Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,340 --> 00:00:25,940
Kau suka menyanyi?
2
00:00:27,140 --> 00:00:28,500
Kau boleh tinggal di dalam sini...
3
00:00:29,280 --> 00:00:31,520
...dan membusuk selamanya.
4
00:00:35,060 --> 00:00:40,230
PREMIKA
5
00:00:58,310 --> 00:00:59,920
Letnan Poom, Sersan Ped.
6
00:01:00,020 --> 00:01:00,600
Pak.
7
00:01:03,480 --> 00:01:06,060
Aku ada urusan mendadak
yang harus kutangani.
8
00:01:06,100 --> 00:01:07,310
Aku serahkan ini ke kalian
dan nanti lapor di kantor ya.
9
00:01:07,350 --> 00:01:09,560
Oke, Pak.
Menyetirlah dengan hati-hati, Pak.
10
00:01:12,730 --> 00:01:14,690
Hei, ayo kembali ke kantor.
11
00:01:14,730 --> 00:01:15,810
Tunggu, Sersan.
12
00:01:17,100 --> 00:01:19,230
Kita masih belum menemukan
semua bagian tubuhnya.
13
00:01:19,310 --> 00:01:22,540
Letnan, kau tidak bisa melakukan semua
yang ada di buku peraturan.
14
00:01:22,600 --> 00:01:26,810
Tidak perlu mencari semua bagian tubuhnya.
15
00:01:27,140 --> 00:01:29,480
Ini bukan lego, tapi mayat.
16
00:01:29,520 --> 00:01:33,730
Tapi kita masih belum
mengidentifikasi namanya. / Oh itu.
17
00:01:34,020 --> 00:01:35,520
Biar kutulis namanya.
18
00:01:40,170 --> 00:01:42,380
Oke, oke. Ayo kembali.
19
00:01:43,720 --> 00:01:45,010
Premika.
20
00:01:46,300 --> 00:01:50,340
Premika
21
00:01:54,960 --> 00:01:58,420
Pembukaan
22
00:02:02,110 --> 00:02:05,780
Bapak Lee, ini tamu-tamu VIP kita...
23
00:02:05,860 --> 00:02:08,690
…yang kita undang
untuk kampanye promosi kita.
24
00:02:16,460 --> 00:02:18,920
Lihatlah semua selebriti ini.
25
00:02:21,540 --> 00:02:23,290
Apa tadi nama band mereka?
26
00:02:23,670 --> 00:02:25,000
"The Youth."
27
00:02:25,340 --> 00:02:27,260
Mereka band paling terkenal saat ini.
28
00:02:27,300 --> 00:02:29,590
Lihatlah penyanyi utamanya, Tun.
29
00:02:29,640 --> 00:02:31,930
Dia tampan sekali.
30
00:02:32,290 --> 00:02:33,790
Ya…
31
00:02:34,130 --> 00:02:35,750
...tampan sekali...
32
00:02:36,090 --> 00:02:39,250
…keren sekali, menawan sekali.
33
00:02:39,490 --> 00:02:40,870
Bird.
34
00:02:42,040 --> 00:02:44,090
Aku alergi dengan selebriti.
35
00:02:44,170 --> 00:02:46,130
Setiap kali aku lihat selebriti...
36
00:02:46,170 --> 00:02:48,540
...muncul ruam di kakiku.
37
00:02:50,000 --> 00:02:51,500
Seharusnya aku tetap di rumah.
38
00:02:51,960 --> 00:02:55,090
Ini kan perjalanan pertama kita
sejak pernikahan.
39
00:02:55,130 --> 00:02:57,340
Apa permintaanku berlebihan?
40
00:03:00,020 --> 00:03:02,810
Tun itu ganteng ya...
41
00:03:02,850 --> 00:03:04,520
...juga keren.
42
00:03:04,600 --> 00:03:07,390
Kenapa tidak ada yang bilang
kalau ada band The Youth di sini?
43
00:03:08,520 --> 00:03:09,480
Hei.
44
00:03:10,560 --> 00:03:12,270
Itu Somkiat, pacarmu.
45
00:03:12,800 --> 00:03:15,440
Aku jadi ingat kejadian masa lalu.
46
00:03:17,200 --> 00:03:19,180
Aku tidak tahu Tun akan ada di sini.
47
00:03:19,440 --> 00:03:22,350
Tahu begini aku akan memakai
sesuatu yang lebih seksi.
48
00:03:22,390 --> 00:03:24,730
Lebih terbuka dari ini
dan pantatmu terbuka.
49
00:03:30,600 --> 00:03:31,770
Wow.
50
00:03:32,500 --> 00:03:34,790
Menang, Bingo, aku menang.
51
00:03:34,910 --> 00:03:39,040
Melihat Noey dan Yam secara langsung?
52
00:03:41,060 --> 00:03:42,610
Kendalikan dirimu, Jo.
53
00:03:48,720 --> 00:03:50,430
Benar kata wartawan...
54
00:03:50,470 --> 00:03:53,100
...mereka bisa menyanyi dengan dada mereka.
55
00:03:54,930 --> 00:03:55,930
Hei, Jo.
56
00:03:56,410 --> 00:03:58,290
Aku jamin mereka tidak seseksi itu.
57
00:03:58,540 --> 00:04:01,000
Irama musiknya saja yang membantu mereka.
58
00:04:01,120 --> 00:04:02,660
Aku akan mencoba ini.
59
00:04:09,750 --> 00:04:11,210
Sial.
60
00:04:11,330 --> 00:04:16,040
Sambutan hangat
untuk semua tamu VIP di resor kami.
61
00:04:20,280 --> 00:04:23,240
Resor kami menyajikan alam untuk kalian.
62
00:04:23,280 --> 00:04:26,070
Kalian bisa jalan di sekeliling hutan…
63
00:04:26,160 --> 00:04:28,610
…tapi hati-hati
jangan jalan terlalu jauh, ya.
64
00:04:29,210 --> 00:04:30,130
Kenapa begitu?
65
00:04:30,800 --> 00:04:32,670
Apa hotelnya berhantu?
66
00:04:32,880 --> 00:04:34,920
Apa yang dikatakan si bodoh itu?
67
00:04:35,460 --> 00:04:39,420
Dia bilang hotel ini berhantu.
68
00:04:40,670 --> 00:04:41,760
Berengsek.
69
00:04:41,760 --> 00:04:42,630
Katakan kepadanya untuk tutup mulut.
Berengsek.
70
00:04:42,630 --> 00:04:45,800
Katakan kepadanya untuk tutup mulut.
71
00:04:46,010 --> 00:04:47,760
Bapak Lee? Bapak Lee!
72
00:04:50,170 --> 00:04:53,380
Dia komunis.
Dia tidak percaya adanya hantu.
73
00:04:54,630 --> 00:04:57,590
Silakan menikmati selama menginap di sini.
74
00:04:57,710 --> 00:05:01,880
Makan malam akan disajikan pada pukul 7.
Terima kasih.
75
00:05:04,460 --> 00:05:06,500
*% Jangan tanya saya apa artinya &^%
Gak tau
76
00:05:14,200 --> 00:05:15,660
Selanjutnya aku serahkan kepada kalian.
77
00:05:15,740 --> 00:05:18,720
Kalian kan tidak asing dengan tempat ini.
78
00:05:18,780 --> 00:05:20,780
Untuk resor yang sudah tua ini…
79
00:05:22,280 --> 00:05:24,110
…tidak ada orang yang akan mengingatnya.
80
00:05:24,410 --> 00:05:26,570
Orang Thailand gampang lupa.
81
00:05:26,820 --> 00:05:28,660
Tuhan memberkatimu, Nona Anna.
82
00:05:36,160 --> 00:05:37,820
Pak Somkiat!
83
00:05:42,500 --> 00:05:45,040
Halo, Pop, Pu. / Halo juga.
84
00:05:45,500 --> 00:05:48,000
Aku kira kau sudah
melupakan kami. / Tentu tidak.
85
00:05:48,040 --> 00:05:51,960
Aku dengar sekarang ini
kalian makin keren. / Tapi sayang...
86
00:05:52,000 --> 00:05:56,040
...kami masih ingin membentuk
boy band. / Boy band?
87
00:05:57,540 --> 00:05:58,620
Pop Poosan.
88
00:06:07,380 --> 00:06:07,960
Berhenti.
89
00:06:10,300 --> 00:06:12,710
Kau perlu kami kursus kelas menari?
90
00:06:12,760 --> 00:06:13,800
Maksudku…
91
00:06:13,960 --> 00:06:16,960
…kalian bisa menari, menyanyi,
dan bisa main alat musik.
92
00:06:17,050 --> 00:06:19,170
Tapi untuk sekali saja
izinkan aku langsung terus-terang ya.
93
00:06:19,260 --> 00:06:21,170
Tentunya, silakan.
94
00:06:21,340 --> 00:06:23,710
Wajah kalian itu...
95
00:06:24,260 --> 00:06:25,720
...terlihat jelek.
96
00:06:26,100 --> 00:06:27,680
Lebih dari sekedar jelek.
97
00:06:27,720 --> 00:06:28,930
Jelek sekali.
98
00:06:28,970 --> 00:06:30,260
Jelek menyeramkan...
99
00:06:30,300 --> 00:06:31,900
…jelek mengerikan…
…sangat mengerikan jeleknya…
100
00:06:31,930 --> 00:06:33,680
…super jelek.
101
00:06:33,760 --> 00:06:35,470
Aku pernah lihat
orang yang sangat jelek...
102
00:06:35,500 --> 00:06:37,260
…tapi kalian adalah rajanya.
103
00:06:37,350 --> 00:06:38,430
Coba dari samping.
104
00:06:38,510 --> 00:06:40,890
Nah. Aku bisa langsung bilang
bahwa kalian jelek sekali.
105
00:06:40,930 --> 00:06:43,700
Cuma dokter bedah plastik yang bisa
membukakan jalan kalian untuk jadi bintang.
106
00:06:43,860 --> 00:06:47,260
Sebenarnya, kalian butuh palu dan
pahat bubut untuk memoles wajah kalian.
107
00:06:47,620 --> 00:06:49,500
Jangan tersinggung ya.
108
00:06:50,450 --> 00:06:51,780
Tidak, kok...
109
00:06:51,820 --> 00:06:53,640
…sepertinya. / Ya.
110
00:06:53,950 --> 00:06:55,700
Jelek sekali, apanya.
111
00:06:57,570 --> 00:06:59,820
Jangan tersinggung ya.
112
00:07:02,730 --> 00:07:04,690
Itu kan gabungan dari berbagai jelek.
113
00:07:04,900 --> 00:07:05,770
Brengsek.
114
00:07:06,230 --> 00:07:10,770
Kami sangat berterima kasih
karena saat itu kau jujur dengan kami.
115
00:07:11,110 --> 00:07:14,360
Kami pastinya akan membalas atas apa
yang telah kau lakukan kepada kami.
116
00:07:19,130 --> 00:07:20,210
Sampai jumpa.
117
00:07:24,880 --> 00:07:25,960
Somkiat.
118
00:07:26,300 --> 00:07:30,550
Kalau ada yang mau kau katakan ke kami,
tolong jangan berterus-terang.
119
00:07:30,760 --> 00:07:32,880
Putar-putarlah kalimatmu seenaknya.
120
00:07:33,710 --> 00:07:34,800
Ayo pergi.
121
00:07:56,060 --> 00:07:58,940
Pak, resor tempat insiden itu terjadi...
122
00:07:59,020 --> 00:08:00,480
...baru saja ganti pemilik.
123
00:08:00,560 --> 00:08:02,150
Malam pembukaan akan segera tiba.
124
00:08:02,190 --> 00:08:04,310
Aku mau adakan penyelidikan lagi.
125
00:08:04,360 --> 00:08:07,400
Tanpa mengurangi rasa hormat, Letnan Poom…
126
00:08:07,520 --> 00:08:09,610
…kasus ini tidak ada perkembangan
sama sekali.
127
00:08:09,650 --> 00:08:12,900
Tidak ada orang yang mau
mengidentifikasi jenazahnya.
128
00:08:12,980 --> 00:08:15,820
Berdasarkan pengalamanku,
kita harus tutup kasusnya.
129
00:08:16,280 --> 00:08:19,160
Pak, aku ingin meminta waktu lagi.
130
00:08:19,320 --> 00:08:21,990
Kurasa yang meninggal
mungkin gadis pemandu karaoke.
