All language subtitles for Premika.2017.WEB-DL.720p.FMZM.Resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,340 --> 00:00:25,940 Kau suka menyanyi? 2 00:00:27,140 --> 00:00:28,500 Kau boleh tinggal di dalam sini... 3 00:00:29,280 --> 00:00:31,520 ...dan membusuk selamanya. 4 00:00:35,060 --> 00:00:40,230 PREMIKA 5 00:00:58,310 --> 00:00:59,920 Letnan Poom, Sersan Ped. 6 00:01:00,020 --> 00:01:00,600 Pak. 7 00:01:03,480 --> 00:01:06,060 Aku ada urusan mendadak yang harus kutangani. 8 00:01:06,100 --> 00:01:07,310 Aku serahkan ini ke kalian dan nanti lapor di kantor ya. 9 00:01:07,350 --> 00:01:09,560 Oke, Pak. Menyetirlah dengan hati-hati, Pak. 10 00:01:12,730 --> 00:01:14,690 Hei, ayo kembali ke kantor. 11 00:01:14,730 --> 00:01:15,810 Tunggu, Sersan. 12 00:01:17,100 --> 00:01:19,230 Kita masih belum menemukan semua bagian tubuhnya. 13 00:01:19,310 --> 00:01:22,540 Letnan, kau tidak bisa melakukan semua yang ada di buku peraturan. 14 00:01:22,600 --> 00:01:26,810 Tidak perlu mencari semua bagian tubuhnya. 15 00:01:27,140 --> 00:01:29,480 Ini bukan lego, tapi mayat. 16 00:01:29,520 --> 00:01:33,730 Tapi kita masih belum mengidentifikasi namanya. / Oh itu. 17 00:01:34,020 --> 00:01:35,520 Biar kutulis namanya. 18 00:01:40,170 --> 00:01:42,380 Oke, oke. Ayo kembali. 19 00:01:43,720 --> 00:01:45,010 Premika. 20 00:01:46,300 --> 00:01:50,340 Premika 21 00:01:54,960 --> 00:01:58,420 Pembukaan 22 00:02:02,110 --> 00:02:05,780 Bapak Lee, ini tamu-tamu VIP kita... 23 00:02:05,860 --> 00:02:08,690 …yang kita undang untuk kampanye promosi kita. 24 00:02:16,460 --> 00:02:18,920 Lihatlah semua selebriti ini. 25 00:02:21,540 --> 00:02:23,290 Apa tadi nama band mereka? 26 00:02:23,670 --> 00:02:25,000 "The Youth." 27 00:02:25,340 --> 00:02:27,260 Mereka band paling terkenal saat ini. 28 00:02:27,300 --> 00:02:29,590 Lihatlah penyanyi utamanya, Tun. 29 00:02:29,640 --> 00:02:31,930 Dia tampan sekali. 30 00:02:32,290 --> 00:02:33,790 Ya… 31 00:02:34,130 --> 00:02:35,750 ...tampan sekali... 32 00:02:36,090 --> 00:02:39,250 …keren sekali, menawan sekali. 33 00:02:39,490 --> 00:02:40,870 Bird. 34 00:02:42,040 --> 00:02:44,090 Aku alergi dengan selebriti. 35 00:02:44,170 --> 00:02:46,130 Setiap kali aku lihat selebriti... 36 00:02:46,170 --> 00:02:48,540 ...muncul ruam di kakiku. 37 00:02:50,000 --> 00:02:51,500 Seharusnya aku tetap di rumah. 38 00:02:51,960 --> 00:02:55,090 Ini kan perjalanan pertama kita sejak pernikahan. 39 00:02:55,130 --> 00:02:57,340 Apa permintaanku berlebihan? 40 00:03:00,020 --> 00:03:02,810 Tun itu ganteng ya... 41 00:03:02,850 --> 00:03:04,520 ...juga keren. 42 00:03:04,600 --> 00:03:07,390 Kenapa tidak ada yang bilang kalau ada band The Youth di sini? 43 00:03:08,520 --> 00:03:09,480 Hei. 44 00:03:10,560 --> 00:03:12,270 Itu Somkiat, pacarmu. 45 00:03:12,800 --> 00:03:15,440 Aku jadi ingat kejadian masa lalu. 46 00:03:17,200 --> 00:03:19,180 Aku tidak tahu Tun akan ada di sini. 47 00:03:19,440 --> 00:03:22,350 Tahu begini aku akan memakai sesuatu yang lebih seksi. 48 00:03:22,390 --> 00:03:24,730 Lebih terbuka dari ini dan pantatmu terbuka. 49 00:03:30,600 --> 00:03:31,770 Wow. 50 00:03:32,500 --> 00:03:34,790 Menang, Bingo, aku menang. 51 00:03:34,910 --> 00:03:39,040 Melihat Noey dan Yam secara langsung? 52 00:03:41,060 --> 00:03:42,610 Kendalikan dirimu, Jo. 53 00:03:48,720 --> 00:03:50,430 Benar kata wartawan... 54 00:03:50,470 --> 00:03:53,100 ...mereka bisa menyanyi dengan dada mereka. 55 00:03:54,930 --> 00:03:55,930 Hei, Jo. 56 00:03:56,410 --> 00:03:58,290 Aku jamin mereka tidak seseksi itu. 57 00:03:58,540 --> 00:04:01,000 Irama musiknya saja yang membantu mereka. 58 00:04:01,120 --> 00:04:02,660 Aku akan mencoba ini. 59 00:04:09,750 --> 00:04:11,210 Sial. 60 00:04:11,330 --> 00:04:16,040 Sambutan hangat untuk semua tamu VIP di resor kami. 61 00:04:20,280 --> 00:04:23,240 Resor kami menyajikan alam untuk kalian. 62 00:04:23,280 --> 00:04:26,070 Kalian bisa jalan di sekeliling hutan… 63 00:04:26,160 --> 00:04:28,610 …tapi hati-hati jangan jalan terlalu jauh, ya. 64 00:04:29,210 --> 00:04:30,130 Kenapa begitu? 65 00:04:30,800 --> 00:04:32,670 Apa hotelnya berhantu? 66 00:04:32,880 --> 00:04:34,920 Apa yang dikatakan si bodoh itu? 67 00:04:35,460 --> 00:04:39,420 Dia bilang hotel ini berhantu. 68 00:04:40,670 --> 00:04:41,760 Berengsek. 69 00:04:41,760 --> 00:04:42,630 Katakan kepadanya untuk tutup mulut. Berengsek. 70 00:04:42,630 --> 00:04:45,800 Katakan kepadanya untuk tutup mulut. 71 00:04:46,010 --> 00:04:47,760 Bapak Lee? Bapak Lee! 72 00:04:50,170 --> 00:04:53,380 Dia komunis. Dia tidak percaya adanya hantu. 73 00:04:54,630 --> 00:04:57,590 Silakan menikmati selama menginap di sini. 74 00:04:57,710 --> 00:05:01,880 Makan malam akan disajikan pada pukul 7. Terima kasih. 75 00:05:04,460 --> 00:05:06,500 *% Jangan tanya saya apa artinya &^% Gak tau 76 00:05:14,200 --> 00:05:15,660 Selanjutnya aku serahkan kepada kalian. 77 00:05:15,740 --> 00:05:18,720 Kalian kan tidak asing dengan tempat ini. 78 00:05:18,780 --> 00:05:20,780 Untuk resor yang sudah tua ini… 79 00:05:22,280 --> 00:05:24,110 …tidak ada orang yang akan mengingatnya. 80 00:05:24,410 --> 00:05:26,570 Orang Thailand gampang lupa. 81 00:05:26,820 --> 00:05:28,660 Tuhan memberkatimu, Nona Anna. 82 00:05:36,160 --> 00:05:37,820 Pak Somkiat! 83 00:05:42,500 --> 00:05:45,040 Halo, Pop, Pu. / Halo juga. 84 00:05:45,500 --> 00:05:48,000 Aku kira kau sudah melupakan kami. / Tentu tidak. 85 00:05:48,040 --> 00:05:51,960 Aku dengar sekarang ini kalian makin keren. / Tapi sayang... 86 00:05:52,000 --> 00:05:56,040 ...kami masih ingin membentuk boy band. / Boy band? 87 00:05:57,540 --> 00:05:58,620 Pop Poosan. 88 00:06:07,380 --> 00:06:07,960 Berhenti. 89 00:06:10,300 --> 00:06:12,710 Kau perlu kami kursus kelas menari? 90 00:06:12,760 --> 00:06:13,800 Maksudku… 91 00:06:13,960 --> 00:06:16,960 …kalian bisa menari, menyanyi, dan bisa main alat musik. 92 00:06:17,050 --> 00:06:19,170 Tapi untuk sekali saja izinkan aku langsung terus-terang ya. 93 00:06:19,260 --> 00:06:21,170 Tentunya, silakan. 94 00:06:21,340 --> 00:06:23,710 Wajah kalian itu... 95 00:06:24,260 --> 00:06:25,720 ...terlihat jelek. 96 00:06:26,100 --> 00:06:27,680 Lebih dari sekedar jelek. 97 00:06:27,720 --> 00:06:28,930 Jelek sekali. 98 00:06:28,970 --> 00:06:30,260 Jelek menyeramkan... 99 00:06:30,300 --> 00:06:31,900 …jelek mengerikan… …sangat mengerikan jeleknya… 100 00:06:31,930 --> 00:06:33,680 …super jelek. 101 00:06:33,760 --> 00:06:35,470 Aku pernah lihat orang yang sangat jelek... 102 00:06:35,500 --> 00:06:37,260 …tapi kalian adalah rajanya. 103 00:06:37,350 --> 00:06:38,430 Coba dari samping. 104 00:06:38,510 --> 00:06:40,890 Nah. Aku bisa langsung bilang bahwa kalian jelek sekali. 105 00:06:40,930 --> 00:06:43,700 Cuma dokter bedah plastik yang bisa membukakan jalan kalian untuk jadi bintang. 106 00:06:43,860 --> 00:06:47,260 Sebenarnya, kalian butuh palu dan pahat bubut untuk memoles wajah kalian. 107 00:06:47,620 --> 00:06:49,500 Jangan tersinggung ya. 108 00:06:50,450 --> 00:06:51,780 Tidak, kok... 109 00:06:51,820 --> 00:06:53,640 …sepertinya. / Ya. 110 00:06:53,950 --> 00:06:55,700 Jelek sekali, apanya. 111 00:06:57,570 --> 00:06:59,820 Jangan tersinggung ya. 112 00:07:02,730 --> 00:07:04,690 Itu kan gabungan dari berbagai jelek. 113 00:07:04,900 --> 00:07:05,770 Brengsek. 114 00:07:06,230 --> 00:07:10,770 Kami sangat berterima kasih karena saat itu kau jujur dengan kami. 115 00:07:11,110 --> 00:07:14,360 Kami pastinya akan membalas atas apa yang telah kau lakukan kepada kami. 116 00:07:19,130 --> 00:07:20,210 Sampai jumpa. 117 00:07:24,880 --> 00:07:25,960 Somkiat. 118 00:07:26,300 --> 00:07:30,550 Kalau ada yang mau kau katakan ke kami, tolong jangan berterus-terang. 119 00:07:30,760 --> 00:07:32,880 Putar-putarlah kalimatmu seenaknya. 120 00:07:33,710 --> 00:07:34,800 Ayo pergi. 121 00:07:56,060 --> 00:07:58,940 Pak, resor tempat insiden itu terjadi... 122 00:07:59,020 --> 00:08:00,480 ...baru saja ganti pemilik. 123 00:08:00,560 --> 00:08:02,150 Malam pembukaan akan segera tiba. 124 00:08:02,190 --> 00:08:04,310 Aku mau adakan penyelidikan lagi. 125 00:08:04,360 --> 00:08:07,400 Tanpa mengurangi rasa hormat, Letnan Poom… 126 00:08:07,520 --> 00:08:09,610 …kasus ini tidak ada perkembangan sama sekali. 127 00:08:09,650 --> 00:08:12,900 Tidak ada orang yang mau mengidentifikasi jenazahnya. 128 00:08:12,980 --> 00:08:15,820 Berdasarkan pengalamanku, kita harus tutup kasusnya. 