Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,486 --> 00:00:21,155
Ha ha ha!
2
00:00:29,997 --> 00:00:33,434
♪ Ooh ooh 15 ♪
3
00:00:38,005 --> 00:00:41,275
♪ Ooh ooh 15 ♪
4
00:01:02,029 --> 00:01:05,299
♪ Ooh ooh 15 ♪
5
00:01:06,200 --> 00:01:12,140
♪ Ooh ooh 15 ♪
6
00:01:13,774 --> 00:01:18,979
Nat, did you know boys have
straight ones and bent ones?
7
00:01:19,046 --> 00:01:20,414
And if you look at their hands,
8
00:01:20,481 --> 00:01:22,550
you can tell how big it is.
9
00:01:22,616 --> 00:01:25,052
Imagine owning this thing
10
00:01:25,119 --> 00:01:26,420
with a will of its own.
11
00:01:26,487 --> 00:01:28,689
Don't you think
about it constantly?
12
00:01:28,756 --> 00:01:30,491
Actually, Polly, no.
13
00:01:30,558 --> 00:01:33,627
It's weird.
It stands right up.
14
00:01:33,694 --> 00:01:35,463
Isn't it amazing?
15
00:01:35,529 --> 00:01:40,334
I can't imagine having one.
16
00:01:40,401 --> 00:01:42,436
Keep your voice down.
17
00:01:42,503 --> 00:01:45,139
Don't forget to mail
the check to Ohio Bell.
18
00:01:45,206 --> 00:01:47,441
Dad, it might get cold.
19
00:01:47,508 --> 00:01:50,077
Which of these
sweaters do you like?
20
00:01:50,144 --> 00:01:54,014
I don't know.
Choose one for me.
21
00:01:54,081 --> 00:01:55,283
Okay.
22
00:01:56,984 --> 00:01:58,319
Hello!
23
00:01:58,386 --> 00:02:00,854
What's wrong?
Are you embarrassed?
24
00:02:00,921 --> 00:02:02,623
Hey, Mr. Becker,
25
00:02:02,690 --> 00:02:06,026
meet my new friend, Mr. Pecker!
26
00:02:06,093 --> 00:02:09,029
Ha ha ha!
27
00:02:09,096 --> 00:02:10,831
Polly!
28
00:02:18,172 --> 00:02:21,509
Tangent. It's tangent.
29
00:02:21,575 --> 00:02:23,844
If we know "A",
we know what "X" is.
30
00:02:23,911 --> 00:02:27,315
Maybe you know what "X" is.
31
00:02:27,381 --> 00:02:31,252
Look, Jeff, if "A" is 37, what's "X"?
32
00:02:31,319 --> 00:02:34,288
"X" is how I sign my name.
33
00:02:34,355 --> 00:02:35,789
Duh! Duh!
34
00:02:35,856 --> 00:02:38,492
Gerry, it's almost
time for dinner.
35
00:02:38,559 --> 00:02:42,963
He's not leaving.
What's "X"?
36
00:02:43,030 --> 00:02:45,366
Ultraviolet rays.
37
00:02:45,433 --> 00:02:48,836
You just lost dinner.
What's "X"?
38
00:02:48,902 --> 00:02:50,871
A dirty movie?
39
00:02:50,938 --> 00:02:52,172
No learner's permit.
40
00:02:52,240 --> 00:02:55,175
How do you like them apples?
41
00:02:55,243 --> 00:02:56,810
360 minus 37.
42
00:02:56,877 --> 00:02:58,045
Too late.
43
00:02:58,111 --> 00:03:00,848
You can forget about driving.
44
00:03:00,914 --> 00:03:02,015
That's not fair!
45
00:03:02,082 --> 00:03:03,784
Life's tough, buddy.
46
00:03:03,851 --> 00:03:05,653
Mom!
47
00:03:05,719 --> 00:03:07,888
Can't you get him off my case?
48
00:03:07,955 --> 00:03:15,929
Gerry says I can't get
my learner's permit.
49
00:03:15,996 --> 00:03:17,431
You're part of the family.
50
00:03:17,498 --> 00:03:18,599
While you live here,
51
00:03:18,666 --> 00:03:22,102
you have to respect Gerry and me.
52
00:03:22,169 --> 00:03:23,537
He's not eating with us.
53
00:03:23,604 --> 00:03:26,474
I don't want to see his face.
54
00:03:26,540 --> 00:03:28,976
You won't see my face...
55
00:03:29,042 --> 00:03:30,644
Ever again!
56
00:03:36,384 --> 00:03:38,552
That was smart.
57
00:03:46,427 --> 00:03:47,828
Hey, what's up?
58
00:03:47,895 --> 00:03:50,898
Not much.
59
00:03:50,964 --> 00:03:51,999
Have you seen Polly?
60
00:03:52,065 --> 00:03:53,534
No.
61
00:03:56,570 --> 00:03:58,171
Cheer up.
You're lucky.
62
00:03:58,238 --> 00:03:59,507
Yeah.
63
00:03:59,573 --> 00:04:00,908
Keep the doors locked.
64
00:04:00,974 --> 00:04:02,376
Thanks, Polly.
65
00:04:03,711 --> 00:04:06,680
You don't have to be alone.
66
00:04:06,747 --> 00:04:12,653
Aunt Gail has a room for you.
67
00:04:12,720 --> 00:04:13,821
Polly, I forgot to tell you.
68
00:04:13,887 --> 00:04:15,289
Your mother called.
69
00:04:17,558 --> 00:04:21,495
Dad, I wish you
didn't have to go.
70
00:04:21,562 --> 00:04:25,699
Natalie, why are you
being so stubborn?
71
00:04:25,766 --> 00:04:28,502
Why won't you stay
with your aunt Gail?
72
00:04:28,569 --> 00:04:33,273
Because I live here.
73
00:04:33,341 --> 00:04:34,575
Polly's father was a sales rep
74
00:04:34,642 --> 00:04:36,810
until he asked for a new position.
75
00:04:36,877 --> 00:04:39,813
That's a different line of work.
76
00:04:39,880 --> 00:04:41,815
To win that future leaders contest,
77
00:04:41,882 --> 00:04:45,519
I have to really concentrate.
78
00:04:45,586 --> 00:04:49,823
Mmm. Great car.
79
00:04:49,890 --> 00:04:50,991
Big hands.
80
00:04:52,360 --> 00:04:53,994
Ridiculous.
81
00:04:55,162 --> 00:04:57,297
Need new points and plugs.
82
00:04:57,365 --> 00:04:59,700
I love you.
83
00:05:11,211 --> 00:05:13,581
The United States government
has told South Africa
84
00:05:13,647 --> 00:05:17,117
it is deeply disturbed
over recent violence
85
00:05:17,184 --> 00:05:19,720
which has taken 26 lives.
86
00:05:19,787 --> 00:05:22,556
300 people have been injured...
87
00:05:58,291 --> 00:06:00,594
Hmmm.
88
00:06:03,997 --> 00:06:05,533
What happened?
89
00:06:05,599 --> 00:06:08,602
Did you and your mom fight?
90
00:06:08,669 --> 00:06:12,205
Parents and kids always fight.
91
00:06:12,272 --> 00:06:13,574
It's the way of the world.
92
00:06:13,641 --> 00:06:16,109
He's not my parent.
93
00:06:16,176 --> 00:06:18,612
Adults and kids often fight.
94
00:06:18,679 --> 00:06:20,414
He's no adult, either.
95
00:06:20,481 --> 00:06:24,685
He threatens, he tries to bully me,
96
00:06:24,752 --> 00:06:27,621
he insists that I be like him.
97
00:06:27,688 --> 00:06:30,458
I'm not living there anymore.
98
00:06:30,524 --> 00:06:32,292
Don't get too comfortable.
99
00:06:32,359 --> 00:06:33,927
I can cook.
100
00:06:33,994 --> 00:06:36,930
You won't get the chance.
You're leaving.
101
00:06:36,997 --> 00:06:41,001
Tomorrow at 7 A.M. promptly.
102
00:06:44,204 --> 00:06:45,539
Hello?
103
00:06:45,606 --> 00:06:47,140
Hi, daddy.
104
00:06:47,207 --> 00:06:49,610
No, you didn't wake me.
105
00:06:49,677 --> 00:06:50,944
MTV. Music Television.
106
00:06:51,011 --> 00:06:53,947
Nothing's wrong.
I'm just tired.
107
00:06:54,014 --> 00:06:56,083
Don't worry about me, dad.
108
00:06:56,149 --> 00:06:58,452
I like being alone.
109
00:06:58,519 --> 00:07:02,122
You're my favorite, daddy.
Good night.
110
00:07:12,900 --> 00:07:15,469
Every month, the menstruating women
111
00:07:15,536 --> 00:07:16,970
go to these huts
112
00:07:17,037 --> 00:07:20,841
while the men remain in the houses?
113
00:07:22,743 --> 00:07:24,377
So it is believed
114
00:07:24,444 --> 00:07:29,617
that contact with the women
will make the men impotent.
115
00:07:29,683 --> 00:07:33,053
Senator Natalie Becker, isn't it true
116
00:07:33,120 --> 00:07:35,188
a boy spent the night with you?
117
00:07:35,255 --> 00:07:38,692
Well, um, I was very young then
118
00:07:38,759 --> 00:07:42,462
and, well, we must consider
119
00:07:42,530 --> 00:07:43,831
the climate of the time.
120
00:07:43,897 --> 00:07:46,199
I see.
121
00:07:53,507 --> 00:07:55,208
I'll be up soon, dear.
122
00:07:55,275 --> 00:07:57,177
Ha ha.
123
00:08:09,022 --> 00:08:09,757
Aah!
124
00:08:09,823 --> 00:08:12,325
Oh, my god! Jeff!
125
00:08:12,392 --> 00:08:15,763
♪ Little boy sweet little boy sweet ♪
126
00:08:15,829 --> 00:08:19,332
♪ Sweet little boy of mine ♪
127
00:08:19,399 --> 00:08:21,368
♪ I want to know you ♪
128
00:08:21,434 --> 00:08:23,904
♪ I want to show you ♪
129
00:08:23,971 --> 00:08:26,774
♪ What's on my mind ♪
130
00:08:26,840 --> 00:08:28,308
♪ Here in the night ♪
131
00:08:28,375 --> 00:08:29,442
♪ Here in the night ♪
132
00:08:29,509 --> 00:08:31,444
♪ Here in the night ♪
133
00:08:31,511 --> 00:08:33,947
♪ So tight, so tender ♪
134
00:08:34,014 --> 00:08:37,985
♪ Holding you in my arms ♪
135
00:08:38,051 --> 00:08:39,286
Hi, Casey.
136
00:08:39,352 --> 00:08:40,053
Hi, Lisa.
137
00:08:40,120 --> 00:08:42,255
Hi.
138
00:08:44,625 --> 00:08:46,560
Hey, Moran, nice shirt.
139
00:08:46,627 --> 00:08:50,731
Is that the one
you wore yesterday?
140
00:08:53,967 --> 00:08:56,604
Back of the line, moron.
141
00:08:56,670 --> 00:08:59,707
Oh, god, my heart!
142
00:08:59,773 --> 00:09:02,075
I may die on this spot.
143
00:09:02,142 --> 00:09:05,445
How can he see anything in that albino?
144
00:09:05,512 --> 00:09:09,249
Nat, uh, I wanted...
145
00:09:09,316 --> 00:09:12,986
Have you seen him
without his clothes on?
146
00:09:13,053 --> 00:09:15,889
Have you seen him
without his clothes on?
147
00:09:15,956 --> 00:09:19,526
Seen him without his clothes on?
148
00:09:19,593 --> 00:09:22,295
What is living together like?
149
00:09:22,362 --> 00:09:23,864
We're not living together.
150
00:09:23,931 --> 00:09:26,099
Please keep your voice down.
151
00:09:26,166 --> 00:09:28,535
Nat, I'm sorry about telling Casey.
152
00:09:28,602 --> 00:09:30,103
I didn't mean to
spread it around.
153
00:09:30,170 --> 00:09:33,674
♪ ...we could be for keeps ♪
154
00:09:33,741 --> 00:09:36,576
♪ 'Cause your love runs so deep ♪
155
00:09:36,644 --> 00:09:39,146
♪ I've known since you met me ♪
156
00:09:39,212 --> 00:09:42,750
♪ I'll be yours if you let me ♪
157
00:09:42,816 --> 00:09:46,519
♪ Little boy sweet little boy sweet ♪
158
00:09:46,586 --> 00:09:49,890
♪ Sweet little boy of mine ♪
159
00:09:49,957 --> 00:09:51,892
♪ I want to know you ♪
160
00:09:51,959 --> 00:09:53,661
♪ I want to show you ♪
161
00:09:53,727 --> 00:09:54,895
Oh, my god!
162
00:09:54,962 --> 00:09:56,764
♪ What's on my mind ♪
163
00:09:59,700 --> 00:10:01,134
I'd like to speak to Dr. Rodney
164
00:10:01,201 --> 00:10:03,303
about Jeffrey Moran.
165
00:10:12,846 --> 00:10:14,782
Uh-uh. No, absolutely not.
166
00:10:14,848 --> 00:10:16,216
It's out of the question.
167
00:10:16,283 --> 00:10:17,517
Wait.
168
00:10:17,584 --> 00:10:20,688
I have something to show you.
169
00:10:26,593 --> 00:10:28,195
Open it.
170
00:10:36,303 --> 00:10:38,538
♪ Two friends are we ♪
171
00:10:38,605 --> 00:10:41,241
Where did you get this?
172
00:10:41,308 --> 00:10:44,244
My god, look at me!
173
00:10:44,311 --> 00:10:47,647
All that hair.
And you.
174
00:10:47,715 --> 00:10:50,350
God, we were so ugly.
175
00:10:50,417 --> 00:10:51,752
I mean, we've known each other
176
00:10:51,819 --> 00:10:53,620
all our lives.
177
00:10:53,687 --> 00:10:57,424
You were Dr. Jeff's first patient.
178
00:10:57,490 --> 00:10:58,759
Oh, my god.
179
00:10:58,826 --> 00:11:00,227
Don't you remember the examination?
180
00:11:00,293 --> 00:11:05,398
I'm better now, and I'm a gourmet cook.
181
00:11:05,465 --> 00:11:07,067
I'm an excellent brother.
182
00:11:07,134 --> 00:11:10,270
I take care of my sister.
