Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,240 --> 00:00:37,241
.
2
00:01:19,720 --> 00:01:23,269
I always wanted to be a Rock Star.
One who made an impact.
3
00:01:23,800 --> 00:01:27,110
Even though... Brian Jones died at 27.
4
00:01:27,320 --> 00:01:31,233
Elvis at 42, and John Lennon didn't live very long, either.
5
00:01:31,440 --> 00:01:34,796
I live in a country that is still very young -
6
00:01:35,000 --> 00:01:38,834
I live in the GDR - and otherwise, I don't have any problems.
7
00:01:39,040 --> 00:01:41,600
Right now, I'm making a copy of a forbidden song.
8
00:01:41,800 --> 00:01:46,157
There's no official reason it's banned, but everybody knows it is anyway.
9
00:01:47,000 --> 00:01:49,116
Image a government office where they spend the whole day...
10
00:01:49,320 --> 00:01:53,677
listening to the new hot records, just so they can ban them.
11
00:01:53,880 --> 00:01:56,792
And they like banning them, and they ban a lot.
12
00:02:10,480 --> 00:02:14,314
My name's Michael Ehrenreich
and I'm 17.
13
00:02:18,920 --> 00:02:23,550
Behind this wall there's another.
The Wall that divides Berlin - East and West.
14
00:02:23,760 --> 00:02:26,194
The Golden West is just a stone's throw away.
15
00:02:26,600 --> 00:02:30,038
I live on a street with its longer part in the West
16
00:02:30,138 --> 00:02:32,100
and its shorter part in the East.
16
00:02:32,580 --> 00:02:36,719
SUN AVENUE
18
00:02:39,800 --> 00:02:43,634
The West Berliners built observation platforms so they could make fun of us.
19
00:02:44,760 --> 00:02:46,671
Look, folks! An Eastie!
20
00:02:46,880 --> 00:02:50,555
He's so sweet that you could fall in love with him.
21
00:02:50,760 --> 00:02:54,719
Hey, Eastie. Wave! Wave! Want a Mars bar? I'll toss one down.
22
00:02:54,920 --> 00:02:56,876
Don't feed the animals!
23
00:02:57,080 --> 00:03:00,675
- Where did you get those awesome clothes from?
- We're all doing fine. How about you?
24
00:03:00,880 --> 00:03:04,668
It wasn't that bad but I didn't want to talk about it.
25
00:03:05,280 --> 00:03:08,397
Besides, it was absolutely forbidden to talk to them.
26
00:03:08,840 --> 00:03:12,276
We had no homeless people in our country, and no one went hungry either.
27
00:03:12,480 --> 00:03:15,995
Groceries were inexpensive and prices stable.
28
00:03:16,200 --> 00:03:17,428
That's Mario.
29
00:03:17,640 --> 00:03:19,676
- Get your hands off it.
- Here's the money.
30
00:03:19,880 --> 00:03:24,431
Mario's my friend
and lives on Sun Avenue, too.
31
00:03:24,640 --> 00:03:27,108
We're together almost every day and have a lot of fun,
32
00:03:27,680 --> 00:03:30,433
but today we were talking about only one thing.
33
00:03:30,640 --> 00:03:33,074
Have you already decided what you're going to tell them?
34
00:03:33,280 --> 00:03:34,759
Not yet.
35
00:03:35,120 --> 00:03:37,680
I'm going to say "No" for sure.
36
00:03:40,240 --> 00:03:42,231
- Hey, red light.
- So what?
37
00:03:42,440 --> 00:03:43,839
Hi, Micha,
38
00:03:44,040 --> 00:03:45,712
Hi, Jutta.
39
00:04:02,200 --> 00:04:06,591
- Maybe one day we'll be standing there, too.
- If you say "Yes" then I bet you're right.
40
00:04:11,480 --> 00:04:13,789
Guys, The Stones are amazing.
41
00:04:14,000 --> 00:04:17,629
I've just heard a track from their new album,
Exile on Main Street.
42
00:04:17,920 --> 00:04:20,354
- Are you saying "Yes" tomorrow?
- Take a look.
43
00:04:20,560 --> 00:04:23,358
Real Jeans from C&A.
44
00:04:23,560 --> 00:04:24,675
Braggart,
45
00:04:25,360 --> 00:04:26,679
Hi,
46
00:04:27,920 --> 00:04:30,639
Let me tell you something about my new girl friend.
47
00:04:30,840 --> 00:04:32,910
Give us a break.
48
00:04:33,440 --> 00:04:37,035
I asked you if we were going to say "Yes" to three years in the Army, or not!
49
00:04:37,240 --> 00:04:41,472
It's relatively simple for me.
I'm going to study and I think you're going too.
50
00:04:41,680 --> 00:04:43,671
Sure - high school diploma and then college.
51
00:04:43,880 --> 00:04:46,792
But if we don't say "Yes" it will all be more difficult.
52
00:04:47,000 --> 00:04:48,672
Oh, you're such a pain. Can't you just drop it?
53
00:04:48,880 --> 00:04:52,555
Just yesterday we wanted to organize a resistance group,
54
00:04:52,760 --> 00:04:55,991
and now you're going into the Army for three years?
Are you nuts?
55
00:04:59,760 --> 00:05:01,432
This is my father.
56
00:05:03,320 --> 00:05:06,995
Careful, Sabine.
I can see everything.
57
00:05:07,200 --> 00:05:10,317
My mom,
"Careful" is her favorite word.
58
00:05:10,520 --> 00:05:13,990
And that's my sister. She's attracted to all men and gets a new boyfriend every week.
59
00:05:14,200 --> 00:05:15,918
This one is in a political party.
60
00:05:21,480 --> 00:05:23,869
Who changed it to the East German channel?
61
00:05:26,480 --> 00:05:28,710
Time to set up the adjustable table.
62
00:05:28,920 --> 00:05:32,276
- What?
- You were supposed to change the
way the Multi-Function table is set up.
63
00:05:32,480 --> 00:05:34,198
But be careful,
64
00:05:36,520 --> 00:05:38,317
Turn the crank,
65
00:05:38,520 --> 00:05:40,112
East German shit,
66
00:05:41,360 --> 00:05:42,793
Too high.
67
00:05:43,760 --> 00:05:47,355
That's because it was produced in the East,
68
00:05:47,560 --> 00:05:52,680
- Don't talk like that. Georg doesn't like it.
- So let him go see his friends in the party.
69
00:05:52,880 --> 00:05:53,118
Moscow, Moscow,
That's forbidden, isn't it?,
70
00:05:53,120 --> 00:05:55,714
Moscow, Moscow,
That's forbidden for sure,
71
00:05:55,720 --> 00:05:57,711
Push the "play" button, you punk, not "record"!
72
00:05:58,720 --> 00:06:00,312
That's what I did.
73
00:06:08,000 --> 00:06:09,991
I have a question.
Why is it forbidden?
74
00:06:10,200 --> 00:06:11,872
Don't you have a clue at all?
75
00:06:12,320 --> 00:06:14,880
Because of the lyrics. It's obvious.
76
00:06:15,160 --> 00:06:18,118
I knew that.
77
00:06:18,320 --> 00:06:21,392.
What is forbidden?
78
00:06:21,880 --> 00:06:24,348
Put the player here, please,
79
00:06:27,920 --> 00:06:31,117
- You didn't understand it the right way, Mr. Sergeant.
- Sergeant Major.
80
00:06:31,320 --> 00:06:35,438
Being forbidden means something totally different in young people's language.
81
00:06:35,840 --> 00:06:41,631
That's one of our favorite ways to say...
82
00:06:41,840 --> 00:06:44,115
- That something is cool...
- Indeed.
83
00:06:44,320 --> 00:06:47,357
- What is this song about?
- We can't understand it.
84
00:06:47,560 --> 00:06:51,109
- The only language we learn at school is Russian.
- Thank God.
85
00:06:51,600 --> 00:06:54,319
Maybe I'll study in Moscow someday.
86
00:06:55,000 --> 00:06:59,788
- That's why we're listening to this song.
- How do you turn this thing off?
87
00:07:18,040 --> 00:07:20,679
That's her, Miriam.
88
00:07:21,560 --> 00:07:25,189
Coming right out from a fairy-tale, wonderful, adorable,
89
00:07:25,400 --> 00:07:28,153
unattainable Miriam.
90
00:07:38,520 --> 00:07:39,919
And... I love her.
91
00:08:02,040 --> 00:08:03,632
I'm confiscating this.
92
00:08:10,200 --> 00:08:13,192
Even I have fun. I'll make a copy.
93
00:08:13,400 --> 00:08:16,870
Great song.
I collect records, too.
94
00:08:17,720 --> 00:08:21,429
I don't look like I would, do I?
Sometimes I play songs for my comrades
95
00:08:21,640 --> 00:08:23,756
We really have a good time, especially with the banned songs.
96
00:08:35,480 --> 00:08:36,993
You punk.