129 00:08:16,280 --> 00:08:19,160 Pak, aku ingin meminta waktu lagi. 130 00:08:19,320 --> 00:08:21,990 Kurasa yang meninggal mungkin gadis pemandu karaoke. 131 00:08:22,910 --> 00:08:25,410 Ya. Itu seragam kami. 132 00:08:25,450 --> 00:08:28,030 Pakaian seperti ini cukup populer... 133 00:08:28,070 --> 00:08:32,140 ...di antara pegawai perempuan di bar dan karaoke akhir-akhir ini. 134 00:08:32,270 --> 00:08:34,690 Pria-pria jaman sekarang ini adalah... 135 00:08:34,730 --> 00:08:38,020 ...psikopat mesum, pedofilia yang sakit. 136 00:08:38,150 --> 00:08:40,060 Kau mau? 137 00:08:40,110 --> 00:08:42,150 Aku akan bertanya ke bar di sekitarnya... 138 00:08:42,190 --> 00:08:44,610 ...tentang almarhumah dari foto ini. 139 00:08:45,330 --> 00:08:49,460 Ada sekitar 100 bar di kota, Letnan. 140 00:08:49,910 --> 00:08:51,460 Dia benar. 141 00:08:51,500 --> 00:08:55,120 Lagipula, tubuhnya melembung... 142 00:08:55,210 --> 00:08:58,250 ...sehingga tak bisa dikenali. / Biarkan aku mencobanya, Pak. 143 00:08:58,540 --> 00:09:00,830 Begini, lakukan semaumu… 144 00:09:00,960 --> 00:09:03,750 …tapi hati-hati jangan mengganggu pemilik bisnis. 145 00:09:03,960 --> 00:09:08,000 Perwira tinggi khawatir dengan citra pariwisata. 146 00:09:08,280 --> 00:09:10,950 Jika kau menemukan apapun, lapor kepadaku dulu. 147 00:09:10,990 --> 00:09:12,160 Baik, Pak. 148 00:09:13,140 --> 00:09:16,100 Aku menghadiri pesta ulang tahun gubernur. 149 00:09:16,220 --> 00:09:18,760 Telepon aku jika kau perlu. / Baik. 150 00:09:18,930 --> 00:09:20,640 Aku mencium ada masalah. 151 00:09:33,930 --> 00:09:35,470 Apa kau yakin... 152 00:09:35,510 --> 00:09:37,140 ...ini tidak akan menyetrum dirimu? 153 00:09:37,220 --> 00:09:43,440 Tentu aku yakin. Jika mesin ini bisa, kita akan memilih lagu... 154 00:09:43,640 --> 00:09:46,410 ...dan mengejutkan semua orang di lantai dansa. 155 00:09:46,410 --> 00:09:46,470 Colok kabelnya. ...dan mengejutkan semua orang di lantai dansa. 156 00:09:46,470 --> 00:09:47,960 Colok kabelnya. 157 00:09:49,710 --> 00:09:51,000 Harus aku? 158 00:09:57,250 --> 00:09:58,620 Tidak bisa. 159 00:10:06,910 --> 00:10:09,910 Mesin brengsek, matilah kau. 160 00:10:12,110 --> 00:10:14,280 Aku hampir menyetrum diriku sendiri. 161 00:10:14,320 --> 00:10:16,950 Bersikap biasa lah. Ayo kembali ke kamar. 162 00:10:17,530 --> 00:10:18,360 Cepat. 163 00:10:31,820 --> 00:10:33,820 Kau suka menyanyi? 164 00:10:34,530 --> 00:10:36,700 Kau boleh tinggal di dalam sini... 165 00:10:36,780 --> 00:10:38,610 ...dan membusuk untuk selamanya. 166 00:11:09,800 --> 00:11:13,540 Tenanglah, Nate sayang. Lebih baik injak batu ini. 167 00:11:13,660 --> 00:11:15,220 Ini? / Lihatlah pemandangan di atas. 168 00:11:15,660 --> 00:11:17,000 Tepat di sini. Aku akan menjaga tasmu. 169 00:11:17,150 --> 00:11:19,110 Terima kasih. / Sama-sama. 170 00:11:20,060 --> 00:11:21,560 Berdirilah di sini. 171 00:11:22,360 --> 00:11:23,730 Coba aku lihat. 172 00:11:24,060 --> 00:11:26,520 Naik lagi, kita foto dari sudut pandang mata cacing. 173 00:11:26,650 --> 00:11:28,440 Luar biasa. Mulus sekali. 174 00:11:28,520 --> 00:11:32,270 Teruslah foto. Aku mau periksa hasil fotonya. 175 00:11:32,900 --> 00:11:34,860 Coba aku lihat… 176 00:11:36,010 --> 00:11:37,260 Lho kok begini? 177 00:11:41,900 --> 00:11:43,230 Apa ini? 178 00:11:43,520 --> 00:11:44,770 Ada yang salah? 179 00:12:08,050 --> 00:12:09,510 Tolong aku! 180 00:12:11,710 --> 00:12:12,920 Kau kenapa? 181 00:12:13,130 --> 00:12:14,210 Hantu menangkap kepala. 182 00:12:14,300 --> 00:12:15,420 Kepala menangkap kaki. 183 00:12:15,510 --> 00:12:16,550 Hantu menangkap kakiku! 184 00:12:17,340 --> 00:12:18,840 Semuanya tenang. 185 00:12:18,880 --> 00:12:21,010 Top, tidak ada hantu yang menggoda orang pukul 5 sore. 186 00:12:21,090 --> 00:12:22,130 Kau gila ya? 187 00:12:22,170 --> 00:12:24,130 Tidak mungkin ada hantu yang muncul sebelum malam. 188 00:12:24,170 --> 00:12:26,210 Bagaimana dengan hantu Mae-Nak? / Dia di dermaga. 189 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 Kalau hantu Buppa? / Dia cuma muncul dini hari. 190 00:12:28,460 --> 00:12:30,460 Kalau hantu Poch? / Itu hantu banci. 191 00:12:30,510 --> 00:12:33,270 Dia takkan selesai dandan hingga jam 3 pagi. 192 00:12:33,340 --> 00:12:35,760 Berarti sedikit waktunya hantu untuk menghantui orang ya? / Iya. 193 00:12:36,300 --> 00:12:40,010 Bagaimana dengan tangan yang sekarang sedang pegang kakiku? 194 00:12:43,060 --> 00:12:44,270 Itu akar pohon! 195 00:12:46,940 --> 00:12:48,690 Dasar. 196 00:12:49,150 --> 00:12:52,490 Kau membuatku takut tanpa alasan. / Dasar ya. 197 00:12:52,610 --> 00:12:54,440 Aku hampir saja tersandung. 198 00:12:55,650 --> 00:12:56,650 Pergi sana. 199 00:13:19,860 --> 00:13:20,690 Uan. 200 00:13:21,650 --> 00:13:24,310 Menurutmu hotel ini berhantu? 201 00:13:27,110 --> 00:13:28,690 Kau benar-benar mau tahu? 202 00:13:35,920 --> 00:13:37,300 Seperti "Lampu mati"? 203 00:13:37,630 --> 00:13:38,630 Siap? 204 00:13:46,260 --> 00:13:48,060 Sial. 205 00:13:51,560 --> 00:13:53,310 Apa-apaan? 206 00:13:59,310 --> 00:14:00,220 Bodoh. 207 00:14:00,230 --> 00:14:01,810 Kalian sedang apa? 208 00:14:01,910 --> 00:14:03,500 Ayahmu kerja di PLN? 209 00:14:03,560 --> 00:14:05,190 Untuk apa kau melakukan itu tadi? 210 00:14:05,310 --> 00:14:06,770 Seperti "Lampu mati". 211 00:14:06,950 --> 00:14:11,070 Lampu menyala, lampu mati, BAM! Lampu menyala, lampu mati. 212 00:14:12,240 --> 00:14:15,780 Mati-menyala apanya. 213 00:14:15,910 --> 00:14:17,780 Kalian akan segera kehilangan pekerjaan kalian. 214 00:14:18,740 --> 00:14:19,780 Pergilah bekerja. 215 00:14:22,910 --> 00:14:24,660 Dia lebih menakutkan dibandingkan hantu. 216 00:14:24,700 --> 00:14:27,700 Jangan membuatku memukulmu. 217 00:14:28,490 --> 00:14:30,690 Kalian benar-benar gangguan. 218 00:14:30,780 --> 00:14:33,110 Kalian berdua bodoh. 219 00:15:16,500 --> 00:15:18,710 Kita ini mau mandi atau apa? 220 00:15:37,180 --> 00:15:38,140 Menjijikkan. 221 00:16:01,150 --> 00:16:04,480 Nona Noey dan Nona Yam. / Kau sedang apa? 222 00:16:06,360 --> 00:16:08,860 Apa ada yang bisa aku lakukan untuk kalian? 223 00:16:08,950 --> 00:16:10,110 Keran di kamar kecil. 224 00:16:10,160 --> 00:16:13,110 Aku memutarnya dan kotoran keluar. 225 00:16:13,150 --> 00:16:15,250 Benar-benar menjijikkan. 226 00:16:15,310 --> 00:16:17,430 Kalian bisa mandi di kamarku, aku tak keberatan. 227 00:16:17,450 --> 00:16:19,230 Lelucon yang payah, Kutil. 228 00:16:19,370 --> 00:16:21,640 Panggilkan kami tukang ledeng, cepat. 229 00:16:21,830 --> 00:16:22,810 Segera. 230 00:16:25,560 --> 00:16:28,920 Ayo mandi di kamar Somkiat. / Ide bagus. 231 00:17:04,100 --> 00:17:06,040 Ini salah karena datang kemari. 232 00:17:41,180 --> 00:17:44,380 Somkiat? Kenapa kau lama sekali di kamar mandi? 233 00:17:44,560 --> 00:17:47,130 Kau sedang senang-senang sendiri ya? 234 00:17:55,100 --> 00:17:56,080 Bird. 235 00:17:57,310 --> 00:18:01,210 Kenapa akhir-akhir ini kau tak bisa bergairah? 236 00:18:01,680 --> 00:18:03,080 Aku tidak bisa saja. 237 00:18:03,640 --> 00:18:05,540 Mungkin karena stres pekerjaan. 238 00:18:09,020 --> 00:18:10,830 Apa karena itu? 239 00:18:12,690 --> 00:18:16,300 Kita sudah setuju untuk tidak membicarakan ini, Muay. 240 00:18:34,760 --> 00:18:36,950 Kalian, berhenti menggosip. 241 00:18:37,340 --> 00:18:41,240 Berikan aku foto yang bagus. Pemalas. 242 00:18:47,010 --> 00:18:48,620 Tidak. 243 00:18:51,930 --> 00:18:52,950 Tidak. 244 00:18:53,260 --> 00:18:54,410 Masih tidak. 245 00:18:54,800 --> 00:18:56,530 Semuanya kabur. 246 00:18:56,840 --> 00:18:59,410 Sial! Kemari, lihat ini. 247 00:18:59,630 --> 00:19:00,660 Aku akan membesarkannya. 248 00:19:03,050 --> 00:19:04,240 Persetan denganmu. 249 00:19:05,050 --> 00:19:07,580 Ini pasti foto lelucon Jo. 250 00:19:07,720 --> 00:19:10,620 Apa dia pikir aku bodoh? 251 00:19:11,240 --> 00:19:12,310 Dia di mana? 252 00:19:12,450 --> 00:19:14,810 Kau kan menyuruhnya untuk menemukan tempat berkemah. 253 00:19:14,990 --> 00:19:15,810 Benarkah? 254 00:19:16,030 --> 00:19:17,180 Ya. 255 00:19:18,740 --> 00:19:19,730 Kau yang menyuruhnya. 256 00:19:24,770 --> 00:19:27,080 Pasangan yang rewel. 257 00:19:28,140 --> 00:19:29,460 Jangan khawatir. 258 00:19:33,080 --> 00:19:36,350 Mulai sekarang… 259 00:19:36,870 --> 00:19:41,730 …mataku akan selalu dekat pada kalian. 260 00:19:50,990 --> 00:19:52,600 Jelas sekali. 261 00:20:04,660 --> 00:20:05,680 Kok tersangkut? 262 00:20:07,780 --> 00:20:09,480 Apa-apaan ini? 263 00:20:23,200 --> 00:20:26,350 Gajah kecil. Pernahkah kau melihat gajah? 