Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,481
♪♪
2
00:00:03,525 --> 00:00:06,049
-Dan, come on over.
The water's fine.
3
00:00:06,093 --> 00:00:08,269
-I have the same water as you,
and you know it's not fine.
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,010
-Alright, well,
you're missing out,
5
00:00:10,053 --> 00:00:12,142
'cause we're having
a pretty good time over here.
6
00:00:12,186 --> 00:00:13,665
-Ah!
7
00:00:13,709 --> 00:00:15,058
-What? What is it?
8
00:00:15,102 --> 00:00:18,192
-It's nothing, your odor --
Your Honor.
9
00:00:18,235 --> 00:00:20,890
-Hypothetically,
if you had a co-worker
10
00:00:20,933 --> 00:00:23,414
who smelled like soggy cardboard
in the back of a taxi,
11
00:00:23,458 --> 00:00:26,548
would you want me to tell you
that that's you?
12
00:00:26,591 --> 00:00:28,898
-I'm having some issues
with my apartment.
13
00:00:28,941 --> 00:00:31,248
It's above a German beer hall,
so no matter what I do,
14
00:00:31,292 --> 00:00:33,381
I smell like a combination
of sauerkraut, mustard,
15
00:00:33,424 --> 00:00:36,036
and soccer fan B.O.
16
00:00:36,079 --> 00:00:38,908
Yeah, it's not my dream
apartment, but it's New York.
17
00:00:38,951 --> 00:00:40,562
Nobody spends time
inside anyway.
18
00:00:40,605 --> 00:00:42,042
And it will be even less
19
00:00:42,085 --> 00:00:44,131
when my fiancé, Rand, visits
this weekend.
20
00:00:44,174 --> 00:00:47,699
He wants to go see
the ladies of "The View."
21
00:00:47,743 --> 00:00:49,353
Not the show.
He knows where they live
22
00:00:49,397 --> 00:00:51,964
for some reason.
23
00:00:52,008 --> 00:00:54,576
So, it's totally fine.
It's fine.
24
00:00:54,619 --> 00:00:56,795
-It's not fine for people
who are close to you
25
00:00:56,839 --> 00:01:00,321
and still have a nose.
26
00:01:00,364 --> 00:01:03,367
You need a new apartment.
You know, and you happen to be
27
00:01:03,411 --> 00:01:05,152
in the building
with the info to get it.
28
00:01:05,194 --> 00:01:08,938
What you do is that you find
whoever has this place wired,
29
00:01:08,981 --> 00:01:11,114
and you're set.
30
00:01:11,158 --> 00:01:13,116
-Claire, looking good.
31
00:01:13,160 --> 00:01:15,249
Donnie, I loved
your one-man show.
32
00:01:15,292 --> 00:01:18,600
Timo! How's
your mama's psoriasis?
33
00:01:18,643 --> 00:01:22,995
Well, tell her to keep her head
up and her scalp moisturized.
34
00:01:23,039 --> 00:01:25,128
-I see where this is going.
35
00:01:25,172 --> 00:01:26,782
Fine, I'll help you.
36
00:01:28,783 --> 00:01:36,400
♪♪
37
00:01:36,444 --> 00:01:44,104
♪♪
38
00:01:44,146 --> 00:01:47,281
-So, Gurgs,
39
00:01:47,324 --> 00:01:48,978
how's your life going?
40
00:01:49,021 --> 00:01:50,979
-Great as always.
I got a quesadilla maker.
41
00:01:51,023 --> 00:01:52,329
With a little bit of cheese,
42
00:01:52,372 --> 00:01:54,157
I can turn anything
into a quesadilla.
43
00:01:54,201 --> 00:01:55,811
This folder? Quesadilla.
44
00:01:55,854 --> 00:01:58,988
This shirt? Quesadilla.
[ Laughs ]
45
00:01:59,031 --> 00:02:01,164
-I heard you might, uh,
know certain things,
46
00:02:01,208 --> 00:02:05,473
like places
where people, um, dwell.
