All language subtitles for Shout.1991

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,739 --> 00:01:05,541 JESSE: Wake up! 2 00:01:07,243 --> 00:01:09,279 Wake up! 3 00:01:11,181 --> 00:01:12,615 Wake up! 4 00:01:15,518 --> 00:01:16,686 Yee-haw! 5 00:01:17,187 --> 00:01:19,322 Wake up! 6 00:01:19,355 --> 00:01:22,725 Wake up! 7 00:01:26,462 --> 00:01:28,264 It's time. Wake up! 8 00:01:29,699 --> 00:01:31,934 Yeah! 9 00:01:31,967 --> 00:01:35,605 Get back in the house! Hurry up. Hattie! Elizabeth! 10 00:01:35,638 --> 00:01:37,373 You get in here! 11 00:01:38,674 --> 00:01:39,842 Yeah! 12 00:01:40,476 --> 00:01:41,544 Now! 13 00:01:41,577 --> 00:01:45,415 Wake up! 14 00:01:45,448 --> 00:01:46,849 Whoo-hoo! 15 00:01:48,284 --> 00:01:50,186 Come on! 16 00:01:50,586 --> 00:01:52,388 Wake up! 17 00:01:53,723 --> 00:01:56,158 Yeah! Come on! 18 00:01:58,261 --> 00:02:00,296 Wake up! 19 00:02:11,607 --> 00:02:14,277 I told you it was that damn new kid again. 20 00:02:18,581 --> 00:02:21,751 Don't make me come up after you there, boy! 21 00:02:23,853 --> 00:02:26,222 Wake up! 22 00:02:39,869 --> 00:02:41,604 Um... 23 00:02:41,637 --> 00:02:43,339 Excuse me. 24 00:02:43,373 --> 00:02:45,775 Either of you boys have any gum? 25 00:03:12,935 --> 00:03:16,238 * Are you out there 26 00:03:17,807 --> 00:03:20,310 * Can you hear me 27 00:03:22,678 --> 00:03:25,715 * Can you see me 28 00:03:27,417 --> 00:03:30,420 * In the dark 29 00:03:32,087 --> 00:03:35,725 * I don't believe it's all for nothing 30 00:03:36,826 --> 00:03:40,630 * It's not just written in the sand 31 00:03:41,764 --> 00:03:45,335 * Sometimes I thought you felt too much 32 00:03:46,669 --> 00:03:50,306 * And you crossed into the shadow land 33 00:03:51,441 --> 00:03:56,045 * And the river was overflowing 34 00:03:56,078 --> 00:04:00,950 * And the sky was fiery red 35 00:04:00,983 --> 00:04:05,688 * You gotta play the hand that's dealt ya 36 00:04:05,721 --> 00:04:10,360 * That's what the old man always said 37 00:04:10,393 --> 00:04:14,997 * Fallen angel 38 00:04:15,030 --> 00:04:19,935 * Casts a shadow up against the sun 39 00:04:19,969 --> 00:04:25,375 * If my eyes could see 40 00:04:25,408 --> 00:04:26,709 JESSE: Thanks a lot for the ride, fellas. 41 00:04:26,742 --> 00:04:28,711 * The spirit of the chosen one * 42 00:04:30,012 --> 00:04:31,914 Means a lot to me. 43 00:04:34,417 --> 00:04:35,685 Easy. Easy, chief! 44 00:04:40,623 --> 00:04:41,691 What's the matter there, big fella? 45 00:04:41,724 --> 00:04:43,793 The sheriff didn't feed you a banana this mornin'? 46 00:04:46,896 --> 00:04:50,733 All right, boys. Nobody said to stop workin'. 47 00:04:50,766 --> 00:04:52,768 That's right, boys. Hard work works. 48 00:04:55,170 --> 00:04:56,806 Mornin', Mr. Benedict. 49 00:04:56,839 --> 00:04:57,907 One, two, three! 50 00:04:57,940 --> 00:04:59,008 ALL: Twenty-seven! 51 00:04:59,041 --> 00:05:00,075 One, two, three! 52 00:05:00,109 --> 00:05:01,377 Twenty-eight! 53 00:05:01,411 --> 00:05:02,445 One, two, three! 54 00:05:02,478 --> 00:05:03,479 Twenty-nine! 55 00:05:03,513 --> 00:05:04,547 One, two, three! 56 00:05:04,580 --> 00:05:05,681 Thirty! 57 00:05:05,715 --> 00:05:08,384 All right. Sit-ups. Hit the deck. 58 00:05:10,052 --> 00:05:11,787 And ready! 59 00:05:12,121 --> 00:05:15,090 Up! Down. 60 00:05:15,124 --> 00:05:17,560 Up! Down. 61 00:05:17,593 --> 00:05:18,661 Up! Down. 62 00:05:20,596 --> 00:05:22,798 Up! Down. 63 00:05:23,198 --> 00:05:26,035 Up! Down. 64 00:05:26,068 --> 00:05:27,503 Up! 65 00:05:28,037 --> 00:05:29,705 -Down. 66 00:05:29,739 --> 00:05:32,408 Up! Come on, Mr. Lane. You can do better. 67 00:05:32,942 --> 00:05:35,044 Keep it up. Up! 68 00:05:35,077 --> 00:05:36,712 -Down. Let's go! Let's go! Up! 69 00:05:37,913 --> 00:05:39,549 Oh, come on. You think this is hard? 70 00:05:41,016 --> 00:05:42,518 Life is hard. Up! 71 00:05:42,985 --> 00:05:44,186 I... I can't... 72 00:05:44,219 --> 00:05:46,589 I will not tolerate you quittin' on me! 73 00:05:46,622 --> 00:05:48,424 -I'm sorry, sir. I'm sorry. 74 00:05:49,859 --> 00:05:51,794 You just got yourself an extra half hour 75 00:05:51,827 --> 00:05:53,729 of calisthenics after the other boys go in. 76 00:05:54,697 --> 00:05:57,533 Look at me! I got 30 years on ya! 77 00:05:57,567 --> 00:05:58,868 He ain't you, Benedict. 78 00:06:00,169 --> 00:06:01,837 I know that's what you want, 79 00:06:02,838 --> 00:06:03,973 but he ain't you. 80 00:06:04,974 --> 00:06:07,176 And you just got yourself another hour. 81 00:06:07,209 --> 00:06:08,944 Make it two, and you got a deal. 82 00:06:39,074 --> 00:06:40,910 Welcome home. 83 00:07:21,083 --> 00:07:22,885 -Bradley. 84 00:07:22,918 --> 00:07:24,520 Who is that? 85 00:07:25,120 --> 00:07:26,522 Who? 86 00:07:26,956 --> 00:07:28,524 Sara. 87 00:07:28,558 --> 00:07:30,626 ALAN: What's she doin' back here? 88 00:07:30,660 --> 00:07:32,161 It's summer. She's back from college. 89 00:07:32,194 --> 00:07:34,764 That's not Sara. It's too big to be Sara. 90 00:07:34,797 --> 00:07:36,265 -She has... -Tits. 91 00:07:36,298 --> 00:07:37,533 The place looks great. 92 00:07:37,567 --> 00:07:39,134 Doesn't it? 93 00:07:39,168 --> 00:07:41,103 All right, Mr. Tucker. That's enough. 94 00:07:43,138 --> 00:07:43,939 Uh... Wait a minute. 95 00:07:45,074 --> 00:07:47,577 Take these bags into the house, please. 96 00:08:07,830 --> 00:08:09,765 Excuse me. I have some fragile things in there. 97 00:08:09,799 --> 00:08:12,802 Mr. Tucker, please, be careful. 98 00:08:14,870 --> 00:08:16,338 Who's that? 99 00:08:16,371 --> 00:08:17,907 Oh, he's the new boy. A handful. 100 00:08:23,846 --> 00:08:24,914 Look at you, honey. 101 00:08:24,947 --> 00:08:26,949 -You light up this whole house. 102 00:08:26,982 --> 00:08:30,986 I gotta get that. Mr. Tucker, take the bags upstairs. 103 00:08:36,926 --> 00:08:39,194 Hello? This is Eugene. 104 00:08:40,830 --> 00:08:42,698 Yeah, well... 105 00:08:42,732 --> 00:08:44,934 Look, would you please be careful? 106 00:08:46,301 --> 00:08:47,937 JESSE: Oh! 107 00:08:49,138 --> 00:08:50,673 Oh! 108 00:08:50,706 --> 00:08:51,707 Oops. 109 00:08:58,180 --> 00:09:00,783 Mr. Tucker! Get these things picked up. 110 00:09:08,423 --> 00:09:09,625 What happened out there? 111 00:09:09,659 --> 00:09:10,626 Nothing. 112 00:09:11,994 --> 00:09:14,830 If he gives you any trouble, just let me know. 113 00:09:16,098 --> 00:09:17,700 I can take care of myself. 114 00:09:18,801 --> 00:09:19,835 Of course you can. 115 00:09:26,275 --> 00:09:27,877 Excuse me. 116 00:09:42,925 --> 00:09:44,126 Yeah. 117 00:09:58,440 --> 00:09:59,842 The new boy. 118 00:10:13,455 --> 00:10:15,825 * Well, I was a fool 119 00:10:17,893 --> 00:10:19,962 * Believe what you said 120 00:10:21,230 --> 00:10:22,732 How about a whiskey, Junior? 121 00:10:26,969 --> 00:10:28,871 Good song. 122 00:10:28,904 --> 00:10:31,373 WOMAN: Hey, Molly, come here and dance with us. 123 00:10:34,276 --> 00:10:35,878 Do you wanna dance? 124 00:10:35,911 --> 00:10:37,246 Sure. 125 00:11:01,070 --> 00:11:03,072 * Oh, goodbye, baby 126 00:11:04,406 --> 00:11:07,042 * I may never see you anymore * 127 00:11:15,017 --> 00:11:16,218 I said, "What are you doin'?" 128 00:11:18,120 --> 00:11:19,288 No nigger music in here. 129 00:11:22,557 --> 00:11:24,860 What's it on the juke for? 130 00:11:25,427 --> 00:11:26,862 It ain't. 131 00:11:30,199 --> 00:11:31,500 Let her go. 132 00:11:32,935 --> 00:11:33,969 You say somethin'? 133 00:11:34,003 --> 00:11:34,937 Come on, man. Be cool. 134 00:11:35,838 --> 00:11:36,972 "Cool"? 135 00:11:38,207 --> 00:11:39,842 What kind of word is "cool"? 136 00:11:39,875 --> 00:11:41,110 Too many syllables for you? 137 00:11:41,143 --> 00:11:42,344 Come on, Travis. Leave him alone. 138 00:11:44,814 --> 00:11:47,049 You're not from around here, are you, boy? 139 00:11:48,417 --> 00:11:50,185 You need a ride to the bus stop? 140 00:11:53,055 --> 00:11:54,890 No, thank you, sheriff. 141 00:11:54,924 --> 00:11:57,426 Just here for a job, that's all. 142 00:11:57,459 --> 00:11:59,228 Music teacher, Benedict's place. 143 00:11:59,261 --> 00:12:00,562 Mr. Benedict's expecting you? 144 00:12:00,595 --> 00:12:01,964 Yes, sir, he is. 145 00:12:07,536 --> 00:12:10,072 You enjoy makin' me look like a fool? 146 00:12:10,105 --> 00:12:11,941 You do a pretty good job of that yourself. 147 00:12:14,576 --> 00:12:15,878 WOMAN: Let's go, Hank. 148 00:12:15,911 --> 00:12:16,912 MAN: Fine, come on. 149 00:12:17,612 --> 00:12:19,014 Y'all come back now. 150 00:12:32,094 --> 00:12:34,129 I was hoping you'd come out. 151 00:12:35,497 --> 00:12:37,032 I keep telling him we're old news, 152 00:12:38,167 --> 00:12:40,102 but he never was one to keep up on current events. 153 00:12:44,506 --> 00:12:48,978 Look, I run a club on the other side of the tracks, so to speak. 154 00:12:49,011 --> 00:12:50,179 How's the booze? 155 00:12:50,212 --> 00:12:51,246 Terrible. 156 00:12:54,249 --> 00:12:57,019 Stop in sometime. Ask for Molly. 157 00:12:58,353 --> 00:13:00,122 Hey, Molly. 158 00:13:00,155 --> 00:13:02,291 How come that record was on the juke? 159 00:13:03,993 --> 00:13:06,996 I slipped it in when nobody was looking. 160 00:13:08,630 --> 00:13:10,866 I'll see you around, Molly. 161 00:13:11,666 --> 00:13:13,268 Definitely see you around. 162 00:13:15,504 --> 00:13:17,439 -Thank you, Doris. -You're welcome. 