05:44,046
- We take over the whole town.
- Yeah. It's true.
1484
01:05:44,070 --> 01:05:45,613
- Go ahead, Mare.
- Anyway, this woman I know,
1485
01:05:45,637 --> 01:05:47,117
Trish O'Neil,
1486
01:05:47,160 --> 01:05:49,000
who won the race,
she's in my age-group, but...
1487
01:05:49,032 --> 01:05:51,599
- Wins races all the time.
- So, the race starts.
1488
01:05:51,643 --> 01:05:54,994
I saw her for the first
five miles of the bike ride,
1489
01:05:55,038 --> 01:05:57,736
'cause she and I were riding
fairly close together.
1490
01:05:57,779 --> 01:06:00,173
And then after that,
she just kind of disappears.
1491
01:06:00,217 --> 01:06:02,175
- Oh.
- Huh.
1492
01:06:02,219 --> 01:06:04,047
I don't see her the whole
rest of the race.
1493
01:06:04,090 --> 01:06:06,440
Did you like the rosé,
Michael? Is it...
1494
01:06:06,484 --> 01:06:07,876
- Oh, yes, I love this.
- Good.
1495
01:06:07,920 --> 01:06:09,791
I love all rosé,
but this is very good.
1496
01:06:09,835 --> 01:06:12,707
Last mile of the race...
1497
01:06:12,751 --> 01:06:14,709
Da-dum!... she reappears.
1498
01:06:14,753 --> 01:06:16,842
- She cheated.
- You know, with not one single
1499
01:06:16,885 --> 01:06:18,409
drop of sweat on her,
1500
01:06:18,452 --> 01:06:20,367
she just trots across
the finish line...
1501
01:06:20,411 --> 01:06:21,586
- The winner!
- Yeah.
1502
01:06:23,370 --> 01:06:26,504
And we were all very upset.
1503
01:06:29,115 --> 01:06:30,508
So...
1504
01:06:30,551 --> 01:06:32,031
You know what,
we have been talking
1505
01:06:32,075 --> 01:06:33,728
- a blue streak...
- No.
1506
01:06:33,772 --> 01:06:35,208
Ever since
you guys got here.
1507
01:06:35,252 --> 01:06:37,297
- Yeah, so... so...
- Wonderful.
1508
01:06:38,342 --> 01:06:40,561
Honestly, uh, what's going on
with you guys?
1509
01:06:43,086 --> 01:06:44,478
Um...
1510
01:06:49,614 --> 01:06:51,485
Um...
1511
01:06:51,529 --> 01:06:53,183
I don't know where to start.
1512
01:06:56,012 --> 01:06:59,319
Uh, about two or three
months ago,
1513
01:06:59,363 --> 01:07:03,106
I started experiencing
a lot of pain
1514
01:07:03,149 --> 01:07:05,151
when going to the bathroom.
1515
01:07:05,195 --> 01:07:07,153
And, uh...
1516
01:07:12,202 --> 01:07:14,813
We thought there were
a lot of things it could be.
1517
01:07:14,856 --> 01:07:16,945
How many doctors have you seen?
1518
01:07:16,989 --> 01:07:18,730
We saw three.
1519
01:07:18,773 --> 01:07:21,689
It was the longest
20 minutes of my life.
1520
01:07:23,735 --> 01:07:26,259
I'll never forget how brave
you were telling them.
1521
01:07:34,311 --> 01:07:36,748
Obviously,
you're gonna fight it.
1522
01:07:38,924 --> 01:07:40,795
And you'll beat it.
1523
01:07:43,581 --> 01:07:44,712
Yeah.
1524
01:07:44,756 --> 01:07:46,279
Who wants cake?
1525
01:07:46,323 --> 01:07:48,238
- It's flourless.
- I'd love cake.
1526
01:07:48,281 --> 01:07:49,935
Here, let me do it.
It's all right.
1527
01:07:49,978 --> 01:07:51,154
Mm-hmm. Thank you.
1528
01:07:51,197 --> 01:07:53,199
I'll just... Okay.
1529
01:07:53,243 --> 01:07:54,896
Here.
1530
01:08:09,781 --> 01:08:13,132
I didn't sleep
one wink last night.
1531
01:08:13,176 --> 01:08:15,178
Not one single wink.
1532
01:08:15,221 --> 01:08:17,528
Everything kept rolling around
in my head.
1533
01:08:17,571 --> 01:08:19,530
Just racing around and around.
1534
01:08:19,573 --> 01:08:20,966
I felt the same.
1535
01:08:21,009 --> 01:08:22,794
I kept thinking about Trish.
1536
01:08:22,837 --> 01:08:25,318
Oh. Right.
1537
01:08:25,362 --> 01:08:27,059
I mean, it's just so insulting.
1538
01:08:27,103 --> 01:08:28,539
- Right.
- Like a...
1539
01:08:28,582 --> 01:08:31,063
like a big middle finger
to the rest of us.
1540
01:08:31,107 --> 01:08:33,326
I mean, there we are,
pushing ourselves
1541
01:08:33,370 --> 01:08:36,155
as hard as we can,
and-and honestly...
1542
01:08:36,199 --> 01:08:38,375
honestly, for what?
1543
01:08:38,418 --> 01:08:39,593
For what?
1544
01:08:39,637 --> 01:08:40,942
I don't know. For-for what?
1545
01:08:40,986 --> 01:08:43,467
Just to see if we can.
1546
01:08:43,510 --> 01:08:45,817
- Oh, sure. Yeah, that.
- If we can do it.
1547
01:08:45,860 --> 01:08:47,427
I mean, there's no glory in it.
1548
01:08:47,471 --> 01:08:49,081
There's certainly
no money in it.
1549
01:08:49,125 --> 01:08:50,952
It's-it's killing my knees.
1550
01:08:50,996 --> 01:08:52,476
But-but I just do it.
1551
01:08:52,519 --> 01:08:53,844
Well, you should take it easy
on your knees.
1552
01:08:53,868 --> 01:08:55,435
And then someone like Trish
shows up,
1553
01:08:55,479 --> 01:08:57,437
who hasn't got a clue. She...
1554
01:08:57,481 --> 01:08:59,874
Honestly, what race
does she think she's running?
1555
01:08:59,918 --> 01:09:02,181
She thinks she can just bypass
all the hard parts?
1556
01:09:02,225 --> 01:09:05,271
Well, you can't. You have to
run the race in front of you,
1557
01:09:05,315 --> 01:09:07,055
because that's all there is.
1558
01:09:07,099 --> 01:09:08,946
- Marilyn, do you want to...
- You do the best you can.
1559
01:09:08,970 --> 01:09:12,148
But she thinks... she thinks
you can cheat all of that.
1560
01:09:12,191 --> 01:09:14,106
And I'm here to tell you,
if you cheat,
1561
01:09:14,150 --> 01:09:15,760
you're going to get caught.
1562
01:09:15,803 --> 01:09:17,979
I'm not gonna sit around
and let her get away with it.