47
00:02:05,516 --> 00:02:08,170
-What the judge is trying to ask
is can you help her find
48
00:02:08,215 --> 00:02:10,042
a new apartment
that doesn't make her smell
49
00:02:10,086 --> 00:02:13,350
like the inside
of a men's-only omelet cafe?
50
00:02:13,394 --> 00:02:15,178
-Thank you, Dan.
51
00:02:15,222 --> 00:02:17,833
I'd just love to have something
to show Rand this weekend.
52
00:02:17,876 --> 00:02:19,313
We've been doing
the long-distance thing,
53
00:02:19,356 --> 00:02:20,879
but we make it fun.
54
00:02:20,923 --> 00:02:22,707
There's a nice little diner
halfway between us
55
00:02:22,751 --> 00:02:26,494
that specializes in something
called Oneonta Clam Chowder,
56
00:02:26,537 --> 00:02:28,148
which is gray.
57
00:02:30,237 --> 00:02:32,064
-Well, I'm glad
you came to me for help.
58
00:02:32,108 --> 00:02:33,849
I'm a great amateur Realtor.
59
00:02:33,892 --> 00:02:35,720
I found my friend Cheryl
an amazing storefront
60
00:02:35,764 --> 00:02:37,505
where she sells garbage cams.
61
00:02:37,548 --> 00:02:38,723
-Cans.
-Cams.
62
00:02:38,767 --> 00:02:39,985
-Cans.
63
00:02:40,029 --> 00:02:42,074
Cans.
-Cams.
64
00:02:42,118 --> 00:02:43,466
-Okay, I think we got it.
65
00:02:43,511 --> 00:02:45,555
-And finding you a place
will be super easy.
66
00:02:45,600 --> 00:02:47,863
I mean, who wouldn't want
a judge owing them a favor?
67
00:02:47,906 --> 00:02:50,039
-Uh, I'd rather my position
not be a part of it.
68
00:02:50,082 --> 00:02:51,301
I became a judge because I want
69
00:02:51,345 --> 00:02:52,781
to help people,
not for the perks.
70
00:02:52,824 --> 00:02:55,000
-Okay, so you got a moral code.
71
00:02:55,043 --> 00:02:57,567
That's gonna make this harder.
72
00:02:57,612 --> 00:02:59,135
But I got this.
73
00:02:59,179 --> 00:03:01,529
Would you be okay
if people watched you sleep
74
00:03:01,572 --> 00:03:03,922
as part of an art experiment?
75
00:03:03,966 --> 00:03:06,447
♪♪
76
00:03:06,490 --> 00:03:08,884
-Abby will find a place, and
she'll look back on this fondly,
77
00:03:08,927 --> 00:03:10,451
because having a bad apartment
in New York
78
00:03:10,494 --> 00:03:12,322
is a rite of passage,
like telling your friend
79
00:03:12,366 --> 00:03:14,542
you loved his play.
80
00:03:14,585 --> 00:03:16,500
-I lived under a cannery once.
81
00:03:16,544 --> 00:03:17,980
Did you know fish scream?
82
00:03:18,023 --> 00:03:20,374
-Aah!
83
00:03:20,417 --> 00:03:22,941
-That's male salmon.
84
00:03:22,985 --> 00:03:24,987
-I think I left something
in the cafeteria.
85
00:03:25,030 --> 00:03:27,598
Mm-hmm. Yeah, yeah.
It was my charger
86
00:03:27,642 --> 00:03:30,384
for my, uh, bippity-bip,
ring-ring.
87
00:03:30,427 --> 00:03:33,082
-Whoa. Wait. What's happening?
88
00:03:33,125 --> 00:03:35,606
-Oh. Is that her?
-Is what? Is that who?
89
00:03:35,650 --> 00:03:37,869
I've never met anyone. Let's go.