97
00:08:46,560 --> 00:08:48,073
You may go.
98
00:08:51,920 --> 00:08:53,319
Hesitating?
99
00:08:53,680 --> 00:08:54,908
Not me!
100
00:08:56,280 --> 00:08:58,396
We're hungry.
101
00:09:03,240 --> 00:09:03,241
.
102
00:09:06,680 --> 00:09:06,681
.
103
00:09:08,920 --> 00:09:11,229
Herbert, look,
104
00:09:15,240 --> 00:09:19,438
German Democratic Republic border, passport control.
105
00:09:29,040 --> 00:09:30,632
I've lost my passport.
106
00:09:31,880 --> 00:09:33,518
Our relatives from the West.
107
00:09:33,720 --> 00:09:37,554
That's my uncle Heinz, who crosses the border several times a week.
108
00:09:37,760 --> 00:09:41,912
He's a smuggler, continuously improving his methods.
109
00:09:44,200 --> 00:09:46,236
Show me your suitcase, please.
110
00:09:47,360 --> 00:09:53,549
But my uncle does not smuggle forbidden magazines, records or pornography.
111
00:09:53,760 --> 00:09:57,116
What he smuggles is actually absolutely legal.
112
00:09:57,480 --> 00:09:59,471
What do we have here?
113
00:10:03,040 --> 00:10:05,156
I'm sorry, I forgot to take it out.
114
00:10:05,360 --> 00:10:08,079
The West won't last much longer if they have to eat these.
115
00:10:09,320 --> 00:10:13,552
Are you a member of a fascist party? Yes.
116
00:10:13,760 --> 00:10:14,556
No!
117
00:10:15,320 --> 00:10:17,436
- Did that hurt?
- I'm going to throw you out, you...
118
00:10:22,760 --> 00:10:27,550
Fold the table up! Otherwise
it takes up the whole room.
119
00:10:27,760 --> 00:10:29,239
I'm coming.
120
00:10:29,440 --> 00:10:31,670
Come in, Heinz.
We've had a small accident.
121
00:10:31,880 --> 00:10:33,438
Did you bring everything?
122
00:10:33,640 --> 00:10:36,473
Come in, you communist-hunter.
123
00:10:44,480 --> 00:10:46,436
That's our local cop.
124
00:10:47,480 --> 00:10:51,155
Meet my daughter and her friend.
125
00:10:51,360 --> 00:10:52,998
He's a member of the party.
126
00:10:53,960 --> 00:10:55,313
Is that your future son-in-law?
127
00:10:55,520 --> 00:10:58,876
Surely, you don't have much time... Or would you like to sit down?
128
00:11:05,280 --> 00:11:07,748
Is that a Multi-Function table?
129
00:11:09,880 --> 00:11:13,111
Has Micha gotten in trouble, Sergeant?
130
00:11:14,000 --> 00:11:14,989
What?
131
00:11:15,560 --> 00:11:17,357
Sergeant Major.
132
00:11:17,880 --> 00:11:22,192
Next week I'm going to be promoted to Sub-Lieutenant - that's an officer rank.
133
00:11:22,400 --> 00:11:26,029
But today you're still a Sergeant Major,
Sergeant Major?
134
00:11:26,240 --> 00:11:30,711
That's a non-com rank, and a Sub-Lieutenant is an officer rank.
135
00:11:30,920 --> 00:11:36,711
Next there are general ranks: Lieutenant General, Major General...
136
00:11:36,920 --> 00:11:39,753
- It's different in the Navy.
- ...Colonel General...
137
00:11:39,960 --> 00:11:42,554
- Seaman, lance-seaman...
- ...and then Army-General.
138
00:11:42,760 --> 00:11:45,672
...boatswain, lance-boatswain,
139
00:11:48,200 --> 00:11:52,113
frigate captain, corvette captain, seafaring captain...
140
00:11:54,840 --> 00:11:58,435
then you have the rear-admiral, vice-admiral...
141
00:11:59,880 --> 00:12:02,599
- ...and admiral.
- Stop babbling.
142
00:12:02,800 --> 00:12:04,438
That's the way it is.
143
00:12:23,960 --> 00:12:26,428
I've got to go. There's a lot to be done.
144
00:12:26,640 --> 00:12:28,756
I'll see you out.
145
00:12:33,440 --> 00:12:37,274
Has Micha really not caused any trouble?
146
00:12:37,480 --> 00:12:41,996
Yes, I mean: No.
But I came here officially.
147
00:12:42,200 --> 00:12:45,829
One of the West German citizens lost her
passport near here.
148
00:12:46,200 --> 00:12:49,078
- I'd like to kindly ask any finder...
- Of course.
149
00:12:49,280 --> 00:12:52,511
If I find it I'll turn it in right away,
Mr...
150
00:12:52,720 --> 00:12:55,109
- Sergeant Major.
...Horkefeld.
151
00:12:55,320 --> 00:12:57,151
Good bye...
152
00:12:58,960 --> 00:13:01,713
Always lock the door tight, please.
153
00:13:08,920 --> 00:13:10,956
68 years old...
154
00:13:14,120 --> 00:13:17,556
Excuse me, does Miriam Sommer
live in this house?
155
00:13:25,000 --> 00:13:27,195
Do you live here?
156
00:13:27,400 --> 00:13:28,833
Sure I do.
157
00:13:29,040 --> 00:13:31,315
Do you happen to know Miriam Sommer?
158
00:13:31,520 --> 00:13:34,318
That's my sister.
What do you want from her?
159
00:13:35,720 --> 00:13:37,119
Your sister.
160
00:13:37,560 --> 00:13:39,676
I'll pay you for a piece of information.
161
00:13:40,680 --> 00:13:43,752
- The "Schachtel Club" single.
- Where would I get that right now?
162
00:13:43,960 --> 00:13:48,112
Then you're really out of luck, dude.
163
00:13:52,720 --> 00:13:56,395
- You must be Uncle Heinz.
- I know, Sabine's new boyfriend.
164
00:13:56,600 --> 00:14:00,229
At last. We've been waiting a long time. Did they frisk you?
165
00:14:00,600 --> 00:14:03,034
You old communist hunter.
166
00:14:04,360 --> 00:14:06,157
You're doing a striptease?
167
00:14:06,360 --> 00:14:09,875
For the lady of the house.
168
00:14:12,880 --> 00:14:16,350
Don't you think they're too big for me?
169
00:14:16,560 --> 00:14:18,551
Your size doesn't fit me.
170
00:14:18,760 --> 00:14:21,069
Maybe they'll shrink after boiling.
171
00:14:21,280 --> 00:14:24,113
- Don't you have anything for me?
- Not this time.
172
00:14:24,320 --> 00:14:28,154
- Nothing for me either.
- Blasted table, I'll make a complaint.
173
00:14:28,360 --> 00:14:31,750
This place is filled with asbestos -
you're going to get lung cancer.
174
00:14:31,960 --> 00:14:33,154
Over where you live, maybe.
175
00:14:33,360 --> 00:14:35,191
It's just a matter of time,
176
00:14:35,400 --> 00:14:37,755
Just wait ten years and...
177
00:14:39,200 --> 00:14:41,270
- Ten years?
- Yes.
178
00:14:41,480 --> 00:14:43,755
We've lived here for ten years.
179
00:14:46,240 --> 00:14:48,151
We've got to make a complaint, then.
180
00:14:51,360 --> 00:14:54,875
Micha, I've got something for you.
I smuggled it.
181
00:14:55,680 --> 00:14:57,636
Underwear! Great!
182
00:14:57,840 --> 00:15:01,913
Come, sit down, son. We're happy for you, too.
You probably had to hide those deep in your bag.
183
00:15:03,480 --> 00:15:04,959
No problem at all,
184
00:15:07,320 --> 00:15:08,548
What are you doing over there?
185
00:15:12,000 --> 00:15:14,389
An application for party admittance?
186
00:15:15,440 --> 00:15:17,032
Which party do you want to join?
187
00:15:17,800 --> 00:15:19,916
You only have one here, right?
188
00:15:20,120 --> 00:15:23,078
My daughter in the party?
That won't happen. Never!
189
00:15:23,280 --> 00:15:26,875
- Is she supposed to make nothing of her life?
- Georg is in the party as well.
190
00:15:27,080 --> 00:15:29,878
Did I not accomplish anything?
191
00:15:30,080 --> 00:15:33,197
The Anniversary of the Communist Manifesto is not a festival.
192
00:15:33,400 --> 00:15:35,470
Of course. I know that.
Why?
193
00:15:35,680 --> 00:15:39,434
Leave her alone and think about how you're going to say "Yes" tomorrow at school.
194
00:15:39,640 --> 00:15:44,236
- I'm not going into the Army for three years.
- So, you don't want to study in Moscow?
195
00:15:44,440 --> 00:15:47,671
Oh, he wants to study in Moscow. Good for him.
With your grades, though?