131
00:08:22,910 --> 00:08:25,410
Ya. Itu seragam kami.
132
00:08:25,450 --> 00:08:28,030
Pakaian seperti ini cukup populer...
133
00:08:28,070 --> 00:08:32,140
...di antara pegawai perempuan
di bar dan karaoke akhir-akhir ini.
134
00:08:32,270 --> 00:08:34,690
Pria-pria jaman sekarang ini adalah...
135
00:08:34,730 --> 00:08:38,020
...psikopat mesum, pedofilia yang sakit.
136
00:08:38,150 --> 00:08:40,060
Kau mau?
137
00:08:40,110 --> 00:08:42,150
Aku akan bertanya ke bar di sekitarnya...
138
00:08:42,190 --> 00:08:44,610
...tentang almarhumah dari foto ini.
139
00:08:45,330 --> 00:08:49,460
Ada sekitar 100 bar di kota, Letnan.
140
00:08:49,910 --> 00:08:51,460
Dia benar.
141
00:08:51,500 --> 00:08:55,120
Lagipula, tubuhnya melembung...
142
00:08:55,210 --> 00:08:58,250
...sehingga tak bisa dikenali. /
Biarkan aku mencobanya, Pak.
143
00:08:58,540 --> 00:09:00,830
Begini, lakukan semaumu…
144
00:09:00,960 --> 00:09:03,750
…tapi hati-hati
jangan mengganggu pemilik bisnis.
145
00:09:03,960 --> 00:09:08,000
Perwira tinggi khawatir
dengan citra pariwisata.
146
00:09:08,280 --> 00:09:10,950
Jika kau menemukan apapun,
lapor kepadaku dulu.
147
00:09:10,990 --> 00:09:12,160
Baik, Pak.
148
00:09:13,140 --> 00:09:16,100
Aku menghadiri
pesta ulang tahun gubernur.
149
00:09:16,220 --> 00:09:18,760
Telepon aku jika kau perlu. / Baik.
150
00:09:18,930 --> 00:09:20,640
Aku mencium ada masalah.
151
00:09:33,930 --> 00:09:35,470
Apa kau yakin...
152
00:09:35,510 --> 00:09:37,140
...ini tidak akan menyetrum dirimu?
153
00:09:37,220 --> 00:09:43,440
Tentu aku yakin. Jika mesin ini bisa,
kita akan memilih lagu...
154
00:09:43,640 --> 00:09:46,410
...dan mengejutkan
semua orang di lantai dansa.
155
00:09:46,410 --> 00:09:46,470
Colok kabelnya.
...dan mengejutkan
semua orang di lantai dansa.
156
00:09:46,470 --> 00:09:47,960
Colok kabelnya.
157
00:09:49,710 --> 00:09:51,000
Harus aku?
158
00:09:57,250 --> 00:09:58,620
Tidak bisa.
159
00:10:06,910 --> 00:10:09,910
Mesin brengsek, matilah kau.
160
00:10:12,110 --> 00:10:14,280
Aku hampir menyetrum diriku sendiri.
161
00:10:14,320 --> 00:10:16,950
Bersikap biasa lah. Ayo kembali ke kamar.
162
00:10:17,530 --> 00:10:18,360
Cepat.
163
00:10:31,820 --> 00:10:33,820
Kau suka menyanyi?
164
00:10:34,530 --> 00:10:36,700
Kau boleh tinggal di dalam sini...
165
00:10:36,780 --> 00:10:38,610
...dan membusuk untuk selamanya.
166
00:11:09,800 --> 00:11:13,540
Tenanglah, Nate sayang.
Lebih baik injak batu ini.
167
00:11:13,660 --> 00:11:15,220
Ini? / Lihatlah pemandangan di atas.
168
00:11:15,660 --> 00:11:17,000
Tepat di sini. Aku akan menjaga tasmu.
169
00:11:17,150 --> 00:11:19,110
Terima kasih. / Sama-sama.
170
00:11:20,060 --> 00:11:21,560
Berdirilah di sini.
171
00:11:22,360 --> 00:11:23,730
Coba aku lihat.
172
00:11:24,060 --> 00:11:26,520
Naik lagi,
kita foto dari sudut pandang mata cacing.
173
00:11:26,650 --> 00:11:28,440
Luar biasa. Mulus sekali.
174
00:11:28,520 --> 00:11:32,270
Teruslah foto.
Aku mau periksa hasil fotonya.
175
00:11:32,900 --> 00:11:34,860
Coba aku lihat…
176
00:11:36,010 --> 00:11:37,260
Lho kok begini?
177
00:11:41,900 --> 00:11:43,230
Apa ini?
178
00:11:43,520 --> 00:11:44,770
Ada yang salah?
179
00:12:08,050 --> 00:12:09,510
Tolong aku!
180
00:12:11,710 --> 00:12:12,920
Kau kenapa?
181
00:12:13,130 --> 00:12:14,210
Hantu menangkap kepala.
182
00:12:14,300 --> 00:12:15,420
Kepala menangkap kaki.
183
00:12:15,510 --> 00:12:16,550
Hantu menangkap kakiku!
184
00:12:17,340 --> 00:12:18,840
Semuanya tenang.
185
00:12:18,880 --> 00:12:21,010
Top, tidak ada hantu yang menggoda orang
pukul 5 sore.
186
00:12:21,090 --> 00:12:22,130
Kau gila ya?
187
00:12:22,170 --> 00:12:24,130
Tidak mungkin ada hantu
yang muncul sebelum malam.
188
00:12:24,170 --> 00:12:26,210
Bagaimana dengan hantu Mae-Nak? /
Dia di dermaga.
189
00:12:26,300 --> 00:12:28,300
Kalau hantu Buppa? /
Dia cuma muncul dini hari.
190
00:12:28,460 --> 00:12:30,460
Kalau hantu Poch? /
Itu hantu banci.
191
00:12:30,510 --> 00:12:33,270
Dia takkan selesai dandan
hingga jam 3 pagi.
192
00:12:33,340 --> 00:12:35,760
Berarti sedikit waktunya hantu
untuk menghantui orang ya? / Iya.
193
00:12:36,300 --> 00:12:40,010
Bagaimana dengan tangan
yang sekarang sedang pegang kakiku?
194
00:12:43,060 --> 00:12:44,270
Itu akar pohon!
195
00:12:46,940 --> 00:12:48,690
Dasar.
196
00:12:49,150 --> 00:12:52,490
Kau membuatku takut tanpa alasan. /
Dasar ya.
197
00:12:52,610 --> 00:12:54,440
Aku hampir saja tersandung.
198
00:12:55,650 --> 00:12:56,650
Pergi sana.
199
00:13:19,860 --> 00:13:20,690
Uan.
200
00:13:21,650 --> 00:13:24,310
Menurutmu hotel ini berhantu?
201
00:13:27,110 --> 00:13:28,690
Kau benar-benar mau tahu?
202
00:13:35,920 --> 00:13:37,300
Seperti "Lampu mati"?
203
00:13:37,630 --> 00:13:38,630
Siap?
204
00:13:46,260 --> 00:13:48,060
Sial.
205
00:13:51,560 --> 00:13:53,310
Apa-apaan?
206
00:13:59,310 --> 00:14:00,220
Bodoh.
207
00:14:00,230 --> 00:14:01,810
Kalian sedang apa?
208
00:14:01,910 --> 00:14:03,500
Ayahmu kerja di PLN?
209
00:14:03,560 --> 00:14:05,190
Untuk apa kau melakukan itu tadi?
210
00:14:05,310 --> 00:14:06,770
Seperti "Lampu mati".
211
00:14:06,950 --> 00:14:11,070
Lampu menyala, lampu mati, BAM!
Lampu menyala, lampu mati.
212
00:14:12,240 --> 00:14:15,780
Mati-menyala apanya.
213
00:14:15,910 --> 00:14:17,780
Kalian akan segera kehilangan
pekerjaan kalian.
214
00:14:18,740 --> 00:14:19,780
Pergilah bekerja.
215
00:14:22,910 --> 00:14:24,660
Dia lebih menakutkan dibandingkan hantu.
216
00:14:24,700 --> 00:14:27,700
Jangan membuatku memukulmu.
217
00:14:28,490 --> 00:14:30,690
Kalian benar-benar gangguan.
218
00:14:30,780 --> 00:14:33,110
Kalian berdua bodoh.
219
00:15:16,500 --> 00:15:18,710
Kita ini mau mandi atau apa?
220
00:15:37,180 --> 00:15:38,140
Menjijikkan.
221
00:16:01,150 --> 00:16:04,480
Nona Noey dan Nona Yam. / Kau sedang apa?
222
00:16:06,360 --> 00:16:08,860
Apa ada yang bisa aku lakukan untuk kalian?
223
00:16:08,950 --> 00:16:10,110
Keran di kamar kecil.
224
00:16:10,160 --> 00:16:13,110
Aku memutarnya dan kotoran keluar.
225
00:16:13,150 --> 00:16:15,250
Benar-benar menjijikkan.
226
00:16:15,310 --> 00:16:17,430
Kalian bisa mandi di kamarku,
aku tak keberatan.
227
00:16:17,450 --> 00:16:19,230
Lelucon yang payah, Kutil.
228
00:16:19,370 --> 00:16:21,640
Panggilkan kami tukang ledeng, cepat.
229
00:16:21,830 --> 00:16:22,810
Segera.
230
00:16:25,560 --> 00:16:28,920
Ayo mandi di kamar Somkiat. / Ide bagus.
231
00:17:04,100 --> 00:17:06,040
Ini salah karena datang kemari.
232
00:17:41,180 --> 00:17:44,380
Somkiat? Kenapa kau lama sekali
di kamar mandi?
233
00:17:44,560 --> 00:17:47,130
Kau sedang senang-senang
sendiri ya?
234
00:17:55,100 --> 00:17:56,080
Bird.
235
00:17:57,310 --> 00:18:01,210
Kenapa akhir-akhir ini
kau tak bisa bergairah?
236
00:18:01,680 --> 00:18:03,080
Aku tidak bisa saja.
237
00:18:03,640 --> 00:18:05,540
Mungkin karena stres pekerjaan.
238
00:18:09,020 --> 00:18:10,830
Apa karena itu?
239
00:18:12,690 --> 00:18:16,300
Kita sudah setuju
untuk tidak membicarakan ini, Muay.
240
00:18:34,760 --> 00:18:36,950
Kalian, berhenti menggosip.
241
00:18:37,340 --> 00:18:41,240
Berikan aku foto yang bagus. Pemalas.
242
00:18:47,010 --> 00:18:48,620
Tidak.
243
00:18:51,930 --> 00:18:52,950
Tidak.
244
00:18:53,260 --> 00:18:54,410
Masih tidak.
245
00:18:54,800 --> 00:18:56,530
Semuanya kabur.
246
00:18:56,840 --> 00:18:59,410
Sial!
Kemari, lihat ini.
247
00:18:59,630 --> 00:19:00,660
Aku akan membesarkannya.
248
00:19:03,050 --> 00:19:04,240
Persetan denganmu.
249
00:19:05,050 --> 00:19:07,580
Ini pasti foto lelucon Jo.
250
00:19:07,720 --> 00:19:10,620
Apa dia pikir aku bodoh?
251
00:19:11,240 --> 00:19:12,310
Dia di mana?
252
00:19:12,450 --> 00:19:14,810
Kau kan menyuruhnya
untuk menemukan tempat berkemah.
253
00:19:14,990 --> 00:19:15,810
Benarkah?
254
00:19:16,030 --> 00:19:17,180
Ya.
255
00:19:18,740 --> 00:19:19,730
Kau yang menyuruhnya.
256
00:19:24,770 --> 00:19:27,080
Pasangan yang rewel.
257
00:19:28,140 --> 00:19:29,460
Jangan khawatir.
258
00:19:33,080 --> 00:19:36,350
Mulai sekarang…
259
00:19:36,870 --> 00:19:41,730
…mataku akan selalu dekat pada kalian.
260
00:19:50,990 --> 00:19:52,600
Jelas sekali.
261
00:20:04,660 --> 00:20:05,680
Kok tersangkut?
262
00:20:07,780 --> 00:20:09,480
Apa-apaan ini?
263
00:20:23,200 --> 00:20:26,350
Gajah kecil. Pernahkah kau melihat gajah?
264
00:20:39,620 --> 00:20:41,020
Kau bisa menyanyi?
265
00:20:41,490 --> 00:20:43,100
Kau bisa menyanyi?