1563
01:09:18,023 --> 01:09:21,244
No, sirree, bobtail.
1564
01:09:23,463 --> 01:09:25,813
So, how big is your freezer
exactly?
1565
01:09:25,857 --> 01:09:28,338
I mean, is it the kind
with the drawer that pulls out,
1566
01:09:28,381 --> 01:09:31,297
or with the s-skinny door
on the side?
1567
01:09:31,341 --> 01:09:33,691
Oh, we have, uh,
the drawer that pulls out.
1568
01:09:33,734 --> 01:09:35,649
Good. Good.
1569
01:09:35,693 --> 01:09:37,216
I'm thinking I'm gonna make
1570
01:09:37,260 --> 01:09:39,958
a whole lot of soup
for the both of you.
1571
01:09:40,001 --> 01:09:41,525
- And I'll...
- Oh.
1572
01:09:41,568 --> 01:09:43,831
I'll send it to you,
and you can freeze it.
1573
01:09:43,875 --> 01:09:46,225
I'm sure FedEx does
that kind of thing.
1574
01:09:46,269 --> 01:09:48,662
That's very nice of you.
Thank you.
1575
01:09:48,706 --> 01:09:50,795
He needs to keep eating,
Michael.
1576
01:09:51,970 --> 01:09:53,798
Yes, definitely. He does.
1577
01:09:53,841 --> 01:09:55,930
And so do you.
1578
01:09:55,974 --> 01:09:57,236
Yeah.
1579
01:10:32,489 --> 01:10:34,447
Hi, Mom. I'm home.
1580
01:10:46,154 --> 01:10:49,288
Mom? Mom?
1581
01:10:51,072 --> 01:10:52,857
Mom?
1582
01:11:05,435 --> 01:11:08,046
Previously onDawn to Dusk...
1583
01:11:09,003 --> 01:11:11,049
Apologies for the wait.
1584
01:11:11,092 --> 01:11:13,007
Uh, how was your commute today?
1585
01:11:13,051 --> 01:11:14,444
Uh, it was fine.
1586
01:11:14,487 --> 01:11:16,794
- We just came from Downtown.
- Mm.
1587
01:11:32,418 --> 01:11:35,769
All right. Uh, Christopher,
you are all set.
1588
01:11:35,813 --> 01:11:39,251
So, uh, today you'll be getting
your first cycle of cisplatin
1589
01:11:39,295 --> 01:11:40,687
- and etoposide.
- What is this?
1590
01:11:40,731 --> 01:11:43,081
Uh, it's an infusion chair.
1591
01:11:43,124 --> 01:11:45,301
No, no, no, no, no.
We were promised a bed.
1592
01:11:45,344 --> 01:11:47,128
The recliners go
all the way back.
1593
01:11:47,172 --> 01:11:48,739
They're really comfortable.
1594
01:11:48,782 --> 01:11:50,543
- Mike, it's fine. It's fine.
- No, it's not fine.
1595
01:11:50,567 --> 01:11:52,153
He can't sit for four hours.
It's excruciatingly painful.
1596
01:11:52,177 --> 01:11:53,981
He needs a bed. We were promised a bed.
-Michael.
1597
01:11:54,005 --> 01:11:56,224
I'm so sorry, but we don't
have any beds today.
1598
01:11:56,268 --> 01:11:58,159
- Okay. This is not...
- It's okay. It's fine. -Thanks.
1599
01:11:58,183 --> 01:12:00,751
I'll just sit on my side,
or I can... It'll be all right.
1600
01:12:00,794 --> 01:12:02,796
You're not gonna sit
on your side the whole time.
1601
01:12:02,840 --> 01:12:04,885
Don't sit.
1602
01:12:06,800 --> 01:12:08,802
Hey.
1603
01:12:08,846 --> 01:12:10,238
Give my husband a bed.
1604
01:12:10,282 --> 01:12:12,023
Sir, I'm afraid we just don't...
1605
01:12:12,066 --> 01:12:14,112
He has a rectal tumor
the size of the Death Star.
1606
01:12:14,155 --> 01:12:15,940
He needs a bed.
We were promised a bed.
1607
01:12:15,983 --> 01:12:18,072
All the beds are occupied, sir.
1608
01:12:18,116 --> 01:12:19,920
I don't care where
you have to go and find one.
1609
01:12:19,944 --> 01:12:22,052
I don't care if you have
to drive to IKEA and buy one.
1610
01:12:22,076 --> 01:12:24,272
I don't care if you have to go
to Jennifer Convertibles!
1611
01:12:24,296 --> 01:12:26,385
Give my husband a bed!
1612
01:12:26,429 --> 01:12:28,344
Okay, sir.
1613
01:12:28,387 --> 01:12:30,084
Okay.
1614
01:12:30,128 --> 01:12:31,999
We'll find your husband a bed.
1615
01:12:33,000 --> 01:12:34,611
Thank you.
1616
01:12:45,143 --> 01:12:47,188
Well, that was Oscar-worthy.
1617
01:12:47,232 --> 01:12:49,060
It worked for Shirley MacLaine.
1618
01:12:49,103 --> 01:12:52,063
I think the "husband" detail
really swung it for you.
1619
01:12:52,106 --> 01:12:54,674
Well, "boyfriend" didn't seem
dramatic enough.
1620
01:12:54,718 --> 01:12:57,068
- Is this how you are at work?
- I'm a top at work.
1621
01:12:57,111 --> 01:12:59,723
Michael.
1622
01:12:59,766 --> 01:13:01,420
Well, thank you.
1623
01:13:09,689 --> 01:13:10,951
Mike.
1624
01:13:12,083 --> 01:13:14,607
What do you need? What's wrong?
1625
01:13:14,651 --> 01:13:16,696
What are you doing?
1626
01:13:18,002 --> 01:13:19,482
No.
1627
01:13:19,525 --> 01:13:21,484
Kit.
1628
01:13:21,527 --> 01:13:23,050
Oh, my God.
1629
01:13:23,094 --> 01:13:24,617
Look at that.
1630
01:13:24,661 --> 01:13:27,228
- It's happening.
- It's happening.
1631
01:13:27,272 --> 01:13:29,579
Wish I could write songs about
1632
01:13:29,622 --> 01:13:33,670
Anything other than death
1633
01:13:36,673 --> 01:13:41,678
But I can't go to bed
without drawing the red
1634
01:13:41,721 --> 01:13:44,158
Shaving off breaths...
1635
01:13:44,202 --> 01:13:46,204
I'm afraid the news isn't good.
1636
01:13:47,553 --> 01:13:49,860
Your body isn't responding
to the chemo.
1637
01:13:49,903 --> 01:13:51,688
The tumor has grown.
1638
01:13:51,731 --> 01:13:54,299
And we also found nodules
in the pelvic region.
1639
01:13:59,739 --> 01:14:02,655
Kit. You... Oh, my God.
1640
01:14:02,699 --> 01:14:04,657
What... Are you okay?
