Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,722 --> 00:00:16,558
Ich sammle die Überreste der Gerechtigkeit
2
00:00:16,641 --> 00:00:19,602
Versteckt in dieser verlorenen Welt
3
00:00:19,686 --> 00:00:21,521
Mal sehen, wer gewinnt
4
00:00:21,604 --> 00:00:24,482
Es ist erst gelaufen
Wenn es vorbei ist
5
00:00:24,566 --> 00:00:27,861
Ich gebe nicht auf
Was mir wichtig ist
6
00:00:27,944 --> 00:00:30,697
Ein-Dollar-Anwalt
7
00:00:30,780 --> 00:00:33,533
Ein-Dollar-Anwalt
8
00:00:33,616 --> 00:00:36,369
Intelligenter Kämpfer der Gerechtigkeit
9
00:00:36,453 --> 00:00:39,831
Keine Sorge
Ich bin der Ein-Dollar-Anwalt
10
00:00:41,916 --> 00:00:43,960
ONE DOLLAR LAWYER
11
00:00:44,044 --> 00:00:46,588
DIESE SERIE IST FIKTIV
DIE PERSONEN, ORTE, GRUPPEN,
12
00:00:46,671 --> 00:00:48,965
INSTITUTIONEN UND EREIGNISSE
SIND NICHT REAL
13
00:00:55,930 --> 00:00:57,640
Wurde der wahre Mörder gefasst?
14
00:00:57,766 --> 00:00:58,683
Nein.
15
00:00:58,767 --> 00:01:02,395
Jihun tat sein Bestes,
aber er erwischte ihn nicht.
16
00:01:02,479 --> 00:01:03,521
Hr. Cheon...
17
00:01:04,272 --> 00:01:05,648
Was ist mit ihm passiert?
18
00:01:06,232 --> 00:01:07,984
Ich höre als Staatsanwalt auf.
19
00:01:09,194 --> 00:01:12,697
Warum? Wenn du Fr. Lees Fall
oder den deines Vaters untersuchen willst,
20
00:01:13,198 --> 00:01:15,325
wäre es nicht besser, du bleibst?
21
00:01:15,408 --> 00:01:17,160
Genau deshalb gehe ich.
22
00:01:18,495 --> 00:01:21,748
Es gibt zu viele Augen,
wenn ich in der Staatsanwaltschaft bleibe.
23
00:01:22,332 --> 00:01:23,583
Wo willst du hin?
24
00:02:07,168 --> 00:02:09,671
LEE JUYEONG
25
00:02:14,384 --> 00:02:19,472
ANWÄLTIN, LEE JUYEONG
26
00:02:28,857 --> 00:02:31,526
ANWALTSGEBÜHR: 1.000 WON
27
00:02:33,194 --> 00:02:34,737
Ich habe lange nachgedacht.
28
00:02:37,240 --> 00:02:38,533
Warum waren es 1.000 Won?
29
00:03:24,787 --> 00:03:25,830
Ist da jemand?
30
00:03:26,956 --> 00:03:32,337
Ich bat die Anwältin,
meinen Fall zu übernehmen,
31
00:03:32,420 --> 00:03:34,923
aber sie hat sich nie gemeldet.
32
00:03:35,006 --> 00:03:39,135
Übrigens, sind die Anwaltskosten
wirklich nur 1.000 Won?
33
00:03:43,139 --> 00:03:44,098
Ja.
34
00:03:45,558 --> 00:03:46,935
Genau. Es sind 1.000 Won.
35
00:03:55,944 --> 00:03:58,905
Ich bin ein Anwalt, der 1.000 Won kostet.
36
00:04:01,324 --> 00:04:05,119
ONE DOLLAR LAWYER
37
00:04:05,954 --> 00:04:07,538
FOLGE 9
38
00:04:08,915 --> 00:04:09,999
Dann
39
00:04:10,083 --> 00:04:11,501
hat Hr. Cheon
40
00:04:11,876 --> 00:04:13,920
das Büro übernommen?
41
00:04:14,712 --> 00:04:15,922
Ja.
42
00:04:19,717 --> 00:04:20,718
Was ist los?
43
00:04:23,554 --> 00:04:27,058
Warum verhält sich Minhyeok dann so
gegenüber Hrn. Cheon?
44
00:04:27,141 --> 00:04:31,104
Minhyeok mochte Jihun sehr.
45
00:04:31,187 --> 00:04:34,232
Ich meine, er bewunderte ihn.
46
00:04:34,315 --> 00:04:37,277
Und dann verkündete Jihun plötzlich,
dass er geht.
47
00:04:37,360 --> 00:04:39,404
Also war er enttäuscht.
48
00:04:39,487 --> 00:04:42,323
Minhyeok weiß nichts!
49
00:04:42,865 --> 00:04:44,742
Hey, warum regst du dich so auf?
50
00:04:44,826 --> 00:04:45,952
Hör auf.
51
00:04:46,536 --> 00:04:49,539
Ich weiß nicht, warum du so leidest.
52
00:04:50,123 --> 00:04:51,165
-Ich bin da.
-Was...
53
00:04:52,417 --> 00:04:53,584
Jihun.
54
00:05:04,429 --> 00:05:06,014
-Yejin, gehst du schon?
-Ja!
55
00:05:06,097 --> 00:05:08,975
Yeowon wartet. Ich muss los.
56
00:05:35,793 --> 00:05:37,670
Ok, was ist los?
57
00:05:37,754 --> 00:05:38,796
Hr. Cheon.
58
00:05:39,714 --> 00:05:40,715
Ja?
59
00:05:41,299 --> 00:05:43,259
Sie müssen sehr leiden.
60
00:05:43,343 --> 00:05:45,261
Ja. Ich leide sehr.
61
00:05:46,763 --> 00:05:50,725
Ein Anwalt, der eine betrunkene
Angestellte auf Probe aufnimmt,
62
00:05:52,018 --> 00:05:53,186
leidet sehr.
63
00:05:53,811 --> 00:05:55,063
Hr. Cheon.
64
00:05:55,146 --> 00:05:56,105
Ja?
65
00:05:56,773 --> 00:05:58,858
-Ich...
-Ja.
66
00:06:00,610 --> 00:06:03,905
Es war eine gute Idee,
in der Probezeit für Sie zu arbeiten.
67
00:06:03,988 --> 00:06:05,740
Ja, das war es.
68
00:06:05,823 --> 00:06:07,075
Haben Sie viel getrunken?
69
00:06:07,700 --> 00:06:09,535
Es war wirklich eine gute Idee.
70
00:06:09,619 --> 00:06:11,537
Das war es wirklich.
71
00:06:11,621 --> 00:06:12,914
Tranken Sie viel?
72
00:06:13,623 --> 00:06:16,501
-Das finde ich.
-Verstehe.
73
00:06:16,584 --> 00:06:19,170
Sagen Sie mir Ihre Adresse...
74
00:06:20,088 --> 00:06:23,341
Ihr Kopf fällt zur Seite.
75
00:06:23,424 --> 00:06:25,551
Schließen Sie nicht die Augen.
76
00:06:25,635 --> 00:06:26,719
Und Sie schlafen.
77
00:06:32,433 --> 00:06:33,810
Was ist das alles?
78
00:06:34,352 --> 00:06:36,896
Heute kriegen wir das Geld
aus dem Gruppenfonds.
79
00:06:36,979 --> 00:06:39,690
Ich wollte mein Können zeigen.
80
00:06:40,400 --> 00:06:42,026
Sind wir schon dran?
81
00:06:45,029 --> 00:06:46,364
5.000.000 WON
GRUPPENFONDS
82
00:06:46,447 --> 00:06:48,366
Es kam gerade an. Gerade eben.
83
00:06:49,909 --> 00:06:52,578
Kaufen wir Jun ein paar Dinge,
die er braucht.
84
00:06:53,329 --> 00:06:55,289
Und trage zur Büromiete bei.
85
00:06:55,373 --> 00:06:56,541
Das werde ich.
86
00:06:56,624 --> 00:06:59,085
Papa, ich will das Spielzeug.
87
00:06:59,168 --> 00:07:00,128
Den Roboter!
88
00:07:00,211 --> 00:07:01,712
Ok, Papa kauft ihn dir.
89
00:07:02,296 --> 00:07:04,090
Wir sind jetzt reich.
90
00:07:04,924 --> 00:07:08,302
Ja, wir sind reich, nicht wahr?
91
00:07:08,886 --> 00:07:11,472
Nimm das und teile es mit allen.
92
00:07:11,556 --> 00:07:13,599
Hr. Cheon mochte es letztes Mal.
93
00:07:14,100 --> 00:07:15,601
Warum magst du ihn so sehr?
94
00:07:17,645 --> 00:07:18,855
Hast du viel gegessen?
95
00:07:18,938 --> 00:07:20,648
Ja. Es war sehr lecker.
96
00:07:20,731 --> 00:07:22,024
Wie viel?
97
00:07:22,108 --> 00:07:23,693
So viel!
98
00:07:24,068 --> 00:07:27,780
Genauso viel liebt Papa dich auch.
99
00:07:28,406 --> 00:07:29,407
Ich liebe dich.
100
00:07:30,908 --> 00:07:33,202
Nach wem kommt er? Er ist so süß.
101
00:07:34,245 --> 00:07:35,496
WÄSCHEREI JEIL
102
00:07:35,580 --> 00:07:36,873
Es riecht köstlich.
103
00:07:36,956 --> 00:07:39,500
Hr. Cheon und Mari werden es lieben.
104
00:07:42,587 --> 00:07:43,713
Schon wieder.
105
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Hey.
106
00:07:47,425 --> 00:07:48,509
Was ist los?
107
00:07:51,804 --> 00:07:53,389
Du verdammtes Auto.
108
00:07:57,143 --> 00:07:59,145
GEBRAUCHTWAGEN ZU VERKAUFEN
109
00:08:03,774 --> 00:08:05,026
Guten Morgen.
110
00:08:15,453 --> 00:08:16,287
Was tun Sie da?
111
00:08:16,370 --> 00:08:18,080
-Oh, mein Herz!
-Oh, mein Herz.
112
00:08:19,582 --> 00:08:20,500
Ach, Sie sind's.
113
00:08:21,417 --> 00:08:23,586
Das ist Werbung für einen Gebrauchtwagen.
114
00:08:23,669 --> 00:08:25,588
Scheint ein guter Preis zu sein.
115
00:08:26,172 --> 00:08:27,465
Gebrauchtwagen?
116
00:08:27,548 --> 00:08:29,300
Scheint ein guter Deal zu sein.
117
00:08:29,675 --> 00:08:32,094
-Ja, oder?
-Aber ist es nicht Betrug?
118
00:08:32,178 --> 00:08:33,763
-Betrug?
-Ja.
119
00:08:33,846 --> 00:08:35,556
Viele Lockvogelangebote.
120
00:08:35,640 --> 00:08:37,725
Ich arbeite seit vielen Jahren hier.
121
00:08:37,808 --> 00:08:40,895
Ich kenne mich in vielen Dingen aus,
genau wie ein Anwalt.
122
00:08:42,271 --> 00:08:43,397
Warten Sie nur ab.
123
00:08:47,193 --> 00:08:49,612
Hallo? Ist da Yeongeun?
124
00:08:49,695 --> 00:08:52,073
Haben Sie noch den Damas?
125
00:08:54,200 --> 00:08:55,701
War das von neulich?
126
00:08:58,246 --> 00:09:00,915
Fangen wir mit dem Meeting an.
127
00:09:03,376 --> 00:09:05,670
Wer ist das?
128
00:09:05,753 --> 00:09:06,879
STAATSANWÄLTIN, NA YEJIN
129
00:09:06,963 --> 00:09:09,048
-Fr. Na wird bald hier sein.
-Ok.
130
00:09:09,632 --> 00:09:12,218
Ist Na Yejin so geschrumpft?
131
00:09:13,594 --> 00:09:14,679
Kennen Sie Mama?
132
00:09:14,762 --> 00:09:17,598
Was ist los?
Erinnerst du dich nicht an Onkel Minhyeok?
133
00:09:18,599 --> 00:09:21,519
Ich war ganz verrückt nach dir
bevor ich nach Amerika ging.
134
00:09:21,602 --> 00:09:25,398
Und du sagtest,
ich sei der attraktivste Mann der Welt.
135
00:09:27,149 --> 00:09:28,401
Nein?
136
00:09:29,026 --> 00:09:30,486
Sehe ich jetzt also so aus?
137
00:09:30,945 --> 00:09:32,029
Du hast gelacht.
138
00:09:32,405 --> 00:09:34,657
Du bist so süß.
139
00:09:35,366 --> 00:09:37,994
Yeowon,
warst du heute nicht in der Schule?