266
00:20:56,600 --> 00:20:59,170
Jika kau menemukan sesuatu,
teleponlah aku. / Tentu.
267
00:20:59,520 --> 00:21:01,920
Terima kasih. / Tentu.
Sampai jumpa lagi, Pak.
268
00:21:03,180 --> 00:21:03,960
Letnan?
269
00:21:04,270 --> 00:21:04,880
Ya?
270
00:21:05,020 --> 00:21:06,790
Kau fans Manchester United atau Liverpool?
271
00:21:06,930 --> 00:21:07,920
Aku adalah Kop.
272
00:21:08,230 --> 00:21:08,920
Tidak heran.
273
00:21:09,140 --> 00:21:12,580
Orang keras kepala seperti kau
pasti fans Liverpool.
274
00:21:13,530 --> 00:21:16,020
Tapi aku bukan,
jadi aku tidak mendukung mereka.
275
00:21:16,950 --> 00:21:19,390
Kita sudahi saja ya.
Manchester United mau tanding.
276
00:21:19,780 --> 00:21:21,560
Kau duluanlah jika kau mau.
277
00:21:21,740 --> 00:21:23,560
Malam ini akan panjang.
278
00:21:23,680 --> 00:21:25,540
Tanpa mengurangi rasa hormat, Letnan…
279
00:21:25,810 --> 00:21:27,710
…apa sih maksudnya?
280
00:21:27,890 --> 00:21:30,900
Sejauh ini, kan tidak ada perkembangannya.
281
00:21:30,960 --> 00:21:32,860
Tutup saja kasusnya.
282
00:21:33,220 --> 00:21:35,200
Gadis itu kan pekerja gelap.
283
00:21:35,380 --> 00:21:36,740
Tidak ada yang peduli.
284
00:21:43,050 --> 00:21:45,410
Walau dia pekerja gelap…
285
00:21:45,590 --> 00:21:47,870
…dia punya orang tua
yang selalu menunggunya.
286
00:21:48,010 --> 00:21:50,870
Bayangkan jika putrimu menghilang
selama beberapa bulan.
287
00:21:51,030 --> 00:21:53,140
Bagaimana perasaanmu dan istrimu?
288
00:21:57,530 --> 00:21:58,890
Baiklah.
289
00:21:59,580 --> 00:22:02,560
Tapi cepatlah,
pertandingannya akan dimulai.
290
00:22:02,820 --> 00:22:04,760
Tempat itu terlihat mencurigakan.
Ayo masuk.
291
00:22:29,650 --> 00:22:36,510
Apa akan ada hari
di mana aku menemukan kebenarannya?
292
00:22:37,400 --> 00:22:39,380
Top, aku mau ke kamar mandi, oke?
293
00:22:39,530 --> 00:22:41,800
Kau ingin aku pergi denganmu? /
Tidak usah.
294
00:22:45,360 --> 00:22:49,550
Top. Memangnya kau diizinkan
pergi ke kamar mandi wanita?
295
00:22:49,730 --> 00:22:50,470
Ya.
296
00:22:51,150 --> 00:22:53,220
Oh iya, aku lupa aku ini pria.
297
00:22:54,570 --> 00:22:56,590
Pria, apanya.
298
00:23:39,490 --> 00:23:41,300
Hei, Top. Hentikanlah.
299
00:23:42,040 --> 00:23:46,980
Sudah cukup dengan lelucon
lampu berkedip-kedip ala Hollywood.
300
00:23:48,330 --> 00:23:50,360
Maaf, Nona yang
di dalam Kamar Mandi.
301
00:23:56,080 --> 00:23:56,820
Top?
302
00:24:22,020 --> 00:24:26,500
Mungkin, aku tidak terlalu yakin…
303
00:24:26,680 --> 00:24:32,210
…jadi aku menyimpannya di dalam,
semua pertanyaannya.
304
00:24:32,310 --> 00:24:34,670
Ada masalah apa, Nate? Kau terlihat pucat.
305
00:24:37,710 --> 00:24:39,860
Aku rasa aku melihat hantu.
306
00:24:40,960 --> 00:24:42,150
Bagaimana?
307
00:24:43,790 --> 00:24:46,070
Lampunya menyala dan mati sendiri.
308
00:24:47,680 --> 00:24:50,780
Di tempat terpencil seperti ini,
listriknya tidak stabil.
309
00:24:51,010 --> 00:24:53,200
Tidak ada yang namanya
hantu kamar mandi.
310
00:24:53,340 --> 00:24:55,530
Tapi kalau di kamar tidur…
311
00:24:56,380 --> 00:24:58,580
Ada hantu di kamar tidur?
312
00:24:58,840 --> 00:24:59,530
Ya.
313
00:25:00,590 --> 00:25:01,910
Hantu apa?
314
00:25:03,960 --> 00:25:04,520
Hantu seks.
315
00:25:04,990 --> 00:25:05,890
Dasar.
316
00:25:06,300 --> 00:25:09,620
Kau memang tidak bisa berhenti.
317
00:25:09,740 --> 00:25:10,810
Aku bercanda.
318
00:25:12,780 --> 00:25:16,310
Itu adalah persembahan
dari kami "The Youth" untuk hari ini.
319
00:25:16,530 --> 00:25:18,180
Sekali lagi!
320
00:25:20,740 --> 00:25:22,930
Aku rasa Tun lelah.
321
00:25:23,240 --> 00:25:26,310
Mengapa kau tidak maju
untuk menyanyi sebuah lagu, Somkiat?
322
00:25:26,990 --> 00:25:28,520
Kau kan produser terkenal.
323
00:25:28,870 --> 00:25:30,600
Suaramu pasti keren.
324
00:25:31,910 --> 00:25:33,560
Jika kau tidak ingin menyanyi…
325
00:25:33,740 --> 00:25:35,700
…kau bisa maju dan menari.
326
00:25:37,670 --> 00:25:39,610
Berdiri!
327
00:25:39,830 --> 00:25:40,380
Tidak mau!
328
00:25:40,420 --> 00:25:40,940
Ada apa denganmu?
329
00:25:43,660 --> 00:25:44,820
Apa kita akan melakukan ini atau tidak?
330
00:25:44,880 --> 00:25:47,220
Kau ingin lagu apa? Aku akan
memainkannya untukmu jika aku bisa.
331
00:25:47,460 --> 00:25:50,260
Cukup mainkan nada keras yang parah
seperti yang baru saja kau lakukan.
332
00:25:51,260 --> 00:25:52,140
Itu tidak sopan.
333
00:25:53,110 --> 00:25:54,720
Apa masalahmu?
334
00:25:55,860 --> 00:25:58,720
Mulut seperti ini,
kau harus mengisap dada ibumu.
335
00:25:58,860 --> 00:26:00,590
Urus saja urusanmu.
336
00:26:01,230 --> 00:26:03,870
Dada bukanlah cara untuk melarikan diri.
337
00:26:04,110 --> 00:26:06,930
Apa itu benar-benar dadamu
atau kanker payudara?
338
00:26:08,070 --> 00:26:10,590
Ada yang salah dengan payudaraku?
339
00:26:10,730 --> 00:26:12,700
Aku hanya bercanda.
340
00:26:13,060 --> 00:26:15,140
Permisi, aku rasa kami harus pergi.
341
00:26:15,200 --> 00:26:16,860
Pria yang mabuk itu
mulai di luar kendali.
342
00:26:17,220 --> 00:26:20,420
Apanya yang mabuk.
343
00:26:20,950 --> 00:26:23,180
Kemarilah, aku akan bermain.
344
00:26:23,780 --> 00:26:24,680
Bird!
345
00:26:26,580 --> 00:26:27,270
Bird.
346
00:26:31,850 --> 00:26:33,330
Baiklah, Semuanya.
347
00:26:33,520 --> 00:26:36,200
Sudah cukup untuk hari ini.
348
00:26:36,230 --> 00:26:37,940
Selamat malam.
349
00:26:38,100 --> 00:26:40,000
Tuhan memberkati kalian semua.
350
00:26:40,270 --> 00:26:41,130
Bird, bangun.
351
00:26:44,930 --> 00:26:47,210
Si bodoh itu merusak pestanya.
352
00:26:47,350 --> 00:26:48,250
Ya.
353
00:26:48,850 --> 00:26:50,080
Payah.
354
00:26:56,140 --> 00:26:57,080
Siapa itu?
355
00:26:59,760 --> 00:27:01,490
Halo, Cantik.
356
00:27:03,980 --> 00:27:05,920
Kau masih disini, hei Pecundang?
357
00:27:06,180 --> 00:27:08,080
Apa itu kutil
atau teh mutiara di wajahmu?
358
00:27:08,230 --> 00:27:10,420
Kau makan detergen untuk makan malam?
359
00:27:10,560 --> 00:27:14,080
Aku yakin kau tidak tidur,
lihatlah kantong matanya.
360
00:27:14,410 --> 00:27:18,080
Ayolah, hormati para hantu.
361
00:27:18,160 --> 00:27:20,390
Kenapa kau bawa kotak musik itu ke sini?
362
00:27:20,740 --> 00:27:22,270
Tanyalah sendiri ke nona itu.
363
00:27:41,060 --> 00:27:43,170
Kalian bisa menyanyi?
364
00:27:43,640 --> 00:27:45,790
Bacalah instruksinya dulu.
365
00:27:46,060 --> 00:27:46,990
Apa?
366
00:27:47,140 --> 00:27:49,290
Bacalah instruksinya dulu.
367
00:27:49,480 --> 00:27:52,580
Persetan dengan instruksinya.
Aku tidak akan menyanyi.
368
00:27:57,410 --> 00:28:00,480
Peraturan untuk Premika-raoke!
369
00:28:01,990 --> 00:28:04,140
Kau tidak menyanyi, kau mati.
370
00:28:05,030 --> 00:28:07,230
Menyanyi sumbang, kau mati.
371
00:28:08,740 --> 00:28:11,640
Nilaimu di bawah 80, kau mati.
372
00:28:11,990 --> 00:28:13,770
Lagunya acak.
373
00:28:15,120 --> 00:28:16,020
"Macan"
374
00:28:36,010 --> 00:28:39,370
Lihat semua yang aku mau,
aku tidak bisa melihat.
375
00:28:42,030 --> 00:28:43,060
Sumbang.
376
00:28:43,330 --> 00:28:44,180
Sumbang.
377
00:28:44,490 --> 00:28:45,480
MATI
378
00:28:50,240 --> 00:28:53,270
Jangan.
379
00:29:07,740 --> 00:29:09,060
Bersulang.
380
00:29:11,430 --> 00:29:12,780
Hari itu... / Ya?
381
00:29:12,970 --> 00:29:14,780
Aku naik panggung
untuk bermain drum solo.
382
00:29:14,930 --> 00:29:17,760
Saat aku naik,
semua gadis berteriak. / Karena kau keren?
383
00:29:17,880 --> 00:29:19,030
Aku lupa pakai celana.
384
00:29:19,180 --> 00:29:21,410
Bola testisku bergoyang-goyang
dan berbunyi.
385
00:29:21,490 --> 00:29:22,770
Apa itu bola lonceng?
386
00:29:23,990 --> 00:29:25,310
Di mana Tun?
387
00:29:26,040 --> 00:29:27,570
Dia selalu seperti ini.
388
00:29:27,710 --> 00:29:30,900
Aku rasa dia mencari tempat
untuk menyendiri.
389
00:29:40,280 --> 00:29:41,600
Minum lagi.
390
00:29:51,460 --> 00:29:52,440
Hei, Bung.
391
00:29:57,170 --> 00:29:58,360
Ini, minumlah.
392
00:29:58,710 --> 00:29:59,360
Tidak.
393
00:30:00,040 --> 00:30:02,230
Kau akan menyulitkanku
jika aku tidak menyanyi dengan baik.
394
00:30:02,460 --> 00:30:05,030
Kau tidak mendalami lagu kita
seperti sebelumnya.
395
00:30:05,290 --> 00:30:08,280
Suaramu dan gitarku adalah "The Youth".
396
00:30:09,670 --> 00:30:11,610
"The Youth" adalah kita berdua.
397
00:30:14,290 --> 00:30:15,190
Kita?
398
00:30:21,260 --> 00:30:23,160
"The Youth" bukanlah kita.
399
00:30:29,810 --> 00:30:31,210
Aku berhenti dari band.
400
00:30:39,030 --> 00:30:40,880
Aku sudah memikirkannya.