183
00:11:10,337 --> 00:11:12,072
I need my privacy
184
00:11:12,139 --> 00:11:15,642
to get my work done.
185
00:11:15,709 --> 00:11:18,078
The antinuke rally is coming up.
186
00:11:18,145 --> 00:11:21,081
The planning committee is coming over.
187
00:11:21,148 --> 00:11:24,718
I have to study for tests.
188
00:11:24,785 --> 00:11:27,788
I just can't do it.
I'm sorry.
189
00:11:41,168 --> 00:11:42,035
So, nat, please.
190
00:11:42,102 --> 00:11:45,906
You won't regret this.
I promise.
191
00:11:45,973 --> 00:11:49,409
One more night.
You get it?
192
00:11:51,178 --> 00:11:52,512
After you.
193
00:11:52,579 --> 00:11:56,083
You're still not moving in.
194
00:12:07,294 --> 00:12:08,829
Mmm.
195
00:12:15,568 --> 00:12:16,503
Hi.
196
00:12:16,569 --> 00:12:17,504
Hi.
197
00:12:17,570 --> 00:12:19,306
Uh, is Jeff home?
198
00:12:19,372 --> 00:12:21,809
Yeah. He hasn't opened his eyes yet.
199
00:12:21,875 --> 00:12:26,013
Oh. Well, uh, are you ready?
200
00:12:26,079 --> 00:12:26,914
Me?
201
00:12:26,980 --> 00:12:28,748
Yeah. Just a sec, okay?
202
00:12:28,816 --> 00:12:32,953
All right.
203
00:12:33,020 --> 00:12:34,988
I guess it's hard living with a guy
204
00:12:35,055 --> 00:12:36,824
under the circumstances.
205
00:12:36,890 --> 00:12:40,360
I'm not living with him.
206
00:12:40,427 --> 00:12:43,530
I'm letting him stay for a few nights.
207
00:12:43,596 --> 00:12:44,832
Oh, yeah.
208
00:12:44,898 --> 00:12:46,800
It's a bad scene at his house.
209
00:12:46,867 --> 00:12:52,339
You know, his stepfather and all.
210
00:12:52,405 --> 00:12:54,875
Are your parents divorced?
211
00:12:54,942 --> 00:12:57,277
No, my mom is dead.
212
00:12:57,344 --> 00:13:00,047
Oh, I'm sorry.
213
00:13:00,113 --> 00:13:02,349
What did she die of?
Do you mind me asking?
214
00:13:02,415 --> 00:13:07,187
No. I seldom get to talk about her.
215
00:13:09,389 --> 00:13:13,426
Everyone is just afraid to ask, I guess.
216
00:13:13,493 --> 00:13:15,028
She had leukemia.
217
00:13:17,197 --> 00:13:19,232
Oh, I collected for leukemia once.
218
00:13:22,936 --> 00:13:24,571
Well, I just wanted
219
00:13:24,637 --> 00:13:26,974
to make sure you were okay.
220
00:13:28,641 --> 00:13:30,377
Hey, are you coming
221
00:13:30,443 --> 00:13:33,380
to the football game this afternoon?
222
00:13:33,446 --> 00:13:37,985
It's only jv, but Jeff is great to watch.
223
00:13:38,051 --> 00:13:40,120
We call him mighty mouse.
224
00:13:40,187 --> 00:13:42,589
Want to go out Friday night?
225
00:13:42,655 --> 00:13:43,590
Me?
226
00:13:43,656 --> 00:13:45,058
Yeah, you.
227
00:13:46,960 --> 00:13:49,863
Well... What about Lisa?
228
00:13:49,930 --> 00:13:51,865
What about Lisa?
229
00:13:51,932 --> 00:13:53,600
I'll call you later
230
00:13:53,666 --> 00:13:55,735
about the time and stuff.
231
00:13:55,802 --> 00:13:57,104
Okay.
232
00:13:58,671 --> 00:14:00,473
Polly!
233
00:14:00,540 --> 00:14:03,911
♪ Ooh ooh 15 ♪
234
00:14:03,977 --> 00:14:05,412
What?
235
00:14:05,478 --> 00:14:08,581
Okay, I'll see you guys later.
236
00:14:09,983 --> 00:14:12,619
You knew I loved him.
237
00:14:12,685 --> 00:14:14,922
You had to know.
238
00:14:14,988 --> 00:14:17,590
Polly, I didn't.
239
00:14:18,992 --> 00:14:23,096
He's going to love you.
I know it.
240
00:14:24,664 --> 00:14:28,936
I'm so sorry.
Believe me.
241
00:14:29,002 --> 00:14:31,939
How come no boy ever likes me?
242
00:14:32,005 --> 00:14:33,640
I swear, I'm the only sophomore
243
00:14:33,706 --> 00:14:35,943
who never had a boyfriend.
244
00:14:36,009 --> 00:14:38,946
Polly, lots of guys like you.
245
00:14:39,012 --> 00:14:42,615
Yeah, retards and toads.
246
00:14:44,017 --> 00:14:46,419
Jeff likes you.
247
00:14:46,486 --> 00:14:47,654
Jeff.
248
00:14:47,720 --> 00:14:51,324
Jeff's not a boy, he's my friend.
249
00:14:51,391 --> 00:14:54,161
Look...
250
00:14:54,227 --> 00:14:56,663
Leave me alone, okay.?
251
00:14:56,729 --> 00:14:58,631
I got to go.
252
00:15:13,246 --> 00:15:16,183
So Jimmy akers asks me out,
253
00:15:16,249 --> 00:15:18,185
and he's a senior.
254
00:15:18,251 --> 00:15:21,288
He takes me to this concert,
255
00:15:21,354 --> 00:15:24,891
and we have front-row seats.
256
00:15:24,958 --> 00:15:27,160
Casey's there, too.
257
00:15:27,227 --> 00:15:32,532
He sees me with Jimmy,
and he looks crushed.
258
00:15:32,599 --> 00:15:34,701
The music is great.
259
00:15:34,767 --> 00:15:38,305
The lead singer is so gorgeous.
260
00:15:38,371 --> 00:15:41,141
At first, I think it's my imagination.
261
00:15:41,208 --> 00:15:42,609
Then there's no mistaking it.
262
00:15:42,675 --> 00:15:46,413
The lead singer keeps looking at me.
263
00:15:46,479 --> 00:15:48,615
We'll have some pizza.
264
00:15:48,681 --> 00:15:51,284
I know we had it...
265
00:15:51,351 --> 00:15:52,419
Look! There's Zoo Knudsen!
266
00:15:52,485 --> 00:15:53,486
Who?
267
00:15:53,553 --> 00:15:57,224
Don't you know anything about baseball?
268
00:15:57,290 --> 00:15:59,292
His sister lives on Grove.
269
00:15:59,359 --> 00:16:03,730
I wish I could take you with me.
270
00:16:03,796 --> 00:16:04,998
My coach won't allow it.
271
00:16:05,065 --> 00:16:07,834
Nor those fancy hotels.
272
00:16:07,900 --> 00:16:11,238
Here you go, miss.
273
00:16:14,074 --> 00:16:16,743
I know I know him.
274
00:16:16,809 --> 00:16:17,910
Who is he?
275
00:16:17,977 --> 00:16:19,779
You don't follow baseball.
276
00:16:19,846 --> 00:16:21,514
That's Zoo Knudsen.
277
00:16:21,581 --> 00:16:23,450
He does underwear commercials.
278
00:16:23,516 --> 00:16:26,553
See you.
279
00:17:00,353 --> 00:17:02,122
Hi!
280
00:17:02,189 --> 00:17:03,256
Wow!
Cotton candy!
281
00:17:03,323 --> 00:17:05,092
Where did you get that?
282
00:17:05,158 --> 00:17:06,426
In there.
283
00:17:06,493 --> 00:17:07,694
Can I have some?
284
00:17:07,760 --> 00:17:10,163
Sure.
285
00:17:14,367 --> 00:17:16,669
Mmm.
286
00:17:18,838 --> 00:17:22,542
Looks good.
Can I have some?
287
00:17:25,178 --> 00:17:27,847
Mmm.
You're delicious.
288
00:17:27,914 --> 00:17:29,349
What's your name?
289
00:17:29,416 --> 00:17:32,085
This is unbelievable!
290
00:17:32,152 --> 00:17:34,521
Polly Franklin.
291
00:17:34,587 --> 00:17:35,722
Zoo Knudsen.
292
00:17:35,788 --> 00:17:36,456
I know.
293
00:17:36,523 --> 00:17:37,990
Yoo-hoo, Zoo!
294
00:17:38,057 --> 00:17:40,493
Come on!
This way!
295
00:17:40,560 --> 00:17:42,429
In here!
296
00:17:42,495 --> 00:17:43,630
Okay.
297
00:17:43,696 --> 00:17:46,032
Inside.
298
00:17:46,099 --> 00:17:48,668
I can't get away from that lady.
299
00:17:48,735 --> 00:17:50,903
I thought she lived in Pittsburgh.
300
00:17:50,970 --> 00:17:53,640
Can I help you?
301
00:17:53,706 --> 00:17:55,375
Uh...
302
00:17:55,442 --> 00:17:58,044
Well, my wife and I,
303
00:17:58,111 --> 00:18:00,813
we were looking for, uh...
304
00:18:00,880 --> 00:18:02,249
A negligee.
305
00:18:02,315 --> 00:18:04,117
Weren't we, sweetheart?
306
00:18:04,184 --> 00:18:07,620
Well, what sorts
of things does your...
307
00:18:07,687 --> 00:18:09,689
Wife like?
308
00:18:09,756 --> 00:18:11,358
What do you like?
309
00:18:11,424 --> 00:18:12,292
Hmm.
310
00:18:12,359 --> 00:18:15,495
Oh, I don't mean you personally.
311
00:18:15,562 --> 00:18:17,930
I mean, guys.
312
00:18:17,997 --> 00:18:21,134
Uh-huh. Guys.
Well, let's see.
313
00:18:21,201 --> 00:18:24,070
Guys like...
314
00:18:24,137 --> 00:18:26,239
This one, don't you think?
315
00:18:26,306 --> 00:18:31,178
Guys would really like this one.
316
00:18:31,244 --> 00:18:33,180
But do guys like bras?
317
00:18:33,246 --> 00:18:36,216
Nah, guys don't like bras.
318
00:18:36,283 --> 00:18:40,353
I could find a bra that a guy might like,
319
00:18:40,420 --> 00:18:43,055
but for the most part...
320
00:18:43,122 --> 00:18:45,192
Hey, that's kind of nice.
321
00:18:45,258 --> 00:18:47,627
It's not bad.
322
00:18:47,694 --> 00:18:48,961
Ha ha ha!
323
00:18:49,028 --> 00:18:51,331
If I only had something to fill it.
324
00:18:51,398 --> 00:18:55,402
What's it going to be, dear?
325
00:18:55,468 --> 00:18:58,705
This one, if you like it.
326
00:18:58,771 --> 00:19:01,040
This is nice.
327
00:19:01,107 --> 00:19:02,375
I think this will be all.
328
00:19:02,442 --> 00:19:08,348
90! 90! 31! 31! Hut 1!
329
00:19:15,888 --> 00:19:17,857
It's getting ridiculous.
330
00:19:17,924 --> 00:19:21,894
He's living with a friend.
331
00:19:21,961 --> 00:19:24,831
I feel like the fastest way
332
00:19:24,897 --> 00:19:25,832
to get him back home
333
00:19:25,898 --> 00:19:30,203
is to take him off the team.
334
00:19:30,270 --> 00:19:31,671
I know he's important.
335
00:19:31,738 --> 00:19:32,772
Yes, he is.
336
00:19:32,839 --> 00:19:34,407
Jeff?
337
00:19:34,474 --> 00:19:37,777
I got kicked off the team.
338
00:19:37,844 --> 00:19:39,779
I was thinking of
getting steak tonight.
339
00:19:39,846 --> 00:19:41,914
Is that okay.?
340
00:19:41,981 --> 00:19:45,285
Yeah, steak.
Great. Fine.
341
00:19:47,019 --> 00:19:47,854
Nat.
342
00:19:47,920 --> 00:19:49,589
Yeah?
343
00:19:53,493 --> 00:19:55,395
Steak. Thanks a lot.
I mean it.
344
00:19:55,462 --> 00:19:58,130
I can kiss you.
345
00:19:58,197 --> 00:20:00,433
Yuck.
346
00:20:00,500 --> 00:20:02,602
How old are you?
Could I get arrested?
347
00:20:02,669 --> 00:20:04,671
Fif... I mean 18.
348
00:20:04,737 --> 00:20:06,606
All right.
349
00:20:17,116 --> 00:20:18,551
Everything all right in there?
350
00:20:18,618 --> 00:20:21,020
Yeah.
351
00:20:21,087 --> 00:20:22,389
I haven't made out like that
352
00:20:22,455 --> 00:20:28,295
since I was a sophomore at Fayette High.
353
00:20:28,361 --> 00:20:31,130
When will I see you again?
354
00:20:31,197 --> 00:20:33,165
We've got Pittsburgh, St. Louis,
355
00:20:33,232 --> 00:20:35,802
and then we're back in New York.
356
00:20:35,868 --> 00:20:37,804
New York.
Can I come?
357
00:20:37,870 --> 00:20:40,273
Sure.
358
00:20:40,340 --> 00:20:41,341
When you get to the stadium,
359
00:20:41,408 --> 00:20:46,379
tell them you're my friend.
360
00:20:46,446 --> 00:20:47,980
His arms were like rocks
361
00:20:48,047 --> 00:20:49,549
and the door handle was killing me,
362
00:20:49,616 --> 00:20:55,388
but it was a wonderful pain.
363
00:20:55,455 --> 00:20:58,891
"Dear Zoo, it's been seven minutes
364
00:20:58,958 --> 00:21:01,127
since I've been
in heaven with you.
365
00:21:01,193 --> 00:21:03,996
Only the certain knowledge
of our future together
366
00:21:04,063 --> 00:21:06,198
helps me through this lonely vigil."
367
00:21:06,265 --> 00:21:07,667
♪ Dear you ♪
368
00:21:08,935 --> 00:21:10,337
♪ Love, me ♪
369
00:21:11,771 --> 00:21:13,005
♪ Ooh ♪
370
00:21:14,106 --> 00:21:15,342
♪ Ooh ♪
371
00:21:15,408 --> 00:21:19,211
...and so I've decided
you can have Casey.