196
00:15:48,280 --> 00:15:50,430
Study in Russia?
197
00:15:50,880 --> 00:15:55,237
The boy should either study in Oxford
or at the Sorbonne.
198
00:15:55,440 --> 00:15:58,876
Only mental cripples go to Russian schools.
199
00:15:59,080 --> 00:16:02,197
Do you know what you are, Heinz?
You're nothing but a troublemaker.
200
00:16:02,400 --> 00:16:04,960
What would become of all of you if I'm
not here any more.
201
00:16:06,360 --> 00:16:07,509
Where would you want to go?
202
00:16:09,960 --> 00:16:11,029
I don't know,
203
00:16:12,200 --> 00:16:15,317
Where does she want to go?
Nobody can get out of here.
204
00:16:15,520 --> 00:16:21,277
Who can't leave? We go everywhere. Thuringia, everywhere. To the moon. We were the first to the Moon.
205
00:16:21,480 --> 00:16:22,993
- Leica.
- Camera?
206
00:16:23,200 --> 00:16:26,556
- The Dog.
- The Dog, dammit.
207
00:16:26,760 --> 00:16:31,595
- And you're from a crappy foreign country.
- Foreign country? I'm from Germany.
208
00:16:31,800 --> 00:16:33,677
I've already explained that to you.
209
00:16:33,880 --> 00:16:37,111
- All of us are Germans.
- I disagree.
210
00:16:37,320 --> 00:16:39,276
Germans like this and like that,
but only Germans.
211
00:16:39,840 --> 00:16:44,675
Do you want to serve in the People's Army
for three years?
212
00:16:48,760 --> 00:16:50,716
Of course you do, Micha?
213
00:16:50,920 --> 00:16:54,799
In moments like this, you're frighteningly alone.
214
00:16:56,720 --> 00:16:57,755
Yes.
215
00:16:58,600 --> 00:17:02,718
So now, tell me, all over the world, where is life really bad for children?
216
00:17:09,320 --> 00:17:13,757
In America, France, Scandinavia...
217
00:17:24,120 --> 00:17:27,078
We've got to learn how to impress the girls.
218
00:17:27,280 --> 00:17:29,191
Yeah. Yeah. Let's learn from an expert.
219
00:17:29,400 --> 00:17:31,197
Wuschel is going to teach us.
220
00:17:33,240 --> 00:17:36,915
Give me a break.
I'm too young.
221
00:17:38,240 --> 00:17:40,515
Excuse me, young lady...
222
00:17:43,160 --> 00:17:46,232
Can you tell us...
223
00:17:56,760 --> 00:17:58,398
Let me show you.
224
00:17:59,080 --> 00:18:02,675
There's a disco in our school and with the help of my friends...
225
00:18:02,880 --> 00:18:05,075
Where's number one Sun Avenue?
226
00:18:05,280 --> 00:18:07,475
Actually I don't really know
227
00:18:08,040 --> 00:18:11,271
but number seventeen is there so...
228
00:18:11,480 --> 00:18:13,277
I won't let you make fun of me.
229
00:18:13,480 --> 00:18:15,072
With the help of my friends we wanted...
230
00:18:15,280 --> 00:18:17,874
You want to impress her and you don't have the slightest idea what to say?
231
00:18:31,280 --> 00:18:33,953
- What did you say to her?
- What is there to say?
232
00:18:34,160 --> 00:18:36,230
She's not going to the disco?
233
00:18:36,440 --> 00:18:38,078
She doesn't have the time.
234
00:18:38,840 --> 00:18:41,400
Here's the last chance,
235
00:18:41,400 --> 00:18:45,279
- Michael, your turn.
- Why don't we do it later?
236
00:18:49,200 --> 00:18:51,714
Not those witches from our again...
237
00:19:05,600 --> 00:19:07,511
Make me feel better,
238
00:19:13,440 --> 00:19:16,910
- What disgusting music.
- Can I bring my own records?
239
00:19:19,920 --> 00:19:22,480
Today you have to make it clear to her.
240
00:19:27,200 --> 00:19:28,758
Your glasses.
241
00:19:49,600 --> 00:19:50,953
Wanna dance?
242
00:19:52,080 --> 00:19:53,638
Excuse me?
243
00:19:58,400 --> 00:20:00,277
Do you want to dance?
244
00:20:02,360 --> 00:20:04,999
Can't you see I'm smoking right now?
245
00:20:45,640 --> 00:20:47,517
Well, at least he tried.
246
00:20:47,720 --> 00:20:51,508
If that jerk played "The Stones", surely then it would have worked.
247
00:22:32,400 --> 00:22:38,157
Whose red Ford Taunus is out there with the license plate number RE S538?
248
00:22:39,600 --> 00:22:40,555
Mine.
249
00:22:42,440 --> 00:22:44,237
Follow me, please,
250
00:22:47,080 --> 00:22:49,514
Are you coming or not?
251
00:22:51,360 --> 00:22:53,999
Who let the class enemy into the school?
252
00:22:54,200 --> 00:22:57,192
Leave this place, please!
253
00:22:57,720 --> 00:23:01,633
Oh, there's a lot happening here in the East.
See you all next time.
254
00:23:05,440 --> 00:23:07,237
- It was Miriam.
- I see that myself.
255
00:23:07,440 --> 00:23:09,954
- Please.
- Ciao, Bella.
256
00:23:13,440 --> 00:23:18,309
At the next FDJ meeting you will give a self-critical lecture.
257
00:23:19,520 --> 00:23:23,035
Miriam and a guy from the West.
A kiss does not mean anything.
I'm getting dizzy.
258
00:23:23,600 --> 00:23:25,158
I've got to think of something.
259
00:23:25,760 --> 00:23:29,799
My little ones collected recyclable materials worth 130 Marks.
260
00:23:30,000 --> 00:23:31,831
My older ones got more than 200.
261
00:23:32,040 --> 00:23:34,190
Then we've already reached the required contribution!
262
00:23:34,400 --> 00:23:37,233
I painted another sunflower for Angela Davis,
263
00:23:37,440 --> 00:23:39,032
We're so proud of you.
264
00:23:39,240 --> 00:23:43,552
Think of how many sunflowers were collected in the whole country.
265
00:23:43,760 --> 00:23:47,753
- We'll free the young friends of Angela Davis for sure.
- The Americans are shuddering!
266
00:23:53,600 --> 00:23:56,353
I used to have one like that, too.
267
00:23:57,500 --> 00:23:60,900
THE PARTY IS THE PROTECTOR OF THE WORKING CLASS
268
00:24:06,400 --> 00:24:07,799
Watch out, she's coming.
269
00:24:14,040 --> 00:24:15,029
Friendship!
270
00:24:18,640 --> 00:24:23,871
What is the big uproar here?
We are not in West Germany.
271
00:24:24,640 --> 00:24:25,789
Sit down.
272
00:24:26,600 --> 00:24:29,797
Alright. Our topic for today is...
273
00:24:35,480 --> 00:24:36,435
Thank you, Franziska.
274
00:24:36,640 --> 00:24:41,350
THE PARTY IS THE FORESKIN OF THE WORKING CLASS
275
00:24:51,480 --> 00:24:54,517
Who did this? Franziska?
276
00:24:54,720 --> 00:24:56,950
- I believe it was Mario.
- So. Of course.
277
00:24:59,280 --> 00:25:02,875
It's so sad to see you behave like a class enemy
278
00:25:03,680 --> 00:25:06,433
and to see that you have absolutely no respect for the accomplishments of our nation
279
00:25:07,000 --> 00:25:10,037
which - under the guidance of the labor class...
280
00:25:10,240 --> 00:25:12,356
Yes, Micha... what
do you think about it?
281
00:25:13,320 --> 00:25:15,470
I just want to say... I did it.
282
00:25:15,680 --> 00:25:16,715
You?
283
00:25:17,920 --> 00:25:20,115
I'm so disappointed.
284
00:25:20,640 --> 00:25:24,235
Micha should be punished as well, don't you think, friends?
285
00:25:25,520 --> 00:25:29,911
I could give a self-critical lecture at the next FDJ meeting.
286
00:25:30,440 --> 00:25:32,396
That sounds like a proper punishment
287
00:25:33,400 --> 00:25:36,631
although it's actually an honor.
288
00:25:38,160 --> 00:25:40,833
Mario, you've been rehabilitated.
289
00:25:42,280 --> 00:25:46,114
My Camille. Where shall I search for you now?
290
00:25:48,120 --> 00:25:52,033
I'm practicing my FDJ presentation, all for Miriam.
291
00:25:52,760 --> 00:25:56,116
That's Sabine's new boyfriend.
He's with the theatre.
292
00:26:00,320 --> 00:26:04,871
Be serious. You're going to play Lucile at acting school.
293
00:26:05,080 --> 00:26:08,152
Acting isn't a joke.
294
00:26:09,640 --> 00:26:12,074
You have to be serious about it.