-No, wait, just --
90
00:03:37,913 --> 00:03:39,915
I never thought I'd say this
to anybody in this building,
91
00:03:39,958 --> 00:03:42,091
but, Neil, please, tell me more.
92
00:03:42,134 --> 00:03:44,006
-A few years ago,
Olivia was up for a job
93
00:03:44,049 --> 00:03:45,312
at one of those big law firms
94
00:03:45,355 --> 00:03:47,183
that represents
all the terrible people.
95
00:03:47,227 --> 00:03:51,055
-Congratulations.
-Thank you.
96
00:03:51,100 --> 00:03:52,754
-So, she bombs the interview,
97
00:03:52,797 --> 00:03:55,103
chases that woman down,
corners her --
98
00:03:55,147 --> 00:03:57,498
-No, I nailed the interview,
99
00:03:57,541 --> 00:04:00,022
and then after, in the lobby,
100
00:04:00,065 --> 00:04:01,763
I bumped into one
of the partners, Lesley,
101
00:04:01,806 --> 00:04:03,112
and I got a little flustered
102
00:04:03,155 --> 00:04:05,157
trying to engage
in polite conversation,
103
00:04:05,201 --> 00:04:07,551
you know, like,
"How do you take your pudding?"
104
00:04:07,595 --> 00:04:10,641
-[ Laughs ] Dear God.
105
00:04:10,685 --> 00:04:13,296
-And -- And -- And then
I accidentally crammed myself
106
00:04:13,340 --> 00:04:14,950
into the same section
of the revolving door
107
00:04:14,993 --> 00:04:17,082
that she was in,
and it got stuck.
108
00:04:17,125 --> 00:04:19,563
-For six hours, and she talked
about pudding the whole time.
109
00:04:19,606 --> 00:04:22,392
-[ Sighs ]
That is a career ruiner,
110
00:04:22,436 --> 00:04:25,395
but on the bright side,
you have made me very happy.
111
00:04:25,439 --> 00:04:27,005
-Can we stop talking
about this now?
112
00:04:27,049 --> 00:04:28,355
'Cause I hate this story.
113
00:04:28,398 --> 00:04:30,270
-Oh, y'all talking
about door pudding?
114
00:04:30,313 --> 00:04:32,794
[ Laughing ]
115
00:04:32,837 --> 00:04:34,578
I love that story.
116
00:04:37,364 --> 00:04:38,974
-What is she even doing here?
117
00:04:39,017 --> 00:04:41,498
I-I thought I would never have
to see that woman again.
118
00:04:41,542 --> 00:04:43,587
-It looks like she has a case
here tomorrow night.
119
00:04:43,631 --> 00:04:46,982
-What? I'm gonna be in court
tomorrow night.
120
00:04:47,025 --> 00:04:48,897
That means I'm gonna
have to look at her.
121
00:04:48,940 --> 00:04:50,725
And she's gonna be able
to look at me.
122
00:04:50,768 --> 00:04:54,859
-Well, that's how being in the
same room with a person works.
123
00:04:56,731 --> 00:04:59,386
-Y'all gonna come in here
and do your job or what?
124
00:05:02,954 --> 00:05:04,826
-The State is charging Mr. Simms
with assault.
125
00:05:04,869 --> 00:05:06,349
He had an altercation
with his landlord,
126
00:05:06,393 --> 00:05:09,047
who evicted him
after his ninth noise complaint.
127
00:05:09,091 --> 00:05:10,962
-But, Your Honor,
you got to understand,
128
00:05:11,006 --> 00:05:13,530
I'm just trying to write
that one perfect song.
129
00:05:13,574 --> 00:05:15,271
-Let's not.
130
00:05:18,405 --> 00:05:21,843
Assault? Your Honor, this was
a simple misunderstanding.
131
00:05:21,886 --> 00:05:24,411
My client accidentally
pushed his landlord
132
00:05:24,454 --> 00:05:27,457
as he was being evicted
from his home of 12 years.