372
00:21:19,278 --> 00:21:21,514
Zoo is much more mature...
373
00:21:21,581 --> 00:21:24,551
What do you think?
374
00:21:24,617 --> 00:21:27,520
This is going to look great on you.
375
00:21:27,587 --> 00:21:30,857
He's going to love you.
376
00:21:30,923 --> 00:21:34,226
Oh, I can't believe I mailed that letter.
377
00:21:34,293 --> 00:21:35,528
It's corny.
378
00:21:35,595 --> 00:21:38,230
It's ridiculously corny, isn't it?
379
00:21:38,297 --> 00:21:39,732
Isn't what?
380
00:21:39,799 --> 00:21:41,534
Saying I love you
381
00:21:41,601 --> 00:21:45,137
and I'm counting the minutes.
382
00:21:45,204 --> 00:21:48,408
Not if you mean it.
Really.
383
00:21:48,475 --> 00:21:50,943
You're such a good friend.
384
00:21:51,010 --> 00:21:53,112
I have something for you.
385
00:21:53,179 --> 00:21:56,048
Chocolate.
386
00:21:56,115 --> 00:21:58,150
It takes the place of love.
387
00:21:58,217 --> 00:21:59,586
Really.
I read it.
388
00:21:59,652 --> 00:22:01,253
It affects your brain cells
389
00:22:01,320 --> 00:22:03,723
the same way love does.
390
00:22:10,763 --> 00:22:12,064
I guess people think it's strange,
391
00:22:12,131 --> 00:22:16,803
you two living together.
392
00:22:16,869 --> 00:22:18,471
People can think what they want to think.
393
00:22:18,538 --> 00:22:22,375
My mom taught me that.
394
00:22:22,442 --> 00:22:24,777
I never saw it that way.
395
00:22:26,846 --> 00:22:28,381
Ahem.
396
00:22:31,651 --> 00:22:36,489
You know, you're really
different from other girls.
397
00:22:36,556 --> 00:22:39,626
You take things much more seriously.
398
00:22:39,692 --> 00:22:42,562
At first, it kind of turned me off.
399
00:22:42,629 --> 00:22:44,831
I thought you were uptight or something.
400
00:22:44,897 --> 00:22:49,301
No, you haven't heard the good part yet.
401
00:22:49,368 --> 00:22:53,372
What's the good part?
402
00:22:53,440 --> 00:22:55,608
One day I saw you smile,
403
00:22:55,675 --> 00:22:58,411
and it really knocked me out.
404
00:22:58,478 --> 00:23:00,012
Your smile.
405
00:23:00,079 --> 00:23:05,818
It's like the sun breaking over a gray day.
406
00:23:05,885 --> 00:23:08,488
My face is like a gray day?
407
00:23:08,555 --> 00:23:11,591
Oh, no, no, no.
408
00:23:11,658 --> 00:23:16,563
Your face is beautiful.
409
00:23:16,629 --> 00:23:19,866
Your eyes are beautiful, but...
410
00:23:19,932 --> 00:23:22,368
It was always...
411
00:23:22,435 --> 00:23:24,971
Overcast.
412
00:23:36,082 --> 00:23:39,619
Look, Natalie,
413
00:23:39,686 --> 00:23:42,088
I go out with a lot of girls.
414
00:23:45,492 --> 00:23:46,659
I mean, I'm not
415
00:23:46,726 --> 00:23:53,199
a monogamous type guy
on the whole, but...
416
00:23:54,366 --> 00:23:56,703
Well, you're different.
417
00:23:56,769 --> 00:23:59,405
You're something else.
418
00:23:59,472 --> 00:24:02,875
What am I?
419
00:24:04,376 --> 00:24:07,914
Well, I just told you.
420
00:24:12,051 --> 00:24:13,553
Ahem.
421
00:24:17,456 --> 00:24:19,158
I have to go to the bathroom.
422
00:24:19,225 --> 00:24:24,163
I'll be right back. Okay?
423
00:24:32,338 --> 00:24:33,039
I can't watch this.
424
00:24:33,105 --> 00:24:36,876
I can.
425
00:24:36,943 --> 00:24:39,512
Oh, disgusting!
426
00:24:41,514 --> 00:24:42,915
Hello.
427
00:24:42,982 --> 00:24:47,654
Help me. I'm failing.
I'm doing a terrible job.
428
00:24:47,720 --> 00:24:48,555
Don't panic.
429
00:24:48,621 --> 00:24:49,689
Let go!
430
00:24:49,756 --> 00:24:52,692
We were sitting and talking.
431
00:24:52,759 --> 00:24:55,027
He was saying everything
he liked about me.
432
00:24:55,094 --> 00:24:57,730
Suddenly, it got really weird.
433
00:24:57,797 --> 00:25:01,801
How do you mean?
Like, kinky?
434
00:25:01,868 --> 00:25:03,970
No.
435
00:25:04,036 --> 00:25:04,571
Awkward...
436
00:25:04,637 --> 00:25:05,805
Uncomfortable.
437
00:25:05,872 --> 00:25:10,743
I said I was going to the bathroom.
438
00:25:10,810 --> 00:25:14,446
He said she was beautiful,
439
00:25:14,513 --> 00:25:15,347
then it got awkward.
440
00:25:15,414 --> 00:25:16,783
What should she do?
441
00:25:16,849 --> 00:25:18,818
She said she was going
to the bathroom.
442
00:25:18,885 --> 00:25:22,555
She'll have to flush the toilet.
443
00:25:22,622 --> 00:25:25,391
I'm serious.
She should.
444
00:25:25,457 --> 00:25:30,429
We strongly feel there
should be no more talking.
445
00:25:30,496 --> 00:25:33,365
The time has come for action.
446
00:25:33,432 --> 00:25:37,203
Polly, don't look at our tapes.
447
00:25:37,269 --> 00:25:38,304
Go down there...
448
00:25:38,370 --> 00:25:40,139
Bye, Jeff.
449
00:25:40,206 --> 00:25:43,610
Bye.
450
00:25:44,176 --> 00:25:45,845
Ahh!
451
00:26:04,797 --> 00:26:07,967
I didn't go to the bathroom.
452
00:26:08,034 --> 00:26:12,538
Look, I'm sorry I've
made a mess of things.
453
00:26:12,605 --> 00:26:15,975
It's just that...
I don't know.
454
00:26:16,042 --> 00:26:19,511
I've never really been
out with you before,
455
00:26:19,578 --> 00:26:22,414
and I just don't
know what to say.
456
00:26:22,481 --> 00:26:26,719
I mean, if you want to
talk about government
457
00:26:26,786 --> 00:26:30,289
or genetically produced
fuel or something,
458
00:26:30,356 --> 00:26:31,991
that's fine.
459
00:26:32,058 --> 00:26:35,494
Or we don't have to talk at all.
460
00:26:35,561 --> 00:26:37,730
That's all.
461
00:26:37,797 --> 00:26:41,533
You can go if you want to.
462
00:26:41,600 --> 00:26:45,872
Tell me about genetically produced fuel.
463
00:26:45,938 --> 00:26:47,006
You really want to know about
464
00:26:47,073 --> 00:26:48,975
genetically produced fuel?
465
00:26:49,041 --> 00:26:50,242
Uh-huh.
466
00:26:52,712 --> 00:26:55,882
That's exactly what
I want to talk about.
467
00:27:02,454 --> 00:27:06,158
Can you believe it?
Casey's still here.
468
00:27:06,225 --> 00:27:08,027
Shall we?
469
00:27:08,094 --> 00:27:09,295
Of course.
470
00:27:09,361 --> 00:27:12,665
Ha ha ha!
471
00:27:12,732 --> 00:27:14,500
Casey's taking me for
my driver's permit.
472
00:27:14,566 --> 00:27:15,434
Really?
473
00:27:15,501 --> 00:27:17,737
Uh-huh.
474
00:27:17,804 --> 00:27:19,438
♪ I'm ready for you, baby ♪
475
00:27:19,505 --> 00:27:21,708
Come on over here, baby!
476
00:27:21,774 --> 00:27:22,909
♪ Ready or not for love ♪
477
00:27:22,975 --> 00:27:27,680
What to go for a romantic drive?
478
00:27:27,747 --> 00:27:28,681
♪ I'm ready ♪
479
00:27:28,748 --> 00:27:29,816
♪ I'm ready ♪
480
00:27:29,882 --> 00:27:31,918
♪ Ready or not for love ♪
481
00:27:33,352 --> 00:27:35,087
♪ Ooh... ♪
482
00:27:35,154 --> 00:27:36,588
♪ Ooh, I'm ready ♪
483
00:27:36,655 --> 00:27:39,025
Jeff, you play baseball, right?
484
00:27:39,091 --> 00:27:40,760
Yeah.
485
00:27:40,827 --> 00:27:44,263
How would you feel if I told you,
486
00:27:44,330 --> 00:27:45,597
"before we met
487
00:27:45,664 --> 00:27:48,567
there were only base hits at best,
488
00:27:48,634 --> 00:27:53,505
but you really are
a grand-slam home run."
489
00:27:53,572 --> 00:27:57,609
How would you feel
if I told you that?
490
00:27:57,676 --> 00:28:00,646
♪ Ready... ♪
491
00:28:00,713 --> 00:28:03,082
No one ever said anything
like that to me before.
492
00:28:03,149 --> 00:28:06,819
Ha!
493
00:28:06,886 --> 00:28:08,454
Did you really mean all that stuff?
494
00:28:10,389 --> 00:28:12,892
What stuff?
495
00:28:12,959 --> 00:28:15,127
You know, base hits,
496
00:28:15,194 --> 00:28:18,430
grand-slam home runs?
497
00:28:18,497 --> 00:28:21,333
What are you talking about?
498
00:28:21,400 --> 00:28:22,835
What are you talking about?
499
00:28:22,902 --> 00:28:26,305
Zoo Knudsen, New York Eagles.
500
00:28:26,372 --> 00:28:28,440
Zoo Knudsen?
501
00:28:28,507 --> 00:28:30,109
He's a friend of mine.
502
00:28:32,779 --> 00:28:34,881
Everyone knows he
can't hit the slider.
503
00:28:34,947 --> 00:28:36,015
♪ I'm ready ♪
504
00:28:36,082 --> 00:28:38,450
♪ Ready for you, baby ♪
505
00:28:38,517 --> 00:28:39,986
♪ I'm ready ♪
506
00:28:40,052 --> 00:28:41,487
♪ Ready or not for love ♪
507
00:28:41,553 --> 00:28:42,822
♪ I'm ready ♪
508
00:28:44,056 --> 00:28:45,624
♪ Ready for you, baby ♪
509
00:28:45,691 --> 00:28:49,829
♪ I'm ready or not for love ♪
510
00:28:49,896 --> 00:28:51,663
♪ I'm ready or not for love ♪
511
00:28:51,730 --> 00:28:53,099
♪ I'm ready ♪
512
00:28:53,165 --> 00:28:54,867
♪ I'm ready ♪
513
00:28:54,934 --> 00:28:57,503
♪ Ready, ready, ready, ready ♪
514
00:28:58,670 --> 00:29:00,172
Hi.
515
00:29:00,239 --> 00:29:03,876
You must have very strong feelings, Natalie.
516
00:29:03,943 --> 00:29:07,346
Your mother dead,
your father so absent.
517
00:29:07,413 --> 00:29:11,217
What do you see here?
518
00:29:11,283 --> 00:29:12,651
There's this girl.
519
00:29:12,718 --> 00:29:16,755
And occasionally she does some modeling.
520
00:29:16,823 --> 00:29:19,391
She got a job posing next to a piano
521
00:29:19,458 --> 00:29:22,829
holding this doll baby.
522
00:29:22,895 --> 00:29:24,897
So she did it, got paid for it,
523
00:29:24,964 --> 00:29:26,498
and she went home.
524
00:29:26,565 --> 00:29:28,901
That's a very interesting story, Natalie.
525
00:29:32,538 --> 00:29:33,572
These are zinnias.
526
00:29:33,639 --> 00:29:37,443
Tell me about the zinnias.
527
00:29:37,509 --> 00:29:39,045
I can't tell you their color
528
00:29:39,111 --> 00:29:41,380
because it's black and white.
529
00:29:41,447 --> 00:29:42,448
Uh-huh.
530
00:29:46,785 --> 00:29:50,289
Uh, hurrying home, Natalie? Hmm?
531
00:29:50,356 --> 00:29:55,127
Isn't it true that the
reason you are hurrying home
532
00:29:55,194 --> 00:29:57,997
is because of a certain young man
533
00:29:58,064 --> 00:30:02,201
named Jeffrey Moran?
534
00:30:02,268 --> 00:30:04,703
Actually, no, Dr. Rodney.
535
00:30:04,770 --> 00:30:06,805
I have a lot of homework to do.
536
00:30:09,308 --> 00:30:12,111
Your mother seemed very concerned, Jeff.
537
00:30:12,178 --> 00:30:13,812
Tell me about that picture.
538
00:30:13,880 --> 00:30:17,316
This boy did modeling.
539
00:30:17,383 --> 00:30:19,952
He had a job posing next to a piano
540
00:30:20,019 --> 00:30:24,590
holding a doll baby.
541
00:30:24,656 --> 00:30:28,194
Later he got a check in the mail.
542
00:30:28,260 --> 00:30:31,263
That's a very interesting story, Jeff.
543
00:30:31,330 --> 00:30:33,399
Who told you to say that?
544
00:30:33,465 --> 00:30:36,368
Did Natalie Becker tell you to say that?
545
00:30:36,435 --> 00:30:38,437
Doesn't, in fact,
546
00:30:38,504 --> 00:30:42,975
Natalie Becker tell you
a lot of things to say,
547
00:30:43,042 --> 00:30:46,278
how to act, how to talk?
548
00:30:46,345 --> 00:30:48,580
Isn't that why you're here?
549
00:30:48,647 --> 00:30:50,917
Because not your parents,
but Natalie Becker
550
00:30:50,983 --> 00:30:55,787
has decided to take over your life?
551
00:30:57,023 --> 00:30:59,525
Look, I have a test.
552
00:30:59,591 --> 00:31:00,960
Oh, I'm very pleased
553
00:31:01,027 --> 00:31:03,362
you're so concerned with your schoolwork.
554
00:31:03,429 --> 00:31:09,635
I want you to study hard for that test.