1641
01:14:04,701 --> 01:14:06,746
Jesus Christ. Kit.
1642
01:14:06,790 --> 01:14:08,400
Here. Here. Here. Here.
1643
01:14:08,444 --> 01:14:10,620
Take it. Hold that.
There you go.
1644
01:14:10,663 --> 01:14:12,622
Breathe, baby.
1645
01:14:12,665 --> 01:14:14,406
Just breathe. Just breathe.
1646
01:14:14,450 --> 01:14:16,930
Breathe. Shh...
1647
01:14:28,289 --> 01:14:29,639
It's passing.
1648
01:14:29,682 --> 01:14:31,423
- It's passing?
- Yeah.
1649
01:14:31,467 --> 01:14:36,123
Whenever I'm alone with you,
can't talk but
1650
01:14:36,167 --> 01:14:41,041
"Isn't this weather nice?
Are you okay?"
1651
01:14:41,085 --> 01:14:45,959
Should I go somewhere else
and hide my face?
1652
01:14:46,003 --> 01:14:51,356
A sprinter learning to wait
1653
01:14:51,399 --> 01:14:56,579
A marathon runner,
my ankles are sprained
1654
01:15:01,627 --> 01:15:06,850
A marathon runner,
my ankles are sprained.
1655
01:15:16,599 --> 01:15:18,514
We're gonna stop chemo.
1656
01:15:18,557 --> 01:15:20,341
Take a short break
in your treatment
1657
01:15:20,385 --> 01:15:23,257
so you have time
to get your strength back.
1658
01:15:23,301 --> 01:15:25,695
Then we'll start a course of
radiation... five days a week.
1659
01:15:25,738 --> 01:15:27,914
It's proven effective
in some cases.
1660
01:15:27,958 --> 01:15:30,526
It could buy us some time.
1661
01:15:50,458 --> 01:15:53,418
- Hey.
- Sebastian! Hey.
1662
01:15:54,462 --> 01:15:57,074
I invited some people from work.
1663
01:15:57,117 --> 01:15:58,641
Oh, thanks.
1664
01:15:58,684 --> 01:16:00,947
You are all
my legendary children.
1665
01:16:00,991 --> 01:16:02,688
- Yas, queen.
- She's so pretty.
1666
01:16:02,732 --> 01:16:04,908
But there's room
for just one inductee.
1667
01:16:04,951 --> 01:16:06,257
Here we go.
1668
01:16:15,745 --> 01:16:18,356
Down in the valley
1669
01:16:18,399 --> 01:16:21,228
The first of May
1670
01:16:24,405 --> 01:16:26,843
- Nice.
- Gathering flowers
1671
01:16:26,886 --> 01:16:29,323
Both fresh and gay...
1672
01:16:29,367 --> 01:16:31,804
Does this mean a drive-in?
1673
01:16:33,327 --> 01:16:36,374
Okay. Give me,
uh, my bag. I'll take it.
1674
01:16:38,028 --> 01:16:40,726
Somebody get the gate this time.
- Come on.
1675
01:16:40,770 --> 01:16:43,120
This is lovely.
1676
01:16:43,163 --> 01:16:45,601
Oh! Okay.
1677
01:16:45,644 --> 01:16:47,603
Oh, my goodness.
-Beautiful.
1678
01:16:47,646 --> 01:16:50,518
Really lovely. My, my.
1679
01:16:52,738 --> 01:16:54,218
It's down at the end.
1680
01:16:54,261 --> 01:16:55,872
- Okay. I see it.
- Bob!
1681
01:16:55,915 --> 01:16:57,656
- What?
- Slow down.
1682
01:16:57,700 --> 01:16:59,223
- This is it.
- Is this ours?
1683
01:16:59,266 --> 01:17:01,355
Yes, and we're right next to you.
- Oh, apart.
1684
01:17:01,399 --> 01:17:02,966
- Guys...
- Who's got the key?
1685
01:17:03,009 --> 01:17:04,402
You don't need a key.
1686
01:17:04,445 --> 01:17:05,795
I think it's supposed
to be open.
1687
01:17:05,838 --> 01:17:07,535
That seems dangerous.
1688
01:17:07,579 --> 01:17:09,276
Okay.
1689
01:17:09,320 --> 01:17:10,713
No, I do not have the strength
1690
01:17:10,756 --> 01:17:12,116
to carry you across
this threshold.
1691
01:17:12,149 --> 01:17:13,672
I'd like to be picked up.
1692
01:17:13,716 --> 01:17:15,543
So, um, we're gonna see
you guys soon, right?
1693
01:17:15,587 --> 01:17:16,806
- Yes.
- Yeah.
1694
01:17:16,849 --> 01:17:18,546
- Okay.
- It's... Wow.
1695
01:17:18,590 --> 01:17:20,026
Pink flamingos.
1696
01:17:24,857 --> 01:17:26,990
- I put my hand in
- Right?
1697
01:17:29,079 --> 01:17:31,124
Into the bush
1698
01:17:34,258 --> 01:17:36,216
Finding the sweetest
1699
01:17:36,260 --> 01:17:38,610
Sweetest rose
1700
01:17:42,570 --> 01:17:45,051
I pricked my finger
1701
01:17:45,095 --> 01:17:49,360
Deep to the line
1702
01:17:49,403 --> 01:17:53,538
And left the sweetest rose
1703
01:17:53,581 --> 01:17:56,889
Sweetest rose behind
1704
01:17:58,674 --> 01:18:03,069
Don't you...
1705
01:18:05,289 --> 01:18:08,292
We're here in beautiful
Ocean City, New Jersey,
1706
01:18:08,335 --> 01:18:10,120
with the folks.
1707
01:18:10,163 --> 01:18:13,558
This is my mother Marilyn,
with her 40 library books.
1708
01:18:13,601 --> 01:18:15,560
- And my knitting.
- And her knitting.
1709
01:18:15,603 --> 01:18:18,737
- Marilyn, wave to the camera.
- Ooh!
1710
01:18:18,781 --> 01:18:20,870
- And we have my dad.
- Hi, Bob.
1711
01:18:20,913 --> 01:18:26,005
Bob, grand master of mah-jongg.
1712
01:18:26,049 --> 01:18:28,138
Did you wave, Bob?
1713
01:18:28,181 --> 01:18:30,967
- Big wave.
- Mm-hmm.
1714
01:18:31,010 --> 01:18:33,970
Mm... That's it. Here we are.
1715
01:18:38,714 --> 01:18:40,454
Oh, yes, bubbles.
1716
01:18:40,498 --> 01:18:42,152
That's what the people want.
1717
01:18:42,195 --> 01:18:44,937
It's what the people
are gonna get.
1718
01:18:44,981 --> 01:18:46,722
Hopefully.
1719
01:18:51,291 --> 01:18:53,119
- Oh.
- Could be better.
1720
01:18:53,163 --> 01:18:54,730
Not bad.
1721
01:18:57,689 --> 01:19:00,170
Well, bubbles are finicky.