401
00:30:42,070 --> 00:30:43,930
Apa kau berhenti begitu saja?
402
00:30:47,300 --> 00:30:49,160
"The Youth" bukan hanya
kau dan aku lagi.
403
00:30:49,360 --> 00:30:51,340
Kau akan mengabaikan jutaan fan?
404
00:30:51,440 --> 00:30:53,260
Bukankah kau mengkhianati mereka
dengan melakukan ini?
405
00:30:55,430 --> 00:30:56,780
Aku sudah memikirkannya.
406
00:30:59,380 --> 00:31:01,470
Aku tidak bisa terus menjadi "The Youth"...
407
00:31:01,720 --> 00:31:03,450
...dan kau tahu itu. /
Tidak, aku tidak tahu.
408
00:31:05,050 --> 00:31:06,660
Bagaimanapun juga
aku akan berhenti.
409
00:31:07,430 --> 00:31:08,990
Dasar egois.
410
00:32:02,290 --> 00:32:03,110
Siapa?
411
00:32:04,530 --> 00:32:08,260
Tok, tok.
412
00:32:18,260 --> 00:32:18,930
Hah?
413
00:32:21,230 --> 00:32:22,970
Bukankah sudah jutaan kali
kuperingatkan kalian...
414
00:32:23,110 --> 00:32:25,050
…agar memakai riasan sebelum keluar?
415
00:32:25,230 --> 00:32:27,050
Maksudku, lihatlah diri kalian.
416
00:32:27,190 --> 00:32:30,090
Kalian sepucat hantu.
417
00:32:30,730 --> 00:32:32,880
Aku punya pertanyaan.
418
00:32:33,190 --> 00:32:34,680
Apa? Apakah penting?
419
00:32:34,980 --> 00:32:39,970
Kenapa kau tidak mengajari kami
bagaimana menyanyi dengan benar?
420
00:32:40,230 --> 00:32:42,630
Di industri musik Thailand…
421
00:32:42,820 --> 00:32:45,090
…tidak ada yang peduli dengan lagu.
422
00:32:45,320 --> 00:32:46,430
Lihatlah si Baitong.
423
00:32:46,570 --> 00:32:49,760
Dia punya suara seperti kerbau melahirkan.
424
00:32:50,630 --> 00:32:51,900
Lihatlah "Four-Mutt".
425
00:32:52,080 --> 00:32:53,940
Mereka tidak bisa menyanyi apapun...
426
00:32:54,080 --> 00:32:55,360
...tapi mereka membesar-besarkannya.
427
00:32:55,540 --> 00:32:58,570
Kenapa kalian berdua
harus menyanyi dengan baik?
428
00:32:58,790 --> 00:33:01,820
Jika kau mengajari kami...
429
00:33:02,000 --> 00:33:04,980
...kami tidak akan mati.
430
00:33:08,000 --> 00:33:10,070
Hati-hati.
431
00:33:11,170 --> 00:33:13,650
Mari kita sambut tuan rumah kita…
432
00:33:14,420 --> 00:33:16,150
…Premika.
433
00:33:22,630 --> 00:33:23,780
Kau siapa?
434
00:33:24,020 --> 00:33:25,880
Kau bisa menyanyi?
435
00:33:26,230 --> 00:33:29,080
Menyanyi? Menyanyi apa?
436
00:33:29,180 --> 00:33:31,670
Peraturan untuk Premika-raoke!
437
00:33:34,060 --> 00:33:35,630
Lagunya acak.
438
00:33:41,060 --> 00:33:42,000
"Pintu menuju hatiku"
439
00:33:46,230 --> 00:33:48,920
Tok, tok, tok, bukalah.
440
00:33:49,270 --> 00:33:51,750
Kita lihat siapa yang ada di sana.
441
00:33:52,100 --> 00:33:54,920
Dia baik-baik saja.
442
00:33:55,060 --> 00:33:58,000
Jadi siapa yang mengintip hatiku?
443
00:33:58,180 --> 00:34:03,580
Biarkan terbuka, jika hatimu yakin.
444
00:34:03,770 --> 00:34:09,580
Aku akan berkata iya
jika kau tidak berubah pikiran.
445
00:34:09,810 --> 00:34:15,790
Aku akan membawamu melalui pintu hatiku.
446
00:34:18,730 --> 00:34:21,540
Kunci, kunci, kunci, bukalah.
447
00:34:23,640 --> 00:34:26,920
Kau mengunci pintunya saat tertutup,
bukan terbuka.
448
00:34:28,200 --> 00:34:31,210
Produser hebat apanya.
449
00:34:31,390 --> 00:34:32,580
Liriknya salah.
450
00:34:32,730 --> 00:34:33,540
MATI
451
00:34:33,810 --> 00:34:35,540
MATI
452
00:34:43,350 --> 00:34:45,210
Tidakkkk.
453
00:34:57,590 --> 00:34:59,040
Cepat, waktunya sudah akan habis.
454
00:34:59,200 --> 00:35:01,390
Seperti sesuatu yang sulit didapat.
455
00:35:01,660 --> 00:35:03,400
Cahaya yang terpancar.
456
00:35:03,580 --> 00:35:04,730
Organ dalam.
457
00:35:04,910 --> 00:35:06,730
Banyak darah. / Darah...
458
00:35:06,750 --> 00:35:09,320
...cahaya terpancar, organ dalam…
459
00:35:09,500 --> 00:35:10,650
Ambulans!
460
00:35:12,180 --> 00:35:14,870
Aku bercanda! Tentu aku tahu: Krasue!
461
00:35:15,060 --> 00:35:17,920
Ya.
462
00:35:18,070 --> 00:35:19,800
Top, giliranmu. Jangan mengintip.
463
00:35:19,940 --> 00:35:21,340
Baiklah. / Giliranmu.
464
00:35:21,530 --> 00:35:22,180
Oke.
465
00:35:22,990 --> 00:35:25,180
Top. Ini soal klasik.
466
00:35:25,210 --> 00:35:27,530
Jiwaku akan menunggumu di dermaga.
467
00:35:27,750 --> 00:35:28,940
Kobori.
468
00:35:29,550 --> 00:35:31,620
Kobori apanya.
Dia menunggu di bimasakti.
469
00:35:31,800 --> 00:35:34,330
Satu perhentian dari stasiun BTS Ekamai.
470
00:35:34,550 --> 00:35:35,700
Ya.
471
00:35:35,840 --> 00:35:36,530
Thonglor?
472
00:35:37,320 --> 00:35:37,990
Bukan.
473
00:35:38,090 --> 00:35:38,870
Phrompong?
474
00:35:40,130 --> 00:35:40,870
Top...
475
00:35:41,120 --> 00:35:41,670
Onnut?
476
00:35:41,840 --> 00:35:42,830
Stasiunnya salah.
477
00:35:43,010 --> 00:35:44,280
Aku mengerti!
478
00:35:44,470 --> 00:35:47,180
Jadi? / Phra kanong.
Mae Nak Phrakanong!
479
00:35:47,230 --> 00:35:47,930
Ya.
480
00:35:48,080 --> 00:35:50,020
Benar!
481
00:35:50,200 --> 00:35:51,680
Kau membuat kita semua lesu.
482
00:35:53,590 --> 00:35:55,330
Omong-omong, di mana Jo?
483
00:35:56,720 --> 00:35:59,700
Aku, aku, aku. Selalu mengincarku!
484
00:36:01,180 --> 00:36:02,490
Di sini terlalu hening.
485
00:36:03,220 --> 00:36:05,200
Ini hutan atau kuburan sih?
486
00:36:24,280 --> 00:36:25,050
Siapa itu?
487
00:36:25,900 --> 00:36:26,550
Uab?
488
00:36:28,030 --> 00:36:28,550
Uan?
489
00:36:39,620 --> 00:36:44,060
Kau mau menyanyi karaoke dengan kami?
490
00:36:48,120 --> 00:36:49,100
Tentu saja.
491
00:36:50,740 --> 00:36:51,810
Tapi...
492
00:36:52,530 --> 00:36:54,560
...aku cuma punya satu mikrofon.
493
00:36:55,580 --> 00:36:57,110
Kalian sebaiknya bergantian.
494
00:37:03,500 --> 00:37:07,860
Malam ini bertiga.
495
00:37:15,540 --> 00:37:18,690
Hati-hati. Jangan jatuh.
496
00:37:21,610 --> 00:37:22,680
Luar biasa.
497
00:37:24,010 --> 00:37:26,160
Mengapa kalian berhenti?
498
00:37:27,130 --> 00:37:28,660
Kita akan melakukan ini di sini?
499
00:37:29,220 --> 00:37:32,280
Kalau begitu,
aku akan mengeluarkan mikrofonnya.
500
00:37:38,400 --> 00:37:40,840
Selamat datang, kau yang terkutuk…
501
00:37:41,230 --> 00:37:43,760
…di Premika-raoke!
502
00:37:44,320 --> 00:37:49,340
Dengan tuan rumah kita
malam ini, Preeeeemika!
503
00:38:03,780 --> 00:38:06,800
Kau bisa menyanyi?
504
00:38:10,400 --> 00:38:11,090
"Jantan"
505
00:38:23,860 --> 00:38:29,720
Jantan, sangat jantan,
dari kepala hingga jari kaki
506
00:38:31,190 --> 00:38:32,340
Lihatlah ini.
507
00:38:36,440 --> 00:38:38,510
Terlalu melembung.
Aku tidak tahu siapa dia.
508
00:38:38,650 --> 00:38:39,880
Jawab dia dengan baik.
509
00:38:40,030 --> 00:38:43,260
Pernahkah kau lihat dia sebelumnya?
Dia bekerja di sini sebelumnya?
510
00:38:43,820 --> 00:38:46,930
Kau tahu kan,
daerah kami dipenuhi oleh pekerja gelap.
511
00:38:47,030 --> 00:38:49,590
Bar karaoke adalah hal yang gila.
512
00:38:49,820 --> 00:38:51,380
Mereka menikah,
mereka pulang…
513
00:38:51,530 --> 00:38:53,420
…mereka diadopsi oleh papi kaya,
aku tidak bisa ingat.
514
00:38:53,480 --> 00:38:55,630
Apa kau punya daftar pekerja perempuan
di bar yang hilang?
515
00:38:55,790 --> 00:38:58,400
Tidak, orang-orang ini
selalu mengganti namanya.
516
00:38:58,540 --> 00:39:01,280
Siapa yang menyediakan
perempuan ini untukmu?
517
00:39:04,540 --> 00:39:07,280
Kau boleh saja diam,
tapi perhatikan kata-kataku…
518
00:39:07,420 --> 00:39:09,440
…akan kuparkir mobil polisi
di depan pintumu…
519
00:39:09,580 --> 00:39:11,570
…aku akan periksa
semua identitas pekerjamu.
520
00:39:11,750 --> 00:39:13,190
Sebentar lagi kau akan tertangkap.
521
00:39:14,710 --> 00:39:17,440
Aku mohon, Ped,
jangan mempersulit aku.
522
00:39:18,080 --> 00:39:19,900
Barku adalah perusahaan kecil.
523
00:39:21,100 --> 00:39:22,790
Bagaimana dengan bar lebih besar...
524
00:39:24,430 --> 00:39:26,420
...seperti Seng di sebelah?
525
00:39:31,060 --> 00:39:33,130
Apa kau bisa bahasa Thailand?
526
00:39:36,230 --> 00:39:37,580
Apa kau mengerti?
527
00:39:40,310 --> 00:39:41,710
Ye.
528
00:39:42,560 --> 00:39:45,540
Ye? Tidak, kau tidak mengerti.
529
00:39:46,740 --> 00:39:47,800
Mengerti!
530
00:39:55,140 --> 00:39:57,170
Dengar, Muay,
kita tidak seharusnya datang kemari.
531
00:39:58,060 --> 00:39:59,630
Resornya payah.
532
00:40:00,430 --> 00:40:02,170
Bandnya juga payah.
533
00:40:07,010 --> 00:40:07,990
Ada masalah apa?
534
00:40:08,800 --> 00:40:10,580
Kau menonton drama Korea lagi?
535
00:40:10,760 --> 00:40:12,660
Aku melihat bayinya, Bird.
536
00:40:13,580 --> 00:40:14,230
Muay...
537
00:40:15,080 --> 00:40:16,440
...berhentilah memikirkan soal itu.