264 00:20:39,620 --> 00:20:41,020 Kau bisa menyanyi? 265 00:20:41,490 --> 00:20:43,100 Kau bisa menyanyi? 266 00:20:56,600 --> 00:20:59,170 Jika kau menemukan sesuatu, teleponlah aku. / Tentu. 267 00:20:59,520 --> 00:21:01,920 Terima kasih. / Tentu. Sampai jumpa lagi, Pak. 268 00:21:03,180 --> 00:21:03,960 Letnan? 269 00:21:04,270 --> 00:21:04,880 Ya? 270 00:21:05,020 --> 00:21:06,790 Kau fans Manchester United atau Liverpool? 271 00:21:06,930 --> 00:21:07,920 Aku adalah Kop. 272 00:21:08,230 --> 00:21:08,920 Tidak heran. 273 00:21:09,140 --> 00:21:12,580 Orang keras kepala seperti kau pasti fans Liverpool. 274 00:21:13,530 --> 00:21:16,020 Tapi aku bukan, jadi aku tidak mendukung mereka. 275 00:21:16,950 --> 00:21:19,390 Kita sudahi saja ya. Manchester United mau tanding. 276 00:21:19,780 --> 00:21:21,560 Kau duluanlah jika kau mau. 277 00:21:21,740 --> 00:21:23,560 Malam ini akan panjang. 278 00:21:23,680 --> 00:21:25,540 Tanpa mengurangi rasa hormat, Letnan… 279 00:21:25,810 --> 00:21:27,710 …apa sih maksudnya? 280 00:21:27,890 --> 00:21:30,900 Sejauh ini, kan tidak ada perkembangannya. 281 00:21:30,960 --> 00:21:32,860 Tutup saja kasusnya. 282 00:21:33,220 --> 00:21:35,200 Gadis itu kan pekerja gelap. 283 00:21:35,380 --> 00:21:36,740 Tidak ada yang peduli. 284 00:21:43,050 --> 00:21:45,410 Walau dia pekerja gelap… 285 00:21:45,590 --> 00:21:47,870 …dia punya orang tua yang selalu menunggunya. 286 00:21:48,010 --> 00:21:50,870 Bayangkan jika putrimu menghilang selama beberapa bulan. 287 00:21:51,030 --> 00:21:53,140 Bagaimana perasaanmu dan istrimu? 288 00:21:57,530 --> 00:21:58,890 Baiklah. 289 00:21:59,580 --> 00:22:02,560 Tapi cepatlah, pertandingannya akan dimulai. 290 00:22:02,820 --> 00:22:04,760 Tempat itu terlihat mencurigakan. Ayo masuk. 291 00:22:29,650 --> 00:22:36,510 Apa akan ada hari di mana aku menemukan kebenarannya? 292 00:22:37,400 --> 00:22:39,380 Top, aku mau ke kamar mandi, oke? 293 00:22:39,530 --> 00:22:41,800 Kau ingin aku pergi denganmu? / Tidak usah. 294 00:22:45,360 --> 00:22:49,550 Top. Memangnya kau diizinkan pergi ke kamar mandi wanita? 295 00:22:49,730 --> 00:22:50,470 Ya. 296 00:22:51,150 --> 00:22:53,220 Oh iya, aku lupa aku ini pria. 297 00:22:54,570 --> 00:22:56,590 Pria, apanya. 298 00:23:39,490 --> 00:23:41,300 Hei, Top. Hentikanlah. 299 00:23:42,040 --> 00:23:46,980 Sudah cukup dengan lelucon lampu berkedip-kedip ala Hollywood. 300 00:23:48,330 --> 00:23:50,360 Maaf, Nona yang di dalam Kamar Mandi. 301 00:23:56,080 --> 00:23:56,820 Top? 302 00:24:22,020 --> 00:24:26,500 Mungkin, aku tidak terlalu yakin… 303 00:24:26,680 --> 00:24:32,210 …jadi aku menyimpannya di dalam, semua pertanyaannya. 304 00:24:32,310 --> 00:24:34,670 Ada masalah apa, Nate? Kau terlihat pucat. 305 00:24:37,710 --> 00:24:39,860 Aku rasa aku melihat hantu. 306 00:24:40,960 --> 00:24:42,150 Bagaimana? 307 00:24:43,790 --> 00:24:46,070 Lampunya menyala dan mati sendiri. 308 00:24:47,680 --> 00:24:50,780 Di tempat terpencil seperti ini, listriknya tidak stabil. 309 00:24:51,010 --> 00:24:53,200 Tidak ada yang namanya hantu kamar mandi. 310 00:24:53,340 --> 00:24:55,530 Tapi kalau di kamar tidur… 311 00:24:56,380 --> 00:24:58,580 Ada hantu di kamar tidur? 312 00:24:58,840 --> 00:24:59,530 Ya. 313 00:25:00,590 --> 00:25:01,910 Hantu apa? 314 00:25:03,960 --> 00:25:04,520 Hantu seks. 315 00:25:04,990 --> 00:25:05,890 Dasar. 316 00:25:06,300 --> 00:25:09,620 Kau memang tidak bisa berhenti. 317 00:25:09,740 --> 00:25:10,810 Aku bercanda. 318 00:25:12,780 --> 00:25:16,310 Itu adalah persembahan dari kami "The Youth" untuk hari ini. 319 00:25:16,530 --> 00:25:18,180 Sekali lagi! 320 00:25:20,740 --> 00:25:22,930 Aku rasa Tun lelah. 321 00:25:23,240 --> 00:25:26,310 Mengapa kau tidak maju untuk menyanyi sebuah lagu, Somkiat? 322 00:25:26,990 --> 00:25:28,520 Kau kan produser terkenal. 323 00:25:28,870 --> 00:25:30,600 Suaramu pasti keren. 324 00:25:31,910 --> 00:25:33,560 Jika kau tidak ingin menyanyi… 325 00:25:33,740 --> 00:25:35,700 …kau bisa maju dan menari. 326 00:25:37,670 --> 00:25:39,610 Berdiri! 327 00:25:39,830 --> 00:25:40,380 Tidak mau! 328 00:25:40,420 --> 00:25:40,940 Ada apa denganmu? 329 00:25:43,660 --> 00:25:44,820 Apa kita akan melakukan ini atau tidak? 330 00:25:44,880 --> 00:25:47,220 Kau ingin lagu apa? Aku akan memainkannya untukmu jika aku bisa. 331 00:25:47,460 --> 00:25:50,260 Cukup mainkan nada keras yang parah seperti yang baru saja kau lakukan. 332 00:25:51,260 --> 00:25:52,140 Itu tidak sopan. 333 00:25:53,110 --> 00:25:54,720 Apa masalahmu? 334 00:25:55,860 --> 00:25:58,720 Mulut seperti ini, kau harus mengisap dada ibumu. 335 00:25:58,860 --> 00:26:00,590 Urus saja urusanmu. 336 00:26:01,230 --> 00:26:03,870 Dada bukanlah cara untuk melarikan diri. 337 00:26:04,110 --> 00:26:06,930 Apa itu benar-benar dadamu atau kanker payudara? 338 00:26:08,070 --> 00:26:10,590 Ada yang salah dengan payudaraku? 339 00:26:10,730 --> 00:26:12,700 Aku hanya bercanda. 340 00:26:13,060 --> 00:26:15,140 Permisi, aku rasa kami harus pergi. 341 00:26:15,200 --> 00:26:16,860 Pria yang mabuk itu mulai di luar kendali. 342 00:26:17,220 --> 00:26:20,420 Apanya yang mabuk. 343 00:26:20,950 --> 00:26:23,180 Kemarilah, aku akan bermain. 344 00:26:23,780 --> 00:26:24,680 Bird! 345 00:26:26,580 --> 00:26:27,270 Bird. 346 00:26:31,850 --> 00:26:33,330 Baiklah, Semuanya. 347 00:26:33,520 --> 00:26:36,200 Sudah cukup untuk hari ini. 348 00:26:36,230 --> 00:26:37,940 Selamat malam. 349 00:26:38,100 --> 00:26:40,000 Tuhan memberkati kalian semua. 350 00:26:40,270 --> 00:26:41,130 Bird, bangun. 351 00:26:44,930 --> 00:26:47,210 Si bodoh itu merusak pestanya. 352 00:26:47,350 --> 00:26:48,250 Ya. 353 00:26:48,850 --> 00:26:50,080 Payah. 354 00:26:56,140 --> 00:26:57,080 Siapa itu? 355 00:26:59,760 --> 00:27:01,490 Halo, Cantik. 356 00:27:03,980 --> 00:27:05,920 Kau masih disini, hei Pecundang? 357 00:27:06,180 --> 00:27:08,080 Apa itu kutil atau teh mutiara di wajahmu? 358 00:27:08,230 --> 00:27:10,420 Kau makan detergen untuk makan malam? 359 00:27:10,560 --> 00:27:14,080 Aku yakin kau tidak tidur, lihatlah kantong matanya. 360 00:27:14,410 --> 00:27:18,080 Ayolah, hormati para hantu. 361 00:27:18,160 --> 00:27:20,390 Kenapa kau bawa kotak musik itu ke sini? 362 00:27:20,740 --> 00:27:22,270 Tanyalah sendiri ke nona itu. 363 00:27:41,060 --> 00:27:43,170 Kalian bisa menyanyi? 364 00:27:43,640 --> 00:27:45,790 Bacalah instruksinya dulu. 365 00:27:46,060 --> 00:27:46,990 Apa? 366 00:27:47,140 --> 00:27:49,290 Bacalah instruksinya dulu. 367 00:27:49,480 --> 00:27:52,580 Persetan dengan instruksinya. Aku tidak akan menyanyi. 368 00:27:57,410 --> 00:28:00,480 Peraturan untuk Premika-raoke! 369 00:28:01,990 --> 00:28:04,140 Kau tidak menyanyi, kau mati. 370 00:28:05,030 --> 00:28:07,230 Menyanyi sumbang, kau mati. 371 00:28:08,740 --> 00:28:11,640 Nilaimu di bawah 80, kau mati. 372 00:28:11,990 --> 00:28:13,770 Lagunya acak. 373 00:28:15,120 --> 00:28:16,020 "Macan" 374 00:28:36,010 --> 00:28:39,370 Lihat semua yang aku mau, aku tidak bisa melihat. 375 00:28:42,030 --> 00:28:43,060 Sumbang. 376 00:28:43,330 --> 00:28:44,180 Sumbang. 377 00:28:44,490 --> 00:28:45,480 MATI 378 00:28:50,240 --> 00:28:53,270 Jangan. 379 00:29:07,740 --> 00:29:09,060 Bersulang. 380 00:29:11,430 --> 00:29:12,780 Hari itu... / Ya? 381 00:29:12,970 --> 00:29:14,780 Aku naik panggung untuk bermain drum solo. 382 00:29:14,930 --> 00:29:17,760 Saat aku naik, semua gadis berteriak. / Karena kau keren? 383 00:29:17,880 --> 00:29:19,030 Aku lupa pakai celana. 384 00:29:19,180 --> 00:29:21,410 Bola testisku bergoyang-goyang dan berbunyi. 385 00:29:21,490 --> 00:29:22,770 Apa itu bola lonceng? 386 00:29:23,990 --> 00:29:25,310 Di mana Tun? 387 00:29:26,040 --> 00:29:27,570 Dia selalu seperti ini. 388 00:29:27,710 --> 00:29:30,900 Aku rasa dia mencari tempat untuk menyendiri. 389 00:29:40,280 --> 00:29:41,600 Minum lagi. 390 00:29:51,460 --> 00:29:52,440 Hei, Bung. 391 00:29:57,170 --> 00:29:58,360 Ini, minumlah. 392 00:29:58,710 --> 00:29:59,360 Tidak. 393 00:30:00,040 --> 00:30:02,230 Kau akan menyulitkanku jika aku tidak menyanyi dengan baik. 394 00:30:02,460 --> 00:30:05,030 Kau tidak mendalami lagu kita seperti sebelumnya. 395 00:30:05,290 --> 00:30:08,280 Suaramu dan gitarku adalah "The Youth". 396 00:30:09,670 --> 00:30:11,610 "The Youth" adalah kita berdua. 