163 00:13:17,472 --> 00:13:20,175 You're more than qualified for this job, Mr. Cabe. 164 00:13:21,543 --> 00:13:24,880 You're gonna find these kids are damaged goods. 165 00:13:24,914 --> 00:13:27,316 Some of 'em are orphaned. 166 00:13:27,349 --> 00:13:31,286 Others are sent here by their parents, by the juvenile authorities. 167 00:13:31,320 --> 00:13:32,922 It's a great pity. 168 00:13:32,955 --> 00:13:35,257 A strong hand is what they need. 169 00:13:36,558 --> 00:13:38,027 Discipline. 170 00:13:49,038 --> 00:13:51,907 They need role models, Mr. Cabe. 171 00:13:59,481 --> 00:14:02,117 CABE: Mr. Benedict, you don't have to worry about me. 172 00:14:02,151 --> 00:14:04,153 You need somebody to get the boys ready 173 00:14:04,186 --> 00:14:06,055 for the Fourth of July concert. Am I right? 174 00:14:06,521 --> 00:14:08,123 I'm your guy. 175 00:14:08,157 --> 00:14:10,926 I saw your sign when I walked through the gate, 176 00:14:11,560 --> 00:14:13,095 and I agree with it. 177 00:14:13,128 --> 00:14:14,629 I'll work hard with these boys, 178 00:14:14,663 --> 00:14:16,265 and I'll teach 'em their music. 179 00:14:26,575 --> 00:14:32,147 CONGREGATION: * A mighty fortress is our God 180 00:14:32,181 --> 00:14:38,053 * A bulwark never failing 181 00:14:38,087 --> 00:14:43,158 * Our helper amid the flood 182 00:14:43,192 --> 00:14:44,459 * Of mortal ills prevailing 183 00:14:44,493 --> 00:14:45,727 * 184 00:14:45,760 --> 00:14:47,529 Wake up! 185 00:14:48,730 --> 00:14:54,069 * Doth seek to work us woe 186 00:14:54,103 --> 00:14:59,074 * His craft and power are great 187 00:14:59,108 --> 00:15:04,479 * And armed with cruel hate 188 00:15:04,513 --> 00:15:10,619 * On earth is not his equal 189 00:15:24,466 --> 00:15:25,634 So what are you gonna do about it? 190 00:15:25,667 --> 00:15:27,269 Do about what? 191 00:15:27,302 --> 00:15:29,571 About what. About her. 192 00:15:29,604 --> 00:15:32,407 Go over there and talk to her. She wants to talk to you. 193 00:15:32,441 --> 00:15:33,575 No, she doesn't. 194 00:15:33,608 --> 00:15:34,709 Yes, she does. 195 00:15:34,743 --> 00:15:36,078 No, really? 196 00:15:36,111 --> 00:15:37,312 "No, really?" 197 00:15:37,346 --> 00:15:38,713 -Yeah, she wants to talk to you. 198 00:15:38,747 --> 00:15:40,115 I know so. 199 00:15:40,149 --> 00:15:42,151 You look fine. Go talk to her. 200 00:15:42,551 --> 00:15:44,519 -Okay. -Go. 201 00:15:52,427 --> 00:15:53,995 BOY: Let's get some lunch. Let's get something to eat. 202 00:15:58,333 --> 00:16:00,135 Wonder what he's thinking about. 203 00:16:02,837 --> 00:16:06,108 I saw you looking gaga at that girl in church yesterday. 204 00:16:06,141 --> 00:16:07,409 No, I wasn't. 205 00:16:07,442 --> 00:16:09,311 Yeah, sure you weren't. 206 00:16:09,344 --> 00:16:11,080 Oh, Alan. Oh, Alan. 207 00:16:11,113 --> 00:16:14,049 Come fondle my massive milkers. 208 00:16:21,856 --> 00:16:24,459 One, two, three, and... 209 00:16:34,636 --> 00:16:38,473 Bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop. 210 00:16:39,574 --> 00:16:41,076 Quarter note, sharp attack. 211 00:16:41,110 --> 00:16:42,477 Bop, bop, bop, bop. 212 00:16:42,511 --> 00:16:43,745 Good. 213 00:16:53,688 --> 00:16:54,856 Bradley. 214 00:16:54,889 --> 00:16:57,226 You've gotta loosen up, man. You're playin' like a robot. 215 00:16:57,259 --> 00:16:58,693 Try it without this. 216 00:16:58,727 --> 00:17:00,362 I can't play without music. 217 00:17:00,395 --> 00:17:01,563 Try it. 218 00:17:02,231 --> 00:17:03,332 I can't. 219 00:17:08,370 --> 00:17:09,638 Jesse, you gonna join us? 220 00:17:09,671 --> 00:17:10,839 No. 221 00:17:12,607 --> 00:17:13,608 No? 222 00:17:14,243 --> 00:17:15,310 No. 223 00:17:18,180 --> 00:17:20,882 You play chords with your left hand, and you pick with your right. 224 00:17:20,915 --> 00:17:23,084 -Pick with the right. 225 00:17:23,752 --> 00:17:26,188 Kind of like this 226 00:17:26,221 --> 00:17:28,190 That's just the right look for you. 227 00:17:28,223 --> 00:17:30,325 I know you better than you think I know you, boy. 228 00:17:30,359 --> 00:17:33,228 If he don't wanna participate, I got a job for him. 229 00:17:34,563 --> 00:17:36,165 Mr. Tucker. 230 00:17:42,271 --> 00:17:43,405 Thanks. 231 00:17:55,450 --> 00:17:58,620 Well, let's go. And one, two, three, and... 232 00:18:34,289 --> 00:18:35,357 What is your problem? 233 00:18:35,390 --> 00:18:36,725 Excuse me? 234 00:18:36,758 --> 00:18:38,827 Look, it's obvious you've taken some sort of disliking to me. 235 00:18:38,860 --> 00:18:40,762 Well, I don't much like you either. 236 00:18:40,795 --> 00:18:42,464 So why don't you stay down there in your hole 237 00:18:42,497 --> 00:18:45,200 and I'll stay as far away from you as possible, okay? 238 00:18:46,435 --> 00:18:47,436 Hmm. 239 00:19:25,039 --> 00:19:28,643 * Look at old Jesse there down in a hole 240 00:19:32,414 --> 00:19:35,917 * He acts real tough but he looks like a mole * 241 00:19:36,985 --> 00:19:39,421 What's your problem? 242 00:19:39,454 --> 00:19:42,457 * His punishment was diggin' in the mud and the sand 243 00:19:42,491 --> 00:19:46,528 * When he could have been playin' with the boys in the band * 244 00:19:48,930 --> 00:19:50,265 Dick. 245 00:19:54,303 --> 00:19:55,604 Come on. We ain't got all day. 246 00:19:55,637 --> 00:19:56,871 All right, all right. 247 00:20:46,755 --> 00:20:50,325 * The day I died there weren't no funeral 248 00:20:50,359 --> 00:20:53,995 * Throwed a big party instead 249 00:20:54,028 --> 00:20:57,966 * Shouts to the preacher Let's raise the toast 250 00:20:57,999 --> 00:21:00,535 * 'Cause that bitch is finally dead 251 00:21:00,569 --> 00:21:02,371 * I hear 'em callin', sayin' 252 00:21:02,404 --> 00:21:06,107 * Oh, bring your saxophone 253 00:21:06,140 --> 00:21:10,044 * Oh, and a black cat bone 254 00:21:10,078 --> 00:21:14,015 * Oh, tell the whole room 255 00:21:14,048 --> 00:21:17,318 * The devil callin' me back home * 256 00:21:28,530 --> 00:21:29,631 Come on, get the lead out. 257 00:21:29,664 --> 00:21:31,733 Come on! Come on, come on, come on. 258 00:21:33,735 --> 00:21:37,706 * But before I go I'm gonna make it true 259 00:21:37,739 --> 00:21:40,141 * That, baby, I'll get my kicks 260 00:21:40,174 --> 00:21:42,010 * I hear 'em callin', sayin' 261 00:21:42,043 --> 00:21:45,780 * Oh, bring your saxophone 262 00:21:45,814 --> 00:21:49,818 * Oh, and a black cat bone 263 00:21:49,851 --> 00:21:53,755 * Oh, travel all alone 264 00:21:53,788 --> 00:21:56,558 * Devil's callin' me back home * 265 00:22:05,967 --> 00:22:07,936 Go up there. They're gone. Come on. 266 00:22:12,674 --> 00:22:13,708 Shut up! 267 00:22:17,679 --> 00:22:21,650 * Oh, playin' my saxophone 268 00:22:21,683 --> 00:22:25,620 * Oh, and my black cat bone 269 00:22:25,654 --> 00:22:29,458 * Oh, I travel all alone 270 00:22:29,491 --> 00:22:32,427 * The devil callin' me back home * 271 00:23:11,533 --> 00:23:14,836 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 272 00:23:14,869 --> 00:23:18,473 Geez Louise! What's wrong with you guys today? 273 00:23:18,507 --> 00:23:22,243 You were bad before, but you're stinkin' up the place now. 274 00:23:22,276 --> 00:23:24,613 What was that music you were playing in your room last night? 275 00:23:24,646 --> 00:23:25,980 Yeah. We'd like to play that. 276 00:23:26,014 --> 00:23:27,516 Yeah. It gave me a boner. 277 00:23:30,118 --> 00:23:32,053 -No. 278 00:23:32,086 --> 00:23:33,488 Why not? 279 00:23:33,522 --> 00:23:35,757 Because Mr. Benedict wouldn't appreciate it. 280 00:23:41,896 --> 00:23:43,832 Keep goin', Jesse. 281 00:23:43,865 --> 00:23:46,735 Everybody, join in. Toby, quarter notes on that. 282 00:23:47,702 --> 00:23:48,737 Quarter notes on that. 283 00:23:48,770 --> 00:23:50,605 Straight quarter notes? 284 00:23:50,639 --> 00:23:52,173 One and three on the bass drum. 285 00:23:54,208 --> 00:23:55,510 Add a backbeat. 286 00:23:56,044 --> 00:23:57,646 Good. 287 00:23:59,113 --> 00:24:01,883 Bradley, just play the changes. 288 00:24:03,785 --> 00:24:05,754 It's not on here. 289 00:24:05,787 --> 00:24:06,855 You'll get used to it. 290 00:24:06,888 --> 00:24:09,724 Big Boy. Just play the bass line. Play the bass line. 291 00:24:13,327 --> 00:24:15,296 Good. 292 00:24:42,256 --> 00:24:43,992 It's called rock and roll, boys. 293 00:24:45,059 --> 00:24:47,996 Only a select few know about this right now. 294 00:24:48,029 --> 00:24:49,430 But I'll tell you something. 295 00:24:49,463 --> 00:24:53,902 In the not-too-distant future, it is gonna burn through this country 296 00:24:53,935 --> 00:24:55,003 like a prairie fire. 297 00:24:56,738 --> 00:24:57,772 You think you can handle it? 298 00:24:59,674 --> 00:25:00,809 You got the guts? 299 00:25:00,842 --> 00:25:02,210 Dang straight, man. 300 00:25:02,243 --> 00:25:03,712 Well, you can't. 301 00:25:04,713 --> 00:25:06,981 Not yet. You gotta get better. 302 00:25:08,817 --> 00:25:10,018 Now, this is the deal. 303 00:25:10,051 --> 00:25:12,654 You practice real hard and you learn 304 00:25:12,687 --> 00:25:15,023 your music for the show, and then... 305 00:25:16,124 --> 00:25:18,259 And then we'll talk about rock and roll. 306 00:25:20,762 --> 00:25:22,130 Ooh-wee! You guys gotta practice. 307 00:25:29,804 --> 00:25:31,239 Hope you taste better than you look. 308 00:25:34,743 --> 00:25:37,278 Come here, you stinkin' bird! Come over here. 309 00:25:50,291 --> 00:25:51,592 MAN: Let's go! Let's go! 310 00:25:54,929 --> 00:25:56,731 -She smiled again. I swear. -No way. 311 00:25:56,765 --> 00:25:58,232 Yeah, she did. 312 00:25:58,266 --> 00:26:00,134 Out of the way, boys. Coming through. 