1722
01:19:00,213 --> 01:19:03,042
She sailed as deep as,
deep as she could be
1723
01:19:03,086 --> 01:19:05,697
- Okay, bye.
- Okay, bye.
1724
01:19:06,829 --> 01:19:10,789
Don't you
1725
01:19:14,924 --> 01:19:18,754
Break my heart
1726
01:19:18,797 --> 01:19:20,581
I will delete it, Michael.
1727
01:19:20,625 --> 01:19:22,801
Okay, bye.
1728
01:19:25,282 --> 01:19:27,980
Thousands and thousands
1729
01:19:28,024 --> 01:19:31,723
All on this Earth.
1730
01:19:43,430 --> 01:19:45,476
Thank you for booking this.
1731
01:19:52,875 --> 01:19:54,702
I love you.
1732
01:19:54,746 --> 01:19:56,704
I love you, too.
1733
01:21:24,575 --> 01:21:26,098
Hello.
1734
01:21:26,142 --> 01:21:28,579
Hello. What a morning, huh?
1735
01:21:28,622 --> 01:21:30,581
Right?
1736
01:21:33,410 --> 01:21:35,673
How did you ever
find this place?
1737
01:21:36,674 --> 01:21:38,458
I've been here before.
1738
01:21:38,502 --> 01:21:41,026
My family, we used to take
vacations here
1739
01:21:41,070 --> 01:21:42,767
when I was a kid.
1740
01:21:45,248 --> 01:21:47,206
Thank you for inviting us.
1741
01:21:47,250 --> 01:21:48,947
Oh, no, no. It was Kit's idea.
1742
01:21:48,991 --> 01:21:51,036
He wanted you here.
1743
01:21:53,691 --> 01:21:56,215
I was vehemently opposed to it.
1744
01:21:56,259 --> 01:21:58,261
You brat.
1745
01:22:19,151 --> 01:22:21,327
I have a headache.
1746
01:22:21,371 --> 01:22:24,113
We found a number of nodules
on the brain.
1747
01:22:24,156 --> 01:22:26,898
Several of them located
near the brain stem,
1748
01:22:26,942 --> 01:22:29,031
which is likely what's been
causing your headaches.
1749
01:22:31,033 --> 01:22:33,078
How big are they?
1750
01:22:34,732 --> 01:22:37,953
Well, they're small,
but there are a lot of them.
1751
01:22:40,651 --> 01:22:42,696
And your primary tumor
has been growing again.
1752
01:22:43,697 --> 01:22:45,003
How long?
1753
01:22:45,047 --> 01:22:46,198
We don't like to predict
these things.
1754
01:22:46,222 --> 01:22:47,614
Six weeks? Six months?
1755
01:22:49,268 --> 01:22:51,879
More than six weeks.
1756
01:22:51,923 --> 01:22:54,273
I've been feeling
so much better.
1757
01:22:55,796 --> 01:22:58,625
The radiation
bought you some time.
1758
01:22:59,626 --> 01:23:03,239
At this point, all we can do
is address your symptoms
1759
01:23:03,282 --> 01:23:05,545
and manage your pain.
1760
01:23:11,464 --> 01:23:13,423
I'm so sorry, Kit.
1761
01:23:32,920 --> 01:23:34,879
There are still options here.
1762
01:23:34,922 --> 01:23:37,012
There's this targeted treatment.
1763
01:23:37,055 --> 01:23:38,622
It's for N.E.T.'s.
1764
01:23:38,665 --> 01:23:40,319
It's being developed in Germany,
1765
01:23:40,363 --> 01:23:41,973
and I can't remember
what it's called.
1766
01:23:42,017 --> 01:23:43,322
Michael.
1767
01:23:43,366 --> 01:23:45,237
"Affinator" or "Afinator"
or something.
1768
01:23:45,281 --> 01:23:47,152
- Michael.
- But I just... It blocks...
1769
01:23:47,196 --> 01:23:50,677
I-I think a protein signaling
pathway that's in the-the...
1770
01:23:50,721 --> 01:23:52,549
- It can malfunction...
- Really? Germany?
1771
01:23:52,592 --> 01:23:54,179
And leads to greater
tumor growth or something.
1772
01:23:54,203 --> 01:23:56,205
I just... I'm telling you
that there are still
1773
01:23:56,248 --> 01:23:58,076
experimental things
going on out there.
1774
01:23:58,120 --> 01:23:59,967
There was somebody
I read about who's from Italy.
1775
01:23:59,991 --> 01:24:02,515
- Michael, stop. Stop.
- He had a doctor...
1776
01:24:04,343 --> 01:24:06,345
It's everywhere.
1777
01:24:06,389 --> 01:24:08,130
It's in my brain.
1778
01:24:08,173 --> 01:24:10,436
And actually, I'm relieved.
1779
01:24:12,960 --> 01:24:14,919
I know where I stand now.
1780
01:24:20,446 --> 01:24:21,926
Come on.
1781
01:25:14,065 --> 01:25:15,849
Are you...
1782
01:25:22,073 --> 01:25:24,293
Are you afraid to die?
1783
01:25:26,425 --> 01:25:29,124
I'm afraid of what the end
looks like, but...
1784
01:25:32,257 --> 01:25:34,172
am I afraid of dying?
1785
01:25:38,350 --> 01:25:39,830
No.
1786
01:25:41,788 --> 01:25:43,877
I've had a great life, Mike.
1787
01:25:57,978 --> 01:26:00,198
And I want you to be happy, too.
1788
01:26:01,634 --> 01:26:03,201
That includes meeting someone.
1789
01:26:03,245 --> 01:26:04,855
No. Please don't do... Shh.
1790
01:26:07,988 --> 01:26:09,425
I really appreciate that,
1791
01:26:09,468 --> 01:26:11,557
but I can't talk about that
right now.
1792
01:26:13,516 --> 01:26:14,821
Okay.
1793
01:26:42,719 --> 01:26:45,374
Did you have sex with Sebastian?
1794
01:26:52,729 --> 01:26:54,209
Yes.
1795
01:27:00,606 --> 01:27:02,478
I'm sorry I lied to you.
1796
01:27:04,958 --> 01:27:06,743
I'm sorry, too.
1797
01:27:06,786 --> 01:27:08,353
I'm sorry that I made you carry
1798
01:27:08,397 --> 01:27:11,138
so much of my baggage
for so many years
1799
01:27:11,182 --> 01:27:14,098
and making you feel like
the bad guy so many times
1800
01:27:14,141 --> 01:27:16,883
when you didn't deserve to.
1801
01:27:16,927 --> 01:27:19,103
I'm sorry I never told you
1802
01:27:19,146 --> 01:27:21,105
how good your ass looks
in your khaki pants.
1803
01:27:21,148 --> 01:27:23,238
'Cause it does.
1804
01:27:23,281 --> 01:27:25,240
And I couldn't do it
'cause I was afraid
1805
01:27:25,283 --> 01:27:27,285
if you understood
how beautiful you are
1806
01:27:27,329 --> 01:27:29,069
that you'd leave me.