397 00:30:14,290 --> 00:30:15,190 Kita? 398 00:30:21,260 --> 00:30:23,160 "The Youth" bukanlah kita. 399 00:30:29,810 --> 00:30:31,210 Aku berhenti dari band. 400 00:30:39,030 --> 00:30:40,880 Aku sudah memikirkannya. 401 00:30:42,070 --> 00:30:43,930 Apa kau berhenti begitu saja? 402 00:30:47,300 --> 00:30:49,160 "The Youth" bukan hanya kau dan aku lagi. 403 00:30:49,360 --> 00:30:51,340 Kau akan mengabaikan jutaan fan? 404 00:30:51,440 --> 00:30:53,260 Bukankah kau mengkhianati mereka dengan melakukan ini? 405 00:30:55,430 --> 00:30:56,780 Aku sudah memikirkannya. 406 00:30:59,380 --> 00:31:01,470 Aku tidak bisa terus menjadi "The Youth"... 407 00:31:01,720 --> 00:31:03,450 ...dan kau tahu itu. / Tidak, aku tidak tahu. 408 00:31:05,050 --> 00:31:06,660 Bagaimanapun juga aku akan berhenti. 409 00:31:07,430 --> 00:31:08,990 Dasar egois. 410 00:32:02,290 --> 00:32:03,110 Siapa? 411 00:32:04,530 --> 00:32:08,260 Tok, tok. 412 00:32:18,260 --> 00:32:18,930 Hah? 413 00:32:21,230 --> 00:32:22,970 Bukankah sudah jutaan kali kuperingatkan kalian... 414 00:32:23,110 --> 00:32:25,050 …agar memakai riasan sebelum keluar? 415 00:32:25,230 --> 00:32:27,050 Maksudku, lihatlah diri kalian. 416 00:32:27,190 --> 00:32:30,090 Kalian sepucat hantu. 417 00:32:30,730 --> 00:32:32,880 Aku punya pertanyaan. 418 00:32:33,190 --> 00:32:34,680 Apa? Apakah penting? 419 00:32:34,980 --> 00:32:39,970 Kenapa kau tidak mengajari kami bagaimana menyanyi dengan benar? 420 00:32:40,230 --> 00:32:42,630 Di industri musik Thailand… 421 00:32:42,820 --> 00:32:45,090 …tidak ada yang peduli dengan lagu. 422 00:32:45,320 --> 00:32:46,430 Lihatlah si Baitong. 423 00:32:46,570 --> 00:32:49,760 Dia punya suara seperti kerbau melahirkan. 424 00:32:50,630 --> 00:32:51,900 Lihatlah "Four-Mutt". 425 00:32:52,080 --> 00:32:53,940 Mereka tidak bisa menyanyi apapun... 426 00:32:54,080 --> 00:32:55,360 ...tapi mereka membesar-besarkannya. 427 00:32:55,540 --> 00:32:58,570 Kenapa kalian berdua harus menyanyi dengan baik? 428 00:32:58,790 --> 00:33:01,820 Jika kau mengajari kami... 429 00:33:02,000 --> 00:33:04,980 ...kami tidak akan mati. 430 00:33:08,000 --> 00:33:10,070 Hati-hati. 431 00:33:11,170 --> 00:33:13,650 Mari kita sambut tuan rumah kita… 432 00:33:14,420 --> 00:33:16,150 …Premika. 433 00:33:22,630 --> 00:33:23,780 Kau siapa? 434 00:33:24,020 --> 00:33:25,880 Kau bisa menyanyi? 435 00:33:26,230 --> 00:33:29,080 Menyanyi? Menyanyi apa? 436 00:33:29,180 --> 00:33:31,670 Peraturan untuk Premika-raoke! 437 00:33:34,060 --> 00:33:35,630 Lagunya acak. 438 00:33:41,060 --> 00:33:42,000 "Pintu menuju hatiku" 439 00:33:46,230 --> 00:33:48,920 Tok, tok, tok, bukalah. 440 00:33:49,270 --> 00:33:51,750 Kita lihat siapa yang ada di sana. 441 00:33:52,100 --> 00:33:54,920 Dia baik-baik saja. 442 00:33:55,060 --> 00:33:58,000 Jadi siapa yang mengintip hatiku? 443 00:33:58,180 --> 00:34:03,580 Biarkan terbuka, jika hatimu yakin. 444 00:34:03,770 --> 00:34:09,580 Aku akan berkata iya jika kau tidak berubah pikiran. 445 00:34:09,810 --> 00:34:15,790 Aku akan membawamu melalui pintu hatiku. 446 00:34:18,730 --> 00:34:21,540 Kunci, kunci, kunci, bukalah. 447 00:34:23,640 --> 00:34:26,920 Kau mengunci pintunya saat tertutup, bukan terbuka. 448 00:34:28,200 --> 00:34:31,210 Produser hebat apanya. 449 00:34:31,390 --> 00:34:32,580 Liriknya salah. 450 00:34:32,730 --> 00:34:33,540 MATI 451 00:34:33,810 --> 00:34:35,540 MATI 452 00:34:43,350 --> 00:34:45,210 Tidakkkk. 453 00:34:57,590 --> 00:34:59,040 Cepat, waktunya sudah akan habis. 454 00:34:59,200 --> 00:35:01,390 Seperti sesuatu yang sulit didapat. 455 00:35:01,660 --> 00:35:03,400 Cahaya yang terpancar. 456 00:35:03,580 --> 00:35:04,730 Organ dalam. 457 00:35:04,910 --> 00:35:06,730 Banyak darah. / Darah... 458 00:35:06,750 --> 00:35:09,320 ...cahaya terpancar, organ dalam… 459 00:35:09,500 --> 00:35:10,650 Ambulans! 460 00:35:12,180 --> 00:35:14,870 Aku bercanda! Tentu aku tahu: Krasue! 461 00:35:15,060 --> 00:35:17,920 Ya. 462 00:35:18,070 --> 00:35:19,800 Top, giliranmu. Jangan mengintip. 463 00:35:19,940 --> 00:35:21,340 Baiklah. / Giliranmu. 464 00:35:21,530 --> 00:35:22,180 Oke. 465 00:35:22,990 --> 00:35:25,180 Top. Ini soal klasik. 466 00:35:25,210 --> 00:35:27,530 Jiwaku akan menunggumu di dermaga. 467 00:35:27,750 --> 00:35:28,940 Kobori. 468 00:35:29,550 --> 00:35:31,620 Kobori apanya. Dia menunggu di bimasakti. 469 00:35:31,800 --> 00:35:34,330 Satu perhentian dari stasiun BTS Ekamai. 470 00:35:34,550 --> 00:35:35,700 Ya. 471 00:35:35,840 --> 00:35:36,530 Thonglor? 472 00:35:37,320 --> 00:35:37,990 Bukan. 473 00:35:38,090 --> 00:35:38,870 Phrompong? 474 00:35:40,130 --> 00:35:40,870 Top... 475 00:35:41,120 --> 00:35:41,670 Onnut? 476 00:35:41,840 --> 00:35:42,830 Stasiunnya salah. 477 00:35:43,010 --> 00:35:44,280 Aku mengerti! 478 00:35:44,470 --> 00:35:47,180 Jadi? / Phra kanong. Mae Nak Phrakanong! 479 00:35:47,230 --> 00:35:47,930 Ya. 480 00:35:48,080 --> 00:35:50,020 Benar! 481 00:35:50,200 --> 00:35:51,680 Kau membuat kita semua lesu. 482 00:35:53,590 --> 00:35:55,330 Omong-omong, di mana Jo? 483 00:35:56,720 --> 00:35:59,700 Aku, aku, aku. Selalu mengincarku! 484 00:36:01,180 --> 00:36:02,490 Di sini terlalu hening. 485 00:36:03,220 --> 00:36:05,200 Ini hutan atau kuburan sih? 486 00:36:24,280 --> 00:36:25,050 Siapa itu? 487 00:36:25,900 --> 00:36:26,550 Uab? 488 00:36:28,030 --> 00:36:28,550 Uan? 489 00:36:39,620 --> 00:36:44,060 Kau mau menyanyi karaoke dengan kami? 490 00:36:48,120 --> 00:36:49,100 Tentu saja. 491 00:36:50,740 --> 00:36:51,810 Tapi... 492 00:36:52,530 --> 00:36:54,560 ...aku cuma punya satu mikrofon. 493 00:36:55,580 --> 00:36:57,110 Kalian sebaiknya bergantian. 494 00:37:03,500 --> 00:37:07,860 Malam ini bertiga. 495 00:37:15,540 --> 00:37:18,690 Hati-hati. Jangan jatuh. 496 00:37:21,610 --> 00:37:22,680 Luar biasa. 497 00:37:24,010 --> 00:37:26,160 Mengapa kalian berhenti? 498 00:37:27,130 --> 00:37:28,660 Kita akan melakukan ini di sini? 499 00:37:29,220 --> 00:37:32,280 Kalau begitu, aku akan mengeluarkan mikrofonnya. 500 00:37:38,400 --> 00:37:40,840 Selamat datang, kau yang terkutuk… 501 00:37:41,230 --> 00:37:43,760 …di Premika-raoke! 502 00:37:44,320 --> 00:37:49,340 Dengan tuan rumah kita malam ini, Preeeeemika! 503 00:38:03,780 --> 00:38:06,800 Kau bisa menyanyi? 504 00:38:10,400 --> 00:38:11,090 "Jantan" 505 00:38:23,860 --> 00:38:29,720 Jantan, sangat jantan, dari kepala hingga jari kaki 506 00:38:31,190 --> 00:38:32,340 Lihatlah ini. 507 00:38:36,440 --> 00:38:38,510 Terlalu melembung. Aku tidak tahu siapa dia. 508 00:38:38,650 --> 00:38:39,880 Jawab dia dengan baik. 509 00:38:40,030 --> 00:38:43,260 Pernahkah kau lihat dia sebelumnya? Dia bekerja di sini sebelumnya? 510 00:38:43,820 --> 00:38:46,930 Kau tahu kan, daerah kami dipenuhi oleh pekerja gelap. 511 00:38:47,030 --> 00:38:49,590 Bar karaoke adalah hal yang gila. 512 00:38:49,820 --> 00:38:51,380 Mereka menikah, mereka pulang… 513 00:38:51,530 --> 00:38:53,420 …mereka diadopsi oleh papi kaya, aku tidak bisa ingat. 514 00:38:53,480 --> 00:38:55,630 Apa kau punya daftar pekerja perempuan di bar yang hilang? 515 00:38:55,790 --> 00:38:58,400 Tidak, orang-orang ini selalu mengganti namanya. 516 00:38:58,540 --> 00:39:01,280 Siapa yang menyediakan perempuan ini untukmu? 517 00:39:04,540 --> 00:39:07,280 Kau boleh saja diam, tapi perhatikan kata-kataku… 518 00:39:07,420 --> 00:39:09,440 …akan kuparkir mobil polisi di depan pintumu… 519 00:39:09,580 --> 00:39:11,570 …aku akan periksa semua identitas pekerjamu. 520 00:39:11,750 --> 00:39:13,190 Sebentar lagi kau akan tertangkap. 521 00:39:14,710 --> 00:39:17,440 Aku mohon, Ped, jangan mempersulit aku. 522 00:39:18,080 --> 00:39:19,900 Barku adalah perusahaan kecil. 523 00:39:21,100 --> 00:39:22,790 Bagaimana dengan bar lebih besar... 524 00:39:24,430 --> 00:39:26,420 ...seperti Seng di sebelah? 525 00:39:31,060 --> 00:39:33,130 Apa kau bisa bahasa Thailand? 526 00:39:36,230 --> 00:39:37,580 Apa kau mengerti? 527 00:39:40,310 --> 00:39:41,710 Ye. 528 00:39:42,560 --> 00:39:45,540 Ye? Tidak, kau tidak mengerti. 529 00:39:46,740 --> 00:39:47,800 Mengerti! 530 00:39:55,140 --> 00:39:57,170 Dengar, Muay, kita tidak seharusnya datang kemari. 531 00:39:58,060 --> 00:39:59,630 Resornya payah. 532 00:40:00,430 --> 00:40:02,170 Bandnya juga payah. 533 00:40:07,010 --> 00:40:07,990 Ada masalah apa? 534 00:40:08,800 --> 00:40:10,580 Kau menonton drama Korea lagi? 535 00:40:10,760 --> 00:40:12,660 Aku melihat bayinya, Bird. 536 00:40:13,580 --> 00:40:14,230 Muay... 537 00:40:15,080 --> 00:40:16,440 ...berhentilah memikirkan soal itu. 538 00:40:17,670 --> 00:40:20,030 Sudah pergi, bahkan sebelum menjadi bentuk apapun. 