313 00:26:00,168 --> 00:26:01,369 Move over. 314 00:26:06,841 --> 00:26:08,042 Excuse me. 315 00:26:14,816 --> 00:26:16,851 Hey, guys, you know what'd be great? 316 00:26:18,219 --> 00:26:19,721 What? 317 00:26:19,754 --> 00:26:20,855 Startin' our own rock and roll band. 318 00:26:20,889 --> 00:26:22,290 Easy! 319 00:26:22,323 --> 00:26:23,925 Could we do that? 320 00:26:23,958 --> 00:26:26,027 Jesse, wanna join our rock and roll band? 321 00:26:26,060 --> 00:26:27,195 BOY: But can we do that? 322 00:26:29,297 --> 00:26:30,799 No. 323 00:26:38,239 --> 00:26:39,674 She's beautiful, isn't she? 324 00:26:39,708 --> 00:26:41,209 She's the most beautiful girl I ever saw. 325 00:26:41,242 --> 00:26:42,711 Only girl you ever saw. 326 00:26:42,744 --> 00:26:44,012 BOY: Shut up or I'll kick your little butt. 327 00:26:44,045 --> 00:26:45,213 BIG BOY: Try it, blimpo. 328 00:26:45,246 --> 00:26:46,347 I'm gonna nail her. 329 00:26:47,849 --> 00:26:49,417 What? 330 00:26:49,450 --> 00:26:51,786 I'm gonna light up Benedict's precious little daughter 331 00:26:51,820 --> 00:26:53,354 like a pinball machine. 332 00:26:57,625 --> 00:26:59,861 What do you mean, you're gonna nail her? 333 00:26:59,894 --> 00:27:02,897 What do you mean, what do I mean? What do you think I mean? 334 00:27:02,931 --> 00:27:04,065 Yeah, sure you are. 335 00:27:04,098 --> 00:27:05,166 You wanna bet? 336 00:27:05,967 --> 00:27:07,769 Uh? 337 00:27:07,802 --> 00:27:11,806 Come on. You boys must have a little chore allowance saved up. 338 00:27:11,840 --> 00:27:14,108 Why don't you put your money where your big mouth... 339 00:27:14,408 --> 00:27:15,443 Okay. 340 00:27:17,245 --> 00:27:19,113 -I'll bet. -Me, too. 341 00:27:19,147 --> 00:27:20,648 BRADLEY: How much BOY: You don't have $2. 342 00:27:20,681 --> 00:27:23,985 Wait a second. I don't think that we should bet about something like this. 343 00:27:24,018 --> 00:27:25,286 What's the matter 344 00:27:25,319 --> 00:27:27,956 No, I'm not chicken. I just don't think... 345 00:27:29,490 --> 00:27:30,859 Hey, you shut up. 346 00:27:30,892 --> 00:27:31,993 You what? 347 00:27:32,827 --> 00:27:34,062 It's not right. I... 348 00:27:34,528 --> 00:27:36,130 She's a nice girl. 349 00:27:36,164 --> 00:27:37,231 TOBY: So marry her. 350 00:27:37,265 --> 00:27:38,266 Are you kidding me? 351 00:27:40,268 --> 00:27:42,103 Look at her sittin' back there. 352 00:27:42,136 --> 00:27:43,905 That's Benedict's little pride and joy. 353 00:27:45,139 --> 00:27:46,274 This'll teach him. 354 00:27:50,144 --> 00:27:53,114 All right, fine. You don't want in, no problem. 355 00:27:53,147 --> 00:27:54,749 How about the rest of you guys? 356 00:27:54,783 --> 00:27:56,117 I'm in. 357 00:27:56,150 --> 00:27:57,385 You... 358 00:28:03,357 --> 00:28:04,759 BIG BOY: Jesse! Jesse! 359 00:28:15,904 --> 00:28:17,338 Hey, Sara. 360 00:28:18,907 --> 00:28:21,142 How you doin'? 361 00:28:21,175 --> 00:28:23,044 Did you have a good ride? 362 00:28:24,312 --> 00:28:26,781 Nice legs. On you too, Sara. 363 00:28:26,815 --> 00:28:28,082 SARA: Look, I've had just about enough. 364 00:28:34,322 --> 00:28:35,323 Oops. 365 00:28:38,893 --> 00:28:40,561 Mmm! 366 00:28:40,594 --> 00:28:41,662 JESSE: Shut up. 367 00:28:41,695 --> 00:28:43,497 -Shut up! -You're a regular Cary Grant there, Jess. 368 00:28:43,531 --> 00:28:45,266 TOBY: Smooth move, ex-lax. 369 00:28:53,207 --> 00:28:54,208 Hi. 370 00:28:55,309 --> 00:28:56,344 You're not supposed to be in here. 371 00:28:58,913 --> 00:29:00,915 Nah, it's okay. I... 372 00:29:00,949 --> 00:29:03,251 I get invited in here quite a bit. 373 00:29:03,284 --> 00:29:05,186 My father will be back. 374 00:29:05,219 --> 00:29:06,888 Do you want me to go? 375 00:29:06,921 --> 00:29:07,956 Do what you want. 376 00:29:16,630 --> 00:29:18,566 -Okay, I'll go. -No, don't. Uh... 377 00:29:20,068 --> 00:29:22,904 Listen, Sara, I'm really sorry that 378 00:29:22,937 --> 00:29:24,305 I threw dirt on your feet. 379 00:29:25,639 --> 00:29:28,910 You know, you're the first pretty girl that we've had around, 380 00:29:30,111 --> 00:29:31,512 and I guess I got a little flustered. 381 00:29:32,446 --> 00:29:34,082 What are you doin'? 382 00:29:34,115 --> 00:29:36,117 I'm just writing a letter for my father. 383 00:29:40,521 --> 00:29:42,256 Hey, is this a picture of you? 384 00:29:43,224 --> 00:29:45,126 -Yes. 385 00:29:45,659 --> 00:29:46,895 Yeah. 386 00:29:49,898 --> 00:29:51,866 I got a little picture too, actually. 387 00:29:58,072 --> 00:29:59,107 SARA: Are these your parents? 388 00:29:59,140 --> 00:30:00,909 Yeah. 389 00:30:00,942 --> 00:30:03,144 Handsome couple. Where are they now? 390 00:30:04,012 --> 00:30:05,146 Uh, they died. 391 00:30:05,513 --> 00:30:06,647 Oh. 392 00:30:06,680 --> 00:30:07,949 Yeah, in a car crash. 393 00:30:08,482 --> 00:30:10,351 I'm sorry. 394 00:30:10,384 --> 00:30:12,553 Nah, it's okay. You know, it was a long time ago. 395 00:30:14,622 --> 00:30:16,124 My mom died when I was eight. 396 00:30:19,928 --> 00:30:23,031 I remember that she had this one freckle on the end of her nose, 397 00:30:24,432 --> 00:30:26,901 and she would call it her kiss button. 398 00:30:28,102 --> 00:30:30,138 Whenever I would touch it, 399 00:30:30,972 --> 00:30:33,241 she would give me a kiss. 400 00:30:39,047 --> 00:30:40,514 Hey. What's the matter? 401 00:30:40,548 --> 00:30:42,316 Nothing. 402 00:30:42,350 --> 00:30:44,185 I just hadn't thought about her for a while. 403 00:30:45,086 --> 00:30:47,088 Look, I should go. 404 00:30:51,392 --> 00:30:52,393 Why? 405 00:30:52,994 --> 00:30:54,228 Um... 406 00:30:54,262 --> 00:30:55,596 I'll see you later. 407 00:31:09,610 --> 00:31:11,445 Try it without the sheet music. 408 00:31:11,479 --> 00:31:13,214 I can't play it without the music. 409 00:31:19,520 --> 00:31:22,190 I wanna see you after class. 410 00:31:22,223 --> 00:31:25,226 Okay, guys. And one, two, three. 411 00:31:32,466 --> 00:31:34,035 -Yeah. 412 00:31:34,068 --> 00:31:37,605 Yeah, me too. Stay there. Stay there. Stay there. 413 00:31:37,638 --> 00:31:40,408 All right. I want you to go from there to here without walking. 414 00:31:41,109 --> 00:31:42,310 No runnin' either. 415 00:31:42,343 --> 00:31:43,544 How am I supposed to do that? 416 00:31:43,577 --> 00:31:45,513 I don't know. I don't know. 417 00:31:45,546 --> 00:31:47,515 Just use your imagination, man. 418 00:31:53,454 --> 00:31:55,623 Come on. Come on. 419 00:32:01,495 --> 00:32:02,997 Yeah, that's it. 420 00:32:03,597 --> 00:32:04,732 Now, something else. 421 00:32:05,666 --> 00:32:07,035 What else? 422 00:32:07,068 --> 00:32:08,169 I don't know. Something else. 423 00:32:09,103 --> 00:32:10,371 Like what? 424 00:32:10,404 --> 00:32:13,174 Well, anything. Walk like a monkey. Cluck like a chicken. 425 00:32:13,207 --> 00:32:14,275 I don't care. 426 00:32:15,176 --> 00:32:16,677 Monkeys don't cluck. 427 00:32:16,710 --> 00:32:19,013 Oh, come on, man. Just do it. 428 00:32:22,450 --> 00:32:25,053 Come on. Yeah. 429 00:32:27,155 --> 00:32:28,189 Yeah. 430 00:32:43,471 --> 00:32:44,738 Good, man. 431 00:32:44,772 --> 00:32:46,207 How long should I keep doing this for? 432 00:32:46,240 --> 00:32:47,808 Till you get it right. 433 00:32:47,841 --> 00:32:49,643 Now, come on. Come on, man. 434 00:32:50,644 --> 00:32:53,481 Yes! Yes! Yes! 435 00:32:57,851 --> 00:32:59,153 What's up? 436 00:32:59,187 --> 00:33:00,188 Pork chops for dinner. 437 00:33:08,162 --> 00:33:09,563 What a dick. 438 00:33:11,465 --> 00:33:12,600 Hi. 439 00:33:14,168 --> 00:33:15,603 -Hi. -Hi. 440 00:33:18,106 --> 00:33:20,141 I got something for you. 441 00:33:22,676 --> 00:33:24,712 Your picture looked a little worse for the wear, so... 442 00:33:24,745 --> 00:33:26,480 Thanks. 443 00:33:28,216 --> 00:33:30,251 It's an old frame of my mother's. 444 00:33:34,588 --> 00:33:35,623 You didn't have to... 445 00:33:35,656 --> 00:33:36,790 I think... 446 00:33:41,629 --> 00:33:45,299 Okay. Well, I'll talk to you later. 447 00:34:10,158 --> 00:34:11,625 MOLLY: Don't sleep much, do you? 448 00:34:11,659 --> 00:34:12,793 CABE: Mmm-mmm. 449 00:34:14,862 --> 00:34:17,097 MOLLY: What are you running from? 450 00:34:19,167 --> 00:34:21,101 CABE: What makes you think I'm runnin'? 451 00:34:23,171 --> 00:34:25,206 MOLLY: You're a runner, all right. 452 00:35:26,400 --> 00:35:28,636 -Good mornin'. -Good mornin'. 453 00:35:28,669 --> 00:35:30,271 What are you doin' up so early? 454 00:35:31,339 --> 00:35:32,940 Couldn't sleep. 455 00:35:32,973 --> 00:35:36,544 This is what I was looking forward to most about coming back here. 456 00:35:36,577 --> 00:35:37,778 Do you ride? 457 00:35:37,811 --> 00:35:40,748 Nah, we aren't allowed to ride 'em. 458 00:35:40,781 --> 00:35:42,516 Pretty good at cleanin' up their crap, though. 459 00:35:45,619 --> 00:35:46,887 Did you like the picture? 460 00:35:47,888 --> 00:35:49,357 Yeah. 461 00:35:53,827 --> 00:35:56,830 Listen, there's something I need to tell you. 462 00:36:05,406 --> 00:36:07,441 I never did get to thank you 463 00:36:08,842 --> 00:36:10,344 for the picture. 464 00:36:13,647 --> 00:36:15,383 I love this time of morning. 465 00:36:20,788 --> 00:36:22,456 Would you like to kiss me? 466 00:36:58,959 --> 00:37:00,961 Now walk like a monkey, cluck like a chicken. 