555
00:31:09,701 --> 00:31:11,103
Promise me.
556
00:31:11,170 --> 00:31:14,573
There's one more thing...
557
00:31:14,640 --> 00:31:18,310
Why did the boy model
get a check in the mail
558
00:31:18,377 --> 00:31:25,117
and the girl model got
paid right there and then?
559
00:31:25,184 --> 00:31:26,752
I could really do it.
560
00:31:26,818 --> 00:31:29,321
I'll say I was sleeping at Natalie's,
561
00:31:29,388 --> 00:31:31,023
take the bus to the airport,
562
00:31:31,090 --> 00:31:34,860
and fly to New York.
563
00:31:34,927 --> 00:31:39,531
After the game, Zoo takes me to his hotel.
564
00:31:39,598 --> 00:31:41,000
Everybody knows Zoo.
565
00:31:41,067 --> 00:31:43,302
"Mr. Knudsen,
I'll make sure
566
00:31:43,369 --> 00:31:48,040
you and your delicious
wife aren't disturbed."
567
00:31:48,107 --> 00:31:50,142
Lisa, are we going out Saturday?
568
00:31:50,209 --> 00:31:52,011
I got concert tickets.
569
00:31:52,078 --> 00:31:55,381
Yeah, I can fit you in, I guess.
570
00:31:55,447 --> 00:31:57,183
Ha!
571
00:31:57,249 --> 00:31:59,351
Okay. See you, Jeff.
572
00:32:02,188 --> 00:32:03,956
He didn't hear you.
573
00:32:04,023 --> 00:32:06,558
Bye, Lisa.
574
00:32:06,625 --> 00:32:08,660
What's wrong with him?
575
00:32:08,727 --> 00:32:11,497
He's having a rough
time at home, I guess.
576
00:32:11,563 --> 00:32:13,799
I thought he lived
with Natalie Becker.
577
00:32:13,865 --> 00:32:16,868
She's letting him stay there.
578
00:32:16,935 --> 00:32:19,038
My parents are leaving this weekend.
579
00:32:19,105 --> 00:32:21,773
They're visiting my sister at the state pen.
580
00:32:21,840 --> 00:32:25,877
I mean, penn state.
581
00:32:25,944 --> 00:32:27,546
He can't drive.
582
00:32:27,613 --> 00:32:29,548
Come here, you.
583
00:32:29,615 --> 00:32:31,450
Mmm...
584
00:32:35,887 --> 00:32:37,623
I have to go before he wrecks my...
585
00:32:37,689 --> 00:32:39,391
Mmm...
586
00:32:39,458 --> 00:32:40,426
Car.
587
00:32:49,968 --> 00:32:52,538
♪ Hmm mm mm ♪
588
00:32:58,810 --> 00:33:00,679
♪ Hmm mm ♪
589
00:33:02,981 --> 00:33:04,316
Hello?
590
00:33:05,517 --> 00:33:06,518
Hello?
591
00:33:06,585 --> 00:33:07,919
Aunt Gail?
592
00:33:07,986 --> 00:33:12,058
This is strange.
I thought I called home.
593
00:33:12,124 --> 00:33:13,259
It's Natalie.
594
00:33:13,325 --> 00:33:16,662
Natalie, I thought it was a boy.
595
00:33:22,034 --> 00:33:23,135
I'm confused.
596
00:33:23,202 --> 00:33:25,437
Why were you calling home?
597
00:33:25,504 --> 00:33:27,106
I wasn't.
I was calling you.
598
00:33:27,173 --> 00:33:29,941
Oh! Wait a second.
599
00:33:30,008 --> 00:33:31,843
Thanks, aunt Gail. Bye.
600
00:33:34,246 --> 00:33:36,682
Just don't answer the phone.
601
00:33:36,748 --> 00:33:38,417
Just don't.
602
00:33:38,484 --> 00:33:41,620
Well, don't take candy from strangers.
603
00:33:41,687 --> 00:33:44,156
Just don't.
604
00:33:44,223 --> 00:33:47,959
A fool and his money are soon parted.
605
00:33:48,026 --> 00:33:50,096
Beware of greeks bearing gifts.
606
00:33:50,162 --> 00:33:52,098
I don't know any.
607
00:33:52,164 --> 00:33:54,600
Isn't Casey Greek?
608
00:33:54,666 --> 00:33:57,569
James Casey?
Try Irish.
609
00:33:57,636 --> 00:33:59,971
Don't they keep, like, hundreds of wives?
610
00:34:00,038 --> 00:34:01,807
With a heritage like that,
611
00:34:01,873 --> 00:34:03,775
you're playing with fire.
612
00:34:03,842 --> 00:34:07,179
Those are muslims.
613
00:34:07,246 --> 00:34:09,315
Muslims, Irish...
I'm just telling you
614
00:34:09,381 --> 00:34:11,717
look out for yourself.
615
00:34:15,954 --> 00:34:18,424
I figure if we leave by 9:00, we...
616
00:34:18,490 --> 00:34:20,959
Should be there in plenty of time.
617
00:34:21,026 --> 00:34:23,329
Should I bring a blanket?
618
00:34:23,395 --> 00:34:26,665
Sure. I'll see you later.
619
00:34:39,111 --> 00:34:40,412
Hi.
620
00:34:40,479 --> 00:34:41,380
Hi.
621
00:34:41,447 --> 00:34:43,882
So, where have you been?
622
00:34:43,949 --> 00:34:47,052
I've been around.
623
00:34:47,119 --> 00:34:50,156
I still have Government
next to your French.
624
00:34:50,222 --> 00:34:53,058
I didn't know you
had Government then.
625
00:34:53,125 --> 00:34:57,163
I always see you coming from Gym.
626
00:34:57,229 --> 00:34:59,198
You're so sweet.
627
00:34:59,265 --> 00:35:01,400
Why didn't you ever say hello?
628
00:35:03,402 --> 00:35:06,438
What are you doing tonight?
629
00:35:06,505 --> 00:35:08,474
Ahh...
You sure kiss nice
630
00:35:08,540 --> 00:35:12,411
for someone with as little
experience as you have.
631
00:35:12,478 --> 00:35:14,913
You know, almost everybody kisses.
632
00:35:14,980 --> 00:35:17,283
It's weird.
633
00:35:17,349 --> 00:35:19,551
All over the world, people kiss...
634
00:35:21,153 --> 00:35:23,389
The Saudis kiss...
635
00:35:23,455 --> 00:35:26,858
The Monogolians kiss...
636
00:35:26,925 --> 00:35:28,560
And the French kiss.
637
00:35:29,995 --> 00:35:32,264
Definitely, the French kiss.
638
00:35:43,475 --> 00:35:45,611
Hi, honey!
I'm home!
639
00:35:45,677 --> 00:35:48,614
Oops!
640
00:35:48,680 --> 00:35:50,749
Boy, today has really been a bust.
641
00:35:50,816 --> 00:35:52,584
I mean crummy.
642
00:35:55,287 --> 00:35:58,123
Uh, I better get going.
643
00:35:58,190 --> 00:36:00,158
Don't leave on my account.
644
00:36:00,226 --> 00:36:02,994
I just live here.
645
00:36:03,061 --> 00:36:04,930
I'm borrowing your bathrobe.
646
00:36:04,996 --> 00:36:06,765
I mean, your raincoat.
647
00:36:17,676 --> 00:36:19,645
Mmm...
648
00:36:24,049 --> 00:36:25,817
I found it!
649
00:36:28,554 --> 00:36:32,691
It was in your bedroom, of all places.
650
00:37:03,822 --> 00:37:05,357
Hi.
651
00:37:08,494 --> 00:37:12,898
Hmm, I-I don't really know what to say.
652
00:37:15,066 --> 00:37:17,769
I got a letter from your dad.
653
00:37:17,836 --> 00:37:23,642
He wants to be a filmmaker or a musician.
654
00:37:25,477 --> 00:37:26,712
Maybe I'll write him.
655
00:37:26,778 --> 00:37:28,980
He's staying with friends in California.
656
00:37:29,047 --> 00:37:32,050
He doesn't have an address.
657
00:37:32,117 --> 00:37:34,185
Why did he write?
658
00:37:34,252 --> 00:37:39,691
Oh, he wanted me to wire him something.
659
00:37:39,758 --> 00:37:42,828
I really wish that you'd come home, Jeffie.
660
00:37:42,894 --> 00:37:44,330
I really do.
661
00:37:44,396 --> 00:37:48,567
Natalie's dad won't let
you live there forever.
662
00:37:48,634 --> 00:37:50,736
Then where will you be?
663
00:37:59,311 --> 00:38:01,980
All you ever think about is yourself.
664
00:38:02,047 --> 00:38:04,716
Ever since I met Gerry,
665
00:38:04,783 --> 00:38:08,053
if I didn't pay attention to you constantly,
666
00:38:08,119 --> 00:38:11,857
you would sulk or wouldn't eat or...
667
00:38:11,923 --> 00:38:13,959
Excuse me for wanting
to spend time with you!
668
00:38:14,025 --> 00:38:17,929
How insulting of me!
669
00:38:21,333 --> 00:38:22,768
God!
670
00:38:48,259 --> 00:38:49,895
Sit down.
671
00:38:54,065 --> 00:38:55,033
Come here.
672
00:38:55,100 --> 00:38:56,267
No.
673
00:38:56,334 --> 00:38:58,370
Why not?
674
00:38:58,437 --> 00:39:01,306
I'm uncomfortable...
675
00:39:01,373 --> 00:39:02,541
Being up here.
676
00:39:02,608 --> 00:39:07,012
I can't help it.
It's how I feel.
677
00:39:07,078 --> 00:39:08,880
Wow, you're so old-fashioned.
678
00:39:11,450 --> 00:39:14,920
Oh, come on.
Just leave it.
679
00:39:14,986 --> 00:39:16,221
Please?
680
00:39:16,287 --> 00:39:17,923
Hello?
681
00:39:17,989 --> 00:39:20,392
Hi, Mrs. Franklin.
682
00:39:22,494 --> 00:39:23,429
Polly's not here.
683
00:39:23,495 --> 00:39:24,796
I'm here.
684
00:39:24,863 --> 00:39:29,935
I really have no idea where she is.
685
00:39:30,001 --> 00:39:32,003
Oh, Jeff's fine.
686
00:39:32,070 --> 00:39:33,905
He's, umm, studying.
687
00:39:33,972 --> 00:39:35,874
Dad's still away.
688
00:39:35,941 --> 00:39:37,676
Dinner?
I'd love to come.
689
00:39:37,743 --> 00:39:39,244
Okay. Bye, Mrs. Franklin.
690
00:39:39,310 --> 00:39:41,246
Ha ha!
691
00:40:04,069 --> 00:40:05,937
Casey's car.
692
00:40:12,911 --> 00:40:15,847
Why are you sleeping outside?
693
00:40:15,914 --> 00:40:17,483
I'm camping out.
694
00:40:17,549 --> 00:40:19,485
In the rain?
695
00:40:19,551 --> 00:40:23,589
Isn't that Casey's car?
696
00:40:23,655 --> 00:40:25,624
I know why you're here.
697
00:40:25,691 --> 00:40:27,926
It's because they're in your bed.
698
00:40:31,963 --> 00:40:33,999
Disgusting!
699
00:40:34,065 --> 00:40:37,769
My best friend didn't even tell me.
700
00:40:50,849 --> 00:40:53,952
♪ One and one are two ♪
701
00:40:54,019 --> 00:40:57,623
♪ That's what's meant to be ♪
702
00:40:57,689 --> 00:41:01,159
♪ Two lives intersecting ♪
703
00:41:01,226 --> 00:41:04,630
♪ Like geometry ♪
704
00:41:04,696 --> 00:41:09,034
♪ I know in this whole world ♪
705
00:41:09,100 --> 00:41:10,636
♪ Only you ♪
706
00:41:10,702 --> 00:41:12,103
♪ And me ♪
707
00:41:13,905 --> 00:41:15,507
Uhh....
708
00:41:24,249 --> 00:41:25,851
Are you sure?
709
00:41:25,917 --> 00:41:26,985
Uh-huh.
710
00:41:30,722 --> 00:41:32,858
Is that your mom?
711
00:41:32,924 --> 00:41:34,526
Yeah.
712
00:41:41,132 --> 00:41:42,734
She's pretty.
713
00:41:42,801 --> 00:41:44,570
You look just like her.
714
00:42:01,386 --> 00:42:02,353
Hi.
715
00:42:02,420 --> 00:42:03,855
Hi.
716
00:42:05,891 --> 00:42:08,393
God, she looks so mature...
717
00:42:08,459 --> 00:42:10,395
The way she stands,
718
00:42:10,461 --> 00:42:12,230
that womanly smile.
719
00:42:12,297 --> 00:42:14,032
How are you?
720
00:42:14,099 --> 00:42:15,033
Fine.
721
00:42:15,100 --> 00:42:18,069
The last time I hugged her,
722
00:42:18,136 --> 00:42:20,038
she was a virgin.
723
00:42:20,105 --> 00:42:22,340
So what's new? Hmm?
724
00:42:22,407 --> 00:42:23,709
Umm...
725
00:42:23,775 --> 00:42:26,712
I'm finding out about Washington tomorrow.
726
00:42:26,778 --> 00:42:29,414
Mm-hmm. Is that all?
727
00:42:29,480 --> 00:42:30,716
Mm-hmm.
728
00:42:30,782 --> 00:42:33,719
Nothing else is new? Hmm?
729
00:42:33,785 --> 00:42:35,721
Not really.
730
00:42:35,787 --> 00:42:38,223
I'm going to kill her.
731
00:42:38,289 --> 00:42:41,426
We have absolutely nothing in common.
732
00:42:41,492 --> 00:42:42,728
Nothing.
733
00:42:42,794 --> 00:42:44,495
But when I get to New York,
734
00:42:44,562 --> 00:42:47,198
Zoo will show me everything.
735
00:42:53,104 --> 00:42:54,039
Oh, Zoo!
736
00:42:54,105 --> 00:42:55,941
I knew you'd remember me.
737
00:43:13,291 --> 00:43:15,526
"Dear Polly,
738
00:43:15,593 --> 00:43:17,395
thanks for your letter.
739
00:43:17,462 --> 00:43:22,267
It's always nice
to hear from my fans.
740
00:43:22,333 --> 00:43:24,636
Love from Zoo."