295
00:26:13,160 --> 00:26:17,358
You have to be severely sick to have a telephone installed.
296
00:26:17,560 --> 00:26:19,073
Make a complaint.
297
00:26:19,280 --> 00:26:22,431
- You need to have to much sugar.
- I can get some sugar.
298
00:26:22,640 --> 00:26:25,154
- He meant people suffering from diabetes.
- I can't smuggle that.
299
00:26:25,520 --> 00:26:28,398
Dear FDJ members...
300
00:26:30,920 --> 00:26:36,074
leading role and meaning of a labor party...
301
00:26:36,440 --> 00:26:39,796
...or have a paralyzed child, like the Meisners.
302
00:26:40,000 --> 00:26:43,117
Your neighbor works in the State Security Service and also has a phone.
303
00:26:43,320 --> 00:26:47,029
- How come you know where he works?
- Because he has a phone.
304
00:26:47,960 --> 00:26:52,192
- Then why doesn't he hang out the flag?
- Because he works in the Stasi.
305
00:26:52,400 --> 00:26:54,197
But you do hang out the flag.
306
00:26:54,680 --> 00:26:57,558
I'm trying to explain to you that he works in the Stasi.
307
00:26:57,760 --> 00:26:59,990
What can we do about it?
308
00:27:00,840 --> 00:27:04,549
- Do you have to hang out the flag?
- That's what I was talking about.
309
00:27:04,760 --> 00:27:07,558
Party... labor class...
310
00:27:07,760 --> 00:27:09,432
Could you please stop for a while?
311
00:27:09,640 --> 00:27:13,633
You have to act like Saint-Just, another character in "Danton's Death".
312
00:27:13,840 --> 00:27:17,549
Show everyone how you feel deep inside.
313
00:27:17,760 --> 00:27:19,239
Or like Brutus:
314
00:27:19,440 --> 00:27:23,069
Friends, Romans, Countrymen!
315
00:27:23,280 --> 00:27:25,999
We don't have the right acoustics here, but...
316
00:27:26,200 --> 00:27:27,997
Dear FDJ members...
317
00:27:28,200 --> 00:27:31,033
- What's going on here?
- What are you asking?
318
00:27:31,400 --> 00:27:34,073
- Why do you look like that?
- Yeah.
319
00:27:34,280 --> 00:27:35,998
And just what do you look like?
320
00:27:37,120 --> 00:27:38,917
It's just an attempt,
321
00:27:39,120 --> 00:27:43,352
If I were you I would be happy to see her at that age.
322
00:27:44,080 --> 00:27:47,390
You've got asbestos here everywhere.
323
00:27:57,200 --> 00:28:01,591
Enough about the Revolution.
Now for something personal.
324
00:28:01,800 --> 00:28:04,792
Even a young woman in the FDJ has to have someone to be proud of.
325
00:28:05,280 --> 00:28:08,431
I'm sure that if I had boyfriend -
326
00:28:08,640 --> 00:28:10,835
though I don't have one at the moment -
327
00:28:13,640 --> 00:28:18,589
and he went into the Army for three years, then I would be true to him.
328
00:28:19,240 --> 00:28:21,231
That I solemnly promise.
329
00:28:23,480 --> 00:28:27,871
We'd like to thank our friend, Miriam Sommer, for her self-critical lecture.
330
00:28:28,080 --> 00:28:30,958
Do you have any questions?
331
00:29:03,200 --> 00:29:05,191
I attacked Lenin...
332
00:29:06,840 --> 00:29:09,638
.. and the party and the labor class.
333
00:29:10,960 --> 00:29:13,793
I did it in public, and of course, that gets you...
334
00:29:15,120 --> 00:29:16,633
really into trouble.
335
00:29:20,840 --> 00:29:26,597
Today we have a guest from Socialist People's Republic of Vietnam, Ling Weng,
336
00:29:27,480 --> 00:29:31,155
with a presentation about the American aggressor.
337
00:29:40,440 --> 00:29:43,560
Good day, pioneer friends and comrades...
338
00:29:43,560 --> 00:29:48,759
I do not speak in German, all in Vietnamese...
339
00:30:09,600 --> 00:30:11,352
Thank you much. Thank you much.
340
00:30:12,360 --> 00:30:15,591
Let's thank Ling Weng for her speech,
341
00:30:15,960 --> 00:30:18,918
and let's listen to Michael Ehrenreich.
342
00:30:21,920 --> 00:30:24,559
Dear FDJ members,
343
00:30:33,720 --> 00:30:38,794
The unified role of the meaning of the writings of the theorists, the working class...
344
00:30:39,000 --> 00:30:41,798
... the party... is today more important than ever...
345
00:30:42,000 --> 00:30:46,278
Especially Marx, Engels, and Lenin. Love...
346
00:31:04,160 --> 00:31:07,152
You're acting as though she had undressed for you.
347
00:31:07,360 --> 00:31:11,148
You're going to get attached to this woman and then become part of the system.
348
00:31:12,360 --> 00:31:15,750
What made you believe that she doesn't have a boyfriend?
349
00:31:15,960 --> 00:31:19,669
She said, "If I had had a boyfriend, but I don't have one..." don't you understand?
350
00:31:19,880 --> 00:31:21,757
- There's no longer any way to rescue you.
- Hey!
351
00:31:35,240 --> 00:31:37,196
- Give me a kiss.
- Better not.
352
00:31:37,400 --> 00:31:39,311
- Just a good-bye kiss.
- No.
353
00:31:42,560 --> 00:31:44,551
Why are you so happy?
354
00:31:45,120 --> 00:31:48,510
Just take a look what he is wearing.
355
00:31:56,920 --> 00:32:01,630
I'm going into the Army for three years and I'll come to the border and blast you all to pieces!
356
00:32:04,440 --> 00:32:09,274
Now, an orderly retreat. Katie first, and then in two lines.
357
00:32:15,000 --> 00:32:15,830
Your identity card.
358
00:32:16,400 --> 00:32:17,833
Not him again.
359
00:32:25,560 --> 00:32:28,552
Something must have happened... but what?
360
00:32:28,760 --> 00:32:34,278
I'm watching you, Ehrenreich. One more thing and you're done for.
361
00:32:36,040 --> 00:32:39,476
And now for the latest hit
362
00:32:39,680 --> 00:32:42,797
from your own Sergeant-Major Horkefeld.
363
00:32:45,400 --> 00:32:47,914
Strictly prohibited.
364
00:33:13,040 --> 00:33:15,315
- Have a good day, Sergeant Major.
- Sergeant!
365
00:33:17,280 --> 00:33:20,670
You can buy everything that is forbidden on the black market.
366
00:33:22,680 --> 00:33:25,035
In a moment we'll have it. That guy.
367
00:33:26,520 --> 00:33:28,192
He looks dangerous.
368
00:33:31,080 --> 00:33:34,550
That's a dealer. He deals in records.
369
00:33:36,280 --> 00:33:39,716
I need something psychedelic.
"Tangerine Dream".
370
00:33:41,480 --> 00:33:42,993
For my exhibition.
371
00:33:43,440 --> 00:33:44,759
Bravo,
372
00:33:44,960 --> 00:33:48,396
- Is there also one with Alice Cooper?
- 20 DM each.
373
00:33:48,600 --> 00:33:49,919
20 DM?
374
00:33:50,120 --> 00:33:53,351
- Do you have porn magazines?
- No. They're over there.
375
00:33:54,120 --> 00:33:56,270
Let's go.
376
00:33:56,840 --> 00:33:59,957
- Wuschel, your time has come.
- I'm nervous.
377
00:34:00,160 --> 00:34:01,752
C'mon. Eyes on the prize.
378
00:34:02,440 --> 00:34:04,556
- And?
- Some other time.
379
00:34:06,280 --> 00:34:08,840
Nothing going on with you guys. OK, bye.
380
00:34:09,200 --> 00:34:11,111
Hesse vs. Sartre.
381
00:34:13,920 --> 00:34:16,832
- Oh, maybe I was wrong about you.
- Wait a moment.
382
00:34:17,640 --> 00:34:21,792
- Saturday Night Fever?
- I don't carry disco music.
383
00:34:22,000 --> 00:34:23,797
Kate Bush?
384
00:34:24,960 --> 00:34:26,951
- The Wow-Album?
- Right.
385
00:34:27,160 --> 00:34:31,551
Terrible wailing.
Get lost. Next.
386
00:34:32,960 --> 00:34:35,918
An original, sealed "Exile on Main Street".
387
00:34:36,120 --> 00:34:39,874
Logo, sealed, excellent condition.
Why would I sell anything less?
388
00:34:40,080 --> 00:34:41,718
Have you ever read Sartre?
389
00:34:42,920 --> 00:34:45,718
You bet, he's great.
390
00:34:47,280 --> 00:34:49,714
We could discuss that.
391
00:34:50,480 --> 00:34:52,038
I'll leave you two alone.