133
00:05:27,501 --> 00:05:29,503
-[ Clears throat loudly ]
134
00:05:31,853 --> 00:05:33,289
-Bailiff, do you need a moment?
135
00:05:33,332 --> 00:05:35,073
-I'm fine, Your Honor.
136
00:05:35,117 --> 00:05:38,294
Eviction, huh?
That's interesting.
137
00:05:38,338 --> 00:05:40,034
An empty apartment.
138
00:05:40,078 --> 00:05:42,385
Empty like crazy.
139
00:05:42,429 --> 00:05:43,821
-Bailiff, approach the bench.
140
00:05:43,865 --> 00:05:45,649
-Oh. I never get to do this.
141
00:05:47,608 --> 00:05:50,175
-Did you move an eviction case
to the top of the pile?
142
00:05:50,219 --> 00:05:52,917
-No, Your Honor.
143
00:05:52,961 --> 00:05:55,137
I infiltrated the entire pile.
144
00:05:55,180 --> 00:05:56,704
The day clerk owed me a favor,
145
00:05:56,747 --> 00:05:59,054
so I got him to kick us
all his eviction cases.
146
00:05:59,097 --> 00:06:01,404
-I don't think I love
this version of house hunting.
147
00:06:01,448 --> 00:06:03,275
-Why? You're not doing anything
wrong. You're just sitting here,
148
00:06:03,319 --> 00:06:06,714
listening to details. Enjoy.
149
00:06:06,757 --> 00:06:09,543
-Your Honor, Mr. Simms has lived
in his Gramercy Park apartment
150
00:06:09,586 --> 00:06:10,935
since...
-Hmm.
151
00:06:13,024 --> 00:06:14,722
-...2010.
152
00:06:14,765 --> 00:06:16,506
He was distraught.
He was being thrown out
153
00:06:16,550 --> 00:06:18,682
of a home that he had
spent years renovating.
154
00:06:18,726 --> 00:06:21,816
-Mm.
155
00:06:21,859 --> 00:06:24,035
-Your Honor, none of this
excuses the injuries
156
00:06:24,079 --> 00:06:25,907
that my client and his --
157
00:06:25,950 --> 00:06:28,518
Injuries that, uh --
158
00:06:28,562 --> 00:06:32,000
Sorry. What I was trying
to say was...
159
00:06:32,043 --> 00:06:35,438
he go jail now.
160
00:06:35,482 --> 00:06:37,614
-Okay, the people
have failed to prove
161
00:06:37,658 --> 00:06:38,789
that this was not an accident.
162
00:06:38,832 --> 00:06:40,965
Mr. Simms, you're free to go.
163
00:06:41,009 --> 00:06:43,751
And for the record,
there already is a perfect song.
164
00:06:43,794 --> 00:06:46,275
It's called "You Oughta Know,"
and it's by Alanis Morissette.
165
00:06:49,496 --> 00:06:52,412
Counselors, approach.
166
00:06:52,455 --> 00:06:54,457
What am I missing here?
-Uh, sorry.
167
00:06:54,501 --> 00:06:57,460
It's just, there's a woman here
who, um, rejected me for a job.
168
00:06:57,504 --> 00:07:00,811
So, I-I just need a second
to get it together.
169
00:07:00,855 --> 00:07:03,510
-I don't know about that.
I think you had the "So, um,
170
00:07:03,553 --> 00:07:07,383
he go jail now"
prosecution down perfect.
171
00:07:07,427 --> 00:07:10,517
-Mr. Fielding, it's not polite
to razz the prosecution.
172
00:07:10,560 --> 00:07:11,953
-That wasn't razzing.
173
00:07:11,996 --> 00:07:14,477
That was mocking.
174
00:07:14,521 --> 00:07:15,913
-Okay, let's take five.
175
00:07:18,699 --> 00:07:20,962
-Oh, that's how I know you.
176
00:07:21,005 --> 00:07:23,225
You're door pudding.
177
00:07:23,268 --> 00:07:25,140
-Yes.