741
00:43:42,553 --> 00:43:43,955
Well, bye.
742
00:43:48,059 --> 00:43:49,260
Ahem!
743
00:43:54,365 --> 00:43:55,466
Polly?
744
00:43:55,533 --> 00:43:57,002
Hello!
745
00:43:57,068 --> 00:43:58,303
Ah!
746
00:43:59,404 --> 00:44:01,406
Oh!
747
00:44:01,472 --> 00:44:04,142
Guess what?
748
00:44:04,209 --> 00:44:05,110
I made it.
749
00:44:05,176 --> 00:44:07,946
I'm going to meet the President.
750
00:44:08,013 --> 00:44:10,882
It's the best thing
that's ever happened.
751
00:44:10,949 --> 00:44:13,451
They said my essay's
the best they've seen
752
00:44:13,518 --> 00:44:16,154
from a sophomore.
753
00:44:16,221 --> 00:44:20,291
We'll stay at this Phoenix Park Hotel.
754
00:44:20,358 --> 00:44:22,627
They even give us spending money.
755
00:44:22,694 --> 00:44:24,129
Stop.
756
00:44:24,195 --> 00:44:26,898
Want to see a little play I just made up?
757
00:44:28,767 --> 00:44:33,371
Once there was a girl named Petunia
758
00:44:33,438 --> 00:44:36,674
who had a friend named Nathan.
759
00:44:36,742 --> 00:44:37,943
I'm supposed to be Nathan?
760
00:44:38,009 --> 00:44:41,479
Nathan is a very experienced boy...
761
00:44:41,546 --> 00:44:43,281
He's gone all the way.
762
00:44:43,348 --> 00:44:47,152
And Petunia is less experienced.
763
00:44:47,218 --> 00:44:49,654
She's been to second base,
764
00:44:49,721 --> 00:44:51,757
maybe third... once...
765
00:44:51,823 --> 00:44:55,693
But she's really hot to trot.
766
00:44:56,862 --> 00:44:58,797
Tragedy strikes.
767
00:44:58,864 --> 00:45:01,833
Nathan doesn't like virgins.
768
00:45:01,900 --> 00:45:03,735
Polly, I like you.
769
00:45:03,802 --> 00:45:06,738
Thus...
770
00:45:06,805 --> 00:45:08,173
Petunia decides...
771
00:45:08,239 --> 00:45:12,744
She'll just teach herself.
772
00:45:12,811 --> 00:45:17,482
Did something happen
between you and Zoo?
773
00:45:17,548 --> 00:45:18,917
Polly.
774
00:45:18,984 --> 00:45:21,586
Plenty of guys like you.
775
00:45:21,652 --> 00:45:24,522
I think it's just that you decide
776
00:45:24,589 --> 00:45:26,191
to get yourself all involved
777
00:45:26,257 --> 00:45:28,259
with some impossibility like Zoo Knudsen.
778
00:45:28,326 --> 00:45:31,496
Would you leave Zoo out of this?
779
00:45:31,562 --> 00:45:34,532
There's nothing the matter
between me and Zoo!
780
00:45:34,599 --> 00:45:37,035
Everything's fine!
781
00:45:37,102 --> 00:45:40,238
What is it, then? What did I do?
782
00:45:40,305 --> 00:45:41,306
Nothing!
783
00:45:41,372 --> 00:45:45,043
You didn't do anything wrong.
784
00:45:45,110 --> 00:45:46,845
You've got your perfect little career
785
00:45:46,912 --> 00:45:51,149
and your perfect little boyfriend.
786
00:45:51,216 --> 00:45:54,820
How does it feel to break up a happy couple?
787
00:45:54,886 --> 00:45:58,256
How will your constituents feel about that?
788
00:45:58,323 --> 00:46:02,527
I didn't break up Casey and Lisa.
789
00:46:02,593 --> 00:46:05,596
That's not what the school thinks.
790
00:46:05,663 --> 00:46:09,400
Who? You tell me one person.
791
00:46:15,473 --> 00:46:16,607
See?
792
00:46:16,674 --> 00:46:18,944
Zoo gave me this.
793
00:46:21,346 --> 00:46:23,081
He sent you that?
794
00:46:23,148 --> 00:46:25,083
Polly, that's really gross!
795
00:46:25,150 --> 00:46:26,918
If you think he likes you,
796
00:46:26,985 --> 00:46:29,720
you're kidding yourself.
797
00:46:29,787 --> 00:46:31,689
I picked it out!
798
00:46:31,756 --> 00:46:35,160
It's my taste, and if
that's what you think,
799
00:46:35,226 --> 00:46:38,596
then you can just get out!
800
00:46:38,663 --> 00:46:43,368
I mean it, get out!
801
00:46:43,434 --> 00:46:45,103
Miss Do-Not-Litter-The-Sidewalk!
802
00:46:45,170 --> 00:46:47,505
Miss Do-Not-Pollute-The-Air!
803
00:46:47,572 --> 00:46:48,706
Little Miss Pure,
804
00:46:48,773 --> 00:46:50,708
but I know you're not.
805
00:46:50,775 --> 00:46:52,243
You think you're so hot
806
00:46:52,310 --> 00:46:58,049
just because you slept with James Casey III!
807
00:46:58,116 --> 00:47:00,251
If you think he's your boyfriend,
808
00:47:00,318 --> 00:47:02,787
just think again, sweetheart.
809
00:47:02,854 --> 00:47:06,524
I did not sleep with Casey!
810
00:47:06,591 --> 00:47:08,026
I didn't.
811
00:47:08,093 --> 00:47:10,996
Get out of here, you swine!
812
00:47:37,956 --> 00:47:38,890
Hi. Jeff?
813
00:47:38,957 --> 00:47:39,891
It's me... pol.
814
00:47:39,958 --> 00:47:42,727
I'm glad you answered.
815
00:47:42,793 --> 00:47:45,496
Hang up, mother.
816
00:47:45,563 --> 00:47:48,833
Thank you.
817
00:47:48,900 --> 00:47:51,836
So, where's your roommate?
818
00:47:51,903 --> 00:47:52,870
They did?
819
00:47:52,938 --> 00:47:54,705
They left you all alone?
820
00:47:54,772 --> 00:47:56,341
Aw...
821
00:47:56,407 --> 00:47:59,710
Well, how about a little company?
822
00:47:59,777 --> 00:48:00,811
Okay. Great.
823
00:48:00,878 --> 00:48:05,016
I'll see you in five. Bye.
824
00:48:08,819 --> 00:48:14,359
Zoo will love that I'm so experienced.
825
00:48:40,551 --> 00:48:44,522
You were delirious two
days and two nights...
826
00:48:44,589 --> 00:48:46,057
Jeff?
827
00:48:46,124 --> 00:48:47,592
Do you like me?
828
00:48:47,658 --> 00:48:51,062
Well, maybe that's why I'm so hungry...
829
00:48:51,129 --> 00:48:53,798
Me? Like you?
830
00:48:53,864 --> 00:48:57,068
Naw, not really.
831
00:48:57,135 --> 00:48:58,436
Mother...
832
00:48:58,503 --> 00:49:03,108
Have you ever wanted to kiss me?
833
00:49:16,221 --> 00:49:17,955
Thanks for sewing the shirt,
834
00:49:18,023 --> 00:49:18,856
but I can't find my pants.
835
00:49:18,923 --> 00:49:21,192
Get back in bed.
836
00:49:21,259 --> 00:49:27,365
That's the only thing that's
kept me there this long...
837
00:49:27,432 --> 00:49:29,967
Polly...
838
00:49:31,136 --> 00:49:34,772
I think... I think you're really pretty.
839
00:49:34,839 --> 00:49:36,207
I'm not.
840
00:49:36,274 --> 00:49:40,645
Yeah. You are to me.
841
00:50:07,505 --> 00:50:09,006
...that you might say something
842
00:50:09,074 --> 00:50:10,808
that would let us help you,
843
00:50:10,875 --> 00:50:13,111
like notifying your wife or anything.
844
00:50:13,178 --> 00:50:14,112
What did I say?
845
00:50:14,179 --> 00:50:15,613
If you had a wife.
846
00:50:15,680 --> 00:50:18,249
What did I say?
847
00:50:18,316 --> 00:50:20,118
You talked of Margo.
848
00:50:20,185 --> 00:50:23,954
She pulled out a red dress.
849
00:50:24,021 --> 00:50:25,756
What else?
850
00:50:25,823 --> 00:50:29,160
You mentioned someone named...
851
00:50:30,061 --> 00:50:32,463
Ha ha ha!
852
00:50:32,530 --> 00:50:35,032
If you have one, we could notify her.
853
00:50:35,100 --> 00:50:36,834
No wife.
854
00:50:36,901 --> 00:50:41,206
Ha ha ha!
855
00:50:48,045 --> 00:50:50,681
Polly?
856
00:50:52,817 --> 00:50:54,419
I have something...
857
00:50:54,485 --> 00:50:57,522
From my brother's wallet.
858
00:50:59,790 --> 00:51:02,760
Are you sure?
859
00:51:02,827 --> 00:51:06,197
Yeah, I'm sure.
860
00:51:12,002 --> 00:51:14,071
You know,
861
00:51:14,139 --> 00:51:15,873
Zoo has a belt like that.
862
00:51:15,940 --> 00:51:18,476
I thought he got it at Morgan's,
863
00:51:18,543 --> 00:51:21,179
but he said a friend from Fayette
864
00:51:21,246 --> 00:51:24,915
made it for him.
865
00:51:24,982 --> 00:51:27,552
Jeff?
866
00:51:57,448 --> 00:51:59,150
All right, line up.
867
00:51:59,217 --> 00:52:02,153
Come on, watch it, now.
868
00:52:02,220 --> 00:52:04,922
Will I have time to ask
the President questions?
869
00:52:04,989 --> 00:52:08,659
I don't see why not.
870
00:52:08,726 --> 00:52:12,697
What will you ask?
871
00:52:12,763 --> 00:52:15,065
It's about the equal rights amendment.
872
00:52:15,132 --> 00:52:17,568
I thought you would say that.
873
00:52:17,635 --> 00:52:20,004
You might get one of his back-ups.
874
00:52:20,070 --> 00:52:23,174
The President does pretend to be busy.
875
00:52:23,241 --> 00:52:25,943
Pretend?
876
00:52:26,010 --> 00:52:27,011
Does your father know yet?
877
00:52:27,077 --> 00:52:30,481
I told him last night.
878
00:52:30,548 --> 00:52:31,015
Hey, Jeff!
879
00:52:31,081 --> 00:52:32,517
Shhh!
880
00:52:32,583 --> 00:52:37,722
Isn't that Casey with Lisa?
881
00:52:41,626 --> 00:52:45,296
Let's go back in as fast as possible.
882
00:52:45,363 --> 00:52:47,198
Keep these two lines separate.
883
00:52:47,265 --> 00:52:49,800
I want to see...
884
00:53:06,083 --> 00:53:08,586
Hey, wait up!
885
00:53:08,653 --> 00:53:09,620
What's wrong?
886
00:53:09,687 --> 00:53:11,456
I saw you and Lisa
during the fire drill.
887
00:53:13,023 --> 00:53:16,627
So? I'm here with you.
888
00:53:16,694 --> 00:53:20,164
I mean, I was waiting for you.
889
00:53:20,231 --> 00:53:22,233
Look, Lisa's Lisa, and you're you.
890
00:53:22,300 --> 00:53:26,737
What's that supposed to mean?
891
00:53:26,804 --> 00:53:28,573
That my relationship with you
892
00:53:28,639 --> 00:53:33,411
is totally different from
my relationship with her.
893
00:53:33,478 --> 00:53:35,780
Do you sleep with her?
894
00:53:35,846 --> 00:53:37,848
I never tried to hide anything.
895
00:53:37,915 --> 00:53:43,488
I told you I'm not
a monogamous type guy.
896
00:53:43,554 --> 00:53:45,022
Come on, Natalie,
897
00:53:45,089 --> 00:53:48,158
I really like you.
898
00:53:48,225 --> 00:53:50,995
I know that you see a lot of girls,
899
00:53:51,061 --> 00:53:54,799
but you weren't seeing her
once we first started.
900
00:53:54,865 --> 00:53:59,770
Yes, I was.
901
00:53:59,837 --> 00:54:01,272
The whole time?
902
00:54:01,339 --> 00:54:06,877
Look, Natalie, it's not
like anything has changed.
903
00:54:06,944 --> 00:54:12,950
I don't care what you do,
just leave me alone, okay?
904
00:54:20,591 --> 00:54:24,529
♪ Ooh ooh ♪
905
00:54:24,595 --> 00:54:30,535
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
906
00:54:30,601 --> 00:54:35,172
♪ Ooh ooh ♪
907
00:54:35,239 --> 00:54:39,243
♪ Dear you ♪
908
00:54:39,310 --> 00:54:43,247
♪ Want me ♪
909
00:54:43,314 --> 00:54:47,251
♪ Ooh ooh ♪
910
00:54:47,318 --> 00:54:51,556
♪ Love, me ♪
911
00:54:51,622 --> 00:54:55,560
♪ Ooh ooh ♪
912
00:54:55,626 --> 00:55:00,798
♪ Ooh ooh ♪
913
00:55:00,865 --> 00:55:03,434
Go away, Jeff.
914
00:55:14,345 --> 00:55:17,582
You knew everything, didn't you?
915
00:55:17,648 --> 00:55:20,985
I mean, you knew all along.
916
00:55:21,051 --> 00:55:22,186
He likes you a lot.
917
00:55:22,252 --> 00:55:27,758
I happen to know that as a fact.
918
00:55:32,663 --> 00:55:34,632
Come, my Little Cabbage,
919
00:55:34,699 --> 00:55:36,000
let's have a nice meal.
920
00:55:36,066 --> 00:55:40,705
How about mustard milk
with tomato garnish?
921
00:55:43,674 --> 00:55:47,612
♪ Ooh ooh ♪
922
00:55:47,678 --> 00:55:54,318
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
923
00:55:54,385 --> 00:55:57,622
♪ Ooh ooh ♪
924
00:55:57,688 --> 00:55:59,490
♪ Love, me ♪
925
00:55:59,557 --> 00:56:01,992
My friend plays third base.
926
00:56:02,059 --> 00:56:03,327
You might know him.
927
00:56:03,394 --> 00:56:06,330
He's Zoo Knudsen.
