Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,291 --> 00:00:14,875
♪ Sleigh bells ring
2
00:00:14,959 --> 00:00:17,083
♪ Are you listening?
3
00:00:17,166 --> 00:00:21,125
♪ In the lane
snow is glistening ♪
4
00:00:21,208 --> 00:00:24,500
♪ A beautiful sight,
we're happy tonight ♪
5
00:00:24,583 --> 00:00:28,083
♪ Walkin'
in a winter wonderland ♪
6
00:00:28,166 --> 00:00:31,667
♪ Gone away
is the blue bird ♪
7
00:00:31,750 --> 00:00:35,834
♪ Here to stay
is the new bird ♪
8
00:00:35,917 --> 00:00:39,625
♪ He sings a love song
as we go along ♪
9
00:00:39,709 --> 00:00:43,250
♪ Walkin'
in a winter wonderland ♪
10
00:00:43,333 --> 00:00:46,917
♪ In the meadow
we can build a snowman ♪
11
00:00:47,000 --> 00:00:50,709
♪ And pretend
that he is Parson Brown ♪
12
00:00:50,792 --> 00:00:52,125
♪ He'll say,
"Are you married?" ♪
13
00:00:52,208 --> 00:00:54,333
♪ We'll say, "No, man,
14
00:00:54,417 --> 00:00:55,417
♪ But you can do the job
when you're in town" ♪
15
00:00:57,667 --> 00:00:58,792
Here you go.
16
00:00:58,875 --> 00:01:00,125
Getting it all done
at once, huh?
17
00:01:00,208 --> 00:01:01,375
Mm-hmm.
It's my last chance.
18
00:01:01,458 --> 00:01:03,333
Every other minute's
spoken for till I leave.
19
00:01:03,417 --> 00:01:04,875
Going somewhere special
for the holiday?
20
00:01:04,959 --> 00:01:06,208
One more shift,
21
00:01:06,291 --> 00:01:08,375
and then I'm off
to Kentsbury for two weeks.
22
00:01:08,458 --> 00:01:10,750
I love driving out
to Kentsbury at Christmas.
23
00:01:10,834 --> 00:01:13,291
Especially that incredible inn
off Main Street.
24
00:01:13,375 --> 00:01:14,542
It's just so romantic.
25
00:01:14,625 --> 00:01:17,166
Actually, for me,
it's just home.
26
00:01:17,250 --> 00:01:20,333
It's my dad's inn.
No kidding. Lucky you.
27
00:01:20,417 --> 00:01:21,750
It's a great place
to spend Christmas.
28
00:01:21,834 --> 00:01:23,083
Drive safely.
29
00:01:23,166 --> 00:01:25,041
I hear there's a big storm
a couple of days out.
30
00:01:25,125 --> 00:01:26,625
I'll be out long before
the storm hits.
31
00:01:26,709 --> 00:01:28,208
But Merry Christmas.
32
00:01:28,291 --> 00:01:30,625
Thank you so much. Bye.
33
00:01:31,709 --> 00:01:34,291
Please join me
in recognizing our honorees,
34
00:01:34,375 --> 00:01:37,875
Her Majesty, Queen Gabriella,
and His Royal Highness,
35
00:01:37,959 --> 00:01:40,834
Prince James Galant
of Galwick.
36
00:01:46,500 --> 00:01:47,959
Thank you very much, indeed.
37
00:01:50,333 --> 00:01:51,875
My father always spoke
38
00:01:51,959 --> 00:01:53,834
about how wonderful
the cardiac care team was
39
00:01:53,917 --> 00:01:56,083
when he came here
for emergency treatment.
40
00:01:56,166 --> 00:01:59,000
You made it possible
for him to come home.
41
00:01:59,083 --> 00:02:01,458
You gave him more time,
42
00:02:01,542 --> 00:02:04,667
and we cherished every moment.
43
00:02:07,875 --> 00:02:10,667
King Maxwell spoke of giving
back to this hospital
44
00:02:10,750 --> 00:02:13,083
so that everyone has access
45
00:02:13,166 --> 00:02:16,000
to the level of care
you gave him.
46
00:02:16,083 --> 00:02:18,625
I think he'd be so pleased
that we're all here together
47
00:02:18,709 --> 00:02:21,625
tonight doing just that.
48
00:02:21,709 --> 00:02:22,875
Thank you so much.
49
00:02:31,125 --> 00:02:32,417
It's so quiet tonight.
50
00:02:32,500 --> 00:02:33,709
Most of the department heads
51
00:02:33,792 --> 00:02:35,083
went to the fundraising gala,
remember?
52
00:02:35,166 --> 00:02:37,083
Ah, yes, the doctor ball.
53
00:02:37,166 --> 00:02:39,792
Someone donated a huge amount
to the CCU.
54
00:02:39,875 --> 00:02:42,250
Maybe if you went,
you might have met someone.
55
00:02:42,333 --> 00:02:44,375
I am perfectly happy here.
56
00:02:44,458 --> 00:02:46,125
Healing other peoples'
hearts.
57
00:02:46,208 --> 00:02:47,667
What about yours?
58
00:02:47,750 --> 00:02:49,250
My heart is healing up
just fine.
59
00:02:49,333 --> 00:02:50,583
Simply following
the same advice
60
00:02:50,667 --> 00:02:51,917
we give all our patients:
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,333
once you're back on your feet,
62
00:02:53,417 --> 00:02:55,500
avoid anything that causes
any further damage.
63
00:02:57,417 --> 00:02:59,917
Anna, I wanted to give you
this before you go home
64
00:03:00,000 --> 00:03:02,625
just to thank you for taking
such good care of my husband.
65
00:03:02,709 --> 00:03:05,917
Aww, thank you so much.
66
00:03:06,000 --> 00:03:07,333
Now, when I get back
from Christmas break,
67
00:03:07,417 --> 00:03:09,917
I expect Jack to be running
laps around this floor.
68
00:03:10,000 --> 00:03:11,792
- Thanks again.
- You bet.
69
00:03:11,875 --> 00:03:13,750
Merry Christmas.
Merry Christmas.
70
00:03:13,834 --> 00:03:15,500
Hungry?
71
00:03:22,250 --> 00:03:23,291
Whew!
72
00:03:27,709 --> 00:03:29,041
Wow.
73
00:03:29,125 --> 00:03:32,417
Okay.
Add you to this collection.
74
00:03:50,583 --> 00:03:52,458
I love you, Mom.
75
00:04:17,625 --> 00:04:19,166
Hey, Dad.
Hi, sweetheart.
76
00:04:19,250 --> 00:04:20,792
Are you on your way?
77
00:04:20,875 --> 00:04:22,125
The storm's ahead of schedule,
and they're saying
78
00:04:22,208 --> 00:04:23,500
it might be worse
than they thought.
79
00:04:23,583 --> 00:04:25,500
Yeah, I'm leaving right now.
I'll see you soon.
80
00:04:25,583 --> 00:04:27,166
Drive safe. Love you.
81
00:04:27,250 --> 00:04:28,583
Love you too.
82
00:04:33,500 --> 00:04:35,166
Ooh, coffee time.
83
00:04:45,375 --> 00:04:47,417
I'll be glad
to get home to Galwick.
84
00:04:47,500 --> 00:04:49,959
There's so much to do
before Christmas.
85
00:04:50,041 --> 00:04:51,834
Yes, like delivering
the Royal Address
86
00:04:51,917 --> 00:04:53,083
on Christmas Eve.
87
00:04:53,166 --> 00:04:55,083
How is that coming along?
88
00:04:55,166 --> 00:04:56,625
It's great.
89
00:04:56,709 --> 00:04:58,000
Quite pleased
with what I have so far.
90
00:04:59,625 --> 00:05:03,333
Mm, says
"Christmas speech"...
91
00:05:03,417 --> 00:05:04,333
and then it's blank.
92
00:05:04,417 --> 00:05:05,792
It's all up here.
93
00:05:05,875 --> 00:05:08,458
The speech is in five days,
James.
94
00:05:08,542 --> 00:05:10,959
I don't have to tell you
how important the address is,
95
00:05:11,041 --> 00:05:12,417
especially this year,
with the prime minister
96
00:05:12,500 --> 00:05:14,166
looking for ways
97
00:05:14,250 --> 00:05:16,875
to pull back the spotlight
away from the royal family.
98
00:05:16,959 --> 00:05:18,875
I have it completely
under control,
99
00:05:18,959 --> 00:05:21,375
just like father did
and every king before him.
100
00:05:27,125 --> 00:05:29,291
Hmm. Did it get colder?
101
00:05:31,083 --> 00:05:32,917
Driver.
102
00:05:33,000 --> 00:05:35,959
Yes, could I trouble you
to stop for some tea?
103
00:05:36,041 --> 00:05:38,625
Donny's Doughnuts ahead.
Best I can do.
104
00:05:40,083 --> 00:05:43,500
Oh, what kinds of tea
do they serve?
105
00:05:43,583 --> 00:05:44,917
The hot kind.
106
00:05:47,333 --> 00:05:48,542
I'll run in, Mother.
107
00:05:48,625 --> 00:05:49,959
I need to stretch my legs.
108
00:05:56,959 --> 00:05:59,166
- Merry Christmas.
- Hi.
109
00:05:59,250 --> 00:06:01,959
A small hot coffee please--
room for cream--
110
00:06:02,041 --> 00:06:04,250
and a Christmas cruller.
111
00:06:04,333 --> 00:06:06,291
It's buy one, get one free.
What else do you want?
112
00:06:06,375 --> 00:06:08,500
Oh, I don't need
more than one.
113
00:06:08,583 --> 00:06:09,542
Um...
114
00:06:12,291 --> 00:06:14,458
Would you like it?
115
00:06:14,542 --> 00:06:16,625
- Excuse me.
- A Christmas cruller.
116
00:06:16,709 --> 00:06:17,792
They're buy one, get one free.
117
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
You can have my free one,
if you want.
118
00:06:19,083 --> 00:06:21,125
Thank you.
I'm just here for tea.
119
00:06:21,208 --> 00:06:23,625
Okay.
Just thought I'd ask.
120
00:06:23,709 --> 00:06:25,542
Oh.
121
00:06:25,625 --> 00:06:27,041
Hello.
122
00:06:27,125 --> 00:06:29,083
Three black English
breakfast teas, please.
123
00:06:29,166 --> 00:06:30,500
One second, sir.
124
00:06:32,083 --> 00:06:33,041
Mmm.
125
00:06:34,291 --> 00:06:35,500
So good.
126
00:06:37,291 --> 00:06:38,959
You're missing out.
127
00:06:39,041 --> 00:06:41,500
If you like pastry
and you're in Europe,
128
00:06:41,583 --> 00:06:43,542
you should try
the Galwickian yule cake.
129
00:06:43,625 --> 00:06:45,583
Ooh. Sounds good.
What is it?
130
00:06:45,667 --> 00:06:47,000
It's a puff pastry
131
00:06:47,083 --> 00:06:48,417
with French vanilla cream
in the middle,
132
00:06:48,500 --> 00:06:50,500
chocolate ganache,
and sugar crystals on top.
133
00:06:52,291 --> 00:06:54,583
You literally
just described this.
134
00:06:54,667 --> 00:06:57,291
It's not the same, I'm sure.
135
00:06:57,375 --> 00:06:58,917
Well, how do you know
if you won't try it?
136
00:06:59,917 --> 00:07:01,792
I don't generally accept
food from strangers.
137
00:07:04,917 --> 00:07:07,125
Anna Jordan.
You are?
138
00:07:08,458 --> 00:07:09,542
James.
139
00:07:09,625 --> 00:07:11,750
James.
140
00:07:11,834 --> 00:07:13,709
Nice to meet you.
141
00:07:13,792 --> 00:07:14,959
Merry Christmas.
142
00:07:18,917 --> 00:07:20,709
Just got a text.
Our plane's grounded.
143
00:07:20,792 --> 00:07:22,709
The storm is still
an hour away.
144
00:07:22,792 --> 00:07:23,834
I know, but the crosswinds
are too dangerous.
145
00:07:23,917 --> 00:07:25,458
No one's allowed in the air.
146
00:07:25,542 --> 00:07:27,208
We'll have to stay one more
night and leave first thing
147
00:07:27,291 --> 00:07:28,917
in the morning,
one the storm passes.
148
00:07:29,000 --> 00:07:30,792
Fine, let's just get back
to the hotel then.
149
00:07:30,875 --> 00:07:33,291
That's the other problem.
150
00:07:33,375 --> 00:07:34,875
We can't get back into Boston.
151
00:07:34,959 --> 00:07:36,750
Traffic's at a standstill.
They're turning cars around.
152
00:07:36,834 --> 00:07:37,750
Well, did you--
153
00:07:41,083 --> 00:07:42,458
Did you tell them it was us?
154
00:07:42,542 --> 00:07:44,917
I don't think they'll make
an exception, sir.
155
00:07:47,917 --> 00:07:49,208
just got an email
from Nathalie.
156
00:07:49,291 --> 00:07:50,709
The rest of our group
and the security detail
157
00:07:50,792 --> 00:07:52,583
made the earlier flight,
thank goodness.
158
00:07:52,667 --> 00:07:54,500
We shouldn't have let them
go ahead without us.
159
00:07:54,583 --> 00:07:56,166
There was no reason
not to, James.
160
00:07:56,250 --> 00:07:57,834
We were going
straight to the plane.
161
00:07:57,917 --> 00:07:59,417
And there's nothing we can do
about it now.
162
00:08:01,250 --> 00:08:03,500
Oh, did you buy a doughnut?
163
00:08:03,583 --> 00:08:05,333
- What?
- That.
164
00:08:05,417 --> 00:08:07,750
No, it was free.
165
00:08:07,834 --> 00:08:11,333
Oh. Fantastic.
166
00:08:11,417 --> 00:08:13,417
I'm famished.
You're not going to like it.
167
00:08:13,500 --> 00:08:15,250
I'll be the judge of that.
168
00:08:22,875 --> 00:08:24,041
You know what
this tastes like.
169
00:08:24,125 --> 00:08:26,083
A Galwickian yule cake?
170
00:08:26,166 --> 00:08:28,625
Yes! Exactly!
171
00:08:28,709 --> 00:08:30,625
Have you been?
No, she hasn't.
172
00:08:30,709 --> 00:08:32,333
This is the person
who gave me the doughnut.
173
00:08:32,417 --> 00:08:33,625
Amy.
Anna.
174
00:08:33,709 --> 00:08:35,709
Thank you very much, Anna.
175
00:08:35,792 --> 00:08:37,458
You're welcome very much.
176
00:08:37,542 --> 00:08:40,417
And I never said
I haven't been to Galwick.
177
00:08:40,500 --> 00:08:44,291
- Oh. So you have been there.
- No.
178
00:08:44,375 --> 00:08:46,959
- Do you know where it is?
- Of course I do.
179
00:08:47,041 --> 00:08:49,750
It's eastern--western--
180
00:08:49,834 --> 00:08:51,375
northern Europe?
181
00:08:52,583 --> 00:08:54,834
Ah!
See?
182
00:08:54,917 --> 00:08:57,250
Well, as much as I'd love
to chat about geography
183
00:08:57,333 --> 00:09:00,333
and regional
Christmas desserts,
184
00:09:00,417 --> 00:09:01,834
we do need to find
a place to stay.
185
00:09:03,792 --> 00:09:07,542
I'm sorry, I couldn't help
but overhearing your problem.
186
00:09:07,625 --> 00:09:10,250
I may have a solution for you.
187
00:09:10,333 --> 00:09:11,667
You do?
188
00:09:11,750 --> 00:09:13,542
My father owns
a beautiful inn
189
00:09:13,625 --> 00:09:15,458
in Kentsbury, Connecticut.
190
00:09:15,542 --> 00:09:18,917
It's only an hour away.
Here. Take a look.
191
00:09:19,000 --> 00:09:22,709
Oh, it looks
like a very lovely place.
192
00:09:22,792 --> 00:09:26,166
It really is,
especially at Christmas.
193
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
Folks, we need
to hit the road
194
00:09:28,333 --> 00:09:30,083
if we're gonna get
ahead of that storm.
195
00:09:30,166 --> 00:09:31,417
Did you find a hotel?
196
00:09:31,500 --> 00:09:33,333
- Not yet.
- Yes, actually.
197
00:09:33,417 --> 00:09:37,000
The Kentsbury Inn.
Oh, I know that place.
198
00:09:37,083 --> 00:09:38,750
It's beautiful.
Lots of history.
199
00:09:38,834 --> 00:09:40,750
And way too far
for me to take you.