392
00:34:52,640 --> 00:34:54,312
Here you go.
393
00:34:56,120 --> 00:34:58,680
I've been waiting for this moment my whole life.
394
00:34:59,520 --> 00:35:01,795
Sealed in the original wrapper!
395
00:35:02,120 --> 00:35:06,398
- How much?
- 250 of your money.
396
00:35:07,400 --> 00:35:09,709
I'd have to work three months for that.
397
00:35:09,920 --> 00:35:13,117
The Stones spent two months in the studio.
398
00:35:18,120 --> 00:35:20,156
Go listen to Zappa.
399
00:35:20,360 --> 00:35:23,830
Without Brian Jones the Stones would be totally forgotten.
400
00:35:24,040 --> 00:35:26,838
He had the beautiful album, but how will I get the money.
401
00:35:27,040 --> 00:35:29,156
C'mon guy. Soon you'll have it.
402
00:35:30,240 --> 00:35:32,196
Where's Mario?
403
00:35:35,200 --> 00:35:38,351
- For instance let's take Hesse,,,
- Hesse is madness.
404
00:35:38,560 --> 00:35:43,031
- Hesse is metaphysical, esoteric...
- Exactly.
405
00:35:43,240 --> 00:35:45,390
For example "Steppenwolf",
406
00:35:45,600 --> 00:35:48,433
Steppenwolf is good.
"Born to be wild".
407
00:35:48,640 --> 00:35:52,189
That's a song, and that "Steppenwolf" is a rock band.
408
00:35:56,800 --> 00:36:01,396
You will never be free unless you free the others.
409
00:36:03,720 --> 00:36:07,554
Do you understand what I'm saying?
What Jean meant?
410
00:36:07,760 --> 00:36:08,670
Who?
411
00:36:09,000 --> 00:36:10,353
Jean Paul.
412
00:36:11,360 --> 00:36:12,634
- Who?
- Sartre.
413
00:36:17,640 --> 00:36:19,835
You will never be free...
414
00:36:26,720 --> 00:36:30,429
until you free the others.
Now do you get it?
415
00:37:12,440 --> 00:37:16,877
So, already excited about the next one you get to shoot, you dogs?
416
00:37:21,480 --> 00:37:23,914
That's our neighbor from the State Security Service.
417
00:37:25,160 --> 00:37:28,232
- Good evening, do I disturb you?
- No.
418
00:37:30,000 --> 00:37:34,710
- I wanted to ask you about something.
- Good evening, Mr. Fromm.
419
00:37:36,160 --> 00:37:40,756
- What do you actually do for a living?
- We should talk about that in detail some time.
420
00:37:40,960 --> 00:37:44,077
I'm asking you because you have such a flexible work schedule.
421
00:37:44,280 --> 00:37:47,909
Micha, come home,
Don't disturb Mr. Fromm.
422
00:37:48,120 --> 00:37:51,954
- Your son is very curious.
- Do some preparation for your studies in Moscow.
423
00:37:52,160 --> 00:37:53,991
(The wall must go down.)
424
00:37:54,200 --> 00:37:57,272
That's my incorrigible relative from the West.
425
00:37:57,480 --> 00:38:03,430
Could you lend me two blankets for our guests coming to the youth festival?
426
00:38:03,640 --> 00:38:07,872
- I'll see what I can do.
- We're hosting a few people.
427
00:38:08,080 --> 00:38:09,991
We have to support the FDJ.
428
00:38:15,640 --> 00:38:17,551
Now wasn't that clever?
429
00:38:17,760 --> 00:38:23,198
Think what a good report he'll write about us to his commanding officer.
430
00:38:26,280 --> 00:38:27,998
What are you up to?
431
00:38:29,160 --> 00:38:30,752
Are you crazy? What's with this whistling?
432
00:38:33,520 --> 00:38:36,318
- Yeah, the world is round.
- Cut it out.
433
00:38:38,280 --> 00:38:40,555
I don't want to be buried here.
434
00:38:40,760 --> 00:38:44,275
With you everything is always at its worst.
435
00:38:44,880 --> 00:38:47,030
What is actually going on in here?
436
00:38:47,240 --> 00:38:50,596
You're no longer wearing your glasses...
And who's that? We haven't been introduced.
437
00:38:50,800 --> 00:38:53,519
- That's Uwe, my fiance.
- Your fiance?
438
00:38:53,720 --> 00:38:54,869
Good day. I'm Uwe.
439
00:38:55,080 --> 00:38:58,072
He's a catholic and he comes from the seminary.
440
00:38:58,280 --> 00:39:00,794
A catholic. And I wanted to be a grandmother.
441
00:39:02,160 --> 00:39:05,994
I don't want any more of this.
442
00:39:11,960 --> 00:39:13,632
I can't take it any more.
443
00:39:15,920 --> 00:39:17,433
Now we have something nice...
It's for Doris.
444
00:39:24,480 --> 00:39:25,708
A phone.
445
00:39:27,960 --> 00:39:30,713
We're even already in the phone book.
446
00:39:30,920 --> 00:39:32,751
Thank God.
447
00:39:32,960 --> 00:39:36,509
God had nothing to do with this.
It was a doctor.
448
00:39:36,720 --> 00:39:42,352
I got a testimonial that I'm seriously ill.
449
00:39:42,560 --> 00:39:46,519
He suffers epileptic attacks.
There is some truth in this.
450
00:39:46,720 --> 00:39:48,153
Shut up.
451
00:39:54,320 --> 00:39:56,231
Who knows our number?
452
00:39:56,840 --> 00:40:00,116
It's in the phone book,
the big fat one.
453
00:40:01,880 --> 00:40:03,313
And now?
454
00:40:07,000 --> 00:40:10,356
We've got to pick up the phone.
455
00:40:10,560 --> 00:40:12,357
But be careful, careful.
456
00:40:12,560 --> 00:40:14,152
This is how you do it.
457
00:40:14,640 --> 00:40:18,474
Hello. Heinz here, at the home of Otte and Doris Ehrenreich.
458
00:40:19,240 --> 00:40:21,549
Micha, it's for you.
459
00:40:24,320 --> 00:40:26,072
- Miriam?
- Micha!
460
00:40:26,280 --> 00:40:29,716
- I didn't think you were capable of this!
- Don't make him nervous!
461
00:40:29,920 --> 00:40:33,071
- Ask him whether she can hear you clearly.
- From a phone book?
462
00:40:33,280 --> 00:40:37,273
- He's got a girlfriend.
- What's her voice like?
463
00:40:37,480 --> 00:40:40,358
- Dad, stop it.
- Can she hear you well?
464
00:40:40,560 --> 00:40:42,118
I'll call back in a sec,
465
00:40:45,920 --> 00:40:47,638
Bring her here!
466
00:40:47,840 --> 00:40:51,833
- The best form of attack is defense.
- Ask her whether she could hear you clearly.
467
00:40:52,040 --> 00:40:53,917
And don't be an idiot.
468
00:40:57,920 --> 00:41:00,718
Damn,
Eastern shit.
469
00:41:04,200 --> 00:41:06,270
Not in the border neighborhood.
470
00:41:06,840 --> 00:41:09,229
- A spy?
- Fugitive.
471
00:41:09,440 --> 00:41:11,351
Cheers.
472
00:41:15,000 --> 00:41:16,399
Just you wait.
473
00:41:16,600 --> 00:41:19,433
One more time.
It's going to begin soon.
474
00:41:22,080 --> 00:41:25,516
Miriam... I couldn't talk.
475
00:41:25,720 --> 00:41:28,917
I'm in the phone booth right under your window.
476
00:41:29,120 --> 00:41:32,556
- Come upstairs.
- What?
- I said, you can come upstairs.
477
00:41:33,720 --> 00:41:35,073
I'm coming.
478
00:41:36,080 --> 00:41:37,433
Your identity card.
479
00:41:38,280 --> 00:41:39,679
Wait, I'll go get it.
480
00:41:39,780 --> 00:41:44,232
An identity card is your most important document. You must always carry it.
481
00:41:44,240 --> 00:41:47,073
In the border neighborhood, if you are found without it,
482
00:41:47,080 --> 00:41:51,234
you will be brought to the station for identification.
483
00:41:51,240 --> 00:41:55,153
- Arrest him.
- He should be shot.
484
00:41:55,360 --> 00:41:57,874
I've warned you, Citizen Ehrenreich.
485
00:42:10,400 --> 00:42:15,872
Wow. That was... really.... like an artistic experience.
486
00:42:16,440 --> 00:42:20,353
Mario... are you free now?
487
00:42:31,240 --> 00:42:37,190
Tell me. Sartre and making people free. Do you think this was what he had in mind?
488
00:42:37,600 --> 00:42:40,068
Sure, he's a Frenchman.
489
00:42:42,360 --> 00:42:43,793
That's a good point.
490
00:42:46,280 --> 00:42:48,157
It's all running into my boots.