178
00:07:25,183 --> 00:07:27,490
Welcome.
179
00:07:27,534 --> 00:07:30,537
-I'm just here scoping out this
place before my trial tomorrow.
180
00:07:30,580 --> 00:07:32,582
You know, I'm surprised
someone with your potential
181
00:07:32,626 --> 00:07:34,454
would end up here.
182
00:07:34,497 --> 00:07:37,848
-You do an amazing impression
of my mother.
183
00:07:37,892 --> 00:07:40,982
-Unless it's actually
a pretty smart play.
184
00:07:41,025 --> 00:07:44,332
Build up trial experience,
get some wins.
185
00:07:44,376 --> 00:07:46,509
I'll be interested
to see what you do tomorrow.
186
00:07:46,553 --> 00:07:48,990
-Oh. Right. Tomorrow.
187
00:07:49,033 --> 00:07:50,992
That's two days after yesterday.
188
00:07:51,034 --> 00:07:53,037
[ Laughs awkwardly ]
189
00:07:53,081 --> 00:07:55,997
And the day that
I'll be calling in sick.
190
00:07:56,040 --> 00:07:58,565
I'll just say that I ate
whatever Abby smells like.
191
00:07:58,608 --> 00:08:02,656
-Hey, it's whatever "Her Honor"
smells like to you.
192
00:08:02,699 --> 00:08:06,224
Ugh, it's on the gavel now.
193
00:08:06,268 --> 00:08:08,139
-Call in sick?
194
00:08:08,183 --> 00:08:09,663
What are you talking about?
195
00:08:09,706 --> 00:08:10,968
She was courting you.
196
00:08:11,012 --> 00:08:12,666
-She was?
-Yes, yes.
197
00:08:12,709 --> 00:08:14,668
She was hinting that you still
got a shot at this job.
198
00:08:14,711 --> 00:08:16,844
I mean, it was so obvious,
even Neil could pick up on it.
199
00:08:16,887 --> 00:08:19,368
-What did I pick up on?
-Oh. No, he didn't.
200
00:08:19,411 --> 00:08:23,198
But all you have to do is show
her what you've got tomorrow.
201
00:08:23,241 --> 00:08:25,200
-I can't go up against her
in a conversation.
202
00:08:25,243 --> 00:08:28,029
What are the odds
I'm gonna beat her in a trial?
203
00:08:28,072 --> 00:08:32,860
-Alright, look, if you're that
nervous, I can help you prepare.
204
00:08:32,903 --> 00:08:35,384
-Why would you do that?
205
00:08:35,427 --> 00:08:37,255
You want something from me.
206
00:08:37,299 --> 00:08:39,126
-All I want
is the fulfillment I get
207
00:08:39,169 --> 00:08:41,520
from passing along
my guidance and wisdom
208
00:08:41,563 --> 00:08:43,697
to the next generation.
-Uh-huh.
209
00:08:43,740 --> 00:08:46,177
-And a bagel and lox
from Zabar's
210
00:08:46,221 --> 00:08:48,136
every Saturday morning
for the next four months.
211
00:08:48,179 --> 00:08:50,355
-[ Scoffing ]
212
00:08:50,399 --> 00:08:52,836
Yeah. Okay.
213
00:08:52,880 --> 00:08:54,272
I'll take the help.
214
00:08:54,316 --> 00:08:55,926
-Uh, Olivia?
-Uh-huh.
215
00:08:55,970 --> 00:08:59,539
-You forget the capers,
I'll ruin you.
216
00:08:59,582 --> 00:09:01,758
♪♪
217
00:09:01,802 --> 00:09:04,021
-I really appreciate everything
you've been doing, Gurgs,
218
00:09:04,065 --> 00:09:05,849
but I just can't
take the apartment
219
00:09:05,893 --> 00:09:08,243
of someone who's
just been evicted.
220
00:09:08,286 --> 00:09:10,462
-Loud and clear.