200
00:09:40,834 --> 00:09:43,083
- Excuse me.
- I'm sorry.
201
00:09:43,166 --> 00:09:45,291
I got a family to get home to.
We're doing the tree tonight.
202
00:09:45,375 --> 00:09:48,375
I can't do that
if I'm stuck in Connecticut.
203
00:09:48,458 --> 00:09:50,166
- We understand.
- No, we don't.
204
00:09:50,250 --> 00:09:52,000
You can just abandon us here.
205
00:09:52,083 --> 00:09:53,959
You're welcome to ride
to Connecticut with me.
206
00:09:54,041 --> 00:09:57,500
It might be a little tight,
but hey, we can make it.
207
00:09:57,583 --> 00:10:00,250
We can't just get in a car
with a complete stranger.
208
00:10:00,333 --> 00:10:03,458
Right, of course.
Completely understand.
209
00:10:03,542 --> 00:10:04,959
Just trying to help.
210
00:10:08,417 --> 00:10:10,166
Safe travels.
211
00:10:10,250 --> 00:10:12,083
- Thank you.
- Welcome.
212
00:10:13,875 --> 00:10:15,166
Go get her.
What?
213
00:10:15,250 --> 00:10:16,750
Go, go.
Get the ride.
214
00:10:17,625 --> 00:10:18,750
Wait.
215
00:10:21,500 --> 00:10:25,208
We would really appreciate
your hospitality.
216
00:10:25,291 --> 00:10:28,667
But may I ask,
why are you doing this?
217
00:10:28,750 --> 00:10:30,333
Just trying to help.
218
00:10:30,417 --> 00:10:32,625
Isn't that what people do
at Christmas?
219
00:10:32,709 --> 00:10:34,709
We really would
be quite grateful.
220
00:10:34,792 --> 00:10:36,333
Thank you.
221
00:10:37,625 --> 00:10:41,417
Okay.
That's the last of it.
222
00:10:41,500 --> 00:10:43,041
- We're all set at the inn.
- Tt-tt-tt.
223
00:10:43,125 --> 00:10:44,333
Perhaps we should
be formally introduced
224
00:10:44,417 --> 00:10:45,667
before setting off.
225
00:10:45,750 --> 00:10:46,959
I'm Christopher.
I'm in charge of the security--
226
00:10:47,041 --> 00:10:49,667
Our travel plans.
227
00:10:49,750 --> 00:10:52,250
This is my mother, Gabriella,
228
00:10:52,333 --> 00:10:53,583
and as you know,
I'm James.
229
00:10:53,667 --> 00:10:56,125
Okay? That's it.
230
00:10:57,083 --> 00:10:59,125
Well, it's nice
to meet you all, officially.
231
00:11:07,625 --> 00:11:09,375
There's no more room
in back, dear.
232
00:11:09,458 --> 00:11:11,000
You'll have to sit up front.
233
00:11:15,917 --> 00:11:18,667
- Help yourself.
- Maybe some other time.
234
00:11:30,917 --> 00:11:33,125
Do you have to drive so fast?
235
00:11:33,208 --> 00:11:35,333
Sorry.
I'm going the speed limit.
236
00:11:35,417 --> 00:11:37,041
It feels too fast.
237
00:11:37,125 --> 00:11:38,542
What's the speed limit
in Galwick?
238
00:11:38,625 --> 00:11:40,417
Like, negative 10?
239
00:11:42,500 --> 00:11:44,583
Oops, sorry.
Pothole.
240
00:11:44,667 --> 00:11:47,375
Seriously?
241
00:11:47,458 --> 00:11:49,750
It's like you've never been
in the front seat of a car.
242
00:11:53,000 --> 00:11:55,208
I'm just not used to driving
on this side of the road.
243
00:11:55,291 --> 00:11:56,583
Mm.
244
00:11:56,667 --> 00:11:57,959
Sounds like a control issue.
No.
245
00:11:58,041 --> 00:12:00,000
It's an "I want to get
there in one piece" issue.
246
00:12:00,083 --> 00:12:02,208
Well, lucky for you,
I'm a nurse, okay?
247
00:12:02,291 --> 00:12:03,333
You're in good hands.
248
00:12:04,667 --> 00:12:06,917
I'm truly sorry.
249
00:12:19,959 --> 00:12:22,041
This is exactly
what I think of
250
00:12:22,125 --> 00:12:24,500
when I think
of Christmas in America.
251
00:12:24,583 --> 00:12:25,625
It's like a postcard.
252
00:12:25,709 --> 00:12:27,000
And the mayor
just so happens
253
00:12:27,083 --> 00:12:28,792
to my best friend
from childhood.
254
00:12:28,875 --> 00:12:31,417
- Is that so?
- Mm-hmm.
255
00:12:31,500 --> 00:12:33,583
Oh, and the Christmas Eve
Pajama Ball
256
00:12:33,667 --> 00:12:35,583
is the biggest event
of the holiday season.
257
00:12:35,667 --> 00:12:38,083
My family's been sponsoring it
for 75 years straight.
258
00:12:38,166 --> 00:12:42,875
And people attend this ball
in...pajamas?
259
00:12:42,959 --> 00:12:45,000
It's a family event.
260
00:12:45,083 --> 00:12:47,792
Everyone's so tired from
running around for Christmas,
261
00:12:47,875 --> 00:12:49,417
the last thing they want to do
is put on ball gowns
262
00:12:49,500 --> 00:12:51,000
and high heels.
263
00:12:51,083 --> 00:12:54,625
The Pajama Ball is all about
relaxing, having fun.
264
00:12:54,709 --> 00:12:57,625
Well, that I can understand.
265
00:12:57,709 --> 00:12:59,750
It sounds like
a lovely tradition.
266
00:12:59,834 --> 00:13:00,917
Does it, though?
267
00:13:03,375 --> 00:13:05,750
We're here.
268
00:13:17,709 --> 00:13:19,750
Dad!
Welcome home, sweetheart!
269
00:13:19,834 --> 00:13:22,083
Thanks, Dad.
270
00:13:22,166 --> 00:13:23,667
Hi. Thank you!
271
00:13:23,750 --> 00:13:25,500
I'm just gonna
put my stuff inside.
272
00:13:25,583 --> 00:13:27,792
I'll be right back.
273
00:13:27,875 --> 00:13:29,417
Welcome
to the Kentsbury Inn.
274
00:13:29,500 --> 00:13:31,000
I'm Ed Jordan.
275
00:13:31,083 --> 00:13:32,667
May I introduce
Her Royal Highness,
276
00:13:32,750 --> 00:13:33,875
Queen Gabriella Galant,
277
00:13:33,959 --> 00:13:36,417
and Prince James Galant
of Galwick.
278
00:13:36,500 --> 00:13:38,125
Whoa.
279
00:13:38,208 --> 00:13:40,291
Thank you very much
for having us.
280
00:13:40,375 --> 00:13:43,709
The pleasure is all mine,
Your Highness.
281
00:13:45,417 --> 00:13:47,834
Gabriella is fine.
282
00:13:47,917 --> 00:13:50,583
We don't want to cause a stir.
283
00:13:50,667 --> 00:13:53,667
Yes, we would appreciate you
helping us keep a low profile.
284
00:13:53,750 --> 00:13:55,041
Oh, not a problem.
285
00:13:55,125 --> 00:13:56,709
How long do you plan
on staying with us?
286
00:13:56,792 --> 00:13:58,000
We plan on departing
first thing in the morning,
287
00:13:58,083 --> 00:13:59,500
after the roads clear.
288
00:13:59,583 --> 00:14:01,333
Well, I'm not sure
how quickly that'll happen
289
00:14:01,417 --> 00:14:04,041
if the forecasted
snow totals keep going up.
290
00:14:04,125 --> 00:14:05,792
You're used to big storms
in New England, I imagine.
291
00:14:05,875 --> 00:14:07,125
Of course.
292
00:14:07,208 --> 00:14:08,291
Then I'm sure
it will be fine.
293
00:14:08,375 --> 00:14:09,959
We need to get home
immediately.
294
00:14:10,041 --> 00:14:12,834
Well, as long as you're here,
your secret is safe with me.
295
00:14:12,917 --> 00:14:14,166
Hey.
296
00:14:17,458 --> 00:14:19,583
What's--what's going on?
297
00:14:19,667 --> 00:14:21,375
Nothing. Nothing.
298
00:14:21,458 --> 00:14:24,166
Just welcoming
our special guests.
299
00:14:24,250 --> 00:14:28,500
Our very special guests.
300
00:14:28,583 --> 00:14:31,834
- We should get inside.
- I'll grab your bag,
301
00:14:31,917 --> 00:14:35,041
Your High--Gabriella.
302
00:14:36,709 --> 00:14:38,333
If you will kindly
follow me,
303
00:14:38,417 --> 00:14:42,417
I shall...escort you
to your...chambers.
304
00:14:42,500 --> 00:14:44,375
What is going on with you?
305
00:14:44,458 --> 00:14:47,125
Oh, for goodness sake,
James, just tell her.
306
00:14:47,208 --> 00:14:48,917
She's going to figure it out
soon enough.
307
00:14:49,000 --> 00:14:50,208
Figure what out?
308
00:14:53,208 --> 00:14:56,542
May I present the Queen
and Crown Prince of Galwick.
309
00:15:02,959 --> 00:15:05,083
The Queen. The...
310
00:15:06,208 --> 00:15:08,166
I assure you they are.
311
00:15:13,208 --> 00:15:14,792
Why didn't you say anything
when we met?
312
00:15:14,875 --> 00:15:17,792
Or when I offered you a ride?
313
00:15:17,875 --> 00:15:20,000
Or during the entire drive?
314
00:15:20,083 --> 00:15:22,250
Well, I enjoyed not being
recognized, to be honest.
315
00:15:22,333 --> 00:15:25,792
Now, we really do need you
316
00:15:25,875 --> 00:15:28,458
to exercise the utmost
discretion at our presence.
317
00:15:28,542 --> 00:15:30,417
Mm-hmm. Of course.
318
00:15:30,500 --> 00:15:32,625
Could you just excuse us
for a moment?
319
00:15:32,709 --> 00:15:34,458
Of course.
320
00:15:35,583 --> 00:15:36,458
Dad.
321
00:15:42,333 --> 00:15:43,417
What are we gonna do?
322
00:15:43,500 --> 00:15:44,583
We invite them in.
323
00:15:44,667 --> 00:15:46,667
No, Dad, they're royalty.
324
00:15:46,750 --> 00:15:48,875
- I'll give them extra towels.
- How are you this calm?
325
00:15:48,959 --> 00:15:50,667
Aren't you nervous
having them here?
326
00:15:50,750 --> 00:15:52,041
Of course not.
327
00:15:52,125 --> 00:15:53,792
It's like your mother
always used to say:
328
00:15:53,875 --> 00:15:56,291
"Every guest is treated
like royalty."
329
00:16:00,166 --> 00:16:02,834
My apologies, Your Highness.
Let's get you out of the cold.
330
00:16:02,917 --> 00:16:04,667
Thank you.
331
00:16:04,750 --> 00:16:06,125
Christopher has
a couple of the bags,
332
00:16:06,208 --> 00:16:07,583
but we should probably call
for a bellman.
333
00:16:07,667 --> 00:16:11,000
Oh, we don't have
an official bellman.
334
00:16:11,083 --> 00:16:13,250
I'll take care of it.
Oh, no, no, no, no.
335
00:16:13,333 --> 00:16:15,250
We can't let you
carry all this.
336
00:16:15,333 --> 00:16:18,041
No, I'll help.
337
00:16:18,125 --> 00:16:20,750
Wow. What's in here?
An anvil?
338
00:16:21,500 --> 00:16:24,959
- It's just the crown jewels.
- Seriously?
339
00:16:25,041 --> 00:16:26,542
No. it's shoes.
340
00:16:33,166 --> 00:16:36,333
I'll just roll this along.
341
00:16:38,333 --> 00:16:39,458
Yeah.
342
00:16:45,041 --> 00:16:46,750
Your rooms are all ready.
Follow me.
343
00:16:46,834 --> 00:16:47,750
Excellent.
344
00:16:49,041 --> 00:16:51,417
Oh! Uh...
please, allow me.
345
00:16:51,500 --> 00:16:54,875
Oh. Okay.
346
00:16:57,458 --> 00:16:59,709
Great. I'll just...
347
00:16:59,792 --> 00:17:03,041
Oh, right.
348
00:17:15,792 --> 00:17:18,208
Christopher, you're
the first door on the right.
349
00:17:18,291 --> 00:17:21,667
Your Majes--Gabriella,
this is your room.
350
00:17:23,125 --> 00:17:26,208
And James, we have you in here.
351
00:17:26,291 --> 00:17:27,583
We'll leave you
to get settled.
352
00:17:27,667 --> 00:17:29,500
Dinner is downstairs at 6:00.
353
00:17:29,583 --> 00:17:31,291
Right.
354
00:17:32,875 --> 00:17:34,583
May we see room service menus
instead?
355
00:17:34,667 --> 00:17:38,083
I'm so sorry, but we don't
offer room service.
356
00:17:38,166 --> 00:17:39,709
It's an inn thing.
357
00:17:39,792 --> 00:17:41,750
Surely some arrangements
can be made.
358
00:17:41,834 --> 00:17:43,208
I am quite busy.
359
00:17:43,291 --> 00:17:46,542
James, they've already done
so much to help.
360
00:17:46,625 --> 00:17:49,625
We don't want to make
any more work for them.
361
00:17:51,166 --> 00:17:54,709
Fine. 6:00 it is, then.
362
00:18:02,750 --> 00:18:05,333
If it isn't Mayor Sarah.
363
00:18:05,417 --> 00:18:08,125
Hi, Mr. Jordan.
364
00:18:08,208 --> 00:18:10,250
Oh, Anna, I am so glad
you're home.
365
00:18:12,291 --> 00:18:15,417
Mayor Sarah.
I still can't get over it.
366
00:18:15,500 --> 00:18:17,625
Neither can the guy I beat.
367
00:18:17,709 --> 00:18:20,417
Oh, you are back just in time
for the official kickoff.
368
00:18:20,500 --> 00:18:23,083
- Of what?
- Didn't your dad tell you?
369
00:18:23,166 --> 00:18:24,667
I thought
you'd want to yourself.
370
00:18:28,125 --> 00:18:30,333
A Kentsbury Christmas.
371
00:18:30,417 --> 00:18:32,625
I decided to officially put
all of the wonderful things
372
00:18:32,709 --> 00:18:35,291
that Kentsbury does at
Christmas under one umbrella
373
00:18:35,375 --> 00:18:37,875
with the inn
being Christmas Central.
374
00:18:37,959 --> 00:18:41,041
And of course,
the pièce de résistance,
375
00:18:41,125 --> 00:18:43,125
the Pajama Ball
on Christmas Eve.
376
00:18:43,208 --> 00:18:44,458
When it's all put together
like this,
377
00:18:44,542 --> 00:18:47,667
it's even more special.
378
00:18:47,750 --> 00:18:48,834
Hey, you're pretty good
at this whole major thing.
379
00:18:48,917 --> 00:18:50,792
- Who knew?
- I did.
380
00:18:53,375 --> 00:18:55,333
Hello, again.
381
00:18:55,417 --> 00:18:57,083
Can I help you with anything?
Actually, yes.
382
00:18:57,166 --> 00:19:00,625
I was looking
for the pillow menu.
383
00:19:00,709 --> 00:19:02,375
I'm sorry, the what now?
384
00:19:02,458 --> 00:19:03,750
So we can decide
which pillows we'd like
385
00:19:03,834 --> 00:19:04,917
when we retire
for the evening--
386
00:19:05,000 --> 00:19:07,625
down, foam, side sleeper.
387
00:19:11,041 --> 00:19:13,000
I'm guessing that's not
something you offer here.
388
00:19:13,083 --> 00:19:15,500
No...
389
00:19:15,583 --> 00:19:17,458
but it's a great idea.
390
00:19:18,875 --> 00:19:21,417
Well...
391
00:19:21,500 --> 00:19:23,000
sorry to have bothered you.
392
00:19:23,083 --> 00:19:24,667
I'm sure
I can survive one night.
393
00:19:24,750 --> 00:19:26,625
Oh, you're very brave.
394
00:19:29,291 --> 00:19:30,208
Thank you.
395
00:19:34,458 --> 00:19:36,542
- That's who he looks like.
- Who?
396
00:19:36,625 --> 00:19:37,917
The pillow aficionado.
397
00:19:38,000 --> 00:19:41,333
He looks like
Prince James of Galwick.