491
00:42:49,400 --> 00:42:52,915
So after ten hours my mother finally came for me.
492
00:42:53,640 --> 00:42:55,790
For me you're a hero.
493
00:42:56,280 --> 00:42:57,872
Oh, spare the words.
494
00:42:58,080 --> 00:43:02,153
I thought about Miriam the whole time and that made it easier for me.
495
00:43:02,360 --> 00:43:04,078
Women. What a puzzle.
496
00:43:04,280 --> 00:43:10,389
I think about her all day long. It's new and so omnipresent.
497
00:43:10,600 --> 00:43:14,354
Just like with that Stones' album.
498
00:43:14,560 --> 00:43:16,994
It's hard to know what others are feeling.
499
00:43:23,760 --> 00:43:25,239
This is Sabrina.
500
00:43:27,360 --> 00:43:31,717
- So, Sabrina and I, we're sort of, a kind of...
- Mario and I are together now.
501
00:43:32,440 --> 00:43:35,591
- So you are now making Mario part of the system, right?
- What?
502
00:43:35,800 --> 00:43:38,951
That was something between him and me. This is something completely different.
503
00:43:39,160 --> 00:43:42,914
- Do you want to get married or something?
- Get married? What are you talking about?
504
00:43:43,120 --> 00:43:46,317
My parents are going out tomorrow and I'd like to throw a party.
505
00:43:46,520 --> 00:43:48,988
Underground style. I'll show you some stuff with drugs.
506
00:43:49,200 --> 00:43:50,997
Drugs? Where are you going to get them?
507
00:43:51,200 --> 00:43:53,111
In a drug store, of course!
508
00:43:53,320 --> 00:43:54,639
I've got to go.
509
00:43:59,520 --> 00:44:01,238
Is your sister home?
510
00:44:01,440 --> 00:44:03,829
She was waiting for you yesterday.
511
00:44:05,000 --> 00:44:09,391
It was a political matter. I'd like to invite her to a party, here's the address.
512
00:44:09,600 --> 00:44:14,196
These are asthmatic's herbs but we make drugs out of them.
513
00:44:16,000 --> 00:44:18,719
I've got a question.
What's in it?
514
00:44:19,360 --> 00:44:22,477
Datura, horsetail and deadly nightshade.
515
00:44:23,600 --> 00:44:26,433
We put everything into a glass...
516
00:44:39,880 --> 00:44:43,316
We want to see Sabrina.
Damn her, she's got a real house.
517
00:44:43,640 --> 00:44:46,359
And now we add some cola.
518
00:44:48,600 --> 00:44:51,956
This is Birgit.
We're lesbian.
519
00:44:52,200 --> 00:44:53,713
You've got a problem?
520
00:44:53,920 --> 00:44:57,708
- Did you bring some records?
- I'm not working tonight.
521
00:44:58,400 --> 00:45:00,868
- Does it taste good?
- That's not the point.
522
00:45:01,600 --> 00:45:02,953
That's right.
523
00:45:03,680 --> 00:45:07,070
Careful, these are antique instruments.
524
00:45:07,280 --> 00:45:10,829
If something happens to them, my father is going to be really pissed off.
525
00:45:11,600 --> 00:45:12,794
Is Miriam here?
526
00:45:13,000 --> 00:45:17,039
No, but go to the kitchen.
Sabrina is showing us something with drugs.
527
00:45:17,240 --> 00:45:18,559
Brats.
528
00:45:22,400 --> 00:45:23,879
Even here we can't avoid their cigarettes.
529
00:45:24,080 --> 00:45:28,710
Can't you smoke on the balcony? There's no smoking here. My father, if it smells here...
530
00:45:30,080 --> 00:45:33,470
- Hey, this is for your mom.
- What?
531
00:45:33,680 --> 00:45:37,434
- Aren't your parents home?
- If they were we would not be having a party.
532
00:45:39,840 --> 00:45:42,957
- I need a room for my happening.
- What?
533
00:45:43,160 --> 00:45:46,118
- This one is ideal.
- Are you Sabrina's friend too?
534
00:45:46,320 --> 00:45:49,312
And now we'll drink all of it. That's really important.
535
00:45:50,080 --> 00:45:51,274
Cheers.
536
00:45:58,640 --> 00:45:59,914
What's the problem?
537
00:46:00,680 --> 00:46:04,116
I don't know if I should...
Miriam's coming soon.
538
00:46:04,320 --> 00:46:06,276
Good. Maybe this will loosen you up.
539
00:46:30,960 --> 00:46:32,359
It's really nice in here.
540
00:46:33,880 --> 00:46:37,793
- Did you like that blonde?
- I didn't say anything about her.
541
00:46:38,000 --> 00:46:40,195
I saw the look in your eyes.
542
00:46:50,200 --> 00:46:51,553
Can you feel anything?
543
00:46:52,800 --> 00:46:54,358
No... you?
544
00:46:56,400 --> 00:46:57,355
Nothing.
545
00:46:58,120 --> 00:47:00,315
I'm going out on the balcony to look and see where Miriam is.
546
00:47:19,880 --> 00:47:21,279
I was looking for you.
547
00:47:23,520 --> 00:47:25,795
There's got to be a bath somewhere here.
548
00:47:27,560 --> 00:47:30,438
Damn, a spot came out on my face,,,
549
00:47:31,160 --> 00:47:33,720
and Miriam has not come yet.
550
00:47:40,920 --> 00:47:42,239
Can you feel anything?
551
00:47:44,000 --> 00:47:47,470
No.
I'll check from the balcony to see if Miriam's coming.
552
00:48:36,720 --> 00:48:38,312
Do you think she's still coming?
553
00:48:43,080 --> 00:48:44,559
It's time for a protest.
554
00:48:49,840 --> 00:48:52,354
Urine knows nothing about borders.
555
00:49:00,440 --> 00:49:01,953
Miriam is coming!
556
00:49:06,520 --> 00:49:07,714
She's coming.
557
00:49:09,920 --> 00:49:13,071
What am I going to do about that blasted spot?
558
00:49:15,080 --> 00:49:16,798
I've got to do something.
559
00:49:21,640 --> 00:49:24,791
And now... I have to... rise... to the heavens!
560
00:49:25,480 --> 00:49:27,072
I can see double.
561
00:49:31,680 --> 00:49:33,591
Everybody's gone mad.
562
00:49:35,280 --> 00:49:36,793
It's superb.
563
00:50:10,640 --> 00:50:12,358
Hi, Micha.
564
00:50:27,020 --> 00:50:31,412
Go and make her your squaw.
565
00:51:00,640 --> 00:51:02,392
My work of art!
566
00:51:20,400 --> 00:51:24,598
I had a little equilibrium problem but it's ok now.
567
00:51:24,800 --> 00:51:27,030
I'm fed up with superficiality.
568
00:51:30,800 --> 00:51:34,952
I understand that you're annoyed by this repeated crap.
569
00:51:35,160 --> 00:51:39,597
I understand you.
We're spiritually connected to each other!
570
00:51:41,560 --> 00:51:48,796
I feel exactly the same way you do.
I wrote all my thoughts down in countless diaries over the years.
571
00:51:49,000 --> 00:51:53,152
And now you come to me, and you think like me.
572
00:51:54,080 --> 00:51:56,833
- Now those... I'd love to read THEM sometime.
- What?
573
00:51:57,040 --> 00:51:59,429
Those countless diaries.
574
00:52:02,680 --> 00:52:05,558
Sometimes everything happens all at once.
575
00:52:05,760 --> 00:52:09,514
- And now we have to go to the headmistress.
- Let me talk.
576
00:52:10,480 --> 00:52:11,708
Sure.
577
00:52:13,120 --> 00:52:15,475
After all, I have a stipend.
578
00:52:15,680 --> 00:52:19,468
- I wouldn't utter a word anyway.
- Just let me do the talking.
579
00:52:19,680 --> 00:52:22,558
I don't feel well,
580
00:52:45,200 --> 00:52:48,317
A visit from the State Security Service.
581
00:52:50,640 --> 00:52:57,079
On of my unpleasant duties is reading the enemy's newspapers. Every day.
582
00:52:58,120 --> 00:53:00,236
There must be worse things.
583
00:53:06,200 --> 00:53:10,990
You will never be free unless you free the others. Sartre said that.
584
00:53:12,400 --> 00:53:14,470
An existentialist!
585
00:53:15,200 --> 00:53:19,955
But Mario's toilet was clogged. We had to go somewhere, didn't we? That's natural.
586
00:53:20,160 --> 00:53:24,392
Besides, the enemy's papers are full of lies. You said yourself you have to read them every day.
587
00:53:25,200 --> 00:53:26,758
That can't be us.
588
00:53:32,200 --> 00:53:35,954
OK, if we've done something wrong, then we ask very much for forgiveness.
589
00:53:38,720 --> 00:53:40,995
Right? Can't you see?