539 00:40:20,170 --> 00:40:21,730 Apa yang bisa kau lihat? 540 00:40:21,880 --> 00:40:23,480 Tapi aku benar-benar melihatnya. 541 00:40:23,630 --> 00:40:26,190 Berapa kali kita sudah melalui ini? 542 00:40:26,430 --> 00:40:29,330 Jika kau membiarkan dia lahir, apa kau akan menyelesaikan sekolah? 543 00:40:29,600 --> 00:40:31,460 Apa aku harus menjadi seorang ayah di usia remaja? 544 00:40:31,640 --> 00:40:32,920 Tidak keren sama sekali. 545 00:41:07,640 --> 00:41:10,290 Ssstt. 546 00:41:13,230 --> 00:41:17,290 Tidakkah kalian berpikir suasananya sedikit menakutkan… 547 00:41:17,430 --> 00:41:20,380 …seperti permainan film yang baru kita mainkan? 548 00:41:22,300 --> 00:41:23,990 Siapa yang tahu? 549 00:41:24,950 --> 00:41:28,230 Mungkin ada sesuatu yang mengintai… 550 00:41:29,330 --> 00:41:32,100 …menunggu saat kalian tidak waspada. 551 00:41:32,740 --> 00:41:37,600 Lalu menyeret kalian satu per satu… 552 00:41:39,210 --> 00:41:40,980 ...menggorok tenggorokan kalian… 553 00:41:41,500 --> 00:41:43,480 …mengeluarkan isi perut kalian… 554 00:41:43,670 --> 00:41:45,820 …dan memenggal kepala kalian. 555 00:41:50,010 --> 00:41:51,120 Ada apa? 556 00:41:51,380 --> 00:41:52,280 Jo! 557 00:41:56,040 --> 00:41:56,730 Jo? 558 00:41:57,430 --> 00:41:57,900 Jo! 559 00:41:58,260 --> 00:41:58,690 Hei! 560 00:41:59,470 --> 00:42:00,200 Jo! 561 00:42:01,050 --> 00:42:01,660 Jo! 562 00:42:03,050 --> 00:42:04,200 Luar biasa! 563 00:42:05,970 --> 00:42:07,950 Kau membawakan kami kejutan? 564 00:42:08,220 --> 00:42:10,350 Mesin karaoke di hutan? 565 00:42:10,460 --> 00:42:11,820 Keren sekali, Bung. 566 00:42:12,790 --> 00:42:15,470 Jo? Kau sudah kehilangan akal sehatmu? 567 00:42:15,510 --> 00:42:17,870 Jangan takut saat aku memberitahu kalian. 568 00:42:18,090 --> 00:42:20,280 Memberitahu apa? / Takut akan apa? 569 00:42:20,430 --> 00:42:23,200 Kenapa aku harus takut denganmu? Aku kan mengenalmu. 570 00:42:23,340 --> 00:42:23,990 Benar. 571 00:42:24,300 --> 00:42:25,700 Kau berjanji? 572 00:42:25,840 --> 00:42:26,700 Ada masalah apa denganmu? 573 00:42:26,930 --> 00:42:28,700 Kalian jangan lari ya. 574 00:42:29,050 --> 00:42:30,460 Aku tak bisa lari, Bung, badanku terlalu berat. 575 00:42:30,780 --> 00:42:31,930 Jo, Jo. 576 00:42:37,030 --> 00:42:41,460 Lari, lari, lari. 577 00:42:42,970 --> 00:42:44,780 Lihatlah sekitarmu, kau dikejar. 578 00:42:45,040 --> 00:42:48,280 Kau tidak bisa melarikan diri, kau hanyalah manusia. 579 00:42:48,460 --> 00:42:51,320 Lakukan apa yang dikatakan kepadamu. Lebih mudah untuk pergi dengan perlahan. 580 00:42:51,580 --> 00:42:54,650 Aku lari, kau mengejar. Bolehkah aku bertanya untuk apa? 581 00:42:54,920 --> 00:43:00,650 Lari, lari, lari. 582 00:43:01,380 --> 00:43:07,230 Lari, lari, lari. 583 00:43:27,000 --> 00:43:28,230 Top, apa yang harus kita lakukan? 584 00:43:28,330 --> 00:43:30,150 Bagaimana kita keluar dari ini? 585 00:43:30,330 --> 00:43:32,610 Bodoh. Lihat aku. 586 00:43:33,540 --> 00:43:37,690 Tidak semua orang bisa melakukan ini. Lihatlah ini. 587 00:43:56,830 --> 00:44:00,150 Kau bisa melakukannya dengan cara mudah. 588 00:44:01,920 --> 00:44:05,070 Aku tidak mengira ini akan membantu. 589 00:44:05,250 --> 00:44:07,150 Begini ini bisa menakuti hantunya… 590 00:44:07,290 --> 00:44:09,690 …tapi aku akan hamil denganmu. 591 00:44:15,480 --> 00:44:16,880 Lepaskan tanganmu dariku, Bung. 592 00:44:17,070 --> 00:44:19,180 Tanganku ada di sini kok. 593 00:44:19,980 --> 00:44:22,590 Lalu ini tangan siapa? 594 00:44:23,390 --> 00:44:24,080 Bung? 595 00:44:27,380 --> 00:44:29,160 Begitulah ceritanya. 596 00:44:30,550 --> 00:44:31,660 Bagaimana bisa? 597 00:44:41,460 --> 00:44:43,190 Kenapa dia malah main ponsel? 598 00:44:43,420 --> 00:44:45,650 Dia mau siaran langsung di Facebook dengan fans-nya. 599 00:44:45,880 --> 00:44:47,860 Bisa jadi jualan barang juga di Instagram. 600 00:44:48,380 --> 00:44:50,300 "Lihat dulu barang jualan kami". / Teehee. 601 00:44:50,370 --> 00:44:51,100 Bung. 602 00:44:54,410 --> 00:44:56,020 Bantu aku mencari di internet… 603 00:44:56,160 --> 00:44:58,560 …tentang cerita aneh yang terjadi di sini. 604 00:44:58,700 --> 00:44:59,430 Oke. 605 00:45:04,270 --> 00:45:07,080 Lihat, Aum memakai pakaian renang di Instagram-nya. 606 00:45:09,560 --> 00:45:12,460 Itu bukan Aum yang itu, Bung. Lihatlah alat kelaminnya. 607 00:45:15,820 --> 00:45:19,380 Mari kita lihat di kamar tamu yang lain. 608 00:45:20,220 --> 00:45:22,830 Ada sesuatu yang salah di sini. 609 00:45:24,300 --> 00:45:25,620 Ya, terasa tidak benar. 610 00:45:26,340 --> 00:45:27,580 Karena terasa salah. 611 00:45:27,720 --> 00:45:29,160 Yang benar baru saja pergi. 612 00:45:38,060 --> 00:45:39,630 Aku capek. 613 00:45:39,770 --> 00:45:41,500 Aku tidak pernah mengira... 614 00:45:41,680 --> 00:45:43,710 ...melarikan diri dari hantu begitu melelahkan. 615 00:45:43,930 --> 00:45:46,460 Untung kita tidak punya tempayan air… 616 00:45:46,760 --> 00:45:47,740 …kalau tidak, kita bakal melihat... 617 00:45:47,880 --> 00:45:50,490 ...lelucon klasik yang semua orang lari ke tempayan. 618 00:45:58,840 --> 00:45:59,490 Sebentar! 619 00:46:00,880 --> 00:46:02,660 Jangan bilang padaku… 620 00:46:04,550 --> 00:46:06,330 …di belakangku ada… 621 00:46:08,180 --> 00:46:09,490 …tempayan. 622 00:46:21,260 --> 00:46:23,660 Sial, trik hantu sekarang ini… 623 00:46:23,840 --> 00:46:26,910 …ternyata lebih mahal dibanding konser Madonna. 624 00:46:30,470 --> 00:46:32,200 Kau bisa menyanyi? 625 00:46:37,930 --> 00:46:39,290 Halo, Semuanya. 626 00:46:39,430 --> 00:46:41,170 Aku si Imut Kreng. 627 00:46:41,610 --> 00:46:44,380 Laguku hari ini adalah nada yang imut dan menyenangkan. 628 00:46:44,570 --> 00:46:51,180 Judulnya "Anak babi dan sepatunya". 629 00:46:51,360 --> 00:46:54,720 Di siang hari yang cerah, ada kolam air hujan. 630 00:46:54,980 --> 00:46:58,300 Anak babinya ingin berkubang di lumpur. 631 00:46:58,690 --> 00:47:02,130 Kakinya gatal, parasit masuk. 632 00:47:02,320 --> 00:47:05,380 Anak babi berpikir harus melindungi kakinya. 633 00:47:05,990 --> 00:47:14,810 Woo. Pergi sana. Pulanglah. 634 00:47:15,030 --> 00:47:15,950 Diam. 635 00:47:16,800 --> 00:47:17,870 Kalian pun tidak bisa nyanyi seperti aku kan. 636 00:47:19,220 --> 00:47:21,200 Biarkan aku saja. 637 00:47:24,030 --> 00:47:27,180 Wow, kau memang hebat. 638 00:47:29,700 --> 00:47:30,480 "Itu Mengapa" 639 00:47:34,200 --> 00:47:36,020 Aku tidak pernah... 640 00:47:36,240 --> 00:47:38,540 ...dengar dia menyanyi sejak aku bekerja di sini. 641 00:47:39,830 --> 00:47:41,180 Benarkah? / Iya. 642 00:47:41,530 --> 00:47:42,560 Sial. 643 00:47:42,880 --> 00:47:47,980 Jika aku sedang berduka, siapa yang akan menangis denganku. 644 00:47:48,130 --> 00:47:52,650 Jika aku mati, siapa yang akan meratapiku? 645 00:47:52,830 --> 00:47:57,530 Jika malapetaka datang, siapa yang akan mengasihani aku? 646 00:47:57,790 --> 00:48:04,820 Tolong berbagi cinta, kasih sayang. 647 00:48:04,970 --> 00:48:10,580 Itu mengapa aku berdiri dengan bangga… 648 00:48:10,800 --> 00:48:12,370 Apa yang sedang kau lakukan? Kembali bekerja. 649 00:48:12,550 --> 00:48:19,230 …tanpa perhatian 650 00:48:19,380 --> 00:48:25,120 Tidak ada orang yang akan peduli denganmu… 651 00:48:25,760 --> 00:48:32,950 …sesungguhnya seperti dirimu sendiri. 652 00:48:41,980 --> 00:48:42,890 Diam. 653 00:48:44,060 --> 00:48:50,000 Itu mengapa aku berdiri dengan bangga… 654 00:48:50,270 --> 00:48:56,140 …tanpa perhatian. 655 00:48:56,880 --> 00:49:05,530 Tidak ada orang yang akan peduli denganmu… 656 00:49:05,960 --> 00:49:10,610 …sesungguhnya seperti dirimu sendiri. 657 00:49:26,680 --> 00:49:27,960 Luar biasa. 658 00:49:30,460 --> 00:49:31,730 Nilainya di atas 80 sekarang. 659 00:49:31,880 --> 00:49:33,900 Hore. 660 00:49:34,310 --> 00:49:34,880 Muah. 661 00:49:35,430 --> 00:49:36,290 Top... 662 00:49:37,890 --> 00:49:39,170 Apa-apaan itu? 663 00:49:42,480 --> 00:49:43,580 Aku berhasil! 664 00:49:45,560 --> 00:49:47,330 Ronde bonus sudah terbuka! 665 00:49:51,020 --> 00:49:52,080 Untuk ronde bonus.... 666 00:49:52,430 --> 00:49:53,670 …menyanyi lagu yang lain. 667 00:49:53,810 --> 00:49:55,950 Lagu lain? 668 00:49:56,140 --> 00:49:57,460 Kau itu setan apa sih? 669 00:49:57,640 --> 00:49:58,750 Aku harus nyanyi lagu apa lagi? 670 00:50:01,580 --> 00:50:02,480 "Terkukur" 671 00:50:02,950 --> 00:50:04,390 Duet. 672 00:50:04,530 --> 00:50:07,140 Kau mau aku nyanyi berduet? Dasar setan gila. 673 00:50:08,200 --> 00:50:09,390 Apa yang harus aku lakukan? 