538
00:40:17,670 --> 00:40:20,030
Sudah pergi,
bahkan sebelum menjadi bentuk apapun.
539
00:40:20,170 --> 00:40:21,730
Apa yang bisa kau lihat?
540
00:40:21,880 --> 00:40:23,480
Tapi aku benar-benar melihatnya.
541
00:40:23,630 --> 00:40:26,190
Berapa kali kita sudah melalui ini?
542
00:40:26,430 --> 00:40:29,330
Jika kau membiarkan dia lahir,
apa kau akan menyelesaikan sekolah?
543
00:40:29,600 --> 00:40:31,460
Apa aku harus menjadi seorang ayah
di usia remaja?
544
00:40:31,640 --> 00:40:32,920
Tidak keren sama sekali.
545
00:41:07,640 --> 00:41:10,290
Ssstt.
546
00:41:13,230 --> 00:41:17,290
Tidakkah kalian berpikir
suasananya sedikit menakutkan…
547
00:41:17,430 --> 00:41:20,380
…seperti permainan film
yang baru kita mainkan?
548
00:41:22,300 --> 00:41:23,990
Siapa yang tahu?
549
00:41:24,950 --> 00:41:28,230
Mungkin ada sesuatu yang mengintai…
550
00:41:29,330 --> 00:41:32,100
…menunggu saat kalian tidak waspada.
551
00:41:32,740 --> 00:41:37,600
Lalu menyeret kalian satu per satu…
552
00:41:39,210 --> 00:41:40,980
...menggorok tenggorokan kalian…
553
00:41:41,500 --> 00:41:43,480
…mengeluarkan isi perut kalian…
554
00:41:43,670 --> 00:41:45,820
…dan memenggal kepala kalian.
555
00:41:50,010 --> 00:41:51,120
Ada apa?
556
00:41:51,380 --> 00:41:52,280
Jo!
557
00:41:56,040 --> 00:41:56,730
Jo?
558
00:41:57,430 --> 00:41:57,900
Jo!
559
00:41:58,260 --> 00:41:58,690
Hei!
560
00:41:59,470 --> 00:42:00,200
Jo!
561
00:42:01,050 --> 00:42:01,660
Jo!
562
00:42:03,050 --> 00:42:04,200
Luar biasa!
563
00:42:05,970 --> 00:42:07,950
Kau membawakan kami kejutan?
564
00:42:08,220 --> 00:42:10,350
Mesin karaoke di hutan?
565
00:42:10,460 --> 00:42:11,820
Keren sekali, Bung.
566
00:42:12,790 --> 00:42:15,470
Jo? Kau sudah kehilangan akal sehatmu?
567
00:42:15,510 --> 00:42:17,870
Jangan takut saat aku memberitahu kalian.
568
00:42:18,090 --> 00:42:20,280
Memberitahu apa? / Takut akan apa?
569
00:42:20,430 --> 00:42:23,200
Kenapa aku harus takut denganmu?
Aku kan mengenalmu.
570
00:42:23,340 --> 00:42:23,990
Benar.
571
00:42:24,300 --> 00:42:25,700
Kau berjanji?
572
00:42:25,840 --> 00:42:26,700
Ada masalah apa denganmu?
573
00:42:26,930 --> 00:42:28,700
Kalian jangan lari ya.
574
00:42:29,050 --> 00:42:30,460
Aku tak bisa lari, Bung,
badanku terlalu berat.
575
00:42:30,780 --> 00:42:31,930
Jo, Jo.
576
00:42:37,030 --> 00:42:41,460
Lari, lari, lari.
577
00:42:42,970 --> 00:42:44,780
Lihatlah sekitarmu, kau dikejar.
578
00:42:45,040 --> 00:42:48,280
Kau tidak bisa melarikan diri,
kau hanyalah manusia.
579
00:42:48,460 --> 00:42:51,320
Lakukan apa yang dikatakan kepadamu.
Lebih mudah untuk pergi dengan perlahan.
580
00:42:51,580 --> 00:42:54,650
Aku lari, kau mengejar.
Bolehkah aku bertanya untuk apa?
581
00:42:54,920 --> 00:43:00,650
Lari, lari, lari.
582
00:43:01,380 --> 00:43:07,230
Lari, lari, lari.
583
00:43:27,000 --> 00:43:28,230
Top, apa yang harus kita lakukan?
584
00:43:28,330 --> 00:43:30,150
Bagaimana kita keluar dari ini?
585
00:43:30,330 --> 00:43:32,610
Bodoh. Lihat aku.
586
00:43:33,540 --> 00:43:37,690
Tidak semua orang bisa melakukan ini.
Lihatlah ini.
587
00:43:56,830 --> 00:44:00,150
Kau bisa melakukannya dengan cara mudah.
588
00:44:01,920 --> 00:44:05,070
Aku tidak mengira ini akan membantu.
589
00:44:05,250 --> 00:44:07,150
Begini ini bisa menakuti hantunya…
590
00:44:07,290 --> 00:44:09,690
…tapi aku akan hamil denganmu.
591
00:44:15,480 --> 00:44:16,880
Lepaskan tanganmu dariku, Bung.
592
00:44:17,070 --> 00:44:19,180
Tanganku ada di sini kok.
593
00:44:19,980 --> 00:44:22,590
Lalu ini tangan siapa?
594
00:44:23,390 --> 00:44:24,080
Bung?
595
00:44:27,380 --> 00:44:29,160
Begitulah ceritanya.
596
00:44:30,550 --> 00:44:31,660
Bagaimana bisa?
597
00:44:41,460 --> 00:44:43,190
Kenapa dia malah main ponsel?
598
00:44:43,420 --> 00:44:45,650
Dia mau siaran langsung di Facebook
dengan fans-nya.
599
00:44:45,880 --> 00:44:47,860
Bisa jadi jualan barang juga di Instagram.
600
00:44:48,380 --> 00:44:50,300
"Lihat dulu barang jualan kami". /
Teehee.
601
00:44:50,370 --> 00:44:51,100
Bung.
602
00:44:54,410 --> 00:44:56,020
Bantu aku mencari di internet…
603
00:44:56,160 --> 00:44:58,560
…tentang cerita aneh yang terjadi di sini.
604
00:44:58,700 --> 00:44:59,430
Oke.
605
00:45:04,270 --> 00:45:07,080
Lihat, Aum memakai pakaian renang
di Instagram-nya.
606
00:45:09,560 --> 00:45:12,460
Itu bukan Aum yang itu, Bung.
Lihatlah alat kelaminnya.
607
00:45:15,820 --> 00:45:19,380
Mari kita lihat di kamar tamu yang lain.
608
00:45:20,220 --> 00:45:22,830
Ada sesuatu yang salah di sini.
609
00:45:24,300 --> 00:45:25,620
Ya, terasa tidak benar.
610
00:45:26,340 --> 00:45:27,580
Karena terasa salah.
611
00:45:27,720 --> 00:45:29,160
Yang benar baru saja pergi.
612
00:45:38,060 --> 00:45:39,630
Aku capek.
613
00:45:39,770 --> 00:45:41,500
Aku tidak pernah mengira...
614
00:45:41,680 --> 00:45:43,710
...melarikan diri dari hantu
begitu melelahkan.
615
00:45:43,930 --> 00:45:46,460
Untung kita tidak punya tempayan air…
616
00:45:46,760 --> 00:45:47,740
…kalau tidak, kita bakal melihat...
617
00:45:47,880 --> 00:45:50,490
...lelucon klasik
yang semua orang lari ke tempayan.
618
00:45:58,840 --> 00:45:59,490
Sebentar!
619
00:46:00,880 --> 00:46:02,660
Jangan bilang padaku…
620
00:46:04,550 --> 00:46:06,330
…di belakangku ada…
621
00:46:08,180 --> 00:46:09,490
…tempayan.
622
00:46:21,260 --> 00:46:23,660
Sial, trik hantu sekarang ini…
623
00:46:23,840 --> 00:46:26,910
…ternyata lebih mahal
dibanding konser Madonna.
624
00:46:30,470 --> 00:46:32,200
Kau bisa menyanyi?
625
00:46:37,930 --> 00:46:39,290
Halo, Semuanya.
626
00:46:39,430 --> 00:46:41,170
Aku si Imut Kreng.
627
00:46:41,610 --> 00:46:44,380
Laguku hari ini adalah
nada yang imut dan menyenangkan.
628
00:46:44,570 --> 00:46:51,180
Judulnya "Anak babi dan sepatunya".
629
00:46:51,360 --> 00:46:54,720
Di siang hari yang cerah,
ada kolam air hujan.
630
00:46:54,980 --> 00:46:58,300
Anak babinya
ingin berkubang di lumpur.
631
00:46:58,690 --> 00:47:02,130
Kakinya gatal, parasit masuk.
632
00:47:02,320 --> 00:47:05,380
Anak babi berpikir
harus melindungi kakinya.
633
00:47:05,990 --> 00:47:14,810
Woo. Pergi sana. Pulanglah.
634
00:47:15,030 --> 00:47:15,950
Diam.
635
00:47:16,800 --> 00:47:17,870
Kalian pun tidak bisa nyanyi
seperti aku kan.
636
00:47:19,220 --> 00:47:21,200
Biarkan aku saja.
637
00:47:24,030 --> 00:47:27,180
Wow, kau memang hebat.
638
00:47:29,700 --> 00:47:30,480
"Itu Mengapa"
639
00:47:34,200 --> 00:47:36,020
Aku tidak pernah...
640
00:47:36,240 --> 00:47:38,540
...dengar dia menyanyi
sejak aku bekerja di sini.
641
00:47:39,830 --> 00:47:41,180
Benarkah? / Iya.
642
00:47:41,530 --> 00:47:42,560
Sial.
643
00:47:42,880 --> 00:47:47,980
Jika aku sedang berduka,
siapa yang akan menangis denganku.
644
00:47:48,130 --> 00:47:52,650
Jika aku mati,
siapa yang akan meratapiku?
645
00:47:52,830 --> 00:47:57,530
Jika malapetaka datang,
siapa yang akan mengasihani aku?
646
00:47:57,790 --> 00:48:04,820
Tolong berbagi cinta, kasih sayang.
647
00:48:04,970 --> 00:48:10,580
Itu mengapa
aku berdiri dengan bangga…
648
00:48:10,800 --> 00:48:12,370
Apa yang sedang kau lakukan?
Kembali bekerja.
649
00:48:12,550 --> 00:48:19,230
…tanpa perhatian
650
00:48:19,380 --> 00:48:25,120
Tidak ada orang
yang akan peduli denganmu…
651
00:48:25,760 --> 00:48:32,950
…sesungguhnya seperti dirimu sendiri.
652
00:48:41,980 --> 00:48:42,890
Diam.
653
00:48:44,060 --> 00:48:50,000
Itu mengapa
aku berdiri dengan bangga…
654
00:48:50,270 --> 00:48:56,140
…tanpa perhatian.
655
00:48:56,880 --> 00:49:05,530
Tidak ada orang
yang akan peduli denganmu…
656
00:49:05,960 --> 00:49:10,610
…sesungguhnya seperti dirimu sendiri.
657
00:49:26,680 --> 00:49:27,960
Luar biasa.
658
00:49:30,460 --> 00:49:31,730
Nilainya di atas 80 sekarang.
659
00:49:31,880 --> 00:49:33,900
Hore.
660
00:49:34,310 --> 00:49:34,880
Muah.
661
00:49:35,430 --> 00:49:36,290
Top...
662
00:49:37,890 --> 00:49:39,170
Apa-apaan itu?
663
00:49:42,480 --> 00:49:43,580
Aku berhasil!
664
00:49:45,560 --> 00:49:47,330
Ronde bonus sudah terbuka!
665
00:49:51,020 --> 00:49:52,080
Untuk ronde bonus....
666
00:49:52,430 --> 00:49:53,670
…menyanyi lagu yang lain.
667
00:49:53,810 --> 00:49:55,950
Lagu lain?
668
00:49:56,140 --> 00:49:57,460
Kau itu setan apa sih?
669
00:49:57,640 --> 00:49:58,750
Aku harus nyanyi lagu apa lagi?
670
00:50:01,580 --> 00:50:02,480
"Terkukur"
671
00:50:02,950 --> 00:50:04,390
Duet.
672
00:50:04,530 --> 00:50:07,140
Kau mau aku nyanyi berduet?
Dasar setan gila.
673
00:50:08,200 --> 00:50:09,390
Apa yang harus aku lakukan?