467 00:37:27,921 --> 00:37:30,424 You know, I've been thinking. 468 00:37:30,458 --> 00:37:31,759 I've never done it before. 469 00:37:34,462 --> 00:37:35,729 Maybe you could teach me. 470 00:37:37,465 --> 00:37:38,466 Teach you? 471 00:37:38,499 --> 00:37:42,035 Yeah, 'cause it's gonna be a long, hot summer. 472 00:37:43,837 --> 00:37:45,305 Mmm-hmm. 473 00:37:46,574 --> 00:37:48,476 Do you ever let other people touch it? 474 00:37:52,880 --> 00:37:54,047 You mean my guitar? 475 00:37:54,848 --> 00:37:55,983 Of course. 476 00:37:57,117 --> 00:37:59,119 What else would I be talking about? 477 00:38:12,733 --> 00:38:15,369 Okay, that's it. Just go. Let it go... 478 00:38:16,904 --> 00:38:19,072 All right, now, play. One... 479 00:38:41,161 --> 00:38:43,030 They are doing so much better now. 480 00:38:43,063 --> 00:38:45,866 They're actually starting to sound like a real band. 481 00:38:45,899 --> 00:38:50,438 It's your methods, Mr. Cabe, in the classroom. 482 00:38:50,471 --> 00:38:52,473 And those silly, stupid dances 483 00:38:52,506 --> 00:38:54,775 you're teaching Croft and Blaine out in the field... 484 00:38:54,808 --> 00:38:56,510 I'm trying to make it fun for them. 485 00:38:56,544 --> 00:38:59,480 You didn't see these kids when they came to me, Mr. Cabe. 486 00:38:59,513 --> 00:39:01,649 Delinquents, running with gangs... 487 00:39:01,682 --> 00:39:04,184 Control is the only thing that got 'em this far. 488 00:39:04,217 --> 00:39:06,487 Mr. Benedict, I am so sure that everything 489 00:39:06,520 --> 00:39:08,589 that you've done for these kids is great. 490 00:39:08,622 --> 00:39:09,657 Thank you. 491 00:39:09,690 --> 00:39:11,124 I just feel there are other ways 492 00:39:11,158 --> 00:39:12,893 of getting results, that's all. 493 00:39:12,926 --> 00:39:14,662 Mr. Cabe, I'm not gonna argue with you. 494 00:39:14,695 --> 00:39:16,497 I can always get me another music teacher. 495 00:39:23,604 --> 00:39:24,805 What do you guys want? 496 00:39:24,838 --> 00:39:26,073 Wanna hear some tunes, man. 497 00:39:26,106 --> 00:39:28,642 No. No more records. 498 00:39:28,676 --> 00:39:30,177 Why not? 499 00:39:30,210 --> 00:39:31,845 'Cause you heard 'em all. That's all I got. 500 00:39:31,879 --> 00:39:33,146 So we'll listen to 'em again. 501 00:39:33,180 --> 00:39:34,648 Nope, I can't. 502 00:39:34,682 --> 00:39:36,049 Why can't we? 503 00:39:36,083 --> 00:39:37,718 I just can't, okay? 504 00:39:37,751 --> 00:39:38,986 It's Benedict, isn't it? 505 00:39:39,887 --> 00:39:41,722 He found out. 506 00:39:41,755 --> 00:39:44,758 It's okay. He gets to everybody sooner or later. 507 00:39:49,863 --> 00:39:51,131 Wait a minute. 508 00:39:54,835 --> 00:39:55,869 All right! 509 00:39:55,903 --> 00:39:56,670 Yes! 510 00:39:58,071 --> 00:40:00,641 Okay, any of you guys got a radio? 511 00:40:02,876 --> 00:40:04,812 -Forget it. 512 00:40:04,845 --> 00:40:07,481 What? I'm not gonna get you all cranked up over nothin'. 513 00:40:07,915 --> 00:40:09,016 Forget it. 514 00:40:09,049 --> 00:40:10,250 Oh, come on. Tell us. 515 00:40:12,853 --> 00:40:14,087 All right. 516 00:40:18,892 --> 00:40:20,594 All right, there's this deejay I know about. 517 00:40:20,628 --> 00:40:22,129 What's a deejay? 518 00:40:22,162 --> 00:40:24,031 Don't you know nothin', man? 519 00:40:25,933 --> 00:40:27,535 Tell him, Mr. Cabe. 520 00:40:29,637 --> 00:40:33,273 Deejay's a disc jockey. The man who spins the platters on the radio. 521 00:40:33,306 --> 00:40:35,509 And there's this one fella in particular... 522 00:40:35,543 --> 00:40:37,077 Out of Memphis, I believe it is, 523 00:40:37,110 --> 00:40:39,813 and he plays the hottest rock and roll. 524 00:40:39,847 --> 00:40:44,017 I mean, real scorchers. Strictly underground stuff. 525 00:40:44,051 --> 00:40:46,654 Now, he calls himself the Midnight Rider. 526 00:40:47,688 --> 00:40:49,757 Everybody has tried to shut him down. 527 00:40:49,790 --> 00:40:52,626 I mean, parents, school teachers, 528 00:40:52,660 --> 00:40:55,729 the government, President Eisenhower... 529 00:40:55,763 --> 00:40:58,966 Tried to shut him down, but nobody could. 530 00:40:58,999 --> 00:41:01,769 He's always one step ahead of the law. 531 00:41:01,802 --> 00:41:04,271 Nobody can stop the Midnight Rider. 532 00:41:05,038 --> 00:41:07,140 How can we hear him? 533 00:41:07,174 --> 00:41:09,176 Well, like I said, you need a radio. 534 00:41:12,713 --> 00:41:14,047 You know, come to think of it, 535 00:41:14,081 --> 00:41:15,816 you probably even need a shortwave 536 00:41:15,849 --> 00:41:17,517 all the way out here to pick him up. 537 00:41:18,251 --> 00:41:19,853 Now, beat it! 538 00:41:25,793 --> 00:41:27,294 I can fix that old radio in the garage. 539 00:41:27,327 --> 00:41:28,996 There's a book in science class all about radios, 540 00:41:29,029 --> 00:41:29,963 and I can go from that. 541 00:41:29,997 --> 00:41:32,065 -All we need is the pieces. -Let's do it. 542 00:41:36,604 --> 00:41:38,038 -Sure you don't want me to do this? -No. 543 00:41:38,071 --> 00:41:40,273 I gotta do it. Keep your eyes peeled. 544 00:42:11,138 --> 00:42:13,006 Bradley! Bradley, come on! 545 00:42:17,678 --> 00:42:20,013 What are you doing? What's that? 546 00:42:21,148 --> 00:42:23,283 This is 547 00:42:24,351 --> 00:42:25,953 a project for science class. 548 00:42:25,986 --> 00:42:28,722 We're getting extra credit for taking apart radios, 549 00:42:28,756 --> 00:42:30,791 and examining what's inside of them. 550 00:42:33,661 --> 00:42:35,095 You can do better than that. 551 00:42:37,297 --> 00:42:40,267 We wanna listen to a radio show that Mr. Cabe told us about, 552 00:42:40,300 --> 00:42:44,204 and I need one of these to build a shortwave radio. 553 00:42:44,237 --> 00:42:46,306 -Midnight Rider. 554 00:42:46,339 --> 00:42:48,909 BIG BOY: Come on! He's coming, Bradley! Come on! 555 00:42:50,277 --> 00:42:52,079 Go on, take it. Take it. 556 00:42:53,113 --> 00:42:55,115 We listen to Midnight Rider at college. 557 00:42:55,148 --> 00:42:56,283 Yeah? 558 00:42:58,285 --> 00:43:00,954 Thank you, Sara. 559 00:43:03,323 --> 00:43:06,994 JESSE: All right, now you sort of cradle the neck with your left hand. 560 00:43:07,027 --> 00:43:09,296 -And then you rest this on your knee. -SARA: Hmm. 561 00:43:09,329 --> 00:43:11,899 All right. Say, like, a "D" chord. 562 00:43:13,233 --> 00:43:14,301 What? 563 00:43:14,334 --> 00:43:15,335 Nothing. 564 00:43:17,838 --> 00:43:21,441 All right, now, you put your first finger on the second fret. 565 00:43:21,474 --> 00:43:22,943 This one here. That one there. 566 00:43:22,976 --> 00:43:24,177 Mmm-hmm. 567 00:43:24,211 --> 00:43:25,212 Mmm-hmm. 568 00:43:26,046 --> 00:43:27,981 Now with your right... 569 00:43:28,015 --> 00:43:30,684 Well, now, you gotta hold on tighter here. 570 00:43:30,718 --> 00:43:31,919 -SARA: Okay. 571 00:43:31,952 --> 00:43:33,220 -Okay. -Okay. 572 00:43:36,189 --> 00:43:39,026 All right. Now, strum. 573 00:43:45,398 --> 00:43:46,800 -It's good. -Sounds bad. 574 00:43:46,834 --> 00:43:47,901 It's good. That was good. 575 00:43:48,769 --> 00:43:50,938 -You know it sounds bad. -It was good. 576 00:43:50,971 --> 00:43:52,973 I got it! I got it! Okay, end the bridge. 577 00:43:53,006 --> 00:43:55,442 Coming off the verse, you play like you were before, right? 578 00:43:55,475 --> 00:43:57,978 And then... And I'll answer you. 579 00:43:59,012 --> 00:44:00,347 And we'll do it four times, right? 580 00:44:03,116 --> 00:44:04,251 It'll be perfect! 581 00:44:04,284 --> 00:44:05,385 Shut up, shut up, shut up. 582 00:44:08,255 --> 00:44:10,858 Why do I you just keep doing the "D" chord? 583 00:44:12,125 --> 00:44:13,226 I got a problem. 584 00:44:17,030 --> 00:44:19,399 Ooh-wee. I guess Jesse's gonna win that bet after all. 585 00:44:19,432 --> 00:44:20,433 Shut up! 586 00:44:22,870 --> 00:44:24,104 Yeah. 587 00:44:39,152 --> 00:44:40,287 Hi, Sara. 588 00:44:40,320 --> 00:44:41,421 Hi, Bradley. 589 00:44:42,522 --> 00:44:43,824 Did you get that radio working? 590 00:44:43,857 --> 00:44:45,092 Yeah, yeah. 591 00:44:45,125 --> 00:44:46,359 Um, thank you for that. 592 00:44:50,430 --> 00:44:51,965 You okay? 593 00:44:53,566 --> 00:44:55,168 Yeah, I'm fine. 594 00:44:59,472 --> 00:45:00,908 What's wrong? 595 00:45:09,817 --> 00:45:11,451 Sara, there's something I have to tell you. 596 00:45:18,525 --> 00:45:20,193 A bet 597 00:45:20,227 --> 00:45:21,929 Come on. Let's win that bet for you. 598 00:45:22,495 --> 00:45:24,397 Come on. Here I am. 599 00:45:27,067 --> 00:45:28,401 -That's what I thought. -Sara. 600 00:45:28,435 --> 00:45:32,840 Sara! It started out as a bet, but it's not about that anymore. 601 00:45:32,873 --> 00:45:33,740 That's a good one. 602 00:45:33,773 --> 00:45:35,075 That's almost as good as that sick lie 603 00:45:35,108 --> 00:45:36,076 you told me about your parents, 604 00:45:36,109 --> 00:45:38,511 or whoever those people in the picture were. 605 00:45:38,545 --> 00:45:41,949 You were using me to get at my father, weren't you? 606 00:45:41,982 --> 00:45:43,250 That's what this was all about? 607 00:45:44,351 --> 00:45:46,119 Well, I'm not my father, Jesse. 608 00:45:53,894 --> 00:45:55,462 Yeah. 609 00:45:55,495 --> 00:45:57,597 MAN: Now, let's start off with Lefty Frizzell... 610 00:46:01,969 --> 00:46:03,837 Come on, man. Find the Midnight Rider. 611 00:46:04,237 --> 00:46:05,505 I'm trying to. 612 00:46:07,007 --> 00:46:09,977 MAN: Are you out there, brothers of the night? 