928
00:56:06,397 --> 00:56:07,598
Have you ever seen
929
00:56:07,665 --> 00:56:09,434
those underwear ads he's done?
930
00:56:09,500 --> 00:56:10,435
Not really.
931
00:56:10,501 --> 00:56:12,603
You haven't?
932
00:56:12,670 --> 00:56:14,304
They're really good.
933
00:56:14,371 --> 00:56:15,773
Sportshorts.
934
00:56:15,840 --> 00:56:17,742
Oh, yeah.
935
00:56:17,808 --> 00:56:19,844
Natalie!
936
00:56:19,910 --> 00:56:21,679
I'm really sorry if I hurt you,
937
00:56:21,746 --> 00:56:24,615
but can't we work things out?
938
00:56:26,383 --> 00:56:28,653
How about if I call you later?
939
00:56:28,719 --> 00:56:30,521
No.
940
00:56:30,588 --> 00:56:32,690
I don't think so.
941
00:56:33,924 --> 00:56:36,794
Why?
942
00:56:36,861 --> 00:56:39,329
Coca-Cola doesn't work.
My mom tried.
943
00:56:39,396 --> 00:56:40,364
That's why I'm here.
944
00:56:40,431 --> 00:56:43,200
Yo, Natalie!
945
00:56:43,267 --> 00:56:45,369
I was wondering.
You're smart.
946
00:56:45,436 --> 00:56:48,072
What kind of birth control do you use?
947
00:56:48,138 --> 00:56:50,675
I don't use birth control.
948
00:56:50,741 --> 00:56:53,310
You mean you just chance it?
949
00:56:53,377 --> 00:56:56,113
I don't use birth control because...
950
00:56:56,180 --> 00:56:58,048
Because I...
951
00:56:58,115 --> 00:56:59,049
Don't do anything
952
00:56:59,116 --> 00:57:01,385
that would result in pregnancy.
953
00:57:01,452 --> 00:57:03,888
Oral sex!
954
00:57:03,954 --> 00:57:05,856
Thank you so much.
955
00:57:08,459 --> 00:57:09,694
Come here.
956
00:57:30,014 --> 00:57:32,416
Hey, Jeff.
957
00:57:32,483 --> 00:57:33,484
Get in the car.
958
00:57:33,551 --> 00:57:38,055
I'll drive you.
959
00:57:38,122 --> 00:57:38,989
How are you doing?
960
00:57:39,056 --> 00:57:40,558
Are you passing everything?
961
00:57:41,792 --> 00:57:43,594
Yeah, I'm passing.
962
00:57:43,661 --> 00:57:46,096
Hey, that's great.
963
00:57:46,163 --> 00:57:50,000
Work hard and you'll get
into a decent school.
964
00:57:50,067 --> 00:57:51,836
Can't you get it through your thick skull?
965
00:57:51,902 --> 00:57:56,607
I don't want to go to college.
966
00:57:56,674 --> 00:57:58,509
What are your plans?
967
00:57:58,576 --> 00:58:01,879
I'll go to umpire school.
968
00:58:01,946 --> 00:58:03,914
You know how much those guys make?
969
00:58:03,981 --> 00:58:05,449
Who cares?
970
00:58:05,516 --> 00:58:07,652
You say it's important to like your job.
971
00:58:07,718 --> 00:58:11,155
That's what I like.
972
00:58:11,221 --> 00:58:14,491
You got to grow up.
973
00:58:14,559 --> 00:58:15,793
You got to understand
974
00:58:15,860 --> 00:58:18,228
that just because
I won't be just like you
975
00:58:18,295 --> 00:58:23,601
doesn't mean I won't be happy.
976
00:58:34,178 --> 00:58:37,548
Jeff, while I'm away, the house is yours.
977
00:58:37,615 --> 00:58:39,650
To Washington.
978
00:58:40,585 --> 00:58:42,953
Wait one minute.
979
00:58:45,556 --> 00:58:48,659
Just a small token of my esteem.
980
00:58:48,726 --> 00:58:51,662
Jeff, you shouldn't have.
981
00:58:57,234 --> 00:58:58,335
Doris?
982
00:58:58,402 --> 00:59:00,671
Of course.
983
00:59:02,072 --> 00:59:03,974
Ah, allow me.
984
00:59:06,577 --> 00:59:10,014
It's so sweet, Jeff, really.
985
00:59:10,080 --> 00:59:11,616
Thank you.
986
00:59:11,682 --> 00:59:14,752
Well, say hi to the pres for me.
987
00:59:14,819 --> 00:59:16,787
And hurry home, honey.
988
00:59:19,489 --> 00:59:21,191
Mmm!
Mmm!
989
00:59:21,258 --> 00:59:24,228
Aunt Gail!
990
00:59:24,294 --> 00:59:27,865
I had no idea you, uh, had company.
991
00:59:27,932 --> 00:59:29,333
I brought you some food.
992
00:59:29,399 --> 00:59:31,135
Thank you.
993
00:59:31,201 --> 00:59:33,704
I'm Jeff Moran, a friend of Natalie's.
994
00:59:33,771 --> 00:59:36,240
I was just raking leaves.
995
00:59:36,306 --> 00:59:37,374
We've already eaten.
996
00:59:37,441 --> 00:59:38,643
Who's Doris?
997
00:59:38,709 --> 00:59:40,978
Doris. Oh, that was a sample.
998
00:59:41,045 --> 00:59:43,681
Real monograms take two weeks.
999
00:59:43,748 --> 00:59:46,684
She needed it quickly for D.C.
1000
00:59:46,751 --> 00:59:49,687
Oh, you got it?
That's fantastic!
1001
00:59:49,754 --> 00:59:52,156
You don't seem very happy.
1002
00:59:52,222 --> 00:59:55,793
Oh, she's extremely excited about it.
1003
00:59:55,860 --> 00:59:56,827
When is your plane leaving?
1004
00:59:56,894 --> 01:00:01,231
I could take you there.
1005
01:00:01,298 --> 01:00:02,700
Tomorrow morning at 9:00.
1006
01:00:02,767 --> 01:00:04,635
9:00! You'd better hurry.
1007
01:00:04,702 --> 01:00:05,836
She's right.
1008
01:00:05,903 --> 01:00:07,705
Come on, Jeff. I'll take you home.
1009
01:00:11,008 --> 01:00:12,710
Natalie made dinner for you tonight?
1010
01:00:12,777 --> 01:00:14,444
Uh-huh. It's right up here.
1011
01:00:14,511 --> 01:00:16,647
Oh, this one?
1012
01:00:16,714 --> 01:00:17,815
Okay, thank you.
1013
01:00:17,882 --> 01:00:19,650
Uh-huh.
Have a nice evening.
1014
01:00:19,717 --> 01:00:21,318
You, too.
1015
01:00:41,338 --> 01:00:42,572
Listen up, gang.
1016
01:00:42,639 --> 01:00:44,574
I've got disappointing news.
1017
01:00:44,641 --> 01:00:48,212
The President has been called away.
1018
01:00:48,278 --> 01:00:50,614
However, the President
is extremely interested
1019
01:00:50,681 --> 01:00:52,282
in our future leaders
1020
01:00:52,349 --> 01:00:54,785
and has requested the Vice President
1021
01:00:54,852 --> 01:00:57,487
lunch with you in his place.
1022
01:00:57,554 --> 01:01:02,993
Not at the Vice President's
place, but in his stead.
1023
01:01:03,060 --> 01:01:07,297
Let's move into the next room for dessert.
1024
01:01:13,804 --> 01:01:15,239
No, thank you.
1025
01:01:15,305 --> 01:01:16,006
I read the Presidents
1026
01:01:16,073 --> 01:01:17,641
had a free hand with it.
1027
01:01:17,708 --> 01:01:21,211
Of course, there have been
extensive renovations.
1028
01:01:21,278 --> 01:01:25,449
There was a fire...
1029
01:01:25,515 --> 01:01:29,119
Would you like to meet the Vice President?
1030
01:01:29,186 --> 01:01:30,587
I'd love to.
1031
01:01:30,654 --> 01:01:32,890
They've done a magnificent job
1032
01:01:32,957 --> 01:01:34,925
in restoring this beautiful old building.
1033
01:01:34,992 --> 01:01:36,360
Thanks for coming.
1034
01:01:36,426 --> 01:01:38,929
Thank you.
1035
01:01:38,996 --> 01:01:40,731
Uh, Mr. Vice President?
1036
01:01:40,798 --> 01:01:44,201
I'd like you to meet Natalie Becker from...
1037
01:01:44,268 --> 01:01:46,336
Ohio.
1038
01:01:46,403 --> 01:01:47,905
Mm-hmm. Wonderful state.
1039
01:01:47,972 --> 01:01:51,575
One of your senators is here today.
1040
01:01:51,641 --> 01:01:53,844
Henry!
1041
01:01:53,911 --> 01:01:55,112
Yes, yes, I remember, uh,
1042
01:01:55,179 --> 01:01:59,349
Cleveland, Columbus, Cincinnati.
1043
01:01:59,416 --> 01:02:00,184
I've just been talking
1044
01:02:00,250 --> 01:02:01,952
with one of your constituents.
1045
01:02:02,019 --> 01:02:03,954
Senator Peterson, Natalie Becker.
1046
01:02:04,021 --> 01:02:05,455
Hello, Natalie.
1047
01:02:05,522 --> 01:02:08,692
I know of you, Senator.
1048
01:02:08,759 --> 01:02:10,094
I wrote you a letter
1049
01:02:10,160 --> 01:02:12,529
about the allocation
of funds for Route 202
1050
01:02:12,596 --> 01:02:17,701
after you campaigned for
improved mass transit.
1051
01:02:17,768 --> 01:02:22,072
I'll leave this matter with you, Henry.
1052
01:02:22,139 --> 01:02:23,440
If I hadn't voted for that bill,
1053
01:02:23,507 --> 01:02:29,213
we would have converted
state lands for freeways.
1054
01:02:29,279 --> 01:02:32,382
Isn't it your job to get bills formulated
1055
01:02:32,449 --> 01:02:35,519
without those kind of riders attached?
1056
01:02:35,585 --> 01:02:36,921
Heh heh heh!
1057
01:02:36,987 --> 01:02:40,925
It seems that you and I
are coming to loggerheads.
1058
01:02:40,991 --> 01:02:43,493
Loggerheads?
1059
01:02:43,560 --> 01:02:46,696
What the hell kind of
word is loggerheads?
1060
01:02:46,763 --> 01:02:48,732
Perhaps you'd like to visit my offices.
1061
01:02:48,799 --> 01:02:55,739
My research staff just collated
a study on cloud seeding.
1062
01:02:55,806 --> 01:02:57,975
I'm not sure about our schedule.
1063
01:02:58,042 --> 01:02:59,443
Mr. Williams?
1064
01:02:59,509 --> 01:03:03,914
Is there time to visit
the Senator's offices?
1065
01:03:03,981 --> 01:03:06,516
Not unless you skip sightseeing.
1066
01:03:06,583 --> 01:03:07,751
Sightseeing?
1067
01:03:07,818 --> 01:03:08,718
Yes.
1068
01:03:08,785 --> 01:03:10,354
Oh, Mr. Williams,
1069
01:03:10,420 --> 01:03:13,590
take her sightseeing later this afternoon
1070
01:03:13,657 --> 01:03:16,226
if you think it's that important.
1071
01:03:16,293 --> 01:03:18,228
If you'd like me to.
1072
01:03:18,295 --> 01:03:20,730
Thank you very much.
1073
01:03:20,797 --> 01:03:24,368
This one you owe me, Williams.
1074
01:03:35,612 --> 01:03:37,281
Just a sec!
1075
01:03:38,615 --> 01:03:39,716
Okay!
1076
01:03:39,783 --> 01:03:41,418
Bye, mom.
1077
01:03:41,485 --> 01:03:43,888
Honey, I'll be back la...
1078
01:04:05,976 --> 01:04:08,012
Zoo, I'm here!
1079
01:04:18,655 --> 01:04:20,357
Strrrrike!
1080
01:04:24,561 --> 01:04:27,431
Hey, beer!
1081
01:04:27,497 --> 01:04:28,933
Can I have a hot dog?
1082
01:04:28,999 --> 01:04:30,567
Batting in the clean-up position,
1083
01:04:30,634 --> 01:04:36,606
playing third base, number 39, Zoo Knudsen.
1084
01:04:36,673 --> 01:04:39,076
Hey, Zoo!
1085
01:04:43,713 --> 01:04:44,881
Zoo!
1086
01:04:44,949 --> 01:04:47,084
Hi!
1087
01:04:50,654 --> 01:04:52,789
All right, Zoo, go get 'em!
1088
01:04:52,856 --> 01:04:54,058
Do it, Zoo!
1089
01:05:02,366 --> 01:05:04,034
Yay!
1090
01:05:05,335 --> 01:05:06,870
Waa-hooo!
1091
01:05:06,937 --> 01:05:08,973
Wooo!
1092
01:05:20,484 --> 01:05:23,687
I don't think Senator Peterson likes me.
1093
01:05:23,753 --> 01:05:28,425
His staff did this research project
recommending cloud seeding,
1094
01:05:28,492 --> 01:05:32,696
so I asked him about
the cloud seeding in Iowa.
1095
01:05:32,762 --> 01:05:36,400
Didn't their farmland get flooded?
1096
01:05:36,466 --> 01:05:40,704
Don't worry about it.
The guy's a yo-yo.
1097
01:05:40,770 --> 01:05:43,940
You should see this place
in the springtime.
1098
01:05:44,008 --> 01:05:45,475
The magnolias...
1099
01:05:45,542 --> 01:05:47,944
The cherry blossoms.
1100
01:05:48,012 --> 01:05:50,114
I'm a real romantic.
1101
01:05:56,086 --> 01:06:00,124
Should I clerk with the Supreme Court
1102
01:06:00,190 --> 01:06:01,491
when I get out,
1103
01:06:01,558 --> 01:06:03,460
or practice public interest law
1104
01:06:03,527 --> 01:06:06,396
for a few years?
1105
01:06:06,463 --> 01:06:08,732
If you want to be President,
1106
01:06:08,798 --> 01:06:11,668
you'll have to learn to make deals.
1107
01:06:11,735 --> 01:06:13,770
The problem with making deals
1108
01:06:13,837 --> 01:06:16,773
is that you won't be you,
1109
01:06:16,840 --> 01:06:19,109
and you're what's so special.