140
00:09:38,077 --> 00:09:40,663
Ich glaube, ihr Kindermädchen ist krank.
141
00:09:40,746 --> 00:09:42,999
Fr. Na konnte Yeowon nicht allein lassen.
142
00:09:43,082 --> 00:09:44,834
Sie bat uns, auf sie aufzupassen.
143
00:09:44,917 --> 00:09:47,086
Meine Güte, verstehe.
144
00:09:48,087 --> 00:09:49,922
-Mama.
-Hallo.
145
00:09:50,590 --> 00:09:52,466
-Hast du Onkel Minhyeok begrüßt?
-Ja.
146
00:09:52,550 --> 00:09:54,885
-Bist du mit Hausaufgaben fertig?
-Noch nicht.
147
00:09:56,095 --> 00:09:57,013
Yeowon.
148
00:09:57,680 --> 00:09:59,140
Wartest du kurz auf mich?
149
00:09:59,223 --> 00:10:00,641
Ja. Ich kann warten.
150
00:10:05,354 --> 00:10:09,108
Yeowon, willst du
deine Mama heute arbeiten sehen?
151
00:10:09,191 --> 00:10:11,986
Was? Nein.
152
00:10:12,069 --> 00:10:14,322
Warum nicht? Ich passe auf sie auf.
153
00:10:14,405 --> 00:10:15,740
Ich bin ganz still, Mama.
154
00:10:15,823 --> 00:10:17,241
-Ok?
-Ok?
155
00:10:20,161 --> 00:10:21,704
ANWALTSKANZLEI, 2. STOCK
156
00:10:21,787 --> 00:10:23,080
Ich bin da.
157
00:10:23,164 --> 00:10:25,082
Hallo, Hr. Cheon.
158
00:10:25,166 --> 00:10:26,542
Sie kommen genau richtig.
159
00:10:30,755 --> 00:10:32,798
Was ist mit Hrn. Sa? Ist er weggegangen?
160
00:10:32,882 --> 00:10:36,427
Er wollte einen Gebrauchtwagen kaufen.
161
00:10:36,510 --> 00:10:37,470
Ein Auto?
162
00:10:37,553 --> 00:10:40,681
Ich hoffe, er geht nicht irgendwohin
und wird abgezockt.
163
00:10:40,765 --> 00:10:41,891
Ich mache mir Sorgen.
164
00:10:43,225 --> 00:10:44,810
Er war sehr gründlich.
165
00:10:45,394 --> 00:10:47,438
Soll ich Ihnen Kaffee machen?
166
00:10:54,487 --> 00:10:57,782
Nein, ich mache mir selbst Kaffee.
167
00:10:57,865 --> 00:10:58,949
Nein.
168
00:11:02,745 --> 00:11:04,038
Ich mache ihn für Sie.
169
00:11:09,043 --> 00:11:10,294
Moment, stopp.
170
00:11:11,587 --> 00:11:12,713
Stopp.
171
00:11:14,423 --> 00:11:15,675
Ich muss ihn machen.
172
00:11:17,510 --> 00:11:18,344
Warum?
173
00:11:19,261 --> 00:11:20,429
Es gibt einen Grund.
174
00:11:20,888 --> 00:11:21,889
Ups.
175
00:11:34,944 --> 00:11:36,320
Das Aroma ist wunderbar.
176
00:11:36,404 --> 00:11:37,405
Besser als im Café?
177
00:11:38,572 --> 00:11:39,657
Das ist schade.
178
00:11:39,740 --> 00:11:42,326
Wenn ich ihn gemacht hätte,
wäre er noch besser.
179
00:11:46,038 --> 00:11:47,248
Mari.
180
00:11:47,581 --> 00:11:50,000
Sagen Sie mir die Wahrheit.
Warum sind Sie so?
181
00:11:51,252 --> 00:11:52,086
Was meinen Sie?
182
00:11:52,670 --> 00:11:53,838
Es ist unheimlich.
183
00:11:53,921 --> 00:11:56,674
Sie sind heute so übertrieben nett.
184
00:11:56,757 --> 00:11:59,552
Wirklich.
Ihre linke Augenbraue und Ihre Lippen
185
00:11:59,969 --> 00:12:01,679
zucken wie ein Wurm.
186
00:12:02,096 --> 00:12:04,348
Der Gesichtsausdruck
passt besser zu Ihnen.
187
00:12:04,432 --> 00:12:06,016
Wie hübsch.
188
00:12:07,059 --> 00:12:09,395
Ja, genau so.
189
00:12:11,063 --> 00:12:13,065
WÄSCHEREI JEIL
190
00:12:18,112 --> 00:12:21,240
Immer unfallfrei.
Nichts davon wurde ausgetauscht.
191
00:12:21,323 --> 00:12:23,075
-Es ist mein erstes Auto.
-Na dann.
192
00:12:23,159 --> 00:12:26,287
Man kann Unfallverläufe prüfen...
193
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
YEONGEUN
194
00:12:31,041 --> 00:12:32,126
Hallo?
195
00:12:32,710 --> 00:12:34,962
Ich stehe gerade am Eingang.
196
00:12:35,045 --> 00:12:38,299
Soll ich reinfahren? Ok.
197
00:13:03,032 --> 00:13:04,241
Hallo?
198
00:13:05,659 --> 00:13:07,203
-Yeongeun?
-Yeongeun!
199
00:13:08,037 --> 00:13:10,706
-Yeongeun.
-Ja, hallo.
200
00:13:10,790 --> 00:13:12,458
Ja, hallo.
201
00:13:13,000 --> 00:13:14,710
Ihre Kleidung ist...
202
00:13:14,794 --> 00:13:18,589
Ja. Ich habe früher
in einer Autowerkstatt gearbeitet.
203
00:13:18,672 --> 00:13:20,049
Verstehe.
204
00:13:20,758 --> 00:13:21,675
Da, ein Ölfleck.
205
00:13:23,552 --> 00:13:26,680
Sie posten keine Videos online, oder?
206
00:13:26,764 --> 00:13:27,807
Online? Wie das?
207
00:13:27,890 --> 00:13:29,600
Ach, egal. Kommen Sie mit.
208
00:13:29,683 --> 00:13:34,563
Stimmt der Preis,
der auf der Website erwähnt wurde?
209
00:13:35,189 --> 00:13:38,526
Wurden Sie oft betrogen?
Wir halten uns strikt an das Gesetz.
210
00:13:38,609 --> 00:13:41,570
Verstehe. Ich arbeite in dem Bereich.
211
00:13:42,488 --> 00:13:43,572
In dem Bereich?
212
00:13:43,656 --> 00:13:45,741
Ich arbeite in einer Kanzlei.
213
00:13:46,492 --> 00:13:47,493
Als Büroleiter.
214
00:13:49,119 --> 00:13:50,704
Keine Sorge.
215
00:13:50,788 --> 00:13:53,874
Richter, Staatsanwälte,
alle kaufen Gebrauchtwagen bei uns.
216
00:13:54,375 --> 00:13:55,668
-Wirklich?
-Ja.
217
00:13:58,295 --> 00:13:59,547
Der fährt sich toll!
218
00:14:06,720 --> 00:14:07,596
Wie war es?
219
00:14:07,680 --> 00:14:09,890
Der gefällt mir echt gut.
220
00:14:10,516 --> 00:14:12,476
Also dann...
221
00:14:13,644 --> 00:14:15,271
Was ist das?
222
00:14:15,354 --> 00:14:17,773
Etwas wurde ausgelassen.
223
00:14:17,857 --> 00:14:18,899
Ausgelassen?
224
00:14:18,983 --> 00:14:22,611
Da ist ein Klopfen im Motor.
Haben Sie es beim Fahren gehört?
225
00:14:22,695 --> 00:14:23,821
Was?
226
00:14:25,656 --> 00:14:26,991
Hören Sie, der Motor.
227
00:14:30,077 --> 00:14:31,495
Ich höre es plötzlich.
228
00:14:31,579 --> 00:14:32,955
-Ja, oder?
-Ich höre es.
229
00:14:33,038 --> 00:14:35,457
Wenn der kaputt geht,
verlieren Sie Millionen.
230
00:14:35,541 --> 00:14:36,834
Aber...
231
00:14:36,917 --> 00:14:39,295
Der Stoßdämpfer ist auch locker.
232
00:14:40,045 --> 00:14:40,921
Was?
233
00:14:41,005 --> 00:14:44,133
-Nein.
-Das Auto sollte nicht so wackeln.
234
00:14:44,633 --> 00:14:45,801
-Der Stoßdämpfer?
-Ja.
235
00:14:46,302 --> 00:14:49,805
Sie sagten, es sei alles in Ordnung
und der Zustand des Wagens sei gut.
236
00:14:49,889 --> 00:14:53,392
Wenn der Stoßdämpfer aufgibt,
ist es das Ende.
237
00:14:53,475 --> 00:14:55,519
Aber sie sagten, es sei in Ordnung.
238
00:14:55,603 --> 00:14:57,229
Es ist ein Ausstellungsauto.
239
00:14:57,313 --> 00:15:00,065
Würde es hier stehen,
wenn es in gutem Zustand wäre?
240
00:15:00,399 --> 00:15:03,319
Ich glaube, es tritt auch Öl aus.
241
00:15:03,402 --> 00:15:05,029
-Öl?
-Sehen Sie sich das an.
242
00:15:06,196 --> 00:15:07,323
Nein.
243
00:15:08,449 --> 00:15:10,034
Es läuft wirklich aus.
244
00:15:10,868 --> 00:15:13,120
Sie sagten, es sei ok.
245
00:15:13,203 --> 00:15:17,041
Ich sage Ihnen das, weil Sie mich
an meinen älteren Cousin erinnern.
246
00:15:17,124 --> 00:15:18,334
Bin ich älter als Sie?
247
00:15:19,960 --> 00:15:21,253
Sie erinnern mich an ihn.
248
00:15:21,337 --> 00:15:22,463
Verstehe.
249
00:15:23,047 --> 00:15:26,008
Wir haben ein ähnliches Modell.
250
00:15:26,091 --> 00:15:29,053
Möchten Sie es sehen?
251
00:15:29,136 --> 00:15:33,098
Danke für Ihre Ehrlichkeit.
252
00:15:34,099 --> 00:15:36,060
Ja. Ich sehe es mir an.
253
00:15:38,646 --> 00:15:40,314
Spitzname: Autokönig.
254
00:15:40,397 --> 00:15:42,942
Yeongeun-Markt in Seoul,
Garys Autos in Bucheon,
255
00:15:43,025 --> 00:15:45,819
Heiße Motoren in Seongnam,
Parrari in Paju und andere.
256
00:15:46,403 --> 00:15:49,823
Der Spitzname bezieht sich
auf den Chef der Gebrauchtwagenbetrüger,
257
00:15:49,907 --> 00:15:51,325
die dort arbeiten.
258
00:15:52,034 --> 00:15:54,745
Wir vermuten,
er hat auch einen Gebrauchtwagenhandel.
259
00:15:55,329 --> 00:15:59,166
Sie sind keine Organisation,
wir konnten sie bisher nicht aufspüren.
260
00:15:59,249 --> 00:16:02,878
Wenn wir den Kerl schnappen,
können wir sie alle erledigen.
261
00:16:02,962 --> 00:16:04,672
Was ist eine Organisation?
262
00:16:09,593 --> 00:16:11,053
Wenn wir den Chef kriegen,
263
00:16:11,136 --> 00:16:12,846
wie fangen wir die anderen?
264
00:16:12,930 --> 00:16:14,306
Eines dieser Unternehmen
265
00:16:14,390 --> 00:16:16,809
zahlt jeden Monat
ein Bestechungsgeld in bar.
266
00:16:17,434 --> 00:16:18,811
Es wechselt jeden Monat,
267
00:16:18,894 --> 00:16:21,230
ein komplexer Geldwäsche-Prozess,
268
00:16:21,313 --> 00:16:22,940
der schwer nachzuweisen ist.
269
00:16:23,565 --> 00:16:27,027
Laut einem Informanten
wissen wir in einem Monat mehr.
270
00:16:27,111 --> 00:16:29,279
Ein Informant? Sie haben eine Quelle?
271
00:16:29,697 --> 00:16:30,698
Ist er verlässlich?
272
00:16:31,281 --> 00:16:32,658
Ja, das ist er.
273
00:16:32,741 --> 00:16:35,494
Wir können also
in einem Monat Fortschritte machen, ja?
274
00:16:36,328 --> 00:16:37,788
Gut. Machen wir weiter.
275
00:16:37,871 --> 00:16:38,956
Jawohl.
276
00:16:40,290 --> 00:16:42,001
Zum nächsten Tagesordnungspunkt.