674
00:50:09,530 --> 00:50:10,180
Nate.
675
00:50:10,330 --> 00:50:12,270
Aku melihatmu menyanyi sekali
di pesta tahun baru perusahaan kita.
676
00:50:12,410 --> 00:50:14,020
Kau bahkan jauh lebih buruk
dibandingkan gonggongan anjing.
677
00:50:14,160 --> 00:50:16,020
Top, harus kau.
678
00:50:16,280 --> 00:50:17,890
Kali ini kau jangan pernah berpikir
kalau kau itu tomboi.
679
00:50:18,080 --> 00:50:19,770
Aku memangnya tomboi.
680
00:50:19,910 --> 00:50:21,420
Aku sangat membenci tomboi.
Aku ini pria normal.
681
00:50:21,530 --> 00:50:23,390
Pria, apanya.
682
00:50:23,830 --> 00:50:24,600
Kau itu wanita.
683
00:50:24,740 --> 00:50:28,600
Kau punya alat kemaluan wanita,
berang-berang.
684
00:50:28,780 --> 00:50:29,260
Top, kau itu wanita.
685
00:50:29,640 --> 00:50:33,830
Simpan itu setelah kau mati, oke?
686
00:50:34,310 --> 00:50:37,210
Sial, sudah dimulai. Kau siap?
687
00:50:37,310 --> 00:50:37,750
Tidak.
688
00:50:37,850 --> 00:50:39,460
Aku akan menyanyikan bagian pria.
689
00:50:39,930 --> 00:50:41,830
Kau menyanyikan bagian perempuan, oke?
690
00:50:42,560 --> 00:50:43,830
Ayo, tidak ada waktu.
691
00:50:46,600 --> 00:50:47,630
Semoga beruntung.
692
00:50:53,030 --> 00:50:54,510
Fokus, Top.
693
00:50:57,720 --> 00:51:01,240
Lihatlah burung tekukur itu.
694
00:51:01,550 --> 00:51:06,870
Ia berkicau untuk pasangannya.
695
00:51:08,010 --> 00:51:11,870
Ia menyanyi sangat indah.
696
00:51:12,010 --> 00:51:17,620
Hatiku menjadi sakit
karena burung yang kasihan itu.
697
00:51:17,720 --> 00:51:20,160
Kau jangan menjadi seperti burung nuri.
698
00:51:20,300 --> 00:51:23,080
Aku takkan menjadi burung nuri.
699
00:51:23,220 --> 00:51:27,620
Berbicara terlalu banyak.
700
00:51:28,340 --> 00:51:30,910
Berbicara terlalu banyak.
701
00:51:30,950 --> 00:51:33,430
Biarkan keluar dari hatimu.
702
00:51:33,530 --> 00:51:37,680
Berasal dari hatiku.
703
00:51:38,030 --> 00:51:40,100
Lihatlah ke sana. / Lihat ke mana?
704
00:51:40,340 --> 00:51:43,620
Di sana, di bawah kanopi.
705
00:51:43,640 --> 00:51:47,180
Tidak ada apapun
selain sepasang burung tekukur.
706
00:51:48,020 --> 00:51:49,630
Suara siapa…?
707
00:51:53,390 --> 00:51:54,580
Duet yang salah.
708
00:51:55,230 --> 00:51:57,630
MATI KAU.
709
00:51:57,850 --> 00:52:01,400
Ini salahmu, jadi aku
menyanyikan lirik yang salah.
710
00:52:01,410 --> 00:52:02,680
Dasar aneh...
711
00:52:02,830 --> 00:52:04,230
...dasar banci…
712
00:52:09,080 --> 00:52:10,930
Cukup, Kreng.
713
00:52:11,200 --> 00:52:11,890
Kreng?
714
00:52:28,200 --> 00:52:29,730
Kreng!
715
00:52:30,490 --> 00:52:31,770
Kreng!
716
00:52:32,190 --> 00:52:34,300
Kreng!
717
00:52:37,330 --> 00:52:39,980
Mereka bahkan tidak punya tisu WC
untuk mengelap pantat kita.
718
00:52:40,290 --> 00:52:41,440
Hentikan, Bung.
719
00:52:46,680 --> 00:52:48,120
Itu Somkiat.
720
00:52:50,010 --> 00:52:52,200
Dia pasti sudah terlalu mabuk.
721
00:52:53,090 --> 00:52:55,820
Membenturkan kepalanya seperti itu,
siapa yang mau bukakan pintu?
722
00:52:55,910 --> 00:52:56,980
Dasar bodoh.
723
00:52:59,080 --> 00:53:00,140
Ayo bantu dia.
724
00:53:04,950 --> 00:53:06,680
Sial, dia berat.
725
00:53:06,990 --> 00:53:08,430
Terlalu berat.
726
00:53:21,490 --> 00:53:22,640
Apa lagi sekarang?
727
00:53:26,670 --> 00:53:28,940
Dia pasti sedang mencari kuncinya.
728
00:53:29,920 --> 00:53:31,030
Ayo bantu dia.
729
00:53:32,790 --> 00:53:33,530
Cari kunci?
730
00:53:42,880 --> 00:53:43,820
Sial!
731
00:53:58,490 --> 00:53:59,810
Melihat tampangmu...
732
00:54:00,160 --> 00:54:02,520
…ternyata kau sendiri juga jelek.
733
00:54:02,950 --> 00:54:03,600
Jelek sekali.
734
00:54:03,700 --> 00:54:04,480
Sangat jelek.
735
00:54:04,580 --> 00:54:05,680
Jelek mengerikan.
736
00:54:05,780 --> 00:54:06,640
Kenapa kau bisa dilahirkan?
737
00:54:06,740 --> 00:54:09,270
Dasar jelek, dasar banci.
738
00:54:15,860 --> 00:54:17,760
Kami cuma jujur. Jangan tersinggung.
739
00:54:31,360 --> 00:54:32,590
Apa ada orang?
740
00:54:34,780 --> 00:54:36,180
Hei, hei.
741
00:54:36,820 --> 00:54:37,510
Hei.
742
00:54:39,610 --> 00:54:40,260
Hei.
743
00:54:55,010 --> 00:54:56,530
Semua stafnya pergi.
744
00:54:57,130 --> 00:54:59,200
Cuma tamu-tamu yang ada di sini.
745
00:54:59,930 --> 00:55:01,870
Seperti film horor.
746
00:55:10,140 --> 00:55:10,980
Hantu! Hantu!
747
00:55:11,130 --> 00:55:12,120
Tenanglah.
748
00:55:12,430 --> 00:55:14,620
Apa yang kau lihat?
749
00:55:17,230 --> 00:55:19,500
Dia satu-satunya
yang tersisa di bagianku.
750
00:55:19,680 --> 00:55:21,540
Sudah dari tadi pacarku menghilang.
751
00:55:21,680 --> 00:55:22,710
Menghilang?
752
00:55:25,090 --> 00:55:28,780
Seakan-akan dia tiba-tiba menghilang.
753
00:55:29,130 --> 00:55:29,870
Idiot.
754
00:55:32,840 --> 00:55:34,160
Hei, Tun. Ada masalah apa?
755
00:55:34,630 --> 00:55:35,660
Ada apa?
756
00:55:36,760 --> 00:55:38,830
Sesuatu yang serius.
757
00:55:50,890 --> 00:55:51,750
Lihatlah ini.
758
00:55:52,180 --> 00:55:55,170
"Potongan tubuh wanita ditemukan di hutan"
759
00:55:55,860 --> 00:55:57,520
Tubuhnya dipotong.
760
00:55:57,980 --> 00:56:00,340
Jiwanya pasti mencari pembalasan dendam.
761
00:56:00,510 --> 00:56:02,780
Kau tadi bilang
kau membiarkan pacarmu sendirian?
762
00:56:04,220 --> 00:56:05,950
Aku rasa kita harus mencari dia.
763
00:56:06,180 --> 00:56:08,700
Dia itu kan yang merusak
pesta kita malam tadi.
764
00:56:11,260 --> 00:56:12,700
Ini bukan urusan kita.
765
00:56:12,970 --> 00:56:14,240
Ayo kembali ke Bangkok.
766
00:56:15,590 --> 00:56:17,030
Ini bukan urusan kita…
767
00:56:18,180 --> 00:56:20,080
…tapi orang-orang
sedang mendapat masalah.
768
00:56:20,880 --> 00:56:22,620
Kau boleh pulang jika kau mau, Ake.
769
00:56:23,840 --> 00:56:24,990
Kalian berdua juga.
770
00:56:34,430 --> 00:56:36,620
Angin apa
yang membawamu kemari, Ped?
771
00:56:40,100 --> 00:56:41,250
Halo, Bapak Seng.
772
00:56:42,390 --> 00:56:43,790
Aku Letnan Poomthai.
773
00:56:45,730 --> 00:56:47,290
Bisakah kita duduk dan bicara?
774
00:56:49,270 --> 00:56:50,500
Halo, Letnan.
775
00:56:51,390 --> 00:56:52,630
Aku sudah duduk.
776
00:56:53,600 --> 00:56:56,210
Namun, untukmu, silakan duduk.
777
00:56:58,060 --> 00:56:58,960
Pak.
778
00:56:59,930 --> 00:57:03,500
Bisakah kau menurunkan kakimu?
779
00:57:09,390 --> 00:57:12,040
Kami mempunyai alasan untuk percaya…
780
00:57:12,270 --> 00:57:15,830
…bahwa kau terlibat dalam pembunuhan
pegawai perempuan di bar.
781
00:57:17,950 --> 00:57:18,640
Petugas.
782
00:57:20,160 --> 00:57:22,640
Tuduhan yang tidak berdasar!
783
00:57:23,870 --> 00:57:27,680
Pernyataan bohongmu itu
bisa memberimu lebih banyak masalah.
784
00:57:27,940 --> 00:57:33,550
Kami mempunyai bukti dan saksi.
785
00:57:34,190 --> 00:57:37,380
Kau sebaiknya datang untuk ditanyai.
786
00:57:41,590 --> 00:57:42,610
Petugas.
787
00:57:43,630 --> 00:57:46,490
Aku kebetulan berada di Korea.
788
00:57:47,590 --> 00:57:49,150
Aku akan menunjukkanmu tiketnya.
789
00:57:55,110 --> 00:57:57,470
Apa yang sedang kau ocehkan?
790
00:57:57,900 --> 00:57:58,800
Menarik perhatiannya.
791
00:57:59,150 --> 00:58:00,050
Ternyata berhasil.
792
00:58:00,420 --> 00:58:01,950
Aku masih belum menyinggung
tanggal kejadian kriminalnya…
793
00:58:02,070 --> 00:58:03,100
…bagaimana dia tahu?
794
00:58:03,240 --> 00:58:05,890
Dia terlibat, aku yakin itu.
795
00:58:06,650 --> 00:58:09,100
Setidaknya, lain kali beritahu aku dulu.
796
00:58:09,320 --> 00:58:11,180
Kita sudah berpatroli bersama selama…
797
00:58:12,110 --> 00:58:13,930
Kau sudah tahu, 'kan?
Kalau begitu, pergilah ke neraka.
798
00:58:17,300 --> 00:58:19,000
Hampir saja, Letnan.
799
00:58:19,670 --> 00:58:21,400
Benar-benar Seng. Cepat, ikuti dia.
800
00:58:36,600 --> 00:58:37,880
Nak? Nak?
801
00:58:46,670 --> 00:58:47,280
Nak?
802
00:58:53,340 --> 00:58:53,860
Nak?
803
00:58:58,960 --> 00:59:00,070
Ayah.
804
00:59:02,800 --> 00:59:05,820
Kau bisa menyanyi?
805
00:59:13,740 --> 00:59:16,550
Peraturan untuk Premika-raoke!
806
00:59:20,850 --> 00:59:22,290
Lagunya acak.
807
00:59:29,510 --> 00:59:30,500
"Cintaku"
808
00:59:32,640 --> 00:59:35,790
Ini adalah lagu kesukaanku.
809
00:59:38,730 --> 00:59:42,750
Aku ingin memberikanmu cintaku...
810
00:59:43,100 --> 00:59:46,750
...aku dedikasikan hanya untukmu.
811
00:59:47,350 --> 00:59:55,550
Aku hanya ingin
mata kita saling bertemu.
812
00:59:55,980 --> 00:59:59,660
Aku ingin kau menjadi milikku
dan milikku seorang.