398
00:19:41,417 --> 00:19:42,667
How would you know
399
00:19:42,750 --> 00:19:44,333
what the prince of Galwick
looks like?
400
00:19:44,417 --> 00:19:47,041
Oh, I follow all the royal
hashtags on social media.
401
00:19:47,125 --> 00:19:48,959
See? Looks just like him.
402
00:19:49,792 --> 00:19:51,542
Okay, you know,
403
00:19:51,625 --> 00:19:53,875
don't tell anybody,
but it actually is him.
404
00:19:53,959 --> 00:19:56,750
Uh-huh. Right.
405
00:19:56,834 --> 00:19:58,125
Is that the queen?
406
00:19:58,208 --> 00:19:59,208
Oh.
407
00:20:02,709 --> 00:20:04,500
Okay.
408
00:20:04,583 --> 00:20:07,417
Okay, what are they
doing here?
409
00:20:07,500 --> 00:20:09,959
I picked them up
at Donny's Doughnuts.
410
00:20:10,041 --> 00:20:11,583
Nope, not buying it.
411
00:20:11,667 --> 00:20:12,959
Royals don't eat doughnuts.
412
00:20:13,041 --> 00:20:15,041
Yeah, no kidding.
But it's true.
413
00:20:15,125 --> 00:20:16,500
I drove them here 'cause
they need a place to stay
414
00:20:16,583 --> 00:20:18,875
until the storm clears
tomorrow.
415
00:20:18,959 --> 00:20:20,625
In that case, I have got
to get a photo of them
416
00:20:20,709 --> 00:20:22,208
for the town
social media page.
417
00:20:22,291 --> 00:20:24,792
No, they--they don't want
anyone to know they're here.
418
00:20:24,875 --> 00:20:27,250
We'd be mobbed.
Exactly.
419
00:20:27,333 --> 00:20:29,917
It's great publicity
for a Kentsbury Christmas.
420
00:20:30,000 --> 00:20:32,125
No, they have to stay
under the radar.
421
00:20:32,208 --> 00:20:34,291
Apparently, they only have
a small entourage as it is,
422
00:20:34,375 --> 00:20:36,000
and they made it out
on an earlier flight.
423
00:20:37,750 --> 00:20:40,166
Fine.
I'll keep it to myself.
424
00:20:40,250 --> 00:20:42,917
But you owe me.
Okay.
425
00:20:44,583 --> 00:20:46,625
Wow. He's gorgeous.
426
00:20:46,709 --> 00:20:48,208
Yeah, till he opens
his mouth.
427
00:20:48,291 --> 00:20:50,333
Not him.
428
00:20:52,625 --> 00:20:54,375
Oh, hi, Christopher.
429
00:20:54,458 --> 00:20:56,250
Sorry to interrupt.
Quick question about security.
430
00:20:56,333 --> 00:20:58,458
See, I've done
a perimeter check, and--hi.
431
00:21:01,458 --> 00:21:04,375
I'm Christopher Brooks.
432
00:21:04,458 --> 00:21:06,750
Sarah Melnick.
433
00:21:06,834 --> 00:21:09,959
Christopher is here
with our special guests.
434
00:21:10,041 --> 00:21:13,291
I was wondering if there
was someone I could talk to
435
00:21:13,375 --> 00:21:15,333
about hiring a little extra
security while we're here.
436
00:21:15,417 --> 00:21:17,792
Oh, well, you'll have to talk
to the mayor of Kentsbury
437
00:21:17,875 --> 00:21:19,750
about that;
I'll take you to see her.
438
00:21:21,375 --> 00:21:22,625
How can I help?
439
00:21:24,000 --> 00:21:25,500
You're the mayor.
440
00:21:25,583 --> 00:21:27,959
Shall we discuss security
for our special guests
441
00:21:28,041 --> 00:21:30,250
over some hot cider?
442
00:21:30,333 --> 00:21:31,750
Well, that sounds lovely.
443
00:21:31,834 --> 00:21:33,625
Thank you.
444
00:21:48,959 --> 00:21:50,208
Excuse the intrusion.
445
00:21:50,291 --> 00:21:52,041
I forgot to say thank you.
446
00:21:52,125 --> 00:21:54,542
We really do appreciate
the hospitality.
447
00:21:54,625 --> 00:21:56,750
Dud your mother tell you
to come down here and say that?
448
00:21:56,834 --> 00:21:59,542
I'm a grown man.
The Crown Prince of Galwick.
449
00:21:59,625 --> 00:22:01,542
I don't need my mother
telling me how to be polite.
450
00:22:01,625 --> 00:22:04,125
Tell her I said,
"You're welcome."
451
00:22:19,083 --> 00:22:20,834
all:
♪ Don we now our gay apparel
452
00:22:20,917 --> 00:22:23,834
♪ Fa-la-la, la-la-la,
la, la, la ♪
453
00:22:23,917 --> 00:22:27,166
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
454
00:22:27,250 --> 00:22:30,625
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
455
00:22:30,709 --> 00:22:32,542
♪ Fa-la-la-la-la
456
00:22:32,625 --> 00:22:35,208
♪ La, la, la, la
457
00:22:35,291 --> 00:22:37,625
That was great, everyone.
458
00:22:37,709 --> 00:22:39,375
Oh, come on, Anna.
Come on.
459
00:22:39,458 --> 00:22:41,583
- Oh.
- Okay.
460
00:22:41,667 --> 00:22:44,750
♪ Here we come a-wassailing
among the leaves so green ♪
461
00:22:44,834 --> 00:22:47,792
♪ Here we come a wandering,
so fair to be seen ♪
462
00:22:47,875 --> 00:22:51,375
all: ♪ Love and joy come to you
and to you a wassail too ♪
463
00:22:51,458 --> 00:22:54,917
♪ And God bless you,
and send you a happy new year ♪
464
00:22:55,000 --> 00:22:59,083
♪ And God send you
a happy new year ♪
465
00:22:59,166 --> 00:23:00,750
From the top.
466
00:23:00,834 --> 00:23:02,375
all: ♪ Here we come
a-wassailing ♪
467
00:23:02,458 --> 00:23:04,834
♪ Among the leaves so green
468
00:23:04,917 --> 00:23:06,291
I probably should have
mentioned
469
00:23:06,375 --> 00:23:09,750
that we dress
casually for dinner.
470
00:23:09,834 --> 00:23:11,709
Well, this is my
casual dinner attire.
471
00:23:14,583 --> 00:23:16,709
Okay, well,
472
00:23:16,792 --> 00:23:18,458
around here, if you have
to word the word "attire,"
473
00:23:18,542 --> 00:23:20,542
you're automatically
overdressed.
474
00:23:23,333 --> 00:23:25,709
Oh, Diane made lobster
mac and cheese.
475
00:23:25,792 --> 00:23:27,542
She knows
it's your favorite.
476
00:23:27,625 --> 00:23:28,750
Mom's too.
477
00:23:30,417 --> 00:23:32,041
Does your mother
work here as well?
478
00:23:33,917 --> 00:23:35,667
She actually passed away
479
00:23:35,750 --> 00:23:37,375
when I was still
in high school.
480
00:23:37,458 --> 00:23:40,583
Oh.
My sincere condolences.
481
00:23:42,583 --> 00:23:45,083
My father passed
last year as well.
482
00:23:45,166 --> 00:23:48,458
I'm so sorry to hear that.
It gets easier.
483
00:23:49,917 --> 00:23:52,792
Trust me on that.
Welcome, everyone.
484
00:23:52,875 --> 00:23:55,417
Tonight's Kentsbury
Christmas dinner is served.
485
00:23:55,500 --> 00:23:57,709
Enjoy.
486
00:23:57,792 --> 00:23:59,291
I'll just go to my table
487
00:23:59,375 --> 00:24:00,667
and wait for my mother
to arrive.
488
00:24:00,750 --> 00:24:02,333
Where would I find
my place card?
489
00:24:02,417 --> 00:24:03,375
Nowhere.
490
00:24:03,458 --> 00:24:05,125
You just sit wherever you want.
491
00:24:09,625 --> 00:24:11,083
You're not used
to having to talk
492
00:24:11,166 --> 00:24:14,750
to regular people,
are you?
493
00:24:14,834 --> 00:24:18,208
- It just doesn't work.
- Why not?
494
00:24:18,291 --> 00:24:20,625
Because no one sees me
as a regular person.
495
00:24:23,417 --> 00:24:25,959
You know, no one here
knows you're you, James.
496
00:24:26,041 --> 00:24:29,709
This could be your opportunity
to blend right in.
497
00:24:29,792 --> 00:24:32,250
I mean, you'd...
have to lose the tie.
498
00:24:33,875 --> 00:24:35,625
I'm quite all right
like this.
499
00:24:38,250 --> 00:24:42,375
Mother, how did you know
what to wear?
500
00:24:42,458 --> 00:24:44,625
Your father used to call it
overpacking.
501
00:24:44,709 --> 00:24:47,208
I call it being
prepared for anything.
502
00:24:51,709 --> 00:24:53,333
- It's Henry.
- Oh...
503
00:24:53,417 --> 00:24:56,375
Again.
Excuse me.
504
00:24:59,500 --> 00:25:00,834
Is he okay?
505
00:25:00,917 --> 00:25:02,750
Oh, no, that's
the standard reaction
506
00:25:02,834 --> 00:25:04,750
when Henry Morrison calls.
507
00:25:04,834 --> 00:25:06,917
He's the prime minister
of Galwick.
508
00:25:07,000 --> 00:25:10,083
Mm, James doesn't seem
too fond of him.
509
00:25:10,166 --> 00:25:12,709
Well, let's put it this way.
510
00:25:12,792 --> 00:25:13,959
If Henry had his way,
511
00:25:14,041 --> 00:25:16,333
he'd do away with
the monarchy altogether.
512
00:25:18,041 --> 00:25:19,959
That would do it.
513
00:25:20,041 --> 00:25:21,417
Mm.
514
00:25:24,792 --> 00:25:27,667
Yes. Yes. I understand.
Don't be absurd, Henry.
515
00:25:27,750 --> 00:25:30,583
Of course we don't need
a backup Christmas address.
516
00:25:30,667 --> 00:25:33,500
I'll be back
in plenty of time.
517
00:25:33,583 --> 00:25:36,917
Oh, everything
looks wonderful.
518
00:25:37,000 --> 00:25:38,458
What would you like?
519
00:25:38,542 --> 00:25:40,375
For you to sit
and enjoy your dinner.
520
00:25:40,458 --> 00:25:41,834
I can serve myself.
521
00:25:41,917 --> 00:25:43,458
But...
522
00:25:43,542 --> 00:25:45,125
You're a queen.
523
00:25:45,208 --> 00:25:47,542
True,
but before I met the king,
524
00:25:47,625 --> 00:25:49,834
I was just a normal girl
with a royal bloodline
525
00:25:49,917 --> 00:25:51,750
I didn't even know about.
526
00:25:51,834 --> 00:25:53,291
Then I became the queen,
527
00:25:53,375 --> 00:25:57,417
and suddenly no one thinks
I can do anything by myself.
528
00:25:59,375 --> 00:26:02,041
Well, in that case,
after you.
529
00:26:02,125 --> 00:26:04,041
Thank you.
530
00:26:05,750 --> 00:26:07,083
Beg pardon.
I'll take this.
531
00:26:07,166 --> 00:26:09,041
- Of course.
- Let's see.
532
00:26:09,125 --> 00:26:11,750
♪ Dashing through the snow
533
00:26:11,834 --> 00:26:14,375
♪ In a one horse
open sleigh ♪
534
00:26:14,458 --> 00:26:17,208
♪ O'er the fields we go,
laughing all the... ♪
535
00:26:17,291 --> 00:26:19,500
- The queen can eat.
- Shh!
536
00:26:21,834 --> 00:26:23,583
I do wish James
would come back in
537
00:26:23,667 --> 00:26:24,834
so we can eat together.
538
00:26:24,959 --> 00:26:26,959
You know, please start.
539
00:26:27,041 --> 00:26:28,709
I'll go see
if he needs anything.
540
00:26:28,792 --> 00:26:30,083
Oh, thank you.
541
00:26:34,875 --> 00:26:36,625
Thanks again for tonight!
542
00:26:36,709 --> 00:26:37,750
You were wonderful!
543
00:26:40,875 --> 00:26:42,333
Indeed. Well done.
544
00:26:46,583 --> 00:26:48,083
I just wanted
to let you know
545
00:26:48,166 --> 00:26:49,375
that dinner's almost over.
546
00:26:49,458 --> 00:26:51,500
You should really come in
and try something.
547
00:26:51,583 --> 00:26:52,667
That's very thoughtful
of you,
548
00:26:52,750 --> 00:26:55,750
but I'm really not hungry.
549
00:27:04,083 --> 00:27:06,208
Is there anything else
I can to help?
550
00:27:06,291 --> 00:27:08,000
Unless you're well-versed
in the political machinations
551
00:27:08,083 --> 00:27:11,458
of Galwick, afraid not.
552
00:27:14,208 --> 00:27:15,250
I do really need to take this.
553
00:27:15,333 --> 00:27:16,375
I'll have Diane
save you a plate
554
00:27:16,458 --> 00:27:17,834
in case you get hungry later.
555
00:27:17,917 --> 00:27:20,125
Thank you, but I don't wish
to be any trouble.
556
00:27:20,208 --> 00:27:22,458
It's okay.
557
00:27:22,542 --> 00:27:26,000
Yes.
Yes, put him through.
558
00:27:28,375 --> 00:27:29,500
Do you need anything,
Your Majesty?
559
00:27:29,583 --> 00:27:31,041
Oh, no, no.
I'm fine.
560
00:27:31,125 --> 00:27:33,875
Thank you.
561
00:27:33,959 --> 00:27:35,875
Is everything all right?
562
00:27:35,959 --> 00:27:37,625
I think so.
563
00:27:39,458 --> 00:27:44,709
Well, that was
absolutely delicious.
564
00:27:44,792 --> 00:27:47,625
I'd like to thank
the chef personally, if I may.
565
00:27:47,709 --> 00:27:50,083
I'm sure Diane
would be thrilled.
566
00:27:50,166 --> 00:27:51,667
Thank you.
567
00:27:53,583 --> 00:27:56,667
- Hi, Diane.
- Hey, Ed.
568
00:28:05,834 --> 00:28:09,083
Christopher, what on Earth
were you looking for?
569
00:28:09,166 --> 00:28:11,834
Well, anything out
of the ordinary, Your Majesty.
570
00:28:13,375 --> 00:28:16,625
Diane Harris, may I
introduce Her Majesty,
571
00:28:16,709 --> 00:28:18,583
Queen Gabriella of Galwick.
572
00:28:18,667 --> 00:28:21,125
It's so nice to meet you,
Your Highness.
573
00:28:21,208 --> 00:28:23,208
Gabriella will be fine.
574
00:28:23,291 --> 00:28:24,875
If I had only known
you were coming,
575
00:28:24,959 --> 00:28:27,583
I would have prepared
something more royal.
576
00:28:27,667 --> 00:28:29,291
Of course, I'm not quite sure
what that would be,
577
00:28:29,375 --> 00:28:31,291
but I would have
figured it out.
578
00:28:31,375 --> 00:28:33,083
Duck, maybe. No, pheasant.
579
00:28:33,166 --> 00:28:36,542
Diane, what you prepared
was wonderful.
580
00:28:38,041 --> 00:28:41,000
You see?
I told you she'd love it.
581
00:28:41,083 --> 00:28:42,583
You did, Ed.
582
00:28:42,667 --> 00:28:45,333
Oh, how long have you and Ed
been together?
583
00:28:45,417 --> 00:28:46,709
- Oh.
- Oh.
584
00:28:46,792 --> 00:28:48,792
- Oh, no, no, no.
- We're coworkers.
585
00:28:48,875 --> 00:28:51,834
Diane's been with the family
for 25 years now.
586
00:28:51,917 --> 00:28:54,583
That's right.
We're old friends.
587
00:28:54,667 --> 00:28:58,166
Oh, I see.
588
00:28:58,250 --> 00:29:00,542
May I try the pastry?
589
00:29:02,959 --> 00:29:04,917
Thank you.
590
00:29:50,166 --> 00:29:51,458
Good morning.
591
00:29:51,542 --> 00:29:53,625
We're ready to check out.
592
00:29:53,709 --> 00:29:55,125
Thank you for the tray
last night.
593
00:29:55,208 --> 00:29:56,333
You were right.
It was delicious.