277
00:16:42,084 --> 00:16:44,545
Hier, Sie müssen nur
die Papiere unterschreiben.
278
00:16:45,045 --> 00:16:49,049
Aber der ist teurer als der,
den ich vorhin sah.
279
00:16:49,133 --> 00:16:51,343
Der andere Wagen, den Sie sahen,
280
00:16:51,427 --> 00:16:54,096
ist ein Ausstellungswagen,
also etwas günstiger.
281
00:16:54,596 --> 00:16:57,099
Dieser hat keine Probleme und ist sauber.
282
00:16:57,182 --> 00:16:59,351
Das ist ein Schnäppchen.
283
00:17:01,603 --> 00:17:05,399
Das beinhaltet die Gebühren
für den Autoverkauf.
284
00:17:05,482 --> 00:17:08,902
Wenn Sie nicht genug Geld haben,
können wir es finanzieren.
285
00:17:08,986 --> 00:17:12,156
Aber wir berechnen Finanzierungskosten.
286
00:17:12,239 --> 00:17:14,033
Wäre eine Barzahlung nicht besser?
287
00:17:24,752 --> 00:17:26,253
Ja, gut.
288
00:17:26,336 --> 00:17:28,672
Ich werde den Vertrag abschließen.
289
00:17:28,756 --> 00:17:29,757
-Gute Wahl!
-Ja!
290
00:17:33,635 --> 00:17:34,845
Es war ein guter Kauf.
291
00:17:35,345 --> 00:17:37,681
Er war günstig,
meine Frau wird glücklich sein.
292
00:17:38,390 --> 00:17:41,810
Jun, wir müssen den Roboter
ein andermal kaufen!
293
00:17:43,479 --> 00:17:45,355
Fahren wir!
294
00:17:50,194 --> 00:17:51,320
Was ist damit?
295
00:17:51,862 --> 00:17:52,821
Was ist los?
296
00:18:06,001 --> 00:18:07,252
Sind Sie der Mechaniker?
297
00:18:07,920 --> 00:18:09,213
Sehen Sie sich das an.
298
00:18:09,296 --> 00:18:12,424
Mit dem Auto stimmt etwas nicht.
Es raucht.
299
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
Was ist damit?
300
00:18:14,760 --> 00:18:16,595
Ich bin der Besitzer dieses Autos.
301
00:18:16,678 --> 00:18:19,640
Ich habe es heute gekauft
und das ist passiert.
302
00:18:21,809 --> 00:18:24,603
Ich bin der Besitzer dieses Autos!
303
00:18:27,815 --> 00:18:31,151
Ich habe dieses Auto heute gekauft
und dann ist das passiert!
304
00:18:31,235 --> 00:18:33,570
Ich bin der Besitzer dieses Autos.
305
00:18:35,364 --> 00:18:38,909
Meine Güte. Wie kann das sein?
306
00:18:39,660 --> 00:18:41,995
Wie war es, Fr. Baek? Ziemlich gut, oder?
307
00:18:42,079 --> 00:18:44,915
Es war sehr gut.
Besser als in den meisten Restaurants.
308
00:18:45,707 --> 00:18:46,583
Sie haben recht.
309
00:18:47,292 --> 00:18:48,460
-Das Essen...
-Halt!
310
00:18:50,504 --> 00:18:51,713
Ich räume den Tisch ab.
311
00:18:58,637 --> 00:18:59,888
-Ich räume...
-Nein.
312
00:18:59,972 --> 00:19:00,889
Was ist los?
313
00:19:00,973 --> 00:19:02,558
Ich mache das.
314
00:19:06,854 --> 00:19:08,230
Was ist los mit Ihnen?
315
00:19:09,022 --> 00:19:10,482
Warum sind Sie so?
316
00:19:10,566 --> 00:19:13,485
Sie sehen mich
seit gestern Abend so komisch an.
317
00:19:13,569 --> 00:19:16,238
Sie sagten "Willkommen",
und berührten meine Schulter.
318
00:19:16,321 --> 00:19:18,115
Warum sind Sie so nett zu mir?
319
00:19:18,448 --> 00:19:20,951
Dieser Blick. Dieser Blick ist seltsam.
320
00:19:22,327 --> 00:19:23,287
Was?
321
00:19:25,873 --> 00:19:28,542
Fr. Baek, setzen Sie sich.
322
00:19:29,960 --> 00:19:31,295
Ich habe es kapiert.
323
00:19:31,378 --> 00:19:33,046
Fr. Baek, seien Sie ehrlich.
324
00:19:33,547 --> 00:19:37,301
Seit Sie hier arbeiten, wissen Sie,
Sie können viel von mir lernen.
325
00:19:37,926 --> 00:19:40,804
Und nach Ihrer Probezeit
können Sie nirgendwohin.
326
00:19:40,888 --> 00:19:43,348
Also wollen Sie unbedingt hierbleiben.
327
00:19:43,932 --> 00:19:46,393
Sie wollen sich gut mit mir stellen, oder?
328
00:19:46,476 --> 00:19:49,146
Ich kann überallhin! So ist es nicht.
329
00:19:49,229 --> 00:19:50,439
So wirkt es aber.
330
00:19:51,023 --> 00:19:53,400
Sie können alle täuschen, aber mich nicht.
331
00:19:53,483 --> 00:19:55,360
Ich bin überaus intelligent.
332
00:19:55,444 --> 00:19:59,156
Dieses Rumgeschleime zieht bei mir nicht.
333
00:19:59,656 --> 00:20:01,825
Bei mir zählen nur Fähigkeiten, ok?
334
00:20:01,909 --> 00:20:04,828
Es überrascht mich,
aber Sie sind ein schlechter Mensch.
335
00:20:04,912 --> 00:20:06,538
Sie sind sehr berechnend.
336
00:20:06,622 --> 00:20:07,789
Ein schlechter Mensch.
337
00:20:07,873 --> 00:20:09,249
Sie spielen mit Herzen.
338
00:20:09,333 --> 00:20:11,543
-Ich sagte, so ist es nicht.
-Stopp!
339
00:20:12,628 --> 00:20:15,631
Stopp. Es reicht. Fertig. Ende.
340
00:20:18,884 --> 00:20:21,762
Warum braucht Hr. Sa so lange?
Ich mache mir Sorgen.
341
00:20:25,849 --> 00:20:28,268
So ist es wirklich nicht.
342
00:20:35,400 --> 00:20:38,487
Ich habe gerade ein Auto gekauft.
343
00:20:38,570 --> 00:20:40,364
Das Auto ist kaputt!
344
00:20:40,739 --> 00:20:43,784
Ich will mein Geld zurück!
345
00:20:44,826 --> 00:20:46,161
Geben Sie es mir zurück!
346
00:20:48,038 --> 00:20:49,665
Will er sein Geld zurück?
347
00:20:49,748 --> 00:20:50,999
Jawohl.
348
00:20:51,375 --> 00:20:54,169
Wo ist das Fahrzeug jetzt?
349
00:20:54,253 --> 00:20:58,006
Es hatte eine Panne,
ich konnte es nicht bringen!
350
00:20:59,216 --> 00:21:03,887
Sie haben das Auto selbst kaputt gemacht
und wollen Ihr Geld zurück.
351
00:21:04,429 --> 00:21:05,806
Das ist doch falsch.
352
00:21:05,889 --> 00:21:09,059
Es war von Anfang an kaputt!
353
00:21:09,393 --> 00:21:12,229
Oder nicht? Sie hätten
das Auto nicht verkaufen sollen!
354
00:21:12,729 --> 00:21:15,023
Wie man es dreht, es ist falsch.
355
00:21:15,440 --> 00:21:18,151
Es ist falsch!
356
00:21:20,529 --> 00:21:22,823
Bekomme ich mein Geld zurück?
357
00:21:22,906 --> 00:21:26,201
Bitte geben Sie mir das Geld zurück.
358
00:21:30,455 --> 00:21:31,498
Mein Herr.
359
00:21:34,167 --> 00:21:38,213
Wie wäre es, wenn ich Ihnen Ihr Leben
statt Geld für das Auto zurückgebe?
360
00:21:41,216 --> 00:21:42,175
Was?
361
00:22:16,418 --> 00:22:19,463
Ja, wir sind reich, nicht wahr?
362
00:22:19,546 --> 00:22:21,465
Papa, ich will das Spielzeug.
363
00:22:34,978 --> 00:22:36,188
Was ist los?
364
00:22:36,438 --> 00:22:39,274
Er ist heute auch nicht da.
Muss er das Auto erst bauen?
365
00:22:39,358 --> 00:22:41,360
Wo ist er? Ich mache mir Sorgen.
366
00:22:41,943 --> 00:22:44,946
Da ist etwas faul.
Er geht auch nicht an sein Handy.
367
00:22:52,329 --> 00:22:54,456
ENTGANGENE ANRUFE
HR. CHEON, FR. BAEK
368
00:23:05,550 --> 00:23:08,553
WÄSCHEREI JEIL
369
00:23:21,858 --> 00:23:24,236
WÄSCHEREI JEIL
370
00:23:34,413 --> 00:23:36,039
Kommen Sie zurück.
371
00:23:36,123 --> 00:23:37,374
Bleiben Sie stehen.
372
00:23:40,293 --> 00:23:41,294
Hr. Sa.
373
00:23:42,712 --> 00:23:45,882
Warum erreiche ich Sie nicht?
Sie wollten doch ein Auto kaufen.
374
00:23:47,926 --> 00:23:50,554
Erzählen Sie mir alles.
Etwas ist hier faul.
375
00:23:51,179 --> 00:23:52,055
Sie wissen alles?
376
00:23:52,139 --> 00:23:54,599
Ich weiß nichts.
Sie müssen es mir erzählen.
377
00:23:55,434 --> 00:23:56,685
-Was?
-Was?
378
00:23:57,269 --> 00:23:59,938
Reden Sie sich alles von der Seele.
379
00:24:00,021 --> 00:24:03,191
Ich bin auf Ihrer Seite.
380
00:24:05,068 --> 00:24:08,155
Hr. Cheon. Was soll ich tun?
381
00:24:08,238 --> 00:24:10,198
Was soll ich tun?
382
00:24:11,032 --> 00:24:13,034
Im Ernst...
383
00:24:13,618 --> 00:24:15,871
Was soll ich tun? Ich weiß es nicht.
384
00:24:17,289 --> 00:24:20,000
Sie sind hingegangen,
nachdem Sie das gesehen haben?
385
00:24:20,083 --> 00:24:23,712
Ja. Der Preis war so günstig.
386
00:24:23,795 --> 00:24:26,882
Günstig? Sie sind so frustrierend.
387
00:24:26,965 --> 00:24:28,967
Hr. Sa, denken Sie darüber nach.
388
00:24:29,050 --> 00:24:31,678
Wo in aller Welt gibt es
ein gutes, billiges Auto?
389
00:24:32,679 --> 00:24:34,681
Ich habe extra nachgefragt.
390
00:24:34,764 --> 00:24:38,393
Sie sagten,
es sei ein altes Ausstellungsfahrzeug.
391
00:24:38,477 --> 00:24:40,270
Das ist ihre Masche.
392
00:24:40,353 --> 00:24:44,566
Sie bewerben ein gutes, günstiges Auto
und locken die Leute an.
393
00:24:44,649 --> 00:24:48,403
Vor Ort zeigen sie einem ein anderes Auto
und verkaufen es für viel mehr.
394
00:24:48,487 --> 00:24:50,155
"Nur ein Ausstellungsfahrzeug."
395
00:24:50,238 --> 00:24:52,991
"Es ist billig,
weil wir es von einer Auktion haben."
396
00:24:53,074 --> 00:24:54,784
Sie sagen das, damit man hingeht.
397
00:24:55,327 --> 00:24:57,037
Sonst würden sie es selbst fahren.
398
00:25:02,959 --> 00:25:05,462
Fr. Baek,
genau das habe ich ihm gerade erklärt.
399
00:25:05,545 --> 00:25:07,088
Halten Sie sich diesmal raus.
400
00:25:07,964 --> 00:25:09,174
Ja.
401
00:25:10,217 --> 00:25:11,468
Gehen wir.
402
00:25:11,551 --> 00:25:12,928
Was? Wohin?
403
00:25:13,428 --> 00:25:14,554
Das Geld holen.
404
00:25:14,638 --> 00:25:16,389
Das Geld? Ist das so einfach?
405
00:25:16,473 --> 00:25:19,809
Nein, sicher nicht. Wir müssen
auf eine Rückerstattung bestehen.
406
00:25:24,773 --> 00:25:26,274
Fr. Baek, kommen Sie nicht?
407
00:25:26,358 --> 00:25:27,692
Ich soll mich raushalten.
408
00:25:29,069 --> 00:25:30,570
Gehen wir zusammen.