613 00:46:10,978 --> 00:46:12,012 That's it. 614 00:46:12,045 --> 00:46:13,180 Are you listening? 615 00:46:13,213 --> 00:46:16,349 Flying to you on night-silent black wings, 616 00:46:16,383 --> 00:46:19,352 gettin' inside you, urgin' you, 617 00:46:19,386 --> 00:46:21,421 tellin' you that tonight, anything, 618 00:46:22,355 --> 00:46:24,958 anything can happen. 619 00:46:26,226 --> 00:46:28,195 Are your ears open? 620 00:46:28,228 --> 00:46:30,964 Because the ears and not the eyes 621 00:46:30,998 --> 00:46:33,333 are the windows of the soul. 622 00:46:33,366 --> 00:46:37,137 Listen, my children. Listen. 623 00:46:37,170 --> 00:46:41,108 Listen. Listen. 624 00:46:54,321 --> 00:46:56,389 * Soldier of fortune 625 00:46:56,423 --> 00:46:58,491 * He's a man of war 626 00:46:58,525 --> 00:47:02,896 * Just can't remember What he's fighting for 627 00:47:02,930 --> 00:47:07,100 * Start a revolution Right before your eyes 628 00:47:07,134 --> 00:47:11,138 * When you hear the big bang Don't you be surprised * 629 00:47:14,474 --> 00:47:15,976 Jesse. 630 00:47:31,324 --> 00:47:33,360 -Him. 631 00:47:33,393 --> 00:47:34,627 Why? 632 00:47:34,661 --> 00:47:35,996 I want my money. 633 00:47:38,098 --> 00:47:40,033 Jesse. 634 00:47:40,067 --> 00:47:42,135 I thought you were gonna nail Sara. 635 00:47:42,169 --> 00:47:43,203 What, did you chicken out? 636 00:47:43,236 --> 00:47:44,204 Yeah. You chicken out? 637 00:47:44,571 --> 00:47:45,939 We had a bet. 638 00:47:46,639 --> 00:47:47,975 Pay up. 639 00:47:48,008 --> 00:47:49,076 That's right. Put up or shut up. 640 00:47:54,547 --> 00:47:57,450 * Can't predict the future Can't forget the past * 641 00:47:57,484 --> 00:47:58,618 Jesse, wait a second. Jesse. 642 00:47:58,651 --> 00:48:03,090 * Feel like any moment Could be the last 643 00:48:03,623 --> 00:48:05,458 * In the valley of tears 644 00:48:05,492 --> 00:48:07,027 * By the river of time 645 00:48:07,727 --> 00:48:10,130 * In the book of David 646 00:48:10,163 --> 00:48:12,199 * In the Holy Bible 647 00:48:12,232 --> 00:48:14,201 * It will be written 648 00:48:14,234 --> 00:48:15,602 * By the children of Eden 649 00:48:16,636 --> 00:48:18,238 * And the Holy Ghost 650 00:48:37,357 --> 00:48:38,658 * Save this place 651 00:48:38,691 --> 00:48:40,260 * In the valley of tears 652 00:48:40,293 --> 00:48:41,394 * By the river of time 653 00:48:41,428 --> 00:48:42,495 * From weapons race 654 00:48:42,529 --> 00:48:44,631 * In the book of David 655 00:48:44,664 --> 00:48:45,698 * In the Holy Bible 656 00:48:45,732 --> 00:48:46,733 * When it's laid to waste 657 00:48:46,766 --> 00:48:48,668 * It will be written 658 00:48:48,701 --> 00:48:50,770 * By the children of Eden 659 00:48:50,803 --> 00:48:54,407 * And the Holy Ghost And the Holy Ghost * 660 00:49:43,190 --> 00:49:44,591 TOBY: Jesse. 661 00:49:46,326 --> 00:49:47,560 Jesse. 662 00:49:48,328 --> 00:49:49,396 BIG BOY: Hey, what happened? 663 00:49:49,429 --> 00:49:50,430 Where are you going? 664 00:49:50,463 --> 00:49:52,165 -Out. -Bradley. 665 00:49:52,199 --> 00:49:54,067 Hey. What if Benedict catches us? 666 00:49:56,436 --> 00:49:57,637 Let's go. 667 00:50:00,273 --> 00:50:01,308 BOY 1: This is it. Come on. 668 00:50:01,341 --> 00:50:02,709 BOY 2: Are you sure we can get in? 669 00:50:04,644 --> 00:50:06,346 Listen, I told him to meet us here. 670 00:50:06,379 --> 00:50:08,215 -ALAN: How do they know about it? -Jesse. 671 00:50:08,248 --> 00:50:09,549 Cabe told us. 672 00:50:09,582 --> 00:50:10,817 We're gonna get our butts kicked. 673 00:50:10,850 --> 00:50:12,385 -Just follow me. 674 00:50:13,220 --> 00:50:14,854 -Hi. -Hello. 675 00:50:17,857 --> 00:50:20,593 -Jesse. -Jesse. 676 00:50:20,627 --> 00:50:22,529 -Put the cigarette out. -Do you know what you're gonna say? 677 00:50:22,562 --> 00:50:24,264 Look, would you guys just shut up 678 00:50:24,297 --> 00:50:25,732 and let me do the talking to this guy, okay? 679 00:50:26,566 --> 00:50:28,735 Be quiet. 680 00:50:28,768 --> 00:50:30,337 ALAN: How do we get in? BIG BOY: I don't like this. 681 00:50:33,140 --> 00:50:34,207 JESSE: Shit. 682 00:50:35,442 --> 00:50:36,509 Yeah. 683 00:50:36,543 --> 00:50:37,744 It's all right. 684 00:50:37,777 --> 00:50:39,246 -All right. Here we go. 685 00:50:43,783 --> 00:50:45,118 Hi. 686 00:50:47,420 --> 00:50:48,788 We're friends of Cabe's. 687 00:50:58,565 --> 00:50:59,799 -Come on. 688 00:51:03,570 --> 00:51:04,837 Hi. 689 00:51:16,816 --> 00:51:19,519 * My old lady's back in the driver's seat 690 00:51:19,552 --> 00:51:22,222 * And she's a-rainin' down on me 691 00:51:22,255 --> 00:51:24,324 * Rainin' down on me 692 00:51:24,357 --> 00:51:27,294 * She got the jury in the sidecar 693 00:51:27,327 --> 00:51:30,163 * And the judge in the front seat 694 00:51:31,831 --> 00:51:34,734 * You gotta pay through the nose 695 00:51:34,767 --> 00:51:37,937 * For everything that you owe 696 00:51:37,970 --> 00:51:39,672 * Yes, you do 697 00:51:39,706 --> 00:51:42,475 * You got to pay through the mail 698 00:51:42,509 --> 00:51:47,314 * Or they will haul you off to jail, yeah 699 00:51:47,347 --> 00:51:50,350 * Well, you can walk away now, free 700 00:51:50,383 --> 00:51:52,519 * But you must wait indefinitely 701 00:51:55,588 --> 00:51:57,457 * Alimony, alimony 702 00:51:57,490 --> 00:51:58,625 WOMAN: You pig! 703 00:51:59,992 --> 00:52:01,628 Shut up! 704 00:52:03,330 --> 00:52:05,432 * Alimony, alimony 705 00:52:10,703 --> 00:52:13,340 * The judge says this man's a phony 706 00:52:13,373 --> 00:52:16,543 * And he's full of nothin' but plain baloney 707 00:52:18,010 --> 00:52:19,479 * Alimony 708 00:52:19,512 --> 00:52:20,713 * Yeah, in the fast lane 709 00:52:22,649 --> 00:52:24,317 WOMAN: What'd you call me? 710 00:52:25,818 --> 00:52:28,621 * Too much love in the fast lane 711 00:52:28,655 --> 00:52:30,390 * Really don't mean a thing 712 00:52:30,423 --> 00:52:32,225 Take your time. Easy. 713 00:52:33,393 --> 00:52:35,995 * 'Cause when your gal gonna die 714 00:52:36,028 --> 00:52:38,531 * Every girl is just the same 715 00:52:41,568 --> 00:52:42,735 * Alimony, alimony 716 00:52:42,769 --> 00:52:44,003 * Alimony, alimony 717 00:52:44,036 --> 00:52:45,972 * Overruled my testimony 718 00:52:46,005 --> 00:52:47,374 * Yes, it did 719 00:52:47,407 --> 00:52:48,508 * Yes, it did 720 00:52:49,376 --> 00:52:50,477 * Alimony, alimony 721 00:52:50,510 --> 00:52:51,611 * Alimony, alimony 722 00:52:51,644 --> 00:52:53,680 * Overruled my testimony 723 00:52:54,747 --> 00:52:56,683 * What you say 724 00:52:56,716 --> 00:52:59,619 * The judge says this man's a phony 725 00:52:59,652 --> 00:53:02,689 * And he's full of nothin' but plain baloney * 726 00:53:05,292 --> 00:53:06,359 Hey. 727 00:53:06,393 --> 00:53:07,427 Hey. 728 00:53:09,061 --> 00:53:10,363 It was me. 729 00:53:12,832 --> 00:53:14,267 What? 730 00:53:14,301 --> 00:53:15,735 I told Sara about the bet. 731 00:53:15,768 --> 00:53:17,504 What did you do that for? 732 00:53:17,537 --> 00:53:18,538 'Cause you're an asshole. 733 00:53:20,006 --> 00:53:22,442 Man, you don't just make a bet on a girl about something like that. 734 00:53:28,415 --> 00:53:29,882 You like her, don't you? 735 00:53:31,918 --> 00:53:32,919 Huh? 736 00:53:33,853 --> 00:53:34,921 Yeah. 737 00:53:38,858 --> 00:53:39,926 But she's in love with you. 738 00:53:42,429 --> 00:53:43,763 You're blowing it, man. 739 00:53:49,936 --> 00:53:52,872 * You gotta pay through the nose 740 00:53:52,905 --> 00:53:55,274 * For everything that you owe 741 00:53:57,710 --> 00:54:00,713 * You got to pay through the nose 742 00:54:00,747 --> 00:54:02,982 * Everything that you owe 743 00:54:03,816 --> 00:54:05,385 * All right 744 00:54:09,021 --> 00:54:10,957 What are you doin', boy? 745 00:54:10,990 --> 00:54:13,793 Better take it easy on that stuff. It'll make you go blind. 746 00:54:13,826 --> 00:54:15,362 How you doin'? 747 00:54:15,395 --> 00:54:17,330 You brought the troops with you, didn't you? 748 00:54:17,364 --> 00:54:19,666 Better not make a habit of this. We'll both get in trouble. 749 00:54:21,901 --> 00:54:23,470 How you doin'? 750 00:54:25,372 --> 00:54:26,606 I don't know, man. 751 00:54:27,874 --> 00:54:29,609 Got it pretty bad, don't you? 752 00:54:29,642 --> 00:54:32,579 She ain't nothin' like what I thought she was. 753 00:54:33,580 --> 00:54:35,815 They never are. 754 00:54:35,848 --> 00:54:38,385 Why don't you get up there tonight? Jam with the rest of 'em. 755 00:54:38,818 --> 00:54:40,019 Be good for you. 756 00:54:41,621 --> 00:54:42,722 Why don't you? 757 00:54:42,755 --> 00:54:43,623 Maybe I will. 758 00:54:45,458 --> 00:54:48,060 Come on, sugar, let's dance. 