813
00:59:59,940 --> 01:00:03,180
Aku sudah lama kesepian.
814
01:00:03,590 --> 01:00:07,700
Saat aku melihatmu,
aku jatuh cinta.
815
01:00:07,920 --> 01:00:12,110
Hatiku milikmu dan milikmu seorang.
816
01:00:12,300 --> 01:00:16,110
Aku ingin memberikanmu cintaku...
817
01:00:16,420 --> 01:00:20,240
...aku dedikasikan hanya untukmu.
818
01:00:20,640 --> 01:00:28,410
Aku hanya ingin mata kita saling bertemu.
819
01:01:01,800 --> 01:01:05,570
Aku ingin kau menjadi milikku dan…
820
01:01:09,100 --> 01:01:12,130
Sayang, sumbang.
821
01:01:13,960 --> 01:01:17,450
Sumbang, apanya. Kau memotong kakiku!
822
01:01:17,630 --> 01:01:19,790
Kita kedatangan tamu undangan istimewa.
823
01:01:20,210 --> 01:01:20,950
Hei.
824
01:01:24,390 --> 01:01:30,910
Bisakah kau ingat? Apa kau ingat?
825
01:01:59,840 --> 01:02:01,200
Ann? Apa yang sedang kau lakukan?
826
01:02:01,670 --> 01:02:02,950
Itu bukan kesalahanku.
827
01:02:03,670 --> 01:02:05,900
Aku tidak tahu kau akan melakukan itu.
828
01:02:08,080 --> 01:02:11,310
Pilihan alat untuk tamu istimewanya…
829
01:02:11,410 --> 01:02:12,480
…kami ada…
830
01:02:13,160 --> 01:02:16,770
1. Gergaji. 2. Kapak.
831
01:02:18,330 --> 01:02:21,690
Nomor satu. Pilihan yang bagus.
832
01:02:21,950 --> 01:02:23,190
Apa yang sedang kau lakukan?
833
01:02:28,120 --> 01:02:30,350
Lepaskan aku!
834
01:02:30,350 --> 01:02:32,920
Ann, jangan lakukan ini.
Lepaskan aku!
835
01:02:34,230 --> 01:02:35,000
Lepaskan aku!
836
01:02:35,270 --> 01:02:36,710
Ann, lepaskan aku. Jangan.
837
01:02:36,810 --> 01:02:38,460
Potonglah, potong, potong.
838
01:02:38,770 --> 01:02:40,300
Potonglah, potong, potong.
839
01:02:40,850 --> 01:02:42,210
Potonglah, potong, potong.
840
01:03:03,310 --> 01:03:04,960
Hei, bagaimana keadaan kalian?
841
01:03:05,060 --> 01:03:06,250
Kalian bertemu siapa?
842
01:03:07,420 --> 01:03:08,900
Ka… ke… ju… ox.
843
01:03:09,710 --> 01:03:11,240
Kr… s… d.
844
01:03:19,060 --> 01:03:20,210
Pelan-pelan.
845
01:03:20,400 --> 01:03:22,550
Aku tidak bisa mengerti
apa yang sedang kalian katakan.
846
01:03:23,520 --> 01:03:25,300
Hantunya memaksa kami
untuk menyanyi karaoke.
847
01:03:25,560 --> 01:03:28,130
Kreng menyanyikan liriknya dengan salah
dan terbunuh.
848
01:03:30,580 --> 01:03:32,690
Ayo cari Bird.
849
01:03:33,080 --> 01:03:35,980
Maaf, tapi aku rasa pacarmu akan mati.
850
01:03:36,250 --> 01:03:39,650
Kalau tidak dia akan kembali
seperti mereka berdua ini.
851
01:03:39,660 --> 01:03:40,290
Benar.
852
01:03:40,970 --> 01:03:41,870
Tun.
853
01:03:42,970 --> 01:03:45,950
Kita adalah musisi, bukan tim Avengers.
854
01:03:46,300 --> 01:03:48,750
Ayo kembali sebelum keadaan memburuk.
855
01:03:52,110 --> 01:03:56,990
Selamat datang, tamu terhormat,
di acara final malam ini.
856
01:03:57,150 --> 01:03:59,850
Inilah hantu yang cantik, Noey dan Yam!
857
01:04:00,920 --> 01:04:03,450
Satukan tangan kalian,
sebelum kalian kehilangan tangan kalian…
858
01:04:03,750 --> 01:04:06,110
…untuk menyambut tuan rumah kita.
859
01:04:07,150 --> 01:04:08,550
Kau bisa menyanyi?
860
01:04:12,790 --> 01:04:13,560
Ayo.
861
01:04:14,500 --> 01:04:16,520
Aku sukses sekarang
berkat menyanyi.
862
01:04:16,700 --> 01:04:18,980
Kematian karena menyanyi adalah alami.
863
01:04:22,040 --> 01:04:23,270
"Saat Ini"
864
01:04:34,330 --> 01:04:35,400
Lagu siapa itu?
865
01:04:36,160 --> 01:04:37,350
Christina Aguilera.
866
01:04:39,000 --> 01:04:41,730
Di jalanmu...
867
01:04:41,910 --> 01:04:46,650
...mungkin tidak akan
ada jalan menuju bintang…
868
01:04:47,620 --> 01:04:52,730
…menerangi bumi.
869
01:04:55,220 --> 01:04:57,580
Dan semua orang...
870
01:04:57,600 --> 01:05:08,140
...tahu bahwa terlalu jauh
untuk jalan ke sana.
871
01:05:09,000 --> 01:05:12,060
Dalam kenyataan...
872
01:05:12,330 --> 01:05:17,060
...di jalan yang normal
juga ada bintang...
873
01:05:18,160 --> 01:05:23,350
...memancarkan sinar
yang tidak terlalu jauh.
874
01:05:26,140 --> 01:05:32,290
Aku salah satu dari mereka
yang ingin pergi ke sana.
875
01:05:32,720 --> 01:05:39,870
Aku yakin tidak di luar jangkauanku.
876
01:05:39,940 --> 01:05:48,340
Aku ingin saat ini...
877
01:05:49,270 --> 01:05:55,300
...yang bisa aku ingat untuk selamanya.
878
01:05:56,430 --> 01:06:03,200
Untuk punya kebanggaan
yang dulu pernah aku miliki.
879
01:06:03,350 --> 01:06:12,290
Menggapai bintang, seorang diri.
880
01:06:21,630 --> 01:06:29,530
Aku ingin menulis
sebuah legenda untuk hatiku.
881
01:06:30,340 --> 01:06:36,240
Yang bisa aku ingat
untuk selamanya.
882
01:06:38,020 --> 01:06:44,500
Apa yang aku lakukan
akan menyiapkan jalan ke depan.
883
01:06:44,690 --> 01:06:53,630
Mencapai tujuanku, seorang diri.
884
01:07:06,150 --> 01:07:07,840
Jadi, inilah hari itu.
885
01:07:11,540 --> 01:07:14,350
Maaf, Ake, Pop, Pu.
886
01:07:15,590 --> 01:07:19,280
Ini sejauh yang kita bisa pergi,
"The Youth" dan aku.
887
01:07:21,730 --> 01:07:25,250
Kau dapat nilai lebih dari 80.
Kau berhasil!
888
01:07:25,520 --> 01:07:27,550
Itu Tun untukmu.
889
01:07:27,810 --> 01:07:29,460
Dia mendapat skor tinggi.
890
01:07:30,310 --> 01:07:31,420
Matilah kita.
891
01:07:34,460 --> 01:07:35,400
"Lagu yang lain"
892
01:07:35,590 --> 01:07:39,320
Bonus, bonus, bonus.
893
01:07:42,280 --> 01:07:44,930
Kau menyanyi dengan baik,
kau bisa menyanyi lagu yang lain.
894
01:07:45,950 --> 01:07:48,720
Lagu bagimu pasti hanya digunakan
untuk melukai orang, 'kan?
895
01:07:48,820 --> 01:07:49,800
Menyedihkan.
896
01:07:50,110 --> 01:07:50,800
Ayo.
897
01:07:51,280 --> 01:07:52,680
Sebanyak lagu yang kau inginkan.
898
01:07:53,950 --> 01:07:56,550
Aku akan menyanyi
hingga musik menyembuhkan hatimu.
899
01:07:59,400 --> 01:08:00,930
"Hutang Nyawa"
900
01:08:13,700 --> 01:08:15,220
Kami sudah menemukan pelakunya, Pak.
901
01:08:15,320 --> 01:08:17,760
Seng.
Dia seorang penyelundup manusia.
902
01:08:17,900 --> 01:08:20,640
Kami mendekati dia hanya untuk
sekedar berbicara, tapi dia menembak.
903
01:08:21,110 --> 01:08:22,860
Kami sedang dalam pengejaran.
904
01:08:23,020 --> 01:08:24,720
Baik, Pak.
905
01:08:25,050 --> 01:08:26,160
Cepat, Sersan!
906
01:08:26,350 --> 01:08:28,160
Tanpa mengurangi rasa hormat, Letnan…
907
01:08:28,390 --> 01:08:29,830
…aku sudah mengebut.
908
01:08:30,260 --> 01:08:33,120
Polisi sedang mengejarku.
909
01:08:33,430 --> 01:08:35,620
Aku memancing mereka ke resor.
910
01:08:54,890 --> 01:09:00,700
Sudah dua tahun
aku tidak dengar kabar darimu.
911
01:09:01,620 --> 01:09:07,600
Aku tahu orang tuamu menjualmu.
912
01:09:08,700 --> 01:09:12,100
Terluka dan malu, kau harus bertahan...
913
01:09:12,250 --> 01:09:16,230
...karena kemiskinan
tidak memberimu pilihan.
914
01:09:17,250 --> 01:09:22,180
Dari Chiang Rai hingga ke Sungai Kolok.
915
01:09:24,090 --> 01:09:30,280
Aku menunggu dengan tidak sabar
agar kau pulang ke rumah.
916
01:09:30,960 --> 01:09:37,050
Tidak ada TV, kulkas, tidak masalah.
917
01:09:37,050 --> 01:09:37,150
Meninggalkan cara kuno orang tua.
Tidak ada TV, kulkas, tidak masalah.
918
01:09:37,150 --> 01:09:43,900
Meninggalkan cara kuno orang tua.
919
01:09:45,840 --> 01:09:51,950
Bercocok tanam di sawah,
kita bisa mengusahakannya.
920
01:09:53,090 --> 01:09:59,030
Kau sudah melihat dunia ini
hanya selama 15 tahun.
921
01:09:59,740 --> 01:10:06,490
Saat kehidupanmu menjadi buruk.
922
01:10:06,940 --> 01:10:09,740
Kau menderita dari ratusan, ribuan pria.
923
01:10:09,980 --> 01:10:14,420
Terluka dan malu,
kau harus bertahan.
924
01:10:15,220 --> 01:10:25,470
Karena kau harus mengirim uang ke rumah
untuk melunasi hutangmu.
925
01:10:26,990 --> 01:10:28,640
Kau bisa bahasa Thailand?
926
01:10:28,820 --> 01:10:29,930
Ye.
927
01:10:30,150 --> 01:10:32,850
Ye? Tidak, kau tidak bisa.
928
01:10:33,070 --> 01:10:34,550
Ada karaoke.
929
01:10:34,700 --> 01:10:37,940
Latihlah bahasa Thailandmu dengan itu…
930
01:10:38,210 --> 01:10:39,110
…mengerti?
931
01:10:49,210 --> 01:10:51,280
Kau pikir kau siapa...
932
01:10:52,210 --> 01:10:54,110
...berpikir aku bahkan
tak bisa menyentuhmu?
933
01:10:54,250 --> 01:10:56,240
Apa kau tahu betapa aku telah mengatakan
hal yang baik tentangmu?
934
01:10:56,380 --> 01:10:59,980
Jika lain kali kau berkata tidak,
jangan bilang aku kejam.
935
01:11:00,280 --> 01:11:01,470
Mengerti?
936
01:11:09,320 --> 01:11:15,600
Kau sudah melihat dunia ini
hanya selama 15 tahun.
937
01:11:15,710 --> 01:11:22,200
Saat kehidupanmu menjadi buruk.
938
01:11:22,610 --> 01:11:26,050
Kau menderita dari ratusan, ribuan pria.
939
01:11:26,200 --> 01:11:30,510
Terluka dan malu, kau harus bertahan.