409
00:25:30,654 --> 00:25:31,613
Sie sind länger
410
00:25:32,739 --> 00:25:34,032
nicht mehr aufgetreten.
411
00:25:42,916 --> 00:25:43,875
Warten Sie.
412
00:25:52,008 --> 00:25:53,760
Ich war auch lange im Hintergrund.
413
00:26:07,482 --> 00:26:10,652
Das Büro ist da drüben.
Erinnern Sie sich an den genauen Ort?
414
00:26:11,528 --> 00:26:13,446
-Nein.
-Was?
415
00:26:15,198 --> 00:26:16,950
Sie sagten, das Büro sei zu voll.
416
00:26:17,033 --> 00:26:19,077
Ich traf den Besitzer woanders.
417
00:26:20,829 --> 00:26:23,957
Hr. Sa, haben Sie die Telefonnummer
von ihrer Website?
418
00:26:24,040 --> 00:26:26,751
-Ja.
-Was ist das für eine Nummer?
419
00:26:28,336 --> 00:26:29,337
Moment.
420
00:26:30,714 --> 00:26:31,965
Haben Sie angerufen?
421
00:26:35,218 --> 00:26:37,762
Ja. Das war ich.
422
00:26:38,597 --> 00:26:40,432
Suchen Sie nach Gebrauchtwagen?
423
00:26:40,515 --> 00:26:42,976
Ja, ich suchte hier und da.
424
00:26:43,059 --> 00:26:44,811
Ich weiß nicht viel über Autos.
425
00:26:44,894 --> 00:26:47,480
Ich kaufe auch
zum ersten Mal einen Gebrauchtwagen.
426
00:26:49,566 --> 00:26:51,735
Dann sind Sie hier richtig.
427
00:26:51,818 --> 00:26:53,445
Sie haben Glück.
428
00:26:53,528 --> 00:26:54,988
Lust auf eine Probefahrt?
429
00:26:55,864 --> 00:26:56,698
Eine Probefahrt?
430
00:26:59,284 --> 00:27:00,410
Ok.
431
00:27:02,537 --> 00:27:04,539
Sie wirken total verdächtig.
432
00:27:17,469 --> 00:27:18,428
Wie war es?
433
00:27:18,762 --> 00:27:20,930
Sie sollten schnell entscheiden.
434
00:27:21,014 --> 00:27:23,099
Gestern sah sich ein Kunde das Auto an.
435
00:27:24,643 --> 00:27:27,145
Ich mag dieses Auto. Ich nehme es.
436
00:27:28,647 --> 00:27:31,149
Sie sollten etwas umsichtiger sein.
437
00:27:31,232 --> 00:27:33,318
Jemand sah es sich doch gestern an.
438
00:27:33,401 --> 00:27:35,028
Was, wenn er es mir wegschnappt?
439
00:27:35,111 --> 00:27:37,447
Ich nehme dieses Auto. Es gefällt mir.
440
00:27:38,031 --> 00:27:39,741
In dem Fall...
441
00:27:39,824 --> 00:27:40,992
Nein. Also...
442
00:27:41,493 --> 00:27:43,411
Es gibt da etwas...
443
00:27:43,495 --> 00:27:45,038
-Ich vergaß...
-Was?
444
00:27:45,121 --> 00:27:46,373
Ein Klopfen im Motor.
445
00:27:46,456 --> 00:27:48,875
Klopfen? Was ist das?
446
00:27:48,958 --> 00:27:50,877
Sie haben es wohl nicht gehört.
447
00:27:50,960 --> 00:27:53,713
Das ist das Motorengeräusch.
Hören sie genau hin.
448
00:27:53,797 --> 00:27:54,756
Ok.
449
00:27:57,801 --> 00:27:59,344
Hören Sie das?
450
00:27:59,427 --> 00:28:01,096
Seltsam. Da ist ein Geräusch.
451
00:28:01,179 --> 00:28:02,263
Ich weiß.
452
00:28:02,722 --> 00:28:03,932
Ein Geräusch?
453
00:28:08,812 --> 00:28:10,271
Es ist seltsam. Vom Motor...
454
00:28:13,316 --> 00:28:15,318
-Der macht so ein Geräusch.
-Oh nein.
455
00:28:15,402 --> 00:28:16,945
Aber, ich...
456
00:28:18,738 --> 00:28:20,281
Ich mag dieses Geräusch.
457
00:28:20,365 --> 00:28:22,742
Haben Sie den getunt?
Ich mag dieses Geräusch.
458
00:28:22,826 --> 00:28:26,329
Nein, es ist nicht getunt.
Das ist ein Klopfen.
459
00:28:26,663 --> 00:28:29,249
Wenn der Motor kaputt geht,
verlieren Sie Millionen.
460
00:28:29,749 --> 00:28:31,835
Was? Millionen verlieren?
461
00:28:31,918 --> 00:28:34,295
Wie das?
Dieses Auto ist nicht so viel wert.
462
00:28:35,296 --> 00:28:37,424
Das ist total lächerlich. Was...
463
00:28:38,842 --> 00:28:40,552
Plötzlich wird mir klar,
464
00:28:41,511 --> 00:28:43,221
warum Sie mir all das sagen.
465
00:28:44,389 --> 00:28:45,849
Seien Sie ehrlich.
466
00:28:45,932 --> 00:28:46,933
Sie wollen es
467
00:28:48,685 --> 00:28:51,730
-der Person von gestern verkaufen.
-Nein, das ist es nicht.
468
00:28:51,813 --> 00:28:54,065
Sehen Sie sich das an.
469
00:28:55,483 --> 00:28:57,444
Der Stoßdämpfer ist auch locker.
470
00:28:57,944 --> 00:29:00,447
Das Auto sollte nicht so wackeln.
471
00:29:00,530 --> 00:29:02,866
Verstehe. Der Stoßdämpfer ist locker.
472
00:29:13,543 --> 00:29:15,503
Wenn der Stoßdämpfer locker ist,
473
00:29:16,379 --> 00:29:17,380
ziehe ich ihn fest.
474
00:29:17,464 --> 00:29:18,965
Ich nehme das Auto.
475
00:29:19,632 --> 00:29:22,510
Ich will das Auto
niemand anderem verkaufen.
476
00:29:22,594 --> 00:29:25,638
Die Ölleitung des Autos ist auch undicht.
477
00:29:25,722 --> 00:29:28,767
-Sehen Sie. Hier ist Öl.
-Sehen Sie!
478
00:29:28,850 --> 00:29:31,394
Wenn da ein Leck ist, stopfe ich es.
479
00:29:31,478 --> 00:29:32,353
Ich kaufe es.
480
00:29:32,437 --> 00:29:34,606
Stopfen reicht nicht. Da ist eine Pfütze.
481
00:29:34,689 --> 00:29:37,066
Das putze ich weg. Geben Sie mir das Auto.
482
00:29:39,986 --> 00:29:42,447
Hören Sie. Ich sage Ihnen das, weil Sie...
483
00:29:45,408 --> 00:29:47,118
...mich an meinen Bruder erinnern.
484
00:29:47,202 --> 00:29:48,411
Ich bin wie Ihr Bruder?
485
00:29:49,078 --> 00:29:51,372
-Nur Ihr Stil.
-Verstehe, mein Stil.
486
00:29:52,165 --> 00:29:54,834
Wir haben noch ein ähnliches Modell.
487
00:29:54,918 --> 00:29:56,628
Ich will es nicht sehen.
488
00:29:56,711 --> 00:29:58,588
Ich kaufe das hier. Geben Sie es mir.
489
00:30:02,133 --> 00:30:04,552
Schauen Sie! Der Reifen ist abgefallen.
490
00:30:04,636 --> 00:30:06,137
Er kann beim Fahren abfallen.
491
00:30:06,221 --> 00:30:07,847
Ich kann es nicht verkaufen.
492
00:30:07,931 --> 00:30:09,724
-Der Reifen ist ab.
-Ich weiß!
493
00:30:11,684 --> 00:30:12,811
Ein echter Retro-Look.
494
00:30:12,894 --> 00:30:14,938
Genau so ein Auto wollte ich.
495
00:30:15,522 --> 00:30:16,773
So ein Auto wollte ich!
496
00:30:20,276 --> 00:30:22,362
Es passt zu meinem Stil!
497
00:30:27,242 --> 00:30:28,409
Ich unterschreibe.
498
00:30:29,869 --> 00:30:31,120
Gut, machen wir das.
499
00:30:31,204 --> 00:30:32,205
Ich will das Auto.
500
00:30:33,206 --> 00:30:34,499
Ich muss telefonieren.
501
00:30:37,168 --> 00:30:38,253
Sie kaufen es, oder?
502
00:30:38,336 --> 00:30:39,796
Ja. Ich kaufe es.
503
00:30:40,588 --> 00:30:42,465
Ja, ok.
504
00:30:44,551 --> 00:30:45,426
Sieh an.
505
00:30:50,598 --> 00:30:52,141
Was? Warum verfolgen Sie mich?
506
00:30:52,225 --> 00:30:53,768
Ich sagte, ich kaufe das Auto!
507
00:30:53,852 --> 00:30:55,520
Der von gestern kriegt es nicht!
508
00:30:57,313 --> 00:30:58,523
Mist!
509
00:30:59,566 --> 00:31:01,985
Ich will nicht verkaufen!
510
00:31:02,068 --> 00:31:03,278
Verkaufen Sie es!
511
00:31:04,821 --> 00:31:06,197
Verkaufen Sie das Auto!
512
00:31:11,578 --> 00:31:12,579
Sie lachen?
513
00:31:18,710 --> 00:31:19,711
Her mit dem Auto!
514
00:31:28,469 --> 00:31:29,637
Was ist passiert?
515
00:31:31,431 --> 00:31:32,515
Sind Sie verletzt?
516
00:31:32,599 --> 00:31:33,600
Sie...
517
00:32:11,095 --> 00:32:12,680
Er will das Auto kaufen!
518
00:32:18,853 --> 00:32:21,356
AUTOVERKÄUFER-AUSWEIS
NAME: HWANG GEUMSIK
519
00:32:22,649 --> 00:32:24,692
Was ist das? Das Gesicht ist anders.
520
00:32:26,402 --> 00:32:29,530
Ok, Hr. Hwang Geumsik.
Ich habe nur eine Frage.
521
00:32:30,573 --> 00:32:32,116
Verkaufen Sie mir das Auto?
522
00:32:32,200 --> 00:32:33,576
Ich verkaufe nicht.
523
00:32:33,660 --> 00:32:35,244
Kaufen Sie es bitte nicht?
524
00:32:36,621 --> 00:32:37,705
"Ich verkaufe nicht."
525
00:32:38,247 --> 00:32:40,166
Gut. Sehr gut.
526
00:32:40,249 --> 00:32:42,710
Dann frage ich Sie zum letzten Mal.
527
00:32:43,211 --> 00:32:44,879
-Hr. Hwang Geumsik?
-Ja?
528
00:32:45,755 --> 00:32:47,674
Verkaufen Sie mir das Auto oder nicht?
529
00:32:47,757 --> 00:32:50,176
Wenn ich es verkaufe,
werde ich totgeschlagen.
530
00:32:50,259 --> 00:32:52,679
-Von wem?
-Von unserem Chef.
531
00:32:53,638 --> 00:32:54,514
Chef?
532
00:32:55,848 --> 00:32:58,351
Und was ist mit den Leuten,
533
00:32:58,434 --> 00:33:00,645
die von Ihnen betrogen wurden?
534
00:33:02,146 --> 00:33:04,315
Bitte lassen Sie es gut sein,
großer Bruder.
535
00:33:04,399 --> 00:33:05,233
Große Schwester.
536
00:33:05,858 --> 00:33:07,652
Große Schwester? Wer? Ich?
537
00:33:07,735 --> 00:33:08,820
Ja.
538
00:33:10,613 --> 00:33:11,864
Ich bin ziemlich jung.
539
00:33:12,949 --> 00:33:14,659
Wie alt sind Sie?
540
00:33:15,326 --> 00:33:16,327
Ich bin 23.
541
00:33:20,873 --> 00:33:21,791
Ich war eigentlich
542
00:33:22,792 --> 00:33:24,961
ein Waisenkind.
543
00:33:26,587 --> 00:33:28,339
Ich habe keinen Schulabschluss.
544
00:33:30,508 --> 00:33:32,176
Ich ernährte meine Geschwister
545
00:33:32,969 --> 00:33:34,220
und machte viel durch.
546
00:33:35,096 --> 00:33:39,225
Es ist nicht leicht für ein Kind,
Geld zu verdienen.
547
00:33:42,228 --> 00:33:43,604
Bitte vergeben Sie mir.