1807
01:27:32,377 --> 01:27:35,206
And I'm sorry
you're going through this.
1808
01:27:37,600 --> 01:27:39,254
Thank you.
1809
01:27:42,605 --> 01:27:44,563
I would like to try
some of this pot.
1810
01:27:44,607 --> 01:27:46,913
Oh, my God.
1811
01:27:49,264 --> 01:27:51,266
Don't laugh. I'm not kidding.
1812
01:27:55,313 --> 01:27:57,663
If I don't try pot with you...
1813
01:27:58,751 --> 01:28:00,100
Okay.
1814
01:28:00,144 --> 01:28:01,667
I can't believe it.
1815
01:28:01,711 --> 01:28:02,886
Okay, take this.
1816
01:28:02,929 --> 01:28:04,322
- I can...
- That's the pot?
1817
01:28:04,366 --> 01:28:05,802
- Yeah.
- Okay.
1818
01:28:12,069 --> 01:28:13,766
- No. Other end. You...
- Oh.
1819
01:28:14,854 --> 01:28:16,987
- Gonna eat it.
- Jesus.
1820
01:28:17,030 --> 01:28:18,380
That's right.
1821
01:28:18,423 --> 01:28:19,642
Now...
1822
01:28:21,905 --> 01:28:23,254
Have a hit.
1823
01:28:27,214 --> 01:28:28,651
- Oh, wow.
- Ooh.
1824
01:28:28,694 --> 01:28:30,087
Oh, God.
1825
01:28:30,130 --> 01:28:31,871
- Have a...
- It hurts.
1826
01:28:31,915 --> 01:28:34,134
Have some...
Take a sip. Take a sip.
1827
01:28:34,178 --> 01:28:35,745
Okay.
1828
01:28:39,314 --> 01:28:40,880
I don't feel it.
It's not working.
1829
01:28:40,924 --> 01:28:43,143
Well, try again.
Have a... Have another hit.
1830
01:28:43,187 --> 01:28:44,536
- Okay.
- You can do it.
1831
01:28:54,546 --> 01:28:56,287
Hold, hold, hold.
1832
01:28:59,116 --> 01:29:00,683
Exhale.
1833
01:29:06,384 --> 01:29:08,343
Exhale my smoke.
1834
01:29:11,737 --> 01:29:14,174
So?
1835
01:29:18,265 --> 01:29:20,224
I don't know.
1836
01:29:25,795 --> 01:29:27,405
- Mmm.
- Oh?
1837
01:29:27,449 --> 01:29:30,452
- Maybe I feel...
- Oh...
1838
01:29:30,495 --> 01:29:32,149
I don't know.
1839
01:29:32,192 --> 01:29:35,761
Welcome to the Stoners Club,
Michael Ausiello.
1840
01:29:35,805 --> 01:29:37,850
We've been waiting for you
for a long time.
1841
01:29:37,894 --> 01:29:40,766
And now you know how...
1842
01:29:40,810 --> 01:29:43,116
Cherry Garcia feels.
1843
01:29:59,089 --> 01:30:01,918
Let's get married, Mike.
1844
01:30:01,961 --> 01:30:03,310
Are you joking?
1845
01:30:03,354 --> 01:30:04,790
No, I want to.
1846
01:30:05,835 --> 01:30:07,837
We've been through so much.
1847
01:30:09,142 --> 01:30:11,188
We're about to go through more.
1848
01:30:13,277 --> 01:30:15,148
I want to be your husband.
1849
01:30:16,846 --> 01:30:18,325
You're calling me chattel.
1850
01:30:20,415 --> 01:30:22,678
- That's what you said.
- Michael.
1851
01:30:23,679 --> 01:30:25,463
- Chattel.
- Will you marry me?
1852
01:30:27,509 --> 01:30:29,032
Oh, my God.
1853
01:30:29,075 --> 01:30:30,662
No rush, Mike,
but I feel obliged to tell you
1854
01:30:30,686 --> 01:30:32,775
that I'm dying here.
1855
01:30:32,818 --> 01:30:34,994
Yes. Yes.
1856
01:30:35,038 --> 01:30:36,822
Oh...
1857
01:30:36,866 --> 01:30:38,607
They here? You see them?
1858
01:30:38,650 --> 01:30:40,522
- NINA and NICK: Hi!
- Hi.
1859
01:30:40,565 --> 01:30:41,716
Look at these grooms. Gorgeous.
1860
01:30:41,740 --> 01:30:42,848
- Oh, my goodness.
- Oh, my God.
1861
01:30:42,872 --> 01:30:44,787
- You look great.
- Oh, my God!
1862
01:30:44,830 --> 01:30:47,050
Hey, get out of my shot!
What are you doing?
1863
01:30:49,226 --> 01:30:51,184
Cut! All right, everybody cut!
Cut!
1864
01:30:51,228 --> 01:30:53,186
Look at this. You look great.
1865
01:30:53,230 --> 01:30:54,666
- Okay.
- You okay?
1866
01:30:54,710 --> 01:30:55,754
Yeah. Yes.
1867
01:30:55,798 --> 01:30:57,277
- You excited?
- Yes.
1868
01:30:57,321 --> 01:30:59,323
All electronic devices
in the bin.
1869
01:30:59,366 --> 01:31:01,717
What's that writing
on your shelf?
1870
01:31:01,760 --> 01:31:03,370
Mike, come see this.
1871
01:31:03,414 --> 01:31:05,068
Look how pretty this is.
1872
01:31:05,111 --> 01:31:06,765
- We're walking fast.
- Yes.
1873
01:31:06,809 --> 01:31:09,638
In the bathrooms
and the bad motels...
1874
01:31:09,681 --> 01:31:11,770
- Hello. Hi.
- Hi.
1875
01:31:11,814 --> 01:31:13,661
How can I help you? -So, that
is our marriage certificate.
1876
01:31:13,685 --> 01:31:15,358
- Oh, marriage certificate.
- And his birth certificate.
1877
01:31:15,382 --> 01:31:17,733
Sign... I've got a pen.
1878
01:31:17,776 --> 01:31:19,822
I brought one with me. Yes.
1879
01:31:19,865 --> 01:31:21,824
- Thank you.
- Sign right here.
1880
01:31:21,867 --> 01:31:23,869
Congratulations
on your marriage.
1881
01:31:25,958 --> 01:31:31,703
It pulls all on down
my sore feet...
1882
01:31:34,924 --> 01:31:37,013
Do you, Christopher "Cowhan,"
1883
01:31:37,056 --> 01:31:40,233
solemnly declare
Michael "Auswello"
1884
01:31:40,277 --> 01:31:42,409
to be your husband?
1885
01:31:44,194 --> 01:31:45,587
I do.
1886
01:31:45,630 --> 01:31:47,327
Do you promise to love, honor
1887
01:31:47,371 --> 01:31:49,634
and keep him for as long
as you both shall live?