594
00:29:56,417 --> 00:29:57,917
My compliments to the chef.
595
00:29:58,000 --> 00:29:59,500
Good,
I'm glad you liked it...
596
00:29:59,583 --> 00:30:03,625
because you're going to be
having a lot more of it.
597
00:30:04,625 --> 00:30:05,792
I beg your pardon.
598
00:30:08,458 --> 00:30:10,875
When I went to bed, it wasn't
even snowing anymore.
599
00:30:10,959 --> 00:30:12,875
It swung right back over us.
600
00:30:14,917 --> 00:30:16,667
You know what they say
about New England weather.
601
00:30:16,750 --> 00:30:18,834
If you don't like it,
wait five minutes.
602
00:30:20,166 --> 00:30:22,417
I don't have five minutes.
603
00:30:27,125 --> 00:30:28,625
Is there a problem?
604
00:30:28,709 --> 00:30:31,041
I'm afraid we're snowed in.
605
00:30:31,125 --> 00:30:33,041
Oh, dear.
606
00:30:33,125 --> 00:30:35,083
I'll bring the luggage
back up.
607
00:30:35,208 --> 00:30:37,000
Leave the luggage.
We're not giving up.
608
00:30:37,083 --> 00:30:38,500
I'm sure the snow plows
will be here soon enough.
609
00:30:38,583 --> 00:30:41,500
I'm sorry, James.
We're not on a main road.
610
00:30:41,583 --> 00:30:43,333
It could be hours
before they get over here,
611
00:30:43,417 --> 00:30:45,125
and that's only after
she snow stops.
612
00:30:45,208 --> 00:30:46,917
Well, surely there
must be a way out.
613
00:30:47,000 --> 00:30:49,083
Perhaps we could hire
a helicopter.
614
00:30:49,166 --> 00:30:50,834
Don't be ridiculous, James.
615
00:30:50,917 --> 00:30:54,125
We'll have to wait it out
like everyone else.
616
00:30:54,208 --> 00:30:55,709
Well, if you're still here
at 5:00,
617
00:30:55,792 --> 00:30:58,166
you'll be able to see
the Christmas parade.
618
00:30:58,250 --> 00:31:01,000
How can there be a parade
in these conditions?
619
00:31:01,083 --> 00:31:03,375
Well, Main Street
is within walking distance
620
00:31:03,458 --> 00:31:05,542
for most people here,
and because of that,
621
00:31:05,625 --> 00:31:07,291
it's one of the first streets
they clean up.
622
00:31:07,375 --> 00:31:09,083
That way, even if the town
is snowbound,
623
00:31:09,166 --> 00:31:10,834
everyone has somewhere to go.
624
00:31:10,917 --> 00:31:12,709
Plus, everything for
the parade's already in place.
625
00:31:12,792 --> 00:31:15,083
I'm not sure taking
the Crown Prince and Queen
626
00:31:15,166 --> 00:31:16,500
of Galwick
anywhere is a good idea.
627
00:31:16,583 --> 00:31:18,125
I mean, we haven't
even run security
628
00:31:18,208 --> 00:31:19,458
beyond the perimeter grounds.
629
00:31:19,542 --> 00:31:20,917
He's right,
630
00:31:21,000 --> 00:31:22,750
and while I do appreciate
the enthusiasm
631
00:31:22,834 --> 00:31:25,500
you show for your hometown,
632
00:31:25,583 --> 00:31:28,083
I'm sure we'll be gone
well before 5:00.
633
00:31:28,166 --> 00:31:29,625
Now, in the meantime,
634
00:31:29,709 --> 00:31:30,959
I do have quite
a bit of work to do.
635
00:31:31,041 --> 00:31:32,625
Ooh, like what?
636
00:31:32,709 --> 00:31:35,709
I have always wondered
what royal people do all day.
637
00:31:35,792 --> 00:31:38,083
Well, I can assure it's not
like a Jane Austen book.
638
00:31:38,166 --> 00:31:39,625
We don't sit around
lazily drinking tea
639
00:31:39,709 --> 00:31:41,750
and reading poetry.
640
00:31:41,834 --> 00:31:44,125
Mm...sometimes we do.
641
00:31:46,125 --> 00:31:47,583
There's a lot more
to it than that.
642
00:31:47,667 --> 00:31:51,375
For instance,
we have elaborate picnics.
643
00:31:53,000 --> 00:31:57,333
That almost sounded
like an attempt at humor.
644
00:31:57,417 --> 00:31:58,375
Tell no one.
645
00:31:59,667 --> 00:32:02,834
Now, I really should
get to work.
646
00:32:02,917 --> 00:32:04,333
Of course.
647
00:32:11,041 --> 00:32:14,250
Well, I have good news
and bad news.
648
00:32:14,333 --> 00:32:17,166
The bad news is the airport
had damage to the runway
649
00:32:17,250 --> 00:32:18,750
and it's still closed.
650
00:32:18,834 --> 00:32:19,959
And the good news?
651
00:32:20,041 --> 00:32:22,542
It seems to have finally
stopped snowing.
652
00:32:22,625 --> 00:32:25,125
Also, now we'll be able
to attend
653
00:32:25,208 --> 00:32:27,542
the Kentsbury
Christmas Parade.
654
00:32:27,625 --> 00:32:30,542
How is that good news?
655
00:32:30,625 --> 00:32:32,875
You've been in here
working all day.
656
00:32:32,959 --> 00:32:34,625
You need to take a break,
657
00:32:34,709 --> 00:32:37,917
and Christopher assured me
it's perfectly secure.
658
00:32:38,000 --> 00:32:40,041
I don't have time, Mother.
659
00:32:40,125 --> 00:32:42,166
I've tried to write this
over and over,
660
00:32:42,250 --> 00:32:44,375
and nothing feels right.
661
00:32:44,458 --> 00:32:46,500
It doesn't have
to be perfect.
662
00:32:46,583 --> 00:32:49,458
What's more important is that
you connect with the people.
663
00:32:49,542 --> 00:32:53,917
- Like last year.
- It was your first speech.
664
00:32:54,000 --> 00:32:57,333
Your father had just passed.
665
00:32:57,417 --> 00:33:00,750
You had a heavy weight
on your shoulders.
666
00:33:00,834 --> 00:33:05,125
I can't use that excuse
again this year.
667
00:33:05,208 --> 00:33:08,375
I'm not sure I'll ever do it
as well as he did.
668
00:33:08,458 --> 00:33:10,709
You'll find the words
in time.
669
00:33:10,792 --> 00:33:12,125
Which we're running out of.
670
00:33:12,208 --> 00:33:14,083
We're going to this parade.
671
00:33:14,166 --> 00:33:16,166
Is that an order
from the queen?
672
00:33:16,250 --> 00:33:18,959
No.
It's a request from your mum.
673
00:33:21,208 --> 00:33:23,375
I'm sure you have the right
clothes for this too?
674
00:33:25,083 --> 00:33:26,542
Of course.
675
00:33:32,667 --> 00:33:35,959
- Good wrap job, by the way.
- Oh, I see Santa came early.
676
00:33:36,041 --> 00:33:37,250
Well, kind of.
677
00:33:37,333 --> 00:33:38,458
Everyone who comes
to the parade
678
00:33:38,542 --> 00:33:40,500
donates a toy
for Santa's sleigh.
679
00:33:40,583 --> 00:33:43,458
Oh, you can't walk in the snow
in those shoes.
680
00:33:43,542 --> 00:33:45,583
I'll be fine.
They're waterproof.
681
00:33:45,667 --> 00:33:46,792
Well, if you slip and fall,
682
00:33:46,875 --> 00:33:49,583
be sure to do it
after we leave the property.
683
00:33:49,667 --> 00:33:51,875
- I'll do my best.
- Good.
684
00:33:51,959 --> 00:33:55,750
- Mr. Jordan, allow me.
- Oh, thank you, James.
685
00:33:59,917 --> 00:34:01,750
Hey, where's--
where's Christopher?
686
00:34:01,834 --> 00:34:03,792
He's close.
687
00:34:03,875 --> 00:34:05,625
He likes to keep
a low profile.
688
00:34:07,959 --> 00:34:10,542
Wow.
That's not creepy at all.
689
00:34:22,750 --> 00:34:24,041
Hey.
690
00:34:27,041 --> 00:34:29,291
Everyone here
seems to know you.
691
00:34:29,375 --> 00:34:32,792
Yeah, this town
is like one big family.
692
00:34:32,875 --> 00:34:36,000
It must be strange
to walk down the street
693
00:34:36,083 --> 00:34:37,542
and have no one know
who you are.
694
00:34:38,959 --> 00:34:41,041
I rather like it.
695
00:34:41,125 --> 00:34:43,375
Anna, you're home!
696
00:34:43,458 --> 00:34:44,709
Merry Christmas,
Mrs. Maitlin.
697
00:34:44,792 --> 00:34:47,875
Oh, and your dad mentioned
698
00:34:47,959 --> 00:34:49,333
that you were seeing
someone special.
699
00:34:49,417 --> 00:34:51,250
And here he is.
700
00:34:51,333 --> 00:34:53,500
Oh, no.
701
00:34:53,583 --> 00:34:55,291
He's so handsome.
702
00:34:55,375 --> 00:34:56,792
Actually, I'm not--
703
00:34:56,875 --> 00:35:00,166
I'm not seeing anyone
anymore, Mrs. Maitlin.
704
00:35:00,250 --> 00:35:01,792
- Oh.
- This is just...
705
00:35:01,875 --> 00:35:03,834
a guest at the inn.
706
00:35:03,917 --> 00:35:05,500
Oh, dear.
707
00:35:05,583 --> 00:35:08,208
I really have put my foot
in my mouth, haven't I?
708
00:35:08,291 --> 00:35:10,458
Hmm.
709
00:35:10,542 --> 00:35:13,208
I'm so sorry.
It's okay. Really.
710
00:35:13,291 --> 00:35:14,625
Merry Christmas.
711
00:35:18,125 --> 00:35:19,333
Cocoa, anyone?
712
00:35:19,417 --> 00:35:22,083
Yes. That would be lovely.
713
00:35:23,458 --> 00:35:24,875
Mayor Sarah.
714
00:35:24,959 --> 00:35:28,208
Her Royal High--Gabriella.
715
00:35:28,291 --> 00:35:31,959
It is so nice to meet you.
716
00:35:32,041 --> 00:35:33,625
Wow, you are even more regal
up close.
717
00:35:33,709 --> 00:35:35,709
What a lovely compliment.
718
00:35:35,792 --> 00:35:39,083
And congratulations
on your success.
719
00:35:39,166 --> 00:35:43,041
The more women
we have in charge, the better.
720
00:35:43,125 --> 00:35:46,125
- I like her.
- I do too.
721
00:35:51,250 --> 00:35:53,000
Sarah, be careful.
722
00:35:53,083 --> 00:35:55,291
- With what?
- You know what.
723
00:35:55,375 --> 00:35:58,500
They're leaving soon.
It can't possibly work.
724
00:35:58,583 --> 00:36:01,625
People also said I can't
possibly become mayor.
725
00:36:03,792 --> 00:36:05,333
I'll take my chances.
726
00:36:08,083 --> 00:36:09,291
Anna.
727
00:36:09,375 --> 00:36:11,375
What should we do
with the gifts?
728
00:36:11,458 --> 00:36:13,625
Well, Santa goes last
in the parade.
729
00:36:13,709 --> 00:36:15,542
So there's just enough time
for us to load these gifts
730
00:36:15,625 --> 00:36:16,709
onto his sleigh,
which is down by the church.
731
00:36:16,792 --> 00:36:18,125
All right.
732
00:36:18,208 --> 00:36:19,375
We can go do that
and then come back.
733
00:36:19,458 --> 00:36:20,417
Sure.
734
00:36:24,333 --> 00:36:26,667
There's Santa.
735
00:36:26,750 --> 00:36:29,083
What, you don't get excited
when you see Santa Claus?
736
00:36:29,166 --> 00:36:31,417
When I was growing up
and Santa came to the palace,
737
00:36:31,500 --> 00:36:33,041
we didn't ask for gifts.
738
00:36:33,125 --> 00:36:35,542
It'd be untoward for a family
that had so much.
739
00:36:35,625 --> 00:36:38,542
Wow. You don't have
to ask for things.
740
00:36:38,625 --> 00:36:40,125
Well, I know that now.
741
00:36:40,208 --> 00:36:43,500
But Santa doesn't come
to the palace anymore.
742
00:36:43,583 --> 00:36:46,291
Well, then,
this will be perfect.
743
00:37:09,250 --> 00:37:10,667
Oh, the elves!
744
00:37:15,625 --> 00:37:16,667
Hi.
745
00:37:16,750 --> 00:37:18,625
Two hot cocoas, please.
746
00:37:18,709 --> 00:37:19,834
Sure thing.
747
00:37:21,458 --> 00:37:23,709
And nice to meet you.
748
00:37:24,500 --> 00:37:27,250
- So she probably thinks--
- Yeah. Sorry.
749
00:37:27,333 --> 00:37:28,834
For some reason,
everyone around here
750
00:37:28,917 --> 00:37:32,625
is very invested
in my love life.
751
00:37:32,709 --> 00:37:33,959
Try being a single
crown prince
752
00:37:34,041 --> 00:37:35,166
in his 30s.
753
00:37:37,166 --> 00:37:38,417
Thank you.
754
00:37:40,583 --> 00:37:42,458
I imagine every
relationship you're in
755
00:37:42,542 --> 00:37:44,125
must be up
for public scrutiny.
756
00:38:13,083 --> 00:38:16,583
Oh, that was just wonderful.
757
00:38:16,667 --> 00:38:19,125
Thank you again
for sharing it with us.
758
00:38:21,208 --> 00:38:22,500
Whoa.
759
00:38:22,583 --> 00:38:24,917
Thanks, Stan.
Oh.
760
00:38:25,000 --> 00:38:27,083
You did great out there.
761
00:38:27,166 --> 00:38:28,667
Extra points for the wave.
762
00:38:28,750 --> 00:38:30,500
Why, thank you.
763
00:38:30,583 --> 00:38:33,458
I don't know how you do it.
My arm is so tired.
764
00:38:33,542 --> 00:38:35,875
You'll get used to it.
765
00:38:35,959 --> 00:38:37,583
Do you want to walk
back to the inn?
766
00:38:37,667 --> 00:38:39,250
I'd love to.
767
00:38:43,291 --> 00:38:45,709
- Sir?
- I'm fine.
768
00:38:49,041 --> 00:38:51,917
- Well...
- Well, what?
769
00:38:52,000 --> 00:38:53,500
I'm waiting for you
to tell me
770
00:38:53,583 --> 00:38:57,500
I was right in your poor choice
in winter footwear.
771
00:38:57,583 --> 00:39:00,750
- Fine. You were right.
- I know.
772
00:39:00,834 --> 00:39:02,375
Hey, Stan, you think
you could give my friend here
773
00:39:02,458 --> 00:39:03,834
a lift back to the inn?
774
00:39:03,917 --> 00:39:05,875
- Absolutely.
- I'm fine to walk.
775
00:39:05,959 --> 00:39:08,041
And I'm sure
you'll get frostbite.
776
00:39:08,125 --> 00:39:10,250
Get in.
Nurse's orders.
777
00:39:10,333 --> 00:39:12,417
Come on, you have no choice.
You are in my domain now.
778
00:39:12,500 --> 00:39:14,166
Well, a carriage
is my domain,
779
00:39:14,250 --> 00:39:16,834
and it would be incredibly
awkward to ride alone, so...
780
00:39:16,917 --> 00:39:17,792
Oh!
781
00:39:19,583 --> 00:39:20,917
In you go.
782
00:39:32,542 --> 00:39:34,208
Whew. Here.
783
00:39:34,291 --> 00:39:37,291
Put your feet under this so
they don't become foot-cicles.
784
00:39:37,417 --> 00:39:39,208
You never stop, do you?
785
00:39:39,291 --> 00:39:41,417
Stop what?
786
00:39:41,500 --> 00:39:43,458
Looking for ways
to help people.
787
00:39:43,542 --> 00:39:46,959
Sometimes it's just easier
to focus
788
00:39:47,041 --> 00:39:49,458
on other people's needs.
789
00:39:49,542 --> 00:39:52,083
You just described
the life of a royal.
790
00:39:52,166 --> 00:39:53,583
Except the easy part.
791
00:39:56,458 --> 00:39:59,709
Must be a lot of pressure
taking over for your father.
792
00:40:03,917 --> 00:40:07,041
He was a great man.
793
00:40:07,125 --> 00:40:08,750
He did so much to bring
Galwick together.