548
00:33:48,860 --> 00:33:49,861
Hr. Cheon.
549
00:33:50,820 --> 00:33:52,697
Er ist doch noch so jung.
550
00:33:52,780 --> 00:33:54,949
Er wusste es wohl nicht besser.
551
00:33:55,033 --> 00:33:56,451
Stimmt, er ist zu jung.
552
00:33:59,662 --> 00:34:00,872
Keine Ausreden!
553
00:34:01,581 --> 00:34:02,999
Jugend ist kein Privileg!
554
00:34:03,583 --> 00:34:05,043
Denken Sie, Sie kommen davon?
555
00:34:08,463 --> 00:34:10,173
-Hr. Hwang Geumsik.
-Ja?
556
00:34:10,757 --> 00:34:14,135
Das Verbrechen wird nicht geringer,
nur weil Sie jung sind.
557
00:34:14,594 --> 00:34:15,845
Verstehen Sie das.
558
00:34:17,013 --> 00:34:17,972
Ok.
559
00:34:18,556 --> 00:34:21,476
Ich vergebe Ihnen unter einer Bedingung.
560
00:34:25,188 --> 00:34:26,439
Ich will Händler werden.
561
00:34:29,233 --> 00:34:30,610
Ich will Geld verdienen.
562
00:34:36,032 --> 00:34:39,994
Ich brauche Geld für meine Büromiete.
Sagen Sie das Ihrem Chef.
563
00:34:40,369 --> 00:34:43,122
Tut mir leid,
dass ich so mit Ihnen umging.
564
00:34:47,001 --> 00:34:49,045
Hr. Cheon, was machen Sie?
565
00:34:49,128 --> 00:34:50,713
Holen wir das Geld und gehen.
566
00:34:50,797 --> 00:34:53,132
Ja, Sie haben ihnen genug Angst gemacht.
567
00:34:53,216 --> 00:34:55,426
Holen wir uns das Geld zurück und gehen.
568
00:34:55,510 --> 00:34:58,054
Sie wollen nur
Hrn. Sas Geld holen und gehen?
569
00:34:58,137 --> 00:35:01,641
Was ist mit anderen Leuten?
Alle sollten ihr Geld zurückbekommen.
570
00:35:03,142 --> 00:35:04,018
Wie?
571
00:35:04,644 --> 00:35:05,603
Fr. Baek,
572
00:35:06,187 --> 00:35:09,190
ich kaufe Ihnen ein Outfit.
573
00:35:21,077 --> 00:35:22,912
Er ist Geumsiks Jugendfreund?
574
00:35:22,995 --> 00:35:24,664
Wir wuchsen im selben Ort auf.
575
00:35:24,747 --> 00:35:26,707
Ja. Schön, Sie kennenzulernen.
576
00:35:26,791 --> 00:35:28,835
Ich bin Cheon Jihun, Geumsiks Kumpel.
577
00:35:28,918 --> 00:35:30,294
Nennen Sie mich Hun.
578
00:35:31,337 --> 00:35:32,672
-Was ist mit ihr?
-Was?
579
00:35:33,840 --> 00:35:34,715
Sie ist
580
00:35:35,466 --> 00:35:37,635
meine jüngere Cousine.
581
00:35:37,718 --> 00:35:41,305
Sie will Gebrauchtwagenhändlerin werden
und viel Geld verdienen.
582
00:35:41,389 --> 00:35:42,890
Also habe ich sie mitgebracht.
583
00:35:42,974 --> 00:35:44,016
Ach ja?
584
00:35:44,976 --> 00:35:47,436
Es ist kein leichter Job für eine Frau.
585
00:35:48,020 --> 00:35:49,981
Geben Sie mir eine Chance!
586
00:35:50,064 --> 00:35:51,566
Los geht's.
587
00:35:55,194 --> 00:35:56,654
Du hast Mumm.
588
00:35:57,238 --> 00:36:00,825
Wenn Hun älter ist als Geumsik,
dann bist du...
589
00:36:00,908 --> 00:36:02,869
Ich bin 29.
590
00:36:02,952 --> 00:36:06,080
-Dann ist deine Cousine...
-Ja. Ich bin 22!
591
00:36:07,582 --> 00:36:10,334
Tolle Einstellung,
aber sprich etwas leiser.
592
00:36:10,918 --> 00:36:12,003
Jawohl.
593
00:36:13,212 --> 00:36:15,256
-Du willst hier arbeiten?
-Ja, Chef.
594
00:36:15,339 --> 00:36:18,134
-Warum?
-Geumsik sagte, man kriegt...
595
00:36:18,217 --> 00:36:21,345
Man kriegt, was man verdient!
Das hat Jihun mir beigebracht!
596
00:36:22,388 --> 00:36:23,222
Ja, so ist es.
597
00:36:23,306 --> 00:36:26,559
Ist das nicht fair?
Man kriegt, was man verdient.
598
00:36:26,642 --> 00:36:28,853
Ich werde ehrliche Arbeit leisten
und mein...
599
00:36:28,936 --> 00:36:30,229
Ich gebe mein Bestes!
600
00:36:33,441 --> 00:36:36,235
Ok. Du gefällst mir. Wirklich.
601
00:36:36,319 --> 00:36:38,613
Sie ist lustiger als der Typ.
602
00:36:41,282 --> 00:36:42,658
Gib dein Bestes. Ok?
603
00:36:43,409 --> 00:36:44,994
Geumsik, zeig ihnen alles.
604
00:36:45,077 --> 00:36:46,037
Ja, Boss.
605
00:36:46,621 --> 00:36:49,165
-Ja, Boss. Danke...
-Danke, Boss!
606
00:36:50,875 --> 00:36:51,792
Meine Güte.
607
00:37:02,428 --> 00:37:03,304
NR. 1 AUTOHÄNDLER
608
00:37:04,680 --> 00:37:07,099
Der ist fünf Millionen Won wert.
Mach es richtig.
609
00:37:07,183 --> 00:37:09,602
Ich habe das überprüft, ich schwöre es.
610
00:37:20,446 --> 00:37:21,656
GEBRAUCHTWAGEN
YEONGEUN
611
00:37:21,739 --> 00:37:23,282
Warum siehst du dich hier um?
612
00:37:23,366 --> 00:37:26,452
Da ich schon mal hier bin,
sollte ich die Atmosphäre genießen.
613
00:37:26,535 --> 00:37:28,496
Hier gibt es nichts zu genießen.
614
00:37:28,579 --> 00:37:29,497
Ganz einfach.
615
00:37:30,414 --> 00:37:32,500
Jemand kommt für ein Lockvogelangebot.
616
00:37:32,583 --> 00:37:35,253
Wir nutzen die gewohnten Tricks,
um es ihm auszureden,
617
00:37:35,336 --> 00:37:38,089
dann verkaufen wir
ein anderes, teureres Auto.
618
00:37:38,172 --> 00:37:40,341
-Ist das nicht einfach?
-Absolut.
619
00:37:41,259 --> 00:37:43,261
Hier. Das habe ich für dich vorbereitet.
620
00:37:43,344 --> 00:37:44,345
Was ist das?
621
00:37:44,845 --> 00:37:46,597
Merke dir nur ein paar Dinge.
622
00:37:49,433 --> 00:37:50,268
Es ist...
623
00:37:51,978 --> 00:37:54,188
Dieser Teil hier ist wichtig.
624
00:37:54,272 --> 00:37:55,564
-Oh, das.
-Ja.
625
00:37:55,648 --> 00:37:56,774
Dieser Teil ist...
626
00:37:58,943 --> 00:38:01,112
Mein Magen. Wo ist die Toilette?
627
00:38:01,445 --> 00:38:04,240
-Am Ende des Flurs.
-Echt? Ok.
628
00:38:19,839 --> 00:38:21,340
YEONGEUN-MARKT
629
00:38:43,195 --> 00:38:45,406
Es fehlen 100 Millionen Won.
630
00:38:46,198 --> 00:38:47,700
Habt ihr ihre Taschen geleert?
631
00:38:47,783 --> 00:38:49,869
Ihre Taschen und ihre Unterhosen.
632
00:38:50,619 --> 00:38:52,079
Das macht mich verrückt.
633
00:38:52,163 --> 00:38:54,040
Andere Gebiete erfüllten die Quote.
634
00:38:54,123 --> 00:38:57,376
Können wir vielleicht
von der Bucheon-Filiale Geld leihen?
635
00:38:57,460 --> 00:38:59,003
Ich habe meinen Stolz, Idiot.
636
00:38:59,086 --> 00:39:02,298
Postet bis morgen viele Köder im Internet.
637
00:39:02,381 --> 00:39:03,841
Treibt 100 Millionen auf.
638
00:39:03,924 --> 00:39:05,176
Ja, das werden wir.
639
00:39:06,135 --> 00:39:07,928
Hey, was machen Sie da drüben?
640
00:39:09,138 --> 00:39:10,389
Wer sind Sie?
641
00:39:10,639 --> 00:39:15,019
Ich habe mich beim Training
für neue Angestellte verlaufen.
642
00:39:15,102 --> 00:39:16,062
Es tut mir leid.
643
00:39:16,145 --> 00:39:17,813
Er ist ein Auszubildender.
644
00:39:17,897 --> 00:39:19,857
-Das geht nicht.
-Ich will zur Toilette.
645
00:39:19,940 --> 00:39:21,692
Es tut mir sehr leid.
646
00:39:21,776 --> 00:39:22,735
Vorsicht.
647
00:39:24,445 --> 00:39:25,571
Wo ist die Toilette?
648
00:39:25,654 --> 00:39:27,031
Am Ende des Flurs.
649
00:39:27,114 --> 00:39:28,324
Ich hatte solche Angst.
650
00:39:28,407 --> 00:39:30,701
Man sollte die Neuen
nie aus den Augen lassen.
651
00:39:30,785 --> 00:39:33,788
Da darfst du nicht hin.
Die Toilette ist dort.
652
00:39:33,871 --> 00:39:36,624
Aber Geumsik,
ich möchte dich etwas fragen.
653
00:39:36,707 --> 00:39:39,293
Können wir das machen?
654
00:39:39,377 --> 00:39:41,087
-Was machen?
-Du weißt schon.
655
00:39:41,170 --> 00:39:42,797
Dieses...
656
00:39:42,880 --> 00:39:45,758
Ich meine, können wir
Gebrauchtwagen so clever verkaufen?
657
00:39:46,258 --> 00:39:48,928
Natürlich. Man muss hart arbeiten.
658
00:39:49,011 --> 00:39:50,679
Fühlst du dich nicht schuldig?
659
00:39:50,763 --> 00:39:54,225
Schuldgefühle? Sie hat doch keine Ahnung.
660
00:39:54,308 --> 00:39:56,352
Ich meine, für eine Milliarde Won
661
00:39:56,811 --> 00:39:58,687
würden die meisten jungen Menschen
662
00:39:58,771 --> 00:40:00,940
für einen Kriminellen ins Gefängnis gehen.
663
00:40:01,524 --> 00:40:03,359
Die Menschen sind nicht alle gut.
664
00:40:03,442 --> 00:40:06,570
Wenige kriegen die Chance,
so viel Geld zu verdienen wie wir.
665
00:40:08,447 --> 00:40:10,282
Die Welt dreht sich um Geld.
666
00:40:10,366 --> 00:40:13,160
Und darum seid ihr beide hier,
um Geld zu verdienen.
667
00:40:14,537 --> 00:40:15,788
-Ist es nicht so?
-Ja.
668
00:40:15,871 --> 00:40:17,540
Warum sind wir hier?
669
00:40:17,623 --> 00:40:19,083
-Um Geld zu verdienen.
-Genau.
670
00:40:19,166 --> 00:40:22,044
Arbeitet hart und vergesst euer Gewissen.
671
00:40:22,128 --> 00:40:25,214
Aber hast du keine Angst,
erwischt zu werden?
672
00:40:25,297 --> 00:40:26,549
Es ist keine große Sache.
673
00:40:26,632 --> 00:40:28,551
Wisst ihr, wo unser Chef gerade ist?
674
00:40:28,634 --> 00:40:29,593
Wo ist er?
675
00:40:29,677 --> 00:40:31,554
In der Staatsanwaltschaft.
676
00:40:40,521 --> 00:40:42,273
Was? Ich habe keine Ahnung.
677
00:40:42,356 --> 00:40:45,401
Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
Mein Gott.
678
00:40:45,484 --> 00:40:47,027
Wer steht über Ihnen?
679
00:40:49,363 --> 00:40:50,448
Niemand.
680
00:40:52,950 --> 00:40:55,619
Wer könnte über mir stehen?
Ich bin der Boss.
681
00:40:55,703 --> 00:40:58,747
Sie sind alle gute Freunde hier.