1888
01:31:49,678 --> 01:31:51,157
I do.
1889
01:31:51,201 --> 01:31:55,074
Do you, Michael Auswe...
"Auswello"...
1890
01:31:55,118 --> 01:31:56,946
- Ausiello.
- uh, solemnly declare
1891
01:31:56,989 --> 01:31:59,688
Christopher "Cowhan"
to be your husband?
1892
01:31:59,731 --> 01:32:01,254
I do.
1893
01:32:01,298 --> 01:32:02,952
Do you promise to love, honor
1894
01:32:02,995 --> 01:32:05,520
and keep him for as long
as you both shall live?
1895
01:32:06,651 --> 01:32:08,697
I do.
1896
01:32:08,740 --> 01:32:11,395
By the power vested in me
by the great state of New York,
1897
01:32:11,438 --> 01:32:12,788
I now pronounce you married.
1898
01:32:12,831 --> 01:32:14,354
Uh, you may seal your vows
with a kiss.
1899
01:32:17,140 --> 01:32:20,622
Oh, gotta see
1900
01:32:20,665 --> 01:32:22,972
Gotta know right now
1901
01:32:25,235 --> 01:32:28,064
What's that riding
on your everything?
1902
01:32:30,327 --> 01:32:33,765
It isn't anything at all...
1903
01:32:33,809 --> 01:32:37,160
We have news,
and-and this time, it's good.
1904
01:32:37,203 --> 01:32:38,988
- Okay.
- Uh, Mike and I got married.
1905
01:32:39,031 --> 01:32:40,250
What?
1906
01:32:40,293 --> 01:32:42,469
Oh, wow.
1907
01:32:42,513 --> 01:32:43,993
Tell me everything.
1908
01:32:44,036 --> 01:32:45,560
- Uh...
- It was quick.
1909
01:32:45,603 --> 01:32:47,562
Yeah.
We decided last night.
1910
01:32:47,605 --> 01:32:50,216
Bob, the boys got married.
1911
01:32:50,260 --> 01:32:53,219
That's incredible.
Congratulations!
1912
01:32:53,263 --> 01:32:54,786
We got
one last Christmas together.
1913
01:32:54,830 --> 01:32:56,440
- Hey.
- Hey.
1914
01:32:56,483 --> 01:32:58,026
Here. Let me take the bags.
There you go. -Yes. Yes.
1915
01:32:58,050 --> 01:32:59,965
- Where is he? Where is he?
- Hi, Mom. Dad.
1916
01:33:00,009 --> 01:33:02,272
Hi, honey. Hi. Hi.
1917
01:33:02,315 --> 01:33:04,622
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1918
01:33:04,666 --> 01:33:07,016
- How you doing?
- Hi. I'm good.
1919
01:33:07,059 --> 01:33:08,104
Hey, Dad.
1920
01:33:09,888 --> 01:33:13,718
Everything will fall
right into place
1921
01:33:13,762 --> 01:33:18,505
When we die,
some sink and some lay
1922
01:33:18,549 --> 01:33:23,293
But at least I don't
see you float away...
1923
01:33:23,336 --> 01:33:24,555
Some tissue paper.
1924
01:33:24,599 --> 01:33:26,296
It's... Oh, it's for the tree.
1925
01:33:26,339 --> 01:33:27,819
- Oh.
- A bird.
1926
01:33:27,863 --> 01:33:30,169
- Aw.
- Aw. That is sweet.
1927
01:33:30,213 --> 01:33:31,736
It's a partridge in a pear tree.
1928
01:33:31,780 --> 01:33:33,259
It's beautiful.
1929
01:33:33,303 --> 01:33:34,583
I'm gonna hang
this up right now.
1930
01:33:34,609 --> 01:33:36,262
Bob, sing the song.
1931
01:33:36,306 --> 01:33:37,849
- Come on. Here we go.
- Bob, don't you dare.
1932
01:33:37,873 --> 01:33:39,701
- Bob.
- Michael says...
1933
01:33:39,744 --> 01:33:41,374
- Bob, sing us a little...
- Michael doesn't know, Bob.
1934
01:33:41,398 --> 01:33:43,095
No, sing the song, Bob.
1935
01:33:43,139 --> 01:33:46,316
And we watched
our favorite show, Drag Race.
1936
01:33:46,359 --> 01:33:48,666
RuPaul's holiday spectacular.
1937
01:34:02,158 --> 01:34:06,292
Somebody said you got
a new friend
1938
01:34:10,209 --> 01:34:14,170
Does she love you
better than I can?
1939
01:34:18,522 --> 01:34:22,831
It's a big black sky
over my town
1940
01:34:26,748 --> 01:34:30,708
I know where you at,
I bet she's around
1941
01:34:35,104 --> 01:34:38,934
Yeah, I know it's stupid
1942
01:34:38,977 --> 01:34:43,329
I just gotta see it for myself
1943
01:34:43,373 --> 01:34:46,376
I'm in the corner
watching you kiss her
1944
01:34:46,419 --> 01:34:47,986
Michael.
1945
01:34:48,030 --> 01:34:49,727
Oh
1946
01:34:51,555 --> 01:34:54,689
I keep dancing on my own...
1947
01:35:36,861 --> 01:35:38,341
Hi.
1948
01:35:39,342 --> 01:35:41,170
Hey.
1949
01:35:43,085 --> 01:35:45,740
Kit. Hey.
1950
01:35:46,828 --> 01:35:49,178
- You have a visitor.
- Who?
1951
01:35:52,964 --> 01:35:55,706
Oh. Sebastian.
1952
01:35:55,750 --> 01:35:57,621
Hi.
1953
01:35:57,664 --> 01:36:00,015
I'm gonna go get a Diet Coke,
if you want to come.
1954
01:36:00,058 --> 01:36:01,818
- Yeah, okay.
- You come and get some coffee?
1955
01:36:01,843 --> 01:36:03,453
Yeah, that's a good idea.
1956
01:36:34,310 --> 01:36:36,486
Could you hold that for me?
Thank you.
1957
01:36:39,358 --> 01:36:41,012
Hi.
1958
01:36:44,450 --> 01:36:47,018
Thank you for letting me
see him.
1959
01:37:01,816 --> 01:37:04,166
How long does he have?
1960
01:37:04,209 --> 01:37:05,602
Couple of hours.
1961
01:37:05,645 --> 01:37:07,691
Maybe more, maybe less.
1962
01:37:08,823 --> 01:37:10,302
He can hear you.
1963
01:37:11,913 --> 01:37:13,392
Talk to him.
1964
01:37:13,436 --> 01:37:15,394
Tell him you love him.
1965
01:37:15,438 --> 01:37:17,483
Assure him you'll be okay
without him.
1966
01:37:19,355 --> 01:37:21,226
I'm so sorry.
1967
01:37:35,719 --> 01:37:38,113
I love you, I love you,
I love you, I love you.
1968
01:37:39,941 --> 01:37:41,986
I will forever and ever.