794
00:40:08,834 --> 00:40:12,291
The people loved him.
795
00:40:12,375 --> 00:40:15,208
I'm sure they'll come
to love you too.
796
00:40:15,291 --> 00:40:17,792
Not if I give another
address like last year.
797
00:40:17,875 --> 00:40:20,000
Come on.
It couldn't have been that bad.
798
00:40:20,083 --> 00:40:23,542
I allowed my staff to post
my speech on the internet.
799
00:40:23,625 --> 00:40:24,667
- Okay.
- And then I read the comments.
800
00:40:24,750 --> 00:40:26,750
Oh, no, you can't do that.
801
00:40:26,834 --> 00:40:28,417
Never read the comments.
802
00:40:28,500 --> 00:40:30,417
Well, I know that now.
803
00:40:32,208 --> 00:40:37,125
So this speech
is your...second chance.
804
00:40:37,208 --> 00:40:39,625
That's why I have
to get it right.
805
00:40:41,000 --> 00:40:43,667
Can I be honest with you?
806
00:40:43,750 --> 00:40:45,667
Mm-hmm.
807
00:40:45,750 --> 00:40:49,000
If you want to connect
with your people,
808
00:40:49,083 --> 00:40:51,417
show them
more of this side of you.
809
00:40:54,125 --> 00:40:56,208
As it turns out,
you're not half bad.
810
00:40:56,291 --> 00:41:00,166
Ah, the insult disguised
as a compliment.
811
00:41:00,250 --> 00:41:02,667
It's a very
advanced technique.
812
00:41:02,750 --> 00:41:05,667
You know what I mean.
813
00:41:06,792 --> 00:41:09,542
- Oh.
- Oh, no. Don't worry.
814
00:41:09,625 --> 00:41:11,667
They're not taking pictures
of us, just the carriage.
815
00:41:11,750 --> 00:41:14,834
It's very quintessential
New England.
816
00:41:14,917 --> 00:41:17,166
Yes, but convincing
the people of Galwick
817
00:41:17,250 --> 00:41:19,333
I care about them
is going to be a hard sell
818
00:41:19,417 --> 00:41:21,917
if they see me frolicking
about in Connecticut.
819
00:41:22,000 --> 00:41:26,500
I doubt anyone could ever
accuse you of frolicking.
820
00:41:28,709 --> 00:41:30,625
Really?
You hired transportation?
821
00:41:30,709 --> 00:41:32,417
It's not that long
of a walk, guys.
822
00:41:32,500 --> 00:41:33,583
I had a footwear
malfunction.
823
00:41:33,667 --> 00:41:34,792
I see.
824
00:41:34,875 --> 00:41:36,041
I could have gotten
frostbite.
825
00:41:36,125 --> 00:41:37,834
Of course, sir.
826
00:41:37,917 --> 00:41:39,750
Oh, God.
827
00:41:39,834 --> 00:41:42,375
Christopher's never going
to let me live this down.
828
00:41:42,500 --> 00:41:43,917
No, I'm sure he won't say
anything else.
829
00:41:44,000 --> 00:41:47,208
You are his boss.
830
00:41:47,291 --> 00:41:49,000
I'm also his best friend
from boarding school.
831
00:41:50,291 --> 00:41:52,709
- Really?
- Yeah.
832
00:41:56,709 --> 00:42:00,250
Let's see.
Be careful.
833
00:42:04,000 --> 00:42:05,750
- Okay.
- Thank you.
834
00:42:10,250 --> 00:42:12,333
Ooh, you must be frozen.
835
00:42:12,417 --> 00:42:14,834
Well, upstairs I've got
a dry pair of socks.
836
00:42:14,917 --> 00:42:17,250
Oh, wait.
I've got just the thing.
837
00:42:20,375 --> 00:42:23,375
Oh.
838
00:42:23,458 --> 00:42:26,417
Someday, you shall wear
the fuzzy Christmas socks.
839
00:42:26,500 --> 00:42:27,917
I shall not.
840
00:42:30,000 --> 00:42:31,917
Bad news about the airport,
I imagine.
841
00:42:32,000 --> 00:42:33,250
Actually,
you're on a flight out
842
00:42:33,333 --> 00:42:34,375
first thing in the morning.
843
00:42:34,458 --> 00:42:36,667
Oh, that's...
844
00:42:36,750 --> 00:42:40,667
- Oh.
- Excellent news.
845
00:42:40,750 --> 00:42:42,750
You still look like
there's something wrong.
846
00:42:42,834 --> 00:42:44,125
There's a little issue
with the pavilion
847
00:42:44,208 --> 00:42:45,834
for the Pajama Ball.
848
00:42:45,917 --> 00:42:48,083
- What is it?
- Snow was very wet and heavy,
849
00:42:48,166 --> 00:42:49,875
and it was too much weight
for the roof.
850
00:42:49,959 --> 00:42:51,750
There's a hole in the north
end of the building.
851
00:42:51,834 --> 00:42:54,166
Yeah, I just got the text.
852
00:42:54,250 --> 00:42:56,083
Well, they can
repair it, right?
853
00:42:56,166 --> 00:42:57,834
Not until after Christmas.
854
00:42:57,917 --> 00:43:00,625
So we have a ball
with a little skylight.
855
00:43:00,709 --> 00:43:02,583
We can't.
Building code.
856
00:43:02,667 --> 00:43:04,500
I'd suggest
the community center,
857
00:43:04,583 --> 00:43:05,792
but they're already set up
for their program
858
00:43:05,875 --> 00:43:07,458
on Christmas morning.
859
00:43:07,542 --> 00:43:09,875
There's nowhere else
that has enough space.
860
00:43:09,959 --> 00:43:11,375
Wait, how about the barn?
861
00:43:11,458 --> 00:43:13,291
We could bring in
portable space heaters.
862
00:43:13,375 --> 00:43:14,959
- Fire hazard.
- Sarah, stop being
863
00:43:15,041 --> 00:43:16,542
so good at your job.
864
00:43:16,625 --> 00:43:19,166
- Sorry.
- If nothing works out,
865
00:43:19,250 --> 00:43:21,208
I'm afraid we may
have to postpone.
866
00:43:21,291 --> 00:43:23,500
Dad, it's the Christmas Eve
Pajama Ball.
867
00:43:23,583 --> 00:43:25,083
We can't do it after that.
868
00:43:25,166 --> 00:43:27,208
It's like keeping up your tree
into February.
869
00:43:27,291 --> 00:43:29,709
That would just be wrong.
870
00:43:29,792 --> 00:43:32,125
Of course, if I had my way,
I'd leave the tree up
871
00:43:32,208 --> 00:43:34,417
all year long, so maybe
that's not the best analogy.
872
00:43:35,959 --> 00:43:37,792
Wouldn't be the first time
something in New England
873
00:43:37,875 --> 00:43:38,875
was canceled
because of weather.
874
00:43:38,959 --> 00:43:40,667
But it's the 75th
anniversary.
875
00:43:40,750 --> 00:43:41,709
It has to be special.
876
00:43:41,792 --> 00:43:44,500
Excuse the intrusion.
877
00:43:44,583 --> 00:43:46,875
Why not hold the event here?
878
00:43:46,959 --> 00:43:49,417
You do have a ballroom
at the inn, after all.
879
00:43:49,500 --> 00:43:52,458
That's an awful lot to
organize in only four days.
880
00:43:52,542 --> 00:43:54,583
Plus, I'm not sure
we have enough room.
881
00:43:54,667 --> 00:43:56,417
I can call a couple
of party rental places
882
00:43:56,500 --> 00:43:58,083
and see if they have a tent.
883
00:43:58,166 --> 00:44:01,583
They may not have one big
enough, and at this point,
884
00:44:01,667 --> 00:44:04,542
I'll have to check tomorrow.
885
00:44:04,625 --> 00:44:08,083
Until then, this tree
needs trimming.
886
00:44:08,166 --> 00:44:09,208
I already took out
all the ornaments.
887
00:44:09,291 --> 00:44:10,709
Let's get started.
888
00:44:10,792 --> 00:44:14,333
Ooh, is this another
Kentsbury Christmas event?
889
00:44:14,417 --> 00:44:17,000
No, it's just a little
family tradition.
890
00:44:17,083 --> 00:44:18,542
We always wait
until Anna comes home
891
00:44:18,625 --> 00:44:20,709
before we decorate the tree
next to the fireplace.
892
00:44:20,792 --> 00:44:23,125
Would you like to join us?
893
00:44:27,125 --> 00:44:30,208
Thank you, but we don't
want to intrude.
894
00:44:33,875 --> 00:44:36,625
You know,
I haven't decorated a tree
895
00:44:36,709 --> 00:44:38,333
since before I met your father.
896
00:44:38,417 --> 00:44:40,792
I haven't...ever.
897
00:44:40,875 --> 00:44:43,375
How is that possible?
898
00:44:43,458 --> 00:44:46,583
We just have too many other
responsibilities at Christmas.
899
00:44:46,667 --> 00:44:49,208
And an entire team of people
whose job it is
900
00:44:49,291 --> 00:44:50,750
to decorate the palace.
901
00:44:50,834 --> 00:44:54,375
Well, so do we,
and now you're on it.
902
00:44:54,458 --> 00:44:57,709
I won't take no for an answer.
Come on. Come on.
903
00:44:57,792 --> 00:44:59,709
You heard the man.
Go.
904
00:44:59,792 --> 00:45:02,417
all: ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
905
00:45:02,500 --> 00:45:05,417
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
906
00:45:05,500 --> 00:45:08,667
♪ Tis the season
to be jolly ♪
907
00:45:08,750 --> 00:45:11,709
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
908
00:45:11,792 --> 00:45:15,375
♪ Don we now our gay apparel
909
00:45:15,458 --> 00:45:18,625
♪ Fa-la-la, la-la-la,
la, la, la ♪
910
00:45:18,709 --> 00:45:21,875
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
911
00:45:21,959 --> 00:45:25,750
♪ Fa-la-la-la-la,
la, la, la, la ♪
912
00:45:29,917 --> 00:45:31,458
Is this your mother?
913
00:45:33,291 --> 00:45:34,709
Yeah.
914
00:45:34,792 --> 00:45:37,083
She's lovely.
915
00:45:37,166 --> 00:45:38,125
You look like her.
916
00:45:38,208 --> 00:45:40,083
Thank you.
917
00:45:42,458 --> 00:45:44,417
They look like they're
dressed for a ball back home.
918
00:45:44,500 --> 00:45:46,667
What are the balls like
in Galwick?
919
00:45:46,750 --> 00:45:50,458
At the palace?
Oh, great fun.
920
00:45:50,542 --> 00:45:53,625
The adults go to the ballroom
and dance the night away,
921
00:45:53,709 --> 00:45:55,750
and the children
have their very own
922
00:45:55,834 --> 00:45:58,583
Christmas party
in the dining hall.
923
00:45:58,667 --> 00:46:00,417
The king and I were always
924
00:46:00,500 --> 00:46:02,542
the last ones
on the dance floor.
925
00:46:03,625 --> 00:46:05,583
That could work here.
926
00:46:05,667 --> 00:46:07,625
You could have the best
of both worlds.
927
00:46:07,709 --> 00:46:09,166
The kids could come in pajamas
928
00:46:09,250 --> 00:46:10,750
and have a party
in the dining room,
929
00:46:10,834 --> 00:46:13,166
and the adults could dress up
and go to the ball.
930
00:46:13,250 --> 00:46:14,750
Dad, we can't.
931
00:46:14,834 --> 00:46:17,208
I'm trying to keep
Mom's vision of this alive.
932
00:46:17,291 --> 00:46:18,208
She hated the formal balls.
933
00:46:18,291 --> 00:46:19,834
What makes you say that?
934
00:46:19,917 --> 00:46:21,083
Isn't that
why she changed it
935
00:46:21,166 --> 00:46:22,542
when she took over
from Grandma?
936
00:46:22,625 --> 00:46:26,208
Anna, she loved
the formal balls.
937
00:46:26,291 --> 00:46:29,458
She only changed it
because you were a handful
938
00:46:29,542 --> 00:46:32,792
as a toddler
and she was exhausted, frankly.
939
00:46:32,875 --> 00:46:35,333
We thought that we'd have
some fun and do pajamas
940
00:46:35,417 --> 00:46:36,667
as a one-time thing,
941
00:46:36,750 --> 00:46:39,375
but it kind of stuck
and became a new tradition.
942
00:46:39,458 --> 00:46:40,583
I always thought
this picture
943
00:46:40,667 --> 00:46:42,625
was from a wedding.
Nope.
944
00:46:42,709 --> 00:46:46,542
Christmas Eve.
Year before you were born.
945
00:46:46,625 --> 00:46:50,291
It's not a bad idea, Anna.
946
00:46:50,375 --> 00:46:52,041
I mean, it kind of goes
with the whole
947
00:46:52,125 --> 00:46:54,709
"Christmas the way
it used to be" theme.
948
00:46:54,792 --> 00:46:57,125
It's the perfect year
to go retro.
949
00:46:57,208 --> 00:46:59,625
We have some old decorations
up in the attic.
950
00:46:59,709 --> 00:47:00,709
Check them out tomorrow
951
00:47:00,792 --> 00:47:02,500
and see if you can
make them work.
952
00:47:02,583 --> 00:47:05,917
And between you and me,
I think your mom
953
00:47:06,000 --> 00:47:09,041
would have loved to have
another ball here at the inn.
954
00:47:09,125 --> 00:47:12,083
Just think about it, Anna...
but not for too long.
955
00:47:12,166 --> 00:47:14,625
We only have four days.
Come on.
956
00:47:14,709 --> 00:47:16,583
Let's let our new friends
do the honors.
957
00:47:16,667 --> 00:47:18,875
James?
They're LED lights.
958
00:47:18,959 --> 00:47:22,417
You pick the colors you want
and then push that button.
959
00:47:22,500 --> 00:47:26,875
Um...how about green
and red and blue?
960
00:47:26,959 --> 00:47:29,625
The colors of Galwick's flag.
961
00:47:29,709 --> 00:47:31,375
Five.
both: Four.
962
00:47:31,458 --> 00:47:34,291
all: Three. Two. One.
963
00:47:38,208 --> 00:47:40,458
Thank you for letting us
share in this.
964
00:47:49,875 --> 00:47:52,458
Oh.
both: Sorry.
965
00:47:52,542 --> 00:47:54,583
I'm sorry.
This is so rude of me.
966
00:47:54,667 --> 00:47:56,583
I've been up trying
to write the address.
967
00:47:56,667 --> 00:47:59,291
I would have called
room service, but...you know.
968
00:47:59,375 --> 00:48:01,000
Yeah, right.
969
00:48:01,083 --> 00:48:04,417
I see you have this whole
970
00:48:04,500 --> 00:48:07,458
Captain von Trapp thing
going on here.
971
00:48:08,959 --> 00:48:11,125
I know you don't think
I understand that reference,
972
00:48:11,208 --> 00:48:13,834
but I do,
and it's an honor.
973
00:48:13,917 --> 00:48:15,208
Hmm.
974
00:48:15,291 --> 00:48:16,792
Well, if we end up still
having a pajama ball,
975
00:48:16,875 --> 00:48:19,041
I mean, you would win.
976
00:48:19,125 --> 00:48:20,792
Best dressed?
977
00:48:20,875 --> 00:48:24,208
- Most dressed.
- Right.
978
00:48:25,750 --> 00:48:28,583
Cocoa?
979
00:48:28,667 --> 00:48:30,959
Is it a law here
that at Christmastime
980
00:48:31,041 --> 00:48:34,125
one has to drink some version
of cocoa, eggnog, or cider?
981
00:48:34,208 --> 00:48:36,000
Yes, and if you break it,
982
00:48:36,083 --> 00:48:37,375
I'll have Sarah
come and arrest you.
983
00:48:38,792 --> 00:48:40,250
It would be
an international scandal.
984
00:48:43,500 --> 00:48:44,583
Cocoa, it is.
985
00:48:49,709 --> 00:48:52,834
Come on.
Sit down.
986
00:48:52,917 --> 00:48:55,709
Come on, sit down.
987
00:48:55,792 --> 00:48:57,458
Do you trust me?
988
00:48:57,542 --> 00:48:58,917
- Provisionally.
- Come on.
989
00:48:59,000 --> 00:49:01,375
I don't even know
what that means.
990
00:49:01,458 --> 00:49:03,250
Sit down.
Close your eyes.
991
00:49:03,333 --> 00:49:04,542
All right.
992
00:49:05,625 --> 00:49:06,792
No peeking.