759 00:54:48,094 --> 00:54:49,762 As long as you're here, have a good time. 760 00:54:49,796 --> 00:54:52,031 MAN: * Big guy whompin' out on the bass 761 00:54:52,832 --> 00:54:55,702 * Johnny Ray a piano taste 762 00:54:55,735 --> 00:54:58,938 * The joint's smokin' And it's packed inside 763 00:54:58,971 --> 00:55:00,907 * Everybody's just feelin' nice 764 00:55:00,940 --> 00:55:03,042 * So get with the band 765 00:55:04,110 --> 00:55:05,912 * Get with the band, y'all 766 00:55:06,779 --> 00:55:09,048 * Yeah, get with the band, now 767 00:55:10,182 --> 00:55:13,553 * So get with the band 768 00:55:13,586 --> 00:55:15,087 * Get with the band, y'all 769 00:55:15,922 --> 00:55:18,758 * Yeah, get with the band, now 770 00:55:18,791 --> 00:55:21,093 * Try and catch the guitar man * 771 00:55:59,766 --> 00:56:01,568 * Shake your can 772 00:56:01,601 --> 00:56:02,802 I gotta do this. 773 00:56:02,835 --> 00:56:04,504 * Come dance the guitar man 774 00:56:05,972 --> 00:56:08,207 * Shake your can 775 00:56:08,240 --> 00:56:10,810 * Come dance the guitar man 776 00:56:16,516 --> 00:56:19,218 * Everybody stay on your feet 777 00:56:19,251 --> 00:56:22,489 * In the back, on the tables And the seats 778 00:56:22,522 --> 00:56:24,991 * Get your thing out here on the floor 779 00:56:25,024 --> 00:56:26,626 * Keep it, keep it out in the window 780 00:56:26,659 --> 00:56:28,828 * Keep it, keep it out in the window 781 00:56:28,861 --> 00:56:31,864 * The cook is smellin' something It's not right 782 00:56:31,898 --> 00:56:34,000 * The bar is wet But the county is dry 783 00:56:34,033 --> 00:56:35,502 * Get with the band 784 00:56:37,003 --> 00:56:38,871 * Get with the band 785 00:56:40,006 --> 00:56:42,041 * Get with the band 786 00:56:42,909 --> 00:56:45,545 * Catch the guitar man 787 00:56:45,578 --> 00:56:47,480 * -Get with the guitar man -Guitar man 788 00:56:48,681 --> 00:56:50,617 * -Guitar man -Guitar man 789 00:56:58,625 --> 00:56:59,859 * Hey 790 00:57:17,209 --> 00:57:19,045 * Get with the music 791 00:57:19,078 --> 00:57:20,813 * Get with the guitar man 792 00:57:21,914 --> 00:57:23,850 * Shake it with the guitar man 793 00:57:23,883 --> 00:57:25,652 * -Guitar man -Oh, yeah 794 00:57:26,052 --> 00:57:28,521 * The guitar man 795 00:57:29,055 --> 00:57:30,623 * Guitar man 796 00:57:32,191 --> 00:57:33,526 * Guitar man 797 00:57:33,560 --> 00:57:34,894 * Guitar man 798 00:57:34,927 --> 00:57:36,663 * The guitar man 799 00:57:41,868 --> 00:57:43,102 WOMAN: I don't wanna go. 800 00:57:47,073 --> 00:57:48,207 Did you see him? 801 00:57:48,240 --> 00:57:49,308 You did good tonight, Jesse. 802 00:57:49,341 --> 00:57:50,309 Jesse! 803 00:57:50,342 --> 00:57:51,811 I did, didn't I? 804 00:57:51,844 --> 00:57:53,012 Yeah, you did. You were hot. 805 00:57:54,814 --> 00:57:56,816 Well, well, well. What we got here? 806 00:57:58,017 --> 00:57:59,318 Little after 807 00:57:59,351 --> 00:58:01,187 Travis, you're drunk. 808 00:58:01,220 --> 00:58:02,589 -Yeah, come on, man. Just you and me. -Jesse, let's go. 809 00:58:02,622 --> 00:58:05,191 No, no, no. Come on. What's the matter with you? It's you and me. 810 00:58:05,224 --> 00:58:07,660 Off the record. Completely off the record, uh? 811 00:58:07,694 --> 00:58:08,728 No badge. 812 00:58:08,761 --> 00:58:09,762 Why don't you sleep it off, man? 813 00:58:10,196 --> 00:58:11,564 No gun. 814 00:58:14,166 --> 00:58:15,234 JESSE: Hey! 815 00:58:24,677 --> 00:58:27,013 JESSE: Cabe! Cabe, man, come on. That's enough. 816 00:58:27,714 --> 00:58:28,748 MOLLY: Stop! 817 00:58:28,781 --> 00:58:30,216 -JESSE: Let go. Let go. -Come on! 818 00:58:30,249 --> 00:58:32,685 MOLLY: Jesse, get him outta here. 819 00:58:32,719 --> 00:58:34,186 -Let me at him! -Just get him out! 820 00:58:34,220 --> 00:58:36,623 Are you crazy? He's the goddamn sheriff! 821 00:58:36,656 --> 00:58:37,724 -JESSE: Come on. 822 00:58:43,329 --> 00:58:44,897 JESSE: I don't know, man. 823 00:58:44,931 --> 00:58:47,333 I've never felt like that. I've never played like that. 824 00:58:47,366 --> 00:58:48,500 It was amazing. 825 00:58:48,534 --> 00:58:51,604 I know, but I don't think runnin' away is a good idea. 826 00:58:53,372 --> 00:58:55,742 Well, I'm not goin' back in there. 827 00:58:57,143 --> 00:58:58,310 You can't beat these sons of bitches. 828 00:58:58,344 --> 00:58:59,746 You can beat 'em. 829 00:58:59,779 --> 00:59:01,247 It's a rigged game. 830 00:59:01,280 --> 00:59:03,249 It's a rigged game if you run away. 831 00:59:03,282 --> 00:59:04,984 They automatically win that way. 832 00:59:06,152 --> 00:59:07,820 I wouldn't do it. 833 00:59:09,722 --> 00:59:11,023 I wouldn't do it if I were you. 834 00:59:18,931 --> 00:59:21,000 If you're gonna go, I'd go now. 835 00:59:21,033 --> 00:59:22,869 He'll be up any time. 836 00:59:22,902 --> 00:59:24,804 I'll cover for you as long as I can. 837 00:59:25,304 --> 00:59:26,405 You got bucks? 838 00:59:26,438 --> 00:59:27,640 Yeah, I got some. 839 00:59:31,143 --> 00:59:32,344 I'm gonna miss you, man. 840 00:59:34,313 --> 00:59:36,683 Same. 841 00:59:36,716 --> 00:59:39,719 All right, you know where to get me, if you need me. 842 00:59:40,352 --> 00:59:41,788 Yeah. 843 00:59:59,739 --> 01:00:01,073 You know, uh, 844 01:00:01,974 --> 01:00:03,776 I'm gonna give you something. 845 01:00:07,146 --> 01:00:08,748 I'm gonna give you this. 846 01:00:10,416 --> 01:00:12,084 No, man, I can't take that. 847 01:00:12,118 --> 01:00:16,055 Yeah, no, you know, a good friend of mine gave me this, 848 01:00:19,025 --> 01:00:21,360 and I wanna give it to you. 849 01:00:21,393 --> 01:00:23,996 So please take it. Go ahead. 850 01:00:26,132 --> 01:00:28,000 -Thanks. -Yeah. 851 01:00:28,034 --> 01:00:29,335 I'd learn how to fix it, though, 852 01:00:29,368 --> 01:00:32,438 'cause it costs an arm and a leg to get that thing repaired. 853 01:00:33,940 --> 01:00:35,842 Glad to have you back. 854 01:00:38,878 --> 01:00:40,847 You young people are coming to a time... 855 01:00:42,048 --> 01:00:44,817 When difficult decisions must be made, 856 01:00:46,152 --> 01:00:48,220 as is our country. 857 01:00:49,255 --> 01:00:52,391 There is a moral decay eating away at our land, 858 01:00:54,060 --> 01:00:56,896 in books, on television, 859 01:00:58,030 --> 01:00:59,365 -in the movies... 860 01:00:59,999 --> 01:01:01,033 Pass. 861 01:01:01,067 --> 01:01:02,034 In our own government. 862 01:01:04,771 --> 01:01:08,107 And now, in this new music. 863 01:01:10,509 --> 01:01:13,045 It is a foul, black music, 864 01:01:14,546 --> 01:01:16,282 godless and profane. 865 01:01:18,851 --> 01:01:21,053 I implore you to say no to it. 866 01:01:22,288 --> 01:01:23,790 Shout no to it. 867 01:01:27,860 --> 01:01:31,430 And now let's bow our heads in a moment of silent prayer, 868 01:01:31,463 --> 01:01:34,834 and ask God for the strength and courage 869 01:01:34,867 --> 01:01:39,138 to fight this evil that threatens the very foundation 870 01:01:39,171 --> 01:01:41,207 of our American way of life. 871 01:01:43,309 --> 01:01:44,476 Sara. 872 01:01:46,045 --> 01:01:48,781 Sara, I'm sorry about last night, 873 01:01:49,348 --> 01:01:51,383 about the bet, and everything. 874 01:01:51,417 --> 01:01:52,919 I got no excuses... 875 01:01:54,253 --> 01:01:56,488 Except that you scare me. I mean, 876 01:01:57,990 --> 01:02:00,192 that first day you showed up, I remember thinkin'... 877 01:02:01,093 --> 01:02:02,962 This is the kind of girl that 878 01:02:02,995 --> 01:02:05,431 that wouldn't ever want to have anything to do with me. 879 01:02:05,464 --> 01:02:07,533 So I guess I must've known already that... 880 01:02:09,435 --> 01:02:12,872 I liked you, and it scared me. 881 01:02:14,240 --> 01:02:16,075 You were right about the picture. 882 01:02:17,576 --> 01:02:19,311 Came with the wallet. 883 01:02:19,345 --> 01:02:21,914 It just looked like the kind of folks a guy should have, 884 01:02:23,349 --> 01:02:25,351 and I just sort of adopted 'em. 885 01:02:25,384 --> 01:02:26,819 So who were your parents? 886 01:02:28,354 --> 01:02:31,057 Who were my parents? 887 01:02:31,090 --> 01:02:33,960 Father was a wildcatter, and my mother was a waitress, 888 01:02:33,993 --> 01:02:37,830 or maybe she was a salesgirl, and he was in the service. 889 01:02:39,298 --> 01:02:43,002 Or maybe they were just two teenagers who met behind a bar. 890 01:03:01,553 --> 01:03:03,222 I guess you heard about the trouble we had 891 01:03:03,255 --> 01:03:04,991 at the Lizard Lounge last night. 892 01:03:05,024 --> 01:03:07,359 I am sorry, Travis. 893 01:03:07,393 --> 01:03:10,162 You were right. I should have fired the guy. 894 01:03:10,196 --> 01:03:11,864 I'll do it just as soon as I get back. 895 01:03:11,898 --> 01:03:14,266 I don't want you to do that. 896 01:03:14,300 --> 01:03:17,436 I've been doin' some checkin' around, like we talked about. 897 01:03:17,469 --> 01:03:20,406 I'm expecting a phone call from the sheriff in Biloxi, Mississippi. 898 01:03:21,340 --> 01:03:22,875 Seems as though they had some trouble 899 01:03:22,909 --> 01:03:24,110 down there a couple years back. 900 01:03:24,143 --> 01:03:27,446 The description could be Cabe. I ain't sure that it's him. 901 01:03:29,415 --> 01:03:33,119 But if it is, I don't want you to spook him, so sit tight. 902 01:03:33,152 --> 01:03:35,421 I want this man just as bad as you, Eugene. 903 01:03:39,425 --> 01:03:41,027 Just as bad as you. 904 01:04:17,196 --> 01:04:18,897 We're cookin' now, daddy. 905 01:04:30,076 --> 01:04:32,011 EUGENE: Who is responsible for this? 906 01:04:34,981 --> 01:04:36,248 I am. 907 01:04:37,349 --> 01:04:39,151 No, he's not. I am. 908 01:04:40,386 --> 01:04:41,988 It's me. 909 01:04:42,654 --> 01:04:44,090 You know who it is. 910 01:04:45,191 --> 01:04:48,194 All right, everybody back to the dormitory. 911 01:04:49,461 --> 01:04:51,630 You, come with me. 912 01:05:03,109 --> 01:05:06,045 I've been easy on you long enough now. 913 01:05:06,078 --> 01:05:07,346 This is your new bed. 914 01:05:10,249 --> 01:05:11,583 Get used to it. 915 01:05:52,424 --> 01:05:53,659 Hey, Jesse. 916 01:05:54,593 --> 01:05:56,028 Okay in there? 