1969
01:37:44,206 --> 01:37:46,208
Don't be scared, sweetie pie.
1970
01:37:46,251 --> 01:37:48,645
Don't be scared.
1971
01:37:48,688 --> 01:37:50,125
We're all here.
1972
01:38:02,920 --> 01:38:04,443
Kitty.
1973
01:38:06,706 --> 01:38:08,708
You go whenever
you need to, son.
1974
01:38:09,709 --> 01:38:12,103
We'll be okay.
1975
01:38:12,147 --> 01:38:14,932
Yeah, we'll be okay.
We'll be okay.
1976
01:39:09,856 --> 01:39:11,728
And cut. That's cut, everybody.
1977
01:39:11,771 --> 01:39:13,034
Let's take five.
1978
01:39:13,077 --> 01:39:14,600
Okay. That felt good, right?
1979
01:39:14,644 --> 01:39:16,080
- Yeah.
- Nice.
1980
01:39:18,126 --> 01:39:20,128
Can I get my sides?
1981
01:39:22,043 --> 01:39:24,001
What if this
didn't have to happen?
1982
01:39:24,045 --> 01:39:25,698
- Sorry. Thanks.
- Yeah.
1983
01:39:25,742 --> 01:39:28,614
What if this were just
a scene from our story?
1984
01:39:28,658 --> 01:39:30,442
- Reset!
- Resetting.
1985
01:39:30,486 --> 01:39:32,662
A scene from the TV show
of our life.
1986
01:39:32,705 --> 01:39:34,969
- Here you go.
- Thank you.
1987
01:39:35,012 --> 01:39:37,188
How amazing would that be?
1988
01:39:37,232 --> 01:39:39,103
If none of this was real.
1989
01:39:40,104 --> 01:39:42,672
If I could just go back
to being a TV journalist
1990
01:39:42,715 --> 01:39:45,196
and you could be
an actor on a show.
1991
01:39:45,240 --> 01:39:48,069
Excuse me, Kit. Excuse me.
1992
01:39:48,112 --> 01:39:49,940
Hey. Can I help you?
1993
01:39:49,984 --> 01:39:52,116
Yes, uh, I'm Michael Ausiello
with TVLine.
1994
01:39:52,160 --> 01:39:54,118
I-I know you're super busy,
but I was wondering
1995
01:39:54,162 --> 01:39:56,338
if you wouldn't mind answering
a-a few quick questions.
1996
01:39:56,381 --> 01:39:57,556
Uh, yeah. Yeah, sure.
1997
01:39:57,600 --> 01:39:58,775
- Go ahead.
- Great.
1998
01:39:58,818 --> 01:40:00,081
Hey, Kit, we need last looks.
1999
01:40:00,124 --> 01:40:01,560
Oh, um...
2000
01:40:01,604 --> 01:40:03,277
I'd love to stay and talk,
but it looks like
2001
01:40:03,301 --> 01:40:04,737
- I've... I got to...
- Oh, gosh.
2002
01:40:04,781 --> 01:40:06,522
If you don't mind,
I'd really like to get
2003
01:40:06,565 --> 01:40:08,828
your feelings, your thoughts
on a couple of things.
2004
01:40:08,872 --> 01:40:10,192
Hey, Kit.
They're calling for you.
2005
01:40:10,221 --> 01:40:11,831
Please, this won't take long.
2006
01:40:11,875 --> 01:40:14,095
I promise. I just really need
a moment with him.
2007
01:40:14,138 --> 01:40:15,376
- Okay? Okay?
- It's okay. It's fine.
2008
01:40:15,400 --> 01:40:16,662
- It's fine.
- Okay.
2009
01:40:16,706 --> 01:40:18,447
- Go ahead.
- First question:
2010
01:40:18,490 --> 01:40:22,146
Your character on the show
has been very popular,
2011
01:40:22,190 --> 01:40:24,235
and everyone hates
to see you go,
2012
01:40:24,279 --> 01:40:27,760
so what is next for you?
2013
01:40:27,804 --> 01:40:29,458
I-I-I don't know.
2014
01:40:29,501 --> 01:40:31,851
Um, there are a lot of
possibilities out there, so...
2015
01:40:31,895 --> 01:40:33,481
I don't know what's next
for me, honestly.
2016
01:40:33,505 --> 01:40:35,638
Um... you know, it's strange.
2017
01:40:35,681 --> 01:40:40,077
Uh, everyone will still be here,
2018
01:40:40,121 --> 01:40:44,560
and I'll be gone.
2019
01:40:45,561 --> 01:40:47,563
And how do you feel right now?
2020
01:40:47,606 --> 01:40:49,565
Ooh. Uh, great question.
2021
01:40:51,784 --> 01:40:55,527
I guess I feel like I'll...
2022
01:40:56,920 --> 01:40:58,356
miss this.
2023
01:41:01,359 --> 01:41:02,969
I'll miss this a lot.
2024
01:41:03,013 --> 01:41:04,797
Camera's ready.
Kit, we really got to go.
2025
01:41:04,841 --> 01:41:06,756
No. Please, one more second.
Just one more.
2026
01:41:06,799 --> 01:41:08,627
- Just one question.
- Shoot. Go ahead.
2027
01:41:10,542 --> 01:41:13,371
What about me, Kit?
2028
01:41:13,415 --> 01:41:15,460
What should I do next?
2029
01:41:15,504 --> 01:41:16,853
You'll know.
2030
01:41:16,896 --> 01:41:19,116
Okay, we're back in.
2031
01:41:19,160 --> 01:41:21,292
Okay. Got it. I'm coming.
2032
01:41:23,207 --> 01:41:26,558
So, have you got
everything you need?
2033
01:41:28,821 --> 01:41:31,302
You're gonna be okay.
2034
01:41:32,956 --> 01:41:34,958
Yeah.
2035
01:41:35,001 --> 01:41:36,873
I'm gonna be okay.
2036
01:41:38,048 --> 01:41:41,747
It's gonna be incredibly hard,
2037
01:41:41,791 --> 01:41:43,836
but I'm gonna be okay.
2038
01:41:48,450 --> 01:41:52,671
Thank you for the past 13 years.
2039
01:41:52,715 --> 01:41:54,891
Thank you for giving me
a family.
2040
01:41:56,153 --> 01:41:58,068
Thank you for loving me.
2041
01:41:59,113 --> 01:42:00,418
Kit.
2042
01:42:08,383 --> 01:42:10,167
You can go now.
2043
01:42:34,670 --> 01:42:38,413
I was always afraid
Kit would break my heart.
2044
01:42:38,456 --> 01:42:40,545
And eventually, he did.
2045
01:42:40,589 --> 01:42:43,069
But not in the way
I feared he would.
2046
01:42:43,113 --> 01:42:45,202
He broke it open in a way
2047
01:42:45,246 --> 01:42:48,945
that somehow made room
for even more love,
2048
01:42:48,988 --> 01:42:51,948
both to receive and to give.