993
00:49:07,834 --> 00:49:09,375
I take it back.
I don't trust you.
994
00:49:09,458 --> 00:49:11,417
Close your eyes.
995
00:49:21,542 --> 00:49:22,709
There it is.
996
00:49:38,125 --> 00:49:39,375
For what it's worth,
I do think
997
00:49:39,458 --> 00:49:41,625
you really would enjoy
a formal ball.
998
00:49:41,709 --> 00:49:43,709
Even if we did it,
999
00:49:43,792 --> 00:49:46,542
how is anyone going to find
a dress that fast?
1000
00:49:46,625 --> 00:49:48,250
I would wager
every woman in town
1001
00:49:48,333 --> 00:49:51,417
has a dress she's been saving
for a special occasion.
1002
00:49:51,500 --> 00:49:54,208
And if you'll forgive me,
1003
00:49:54,291 --> 00:49:57,000
I don't think the dress code's
what's bothering you about it.
1004
00:49:57,083 --> 00:49:59,959
The Pajama Ball made me feel
so close to my mom.
1005
00:50:04,291 --> 00:50:06,333
What if I lose that?
1006
00:50:06,417 --> 00:50:08,667
Or...
1007
00:50:08,750 --> 00:50:10,333
what if a formal ball
doesn't make you
1008
00:50:10,417 --> 00:50:12,542
lose your connection
to your mother at all,
1009
00:50:12,625 --> 00:50:15,375
but actually adds to it?
1010
00:50:15,458 --> 00:50:18,875
Sometimes the best things in
life sneak up on you like that.
1011
00:50:24,583 --> 00:50:27,333
I should head back up.
1012
00:50:27,417 --> 00:50:28,375
Right.
1013
00:50:37,875 --> 00:50:41,417
And if I don't see you
early in the morning,
1014
00:50:41,500 --> 00:50:44,875
thank you
for bringing us here.
1015
00:50:44,959 --> 00:50:48,000
I suppose I didn't know
what I was missing until now.
1016
00:50:48,083 --> 00:50:50,542
Well, I'm glad
I got to show you
1017
00:50:50,625 --> 00:50:52,625
a different side of Christmas.
1018
00:50:52,709 --> 00:50:56,125
And I'm glad I got to see
a different side of you.
1019
00:50:56,208 --> 00:50:58,125
Not many people do.
1020
00:50:59,875 --> 00:51:01,542
Goodnight, Anna.
1021
00:51:17,000 --> 00:51:19,542
Hey, I--I thought you left.
1022
00:51:20,917 --> 00:51:22,041
Trees down all over
Connecticut
1023
00:51:22,125 --> 00:51:23,917
from the wind last night.
1024
00:51:24,000 --> 00:51:28,083
Most notably, a very large one
onto the Kentsbury Bridge.
1025
00:51:28,166 --> 00:51:30,125
Oh, no.
1026
00:51:30,208 --> 00:51:32,834
What kind of town only has
one road in and out?
1027
00:51:32,917 --> 00:51:35,500
It's part
of Kentsbury's charm.
1028
00:51:35,583 --> 00:51:37,125
I feel like the universe
is trying to tell me something.
1029
00:51:37,208 --> 00:51:38,417
Mm-hmm.
1030
00:51:38,500 --> 00:51:40,125
It's telling you it's winter.
Hmm.
1031
00:51:40,208 --> 00:51:41,542
Unfortunately,
we're missing another day
1032
00:51:41,625 --> 00:51:43,542
of Christmas events
in Galwick.
1033
00:51:43,625 --> 00:51:44,875
I'm so sorry.
1034
00:51:44,959 --> 00:51:46,208
What did you have planned?
1035
00:51:46,291 --> 00:51:47,542
Breakfast
with the Parliament,
1036
00:51:47,625 --> 00:51:48,959
lunch with the ambassadors,
1037
00:51:49,041 --> 00:51:50,792
and dinner with the heads
of the national media.
1038
00:51:50,875 --> 00:51:53,709
Oh, sounds...fun.
1039
00:51:53,792 --> 00:51:56,875
It's quite the opposite
of Christmas here.
1040
00:51:56,959 --> 00:51:58,417
Can't you change that?
1041
00:51:58,500 --> 00:52:00,875
I mean, you are the prince.
1042
00:52:00,959 --> 00:52:03,250
There's nothing we do here
you can't do there.
1043
00:52:03,333 --> 00:52:07,041
Maybe you could have
a gingerbread house contest
1044
00:52:07,125 --> 00:52:09,000
at the palace for local kids,
1045
00:52:09,083 --> 00:52:10,333
like we're doing here
this afternoon.
1046
00:52:10,417 --> 00:52:12,000
- Hmm...
- Wait.
1047
00:52:12,083 --> 00:52:13,667
You've never done that either?
1048
00:52:13,750 --> 00:52:15,750
What, and insult the pastry
chef who makes a scale model
1049
00:52:15,834 --> 00:52:17,625
of the palace
in gingerbread every year?
1050
00:52:17,709 --> 00:52:18,917
What he doesn't know
won't hurt him.
1051
00:52:19,000 --> 00:52:22,375
Anyway, I'm gonna head
upstairs to the attic
1052
00:52:22,458 --> 00:52:23,917
and see what decorations
we have
1053
00:52:24,000 --> 00:52:26,834
that can be used
for a formal ball.
1054
00:52:26,917 --> 00:52:30,250
- Oh, you decided to do it.
- I did.
1055
00:52:30,333 --> 00:52:33,834
We're gonna send an email out
after breakfast.
1056
00:52:33,917 --> 00:52:37,959
Thanks for talking me into it.
1057
00:52:38,041 --> 00:52:41,500
My pleasure.
Happy to help.
1058
00:52:44,625 --> 00:52:47,625
Do you want to help bring
stuff down from the attic?
1059
00:52:47,709 --> 00:52:50,500
I draw the line
at manual labor.
1060
00:52:50,583 --> 00:52:51,875
Right.
1061
00:52:51,959 --> 00:52:53,000
I'm kidding.
1062
00:52:54,375 --> 00:52:56,166
Lead the way.
1063
00:53:08,542 --> 00:53:11,750
Now I just
have to figure out
1064
00:53:11,834 --> 00:53:13,667
if we can use all this.
1065
00:53:13,750 --> 00:53:15,083
Well, the high tables
can go around
1066
00:53:15,166 --> 00:53:17,083
the outside of the ballroom,
1067
00:53:17,166 --> 00:53:19,959
with Christmas lights
inside these vases
1068
00:53:20,041 --> 00:53:21,875
with some greenery around it.
1069
00:53:23,041 --> 00:53:24,625
There can be a wreath
at the center of every window
1070
00:53:24,709 --> 00:53:27,166
with a red bow.
1071
00:53:30,000 --> 00:53:34,500
And you can string
some garland
1072
00:53:34,583 --> 00:53:37,041
from the chandelier
to the sides.
1073
00:53:37,125 --> 00:53:38,625
Well...
1074
00:53:38,709 --> 00:53:40,250
if this whole crown prince
thing doesn't work out,
1075
00:53:40,333 --> 00:53:42,208
I think you may have a future
in party planning.
1076
00:53:44,125 --> 00:53:45,875
I may need another career
if I deliver
1077
00:53:45,959 --> 00:53:47,792
"Cold Fish Christmas,
Volume Two."
1078
00:53:47,875 --> 00:53:49,041
I was just joking.
1079
00:53:49,125 --> 00:53:50,500
Your speech is gonna be great.
1080
00:53:52,125 --> 00:53:54,291
Do you want me
to take a look at it?
1081
00:53:56,417 --> 00:53:59,792
Oh, there's still no "it" yet,
is there?
1082
00:54:01,417 --> 00:54:03,750
You know what you need?
1083
00:54:03,834 --> 00:54:05,208
More wreaths and ribbon.
1084
00:54:06,959 --> 00:54:08,750
- I'll head into town.
- May I join you?
1085
00:54:10,458 --> 00:54:12,041
Don't know.
It's pretty cold out there.
1086
00:54:12,125 --> 00:54:13,166
Not sure you should chance it.
1087
00:54:13,291 --> 00:54:15,542
Hmm.
1088
00:54:15,625 --> 00:54:17,583
Give me five minutes.
1089
00:54:24,667 --> 00:54:28,458
Um...how?
1090
00:54:28,542 --> 00:54:31,000
Turns out Christopher
has the same overpacking gene
1091
00:54:31,083 --> 00:54:33,458
as my mother.
1092
00:54:33,542 --> 00:54:36,291
So why didn't he offer this
to you yesterday?
1093
00:54:36,375 --> 00:54:38,500
He did.
I was just being stubborn.
1094
00:54:38,583 --> 00:54:40,208
And now?
1095
00:54:40,291 --> 00:54:41,667
I'd like to keep
all my toes.
1096
00:54:41,750 --> 00:54:44,250
- Hmm.
- After you.
1097
00:54:47,208 --> 00:54:50,250
Hey, throw a snowball at me.
1098
00:54:50,333 --> 00:54:53,083
I don't generally
throw snowballs.
1099
00:54:53,166 --> 00:54:55,125
Come on.
Stop being the enemy of fun.
1100
00:54:55,208 --> 00:54:56,625
Pitch it to me
like a baseball.
1101
00:54:58,750 --> 00:54:59,792
That's right.
1102
00:55:02,583 --> 00:55:04,500
- Ready?
- Yeah.
1103
00:55:10,458 --> 00:55:12,041
That is so satisfying.
1104
00:55:12,125 --> 00:55:13,583
You've got to try it.
1105
00:55:13,667 --> 00:55:15,291
- Sure.
- You know you want to.
1106
00:55:17,333 --> 00:55:18,792
Okay.
1107
00:55:18,875 --> 00:55:20,625
This is very
dangerous-looking.
1108
00:55:25,542 --> 00:55:28,250
Yeah!
1109
00:55:28,333 --> 00:55:31,458
Okay.
That is extremely satisfying.
1110
00:55:33,375 --> 00:55:36,500
I am all for finding ways
to relieve stress.
1111
00:55:36,583 --> 00:55:38,917
You must have a lot of that,
being a nurse.
1112
00:55:40,125 --> 00:55:42,250
Yeah. It's hard.
1113
00:55:44,250 --> 00:55:46,792
But there is nothing
more rewarding
1114
00:55:46,875 --> 00:55:48,834
then helping someone
get better.
1115
00:55:50,458 --> 00:55:52,083
And when they don't?
1116
00:55:52,166 --> 00:55:55,125
You hold their hand.
1117
00:55:55,208 --> 00:55:56,667
You listen.
1118
00:55:58,291 --> 00:56:00,125
You stay by their side.
1119
00:56:00,208 --> 00:56:03,125
Hmm.
1120
00:56:03,208 --> 00:56:04,125
I think that's what I love
1121
00:56:04,208 --> 00:56:06,500
about this time of year
so much.
1122
00:56:06,583 --> 00:56:08,583
Loved ones come together.
1123
00:56:08,667 --> 00:56:11,875
It reminds you not to take
each other for granted.
1124
00:56:13,875 --> 00:56:18,083
Isn't that kind of what
the royal family does too?
1125
00:56:18,166 --> 00:56:20,333
You help connect people
to their shared history.
1126
00:56:20,417 --> 00:56:25,458
You represent what brings
Galwick together.
1127
00:56:25,542 --> 00:56:28,709
- Can I use that?
- Of course.
1128
00:56:28,792 --> 00:56:30,667
Problem is, when you say it,
it sounds perfect.
1129
00:56:30,750 --> 00:56:34,583
When I say it,
it sounds stilted and formal.
1130
00:56:34,667 --> 00:56:36,417
I just want our people to know
that we consider them
1131
00:56:36,500 --> 00:56:38,500
part of our family.
1132
00:56:38,583 --> 00:56:41,542
The truth is...
1133
00:56:41,625 --> 00:56:44,542
their futures mean even more
to me than my own.
1134
00:56:46,083 --> 00:56:47,917
You should write that down
1135
00:56:48,000 --> 00:56:50,208
exactly the way you said it.
1136
00:56:50,291 --> 00:56:52,083
Really?
1137
00:56:52,166 --> 00:56:54,291
That came from the heart.
1138
00:56:54,375 --> 00:56:56,834
That's what they need to see.
1139
00:56:56,917 --> 00:56:59,709
- Maybe.
- Not maybe.
1140
00:56:59,792 --> 00:57:02,417
Trust me on this.
1141
00:57:02,500 --> 00:57:04,750
I know a lot about hearts.
1142
00:57:04,834 --> 00:57:07,625
I do trust you.
1143
00:57:13,417 --> 00:57:14,875
Thank you.
1144
00:57:15,750 --> 00:57:19,041
Anna! We got your email
about the ball.
1145
00:57:19,125 --> 00:57:20,583
Oh, I'm sorry
if you're disappointed.
1146
00:57:20,667 --> 00:57:23,542
Are you kidding?
We've never been more excited!
1147
00:57:23,625 --> 00:57:25,375
We all just bought
new dresses.
1148
00:57:25,458 --> 00:57:26,917
We'll see you Christmas Eve.
1149
00:57:27,000 --> 00:57:28,583
Okay.
1150
00:57:29,917 --> 00:57:32,125
See? I told you.
1151
00:57:32,208 --> 00:57:33,083
It's going to be great.
1152
00:58:10,417 --> 00:58:11,875
I should have been
the one up there.
1153
00:58:11,959 --> 00:58:15,208
No, this is better.
I need you to hold me steady.
1154
00:58:15,291 --> 00:58:17,208
It's stunning.
1155
00:58:17,291 --> 00:58:18,834
Yes.
1156
00:58:18,917 --> 00:58:23,667
Thanks for helping me realize
it could work here.
1157
00:58:23,750 --> 00:58:25,959
All I did was look at it
from a different perspective.
1158
00:58:27,250 --> 00:58:28,542
What about music?
1159
00:58:28,625 --> 00:58:29,792
Oh, that part's easy.
1160
00:58:29,875 --> 00:58:31,250
We've always used a DJ.
1161
00:58:32,500 --> 00:58:34,291
What?
1162
00:58:34,375 --> 00:58:36,250
That won't work for this.
1163
00:58:36,333 --> 00:58:39,125
You need to find
a live orchestra.
1164
00:58:39,208 --> 00:58:41,709
Do you know the song
"The Christmas Waltz"?
1165
00:58:42,792 --> 00:58:46,125
That is my absolute favorite
Christmas song.
1166
00:58:47,166 --> 00:58:49,000
Mine too.
1167
00:58:49,083 --> 00:58:51,291
We've never played it
at the Pajama Ball
1168
00:58:51,375 --> 00:58:53,208
because it didn't really
fit in with the theme.
1169
00:58:53,291 --> 00:58:55,709
Hmm.
1170
00:58:55,792 --> 00:58:57,166
It does now.
1171
00:58:58,208 --> 00:59:02,375
Except I don't technically
know how to waltz.
1172
00:59:06,667 --> 00:59:08,458
Allow me.
1173
00:59:10,417 --> 00:59:15,333
♪ Frosted window panes
1174
00:59:15,417 --> 00:59:19,291
♪ Candles gleaming inside
1175
00:59:19,375 --> 00:59:25,417
♪ Painted candy canes
on the tree ♪
1176
00:59:25,500 --> 00:59:30,041
♪ Santa's on his way
1177
00:59:30,125 --> 00:59:36,625
♪ He's filled his sleigh
with things ♪
1178
00:59:36,709 --> 00:59:40,125
♪ Things for you and for me
1179
00:59:40,208 --> 00:59:43,417
♪ It's that time of year
1180
00:59:43,500 --> 00:59:47,250
♪ When the world
falls in love ♪
1181
00:59:47,333 --> 00:59:51,250
♪ Every song you hear
seems to say ♪
1182
00:59:51,333 --> 00:59:53,792
I knew you'd be here--
1183
00:59:53,875 --> 00:59:55,709
Oh!
Hi, Dad.
1184
00:59:55,792 --> 00:59:59,417
I've, uh...
1185
00:59:59,500 --> 01:00:02,083
I should get back to--
get back to decorating.
1186
01:00:04,834 --> 01:00:05,750
Edward.
1187
01:00:16,667 --> 01:00:18,166
It looks incredible in here.
1188
01:00:18,250 --> 01:00:20,750
I just hope
everyone likes it.
1189
01:00:20,834 --> 01:00:22,375
What matters
is if you like it.
1190
01:00:22,458 --> 01:00:25,208
Oh, Dad, I'm not
doing this for myself.