1110
01:06:19,176 --> 01:06:20,844
I won't lose that.
1111
01:06:20,910 --> 01:06:22,846
How do you know?
1112
01:06:22,912 --> 01:06:27,151
I have a little voice inside.
1113
01:06:27,217 --> 01:06:30,287
It's me, Zoo!
Zoo!
1114
01:06:31,521 --> 01:06:32,756
Zoo!
1115
01:06:32,822 --> 01:06:34,724
Zoo! Zoo!
1116
01:06:34,791 --> 01:06:36,093
Zoo!
1117
01:06:36,160 --> 01:06:39,163
Zoo, it's me.
It's Polly! Zoo...
1118
01:06:39,229 --> 01:06:40,530
Come on, come on!
1119
01:06:40,597 --> 01:06:42,366
Let me go!
1120
01:06:44,268 --> 01:06:47,371
Get off of me!
1121
01:06:47,437 --> 01:06:49,473
Zoo!
1122
01:06:49,539 --> 01:06:51,475
Put me down!
1123
01:06:51,541 --> 01:06:52,576
Zoo!
1124
01:06:52,642 --> 01:06:55,979
They're yelling for your blood, buddy.
1125
01:06:56,046 --> 01:06:58,848
Tell them to let me back!
1126
01:06:58,915 --> 01:07:00,184
Zoo!
1127
01:07:00,250 --> 01:07:03,153
Tell them to let me back!
1128
01:07:03,220 --> 01:07:04,888
Let me go!
1129
01:07:04,954 --> 01:07:07,891
If you can't produce a ticket,
1130
01:07:07,957 --> 01:07:09,893
you have to leave.
1131
01:07:09,959 --> 01:07:12,896
Find my I.D. you big baboon!
1132
01:07:12,962 --> 01:07:14,898
Let go of me!
1133
01:07:14,964 --> 01:07:17,667
Settle down.
1134
01:07:17,734 --> 01:07:19,169
Officer.
1135
01:07:19,236 --> 01:07:22,172
Is this one in trouble again?
1136
01:07:22,239 --> 01:07:23,840
You know her?
1137
01:07:23,907 --> 01:07:25,675
She's my sister's friend.
1138
01:07:25,742 --> 01:07:29,113
Press.
1139
01:07:29,179 --> 01:07:31,681
You think you can behave on the field?
1140
01:07:31,748 --> 01:07:32,749
Ooh, cute.
1141
01:07:32,816 --> 01:07:35,652
I can't have you screaming.
1142
01:07:35,719 --> 01:07:36,953
Okay, officer.
1143
01:07:37,020 --> 01:07:38,622
Ha ha!
1144
01:07:38,688 --> 01:07:40,457
Yeah, okay, sure.
1145
01:07:40,524 --> 01:07:44,594
Come on, you.
I'm missing my shots.
1146
01:07:57,507 --> 01:07:59,476
That was a man in New York.
1147
01:07:59,543 --> 01:08:00,344
What?
1148
01:08:00,410 --> 01:08:04,914
He says he has Polly's purse.
1149
01:08:04,981 --> 01:08:06,683
What's Polly's purse doing in New York?
1150
01:08:06,750 --> 01:08:10,254
That's what I don't understand.
1151
01:08:10,320 --> 01:08:12,122
She's seeing Jeff today.
1152
01:08:12,189 --> 01:08:13,823
What's Natalie's number?
1153
01:08:15,559 --> 01:08:16,693
Hello.
1154
01:08:16,760 --> 01:08:18,428
Jeff, Stu Franklin.
1155
01:08:18,495 --> 01:08:20,597
Oh, Stu.
It's Bob Becker.
1156
01:08:20,664 --> 01:08:25,802
Hi. Do you know where Polly is?
1157
01:08:25,869 --> 01:08:27,604
Natalie's in Washington, so I don't know.
1158
01:08:27,671 --> 01:08:30,140
I just got in.
1159
01:08:30,207 --> 01:08:33,310
Put Jeff on the phone, then.
1160
01:08:33,377 --> 01:08:34,511
Who?
1161
01:08:34,578 --> 01:08:36,012
Jeff Moran.
1162
01:08:36,079 --> 01:08:37,747
Jeff Moran?
1163
01:08:53,230 --> 01:08:56,333
Hey, Polly.
It's me, Jeff. Remember?
1164
01:08:57,734 --> 01:09:00,036
Hey, Polly.
How's it going?
1165
01:09:00,103 --> 01:09:01,705
Yeah.
1166
01:09:09,078 --> 01:09:11,915
Hey, just thought I'd
pop over unannounced.
1167
01:09:11,981 --> 01:09:13,217
Is Polly home?
1168
01:09:13,283 --> 01:09:15,118
Come on in, Jeff.
1169
01:09:15,185 --> 01:09:17,721
Polly's purse in New York?
1170
01:09:21,658 --> 01:09:23,327
She was in love with this baseball player
1171
01:09:23,393 --> 01:09:27,664
who played for New York.
1172
01:09:27,731 --> 01:09:31,034
I'm going to call the stadium.
1173
01:09:31,100 --> 01:09:34,838
No, I'm calling the police.
1174
01:09:34,904 --> 01:09:37,974
No, we'll have the police call the stadium.
1175
01:09:38,041 --> 01:09:40,244
How does she know Zoo Newton?
1176
01:09:40,310 --> 01:09:43,413
Knudsen.
You're putting your girdle on?
1177
01:09:43,480 --> 01:09:45,181
We're not going dancing.
1178
01:09:45,249 --> 01:09:48,252
I don't want to look like an animal.
1179
01:09:55,592 --> 01:09:57,794
You got a boyfriend back home?
1180
01:09:57,861 --> 01:09:58,928
Yeah.
1181
01:09:59,863 --> 01:10:02,866
Well, no.
1182
01:10:02,932 --> 01:10:04,834
Not anymore.
1183
01:10:09,639 --> 01:10:11,241
Mm-mm.
1184
01:10:15,745 --> 01:10:20,183
Would you like to come
to my place tonight?
1185
01:10:20,250 --> 01:10:22,185
I don't think so.
1186
01:10:22,252 --> 01:10:25,889
Let's go see the Washington Monument.
1187
01:10:25,955 --> 01:10:27,357
Oh, that's great.
1188
01:10:27,424 --> 01:10:30,694
I love the Washington monument.
1189
01:10:41,271 --> 01:10:43,239
This is it.
1190
01:10:55,018 --> 01:10:56,420
You'll sleep here.
1191
01:10:56,486 --> 01:10:57,654
I'll drive you to the airport
1192
01:10:57,721 --> 01:10:59,289
in the morning.
1193
01:11:05,362 --> 01:11:07,964
The bathroom's through there.
1194
01:11:21,545 --> 01:11:23,146
You have parents?
1195
01:11:23,212 --> 01:11:25,281
Mm-hmm.
1196
01:11:25,349 --> 01:11:26,550
Don't you think
1197
01:11:26,616 --> 01:11:29,386
you should let them know where you are?
1198
01:11:29,453 --> 01:11:31,087
Not particularly.
1199
01:11:31,154 --> 01:11:33,790
Not particularly?
1200
01:11:33,857 --> 01:11:36,292
Won't they be worried?
1201
01:11:36,360 --> 01:11:37,927
Probably.
1202
01:11:40,530 --> 01:11:41,931
So, Bill...
1203
01:11:44,033 --> 01:11:46,670
What's it like...
1204
01:11:46,736 --> 01:11:48,304
An orgasm?
1205
01:11:49,839 --> 01:11:52,942
You're too much, you know that?
1206
01:11:54,378 --> 01:11:56,646
With a girl, I mean.
1207
01:11:56,713 --> 01:11:58,948
Is it different, you know,
1208
01:11:59,015 --> 01:12:02,652
from when you do it to yourself?
1209
01:12:02,719 --> 01:12:08,658
Look. There's a bed, bathroom, water, bread,
1210
01:12:08,725 --> 01:12:10,594
and I'll make you an egg tomorrow,
1211
01:12:10,660 --> 01:12:14,398
but leave it at that, okay?
1212
01:12:14,464 --> 01:12:15,665
But what's it like
1213
01:12:15,732 --> 01:12:19,703
when you're with someone else?
1214
01:12:19,769 --> 01:12:20,269
Okay.
1215
01:12:20,336 --> 01:12:21,438
If I tell you,
1216
01:12:21,505 --> 01:12:25,375
will you call your parents?
1217
01:12:25,442 --> 01:12:26,342
Okay.
1218
01:12:26,410 --> 01:12:27,977
What's the number?
1219
01:12:28,044 --> 01:12:29,779
Tell me first.
1220
01:12:31,881 --> 01:12:33,116
Okay.
1221
01:12:34,217 --> 01:12:35,785
Here it is.
1222
01:12:36,786 --> 01:12:39,489
Exquisite relief from torture.
1223
01:12:41,391 --> 01:12:42,959
Torture?
1224
01:12:48,398 --> 01:12:50,333
Thank god she's safe.
1225
01:12:50,400 --> 01:12:51,968
Zoo Knudsen?
1226
01:12:53,069 --> 01:12:54,638
Big time.
1227
01:12:54,704 --> 01:12:59,275
Call off the police.
1228
01:12:59,342 --> 01:13:01,210
I'm going to kill that girl.
1229
01:13:01,277 --> 01:13:03,312
Torture?
1230
01:13:03,379 --> 01:13:05,048
Why torture?
1231
01:13:07,016 --> 01:13:10,153
Well... because it's real torture
1232
01:13:10,219 --> 01:13:14,524
not to have the orgasm.
1233
01:13:14,591 --> 01:13:16,292
So why torture yourself?
1234
01:13:16,359 --> 01:13:18,895
Why not just have it?
1235
01:13:18,962 --> 01:13:21,698
Because it feels so good
to almost have it.
1236
01:13:21,765 --> 01:13:23,099
Better than to have it?
1237
01:13:23,166 --> 01:13:25,435
In a way, yeah.
1238
01:13:25,502 --> 01:13:27,403
Really?
1239
01:13:28,638 --> 01:13:30,740
In a way, no.
1240
01:13:31,641 --> 01:13:36,980
Well, would you show me?
1241
01:13:37,046 --> 01:13:39,716
Oh, cut it out, Polly.
1242
01:13:41,651 --> 01:13:45,522
I was 15 in this picture.
1243
01:13:45,589 --> 01:13:46,690
Is that the kind of guy
1244
01:13:46,756 --> 01:13:50,026
you'd like to have an orgasm with?
1245
01:13:50,093 --> 01:13:51,495
No, right?
1246
01:13:51,561 --> 01:13:54,498
You all go for that stuff.
1247
01:13:54,564 --> 01:13:59,536
You want some jazz, looks, fame, age.
1248
01:13:59,603 --> 01:14:03,540
You know, there was this guy at school,
1249
01:14:03,607 --> 01:14:05,241
shot his mother.
1250
01:14:05,308 --> 01:14:06,510
Every girl in 11th grade
1251
01:14:06,576 --> 01:14:08,044
was after that guy.
1252
01:14:10,614 --> 01:14:14,383
There's a face only a mother could love.
1253
01:14:14,450 --> 01:14:18,488
Other people could love your face.
1254
01:14:18,555 --> 01:14:22,191
I don't want them to love my face.
1255
01:14:22,258 --> 01:14:24,427
I want them to love me.
1256
01:14:24,494 --> 01:14:27,330
I could.
I could love you.
1257
01:14:27,396 --> 01:14:30,033
Do you want me to?
1258
01:14:30,099 --> 01:14:31,334
Oh.
1259
01:14:31,400 --> 01:14:34,137
Look what I've got here.
1260
01:14:38,241 --> 01:14:39,809
Chicken.
1261
01:14:42,411 --> 01:14:44,013
Bill?
1262
01:14:47,551 --> 01:14:48,618
Would you give me
1263
01:14:48,685 --> 01:14:51,220
a kiss good night, anyway?
1264
01:14:52,889 --> 01:14:54,023
Please?
1265
01:15:09,505 --> 01:15:11,007
Good night.
1266
01:15:12,542 --> 01:15:16,012
Thank you for a wonderful evening.
1267
01:15:28,992 --> 01:15:30,894
Ahh.
1268
01:15:32,295 --> 01:15:33,963
Mmm.
1269
01:16:09,532 --> 01:16:10,800
Who are you?
1270
01:16:10,867 --> 01:16:14,103
Jeffrey Moran, a friend of Natalie's.
1271
01:16:14,170 --> 01:16:18,642
She's been helping me
in my time of need.
1272
01:16:18,708 --> 01:16:21,477
Those are my pajamas.
1273
01:16:21,544 --> 01:16:22,812
I want to make
1274
01:16:22,879 --> 01:16:25,048
a clean breast of things.
1275
01:16:25,114 --> 01:16:28,084
Your daughter's really...
Not that much.
1276
01:16:28,151 --> 01:16:31,254
I'm just saying I live here.
1277
01:16:31,320 --> 01:16:32,588
You do?
1278
01:16:32,656 --> 01:16:34,791
Temporarily, of course.
1279
01:16:40,563 --> 01:16:43,366
It's my 21st birthday,
1280
01:16:43,432 --> 01:16:46,169
I'm at this party in New York.
1281
01:16:46,235 --> 01:16:50,373
Who should I see but
Bill the photographer.
1282
01:16:50,439 --> 01:16:51,808
Instead of teasing me
1283
01:16:51,875 --> 01:16:54,577
about that scene at the stadium,
1284
01:16:54,644 --> 01:16:55,411
he says I'm beautiful.
1285
01:16:55,478 --> 01:16:57,380
Polly!
1286
01:16:57,446 --> 01:16:58,848
Nat!
1287
01:16:58,915 --> 01:17:01,517
What are you doing here?
1288
01:17:01,584 --> 01:17:03,853
You won't believe what happened.
1289
01:17:03,920 --> 01:17:07,556
I went to New York.
1290
01:17:07,623 --> 01:17:09,058
I didn't see Zoo,
1291
01:17:09,125 --> 01:17:11,895
but I stayed with the nicest guy.
1292
01:17:11,961 --> 01:17:12,862
Do your parents know?
1293
01:17:12,929 --> 01:17:16,232
He's a photographer.
1294
01:17:16,299 --> 01:17:18,702
You stayed at his house?
1295
01:17:18,768 --> 01:17:20,236
Well, yes.