590
00:53:41,560 --> 00:53:42,993
even though we're not quite innocent...
591
00:53:43,200 --> 00:53:47,557
You urinated on the antifascist protection wall. You urinated on our country.
592
00:53:49,200 --> 00:53:53,478
Ernst Th�lmann and thousands of his comrades were executed for our country.
593
00:53:53,920 --> 00:53:56,559
And you urinated on their graves!
On the graves of those...
594
00:53:57,160 --> 00:54:00,596
thanks to whom you are given a free education
595
00:54:01,400 --> 00:54:03,675
and live in peace and prosperity.
596
00:54:05,840 --> 00:54:11,039
You, Mario Naujoks, you are no longer a student at this school.
597
00:54:12,200 --> 00:54:13,838
Get out of my sight.
598
00:54:15,440 --> 00:54:19,638
And you, Mr. Ehrenreich, your stipend is cancelled.
599
00:54:20,760 --> 00:54:22,512
Now, leave.
600
00:54:23,760 --> 00:54:27,070
For Mario, the best time of his life began.
601
00:54:27,280 --> 00:54:30,397
Together with Sabrina he learned what freedom is.
602
00:54:30,600 --> 00:54:32,431
They were always on the road.
603
00:54:32,640 --> 00:54:35,074
The countryside seemed gigantic to them.
604
00:54:35,280 --> 00:54:38,033
Maybe because their moped was so slow.
605
00:54:46,280 --> 00:54:47,679
Hi, Micha,
606
00:54:50,200 --> 00:54:53,397
You were going to let me read your diaries...
607
00:54:55,600 --> 00:54:58,319
Well, first I have to find them all,
608
00:54:58,520 --> 00:55:01,114
especially the early years.
609
00:55:02,200 --> 00:55:03,235
I'll wait.
610
00:55:06,320 --> 00:55:10,711
- Are you sick?
- Give me a break, I've got lots to do.
611
00:55:10,920 --> 00:55:12,592
Need a hand?
612
00:55:12,800 --> 00:55:15,519
I don't want to be disturbed.
613
00:55:39,360 --> 00:55:43,194
- Good day, I'm Olaf from Dresden.
- I'm Udo.
614
00:55:43,400 --> 00:55:44,913
Papa, our lodgers are here.
615
00:55:50,080 --> 00:55:53,595
Hello! I'm Olaf from Dresden. I've come to the festival in the capital.
616
00:55:53,800 --> 00:55:57,713
- That's our tenant.
- We're all from the same club.
617
00:55:57,920 --> 00:56:02,118
He's quite pale.
So close to the border? That is certainly dangerous!
618
00:56:02,320 --> 00:56:03,878
Here's the kitchen,
619
00:56:04,080 --> 00:56:06,799
Hello! I'm Olaf from Dresden.
620
00:56:07,000 --> 00:56:11,710
These are our lodgers.
You need to register in this book, ok?
621
00:56:11,920 --> 00:56:13,990
Look! Western TV.
622
00:56:14,200 --> 00:56:15,553
Dear diary.
623
00:56:15,760 --> 00:56:19,673
At last I can write what I really think. As of today...
624
00:56:19,880 --> 00:56:24,237
...I know all the letters. Today we learned the last one: sharp-s.
625
00:56:24,440 --> 00:56:27,477
Now I can write an important word that is often in my thoughts:
626
00:56:27,960 --> 00:56:28,915
Schei�e.
[Shit.]
627
00:56:31,120 --> 00:56:35,477
The contestant memorizes objects passing on the belt.
628
00:56:36,000 --> 00:56:41,632
If she manages to do so, she's allowed to take them home.
629
00:56:41,840 --> 00:56:43,592
Take them home?
630
00:56:43,800 --> 00:56:45,836
She failed again.
631
00:56:47,760 --> 00:56:51,070
A coffee machine, world globe...
632
00:56:52,320 --> 00:56:58,031
Now I'm 14 and just got my identity card.
633
00:56:59,000 --> 00:57:02,151
From now on I'm just a number...
634
00:57:04,160 --> 00:57:06,151
Number... I'm just a number.
635
00:57:09,960 --> 00:57:14,317
A personal identity number... in a system...
636
00:57:15,800 --> 00:57:18,553
... in an inhuman system.
637
00:57:19,160 --> 00:57:20,832
Great.
638
00:57:24,800 --> 00:57:27,633
I'm now 14...
639
00:57:37,600 --> 00:57:40,990
Amazing. Reception of all three channels.
640
00:57:41,200 --> 00:57:43,031
That doesn't work in Dresden.
641
00:57:43,640 --> 00:57:46,552
- I'm going to watch it all the way to the end.
- Me too!
642
00:58:39,400 --> 00:58:41,118
Keep moving.
643
00:58:57,400 --> 00:58:59,152
Keep moving, please.
644
00:59:01,500 --> 00:59:03,000
What's going on?
645
00:59:03,040 --> 00:59:08,036
Yes, what's going on? We want to go home, too, out of this damned place.
646
00:59:43,920 --> 00:59:45,194
I'm going to sleep.
647
01:00:45,520 --> 01:00:48,114
And now I want to write about the country where I live.
648
01:01:00,560 --> 01:01:03,199
- I haven't done anything at all.
- Come along. Come along.
649
01:01:08,600 --> 01:01:10,033
Follow me, please,
650
01:01:12,160 --> 01:01:13,354
Of course.
651
01:01:17,080 --> 01:01:18,911
I suspect you of something,
652
01:01:19,560 --> 01:01:23,758
Someone who visits as often as you...
Do you know what they can be suspected of?
653
01:01:23,960 --> 01:01:28,431
Someone who comes as often as you..
is definitely a friend of our system.
654
01:01:34,000 --> 01:01:36,150
Here. Hi-fi. Japan.
655
01:01:37,000 --> 01:01:41,391
Someone tried to smuggle it but you can't play tricks on us.
656
01:01:41,760 --> 01:01:43,830
What do you think when you see this?
657
01:01:44,120 --> 01:01:48,238
Look carefully. It's just way too complicated.
658
01:01:54,320 --> 01:01:56,311
Here... the good old Minetta.
659
01:01:56,880 --> 01:01:59,474
A switch, for on and off,
660
01:02:00,200 --> 01:02:01,269
and volume control.
661
01:02:02,040 --> 01:02:05,635
A plastic case, and plastic strengthens our country.
662
01:02:06,520 --> 01:02:09,318
This one needs two, and just takes up space.
663
01:02:09,880 --> 01:02:11,632
No one needs anything like this.
664
01:02:11,840 --> 01:02:14,877
Excuse me, but you're going to get cancer from all this...
665
01:02:15,080 --> 01:02:16,798
...there is asbestos everywhere in here.
666
01:02:17,160 --> 01:02:22,518
In the West they say that you can get cancer from those fillings as well.
667
01:02:22,720 --> 01:02:25,917
And, actually, I've never had cancer.
668
01:02:26,200 --> 01:02:29,590
While we're building socialism, they're afraid of cancer
669
01:02:29,800 --> 01:02:33,190
and build radios that no one can operate.
670
01:02:33,400 --> 01:02:35,516
They really don't have a chance.
671
01:02:53,480 --> 01:02:55,869
Everything is so gray.
672
01:02:56,080 --> 01:02:57,832
Like ashes.
673
01:02:58,280 --> 01:03:01,078
This country squeezes you like shoes that are too tight.
674
01:03:01,280 --> 01:03:04,795
You can't move. All you can do is dream.
675
01:03:07,440 --> 01:03:10,238
Now, maybe an escape attempt?
676
01:03:20,920 --> 01:03:24,310
At last. No one can take it away from me.
677
01:03:27,840 --> 01:03:32,436
No wonder everybody ran away from here, and everybody that stayed wants to leave,
678
01:03:32,640 --> 01:03:36,792
and those who don't want to leave will also come along behind the rest.
679
01:03:52,480 --> 01:03:53,879
Two systems.
680
01:03:54,720 --> 01:03:57,029
I decided to dig my way to the West,
681
01:04:06,440 --> 01:04:07,350
Darkness,
682
01:04:07,560 --> 01:04:11,075
Increased risk of escape!
Alert.
683
01:04:19,880 --> 01:04:24,396
I saw a light at the end of the tunnel.
684
01:04:24,680 --> 01:04:25,999
Send up the flares.
685
01:04:28,120 --> 01:04:30,793
But you, you're not going to leave me alone?
686
01:04:32,120 --> 01:04:34,350
Me, and our child?
687
01:04:37,560 --> 01:04:40,028
Yes, Sir, increased readiness.
688
01:04:40,240 --> 01:04:43,391
Fear, the cold sweat of fear lay on my forehead
689
01:04:43,920 --> 01:04:47,595
as I saw the threatening barrels of the Soviet machine-guns.
690
01:05:28,920 --> 01:05:31,718
Wuschel, what's wrong?
691
01:05:35,080 --> 01:05:36,433
Say something!