674 00:50:09,530 --> 00:50:10,180 Nate. 675 00:50:10,330 --> 00:50:12,270 Aku melihatmu menyanyi sekali di pesta tahun baru perusahaan kita. 676 00:50:12,410 --> 00:50:14,020 Kau bahkan jauh lebih buruk dibandingkan gonggongan anjing. 677 00:50:14,160 --> 00:50:16,020 Top, harus kau. 678 00:50:16,280 --> 00:50:17,890 Kali ini kau jangan pernah berpikir kalau kau itu tomboi. 679 00:50:18,080 --> 00:50:19,770 Aku memangnya tomboi. 680 00:50:19,910 --> 00:50:21,420 Aku sangat membenci tomboi. Aku ini pria normal. 681 00:50:21,530 --> 00:50:23,390 Pria, apanya. 682 00:50:23,830 --> 00:50:24,600 Kau itu wanita. 683 00:50:24,740 --> 00:50:28,600 Kau punya alat kemaluan wanita, berang-berang. 684 00:50:28,780 --> 00:50:29,260 Top, kau itu wanita. 685 00:50:29,640 --> 00:50:33,830 Simpan itu setelah kau mati, oke? 686 00:50:34,310 --> 00:50:37,210 Sial, sudah dimulai. Kau siap? 687 00:50:37,310 --> 00:50:37,750 Tidak. 688 00:50:37,850 --> 00:50:39,460 Aku akan menyanyikan bagian pria. 689 00:50:39,930 --> 00:50:41,830 Kau menyanyikan bagian perempuan, oke? 690 00:50:42,560 --> 00:50:43,830 Ayo, tidak ada waktu. 691 00:50:46,600 --> 00:50:47,630 Semoga beruntung. 692 00:50:53,030 --> 00:50:54,510 Fokus, Top. 693 00:50:57,720 --> 00:51:01,240 Lihatlah burung tekukur itu. 694 00:51:01,550 --> 00:51:06,870 Ia berkicau untuk pasangannya. 695 00:51:08,010 --> 00:51:11,870 Ia menyanyi sangat indah. 696 00:51:12,010 --> 00:51:17,620 Hatiku menjadi sakit karena burung yang kasihan itu. 697 00:51:17,720 --> 00:51:20,160 Kau jangan menjadi seperti burung nuri. 698 00:51:20,300 --> 00:51:23,080 Aku takkan menjadi burung nuri. 699 00:51:23,220 --> 00:51:27,620 Berbicara terlalu banyak. 700 00:51:28,340 --> 00:51:30,910 Berbicara terlalu banyak. 701 00:51:30,950 --> 00:51:33,430 Biarkan keluar dari hatimu. 702 00:51:33,530 --> 00:51:37,680 Berasal dari hatiku. 703 00:51:38,030 --> 00:51:40,100 Lihatlah ke sana. / Lihat ke mana? 704 00:51:40,340 --> 00:51:43,620 Di sana, di bawah kanopi. 705 00:51:43,640 --> 00:51:47,180 Tidak ada apapun selain sepasang burung tekukur. 706 00:51:48,020 --> 00:51:49,630 Suara siapa…? 707 00:51:53,390 --> 00:51:54,580 Duet yang salah. 708 00:51:55,230 --> 00:51:57,630 MATI KAU. 709 00:51:57,850 --> 00:52:01,400 Ini salahmu, jadi aku menyanyikan lirik yang salah. 710 00:52:01,410 --> 00:52:02,680 Dasar aneh... 711 00:52:02,830 --> 00:52:04,230 ...dasar banci… 712 00:52:09,080 --> 00:52:10,930 Cukup, Kreng. 713 00:52:11,200 --> 00:52:11,890 Kreng? 714 00:52:28,200 --> 00:52:29,730 Kreng! 715 00:52:30,490 --> 00:52:31,770 Kreng! 716 00:52:32,190 --> 00:52:34,300 Kreng! 717 00:52:37,330 --> 00:52:39,980 Mereka bahkan tidak punya tisu WC untuk mengelap pantat kita. 718 00:52:40,290 --> 00:52:41,440 Hentikan, Bung. 719 00:52:46,680 --> 00:52:48,120 Itu Somkiat. 720 00:52:50,010 --> 00:52:52,200 Dia pasti sudah terlalu mabuk. 721 00:52:53,090 --> 00:52:55,820 Membenturkan kepalanya seperti itu, siapa yang mau bukakan pintu? 722 00:52:55,910 --> 00:52:56,980 Dasar bodoh. 723 00:52:59,080 --> 00:53:00,140 Ayo bantu dia. 724 00:53:04,950 --> 00:53:06,680 Sial, dia berat. 725 00:53:06,990 --> 00:53:08,430 Terlalu berat. 726 00:53:21,490 --> 00:53:22,640 Apa lagi sekarang? 727 00:53:26,670 --> 00:53:28,940 Dia pasti sedang mencari kuncinya. 728 00:53:29,920 --> 00:53:31,030 Ayo bantu dia. 729 00:53:32,790 --> 00:53:33,530 Cari kunci? 730 00:53:42,880 --> 00:53:43,820 Sial! 731 00:53:58,490 --> 00:53:59,810 Melihat tampangmu... 732 00:54:00,160 --> 00:54:02,520 …ternyata kau sendiri juga jelek. 733 00:54:02,950 --> 00:54:03,600 Jelek sekali. 734 00:54:03,700 --> 00:54:04,480 Sangat jelek. 735 00:54:04,580 --> 00:54:05,680 Jelek mengerikan. 736 00:54:05,780 --> 00:54:06,640 Kenapa kau bisa dilahirkan? 737 00:54:06,740 --> 00:54:09,270 Dasar jelek, dasar banci. 738 00:54:15,860 --> 00:54:17,760 Kami cuma jujur. Jangan tersinggung. 739 00:54:31,360 --> 00:54:32,590 Apa ada orang? 740 00:54:34,780 --> 00:54:36,180 Hei, hei. 741 00:54:36,820 --> 00:54:37,510 Hei. 742 00:54:39,610 --> 00:54:40,260 Hei. 743 00:54:55,010 --> 00:54:56,530 Semua stafnya pergi. 744 00:54:57,130 --> 00:54:59,200 Cuma tamu-tamu yang ada di sini. 745 00:54:59,930 --> 00:55:01,870 Seperti film horor. 746 00:55:10,140 --> 00:55:10,980 Hantu! Hantu! 747 00:55:11,130 --> 00:55:12,120 Tenanglah. 748 00:55:12,430 --> 00:55:14,620 Apa yang kau lihat? 749 00:55:17,230 --> 00:55:19,500 Dia satu-satunya yang tersisa di bagianku. 750 00:55:19,680 --> 00:55:21,540 Sudah dari tadi pacarku menghilang. 751 00:55:21,680 --> 00:55:22,710 Menghilang? 752 00:55:25,090 --> 00:55:28,780 Seakan-akan dia tiba-tiba menghilang. 753 00:55:29,130 --> 00:55:29,870 Idiot. 754 00:55:32,840 --> 00:55:34,160 Hei, Tun. Ada masalah apa? 755 00:55:34,630 --> 00:55:35,660 Ada apa? 756 00:55:36,760 --> 00:55:38,830 Sesuatu yang serius. 757 00:55:50,890 --> 00:55:51,750 Lihatlah ini. 758 00:55:52,180 --> 00:55:55,170 "Potongan tubuh wanita ditemukan di hutan" 759 00:55:55,860 --> 00:55:57,520 Tubuhnya dipotong. 760 00:55:57,980 --> 00:56:00,340 Jiwanya pasti mencari pembalasan dendam. 761 00:56:00,510 --> 00:56:02,780 Kau tadi bilang kau membiarkan pacarmu sendirian? 762 00:56:04,220 --> 00:56:05,950 Aku rasa kita harus mencari dia. 763 00:56:06,180 --> 00:56:08,700 Dia itu kan yang merusak pesta kita malam tadi. 764 00:56:11,260 --> 00:56:12,700 Ini bukan urusan kita. 765 00:56:12,970 --> 00:56:14,240 Ayo kembali ke Bangkok. 766 00:56:15,590 --> 00:56:17,030 Ini bukan urusan kita… 767 00:56:18,180 --> 00:56:20,080 …tapi orang-orang sedang mendapat masalah. 768 00:56:20,880 --> 00:56:22,620 Kau boleh pulang jika kau mau, Ake. 769 00:56:23,840 --> 00:56:24,990 Kalian berdua juga. 770 00:56:34,430 --> 00:56:36,620 Angin apa yang membawamu kemari, Ped? 771 00:56:40,100 --> 00:56:41,250 Halo, Bapak Seng. 772 00:56:42,390 --> 00:56:43,790 Aku Letnan Poomthai. 773 00:56:45,730 --> 00:56:47,290 Bisakah kita duduk dan bicara? 774 00:56:49,270 --> 00:56:50,500 Halo, Letnan. 775 00:56:51,390 --> 00:56:52,630 Aku sudah duduk. 776 00:56:53,600 --> 00:56:56,210 Namun, untukmu, silakan duduk. 777 00:56:58,060 --> 00:56:58,960 Pak. 778 00:56:59,930 --> 00:57:03,500 Bisakah kau menurunkan kakimu? 779 00:57:09,390 --> 00:57:12,040 Kami mempunyai alasan untuk percaya… 780 00:57:12,270 --> 00:57:15,830 …bahwa kau terlibat dalam pembunuhan pegawai perempuan di bar. 781 00:57:17,950 --> 00:57:18,640 Petugas. 782 00:57:20,160 --> 00:57:22,640 Tuduhan yang tidak berdasar! 783 00:57:23,870 --> 00:57:27,680 Pernyataan bohongmu itu bisa memberimu lebih banyak masalah. 784 00:57:27,940 --> 00:57:33,550 Kami mempunyai bukti dan saksi. 785 00:57:34,190 --> 00:57:37,380 Kau sebaiknya datang untuk ditanyai. 786 00:57:41,590 --> 00:57:42,610 Petugas. 787 00:57:43,630 --> 00:57:46,490 Aku kebetulan berada di Korea. 788 00:57:47,590 --> 00:57:49,150 Aku akan menunjukkanmu tiketnya. 789 00:57:55,110 --> 00:57:57,470 Apa yang sedang kau ocehkan? 790 00:57:57,900 --> 00:57:58,800 Menarik perhatiannya. 791 00:57:59,150 --> 00:58:00,050 Ternyata berhasil. 792 00:58:00,420 --> 00:58:01,950 Aku masih belum menyinggung tanggal kejadian kriminalnya… 793 00:58:02,070 --> 00:58:03,100 …bagaimana dia tahu? 794 00:58:03,240 --> 00:58:05,890 Dia terlibat, aku yakin itu. 795 00:58:06,650 --> 00:58:09,100 Setidaknya, lain kali beritahu aku dulu. 796 00:58:09,320 --> 00:58:11,180 Kita sudah berpatroli bersama selama… 797 00:58:12,110 --> 00:58:13,930 Kau sudah tahu, 'kan? Kalau begitu, pergilah ke neraka. 798 00:58:17,300 --> 00:58:19,000 Hampir saja, Letnan. 799 00:58:19,670 --> 00:58:21,400 Benar-benar Seng. Cepat, ikuti dia. 800 00:58:36,600 --> 00:58:37,880 Nak? Nak? 801 00:58:46,670 --> 00:58:47,280 Nak? 802 00:58:53,340 --> 00:58:53,860 Nak? 803 00:58:58,960 --> 00:59:00,070 Ayah. 804 00:59:02,800 --> 00:59:05,820 Kau bisa menyanyi? 805 00:59:13,740 --> 00:59:16,550 Peraturan untuk Premika-raoke! 806 00:59:20,850 --> 00:59:22,290 Lagunya acak. 807 00:59:29,510 --> 00:59:30,500 "Cintaku" 808 00:59:32,640 --> 00:59:35,790 Ini adalah lagu kesukaanku. 809 00:59:38,730 --> 00:59:42,750 Aku ingin memberikanmu cintaku... 810 00:59:43,100 --> 00:59:46,750 ...aku dedikasikan hanya untukmu. 811 00:59:47,350 --> 00:59:55,550 Aku hanya ingin mata kita saling bertemu. 812 00:59:55,980 --> 00:59:59,660 Aku ingin kau menjadi milikku dan milikku seorang. 813 00:59:59,940 --> 01:00:03,180 Aku sudah lama kesepian. 