You don't feel good
221
00:09:10,506 --> 00:09:12,682
about using the court
to get you stuff.
222
00:09:12,726 --> 00:09:16,338
But you do like finding the good
in a bad situation.
223
00:09:16,381 --> 00:09:17,774
That gave me the inspiration
224
00:09:17,818 --> 00:09:21,735
for the death
certificate office.
225
00:09:21,778 --> 00:09:24,738
These people don't need
in-unit washer/dryers.
226
00:09:24,781 --> 00:09:27,828
They're in God's hamper now.
227
00:09:27,871 --> 00:09:29,569
-Still, it's a little
creepy, right?
228
00:09:29,612 --> 00:09:31,135
-Everybody thinks that,
229
00:09:31,179 --> 00:09:33,834
but there's actually
nothing creepy about this place.
230
00:09:37,794 --> 00:09:39,491
Hey, Sandy.
231
00:09:43,974 --> 00:09:45,454
You been working out?
232
00:09:52,069 --> 00:09:53,636
-There are some nice
zip codes here.
233
00:09:53,680 --> 00:09:55,377
But still, it's just not ideal
234
00:09:55,420 --> 00:09:57,031
that my first apartment
with Rand
235
00:09:57,074 --> 00:10:00,861
is somewhere where "two people
exploded each other."
236
00:10:02,776 --> 00:10:04,908
Aww, hope it was for love.
237
00:10:04,952 --> 00:10:07,302
-No, keep reading.
It says it wasn't.
238
00:10:07,345 --> 00:10:08,999
-Okay, you know what?
239
00:10:09,043 --> 00:10:11,959
I actually think that my current
apartment isn't so bad.
240
00:10:12,002 --> 00:10:14,788
Smelling like sausages
does have its upside.
241
00:10:14,831 --> 00:10:18,618
Who doesn't love a bunch of dogs
following them around?
242
00:10:18,661 --> 00:10:20,707
-Well, I'm sorry
I couldn't help,
243
00:10:20,750 --> 00:10:24,711
but why don't you come over
to my place tomorrow morning
244
00:10:24,754 --> 00:10:27,844
before Rand gets here,
have some brunch quesadillas,
245
00:10:27,888 --> 00:10:29,846
and take a shower
where you won't come out
246
00:10:29,890 --> 00:10:31,500
smelling worse
than when you started?
247
00:10:31,543 --> 00:10:32,806
-I-I don't think I should.
248
00:10:32,849 --> 00:10:35,025
We should really
keep this professional.
249
00:10:35,069 --> 00:10:36,505
Actually, please let me.
250
00:10:36,548 --> 00:10:38,159
I've snuck into the Equinox
so many times,
251
00:10:38,202 --> 00:10:40,944
they're now keeping guards
outside the showers.
252
00:10:47,037 --> 00:10:49,779
-Come on in.
-I brought my own towel.
253
00:10:49,823 --> 00:10:51,999
Ah, but now I'm feeling weird
about drying my body
254
00:10:52,042 --> 00:10:53,391
with something
I carried on the subway,
255
00:10:53,435 --> 00:10:57,004
so I still need
to borrow a towel.
256
00:10:57,047 --> 00:10:58,570
Why is there no furniture?
257
00:10:58,614 --> 00:11:02,400
-I am embracing minimalism.
258
00:11:02,444 --> 00:11:04,141
I had to get you
to see this place.
259
00:11:04,185 --> 00:11:07,710
It's perfect, and you can barely
sense that someone died here
260
00:11:07,754 --> 00:11:10,931
of auto-erotic, uh...
261
00:11:10,974 --> 00:11:13,150
natural causes.
262
00:11:13,194 --> 00:11:16,110
♪♪
263
00:11:16,153 --> 00:11:19,026
-Alright. So, first, we got to
get you in the right headspace.
264
00:11:19,069 --> 00:11:22,682
Visualize yourself
in the courtroom, in control.
265
00:11:22,725 --> 00:11:26,163
You are powerful,
tall, masculine.