682
00:41:00,749 --> 00:41:03,419
Hallo, ihr seid alle hier.
683
00:41:03,502 --> 00:41:04,462
-Hallo.
-Hallo.
684
00:41:05,045 --> 00:41:07,006
Ja, ich sehe sie ab und zu.
685
00:41:07,089 --> 00:41:09,175
Kennen Sie keine anderen Staatsanwälte?
686
00:41:13,471 --> 00:41:14,889
Was ist dann damit?
687
00:41:15,389 --> 00:41:19,643
Die Abhebung eines Opfers, das vor
zwei Monaten ein Auto von Ihnen kaufte.
688
00:41:20,186 --> 00:41:23,522
Warum kostet ein zehn Jahre altes Auto
so viel wie ein neues?
689
00:41:27,860 --> 00:41:29,653
Meine Jungs...
690
00:41:32,114 --> 00:41:33,782
Die haben echt was drauf.
691
00:41:36,660 --> 00:41:40,206
Populäre Restaurants sind nicht
die einzigen, die sich gut vermarkten.
692
00:41:40,289 --> 00:41:43,459
Es gibt auch in diesem Geschäft
Marketing-Tricks. Sehen Sie?
693
00:41:43,918 --> 00:41:46,086
Das nennt man Betrug.
694
00:41:46,170 --> 00:41:47,379
Betrug?
695
00:41:48,047 --> 00:41:49,548
Gibt es ein Gesetz,
696
00:41:49,632 --> 00:41:52,510
das verbietet,
ein altes Auto teuer zu verkaufen?
697
00:41:52,593 --> 00:41:55,638
Sie geben eine Anzeige
für ein gutes Auto auf,
698
00:41:55,721 --> 00:41:58,891
und verkaufen dann
ein anderes Auto für mehr Geld.
699
00:41:59,892 --> 00:42:00,726
Das ist Betrug.
700
00:42:00,809 --> 00:42:03,938
Wir haben mit Gebrauchtwagen
Gewinn gemacht.
701
00:42:04,021 --> 00:42:06,649
Aber ich habe nie
eine gefälschte Anzeige geschaltet.
702
00:42:07,983 --> 00:42:09,693
Zeigen Sie mir die Beweise.
703
00:42:09,777 --> 00:42:13,405
Finden Sie jede Person,
die behauptet, betrogen worden zu sein.
704
00:42:13,489 --> 00:42:16,867
Sammeln Sie alle Verträge ein
und bringen Sie sie her.
705
00:42:17,451 --> 00:42:20,663
Nein, selbst wenn Sie sie herbringen,
706
00:42:21,121 --> 00:42:24,166
die Verträge
wurden ja nicht von mir erzwungen.
707
00:42:24,250 --> 00:42:26,794
Meine Mitarbeiter brachen das Gesetz.
708
00:42:26,877 --> 00:42:30,256
Wie soll ich mich
um jeden Einzelnen kümmern?
709
00:42:31,048 --> 00:42:32,633
Ich kriege Sie, egal wie.
710
00:42:32,716 --> 00:42:34,510
Ja, bitte.
711
00:42:35,761 --> 00:42:37,388
Überanstrengen Sie sich nicht.
712
00:42:37,471 --> 00:42:40,140
Sie brauchen Kraft,
um Ihr Kind großzuziehen.
713
00:42:44,937 --> 00:42:47,398
Das Wichtigste sind eure Augen.
714
00:42:47,481 --> 00:42:50,484
Die Augen, die die Kunden dazu bringen,
euch zu vertrauen.
715
00:42:50,568 --> 00:42:53,320
Machen wir eine Pause und essen das.
716
00:42:53,404 --> 00:42:55,489
-Was ist das?
-Das?
717
00:42:55,573 --> 00:42:57,866
Nun, es wird spät, und für Betr...
718
00:43:00,202 --> 00:43:02,913
Und für uns alle, die wir so hart lernen,
719
00:43:02,997 --> 00:43:05,624
habe ich scharfes Schmorhuhn mitgebracht!
720
00:43:15,092 --> 00:43:16,802
Das ist so gut.
721
00:43:17,261 --> 00:43:18,846
Ist das Huhn oder Spaghetti?
722
00:43:18,929 --> 00:43:20,180
Huhn oder Spaghetti?
723
00:43:20,264 --> 00:43:22,558
Egal, es ist gut, da die Zutaten gut sind.
724
00:43:23,183 --> 00:43:24,852
Bei Menschen ist es auch so.
725
00:43:25,644 --> 00:43:26,812
Könnt ihr die Regeln?
726
00:43:27,396 --> 00:43:30,065
Könnt ihr sie auswendig?
727
00:43:30,816 --> 00:43:32,276
Ja.
728
00:43:32,359 --> 00:43:33,485
-Sie schon.
-Ok.
729
00:43:33,986 --> 00:43:35,487
Chef, Sie sind zurück.
730
00:43:36,405 --> 00:43:38,490
Sind Sie zurück, Chef?
731
00:43:38,574 --> 00:43:41,452
Hun hat das mitgebracht, es ist so gut.
Möchten Sie etwas?
732
00:43:41,535 --> 00:43:44,538
Nur zu, essen Sie.
Ich habe keinen Appetit.
733
00:43:44,622 --> 00:43:47,166
Wie war es bei der Staatsanwaltschaft?
734
00:43:56,050 --> 00:43:59,011
Geumsik, du steigst auf.
Du fragst mich, wie es mir geht.
735
00:43:59,094 --> 00:44:01,555
Ich war nur besorgt.
736
00:44:04,642 --> 00:44:05,517
Deine Zahlen...
737
00:44:05,601 --> 00:44:09,938
Denkst du, ich habe dich für diese
miesen Ergebnisse ernährt und aufgezogen?
738
00:44:10,022 --> 00:44:10,981
Es tut mir leid.
739
00:44:11,065 --> 00:44:13,525
Wenn du dir echt Sorgen machst,
treibe Geld auf.
740
00:44:13,609 --> 00:44:14,610
Jawohl.
741
00:44:16,320 --> 00:44:18,322
Morgen um 14:30 Uhr...
742
00:44:18,822 --> 00:44:19,990
Halt den Mund.
743
00:44:20,074 --> 00:44:22,409
Sag diese Dinge woanders, ok?
744
00:44:23,827 --> 00:44:25,746
-Tut mir leid.
-Seien wir vorsichtig.
745
00:44:26,497 --> 00:44:27,498
Ja.
746
00:44:27,581 --> 00:44:29,333
Neulinge, arbeitet hart!
747
00:44:29,416 --> 00:44:30,959
Genau wie eure Vorgesetzten.
748
00:44:31,043 --> 00:44:32,836
-Ja, Chef!
-Ja, Chef!
749
00:44:32,920 --> 00:44:34,797
-Esst weiter.
-Gute Nacht.
750
00:44:34,880 --> 00:44:37,341
-Gute Nacht.
-Bitte erinnern Sie sich an Hun!
751
00:44:42,638 --> 00:44:43,931
ANWALTSKANZLEI, 2. STOCK
752
00:44:44,014 --> 00:44:46,058
Er ist ein Ekel.
753
00:44:46,642 --> 00:44:49,061
Hr. Cheon, Hr. Sa, sehen Sie sich das an.
754
00:44:51,355 --> 00:44:52,815
Kommentare von Opfern.
755
00:44:53,899 --> 00:44:56,819
Und diese Art von Betrug.
Ich würde auch darauf reinfallen.
756
00:44:57,403 --> 00:44:59,905
Darauf würde sogar ich reinfallen.
757
00:45:01,740 --> 00:45:03,325
Das sind Sie doch schon.
758
00:45:05,411 --> 00:45:08,622
Der Chef von Yeongeun ist schlimmer,
als ich dachte.
759
00:45:08,706 --> 00:45:12,751
Er hat mehrere Märkte.
Er scheint ein Mittelsmann zu sein.
760
00:45:13,335 --> 00:45:15,337
Mittelsmann wofür?
761
00:45:15,421 --> 00:45:17,297
Sie haben Bargeld vorbereitet.
762
00:45:17,923 --> 00:45:20,050
Bestechungsgelder für hohe Tiere.
763
00:45:21,176 --> 00:45:24,012
Treibt 100 Millionen auf.
764
00:45:24,096 --> 00:45:28,434
Das sind keine Kleinkriminellen.
Das ist eine landesweite Organisation.
765
00:45:28,517 --> 00:45:31,895
Der Chef in Yeongeun ist wohl
der Anführer in der Seoul-Region.
766
00:45:31,979 --> 00:45:33,522
Was machen wir dann?
767
00:45:33,605 --> 00:45:36,692
Wenn wir ihn hintergehen,
schneidet er uns die Finger ab...
768
00:45:38,318 --> 00:45:41,071
Hören wir doch auf,
wenn ich mein Geld zurückhabe.
769
00:45:41,864 --> 00:45:43,073
Ich will nicht.
770
00:45:44,241 --> 00:45:45,576
Hr. Cheon.
771
00:45:45,659 --> 00:45:47,703
Sie sind kein Staatsanwalt. Was tun Sie?
772
00:45:48,912 --> 00:45:50,998
Da ich kein Staatsanwalt bin,
773
00:45:52,958 --> 00:45:55,919
muss ich die Staatsanwaltschaft anrufen.
774
00:46:12,478 --> 00:46:13,896
Gehst du nicht nach Hause?
775
00:46:13,979 --> 00:46:15,814
Ja, nachdem ich das gelesen habe.
776
00:46:16,315 --> 00:46:17,775
Ich glaube, Yeowon wartet.
777
00:46:18,358 --> 00:46:21,236
Yeowon? Es geht ihr gut.
Sie ist bei ihrem Kindermädchen.
778
00:46:27,367 --> 00:46:29,161
Von Yejin für Yeowon.
779
00:46:30,913 --> 00:46:32,956
Von Minhyeok für Yeowon.
780
00:46:35,667 --> 00:46:38,545
-Was ist das?
-Morgen ist doch Yeowons Geburtstag.
781
00:46:38,921 --> 00:46:39,880
Geh nach Hause.
782
00:46:42,132 --> 00:46:43,759
Geh schon nach Hause.
783
00:46:44,843 --> 00:46:47,554
Ich sehe mir das bis morgen an
und mache Notizen.
784
00:46:47,638 --> 00:46:50,140
Morgen liest du es
und triffst eine Entscheidung.
785
00:46:51,266 --> 00:46:52,100
Wegtreten.
786
00:46:59,399 --> 00:47:00,484
Danke.
787
00:47:01,568 --> 00:47:02,861
Aufgepasst!
788
00:47:03,695 --> 00:47:06,990
Dieser Deal entscheidet
über das Schicksal des Yeongeun-Marktes.
789
00:47:08,534 --> 00:47:11,495
Wer kann damit in 30 Minuten
100 Millionen verdienen?
790
00:47:13,956 --> 00:47:14,873
Gibt es niemanden?
791
00:47:15,332 --> 00:47:16,625
Ich schaffe das.
792
00:47:25,843 --> 00:47:26,927
Neuling?
793
00:47:28,512 --> 00:47:30,681
Ich bin zurück,
bevor das Hühnchen kalt ist.
794
00:47:36,019 --> 00:47:38,647
Sie wollen Gebrauchtwagen sehen?
795
00:47:38,730 --> 00:47:41,608
Gebrauchtwagenverkäufe
werden im Kopf entschieden.
796
00:47:42,276 --> 00:47:43,235
Gebrauchtwagen...
797
00:47:46,196 --> 00:47:47,698
Minhyeok?
798
00:47:48,448 --> 00:47:49,283
Jihun?
799
00:47:49,867 --> 00:47:51,076
Was machst du hier?
800
00:47:51,159 --> 00:47:52,703
Ich? Ich will ein Auto kaufen.
801
00:47:52,786 --> 00:47:54,580
Aber was machst du hier?
802
00:47:54,663 --> 00:47:57,416
Ich? Hier, Gebrauchtwagenverkäufe
werden im Kopf...
803
00:47:57,499 --> 00:47:59,084
Er scheint ihn zu kennen.
804
00:47:59,167 --> 00:48:00,544
Es ist so...
805
00:48:02,004 --> 00:48:04,006
Meine Büromiete ist überfällig.
806
00:48:04,089 --> 00:48:07,968
Ab und zu arbeitete ich
nebenbei als Gebrauchtwagenhändler.
807
00:48:08,051 --> 00:48:09,595
Wirklich?
808
00:48:09,678 --> 00:48:11,889
Ich wusste,
ich treffe irgendwann Bekannte,
809
00:48:11,972 --> 00:48:15,767
aber jetzt, wo es passiert,
ist es wirklich sehr peinlich.