2049
01:42:51,991 --> 01:42:55,995
And so, I hope that
you'll understand me
2050
01:42:56,039 --> 01:43:00,783
when I say that this ride
with Kit was, to me, a gift.
2051
01:43:01,958 --> 01:43:06,180
It was the greatest honor
I believe I will ever have,
2052
01:43:06,223 --> 01:43:09,574
to have been by his side
for it all.
2053
01:43:17,191 --> 01:43:20,498
Okay. Hey, Marilyn.
2054
01:43:20,542 --> 01:43:23,197
I need to breathe.
I need to breathe.
2055
01:43:27,244 --> 01:43:29,333
Oh, it's a car.
2056
01:43:33,468 --> 01:43:36,210
Oh, God.
2057
01:43:42,259 --> 01:43:44,696
I think he would've liked
your eulogy.
2058
01:43:49,179 --> 01:43:51,529
I think he would've thought
it was too long.
2059
01:43:51,573 --> 01:43:54,228
Well, probably.
2060
01:43:58,580 --> 01:44:00,451
What are you gonna do next?
2061
01:44:00,495 --> 01:44:04,194
I mean, besides triathlons.
2062
01:44:05,804 --> 01:44:08,242
I've never been to Spain,
and I always...
2063
01:44:08,285 --> 01:44:12,550
I always wanted to see
that funny-looking museum.
2064
01:44:12,594 --> 01:44:14,770
- Oh, the Guggenheim in Bilbao?
- Yes. Yes.
2065
01:44:14,813 --> 01:44:16,206
Yes, that's funny.
2066
01:44:16,250 --> 01:44:18,164
In the pictures,
it looks like a big ship.
2067
01:44:18,208 --> 01:44:19,470
It does look like a ship.
2068
01:44:19,514 --> 01:44:20,950
- Do you think?
- Yeah, it does.
2069
01:44:22,995 --> 01:44:25,128
I don't know, I'd just...
2070
01:44:25,171 --> 01:44:27,304
like to get away for a while.
2071
01:44:27,348 --> 01:44:29,915
That sounds really nice.
2072
01:44:29,959 --> 01:44:31,830
New scenery to run in.
2073
01:44:33,484 --> 01:44:35,181
Yeah, all the running
stays the same
2074
01:44:35,225 --> 01:44:38,228
- if my knees hold on.
- Mm.
2075
01:44:40,012 --> 01:44:41,405
Race you to the house.
2076
01:44:41,449 --> 01:44:42,624
Okay.
2077
01:45:10,173 --> 01:45:12,958
The hardest thing
about a story ending
2078
01:45:13,002 --> 01:45:17,485
is that you have to say goodbye
to your favorite characters.
2079
01:45:17,528 --> 01:45:19,530
To your favorite people.
2080
01:45:20,836 --> 01:45:23,099
A good TV show
can make real life
2081
01:45:23,142 --> 01:45:25,319
seem like it makes sense.
2082
01:45:25,362 --> 01:45:28,670
And a good ending can feel like
the end of one thing
2083
01:45:28,713 --> 01:45:30,976
and the beginning of another.
2084
01:45:32,151 --> 01:45:34,850
Sometimes the hero dies.
2085
01:45:34,893 --> 01:45:37,156
Sometimes we only get
14 Christmas trees
2086
01:45:37,200 --> 01:45:39,550
when we thought we'd have 40.
2087
01:45:42,336 --> 01:45:44,294
And then an old friend
reminded me
2088
01:45:44,338 --> 01:45:46,470
that sometimes
the main character
2089
01:45:46,514 --> 01:45:48,124
has to take a leap of faith
2090
01:45:48,167 --> 01:45:50,822
that involves packing a suitcase
2091
01:45:50,866 --> 01:45:52,911
and traveling
across the country.
2092
01:45:54,826 --> 01:45:58,177
I don't know.
Maybe that's too on the nose.
2093
01:46:21,462 --> 01:46:23,594
- Hi.
- Where we going?
2094
01:46:23,638 --> 01:46:25,291
Uh, JFK.
2095
01:46:28,860 --> 01:46:30,949
Where you off to?
2096
01:46:30,993 --> 01:46:32,951
Los Angeles.
2097
01:46:32,995 --> 01:46:36,346
Oof. That 405, man.
2098
01:46:36,390 --> 01:46:38,827
That thing takes
no prisoners, huh?
2099
01:46:38,870 --> 01:46:40,916
I wanted our story to be
2100
01:46:40,959 --> 01:46:44,049
a picture-perfect,
happy-ending love story.
2101
01:46:46,835 --> 01:46:49,925
But what we got
was a real love story.
2102
01:46:51,840 --> 01:46:53,407
I'm ready.
2103
01:46:57,280 --> 01:46:59,021
I'll just shut up now.
2104
01:47:03,678 --> 01:47:09,248
Don't you
2105
01:47:11,425 --> 01:47:14,863
Break my heart
2106
01:47:20,869 --> 01:47:25,961
Don't you
2107
01:47:28,746 --> 01:47:32,663
Break my heart
2108
01:47:39,888 --> 01:47:43,587
I put my hand in
2109
01:47:43,631 --> 01:47:46,634
Into the bush
2110
01:47:48,679 --> 01:47:51,073
Finding the sweetest
2111
01:47:51,116 --> 01:47:54,990
Sweetest rose
2112
01:47:57,166 --> 01:47:59,734
Saw a ship sailing
2113
01:47:59,777 --> 01:48:02,780
On the big blue sea
2114
01:48:05,609 --> 01:48:08,351
She sailed as deep as
2115
01:48:08,394 --> 01:48:12,181
Deep as she could be
2116
01:48:14,226 --> 01:48:16,838
But not so deep in
2117
01:48:16,881 --> 01:48:21,059
In love as I am
2118
01:48:21,103 --> 01:48:25,499
I cannot whether I
2119
01:48:25,542 --> 01:48:29,503
I sink or swim
2120
01:48:29,546 --> 01:48:34,551
Don't you
2121
01:48:37,423 --> 01:48:42,254
Break my heart
2122
01:48:42,298 --> 01:48:43,952
Oh, that's why
I wanted my camera.
2123
01:48:43,995 --> 01:48:45,562
Wh-What?
2124
01:48:45,606 --> 01:48:47,303
I thought it looked
like the sun.
2125
01:48:47,346 --> 01:48:49,566
Don't you...
2126
01:48:49,610 --> 01:48:51,873
These bubbles are very finicky.
2127
01:48:55,224 --> 01:48:56,921
- Bye.
- Bye.
2128
01:48:56,965 --> 01:48:58,575
Bye, now.
2129
01:49:03,667 --> 01:49:09,064
Don't you
2130
01:49:11,588 --> 01:49:15,070
Break my heart
2131
01:49:20,945 --> 01:49:25,994
Don't you
2132
01:49:28,823 --> 01:49:32,827
Break my heart
2133
01:49:39,747 --> 01:49:42,401
Thousands and thousands
2134
01:49:42,445 --> 01:49:45,753
All on this Earth.
150971