1191
01:00:25,291 --> 01:00:27,625
That's the problem,
sweetheart.
1192
01:00:27,709 --> 01:00:29,500
You don't do anything
for yourself.
1193
01:00:30,834 --> 01:00:32,667
You're allowed
to want things too.
1194
01:00:32,750 --> 01:00:35,375
Are we still talking
about the ball?
1195
01:00:35,458 --> 01:00:40,667
I think you know exactly
what or who I'm talking about.
1196
01:00:42,291 --> 01:00:44,125
I have something for you.
1197
01:00:45,667 --> 01:00:47,291
What's this?
1198
01:00:47,375 --> 01:00:50,875
Dresses your mom wore to
the ball before you were born.
1199
01:00:50,959 --> 01:00:52,542
Thought you might
find something.
1200
01:00:52,625 --> 01:00:53,875
They're probably
out of fashion.
1201
01:00:53,959 --> 01:00:56,500
You kept them all this time?
1202
01:00:56,583 --> 01:00:57,875
You never know
when you might need them.
1203
01:00:57,959 --> 01:00:59,291
Thanks, Dad.
1204
01:01:01,375 --> 01:01:03,583
I love you.
I love you too.
1205
01:01:04,542 --> 01:01:05,750
Come on.
1206
01:01:05,834 --> 01:01:07,083
It's almost time
for the gingerbread houses.
1207
01:01:07,166 --> 01:01:08,709
Ooh, that's right.
Can't wait.
1208
01:01:10,041 --> 01:01:12,000
Can I eat this?
1209
01:01:18,709 --> 01:01:21,041
That looks great.
1210
01:01:21,125 --> 01:01:22,667
Would you like anything else?
1211
01:01:22,750 --> 01:01:25,375
- I think I'm eating my house.
- Go for it.
1212
01:01:25,458 --> 01:01:28,166
That's a very important piece.
It is.
1213
01:01:28,250 --> 01:01:30,709
Your father would have loved
this, you know.
1214
01:01:30,792 --> 01:01:32,917
We never did anything
like this growing up.
1215
01:01:33,000 --> 01:01:34,417
He never had the time.
1216
01:01:34,500 --> 01:01:37,166
That was the one regret
your father had, James.
1217
01:01:37,250 --> 01:01:40,041
He wished he spent more time
with people he loved.
1218
01:01:40,125 --> 01:01:41,792
Especially with you.
1219
01:01:41,875 --> 01:01:43,250
I'm grateful for the time
we had with him
1220
01:01:43,333 --> 01:01:44,667
after he left hospital
in Boston.
1221
01:01:44,750 --> 01:01:47,709
I know. So am I.
1222
01:01:47,792 --> 01:01:50,333
Did you say your father
was at a hospital in Boston?
1223
01:01:50,417 --> 01:01:52,834
Yes.
Three summers ago.
1224
01:01:52,917 --> 01:01:54,834
He was here for a conference
of world leaders.
1225
01:01:54,917 --> 01:01:57,542
He has stents put in
after a heart attack.
1226
01:01:57,625 --> 01:02:00,041
Of course, by the time
we arrived at hospital,
1227
01:02:00,125 --> 01:02:03,041
he was already discharged
and ready to come home.
1228
01:02:03,125 --> 01:02:05,166
- Which hospital was it?
- Boston General.
1229
01:02:05,250 --> 01:02:06,709
That's Anna's hospital.
1230
01:02:06,792 --> 01:02:09,875
Wait, was he in
the cardiac care unit?
1231
01:02:09,959 --> 01:02:11,375
He was.
1232
01:02:11,458 --> 01:02:13,625
In fact, all he could talk
about on the flight home
1233
01:02:13,709 --> 01:02:15,917
was how wonderfully
he was treated there.
1234
01:02:16,000 --> 01:02:18,709
That's the reason
we were in Boston this week,
1235
01:02:18,792 --> 01:02:21,583
to give back
and to say thank you.
1236
01:02:21,667 --> 01:02:24,125
You were the big donors
they had the gala for.
1237
01:02:24,208 --> 01:02:25,250
Were you there?
1238
01:02:25,333 --> 01:02:27,291
I was invited,
but I didn't go.
1239
01:02:27,375 --> 01:02:31,083
I was working
in the cardiac care unit.
1240
01:02:31,959 --> 01:02:35,250
So you were there when
my father was being treated.
1241
01:02:35,333 --> 01:02:37,458
He would have gone by
an assumed name, for privacy.
1242
01:02:37,542 --> 01:02:40,250
Do you remember a Max Heliot?
1243
01:02:40,333 --> 01:02:42,333
He must not have been
on my rounds,
1244
01:02:42,417 --> 01:02:45,125
but I probably walked by his
room a hundred times a day.
1245
01:02:45,208 --> 01:02:49,166
Well, we can't thank
your staff enough
1246
01:02:49,250 --> 01:02:51,375
for helping my father
when he needed it most.
1247
01:02:51,458 --> 01:02:53,125
That's what we're there for.
1248
01:03:06,208 --> 01:03:08,542
I can barely get the walls
to stay up.
1249
01:03:08,625 --> 01:03:10,834
How are you doing this?
1250
01:03:10,917 --> 01:03:12,750
I minored in architecture.
1251
01:03:12,834 --> 01:03:14,750
This is the first time
I've gotten to use it.
1252
01:03:17,208 --> 01:03:20,542
Well, you definitely win
the prize for this table.
1253
01:03:20,625 --> 01:03:21,834
How did you know
I would win?
1254
01:03:21,917 --> 01:03:23,041
I didn't.
1255
01:03:23,125 --> 01:03:24,458
In fact, I thought
your gingerbread house
1256
01:03:24,542 --> 01:03:25,792
would be terrible.
1257
01:03:25,875 --> 01:03:29,291
So I got this for you
as a consolation prize.
1258
01:03:43,458 --> 01:03:44,375
Thank you.
1259
01:03:47,250 --> 01:03:48,667
I love it.
1260
01:03:56,291 --> 01:03:58,125
Dessert is served.
1261
01:03:58,208 --> 01:04:00,333
Oh.
1262
01:04:02,875 --> 01:04:06,250
- I can't believe it.
- What?
1263
01:04:06,333 --> 01:04:09,917
This is a Galwickian
yule cake.
1264
01:04:10,000 --> 01:04:12,125
No way.
1265
01:04:12,208 --> 01:04:13,417
We started it yesterday.
1266
01:04:13,500 --> 01:04:15,667
And just finished it
this morning.
1267
01:04:15,750 --> 01:04:17,709
Mother, how did you get
the recipe?
1268
01:04:17,792 --> 01:04:20,291
Oh, well,
it's all right up here.
1269
01:04:21,667 --> 01:04:23,917
Actually, I emailed
the royal chef.
1270
01:04:25,250 --> 01:04:26,625
You've all shared so many
1271
01:04:26,709 --> 01:04:28,583
of Kentsbury's traditions
with us.
1272
01:04:28,667 --> 01:04:30,250
I thought we could
return the favor
1273
01:04:30,333 --> 01:04:32,083
before we leave tomorrow.
1274
01:04:32,166 --> 01:04:35,208
I...almost forgot
you were leaving.
1275
01:04:35,291 --> 01:04:37,333
Christmas Eve
is in three days.
1276
01:04:37,417 --> 01:04:39,875
We really do need to get home.
1277
01:04:41,291 --> 01:04:46,125
Well, looks like
we've come full circle.
1278
01:04:46,208 --> 01:04:48,041
- Have we?
- Yes.
1279
01:04:48,125 --> 01:04:51,583
I want you to have
a bite of this
1280
01:04:51,667 --> 01:04:54,625
and admit
1281
01:04:54,709 --> 01:04:58,250
that it is better than
the dreaded Christmas cruller.
1282
01:04:58,333 --> 01:05:02,000
- It's gonna be tough.
- We'll see.
1283
01:05:09,750 --> 01:05:10,625
Mmm.
1284
01:05:12,083 --> 01:05:13,959
You have ruined doughnuts
for me forever.
1285
01:05:15,542 --> 01:05:17,500
- Bravo!
- I hate to say I told you so.
1286
01:05:17,583 --> 01:05:19,291
It's so good.
1287
01:05:23,083 --> 01:05:25,291
Good morning, Ed,
my good man.
1288
01:05:25,375 --> 01:05:26,375
How are we looking out there?
1289
01:05:26,458 --> 01:05:28,166
Well, they cleared
the bridge,
1290
01:05:28,250 --> 01:05:30,166
but it looks like there's quite
a bit of black ice out there.
1291
01:05:30,250 --> 01:05:31,917
Well, that's very dangerous,
isn't it?
1292
01:05:33,333 --> 01:05:35,458
- It can be, yes.
- Yes.
1293
01:05:35,542 --> 01:05:37,250
Did you hear
about the black ice?
1294
01:05:37,333 --> 01:05:39,291
They're saying the roads
are like skating rinks.
1295
01:05:39,375 --> 01:05:41,709
Very dangerous.
1296
01:05:41,792 --> 01:05:42,625
We can't put
the Queen of Galwick
1297
01:05:42,709 --> 01:05:43,667
in that kind of jeopardy.
1298
01:05:43,750 --> 01:05:45,583
Not to mention
the crown prince.
1299
01:05:48,041 --> 01:05:50,333
Did you hear?
There's black ice on the road.
1300
01:05:50,417 --> 01:05:51,750
We heard.
1301
01:05:53,208 --> 01:05:54,375
We certainly can't put
1302
01:05:54,458 --> 01:05:56,000
the last of the royal family
at risk.
1303
01:05:56,083 --> 01:05:58,625
We'll have to stay
another day.
1304
01:05:58,709 --> 01:06:01,875
We still have two more days
to get home for Christmas Eve.
1305
01:06:01,959 --> 01:06:03,375
Right?
1306
01:06:10,000 --> 01:06:13,208
You know, I still have
the same pair of fuzzy socks
1307
01:06:13,291 --> 01:06:14,625
your mom gave me
when I was seven.
1308
01:06:17,000 --> 01:06:18,125
It seems weird
giving these out
1309
01:06:18,208 --> 01:06:19,792
now that it's a formal ball.
1310
01:06:19,875 --> 01:06:21,542
I think it's the perfect
gift for people
1311
01:06:21,625 --> 01:06:23,208
after a night of dancing
in high heels.
1312
01:06:23,291 --> 01:06:24,959
Good point.
1313
01:06:30,291 --> 01:06:33,041
Um...what was that about?
1314
01:06:33,125 --> 01:06:34,542
Nothing.
1315
01:06:34,625 --> 01:06:36,208
That's not nothing.
1316
01:06:36,291 --> 01:06:38,667
Last night,
after everyone went to bed,
1317
01:06:38,750 --> 01:06:42,083
Christopher and I did a quick
security sweep of downtown
1318
01:06:42,166 --> 01:06:44,417
in preparation
for tonight's festivities.
1319
01:06:44,500 --> 01:06:46,041
It was pretty romantic.
1320
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
I'm still worried.
1321
01:06:48,542 --> 01:06:50,792
Gabriella and James
are perfectly safe.
1322
01:06:50,875 --> 01:06:53,125
No. I'm talking about you.
1323
01:06:53,208 --> 01:06:54,875
Opening yourself up
to heartbreak.
1324
01:06:54,959 --> 01:06:57,625
They are leaving tomorrow.
None of this is real.
1325
01:06:57,709 --> 01:07:00,625
What I feel for Christopher
is more real
1326
01:07:00,709 --> 01:07:02,333
than anything
I have ever felt.
1327
01:07:02,417 --> 01:07:05,166
- But how would it even work?
- We'll figure it out.
1328
01:07:07,917 --> 01:07:10,375
You and James can too.
1329
01:07:10,458 --> 01:07:12,959
Where'd you get the idea
there's any--
1330
01:07:13,041 --> 01:07:14,792
there is nothing between us.
1331
01:07:14,875 --> 01:07:16,500
Oh, please.
1332
01:07:16,583 --> 01:07:18,542
Who do you think
you're talking to?
1333
01:07:18,625 --> 01:07:19,667
I know that look.
1334
01:07:19,750 --> 01:07:22,125
I know you have feelings
for him.
1335
01:07:22,208 --> 01:07:24,375
The heart wants
what the heart wants.
1336
01:07:24,458 --> 01:07:26,333
How could it possibly work?
1337
01:07:26,417 --> 01:07:29,041
He's a prince
from a foreign land.
1338
01:07:29,125 --> 01:07:30,583
Who am I kidding?
1339
01:07:30,667 --> 01:07:32,458
All of this has been like
1340
01:07:32,542 --> 01:07:36,083
living in a perfect snow globe,
1341
01:07:36,166 --> 01:07:37,834
but it's all about to end.
1342
01:07:37,917 --> 01:07:40,208
Not if you tell him
how you really feel.
1343
01:07:41,667 --> 01:07:44,834
You deserve to be happy.
1344
01:07:44,917 --> 01:07:47,542
You deserve to find love,
1345
01:07:47,625 --> 01:07:51,000
and it looks to me
like you found it.
1346
01:07:51,083 --> 01:07:53,333
What if he doesn't
feel the same way?
1347
01:07:53,417 --> 01:07:54,542
Oh...
1348
01:07:54,625 --> 01:07:56,875
I am not worried
about that at all.
1349
01:08:11,500 --> 01:08:12,875
Hello.
1350
01:08:12,959 --> 01:08:14,000
If I could get
everyone's attention, please.
1351
01:08:14,083 --> 01:08:15,041
Gather around.
Gather around.
1352
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
Oh, they're starting.
Come on.
1353
01:08:18,875 --> 01:08:22,709
Welcome to the Kentsbury
Candlelight Sing-A-Long.
1354
01:08:22,792 --> 01:08:24,959
All of the stores on Main
are open late,
1355
01:08:25,041 --> 01:08:27,875
with treats for those
last-minute shoppers.
1356
01:08:30,291 --> 01:08:33,750
All we need now
is a little more light.
1357
01:08:36,333 --> 01:08:37,792
Wait till you see this.
1358
01:08:59,458 --> 01:09:02,291
James...
I have to tell you something.
1359
01:09:02,375 --> 01:09:04,375
There's something
I have to say to you too.
1360
01:09:04,458 --> 01:09:06,709
♪ Joy to the world
1361
01:09:06,792 --> 01:09:08,625
♪ The Lord is come
1362
01:09:08,709 --> 01:09:13,083
♪ Let Earth receive her King
1363
01:09:13,166 --> 01:09:15,667
♪ Let every heart
1364
01:09:15,750 --> 01:09:18,500
♪ Prepare Him room
1365
01:09:18,583 --> 01:09:20,875
all: ♪ And Heaven
and nature sing ♪
1366
01:09:20,959 --> 01:09:23,333
♪ And Heaven and nature sing
1367
01:09:23,417 --> 01:09:29,166
♪ And Heaven, and Heaven,
and nature sing ♪
1368
01:09:29,250 --> 01:09:32,125
♪ Joy to the world
1369
01:09:32,208 --> 01:09:34,417
♪ The Savior reigns
1370
01:09:34,500 --> 01:09:40,000
♪ Let all their songs employ
1371
01:09:40,083 --> 01:09:42,583
♪ While fields and floods
1372
01:09:42,667 --> 01:09:45,166
♪ Rocks, hills, and plains
1373
01:09:45,250 --> 01:09:47,542
all: ♪ Repeat
the sounding joy ♪
1374
01:09:47,625 --> 01:09:50,667
♪ Repeat the sounding joy
1375
01:09:50,750 --> 01:09:57,333
♪ Repeat, repeat
the sounding joy ♪
1376
01:09:59,041 --> 01:10:00,875
That's more like it.
1377
01:10:10,250 --> 01:10:12,834
Do you want to see how
the ballroom looks all lit up?
1378
01:10:14,333 --> 01:10:15,375
Absolutely.
1379
01:10:17,166 --> 01:10:18,917
It's pretty incredible,
isn't it?
1380
01:10:22,250 --> 01:10:24,041
I know you can't
be at the ball...
1381
01:10:24,125 --> 01:10:26,667
But I'm here now...
1382
01:10:26,750 --> 01:10:29,542
and we never finished
our waltzing lesson.
1383
01:10:34,291 --> 01:10:35,542
- James.
- Anna.
1384
01:10:35,625 --> 01:10:38,625
You keep telling me
to speak from the heart.
1385
01:10:38,709 --> 01:10:40,709
Why won't you let yourself
do the same?
1386
01:10:40,792 --> 01:10:42,834
Because once I tell you
how I feel...