814 01:00:03,590 --> 01:00:07,700 Saat aku melihatmu, aku jatuh cinta. 815 01:00:07,920 --> 01:00:12,110 Hatiku milikmu dan milikmu seorang. 816 01:00:12,300 --> 01:00:16,110 Aku ingin memberikanmu cintaku... 817 01:00:16,420 --> 01:00:20,240 ...aku dedikasikan hanya untukmu. 818 01:00:20,640 --> 01:00:28,410 Aku hanya ingin mata kita saling bertemu. 819 01:01:01,800 --> 01:01:05,570 Aku ingin kau menjadi milikku dan… 820 01:01:09,100 --> 01:01:12,130 Sayang, sumbang. 821 01:01:13,960 --> 01:01:17,450 Sumbang, apanya. Kau memotong kakiku! 822 01:01:17,630 --> 01:01:19,790 Kita kedatangan tamu undangan istimewa. 823 01:01:20,210 --> 01:01:20,950 Hei. 824 01:01:24,390 --> 01:01:30,910 Bisakah kau ingat? Apa kau ingat? 825 01:01:59,840 --> 01:02:01,200 Ann? Apa yang sedang kau lakukan? 826 01:02:01,670 --> 01:02:02,950 Itu bukan kesalahanku. 827 01:02:03,670 --> 01:02:05,900 Aku tidak tahu kau akan melakukan itu. 828 01:02:08,080 --> 01:02:11,310 Pilihan alat untuk tamu istimewanya… 829 01:02:11,410 --> 01:02:12,480 …kami ada… 830 01:02:13,160 --> 01:02:16,770 1. Gergaji. 2. Kapak. 831 01:02:18,330 --> 01:02:21,690 Nomor satu. Pilihan yang bagus. 832 01:02:21,950 --> 01:02:23,190 Apa yang sedang kau lakukan? 833 01:02:28,120 --> 01:02:30,350 Lepaskan aku! 834 01:02:30,350 --> 01:02:32,920 Ann, jangan lakukan ini. Lepaskan aku! 835 01:02:34,230 --> 01:02:35,000 Lepaskan aku! 836 01:02:35,270 --> 01:02:36,710 Ann, lepaskan aku. Jangan. 837 01:02:36,810 --> 01:02:38,460 Potonglah, potong, potong. 838 01:02:38,770 --> 01:02:40,300 Potonglah, potong, potong. 839 01:02:40,850 --> 01:02:42,210 Potonglah, potong, potong. 840 01:03:03,310 --> 01:03:04,960 Hei, bagaimana keadaan kalian? 841 01:03:05,060 --> 01:03:06,250 Kalian bertemu siapa? 842 01:03:07,420 --> 01:03:08,900 Ka… ke… ju… ox. 843 01:03:09,710 --> 01:03:11,240 Kr… s… d. 844 01:03:19,060 --> 01:03:20,210 Pelan-pelan. 845 01:03:20,400 --> 01:03:22,550 Aku tidak bisa mengerti apa yang sedang kalian katakan. 846 01:03:23,520 --> 01:03:25,300 Hantunya memaksa kami untuk menyanyi karaoke. 847 01:03:25,560 --> 01:03:28,130 Kreng menyanyikan liriknya dengan salah dan terbunuh. 848 01:03:30,580 --> 01:03:32,690 Ayo cari Bird. 849 01:03:33,080 --> 01:03:35,980 Maaf, tapi aku rasa pacarmu akan mati. 850 01:03:36,250 --> 01:03:39,650 Kalau tidak dia akan kembali seperti mereka berdua ini. 851 01:03:39,660 --> 01:03:40,290 Benar. 852 01:03:40,970 --> 01:03:41,870 Tun. 853 01:03:42,970 --> 01:03:45,950 Kita adalah musisi, bukan tim Avengers. 854 01:03:46,300 --> 01:03:48,750 Ayo kembali sebelum keadaan memburuk. 855 01:03:52,110 --> 01:03:56,990 Selamat datang, tamu terhormat, di acara final malam ini. 856 01:03:57,150 --> 01:03:59,850 Inilah hantu yang cantik, Noey dan Yam! 857 01:04:00,920 --> 01:04:03,450 Satukan tangan kalian, sebelum kalian kehilangan tangan kalian… 858 01:04:03,750 --> 01:04:06,110 …untuk menyambut tuan rumah kita. 859 01:04:07,150 --> 01:04:08,550 Kau bisa menyanyi? 860 01:04:12,790 --> 01:04:13,560 Ayo. 861 01:04:14,500 --> 01:04:16,520 Aku sukses sekarang berkat menyanyi. 862 01:04:16,700 --> 01:04:18,980 Kematian karena menyanyi adalah alami. 863 01:04:22,040 --> 01:04:23,270 "Saat Ini" 864 01:04:34,330 --> 01:04:35,400 Lagu siapa itu? 865 01:04:36,160 --> 01:04:37,350 Christina Aguilera. 866 01:04:39,000 --> 01:04:41,730 Di jalanmu... 867 01:04:41,910 --> 01:04:46,650 ...mungkin tidak akan ada jalan menuju bintang… 868 01:04:47,620 --> 01:04:52,730 …menerangi bumi. 869 01:04:55,220 --> 01:04:57,580 Dan semua orang... 870 01:04:57,600 --> 01:05:08,140 ...tahu bahwa terlalu jauh untuk jalan ke sana. 871 01:05:09,000 --> 01:05:12,060 Dalam kenyataan... 872 01:05:12,330 --> 01:05:17,060 ...di jalan yang normal juga ada bintang... 873 01:05:18,160 --> 01:05:23,350 ...memancarkan sinar yang tidak terlalu jauh. 874 01:05:26,140 --> 01:05:32,290 Aku salah satu dari mereka yang ingin pergi ke sana. 875 01:05:32,720 --> 01:05:39,870 Aku yakin tidak di luar jangkauanku. 876 01:05:39,940 --> 01:05:48,340 Aku ingin saat ini... 877 01:05:49,270 --> 01:05:55,300 ...yang bisa aku ingat untuk selamanya. 878 01:05:56,430 --> 01:06:03,200 Untuk punya kebanggaan yang dulu pernah aku miliki. 879 01:06:03,350 --> 01:06:12,290 Menggapai bintang, seorang diri. 880 01:06:21,630 --> 01:06:29,530 Aku ingin menulis sebuah legenda untuk hatiku. 881 01:06:30,340 --> 01:06:36,240 Yang bisa aku ingat untuk selamanya. 882 01:06:38,020 --> 01:06:44,500 Apa yang aku lakukan akan menyiapkan jalan ke depan. 883 01:06:44,690 --> 01:06:53,630 Mencapai tujuanku, seorang diri. 884 01:07:06,150 --> 01:07:07,840 Jadi, inilah hari itu. 885 01:07:11,540 --> 01:07:14,350 Maaf, Ake, Pop, Pu. 886 01:07:15,590 --> 01:07:19,280 Ini sejauh yang kita bisa pergi, "The Youth" dan aku. 887 01:07:21,730 --> 01:07:25,250 Kau dapat nilai lebih dari 80. Kau berhasil! 888 01:07:25,520 --> 01:07:27,550 Itu Tun untukmu. 889 01:07:27,810 --> 01:07:29,460 Dia mendapat skor tinggi. 890 01:07:30,310 --> 01:07:31,420 Matilah kita. 891 01:07:34,460 --> 01:07:35,400 "Lagu yang lain" 892 01:07:35,590 --> 01:07:39,320 Bonus, bonus, bonus. 893 01:07:42,280 --> 01:07:44,930 Kau menyanyi dengan baik, kau bisa menyanyi lagu yang lain. 894 01:07:45,950 --> 01:07:48,720 Lagu bagimu pasti hanya digunakan untuk melukai orang, 'kan? 895 01:07:48,820 --> 01:07:49,800 Menyedihkan. 896 01:07:50,110 --> 01:07:50,800 Ayo. 897 01:07:51,280 --> 01:07:52,680 Sebanyak lagu yang kau inginkan. 898 01:07:53,950 --> 01:07:56,550 Aku akan menyanyi hingga musik menyembuhkan hatimu. 899 01:07:59,400 --> 01:08:00,930 "Hutang Nyawa" 900 01:08:13,700 --> 01:08:15,220 Kami sudah menemukan pelakunya, Pak. 901 01:08:15,320 --> 01:08:17,760 Seng. Dia seorang penyelundup manusia. 902 01:08:17,900 --> 01:08:20,640 Kami mendekati dia hanya untuk sekedar berbicara, tapi dia menembak. 903 01:08:21,110 --> 01:08:22,860 Kami sedang dalam pengejaran. 904 01:08:23,020 --> 01:08:24,720 Baik, Pak. 905 01:08:25,050 --> 01:08:26,160 Cepat, Sersan! 906 01:08:26,350 --> 01:08:28,160 Tanpa mengurangi rasa hormat, Letnan… 907 01:08:28,390 --> 01:08:29,830 …aku sudah mengebut. 908 01:08:30,260 --> 01:08:33,120 Polisi sedang mengejarku. 909 01:08:33,430 --> 01:08:35,620 Aku memancing mereka ke resor. 910 01:08:54,890 --> 01:09:00,700 Sudah dua tahun aku tidak dengar kabar darimu. 911 01:09:01,620 --> 01:09:07,600 Aku tahu orang tuamu menjualmu. 912 01:09:08,700 --> 01:09:12,100 Terluka dan malu, kau harus bertahan... 913 01:09:12,250 --> 01:09:16,230 ...karena kemiskinan tidak memberimu pilihan. 914 01:09:17,250 --> 01:09:22,180 Dari Chiang Rai hingga ke Sungai Kolok. 915 01:09:24,090 --> 01:09:30,280 Aku menunggu dengan tidak sabar agar kau pulang ke rumah. 916 01:09:30,960 --> 01:09:37,050 Tidak ada TV, kulkas, tidak masalah. 917 01:09:37,050 --> 01:09:37,150 Meninggalkan cara kuno orang tua. Tidak ada TV, kulkas, tidak masalah. 918 01:09:37,150 --> 01:09:43,900 Meninggalkan cara kuno orang tua. 919 01:09:45,840 --> 01:09:51,950 Bercocok tanam di sawah, kita bisa mengusahakannya. 920 01:09:53,090 --> 01:09:59,030 Kau sudah melihat dunia ini hanya selama 15 tahun. 921 01:09:59,740 --> 01:10:06,490 Saat kehidupanmu menjadi buruk. 922 01:10:06,940 --> 01:10:09,740 Kau menderita dari ratusan, ribuan pria. 923 01:10:09,980 --> 01:10:14,420 Terluka dan malu, kau harus bertahan. 924 01:10:15,220 --> 01:10:25,470 Karena kau harus mengirim uang ke rumah untuk melunasi hutangmu. 925 01:10:26,990 --> 01:10:28,640 Kau bisa bahasa Thailand? 926 01:10:28,820 --> 01:10:29,930 Ye. 927 01:10:30,150 --> 01:10:32,850 Ye? Tidak, kau tidak bisa. 928 01:10:33,070 --> 01:10:34,550 Ada karaoke. 929 01:10:34,700 --> 01:10:37,940 Latihlah bahasa Thailandmu dengan itu… 930 01:10:38,210 --> 01:10:39,110 …mengerti? 931 01:10:49,210 --> 01:10:51,280 Kau pikir kau siapa... 932 01:10:52,210 --> 01:10:54,110 ...berpikir aku bahkan tak bisa menyentuhmu? 933 01:10:54,250 --> 01:10:56,240 Apa kau tahu betapa aku telah mengatakan hal yang baik tentangmu? 934 01:10:56,380 --> 01:10:59,980 Jika lain kali kau berkata tidak, jangan bilang aku kejam. 935 01:11:00,280 --> 01:11:01,470 Mengerti? 936 01:11:09,320 --> 01:11:15,600 Kau sudah melihat dunia ini hanya selama 15 tahun. 937 01:11:15,710 --> 01:11:22,200 Saat kehidupanmu menjadi buruk. 938 01:11:22,610 --> 01:11:26,050 Kau menderita dari ratusan, ribuan pria. 939 01:11:26,200 --> 01:11:30,510 Terluka dan malu, kau harus bertahan. 