917 01:05:56,062 --> 01:05:57,229 Yeah, I'm fine. 918 01:05:58,530 --> 01:06:01,167 I thought you guys were headin' over to the girls' school. 919 01:06:02,301 --> 01:06:03,535 Yeah, we decided not to. 920 01:06:03,569 --> 01:06:04,703 Why? 921 01:06:06,538 --> 01:06:08,640 Well, you know. 922 01:06:11,677 --> 01:06:13,011 Look, you like her, don't you? 923 01:06:15,747 --> 01:06:17,549 I can't stop thinkin' about her. 924 01:06:17,583 --> 01:06:19,185 Then go down there and see her. 925 01:06:24,790 --> 01:06:27,126 Okay. Thanks, Jesse. 926 01:06:31,630 --> 01:06:34,233 BIG BOY: Alan, wait up. Come on, man, wait up. 927 01:06:34,266 --> 01:06:35,434 ALAN: Come on, slowpoke. 928 01:06:35,467 --> 01:06:36,568 BOY: Guys, keep it down. 929 01:06:39,105 --> 01:06:40,439 BRADLEY: What are you doin'? 930 01:06:40,472 --> 01:06:41,707 Be careful. 931 01:06:42,474 --> 01:06:43,575 What's he doin'? 932 01:06:43,609 --> 01:06:45,611 BIG BOY: You lame brain. What's it look like he's doin'? 933 01:06:49,115 --> 01:06:50,416 They're coming. 934 01:06:52,451 --> 01:06:53,619 ALAN: There she is. 935 01:06:53,652 --> 01:06:54,753 BRADLEY: Listen, maybe we should go. 936 01:06:56,855 --> 01:06:57,723 Come on. 937 01:06:57,756 --> 01:06:59,758 -Yeah, we should go. -Shut up, Willis. 938 01:06:59,791 --> 01:07:01,193 Come on. 939 01:07:02,694 --> 01:07:04,330 GIRL: Come on, let's go. 940 01:07:04,363 --> 01:07:05,631 BOY: Hey, turn the radio on. 941 01:07:05,664 --> 01:07:07,099 I'll be right back. 942 01:07:07,466 --> 01:07:08,800 Are you leaving? 943 01:07:11,237 --> 01:07:13,305 Come on, come on, come on. All right. 944 01:07:13,339 --> 01:07:16,675 MAN: This is the Midnight Rider, KZWR, 945 01:07:16,708 --> 01:07:20,512 ridin' on the silver waves of this moonlit night. 946 01:07:21,180 --> 01:07:23,115 Are you out there? 947 01:07:23,149 --> 01:07:25,217 Are you listenin'? 948 01:07:26,385 --> 01:07:27,753 Do you wanna dance? 949 01:07:32,924 --> 01:07:34,226 Okay. 950 01:07:34,260 --> 01:07:36,828 * Rubber on the highway 951 01:07:36,862 --> 01:07:40,132 * Smoke in the air 952 01:07:40,166 --> 01:07:43,302 * Rollin' out of this town 953 01:07:43,335 --> 01:07:46,505 * Headed I don't know where 954 01:07:46,538 --> 01:07:49,675 * I don't know muddy waters 955 01:07:49,708 --> 01:07:51,810 * Or the Johnny Cockaroo 956 01:07:53,179 --> 01:07:55,481 * And I don't know Jesus 957 01:07:55,514 --> 01:07:58,450 * But I may have seen the truth 958 01:07:58,484 --> 01:08:01,653 * I don't know love 959 01:08:01,687 --> 01:08:03,589 * But I know this 960 01:08:03,622 --> 01:08:04,823 Hey. 961 01:08:04,856 --> 01:08:07,526 * It's more than a kiss 962 01:08:07,559 --> 01:08:10,762 * More than a kiss 963 01:08:13,265 --> 01:08:15,601 * Standin' on the outside 964 01:08:16,302 --> 01:08:18,537 * Just me and my mate 965 01:08:18,570 --> 01:08:21,240 * With our backs against the wall 966 01:08:21,273 --> 01:08:24,610 * And the midnight train runnin' late 967 01:08:24,643 --> 01:08:27,313 * I don't know love 968 01:08:27,879 --> 01:08:31,217 * But I know this 969 01:08:31,250 --> 01:08:33,819 * It's more than a kiss 970 01:08:33,852 --> 01:08:36,955 * More than a kiss 971 01:08:36,988 --> 01:08:40,559 * More 972 01:08:52,538 --> 01:08:55,307 * I've been to the altar 973 01:08:55,341 --> 01:08:57,909 * But I didn't know the words 974 01:08:57,943 --> 01:09:01,313 * When the candles were burnin' And the colors were turnin' 975 01:09:01,347 --> 01:09:03,915 * She could see just what I heard 976 01:09:03,949 --> 01:09:07,286 * I don't know love 977 01:09:07,319 --> 01:09:10,456 * But I know this 978 01:09:10,489 --> 01:09:12,991 * It's more than a kiss 979 01:09:13,024 --> 01:09:15,394 * More than a kiss 980 01:09:16,995 --> 01:09:19,831 * More than a kiss 981 01:09:19,865 --> 01:09:23,602 * More than a kiss 982 01:09:23,635 --> 01:09:26,472 * More than a kiss 983 01:09:26,505 --> 01:09:29,641 * More than a kiss 984 01:09:29,675 --> 01:09:32,244 * More than a kiss 985 01:09:32,911 --> 01:09:35,013 * Well, more than a kiss 986 01:09:35,046 --> 01:09:36,748 * Talkin' 'bout, talkin' 'bout * 987 01:09:36,782 --> 01:09:38,484 What are you boys doing here? 988 01:09:38,517 --> 01:09:40,852 * Talkin' 'bout, talkin' bout, talkin' 'bout 989 01:09:40,886 --> 01:09:43,355 * Talkin' 'bout, talkin' bout, talkin' 'bout 990 01:09:43,389 --> 01:09:45,591 * Talkin' 'bout 991 01:09:47,058 --> 01:09:48,494 What's your name? 992 01:09:48,527 --> 01:09:49,661 Rebecca. 993 01:09:50,396 --> 01:09:52,398 My name's Alan, 994 01:09:52,831 --> 01:09:54,700 and I love you. 995 01:10:07,413 --> 01:10:08,947 * Well... 996 01:10:09,848 --> 01:10:10,882 I can't stay. 997 01:10:10,916 --> 01:10:12,584 Why not? 998 01:10:12,618 --> 01:10:14,786 My father, he'll know I'm gone. 999 01:10:14,820 --> 01:10:16,488 Well, he's gotta know someday. 1000 01:10:16,522 --> 01:10:18,557 I know. I know. 1001 01:10:20,392 --> 01:10:22,394 Don't you wanna get away? 1002 01:10:22,428 --> 01:10:24,696 Don't you ever just wanna go and keep on goin'? 1003 01:10:25,464 --> 01:10:28,400 -Sure. -I know I do. 1004 01:10:28,434 --> 01:10:31,570 I don't wanna see nothin' but blacktop for a couple thousand miles. 1005 01:10:32,971 --> 01:10:34,306 Where would you go? 1006 01:10:35,441 --> 01:10:36,575 There's this place, 1007 01:10:36,608 --> 01:10:40,379 they've got this little bar and a stage in the corner. 1008 01:10:40,412 --> 01:10:42,581 And on Friday nights, everybody comes down after work 1009 01:10:42,614 --> 01:10:44,716 and gets to drinkin', and makin' all this noise... 1010 01:10:44,750 --> 01:10:46,385 So you can barely hear the music. 1011 01:10:49,688 --> 01:10:51,490 But I wouldn't care. I'd just play. 1012 01:10:52,958 --> 01:10:55,894 I'd just keep playin' till there wasn't anything left to play, 1013 01:10:55,927 --> 01:10:58,664 and then I'd play until they drag me out. 1014 01:11:02,768 --> 01:11:04,370 Where is it? 1015 01:11:06,838 --> 01:11:08,607 I don't know. 1016 01:11:11,977 --> 01:11:13,479 You'll find it. 1017 01:11:47,178 --> 01:11:48,647 Go! 1018 01:11:54,520 --> 01:11:55,654 He's gone. 1019 01:11:57,756 --> 01:11:59,090 What's goin' on? 1020 01:11:59,124 --> 01:12:00,626 What are you doin' out here? 1021 01:12:00,659 --> 01:12:01,893 I wanna know what happened. 1022 01:12:05,964 --> 01:12:09,568 Your Mr. Cabe is a wanted man. 1023 01:12:11,069 --> 01:12:12,471 He's a murderer. 1024 01:12:33,892 --> 01:12:35,794 What's the matter with you guys? 1025 01:12:37,829 --> 01:12:40,098 Don't let Benedict see you acting like this. 1026 01:12:40,131 --> 01:12:41,900 How are we supposed to act? 1027 01:12:41,933 --> 01:12:44,035 You tellin' me you believe what they're sayin' about Cabe? 1028 01:12:44,069 --> 01:12:46,204 No, I suppose the cops just made it up, huh? 1029 01:12:46,237 --> 01:12:47,739 I don't care what the cops say. 1030 01:12:47,773 --> 01:12:49,775 Then where is he, Jesse? 1031 01:12:49,808 --> 01:12:52,043 -He'll be back. 1032 01:12:52,077 --> 01:12:54,145 He'd be back if he was comin' back. 1033 01:12:57,683 --> 01:12:59,451 You guys can go to hell. 1034 01:13:00,919 --> 01:13:02,554 Jesse? 1035 01:13:02,588 --> 01:13:03,755 Where you goin'? 1036 01:13:25,744 --> 01:13:27,212 Go, Jesse! 1037 01:13:43,228 --> 01:13:44,496 Yahoo! 1038 01:13:45,163 --> 01:13:46,665 Yee-haw! 1039 01:13:52,638 --> 01:13:55,841 CABE: Well, there was this friend of mine. Colored guy. 1040 01:13:55,874 --> 01:13:59,077 We were playing gigs in Biloxi, Mississippi. 1041 01:13:59,110 --> 01:14:01,246 All colored clubs. 1042 01:14:01,279 --> 01:14:06,051 And then this one night, this guy who owned a white club came in. 1043 01:14:06,084 --> 01:14:08,687 Heard us. He thought we were pretty good. 1044 01:14:08,720 --> 01:14:10,756 And he offered us a gig at his club. 1045 01:14:12,223 --> 01:14:15,060 He said that he didn't really care, 1046 01:14:15,093 --> 01:14:17,963 you know, what color the musicians were, 1047 01:14:17,996 --> 01:14:21,099 as long as they were good, and we were good. 1048 01:14:21,132 --> 01:14:23,702 Josh tried to talk me out of it. 1049 01:14:23,735 --> 01:14:25,604 He said that he didn't really think 1050 01:14:25,637 --> 01:14:27,939 it was worth makin' the trouble over. 1051 01:14:27,973 --> 01:14:30,308 But I don't know. There was just something about the idea, 1052 01:14:30,341 --> 01:14:32,277 that they didn't want us there 1053 01:14:32,310 --> 01:14:34,145 that made me wanna play that gig 1054 01:14:34,179 --> 01:14:36,281 more than anything else in the world. 1055 01:14:38,083 --> 01:14:39,918 So we played. 1056 01:14:39,951 --> 01:14:41,853 At least we started to play. 1057 01:14:43,689 --> 01:14:45,190 Got about eight bars through the first song, 1058 01:14:45,223 --> 01:14:47,759 and then all the trouble started. 1059 01:14:47,793 --> 01:14:50,295 Someone threw a beer bottle in Josh's face. 1060 01:14:53,599 --> 01:14:55,100 Then someone had a knife. 1061 01:14:55,967 --> 01:14:58,804 I tried to stop it with my hand, 1062 01:14:58,837 --> 01:15:01,940 but it went right through my hand, and right into his gut. 1063 01:15:01,973 --> 01:15:04,175 I swear, my hand was stuck to his belly. 