810
00:48:15,851 --> 00:48:17,728
Was ist daran peinlich?
811
00:48:17,811 --> 00:48:20,522
Es ist nicht peinlich,
einen Nebenjob zu haben.
812
00:48:21,565 --> 00:48:24,276
Los, zeig mir das Auto. Wo ist es?
813
00:48:24,359 --> 00:48:26,486
Gehen wir. Da drüben.
814
00:48:28,322 --> 00:48:30,824
Seit wann arbeitest du hier?
815
00:48:31,742 --> 00:48:32,784
Seit einer Weile.
816
00:48:33,452 --> 00:48:35,454
Aber das ist nicht wichtig.
817
00:48:41,960 --> 00:48:43,128
Was meinst du?
818
00:48:46,089 --> 00:48:48,717
Das gefällt mir sehr. Ich nehme es.
819
00:48:48,800 --> 00:48:51,178
Ok, dann unterschreiben wir...
820
00:48:51,762 --> 00:48:53,680
Was ist das? Etwas wurde ausgelassen.
821
00:48:54,306 --> 00:48:55,557
-Ausgelassen?
-Ja.
822
00:48:57,976 --> 00:48:59,978
Ein Klopfen im Motor des Wagens.
823
00:49:00,062 --> 00:49:01,021
Hörst du es nicht?
824
00:49:01,104 --> 00:49:02,481
Ich habe nichts gehört.
825
00:49:03,607 --> 00:49:05,025
Leg dein Ohr an den Motor.
826
00:49:09,446 --> 00:49:10,614
Kannst du es hören?
827
00:49:11,198 --> 00:49:12,658
Ein komisches Geräusch.
828
00:49:12,741 --> 00:49:15,494
Ja. Hör es dir noch mal an.
829
00:49:18,830 --> 00:49:21,792
Meine Güte.
Aus der Mitte kommt ein Geräusch.
830
00:49:21,875 --> 00:49:24,586
Stimmt.
Das ist genau die Stelle, Minhyeok.
831
00:49:24,670 --> 00:49:26,797
Verdammt, wo haben die das Auto her?
832
00:49:28,423 --> 00:49:29,967
Ok, Minhyeok.
833
00:49:30,467 --> 00:49:33,220
Es gibt ein schönes Auto,
das ganz ähnlich ist.
834
00:49:33,637 --> 00:49:34,972
Sehen wir uns das an?
835
00:49:59,079 --> 00:50:01,081
FAHREN SIE, WENN DAS LICHT ANGEHT
836
00:50:13,844 --> 00:50:16,596
Minhyeok, das passt so gut zu dir.
837
00:50:16,680 --> 00:50:19,224
Dieses Auto hat dieses Ding hier.
838
00:50:20,475 --> 00:50:21,810
Ganz außergewöhnlich.
839
00:50:22,602 --> 00:50:23,478
Stimmt.
840
00:50:23,562 --> 00:50:26,356
Ich glaube, es könnte sogar fliegen.
841
00:50:27,941 --> 00:50:29,776
Hätte ich dich nicht getroffen,
842
00:50:29,860 --> 00:50:32,237
hätte ich das Auto gekauft,
das gut aussieht,
843
00:50:32,320 --> 00:50:34,406
aber komische Geräusche macht.
844
00:50:34,489 --> 00:50:36,533
Das wäre dein Glück gewesen.
845
00:50:36,616 --> 00:50:38,160
-Was für ein Glück?
-Glück!
846
00:50:38,744 --> 00:50:42,873
Du hast Glück im Unglück, Dummerchen.
847
00:50:44,041 --> 00:50:46,668
Wie auch immer, danke.
Jetzt habe ich ein gutes Auto.
848
00:50:46,752 --> 00:50:50,589
Arbeite hier nicht zu lange,
auch wenn deine Miete überfällig ist.
849
00:50:51,214 --> 00:50:53,258
Du solltest bei deinem Job bleiben. Ok?
850
00:50:53,550 --> 00:50:54,801
Danke.
851
00:50:54,885 --> 00:50:56,970
Wenn ich dir einen Rat geben darf,
852
00:50:57,554 --> 00:50:59,639
du solltest langsam fahren, denn...
853
00:51:00,265 --> 00:51:02,309
Du könntest abheben!
854
00:51:06,521 --> 00:51:08,023
Ok, danke.
855
00:51:08,106 --> 00:51:09,274
Ich fahre los.
856
00:51:13,403 --> 00:51:14,404
Ich bin fertig.
857
00:51:15,197 --> 00:51:17,491
-Fahr langsam!
-Langsam.
858
00:51:17,741 --> 00:51:19,785
Langsam!
859
00:51:21,078 --> 00:51:23,413
Du könntest abheben! Tschüs.
860
00:51:24,790 --> 00:51:25,957
Tschüs, Minhyeok.
861
00:51:26,041 --> 00:51:27,042
Jihun.
862
00:51:27,667 --> 00:51:28,710
Hey, Neuling.
863
00:51:29,878 --> 00:51:31,129
Hier, bitte.
864
00:51:39,471 --> 00:51:42,182
Der Typ ist etwas Besonderes.
865
00:51:42,265 --> 00:51:44,392
Wir haben die Bestechungsquote erreicht.
866
00:51:45,143 --> 00:51:46,186
Danke.
867
00:51:46,770 --> 00:51:47,813
Los geht's!
868
00:51:48,980 --> 00:51:50,857
Los geht's!
869
00:51:52,109 --> 00:51:54,486
Los geht's, jetzt erwischen wir euch.
870
00:52:08,333 --> 00:52:09,793
Ich habe das Auto gekauft.
871
00:52:10,836 --> 00:52:12,254
Weißt du, wer da war?
872
00:52:12,337 --> 00:52:14,589
-Wer?
-Cheon Jihun.
873
00:52:16,424 --> 00:52:19,386
Er hat es wohl schwer.
Er arbeitet dort als Verkäufer.
874
00:52:27,352 --> 00:52:28,395
Hallo, Jihun.
875
00:52:28,478 --> 00:52:32,190
Yejin, ich bin's.
Ich wollte etwas mit dir besprechen.
876
00:52:32,274 --> 00:52:34,484
Nein, aber so ähnlich.
877
00:52:34,818 --> 00:52:36,111
Es ist sehr wichtig.
878
00:52:36,611 --> 00:52:39,531
Ich werde ein wenig experimentieren
und dich zurückrufen.
879
00:52:55,130 --> 00:52:56,256
Das ist es.
880
00:52:57,883 --> 00:52:59,426
Ich habe ein tolles Auto.
881
00:52:59,509 --> 00:53:00,969
-Fr. Na.
-Haben Sie es?
882
00:53:01,052 --> 00:53:01,887
Wir haben es.
883
00:53:03,013 --> 00:53:05,265
-Was?
-Das Geld für dein Auto.
884
00:53:05,348 --> 00:53:06,433
Mach die Tür zu.
885
00:53:08,351 --> 00:53:09,728
Das Geld für mein Auto?
886
00:53:09,811 --> 00:53:11,021
Gute Arbeit, Minhyeok.
887
00:53:12,147 --> 00:53:13,273
Was habe ich getan?
888
00:53:13,940 --> 00:53:15,150
Gut gemacht.
889
00:53:54,648 --> 00:53:56,358
GPS-ORTUNG
890
00:53:56,441 --> 00:53:57,317
Fr. Na.
891
00:54:02,155 --> 00:54:03,281
Los geht's.
892
00:54:21,883 --> 00:54:25,387
Sie sagen also,
der rote Punkt sind diese Autos.
893
00:54:25,470 --> 00:54:27,639
-Ja.
-Aber warum folgen wir ihnen?
894
00:54:27,722 --> 00:54:28,848
Sei still.
895
00:54:28,932 --> 00:54:30,600
-Holt sie ein.
-Ok.
896
00:54:35,021 --> 00:54:36,439
Sagt es mir!
897
00:54:36,523 --> 00:54:37,440
Sei still!
898
00:54:52,414 --> 00:54:56,209
TIEFGARAGE
899
00:55:00,463 --> 00:55:03,341
War das alles eine geheime Operation?
900
00:55:04,884 --> 00:55:08,305
-Warum hast du mich nicht eingeweiht?
-Du schauspielerst schlecht.
901
00:55:08,388 --> 00:55:10,390
-Wer hat das gesagt?
-Jemand.
902
00:55:12,392 --> 00:55:15,145
Sieht aus, als wären alle unsere Autos da.
903
00:55:15,228 --> 00:55:17,147
-Was ist mit Verstärkung?
-Noch nicht.
904
00:55:18,315 --> 00:55:19,899
Die kommen immer zu spät.
905
00:55:19,983 --> 00:55:21,818
Das ist die Regel bei ihnen.
906
00:55:22,110 --> 00:55:23,361
Ich rufe sie noch mal an.
907
00:55:51,389 --> 00:55:52,640
Was machst du?
908
00:55:54,142 --> 00:55:55,393
Der Körper erinnert sich.
909
00:55:56,436 --> 00:55:58,563
Yejin, bleib hier. Los geht's.
910
00:55:58,646 --> 00:55:59,898
Minhyeok.
911
00:56:00,607 --> 00:56:01,983
Stürmen wir sie allein?
912
00:56:02,067 --> 00:56:04,694
Es sind 20 bis 30. Wie viele haben wir?
913
00:56:06,237 --> 00:56:07,322
Vier.
914
00:56:07,405 --> 00:56:09,324
-Was tun wir dann?
-Wir sollten warten.
915
00:56:09,407 --> 00:56:10,575
Komm wieder rein.
916
00:56:15,538 --> 00:56:16,748
Was haben sie gesagt?
917
00:56:19,459 --> 00:56:21,211
ZUTRITT NUR FÜR PERSONAL
918
00:56:21,294 --> 00:56:23,088
Benutzen wir das.
919
00:56:25,507 --> 00:56:26,549
Das reicht, oder?
920
00:56:27,133 --> 00:56:28,927
Das wird eine Weile halten.
921
00:56:29,511 --> 00:56:31,388
Glauben Sie, Hr. Cheon wird ok sein?
922
00:56:32,347 --> 00:56:34,224
Seine Finger...
923
00:56:35,725 --> 00:56:37,227
-Da lang.
-Genau.
924
00:56:40,105 --> 00:56:41,439
-Guten Tag.
-Guten Tag.
925
00:56:52,450 --> 00:56:53,451
Hey, Neuling.
926
00:56:53,827 --> 00:56:56,121
Ich glaube, wir werden gewinnen, dank dir.
927
00:56:57,414 --> 00:56:58,706
Wo ist er hin?
928
00:56:59,332 --> 00:57:00,750
Er war gerade noch hier.
929
00:57:00,834 --> 00:57:02,252
So ein Pech.
930
00:57:02,335 --> 00:57:04,045
Der Vorsitzende soll ihn treffen.
931
00:57:04,337 --> 00:57:05,338
Es gibt Ärger!
932
00:57:06,172 --> 00:57:07,424
Die Polizei ist hier!
933
00:57:07,507 --> 00:57:09,717
-Schnell!
-Ins Auto!
934
00:57:09,801 --> 00:57:11,636
-Hier entlang!
-Schnell!
935
00:57:11,719 --> 00:57:13,930
-Bewegung!
-Ins Auto mit ihm!
936
00:57:27,652 --> 00:57:29,320
Was ist das? Hupen!
937
00:57:29,404 --> 00:57:30,738
AUSFAHRT
938
00:57:46,421 --> 00:57:48,214
Fahr weg. Die Polizei ist da!
939
00:57:48,298 --> 00:57:51,885
Ich habe einen Gebrauchtwagen gekauft.
Aber ich wurde wohl betrogen.
940
00:57:51,968 --> 00:57:53,178
Er bewegt sich nicht!
941
00:57:53,261 --> 00:57:54,137
Eben fuhr er!
942
00:57:54,220 --> 00:57:55,472
Aber jetzt nicht mehr.
943
00:57:55,972 --> 00:57:57,474
Was sagst du da? Steig aus.
944
00:57:57,974 --> 00:57:59,893
-Die Tür geht nicht auf!
-Hey, Neuling.
945
00:58:01,019 --> 00:58:02,312
Was machst du da?
946
00:58:02,395 --> 00:58:04,814
Ich wurde
mit einem Gebrauchtwagen betrogen.
947
00:58:04,898 --> 00:58:06,566
Das Auto bewegt sich nicht!
948
00:58:06,649 --> 00:58:08,568
Du Idiot, fahr das Auto weg!
949
00:58:08,651 --> 00:58:09,611
Ja, du Idiot!
950
00:58:09,694 --> 00:58:12,780
Hättest du mir
ein anständiges Auto verkauft,
951
00:58:12,864 --> 00:58:14,699
würde es nicht den Weg versperren,
952
00:58:15,283 --> 00:58:17,952
du Betrüger!