692
01:06:13,400 --> 01:06:14,799
It's broken.
693
01:06:19,760 --> 01:06:21,273
Both of them...
694
01:06:21,480 --> 01:06:23,675
It was a double album.
695
01:06:34,320 --> 01:06:37,153
I wait and wait for something that isn't happening.
696
01:06:37,680 --> 01:06:42,071
I decided to establish an active resistance group myself,
697
01:06:42,280 --> 01:06:49,354
and invite friends who know what life is about and who, like me, know it isn't just a game.
698
01:06:51,280 --> 01:06:54,317
Refusing military service?
Do you know what it means?
699
01:06:54,520 --> 01:06:55,475
Yes.
700
01:06:55,680 --> 01:06:58,240
We'll show you the dictatorship of the proletariat.
701
01:06:58,440 --> 01:07:01,318
- Oh, I'm out. Completely out.
- That's what you think.
702
01:07:05,400 --> 01:07:08,836
Ah, there you are, Comrade Gumprecht.
703
01:07:14,960 --> 01:07:15,949
Mario?
704
01:07:18,520 --> 01:07:19,999
What are you doing here?
705
01:07:20,200 --> 01:07:21,792
Here you are.
706
01:07:22,200 --> 01:07:23,713
We've been waiting for you.
707
01:07:25,880 --> 01:07:28,110
I've been such an ass,
708
01:07:28,320 --> 01:07:32,279
a file,
no work,
709
01:07:35,320 --> 01:07:37,276
and I'm going to be a father soon.
710
01:07:40,560 --> 01:07:44,189
You said yourself, join the organization and mix it up from inside.
711
01:09:01,080 --> 01:09:02,593
What! Who is Suzi?
712
01:09:04,593 --> 01:09:07,593
Suzi! Come on over! Uli.
713
01:09:14,880 --> 01:09:21,558
Suddenly you're grown up.
There are more good-byes, and no fewer catastrophes.
714
01:09:24,200 --> 01:09:26,077
My sincerest condolences.
715
01:09:26,280 --> 01:09:30,353
Mr. Fromm...
Just imagine that --
He works for a funeral company.
716
01:09:30,560 --> 01:09:33,757
- Uncle Heinz is dead.
- Lung cancer.
717
01:09:47,800 --> 01:09:49,233
Can l?
718
01:09:52,200 --> 01:09:56,193
My brother. He is all alone in that stupid box.
719
01:09:57,720 --> 01:10:02,555
You'll be allowed to go over. He's your brother, first generation kinship.
720
01:10:03,080 --> 01:10:06,914
Had he lived here, he could have been buried next to our mother.
721
01:10:07,640 --> 01:10:09,710
My sincere condolences.
722
01:10:10,280 --> 01:10:14,319
He was a good man, a good friend of our system.
723
01:10:16,240 --> 01:10:19,630
My mother finally found herself in the Golden West.
724
01:10:30,480 --> 01:10:32,038
Just coffee.
725
01:10:32,240 --> 01:10:35,596
Mrs. Ehrenreich, I'm touched by your honesty,
726
01:10:36,600 --> 01:10:40,354
but for a can of coffee, we are not going to be unreasonable.
727
01:10:42,200 --> 01:10:43,792
I'm home again.
728
01:10:44,000 --> 01:10:47,913
I thought that I was going to wash my socks to the end of my life.
729
01:10:50,880 --> 01:10:57,115
I'm telling you, it's so colorful over there. Here's a surprise - I smuggled it for you.
730
01:10:57,320 --> 01:11:01,632
Coffee is quite legal. I didn't even have to smuggle it.
731
01:11:01,840 --> 01:11:04,035
Wasn't there any other brand?
732
01:11:06,360 --> 01:11:08,032
Take a peek inside.
733
01:11:13,720 --> 01:11:15,358
That's not coffee.
734
01:11:15,560 --> 01:11:18,028
No - that's Uncle Heinz.
735
01:11:19,880 --> 01:11:22,189
You smuggled Uncle Heinz?
736
01:11:22,400 --> 01:11:25,676
Without any formalities.
He fit right in the can.
737
01:11:27,240 --> 01:11:28,912
He's become kind of small.
738
01:11:33,480 --> 01:11:34,993
Here we come.
739
01:12:21,120 --> 01:12:23,014
Need some flowers?
740
01:12:24,800 --> 01:12:26,518
No thanks, I'll be fine.
741
01:12:32,760 --> 01:12:35,228
- Is your sister home?
- How would I know?
742
01:12:35,440 --> 01:12:37,749
- Can you go bring her here?
- Go up there yourself.
743
01:12:44,080 --> 01:12:46,469
I lay my life at your feet.
744
01:13:22,360 --> 01:13:25,193
50 DM.
Is that enough?
745
01:13:25,400 --> 01:13:26,549
Sure.
746
01:13:31,680 --> 01:13:34,194
I don't want to go to Siberia.
747
01:13:34,880 --> 01:13:38,839
50 Western is equal to
250 Eastern.
748
01:13:39,040 --> 01:13:41,156
O God! You DO exist!
749
01:14:29,600 --> 01:14:32,831
And I used to think that they kissed better in the West.
750
01:14:45,440 --> 01:14:49,991
Now let me show you how to do a proper search. Please say: Open the trunk.
751
01:14:50,200 --> 01:14:55,069
When he does you look right inside and... Comrade Orlowski, please come here.
752
01:14:57,200 --> 01:14:58,235
Alert.
753
01:14:58,520 --> 01:15:00,988
Combat alert.
754
01:15:03,080 --> 01:15:08,677
Sometimes you are so lucky that you cannot even imagine.
755
01:15:10,440 --> 01:15:12,829
I'm just a hotel valet... please...
756
01:15:13,040 --> 01:15:15,474
I'm just park cars there!
757
01:15:45,520 --> 01:15:50,640
Look, I bought it for 150 Marks.
758
01:15:51,760 --> 01:15:53,512
Men need music.
759
01:16:03,200 --> 01:16:05,031
Take a look at this.
760
01:16:05,240 --> 01:16:07,834
This is virgin music by the Stones.
761
01:16:46,160 --> 01:16:48,754
- Is that Keith's guitar?
- It's going to be introduced in a minute.
762
01:16:48,960 --> 01:16:52,270
No shit, this can't be Stones,
763
01:16:52,480 --> 01:16:55,278
Pay attention.
764
01:16:57,200 --> 01:16:58,792
What a great solo.
765
01:17:00,960 --> 01:17:05,875
A sensational Stones song
that no one has listened to yet...
766
01:17:06,760 --> 01:17:08,239
Seriously.
767
01:17:08,440 --> 01:17:09,589
Nonsense.
768
01:17:09,800 --> 01:17:13,156
That bastard has deceived me,
he has stuck false labels on,
769
01:17:13,360 --> 01:17:15,032
Bullshit.
Let me show you.
770
01:17:21,200 --> 01:17:24,670
These are the Stones.
Unreleased songs.
771
01:17:24,880 --> 01:17:28,759
We're the first to hear them.
772
01:17:29,600 --> 01:17:31,272
They're banned.
773
01:17:33,000 --> 01:17:35,514
Come on! We're hitting the road!
774
01:18:21,000 --> 01:18:22,319
Comrade Lieutenant,
775
01:18:22,520 --> 01:18:25,432
something's happening on the balcony on the second floor in the border zone.
776
01:18:25,640 --> 01:18:28,029
A proper evaluation of the situation is not yet possible.
777
01:18:28,240 --> 01:18:30,071
What are you saying to your shopping bag?
778
01:18:30,280 --> 01:18:32,748
I'm not talking to my shopping bag, lady.
779
01:18:48,360 --> 01:18:49,713
Are they allowed to do that?
780
01:18:50,680 --> 01:18:53,353
Well... We can't do a thing.
781
01:20:24,560 --> 01:20:27,757
Once upon a time,
there was a country, and I lived there.
782
01:20:28,320 --> 01:20:37,513
If some one asks me what it was like,
it was the best time of my life,
because I was young and in love.
784
01:21:23,480 --> 01:21:23,481
.
785
01:21:32,240 --> 01:21:33,434
Your identity card.
786
01:21:38,680 --> 01:21:40,636
Asbestos, everywhere!
787
01:21:57,040 --> 01:22:00,589
I imagine one or more of you must have a question to ask?
788
01:22:00,800 --> 01:22:02,711
I would think so, too.
789
01:22:13,840 --> 01:22:15,751
We've got to talk.
790
01:22:20,240 --> 01:22:21,992
Tough luck, asshole.
791
01:22:22,920 --> 01:22:24,478
I whole-heartedly yearn.
792
01:22:25,160 --> 01:22:32,111
Friends, Romans, Countrymen!
793
01:22:43,440 --> 01:22:45,908
Be prepared, always prepared!
794
01:22:48,200 --> 01:22:51,954
[English subtitles: TML & JRC]
62923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.