1064 01:15:05,376 --> 01:15:08,914 And I looked up, and there was this... 1065 01:15:10,381 --> 01:15:12,317 Kind of puzzled look on his face. 1066 01:15:13,985 --> 01:15:15,954 And I picked up this broken beer bottle, 1067 01:15:15,987 --> 01:15:18,990 and I went after the son of a bitch who got Josh. 1068 01:15:20,759 --> 01:15:22,293 So I got away. 1069 01:15:23,995 --> 01:15:26,798 And I ran, and I ran. 1070 01:15:28,900 --> 01:15:31,069 And I'm still runnin'. 1071 01:15:31,870 --> 01:15:33,571 Maybe it's time to stop. 1072 01:15:34,740 --> 01:15:36,875 Don't throw my own words back at me, boy. 1073 01:15:36,908 --> 01:15:38,043 This is different. 1074 01:15:38,076 --> 01:15:39,210 How is this different? 1075 01:15:39,244 --> 01:15:40,646 Come on, get serious. 1076 01:15:40,679 --> 01:15:41,847 You didn't do anything wrong. 1077 01:15:41,880 --> 01:15:45,316 I killed a white man in order to help a colored man, 1078 01:15:45,350 --> 01:15:48,720 and in Biloxi, Mississippi, that is as wrong as you get. 1079 01:15:48,754 --> 01:15:50,155 Fight 'em. 1080 01:15:51,089 --> 01:15:52,590 I'll help you. 1081 01:15:54,125 --> 01:15:56,194 Come on, get out. Get out. 1082 01:15:56,227 --> 01:15:57,896 Get the hell outta here, man. 1083 01:16:28,326 --> 01:16:30,295 -EUGENE: One, two, three. -ALL: Twenty-four. 1084 01:16:30,328 --> 01:16:31,362 One, two, three. 1085 01:16:31,396 --> 01:16:32,698 Twenty-five. 1086 01:16:32,731 --> 01:16:34,766 -One, two, three. -Twenty-six. 1087 01:16:34,800 --> 01:16:36,001 One, two, three. 1088 01:16:36,034 --> 01:16:37,168 Twenty-seven. 1089 01:16:38,203 --> 01:16:40,171 Twenty-eight. 1090 01:16:40,205 --> 01:16:41,840 Twenty-nine. 1091 01:16:43,108 --> 01:16:44,642 Thirty. 1092 01:16:49,280 --> 01:16:50,782 Mr. Benedict? 1093 01:16:52,317 --> 01:16:54,085 Can I come back? 1094 01:16:54,986 --> 01:16:57,022 What was that, Mr. Tucker? 1095 01:17:02,928 --> 01:17:04,830 Can I please come back? 1096 01:17:10,035 --> 01:17:12,037 I won't cause you any more trouble. 1097 01:17:16,908 --> 01:17:18,944 I just wanna come back. 1098 01:17:33,792 --> 01:17:34,893 Hi. 1099 01:17:37,495 --> 01:17:38,830 Hey. 1100 01:17:40,465 --> 01:17:42,000 You okay? 1101 01:17:42,400 --> 01:17:43,835 Fine. 1102 01:17:44,903 --> 01:17:46,972 I waited for you after band practice. 1103 01:17:47,005 --> 01:17:48,273 Yeah, I had to work in the yard. 1104 01:17:49,140 --> 01:17:50,876 Left a note with Alan. 1105 01:17:51,376 --> 01:17:53,144 Yeah, I know. I got it. 1106 01:17:54,245 --> 01:17:55,747 What's the matter with you? 1107 01:17:57,916 --> 01:18:00,218 You know, people have been asking me that my whole life. 1108 01:18:04,022 --> 01:18:05,423 I wanna see you. 1109 01:18:10,295 --> 01:18:12,463 I don't think that's such a good idea. 1110 01:18:13,098 --> 01:18:14,432 Why not? 1111 01:18:16,001 --> 01:18:17,268 Jesse? 1112 01:18:17,302 --> 01:18:18,770 Why? 'Cause of your father, that's why. 1113 01:18:18,804 --> 01:18:19,905 What do you think? 1114 01:18:19,938 --> 01:18:21,773 Since when do you care what he thinks about anything? 1115 01:18:27,445 --> 01:18:28,947 I'm gonna be leaving soon. 1116 01:18:28,980 --> 01:18:30,548 Yeah, I know, and I'm not. 1117 01:18:30,581 --> 01:18:31,749 You're gonna go off to college, 1118 01:18:31,783 --> 01:18:35,553 and I'm gonna stay here and dig ditches for your old man. 1119 01:18:35,586 --> 01:18:38,456 I just wanna put in my time and get outta here. 1120 01:18:38,489 --> 01:18:39,858 And go where? 1121 01:18:41,526 --> 01:18:42,994 'Cause if you're looking for a place, 1122 01:18:43,028 --> 01:18:44,229 there's a great spot with a stage... 1123 01:18:44,262 --> 01:18:45,530 Where you can play... 1124 01:18:45,563 --> 01:18:47,165 You don't get it, do you? You don't get it. 1125 01:18:47,198 --> 01:18:49,835 Every time I hit, they hit me back harder. 1126 01:18:49,868 --> 01:18:51,302 And every time I start to trust somebody... 1127 01:18:51,336 --> 01:18:53,004 Jesse, you can trust me. 1128 01:18:53,038 --> 01:18:54,772 And you're leavin', aren't you? 1129 01:19:07,886 --> 01:19:09,087 MAN: Let's go... 1130 01:19:10,956 --> 01:19:11,957 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1131 01:19:11,990 --> 01:19:13,091 may I have your attention, please? 1132 01:19:14,860 --> 01:19:17,362 Always a great pleasure this time of the year 1133 01:19:17,395 --> 01:19:20,598 to introduce the Benedict Home for Boys band. 1134 01:19:28,639 --> 01:19:30,041 How do you feel, Eddie? 1135 01:20:13,952 --> 01:20:15,020 BOY: Who is that? 1136 01:20:46,952 --> 01:20:48,086 I'll be back. 1137 01:20:51,622 --> 01:20:53,024 All right. 1138 01:20:58,063 --> 01:20:59,464 Cuff him. 1139 01:21:08,506 --> 01:21:10,241 I'll see ya. -OFFICER: Let's go. 1140 01:21:25,423 --> 01:21:27,125 OFFICER: Stand back. 1141 01:21:56,521 --> 01:21:58,423 One, two, three, four! Whoo! 1142 01:22:00,191 --> 01:22:01,559 All right! 1143 01:22:07,465 --> 01:22:10,168 * We gonna rock 1144 01:22:10,201 --> 01:22:11,702 * We gonna roll 1145 01:22:12,537 --> 01:22:16,407 * We gonna rock We gonna roll 1146 01:22:17,408 --> 01:22:18,443 * We gonna rock 1147 01:22:18,476 --> 01:22:20,245 Come on! 1148 01:22:20,278 --> 01:22:23,048 * We gonna rock and roll Rock and roll 1149 01:22:23,081 --> 01:22:26,517 * Floyd said, boy, let's rock this place tonight * 1150 01:22:26,551 --> 01:22:27,852 What the hell's going on? 1151 01:22:27,885 --> 01:22:30,788 * Floyd said, boy, let's rock this place tonight * 1152 01:22:30,821 --> 01:22:32,790 -Come on, get up! 1153 01:22:32,823 --> 01:22:35,560 * My baby's in town And you know I feel all right * 1154 01:22:35,593 --> 01:22:37,762 -Yeah, I hear it. 1155 01:22:37,795 --> 01:22:41,066 * Well, I ain't gonna mess with anyone tonight 1156 01:22:43,168 --> 01:22:48,273 * Well, I ain't gonna fool with anyone else tonight 1157 01:22:48,306 --> 01:22:51,442 * My baby's in town And I'm really gonna rock tonight 1158 01:22:52,843 --> 01:22:54,079 * We gonna rock 1159 01:22:54,112 --> 01:22:55,513 All right! That's it, kids. 1160 01:22:55,546 --> 01:22:57,548 * We gonna roll 1161 01:22:58,183 --> 01:23:00,318 * We gonna rock 1162 01:23:00,351 --> 01:23:02,253 * Yeah, we gonna roll 1163 01:23:03,321 --> 01:23:05,690 * We gonna rock 1164 01:23:05,723 --> 01:23:07,292 * -We gonna rock and roll 1165 01:23:07,325 --> 01:23:08,726 * Rock and roll 1166 01:23:38,556 --> 01:23:41,626 * She been gone so long I know what's wrong with me 1167 01:23:43,594 --> 01:23:47,165 * She been gone so long I know what's wrong with me 1168 01:23:48,899 --> 01:23:52,503 * Crazy little mama got everything I need 1169 01:23:53,704 --> 01:23:55,640 * We gonna rock 1170 01:23:56,374 --> 01:23:58,743 * We gonna roll 1171 01:23:58,776 --> 01:24:00,678 * We gonna rock 1172 01:24:01,379 --> 01:24:03,614 * We gonna roll 1173 01:24:03,648 --> 01:24:06,517 * Yeah, we gonna rock 1174 01:24:06,551 --> 01:24:09,120 * We gonna rock and roll Rock and roll * 1175 01:24:24,169 --> 01:24:26,537 * We gonna rock 1176 01:24:26,571 --> 01:24:29,240 * We gonna roll 1177 01:24:29,274 --> 01:24:31,376 * We gonna rock 1178 01:24:31,409 --> 01:24:33,178 * Yeah, we gonna roll 1179 01:24:34,412 --> 01:24:36,681 * We gonna rock 1180 01:24:36,714 --> 01:24:39,284 * We gonna rock and roll Rock and roll 1181 01:24:39,317 --> 01:24:40,785 * We gonna rock 1182 01:24:41,786 --> 01:24:42,887 * We gonna roll 1183 01:24:42,920 --> 01:24:44,655 Where are you going? 1184 01:24:45,823 --> 01:24:47,192 Let me go. 1185 01:24:47,225 --> 01:24:48,693 * We gonna roll 1186 01:24:49,560 --> 01:24:51,796 * We gonna rock 1187 01:24:51,829 --> 01:24:54,799 * We gonna rock and roll Rock and roll 1188 01:24:54,832 --> 01:24:56,167 * We gonna rock 1189 01:24:56,201 --> 01:24:57,268 Yeah! 1190 01:26:00,531 --> 01:26:04,802 * Always lookin' over your shoulder 1191 01:26:04,835 --> 01:26:09,507 * Wonderin' where you come from 1192 01:26:09,540 --> 01:26:14,345 * Runnin' away Well, that just gets older 1193 01:26:14,379 --> 01:26:18,783 * Older than the burnin' sun 1194 01:26:18,816 --> 01:26:23,521 * Lookin' for a place Out in the desert 1195 01:26:23,554 --> 01:26:28,293 * Somethin' written in the sand 1196 01:26:28,326 --> 01:26:32,697 * Lift up your eyes Heaven is before you 1197 01:26:32,730 --> 01:26:36,634 * We're walkin' to the promised land 1198 01:26:41,606 --> 01:26:46,477 * Up against the big sky 1199 01:26:51,316 --> 01:26:56,053 * To spread those wings and fly 1200 01:26:56,086 --> 01:27:00,558 * Up against that big sky 1201 01:27:07,898 --> 01:27:10,067 * Mother and father 1202 01:27:10,100 --> 01:27:12,603 * Sister and brother 1203 01:27:12,637 --> 01:27:16,507 * We have all let you go 1204 01:27:17,107 --> 01:27:19,310 * Weight of your longing 1205 01:27:19,344 --> 01:27:21,846 * Well, it's less than a feather 1206 01:27:21,879 --> 01:27:24,949 * Out where the four winds blow 1207 01:27:26,451 --> 01:27:28,052 * You've known all along 1208 01:27:28,853 --> 01:27:31,556 * Where you were goin' 1209 01:27:31,589 --> 01:27:35,660 * Faith is an open hand 1210 01:27:35,693 --> 01:27:37,828 * Seeds that you've sown 1211 01:27:37,862 --> 01:27:40,331 * Well, you know What you're knowin' 1212 01:27:40,365 --> 01:27:43,801 * We're going to the promised land 1213 01:27:49,907 --> 01:27:54,479 * Up against the big sky 1214 01:27:58,949 --> 01:28:03,888 * To spread those wings and fly 1215 01:28:03,921 --> 01:28:08,593 * Up against that big sky 1216 01:28:08,626 --> 01:28:12,329 * Up against that big sky 1217 01:28:13,130 --> 01:28:16,634 * Up against that big sky 77071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.