953
00:58:18,244 --> 00:58:19,370
Nicht Sie, Boss.
954
00:58:20,538 --> 00:58:21,372
Raus.
955
00:58:22,207 --> 00:58:23,625
Du Vollidiot.
956
00:58:23,708 --> 00:58:24,918
Raus...
957
00:58:25,001 --> 00:58:26,544
Das Fenster funktioniert!
958
00:58:27,128 --> 00:58:28,213
Es funktioniert.
959
00:58:28,296 --> 00:58:30,048
Nur das Fenster funktioniert.
960
00:58:31,424 --> 00:58:33,593
-Hey! Schlagt das Auto ein.
-Schlagt es ein!
961
00:58:33,676 --> 00:58:35,386
Schlagt das Auto ein!
962
00:58:46,189 --> 00:58:48,358
Jihun!
963
00:58:58,034 --> 00:58:58,868
Jihun!
964
00:59:00,119 --> 00:59:01,454
Sieh nicht zurück, lauf!
965
00:59:01,788 --> 00:59:03,248
Beeil dich und verschwinde.
966
00:59:04,123 --> 00:59:06,709
Jihun, du bist nicht hier. Wo bist du hin?
967
00:59:09,837 --> 00:59:10,880
Hier entlang.
968
00:59:16,219 --> 00:59:18,137
ZUTRITT VERBOTEN
969
00:59:34,946 --> 00:59:36,364
Sind Sie der Autokönig?
970
00:59:37,699 --> 00:59:39,617
Und das sind Ihre Bestechungsgelder.
971
00:59:44,998 --> 00:59:46,457
Minhyeok, was machst du?
972
00:59:46,541 --> 00:59:48,126
-Lauf!
-Raus hier!
973
00:59:58,261 --> 00:59:59,971
WÄSCHEREI JEIL
974
01:00:02,390 --> 01:00:05,435
Sing Sing beruhigt mich.
Es ist das beste Auto.
975
01:00:06,185 --> 01:00:08,688
Das Beste? Ich dachte,
Sie wollten ein neues Auto.
976
01:00:08,771 --> 01:00:10,398
Sing Sing könnte Sie hören.
977
01:00:10,857 --> 01:00:14,193
Hr. Sa, ich glaube,
die Klimaanlage ist kaputt.
978
01:00:14,277 --> 01:00:15,820
Wollen Sie kein neues Auto?
979
01:00:15,903 --> 01:00:18,156
Ist Ihnen heiß?
Das hätten Sie sagen sollen.
980
01:00:18,239 --> 01:00:20,283
Hier. Wie ist es? Ist es nicht angenehm?
981
01:00:20,366 --> 01:00:21,951
Die Luft ist jetzt kühler.
982
01:00:22,035 --> 01:00:24,245
Von der Klimaanlage kriegt man Erkältung.
983
01:00:24,829 --> 01:00:26,789
Wenigstens haben die Fenster Automatik.
984
01:00:30,835 --> 01:00:33,129
Hr. Cheon,
klappen Sie den Seitenspiegel ein.
985
01:00:33,212 --> 01:00:34,088
So?
986
01:00:34,172 --> 01:00:36,424
Noch ein bisschen. Ok.
987
01:00:36,507 --> 01:00:38,259
-Ich sehe viel besser.
-Ok.
988
01:00:38,343 --> 01:00:41,304
Ich fühle mich gut.
Essen wir Schweinebauch?
989
01:00:41,387 --> 01:00:43,931
Schweinebauch ist sehr gut. Schweine...
990
01:00:44,015 --> 01:00:47,435
Moment mal. Fr. Baek sagte,
sie mag keinen Schweinebauch.
991
01:00:47,518 --> 01:00:48,353
Fr. Baek.
992
01:00:49,896 --> 01:00:51,147
Wie wäre es mit Kutteln?
993
01:00:51,230 --> 01:00:53,483
Kutteln? Ich mag Kutteln...
994
01:00:53,566 --> 01:00:54,609
Mögen Sie Kutteln?
995
01:00:55,193 --> 01:00:56,361
Kutteln, ok.
996
01:00:56,444 --> 01:00:58,738
Ok. Essen wir Kutteln!
997
01:00:58,821 --> 01:01:00,907
Los geht's. Ich mag Kutteln.
998
01:01:00,990 --> 01:01:02,492
Ich mag Kutteln!
999
01:01:07,997 --> 01:01:09,207
Kutteln sind gut.
1000
01:01:09,290 --> 01:01:10,958
WÄSCHEREI JEIL
1001
01:01:11,042 --> 01:01:13,544
-Ich mag Kutteln.
-Ich mag Kutteln.
1002
01:01:19,926 --> 01:01:20,968
-Hi.
-Du bist zurück.
1003
01:01:21,052 --> 01:01:23,054
Ihr müsst das probieren.
1004
01:01:23,137 --> 01:01:24,097
Was ist das?
1005
01:01:24,180 --> 01:01:27,058
Der junge Mann im Laden gab es mir.
1006
01:01:27,600 --> 01:01:28,976
Es ist gut für die Gelenke.
1007
01:01:29,060 --> 01:01:30,269
Was ist das?
1008
01:01:31,646 --> 01:01:33,189
Hier, bitte.
1009
01:01:33,272 --> 01:01:34,607
-Du auch.
-Ja.
1010
01:01:34,691 --> 01:01:38,194
Vor Kurzem wurde die Wohnung
für 1,99 Milliarden Won verkauft...
1011
01:01:38,277 --> 01:01:41,406
Aber muss man die nicht regelmäßig haben,
damit sie wirken?
1012
01:01:41,489 --> 01:01:42,865
Gib mir noch ein paar.
1013
01:01:42,949 --> 01:01:45,118
Kauf sie dir selbst.
1014
01:01:45,201 --> 01:01:48,621
Du bist so geizig.
Beim Essen zu geizen, tut am meisten weh.
1015
01:01:49,372 --> 01:01:51,666
Auto-Betrüger,
die mit Anzeigen im Internet
1016
01:01:51,749 --> 01:01:53,960
Kunden lockten,
sie entführten und zwangen...
1017
01:01:54,043 --> 01:01:55,044
So ein Schurke.
1018
01:01:55,128 --> 01:01:57,964
...überteuerte Autos zu kaufen,
wurde festgenommen.
1019
01:01:58,047 --> 01:02:00,967
Das Ermittlungsteam
Na Yejin und Seo Minhyeok...
1020
01:02:01,050 --> 01:02:01,884
Filmen sie?
1021
01:02:01,968 --> 01:02:04,595
...von der Staatsanwaltschaft
enthüllten die Taktiken
1022
01:02:04,679 --> 01:02:08,349
und mahnen zur Vorsicht
beim Gebrauchtwagenkauf.
1023
01:02:08,433 --> 01:02:11,018
Diese Gauner müssen
vollständig eliminiert werden.
1024
01:02:11,102 --> 01:02:14,272
Sie zu beschimpfen ändert nichts.
Das Gesetz muss sich ändern.
1025
01:02:15,148 --> 01:02:16,232
Hr. Cheon sagt,
1026
01:02:16,315 --> 01:02:19,193
unsere Gesetze retten niemanden,
der betrogen wurde.
1027
01:02:19,277 --> 01:02:22,780
Also ist es wichtig,
nicht betrogen zu werden. Verstanden?
1028
01:02:22,864 --> 01:02:26,451
Überprüfen Sie immer
die Fahrzeugidentifikationsnummer.
1029
01:02:26,534 --> 01:02:28,411
Der Grund für die Ermittlungen...
1030
01:02:28,494 --> 01:02:31,289
Wer weiß, wessen Sohn das ist,
aber er sieht gut aus.
1031
01:02:31,372 --> 01:02:33,416
...um die Verletzlichen zu beschützen...
1032
01:02:33,499 --> 01:02:35,418
Minhyeok ist jetzt ziemlich gut.
1033
01:02:36,127 --> 01:02:37,462
Er passt gut zu Mari.
1034
01:02:38,337 --> 01:02:39,172
Was?
1035
01:02:40,465 --> 01:02:43,593
Was ich meinte, war,
1036
01:02:44,177 --> 01:02:46,679
Mari wäre eine gute Anwältin.
1037
01:02:47,263 --> 01:02:50,725
Und Minhyeok
sollte Staatsanwalt werden oder so.
1038
01:02:52,685 --> 01:02:55,146
-Hier. Danke.
-Ja, Prost.
1039
01:02:55,229 --> 01:02:57,106
-Prost!
-Prost!
1040
01:02:58,107 --> 01:02:59,901
Das ist perfekt für ein Büroessen.
1041
01:03:00,485 --> 01:03:03,154
-Kommen wir doch öfter vorbei.
-Ja, das sollten wir.
1042
01:03:03,946 --> 01:03:05,198
Ja, genau so.
1043
01:03:09,410 --> 01:03:10,620
-Was?
-Ich vergaß.
1044
01:03:10,745 --> 01:03:13,915
Sind wir nicht hier,
weil Fr. Baek Kutteln mag?
1045
01:03:13,998 --> 01:03:16,751
-Ja.
-Tut mir leid. Ich habe es vergessen.
1046
01:03:23,424 --> 01:03:24,717
Was tun Sie da, Hr. Sa?
1047
01:03:24,801 --> 01:03:27,094
Es sah so saftig und weich aus,
1048
01:03:27,178 --> 01:03:28,971
ich konnte nicht anders.
1049
01:03:29,764 --> 01:03:31,891
Trotzdem, es war Fr. Baeks Stück!
1050
01:03:33,017 --> 01:03:35,478
Fr. Baek, seien Sie nicht sauer.
1051
01:03:35,561 --> 01:03:37,438
Hier. Nehmen Sie dieses Stück.
1052
01:03:37,522 --> 01:03:40,483
Tauchen Sie es in die Soße.
Halt, das ist nicht ganz durch.
1053
01:03:43,778 --> 01:03:46,948
-Mögen Sie Kutteln?
-Ich mag Kutteln.
1054
01:03:50,284 --> 01:03:51,661
Wir mögen Kutteln!
1055
01:03:51,744 --> 01:03:53,621
-Wir mögen Kutteln!
-Ja!
1056
01:04:00,336 --> 01:04:01,295
Ist es gut?
1057
01:04:02,505 --> 01:04:05,758
Eilmeldung: Kim Sungwook vom Cayman-Fonds,
der untergetaucht war,
1058
01:04:05,842 --> 01:04:08,344
wird heute
vor der Staatsanwaltschaft erscheinen.
1059
01:04:08,761 --> 01:04:11,264
Das Team für Finanzverbrechen...
1060
01:04:11,639 --> 01:04:12,515
20. JUNI
1:42 UHR
1061
01:04:45,006 --> 01:04:47,466
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
1062
01:04:58,185 --> 01:04:59,562
Was ist das? Wer sind Sie?
1063
01:05:00,062 --> 01:05:01,105
Ich bin's.
1064
01:05:02,148 --> 01:05:03,065
Sie...
1065
01:05:20,666 --> 01:05:22,960
Schon wieder gewonnen.
1066
01:05:23,044 --> 01:05:24,462
Schade.
1067
01:05:24,962 --> 01:05:27,757
-Ich bin dran.
-Los geht's.
1068
01:05:27,840 --> 01:05:29,342
Verdammt.
1069
01:05:33,304 --> 01:05:36,599
ANWALTSBÜRO
1070
01:05:36,682 --> 01:05:37,934
YEOJIN-CAFÉ
1071
01:05:38,559 --> 01:05:40,394
-Ist es bequem?
-Haben Sie zu tun?
1072
01:05:41,020 --> 01:05:42,188
Wann kommt er?
1073
01:05:42,980 --> 01:05:44,440
Hallo. Hr. Cheon.
1074
01:05:46,275 --> 01:05:49,695
Unsere Hoffnung, der Stolz
von Pungjin-dong, Anwalt Cheon Jihun.
1075
01:05:49,779 --> 01:05:50,947
Endlich sind Sie da.
1076
01:05:52,907 --> 01:05:54,075
Was ist los?
1077
01:05:54,492 --> 01:05:55,826
Mari sagt,
1078
01:05:55,910 --> 01:05:58,663
er trägt Luxusmarken von Kopf bis Fuß.
1079
01:05:58,746 --> 01:06:01,415
-Hr. Cheon ist hier.
-Er ist etwas wählerisch.
1080
01:06:01,499 --> 01:06:02,541
Ach, wirklich?
1081
01:06:03,793 --> 01:06:05,836
Hallo.
1082
01:07:29,545 --> 01:07:31,547
Untertitel von: Judith Kahl
75036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.