266
00:11:26,207 --> 00:11:27,817
You're me.
267
00:11:27,861 --> 00:11:29,906
-I don't think this is helping.
268
00:11:29,950 --> 00:11:32,039
-Do I have to stay for this?
-Yes.
269
00:11:32,082 --> 00:11:34,563
You are an integral part
of the process.
270
00:11:34,606 --> 00:11:36,652
Our remote control.
271
00:11:36,696 --> 00:11:40,264
Now, play the tape
of Lesley in day court.
272
00:11:40,308 --> 00:11:41,657
Now, watch the way she moves.
273
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
There's --
There's a cocky strut there.
274
00:11:43,746 --> 00:11:45,574
-Yeah, and look
at that day clerk, Clint,
275
00:11:45,617 --> 00:11:48,403
peacocking around
in his bolo tie.
276
00:11:48,446 --> 00:11:49,752
-Now, if you mimic
her movements,
277
00:11:49,796 --> 00:11:51,928
you will confuse
and frighten her.
278
00:11:51,972 --> 00:11:53,930
Now, watch the way she walks
there. You see that?
279
00:11:53,974 --> 00:11:57,455
There's a bit of a-a
lean to it there. Right?
280
00:11:57,499 --> 00:11:58,848
Uh-huh.
Yeah, like that, like that.
281
00:11:58,892 --> 00:12:01,546
Now, remember,
this is your home court.
282
00:12:01,590 --> 00:12:04,027
You're in control.
You know, take up space.
283
00:12:04,071 --> 00:12:06,769
Don't give her any space.
284
00:12:06,813 --> 00:12:08,684
More -- Well, maybe
not that much space.
285
00:12:08,728 --> 00:12:10,947
-Okay, I can't do this!
I can't do it!
286
00:12:10,991 --> 00:12:13,080
I-I can't walk like her.
I can't talk like her.
287
00:12:13,123 --> 00:12:14,516
I am never gonna beat her.
288
00:12:14,559 --> 00:12:16,866
I just -- I give up.
-You can't give up.
289
00:12:16,910 --> 00:12:18,650
You've got to make up
for the oyster thing.
290
00:12:18,694 --> 00:12:22,263
I-I mean for the door thing.
291
00:12:22,306 --> 00:12:24,656
-Oh, that'swhat this is about.
292
00:12:24,700 --> 00:12:26,093
Some oyster thing.
293
00:12:26,136 --> 00:12:28,617
This isn't about me.
This is about you.
294
00:12:28,660 --> 00:12:30,227
-Yes, of course it's about me.
295
00:12:30,271 --> 00:12:33,361
Everything's about me.
296
00:12:33,404 --> 00:12:35,363
I was up for a job
at an ampersand firm,
297
00:12:35,406 --> 00:12:37,147
and I was so close to getting it
298
00:12:37,191 --> 00:12:41,108
that the partners even took me
out for a celebratory lunch.
299
00:12:41,151 --> 00:12:42,500
I decided I would impress them
300
00:12:42,544 --> 00:12:45,460
with my expert
oyster-shucking skills.
301
00:12:45,503 --> 00:12:47,592
Unfortunately, earlier,
I had already impressed them
302
00:12:47,636 --> 00:12:50,204
with my whiskey
drinking skills.
303
00:12:50,247 --> 00:12:52,249
And the oyster knife slipped,
304
00:12:52,293 --> 00:12:55,122
and I stabbed
the oldest partner.
305
00:12:55,165 --> 00:12:58,821
Small tip -- don't pull
the knife back out.
306
00:12:58,865 --> 00:13:01,998
Also, don't put it back in.
307
00:13:02,042 --> 00:13:06,698
Even when everybody's screaming,
"Why did you pull it out?!"
308
00:13:06,742 --> 00:13:09,571
That one little mistake cost me
a job and my future career,
309
00:13:09,614 --> 00:13:14,054
but you, you have a chance
to rewrite your origin story.