1296
01:17:20,303 --> 01:17:21,570
Ooh.
1297
01:17:21,637 --> 01:17:23,539
But he made me sleep on the couch
1298
01:17:23,606 --> 01:17:27,043
and call my parents.
1299
01:17:27,110 --> 01:17:29,078
Did you meet the President?
1300
01:17:29,145 --> 01:17:30,546
No.
1301
01:17:30,613 --> 01:17:32,882
How about the First Lady?
1302
01:17:32,949 --> 01:17:34,550
The Vice President?
1303
01:17:34,617 --> 01:17:37,420
You look so pretty.
1304
01:17:37,486 --> 01:17:38,021
Really?
1305
01:17:38,087 --> 01:17:39,122
Yes.
1306
01:17:39,188 --> 01:17:44,694
I met the Vice President
and Senator Peterson
1307
01:17:44,761 --> 01:17:49,532
and this aide who was a nice guy, sort of.
1308
01:17:49,598 --> 01:17:51,534
He showed me around.
1309
01:17:51,600 --> 01:17:53,502
I learned more from him
1310
01:17:53,569 --> 01:17:54,804
than from the big-name people.
1311
01:17:54,871 --> 01:17:59,475
This guy I met was a nobody, too, but...
1312
01:17:59,542 --> 01:18:04,147
I just remembered something.
1313
01:18:04,213 --> 01:18:06,850
I'm mad at you.
1314
01:18:06,916 --> 01:18:09,753
But let me show you this one picture.
1315
01:18:09,819 --> 01:18:11,755
Oh, I'm off Zoo.
1316
01:18:11,821 --> 01:18:13,089
It was fun,
1317
01:18:13,156 --> 01:18:17,560
but I'm not into that anymore.
1318
01:18:17,626 --> 01:18:20,629
Bill doesn't seem like my type,
1319
01:18:20,696 --> 01:18:22,465
but I haven't had so much fun
1320
01:18:22,531 --> 01:18:23,800
with a guy
1321
01:18:23,867 --> 01:18:26,135
since I hung around with Jeff.
1322
01:18:26,202 --> 01:18:28,604
Jeff, huh?
1323
01:18:28,671 --> 01:18:30,406
Hi, mom.
1324
01:18:40,583 --> 01:18:42,251
She's here.
1325
01:18:46,489 --> 01:18:47,757
Hello.
1326
01:18:47,824 --> 01:18:50,559
Come in.
1327
01:18:50,626 --> 01:18:53,129
I've been trying to reach you.
1328
01:18:53,196 --> 01:18:55,198
I tried to reach you back.
1329
01:18:55,264 --> 01:18:56,800
I'm always home.
1330
01:18:56,866 --> 01:18:58,768
Nevertheless, I tried to reach you.
1331
01:18:58,835 --> 01:19:03,472
I'm home all the time.
1332
01:19:03,539 --> 01:19:06,209
You have to come.
1333
01:19:06,275 --> 01:19:07,877
Why don't you just leave me alone?
1334
01:19:07,944 --> 01:19:11,881
Jeffie, I'm your mother.
1335
01:19:11,948 --> 01:19:13,616
You abandoned me for your husband.
1336
01:19:13,682 --> 01:19:16,752
You little brat, I did not abandon you.
1337
01:19:16,820 --> 01:19:20,756
You left, and don't forget that!
1338
01:19:20,824 --> 01:19:24,861
You were so busy playing house,
1339
01:19:24,928 --> 01:19:29,198
you didn't realize you were hurting people.
1340
01:19:29,265 --> 01:19:30,233
I'm sorry.
1341
01:19:30,299 --> 01:19:33,436
Listen, mother, Natalie likes me.
1342
01:19:33,502 --> 01:19:35,371
She likes having me around.
1343
01:19:35,438 --> 01:19:37,907
In fact, who invited you here?
1344
01:19:37,974 --> 01:19:41,744
Excuse me for wanting to be with you!
1345
01:19:41,811 --> 01:19:45,281
What's going on here?
1346
01:19:45,348 --> 01:19:47,817
Don't yell at her.
I made her do it.
1347
01:19:47,884 --> 01:19:49,452
No, you didn't.
1348
01:19:49,518 --> 01:19:54,523
What were you thinking?
1349
01:19:54,590 --> 01:19:56,092
You can't live with a man.
1350
01:19:56,159 --> 01:19:57,493
We didn't do anything.
1351
01:19:57,560 --> 01:19:59,795
I was not living with a man.
1352
01:19:59,863 --> 01:20:01,530
Where are your things?
1353
01:20:01,597 --> 01:20:05,568
In the piano bench.
1354
01:20:07,603 --> 01:20:09,305
Where are his things?
1355
01:20:09,372 --> 01:20:11,774
Natalie.
1356
01:20:11,841 --> 01:20:13,676
In the piano bench.
1357
01:20:13,742 --> 01:20:15,478
Hee hee hee!
1358
01:20:15,544 --> 01:20:20,349
You're disappointed in me, aren't you?
1359
01:20:20,416 --> 01:20:22,685
I'm especially disappointed
you didn't tell me.
1360
01:20:22,751 --> 01:20:24,687
What are you doing?
1361
01:20:24,753 --> 01:20:27,390
Why don't you stay home?
1362
01:20:27,456 --> 01:20:29,692
Is that everything?
1363
01:20:29,758 --> 01:20:33,529
I'll live in California with my father.
1364
01:20:33,596 --> 01:20:38,801
They already have a man
working this territory.
1365
01:20:38,868 --> 01:20:40,436
You could look for a new job.
1366
01:20:40,503 --> 01:20:41,871
Natalie, I can't.
1367
01:20:41,938 --> 01:20:44,607
I'm finally making decent money.
1368
01:20:44,673 --> 01:20:46,876
California, huh?
1369
01:20:47,776 --> 01:20:50,213
Yep. He always told me
1370
01:20:50,279 --> 01:20:54,150
I could come live with him.
1371
01:20:54,217 --> 01:20:55,851
Jeff, he doesn't have a home.
1372
01:20:55,919 --> 01:20:58,754
He doesn't have a job.
1373
01:20:58,821 --> 01:21:03,326
He hasn't spoken to you since when?
1374
01:21:03,392 --> 01:21:08,932
All that man knows how to do is play.
1375
01:21:08,998 --> 01:21:10,533
What's wrong with playing?
1376
01:21:10,599 --> 01:21:12,701
You used to carry me
around on your back
1377
01:21:12,768 --> 01:21:16,539
like a pony.
1378
01:21:16,605 --> 01:21:20,309
Honey, it was you that got tired of that,
1379
01:21:20,376 --> 01:21:21,510
not me.
1380
01:21:21,577 --> 01:21:22,878
It was you that realized
1381
01:21:22,946 --> 01:21:25,949
friends were more fun than your mother.
1382
01:21:27,850 --> 01:21:28,884
I grew up.
1383
01:21:28,952 --> 01:21:32,922
I know, and I'm glad.
1384
01:21:32,989 --> 01:21:36,225
How did I let you down?
1385
01:21:42,098 --> 01:21:43,499
You married Gerry.
1386
01:21:43,566 --> 01:21:45,501
Aw, Jeff.
1387
01:21:45,568 --> 01:21:47,303
Gerry's a good man.
1388
01:21:47,370 --> 01:21:50,173
Why can't you give him one chance?
1389
01:21:50,239 --> 01:21:53,609
I don't want to give him a chance!
1390
01:21:57,813 --> 01:21:59,983
He's not my father.
1391
01:22:02,518 --> 01:22:05,688
He's the only one you'll ever have.
1392
01:22:10,326 --> 01:22:11,594
Come here.
1393
01:22:20,136 --> 01:22:23,472
Honey, I'm sorry.
1394
01:22:32,982 --> 01:22:35,251
♪ Dear you ♪
1395
01:22:37,153 --> 01:22:40,089
♪ Love, me ♪
1396
01:22:41,157 --> 01:22:44,260
♪ Ooh ooh ♪
1397
01:22:45,328 --> 01:22:49,532
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1398
01:22:49,598 --> 01:22:51,600
Stop. No.
1399
01:22:51,667 --> 01:22:52,868
You have to make up.
1400
01:22:52,935 --> 01:22:55,038
I'm so embarrassed.
1401
01:22:55,104 --> 01:22:57,106
He hates me.
1402
01:22:57,173 --> 01:23:00,276
Polly, Jeff couldn't hate you.
1403
01:23:01,177 --> 01:23:04,213
That's what you think.
1404
01:23:04,280 --> 01:23:05,981
You know what's most important?
1405
01:23:06,049 --> 01:23:09,752
Concentration, that's all it takes.
1406
01:23:09,818 --> 01:23:11,554
Don't get distracted.
1407
01:23:11,620 --> 01:23:14,223
Hi, Mr. Jones.
1408
01:23:17,526 --> 01:23:17,960
Whoa!
1409
01:23:18,027 --> 01:23:19,495
Come on.
1410
01:23:19,562 --> 01:23:21,030
Come on!
1411
01:23:21,097 --> 01:23:24,833
♪ Ooh ooh ♪
1412
01:23:24,900 --> 01:23:30,973
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1413
01:23:31,040 --> 01:23:34,310
♪ Ooh ooh ♪
1414
01:23:35,211 --> 01:23:38,013
♪ Dear you ♪
1415
01:23:39,215 --> 01:23:43,286
♪ Love, me ♪
1416
01:23:43,352 --> 01:23:48,091
♪ Ooh ooh ♪
1417
01:23:48,157 --> 01:23:54,163
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1418
01:23:54,230 --> 01:23:58,000
♪ Ooh ooh ♪
1419
01:23:58,067 --> 01:24:01,337
♪ Love, me ♪
1420
01:24:07,243 --> 01:24:08,677
♪ Dear you ♪
1421
01:24:10,079 --> 01:24:11,347
♪ Love, me ♪
1422
01:24:12,415 --> 01:24:14,183
♪ That's all ♪
1423
01:24:15,251 --> 01:24:19,188
♪ I want to say ♪
1424
01:24:19,255 --> 01:24:21,056
♪ In this letter ♪
1425
01:24:22,258 --> 01:24:23,692
♪ Dear you ♪
1426
01:24:24,960 --> 01:24:26,362
♪ Love, me ♪
1427
01:24:27,630 --> 01:24:29,365
♪ Dear you ♪
1428
01:24:30,266 --> 01:24:32,067
♪ Love, me ♪
1429
01:24:33,102 --> 01:24:34,537
♪ Ooh ooh ♪
1430
01:24:35,804 --> 01:24:37,373
♪ Ooh ooh ♪
1431
01:24:38,274 --> 01:24:40,075
♪ Ooh ooh ♪
1432
01:24:41,277 --> 01:24:44,213
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
1433
01:24:45,281 --> 01:24:47,082
♪ Ooh ooh ♪
1434
01:24:47,983 --> 01:24:51,220
♪ Ooh ooh ♪
1435
01:24:51,287 --> 01:24:56,559
♪ Maybe I'll include one p.S. P.S. ♪
1436
01:24:56,625 --> 01:25:01,230
♪ Written very clearly, my return address ♪
1437
01:25:01,297 --> 01:25:03,232
♪ Dear you ♪
1438
01:25:04,300 --> 01:25:05,734
♪ Love, me ♪
1439
01:25:07,002 --> 01:25:09,238
♪ That's all ♪
1440
01:25:09,305 --> 01:25:12,741
♪ I want to say ♪
1441
01:25:13,842 --> 01:25:15,411
♪ In this letter ♪
1442
01:25:16,312 --> 01:25:18,247
♪ Dear you ♪
1443
01:25:19,148 --> 01:25:20,749
♪ Love, me ♪
1444
01:25:22,017 --> 01:25:23,419
♪ Dear you ♪
1445
01:25:24,320 --> 01:25:26,255
♪ Love, me ♪
1446
01:25:57,353 --> 01:25:59,288
♪ Ooh ♪
1447
01:25:59,355 --> 01:26:01,156
♪ Dear you ♪
1448
01:26:02,057 --> 01:26:04,460
♪ Ooh ooh ♪
1449
01:26:04,527 --> 01:26:07,630
♪ Dear you, that's all ♪
1450
01:26:08,531 --> 01:26:10,466
♪ In my letter ♪
1451
01:26:11,367 --> 01:26:13,168
♪ Ooh ooh ♪
1452
01:26:14,069 --> 01:26:16,171
♪ Dear you ♪
1453
01:26:17,206 --> 01:26:19,308
♪ Ooh ooh ♪
1454
01:26:19,375 --> 01:26:22,311
♪ Dear you ♪
1455
01:26:22,378 --> 01:26:25,013
♪ Ooh ooh ♪
1456
01:26:25,080 --> 01:26:27,316
♪ Dear you ♪
1457
01:26:27,383 --> 01:26:31,320
♪ Love, me that's all ♪
1458
01:26:31,387 --> 01:26:34,323
♪ In my letter ♪
1459
01:26:34,390 --> 01:26:36,191
♪ Dear you ♪
1460
01:26:37,092 --> 01:26:38,327
♪ Love, me ♪
1461
01:26:38,394 --> 01:26:40,028
♪ Dear you ♪
1462
01:26:40,095 --> 01:26:41,697
♪ Dear you ♪
1463
01:26:41,764 --> 01:26:44,032
♪ Love, me ♪
1464
01:26:44,099 --> 01:26:45,167
♪ Dear you ♪
1465
01:26:45,234 --> 01:26:47,202
♪ Dear you ♪
1466
01:26:48,103 --> 01:26:49,338
♪ Love, me ♪
1467
01:26:49,405 --> 01:26:50,873
♪ Dear you ♪
1468
01:26:50,939 --> 01:26:54,543
♪ Dear you, love, me ♪
1469
01:27:22,971 --> 01:27:24,907
♪ Ooh ♪
1470
01:27:24,973 --> 01:27:26,542
♪ Dear you ♪
1471
01:27:27,443 --> 01:27:30,212
♪ Ooh ooh ♪
1472
01:27:30,279 --> 01:27:33,382
♪ Dear you, that's all ♪
1473
01:27:34,450 --> 01:27:36,251
♪ In my letter ♪
1474
01:27:37,286 --> 01:27:38,887
♪ Ooh ooh ♪
1475
01:27:39,988 --> 01:27:42,758
♪ Dear you ♪
1476
01:27:42,825 --> 01:27:44,727
♪ Ooh ooh ♪
87823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.