940 01:11:31,070 --> 01:11:41,680 Karena kau harus mengirim uang ke rumah untuk melunasi hutangmu 941 01:11:43,240 --> 01:11:46,600 Kau bisa tinggal di sini dan membusuk untuk selamanya. 942 01:12:17,390 --> 01:12:23,500 Kau sudah melihat dunia ini hanya selama 15 tahun. 943 01:12:23,530 --> 01:12:29,910 Saat kehidupanmu menjadi buruk. 944 01:12:30,680 --> 01:12:34,160 Kau menderita dari ratusan, ribuan pria. 945 01:12:34,390 --> 01:12:38,580 Terluka dan malu, kau harus bertahan. 946 01:12:39,300 --> 01:12:50,250 Karena kau harus mengirim uang ke rumah untuk melunasi hutangmu. 947 01:13:07,240 --> 01:13:11,300 Apa ini yang menyebabkan kau tidak bisa pergi? 948 01:13:13,210 --> 01:13:15,650 Karena kau sedang mencari pembunuh yang tuli nada. 949 01:13:22,200 --> 01:13:23,300 Diam di situ. 950 01:13:24,430 --> 01:13:25,530 Jangan ada yang bergerak! 951 01:13:25,720 --> 01:13:28,120 Jadi kaulah pembunuhnya. 952 01:13:32,050 --> 01:13:32,780 Diam! 953 01:13:34,110 --> 01:13:36,390 Bukan aku. Tapi bosku. 954 01:13:36,950 --> 01:13:38,050 Bapak Lee? 955 01:13:40,160 --> 01:13:41,810 Tidak perlu tebak-tebakan. 956 01:13:43,540 --> 01:13:45,980 Simpan pertanyaan kalian... 957 01:13:46,750 --> 01:13:49,650 ...dan pergilah bertanya kepada yang Maha Besar. 958 01:13:58,400 --> 01:14:01,880 Nyanyikan lagumu lagi di neraka, dasar banci. 959 01:14:12,840 --> 01:14:13,280 Chid! 960 01:14:18,590 --> 01:14:19,360 Tanganku! 961 01:14:36,320 --> 01:14:37,640 Astaga. 962 01:14:38,450 --> 01:14:39,800 Apa yang terjadi? 963 01:14:50,390 --> 01:14:55,040 Tutuplah matamu, Cintaku 964 01:14:56,050 --> 01:14:58,660 Panggil aku David, oke? 965 01:14:59,850 --> 01:15:03,000 Mana perempuan cantik baru... 966 01:15:03,260 --> 01:15:06,290 ...yang kau dapatkan dari tempat lain? 967 01:15:08,530 --> 01:15:09,600 Bapak David. 968 01:15:09,900 --> 01:15:17,760 Nyanyilah beberapa lagu sementara aku menyiapkan dia untukmu. 969 01:15:17,840 --> 01:15:21,110 Tutuplah matamu, Cintaku. 970 01:15:21,630 --> 01:15:23,680 Dia sumbang sekali. 971 01:15:24,920 --> 01:15:29,320 Di mana hanya ada kita berdua. 972 01:15:31,550 --> 01:15:36,580 Seng, bawa kemari perempuan yang menarik itu. 973 01:15:37,220 --> 01:15:42,540 Siapkan karaokenya, aku akan meminta Chid mengambilnya. 974 01:15:46,110 --> 01:15:47,600 Pakaian ini lucu. 975 01:15:47,770 --> 01:15:50,340 Kau seperti gadis di komik Jepang. 976 01:15:54,680 --> 01:15:55,540 Hai. 977 01:16:03,180 --> 01:16:05,000 Ingat lagu ini? 978 01:16:05,680 --> 01:16:08,250 Kau berani menyela... 979 01:16:08,640 --> 01:16:11,080 ...dan aku akan memukulmu hingga mati. 980 01:16:23,640 --> 01:16:27,540 Tutuplah matamu, Cintaku 981 01:16:27,680 --> 01:16:30,870 Tidurlah di sini. 982 01:16:31,890 --> 01:16:33,040 Sumbang. 983 01:16:36,370 --> 01:16:37,520 Kau suka tertawa? 984 01:16:38,450 --> 01:16:41,520 Apa kau akan tertawa jika aku memerintahmu? 985 01:16:42,330 --> 01:16:43,150 Tertawalah. 986 01:16:43,410 --> 01:16:45,400 Sial, aku memerintahkanmu untuk tertawa. 987 01:16:45,790 --> 01:16:47,650 Mengapa kau tidak tertawa? 988 01:16:48,200 --> 01:16:51,150 Dasar! 989 01:17:05,000 --> 01:17:06,270 Sial, Bos. 990 01:17:07,120 --> 01:17:08,690 Dia tidak bernapas. 991 01:17:08,910 --> 01:17:12,960 Potong dia dan sebar anggota tubuhnya di sekitar hutan. 992 01:17:13,080 --> 01:17:16,810 Berkurang satu pekerja gelap, tidak ada yang peduli. 993 01:17:32,120 --> 01:17:33,190 Beristirahatlah berkeping-keping, Nak. 994 01:17:46,950 --> 01:17:47,550 Pak. 995 01:17:48,040 --> 01:17:49,520 Aku menemukan pembunuhnya. 996 01:17:49,660 --> 01:17:53,520 Aku memancing mereka ke resor dan meminta Chid membunuh mereka semua. 997 01:17:53,790 --> 01:17:54,980 Cepatlah. 998 01:17:55,370 --> 01:17:57,060 Baiklah. 999 01:18:07,830 --> 01:18:08,480 Hai. 1000 01:18:08,750 --> 01:18:11,190 Apa-apaan…? 1001 01:18:34,330 --> 01:18:35,850 Kau bisa menyanyi? 1002 01:18:42,630 --> 01:18:45,150 Kau bisa menyanyi? 1003 01:18:45,500 --> 01:18:48,360 Aku tidak akan menyanyi, brengsek. 1004 01:18:48,880 --> 01:18:49,360 Satu. 1005 01:18:52,420 --> 01:18:52,900 Dua. 1006 01:18:55,590 --> 01:18:57,900 Cukup. 1007 01:18:57,960 --> 01:18:58,570 Empat. 1008 01:19:00,840 --> 01:19:03,780 Oke, aku akan menyanyi. 1009 01:19:12,550 --> 01:19:16,320 Tutuplah matamu, Cintaku. 1010 01:19:17,520 --> 01:19:20,000 Tutuplah matamu, Cintaku. 1011 01:19:20,100 --> 01:19:21,920 Tidurlah di sini… 1012 01:19:22,420 --> 01:19:26,340 Tidak lagi. Tolong, bunuhlah aku. Bunuhlah aku saja. 1013 01:19:27,290 --> 01:19:28,650 Mengapa aku harus membunuh? 1014 01:19:29,250 --> 01:19:32,100 Masih ada banyak lagi yang menginginkanmu mati. 1015 01:19:59,200 --> 01:20:04,690 "Polisi jahat menyekap pegawai bar perempuan dengan memerkosanya sepanjang malam" 1016 01:20:05,320 --> 01:20:16,930 "Rumah bordil di pedesaan ditemukan, pekerja gelap dipaksa untuk prostitusi" 1017 01:20:17,820 --> 01:20:21,930 "Polisi korupsi terlibat dalam penyelundupan manusia" 1018 01:20:45,100 --> 01:20:47,950 Kehidupan orang seperti musik. 1019 01:20:48,550 --> 01:20:50,120 Terkadang, kita memainkan nada yang benar. 1020 01:20:50,260 --> 01:20:51,870 Terkadang, kita memainkan nada yang salah. 1021 01:20:52,050 --> 01:20:53,870 Kita harus terus bermain... 1022 01:20:54,100 --> 01:20:56,200 ...bahkan saat kita membuat kesalahan. 1023 01:20:56,550 --> 01:21:00,750 Beberapa lebih beruntung, mereka bisa mulai dari awal lagi. 1024 01:21:00,930 --> 01:21:04,290 Beberapa tidak mempunyai kesempatan itu. 1025 01:21:29,260 --> 01:21:31,910 Jika aku bisa menulis ulang lagu kehidupan ini... 1026 01:21:32,350 --> 01:21:35,080 ...aku akan membuat lagu yang bahagia… 1027 01:21:35,260 --> 01:21:38,370 …di mana tidak ada orang yang harus pergi. 1028 01:22:04,640 --> 01:22:09,000 Tetaplah bersama kami untuk adegan tambahan 1029 01:23:29,890 --> 01:23:31,330 Hei! 1030 01:23:31,800 --> 01:23:33,330 Di mana mempelai perempuan dan prianya? 1031 01:23:33,510 --> 01:23:35,080 Mengapa mereka lama sekali? 1032 01:23:47,200 --> 01:23:49,040 Halo, Bapak Kreng. 1033 01:23:49,540 --> 01:23:52,480 Aku sudah mendengar banyak tentang kau. 1034 01:23:54,670 --> 01:23:55,900 Di mana mempelai lakinya? 1035 01:23:56,170 --> 01:23:57,780 Apa yang sedang dilakukan ayah mempelai perempuan di sini? 1036 01:23:58,710 --> 01:24:00,110 Pukul berapa kita bisa mulai pemotretannya? 1037 01:24:00,300 --> 01:24:04,320 Bapak Kreng. Akulah mempelai lakinya. 1038 01:24:04,650 --> 01:24:05,420 Benarkah? 1039 01:24:05,690 --> 01:24:06,210 Ya. 1040 01:24:06,730 --> 01:24:07,550 Bagaimana aku harus memanggilmu? 1041 01:24:07,690 --> 01:24:08,590 Robert. 1042 01:24:08,810 --> 01:24:11,920 Sial, dengan wajah membusuk itu. 1043 01:24:12,270 --> 01:24:15,250 Bisanya orang tuanya menamai dia seperti itu? 1044 01:24:15,650 --> 01:24:17,070 Aku tidak seharusnya mendengar itu, 'kan? 1045 01:24:17,070 --> 01:24:17,630 Ayo dimulai. Aku tidak seharusnya mendengar itu, 'kan? 1046 01:24:17,630 --> 01:24:18,010 Ayo dimulai. 1047 01:24:18,280 --> 01:24:20,470 Oke. Tersenyum, Bung. Tersenyum. Baguslah. 1048 01:24:21,610 --> 01:24:22,100 Bagus. 1049 01:24:22,280 --> 01:24:23,510 Dekatkan reflektornya ke mempelai pria. 1050 01:24:23,650 --> 01:24:25,300 Wajahnya jelek sekali. 1051 01:24:25,900 --> 01:24:27,180 Pindahkan lebih dekat lagi! 1052 01:24:27,670 --> 01:24:28,110 Lebih dekat. 1053 01:24:28,400 --> 01:24:28,970 Lebih dekat. 1054 01:24:29,240 --> 01:24:29,870 Lebih dekat! 1055 01:24:30,200 --> 01:24:31,720 Aku rasa... 1056 01:24:32,450 --> 01:24:34,930 ...tidak ada orang yang bisa melihat wajahku. 1057 01:24:34,940 --> 01:24:35,580 Oke, baiklah 1058 01:24:35,720 --> 01:24:37,080 Aku rasa reflektornya tidak bisa membantu. 1059 01:24:37,300 --> 01:24:39,000 Masalah sesungguhnya adalah wajahnya. 1060 01:24:39,640 --> 01:24:40,700 Oke, tersenyumlah. 1061 01:24:41,050 --> 01:24:41,790 Tersenyumlah. 1062 01:24:42,180 --> 01:24:43,040 Jangan mengejek! 1063 01:24:43,140 --> 01:24:44,330 Ini adalah hari pernikahanmu. 1064 01:24:44,720 --> 01:24:46,750 Cobalah melihat ke sana. 1065 01:24:46,930 --> 01:24:48,250 Lihat ke atas. 1066 01:24:48,640 --> 01:24:50,290 Turunkan dagumu. Turunkan! 1067 01:24:50,530 --> 01:24:51,220 Turunkan! 1068 01:24:51,510 --> 01:24:52,790 Aku bilang turunkan dagumu! 1069 01:24:52,970 --> 01:24:56,160 Kau tahu aku mempelai prianya, 'kan? 1070 01:26:55,610 --> 01:26:56,470 Hei! 1071 01:26:58,550 --> 01:26:59,540 Aku boleh gabung? 1072 01:27:08,890 --> 01:27:09,870 Ya. 73752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.