1387
01:10:44,000 --> 01:10:45,750
Ignore that.
1388
01:10:45,834 --> 01:10:48,083
I'm listening.
1389
01:10:48,166 --> 01:10:51,000
You should check, make sure
it's not someone important.
1390
01:10:51,083 --> 01:10:53,583
You're someone important.
1391
01:10:53,667 --> 01:10:54,959
- James.
- Okay.
1392
01:10:55,041 --> 01:10:55,875
I'll just check quickly.
1393
01:10:58,583 --> 01:10:59,959
It's the palace.
1394
01:11:00,041 --> 01:11:00,959
I need to take this.
1395
01:11:01,041 --> 01:11:02,875
It'll only be a moment.
1396
01:11:02,959 --> 01:11:04,583
Don't move.
1397
01:11:20,208 --> 01:11:23,417
- Is everything okay?
- Not really.
1398
01:11:28,125 --> 01:11:30,583
Apparently this has gone viral
in Galwick.
1399
01:11:32,208 --> 01:11:34,834
They're saying I've chosen
Christmas in the U.S.
1400
01:11:34,917 --> 01:11:36,834
over my duties at home,
1401
01:11:36,917 --> 01:11:38,625
that I don't care
for my own people.
1402
01:11:38,709 --> 01:11:40,917
That's not true.
1403
01:11:41,000 --> 01:11:42,500
They'll see that
on Christmas Eve
1404
01:11:42,583 --> 01:11:45,041
when you are pouring your heart
out to your people.
1405
01:11:45,125 --> 01:11:46,333
You'll be fine.
1406
01:11:46,417 --> 01:11:48,208
Because of you.
1407
01:11:48,291 --> 01:11:50,041
Now, where were we?
1408
01:11:50,125 --> 01:11:51,792
I was just gonna say
thank you
1409
01:11:51,875 --> 01:11:55,125
for all of your help
this week.
1410
01:11:55,917 --> 01:11:57,375
That's not what
you were going to say.
1411
01:11:57,458 --> 01:11:58,417
I'm so glad you and the queen
1412
01:11:58,500 --> 01:11:59,625
enjoyed your time
in Kentsbury...
1413
01:12:01,291 --> 01:12:04,083
But I think it's time
for you to go home.
1414
01:12:04,166 --> 01:12:06,125
I see.
1415
01:12:08,625 --> 01:12:11,041
Thank you.
1416
01:12:11,125 --> 01:12:13,667
For everything.
1417
01:12:15,333 --> 01:12:17,625
Goodbye, Anna.
1418
01:12:26,792 --> 01:12:28,709
Hey, we had a little snow
last night.
1419
01:12:28,792 --> 01:12:29,750
What?
1420
01:12:39,625 --> 01:12:41,333
But you can still
get out okay.
1421
01:12:46,750 --> 01:12:47,834
Where's Anna?
I thought--
1422
01:12:47,917 --> 01:12:49,500
We already said
goodbye last night.
1423
01:12:49,583 --> 01:12:50,875
Oh.
Don't you think you should--
1424
01:12:50,959 --> 01:12:52,834
Not particularly.
1425
01:13:09,625 --> 01:13:11,834
Good morning, Your Majesty.
1426
01:13:11,917 --> 01:13:12,834
May I?
1427
01:13:15,125 --> 01:13:17,166
Anna, I don't know
what happened
1428
01:13:17,250 --> 01:13:19,417
between you and James
last night,
1429
01:13:19,500 --> 01:13:21,333
but as far as I'm concerned,
1430
01:13:21,417 --> 01:13:23,834
you'll always be welcome
in Galwick,
1431
01:13:23,917 --> 01:13:27,291
and you'll always
be a part of our family,
1432
01:13:27,375 --> 01:13:29,125
no matter what.
1433
01:13:31,709 --> 01:13:34,417
- Thank you.
- Oh, by the way,
1434
01:13:34,500 --> 01:13:37,500
if Diane finds something
in my room,
1435
01:13:37,583 --> 01:13:40,709
tell her it's a gift from me
for the ball.
1436
01:13:40,792 --> 01:13:43,083
Bye-bye, darling.
1437
01:14:11,333 --> 01:14:13,959
Well, that was a bummer.
1438
01:14:14,041 --> 01:14:16,875
I'm sorry Christopher
had to leave before the ball.
1439
01:14:16,959 --> 01:14:18,625
Oh, it's okay.
1440
01:14:18,709 --> 01:14:21,333
You don't seem as upset
as I thought you'd be.
1441
01:14:21,417 --> 01:14:25,875
That's because Christopher
and I already booked my flight
1442
01:14:25,959 --> 01:14:28,083
to spend New Year's Eve
in Galwick.
1443
01:14:28,166 --> 01:14:30,208
Wait, you did?
1444
01:14:30,291 --> 01:14:33,291
Distance isn't an excuse
to give up on happiness.
1445
01:14:33,375 --> 01:14:36,291
It's just...
easier to let it go now.
1446
01:14:36,375 --> 01:14:38,458
The longer it went, the more
painful it'd be in the end.
1447
01:14:38,542 --> 01:14:40,959
Who said it has to end?
1448
01:14:44,458 --> 01:14:46,917
The queen left an entire
dress bag on her bed.
1449
01:14:47,000 --> 01:14:48,458
We gotta get it to her.
1450
01:14:48,542 --> 01:14:53,000
- I believe that's for you.
- What?
1451
01:14:53,083 --> 01:14:54,625
For tomorrow night.
1452
01:14:58,959 --> 01:15:01,333
I can't wear this.
1453
01:15:02,834 --> 01:15:04,083
It's too much.
1454
01:15:04,166 --> 01:15:05,792
Plus, I need
to oversee the caterers.
1455
01:15:05,875 --> 01:15:08,667
No, Diane, you
have to go to the ball.
1456
01:15:08,750 --> 01:15:12,417
It won't be the same
without you, and...
1457
01:15:12,500 --> 01:15:16,542
I know my dad would be very
disappointed if you didn't.
1458
01:15:18,625 --> 01:15:21,667
- I guess I better try it on.
- I think so.
1459
01:15:49,500 --> 01:15:50,750
That will be the first
ornament
1460
01:15:50,834 --> 01:15:53,000
we put on our tree
next Christmas.
1461
01:15:53,083 --> 01:15:55,875
So we'll always
remember our time there.
1462
01:15:55,959 --> 01:15:58,375
I think that unexpected detour
1463
01:15:58,458 --> 01:16:01,542
was the best thing
that happened to us this year.
1464
01:16:01,625 --> 01:16:03,250
How can you say that?
1465
01:16:03,333 --> 01:16:05,875
It made everything
here at home harder.
1466
01:16:05,959 --> 01:16:09,667
But you're better,
and so are we.
1467
01:16:09,750 --> 01:16:14,333
James, I may be the queen,
but I'm also your mother,
1468
01:16:14,417 --> 01:16:17,417
and as your mother,
nothing made me happier
1469
01:16:17,500 --> 01:16:19,709
than seeing you fall in love.
1470
01:16:19,792 --> 01:16:23,208
To me, that's more important
than any title.
1471
01:16:23,291 --> 01:16:25,417
Anna was right.
1472
01:16:25,500 --> 01:16:28,083
It can't work.
1473
01:16:28,166 --> 01:16:30,542
It wasn't real life.
1474
01:16:30,625 --> 01:16:32,875
James.
1475
01:16:32,959 --> 01:16:35,917
That was the most real
you've ever been.
1476
01:16:53,625 --> 01:16:55,458
The extra kitchen staff
is here.
1477
01:16:55,542 --> 01:16:57,083
And the string quartet
just got to the ballroom.
1478
01:16:57,166 --> 01:16:58,208
I'll show them
where to set up.
1479
01:16:58,291 --> 01:16:59,583
Thank you, sweetheart.
1480
01:16:59,667 --> 01:17:00,875
And I'll show them
where the kitchen is.
1481
01:17:00,959 --> 01:17:01,792
- Okay.
- This way.
1482
01:17:05,375 --> 01:17:06,709
Almost ready?
1483
01:17:06,792 --> 01:17:08,125
I've been reading
Father's old speeches.
1484
01:17:09,792 --> 01:17:13,125
This is his last one.
1485
01:17:13,208 --> 01:17:17,333
"I'm not sure I would have
been with you this Christmas
1486
01:17:17,417 --> 01:17:20,834
"if it weren't for the good
people at Boston General,
1487
01:17:20,917 --> 01:17:26,000
"especially my wonderful nurse,
A.J.,
1488
01:17:26,083 --> 01:17:30,166
who sat with me, held my hand,
and gave me hope."
1489
01:17:32,583 --> 01:17:35,417
"She didn't know I was a king,
1490
01:17:35,500 --> 01:17:38,166
but treated me like royalty
just the same."
1491
01:17:38,250 --> 01:17:41,041
It's her.
1492
01:17:41,125 --> 01:17:43,166
I know, in my heart,
it was her.
1493
01:17:52,375 --> 01:17:54,166
Come in.
1494
01:17:56,291 --> 01:17:59,291
Dad.
1495
01:17:59,375 --> 01:18:01,041
You look so handsome.
1496
01:18:01,125 --> 01:18:02,709
I can't believe
this thing still fits.
1497
01:18:04,083 --> 01:18:05,959
Can I get a little help
with the tie?
1498
01:18:06,041 --> 01:18:08,125
Why don't you let Diane help?
1499
01:18:14,917 --> 01:18:16,000
Hi, Ed.
1500
01:18:16,083 --> 01:18:18,709
Diane.
1501
01:18:18,792 --> 01:18:22,041
You look stunning.
1502
01:18:23,208 --> 01:18:26,125
You look wonderful too.
1503
01:18:26,208 --> 01:18:27,959
I should probably go check
on the caterers.
1504
01:18:28,041 --> 01:18:30,875
It's taken care of.
1505
01:18:30,959 --> 01:18:34,250
Tonight you don't have to worry
about a thing.
1506
01:18:38,166 --> 01:18:40,417
Oh, thank you.
1507
01:18:45,291 --> 01:18:46,583
Shall we?
1508
01:19:18,125 --> 01:19:21,000
all: Dad!
Hi.
1509
01:19:33,000 --> 01:19:34,500
When I was asked to give
this Christmas message
1510
01:19:34,583 --> 01:19:36,417
for the first time last year,
1511
01:19:36,500 --> 01:19:38,750
I wanted to honor
my father's legacy,
1512
01:19:38,834 --> 01:19:40,333
show my love for Galwick,
1513
01:19:40,417 --> 01:19:42,709
and retain your faith
in the monarchy,
1514
01:19:42,792 --> 01:19:44,667
and let's be honest.
1515
01:19:44,750 --> 01:19:47,041
I didn't do a very good job.
1516
01:19:47,125 --> 01:19:49,625
Last week, my mother and I
found ourselves
1517
01:19:49,709 --> 01:19:53,000
stranded in a town
called Kentsbury, Connecticut.
1518
01:19:53,083 --> 01:19:56,542
The people there took us in
and treated us like family.
1519
01:19:56,625 --> 01:20:00,291
And one very special person
showed me
1520
01:20:00,375 --> 01:20:03,125
that I didn't need
to prove myself at all.
1521
01:20:03,208 --> 01:20:06,542
I simply needed to open
my heart and be myself,
1522
01:20:06,625 --> 01:20:09,375
with all my flaws and mistakes
and imperfections.
1523
01:20:10,792 --> 01:20:13,041
The one thing
that has never wavered
1524
01:20:13,125 --> 01:20:16,375
and will never waver
1525
01:20:16,458 --> 01:20:19,500
is my love for this country
and the people in it.
1526
01:20:19,583 --> 01:20:22,834
What I also came to realize
is that,
1527
01:20:22,917 --> 01:20:25,250
no matter where we are
in the world,
1528
01:20:25,333 --> 01:20:28,041
as long as we keep Galwick
in our hearts,
1529
01:20:28,125 --> 01:20:29,750
we'll always be home.
1530
01:20:29,834 --> 01:20:32,834
And so Queen Gabriella
and I would like to wish you
1531
01:20:32,917 --> 01:20:38,250
a very merry Christmas
and a happy New Year indeed.
1532
01:20:42,625 --> 01:20:44,208
Anna, where are you going?
1533
01:20:44,291 --> 01:20:45,667
I don't know.
I have to get to James.
1534
01:20:45,750 --> 01:20:47,709
I have to tell him
how I really feel.
1535
01:20:47,792 --> 01:20:48,792
Anna.
1536
01:21:01,333 --> 01:21:03,333
You look
absolutely beautiful.
1537
01:21:03,417 --> 01:21:05,667
You look like you're dressed
for a casual dinner.
1538
01:21:06,875 --> 01:21:10,125
Your speech
was perfect, James.
1539
01:21:10,208 --> 01:21:11,834
Which part
did you like best?
1540
01:21:11,917 --> 01:21:14,667
The part where you left
to come back to me.
1541
01:21:14,750 --> 01:21:17,667
I'm sorry that it took me
going all the way
1542
01:21:17,750 --> 01:21:20,208
back to Galwick
to realize the only place
1543
01:21:20,291 --> 01:21:22,792
I want to be tonight
is right here with you.
1544
01:21:22,875 --> 01:21:24,917
The second you left,
1545
01:21:25,000 --> 01:21:28,375
I knew I made a mistake
not telling you how I felt.
1546
01:21:28,458 --> 01:21:31,500
I thought I was saving myself
the pain, but...
1547
01:21:31,583 --> 01:21:35,709
We can make this work, Anna,
if that's still what you want.
1548
01:21:35,792 --> 01:21:38,417
You know it is.
1549
01:21:38,500 --> 01:21:42,583
Because we were meant to be.
1550
01:21:45,583 --> 01:21:46,959
What's this?
1551
01:21:47,041 --> 01:21:49,333
It's one of my father's
speeches,
1552
01:21:49,417 --> 01:21:52,208
and he talks about
his wonderful nurse, A.J.
1553
01:21:54,625 --> 01:21:56,208
It's you, isn't it?
1554
01:21:57,875 --> 01:21:59,583
It said A.J.
on my name badge
1555
01:21:59,667 --> 01:22:00,959
because there was another Anna,
1556
01:22:01,041 --> 01:22:03,250
but like I said,
1557
01:22:03,333 --> 01:22:05,792
I would've remembered
if I took care of a king.
1558
01:22:08,125 --> 01:22:09,625
He didn't have a beard.
1559
01:22:09,709 --> 01:22:11,750
It's Henry.
1560
01:22:15,333 --> 01:22:17,125
Henry was Max.
1561
01:22:17,208 --> 01:22:20,166
I knew it was you.
1562
01:22:20,250 --> 01:22:22,709
I used to stay with him
late at night,
1563
01:22:22,792 --> 01:22:24,417
when he couldn't sleep.
1564
01:22:25,875 --> 01:22:28,542
He was so proud of you.
1565
01:22:28,625 --> 01:22:32,583
He talked about you
all the time.
1566
01:22:34,333 --> 01:22:38,250
One night, he said,
1567
01:22:38,333 --> 01:22:42,542
"If you met my son,
1568
01:22:42,625 --> 01:22:45,208
he would treat you
like a princess."
1569
01:22:58,583 --> 01:23:00,000
You're cold.
1570
01:23:04,417 --> 01:23:07,208
Anna Jordan,
1571
01:23:07,291 --> 01:23:09,375
would you do me the honor
1572
01:23:09,458 --> 01:23:12,750
of attending the Kentsbury
Christmas Ball with me?
1573
01:23:12,834 --> 01:23:14,834
It would be my honor.
1574
01:23:40,834 --> 01:23:42,041
Third time's the charm.
1575
01:24:45,333 --> 01:24:47,250
Looks like my Christmas wish
came true.
1576
01:24:47,333 --> 01:24:49,125
So did mine.
1577
01:25:02,583 --> 01:25:03,583
Here you go, everyone.
1578
01:25:06,709 --> 01:25:09,083
Fuzzy socks. Couldn't resist.
1579
01:25:13,250 --> 01:25:16,583
Actually,
I brought something.
1580
01:25:17,834 --> 01:25:19,250
Oh?
1581
01:25:27,792 --> 01:25:29,250
Your own royal slippers.
1582
01:25:34,041 --> 01:25:35,166
May I?
1583
01:25:40,625 --> 01:25:42,625
Thanks.
1584
01:25:45,834 --> 01:25:47,959
A perfect fit.
1585
01:25:50,959 --> 01:25:52,291
Merry Christmas, Anna.
1586
01:25:52,375 --> 01:25:54,208
Merry Christmas, James.
107490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.