940
01:11:31,070 --> 01:11:41,680
Karena kau harus mengirim uang ke rumah
untuk melunasi hutangmu
941
01:11:43,240 --> 01:11:46,600
Kau bisa tinggal di sini
dan membusuk untuk selamanya.
942
01:12:17,390 --> 01:12:23,500
Kau sudah melihat dunia ini
hanya selama 15 tahun.
943
01:12:23,530 --> 01:12:29,910
Saat kehidupanmu menjadi buruk.
944
01:12:30,680 --> 01:12:34,160
Kau menderita dari ratusan, ribuan pria.
945
01:12:34,390 --> 01:12:38,580
Terluka dan malu, kau harus bertahan.
946
01:12:39,300 --> 01:12:50,250
Karena kau harus mengirim uang ke rumah
untuk melunasi hutangmu.
947
01:13:07,240 --> 01:13:11,300
Apa ini
yang menyebabkan kau tidak bisa pergi?
948
01:13:13,210 --> 01:13:15,650
Karena kau sedang mencari
pembunuh yang tuli nada.
949
01:13:22,200 --> 01:13:23,300
Diam di situ.
950
01:13:24,430 --> 01:13:25,530
Jangan ada yang bergerak!
951
01:13:25,720 --> 01:13:28,120
Jadi kaulah pembunuhnya.
952
01:13:32,050 --> 01:13:32,780
Diam!
953
01:13:34,110 --> 01:13:36,390
Bukan aku. Tapi bosku.
954
01:13:36,950 --> 01:13:38,050
Bapak Lee?
955
01:13:40,160 --> 01:13:41,810
Tidak perlu tebak-tebakan.
956
01:13:43,540 --> 01:13:45,980
Simpan pertanyaan kalian...
957
01:13:46,750 --> 01:13:49,650
...dan pergilah bertanya
kepada yang Maha Besar.
958
01:13:58,400 --> 01:14:01,880
Nyanyikan lagumu lagi di neraka,
dasar banci.
959
01:14:12,840 --> 01:14:13,280
Chid!
960
01:14:18,590 --> 01:14:19,360
Tanganku!
961
01:14:36,320 --> 01:14:37,640
Astaga.
962
01:14:38,450 --> 01:14:39,800
Apa yang terjadi?
963
01:14:50,390 --> 01:14:55,040
Tutuplah matamu, Cintaku
964
01:14:56,050 --> 01:14:58,660
Panggil aku David, oke?
965
01:14:59,850 --> 01:15:03,000
Mana perempuan cantik baru...
966
01:15:03,260 --> 01:15:06,290
...yang kau dapatkan dari tempat lain?
967
01:15:08,530 --> 01:15:09,600
Bapak David.
968
01:15:09,900 --> 01:15:17,760
Nyanyilah beberapa lagu
sementara aku menyiapkan dia untukmu.
969
01:15:17,840 --> 01:15:21,110
Tutuplah matamu, Cintaku.
970
01:15:21,630 --> 01:15:23,680
Dia sumbang sekali.
971
01:15:24,920 --> 01:15:29,320
Di mana hanya ada kita berdua.
972
01:15:31,550 --> 01:15:36,580
Seng, bawa kemari
perempuan yang menarik itu.
973
01:15:37,220 --> 01:15:42,540
Siapkan karaokenya,
aku akan meminta Chid mengambilnya.
974
01:15:46,110 --> 01:15:47,600
Pakaian ini lucu.
975
01:15:47,770 --> 01:15:50,340
Kau seperti gadis di komik Jepang.
976
01:15:54,680 --> 01:15:55,540
Hai.
977
01:16:03,180 --> 01:16:05,000
Ingat lagu ini?
978
01:16:05,680 --> 01:16:08,250
Kau berani menyela...
979
01:16:08,640 --> 01:16:11,080
...dan aku akan memukulmu hingga mati.
980
01:16:23,640 --> 01:16:27,540
Tutuplah matamu, Cintaku
981
01:16:27,680 --> 01:16:30,870
Tidurlah di sini.
982
01:16:31,890 --> 01:16:33,040
Sumbang.
983
01:16:36,370 --> 01:16:37,520
Kau suka tertawa?
984
01:16:38,450 --> 01:16:41,520
Apa kau akan tertawa
jika aku memerintahmu?
985
01:16:42,330 --> 01:16:43,150
Tertawalah.
986
01:16:43,410 --> 01:16:45,400
Sial, aku memerintahkanmu
untuk tertawa.
987
01:16:45,790 --> 01:16:47,650
Mengapa kau tidak tertawa?
988
01:16:48,200 --> 01:16:51,150
Dasar!
989
01:17:05,000 --> 01:17:06,270
Sial, Bos.
990
01:17:07,120 --> 01:17:08,690
Dia tidak bernapas.
991
01:17:08,910 --> 01:17:12,960
Potong dia dan sebar
anggota tubuhnya di sekitar hutan.
992
01:17:13,080 --> 01:17:16,810
Berkurang satu pekerja gelap,
tidak ada yang peduli.
993
01:17:32,120 --> 01:17:33,190
Beristirahatlah berkeping-keping, Nak.
994
01:17:46,950 --> 01:17:47,550
Pak.
995
01:17:48,040 --> 01:17:49,520
Aku menemukan pembunuhnya.
996
01:17:49,660 --> 01:17:53,520
Aku memancing mereka ke resor
dan meminta Chid membunuh mereka semua.
997
01:17:53,790 --> 01:17:54,980
Cepatlah.
998
01:17:55,370 --> 01:17:57,060
Baiklah.
999
01:18:07,830 --> 01:18:08,480
Hai.
1000
01:18:08,750 --> 01:18:11,190
Apa-apaan…?
1001
01:18:34,330 --> 01:18:35,850
Kau bisa menyanyi?
1002
01:18:42,630 --> 01:18:45,150
Kau bisa menyanyi?
1003
01:18:45,500 --> 01:18:48,360
Aku tidak akan menyanyi, brengsek.
1004
01:18:48,880 --> 01:18:49,360
Satu.
1005
01:18:52,420 --> 01:18:52,900
Dua.
1006
01:18:55,590 --> 01:18:57,900
Cukup.
1007
01:18:57,960 --> 01:18:58,570
Empat.
1008
01:19:00,840 --> 01:19:03,780
Oke, aku akan menyanyi.
1009
01:19:12,550 --> 01:19:16,320
Tutuplah matamu, Cintaku.
1010
01:19:17,520 --> 01:19:20,000
Tutuplah matamu, Cintaku.
1011
01:19:20,100 --> 01:19:21,920
Tidurlah di sini…
1012
01:19:22,420 --> 01:19:26,340
Tidak lagi. Tolong, bunuhlah aku.
Bunuhlah aku saja.
1013
01:19:27,290 --> 01:19:28,650
Mengapa aku harus membunuh?
1014
01:19:29,250 --> 01:19:32,100
Masih ada banyak lagi
yang menginginkanmu mati.
1015
01:19:59,200 --> 01:20:04,690
"Polisi jahat menyekap pegawai bar perempuan
dengan memerkosanya sepanjang malam"
1016
01:20:05,320 --> 01:20:16,930
"Rumah bordil di pedesaan ditemukan,
pekerja gelap dipaksa untuk prostitusi"
1017
01:20:17,820 --> 01:20:21,930
"Polisi korupsi terlibat dalam
penyelundupan manusia"
1018
01:20:45,100 --> 01:20:47,950
Kehidupan orang seperti musik.
1019
01:20:48,550 --> 01:20:50,120
Terkadang, kita memainkan nada yang benar.
1020
01:20:50,260 --> 01:20:51,870
Terkadang, kita memainkan nada yang salah.
1021
01:20:52,050 --> 01:20:53,870
Kita harus terus bermain...
1022
01:20:54,100 --> 01:20:56,200
...bahkan saat kita membuat kesalahan.
1023
01:20:56,550 --> 01:21:00,750
Beberapa lebih beruntung,
mereka bisa mulai dari awal lagi.
1024
01:21:00,930 --> 01:21:04,290
Beberapa tidak mempunyai kesempatan itu.
1025
01:21:29,260 --> 01:21:31,910
Jika aku bisa menulis ulang
lagu kehidupan ini...
1026
01:21:32,350 --> 01:21:35,080
...aku akan membuat lagu yang bahagia…
1027
01:21:35,260 --> 01:21:38,370
…di mana tidak ada orang yang harus pergi.
1028
01:22:04,640 --> 01:22:09,000
Tetaplah bersama kami untuk adegan tambahan
1029
01:23:29,890 --> 01:23:31,330
Hei!
1030
01:23:31,800 --> 01:23:33,330
Di mana mempelai perempuan dan prianya?
1031
01:23:33,510 --> 01:23:35,080
Mengapa mereka lama sekali?
1032
01:23:47,200 --> 01:23:49,040
Halo, Bapak Kreng.
1033
01:23:49,540 --> 01:23:52,480
Aku sudah mendengar banyak tentang kau.
1034
01:23:54,670 --> 01:23:55,900
Di mana mempelai lakinya?
1035
01:23:56,170 --> 01:23:57,780
Apa yang sedang dilakukan
ayah mempelai perempuan di sini?
1036
01:23:58,710 --> 01:24:00,110
Pukul berapa kita bisa mulai pemotretannya?
1037
01:24:00,300 --> 01:24:04,320
Bapak Kreng. Akulah mempelai lakinya.
1038
01:24:04,650 --> 01:24:05,420
Benarkah?
1039
01:24:05,690 --> 01:24:06,210
Ya.
1040
01:24:06,730 --> 01:24:07,550
Bagaimana aku harus memanggilmu?
1041
01:24:07,690 --> 01:24:08,590
Robert.
1042
01:24:08,810 --> 01:24:11,920
Sial, dengan wajah membusuk itu.
1043
01:24:12,270 --> 01:24:15,250
Bisanya orang tuanya
menamai dia seperti itu?
1044
01:24:15,650 --> 01:24:17,070
Aku tidak seharusnya mendengar itu, 'kan?
1045
01:24:17,070 --> 01:24:17,630
Ayo dimulai.
Aku tidak seharusnya mendengar itu, 'kan?
1046
01:24:17,630 --> 01:24:18,010
Ayo dimulai.
1047
01:24:18,280 --> 01:24:20,470
Oke. Tersenyum, Bung. Tersenyum. Baguslah.
1048
01:24:21,610 --> 01:24:22,100
Bagus.
1049
01:24:22,280 --> 01:24:23,510
Dekatkan reflektornya ke mempelai pria.
1050
01:24:23,650 --> 01:24:25,300
Wajahnya jelek sekali.
1051
01:24:25,900 --> 01:24:27,180
Pindahkan lebih dekat lagi!
1052
01:24:27,670 --> 01:24:28,110
Lebih dekat.
1053
01:24:28,400 --> 01:24:28,970
Lebih dekat.
1054
01:24:29,240 --> 01:24:29,870
Lebih dekat!
1055
01:24:30,200 --> 01:24:31,720
Aku rasa...
1056
01:24:32,450 --> 01:24:34,930
...tidak ada orang
yang bisa melihat wajahku.
1057
01:24:34,940 --> 01:24:35,580
Oke, baiklah
1058
01:24:35,720 --> 01:24:37,080
Aku rasa reflektornya
tidak bisa membantu.
1059
01:24:37,300 --> 01:24:39,000
Masalah sesungguhnya adalah wajahnya.
1060
01:24:39,640 --> 01:24:40,700
Oke, tersenyumlah.
1061
01:24:41,050 --> 01:24:41,790
Tersenyumlah.
1062
01:24:42,180 --> 01:24:43,040
Jangan mengejek!
1063
01:24:43,140 --> 01:24:44,330
Ini adalah hari pernikahanmu.
1064
01:24:44,720 --> 01:24:46,750
Cobalah melihat ke sana.
1065
01:24:46,930 --> 01:24:48,250
Lihat ke atas.
1066
01:24:48,640 --> 01:24:50,290
Turunkan dagumu. Turunkan!
1067
01:24:50,530 --> 01:24:51,220
Turunkan!
1068
01:24:51,510 --> 01:24:52,790
Aku bilang turunkan dagumu!
1069
01:24:52,970 --> 01:24:56,160
Kau tahu aku mempelai prianya, 'kan?
1070
01:26:55,610 --> 01:26:56,470
Hei!
1071
01:26:58,550 --> 01:26:59,540
Aku boleh gabung?
1072
01:27:08,890 --> 01:27:09,870
Ya.
73752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.