310
00:13:14,097 --> 00:13:16,491
You show Lesley up,
and it'll be a win for you,
311
00:13:16,534 --> 00:13:18,362
but more importantly,
it would be a win
312
00:13:18,406 --> 00:13:20,277
for night court lawyers
everywhere.
313
00:13:20,321 --> 00:13:24,107
Even more importantly than that,
it'll be a win for me.
314
00:13:24,151 --> 00:13:25,717
♪♪
315
00:13:25,761 --> 00:13:27,371
-Gurgs, we talked about this.
316
00:13:27,415 --> 00:13:30,200
-I'm sorry I tricked you,
but this place is such a find.
317
00:13:30,244 --> 00:13:33,421
2 bed, 1-1/2 bath, fireplace.
318
00:13:33,464 --> 00:13:35,249
Smell that.
[ Sniffing ]
319
00:13:35,292 --> 00:13:36,816
That's nothing.
Your apartment don't have to
320
00:13:36,859 --> 00:13:39,383
smell like anything.
321
00:13:39,427 --> 00:13:40,950
-I wish that was true. I just --
322
00:13:40,994 --> 00:13:42,734
I don't want to use
the fact that I'm a judge
323
00:13:42,778 --> 00:13:44,475
to help me get into a --
-No.
324
00:13:44,519 --> 00:13:46,695
You are always trying to find
the bright side of things.
325
00:13:46,738 --> 00:13:48,479
Can't you find the bright side
326
00:13:48,523 --> 00:13:50,960
of getting first dibs
on a place like this?
327
00:13:51,004 --> 00:13:53,615
-It is nice. I guess
I could just look around.
328
00:13:53,658 --> 00:13:54,921
-Yeah, you could.
329
00:13:54,964 --> 00:13:56,226
-I mean, that
wouldn't be unethical.
330
00:13:56,270 --> 00:13:58,185
-It would be ethical as hell.
331
00:14:01,231 --> 00:14:03,930
Just one caveat,
barely worth mentioning.
332
00:14:03,973 --> 00:14:06,019
New York City landlords
don't like renting
333
00:14:06,062 --> 00:14:09,892
to judges or lawyers,
so if he asks, you make teeth.
334
00:14:09,936 --> 00:14:11,807
Arnold!
335
00:14:11,851 --> 00:14:14,636
This is my friend Abby
I was telling you about.
336
00:14:14,679 --> 00:14:16,333
-I-I make teeth.
337
00:14:16,377 --> 00:14:18,814
-Is that interesting work, or...
-Oh, is it ever. Yeah.
338
00:14:18,858 --> 00:14:21,904
I-I love looking
in people's mouths.
339
00:14:21,948 --> 00:14:25,560
It's -- It's like a hot,
weird cave in there.
340
00:14:25,603 --> 00:14:27,910
-Well, actually,
I was wondering,
341
00:14:27,954 --> 00:14:31,218
my son, he just grew in
an extra tooth.
342
00:14:31,261 --> 00:14:33,524
Is that normal?
-Oh, yeah, yeah. So normal.
343
00:14:33,568 --> 00:14:35,831
The, um -- The average human...
[Stammers]
344
00:14:35,875 --> 00:14:39,574
...has anywhere between 19
and 50 teeth.
345
00:14:39,617 --> 00:14:41,228
-Well, I'll -- I'll just, uh --
I'll follow up
346
00:14:41,271 --> 00:14:43,099
on your references,
and I'll be in touch.
347
00:14:43,143 --> 00:14:44,405
-Fingers crossed.
348
00:14:44,448 --> 00:14:47,799
Or, as we say
in the tooth business...
349
00:14:47,843 --> 00:14:49,801
-It's in the tooth fairy's
hands now.
350
00:14:49,845 --> 00:14:52,369
May that wily bitch
bless us this day.
351
00:14:53,980 --> 00:14:56,896
♪♪
352
00:14:56,939 --> 00:14:59,072
-Rewrite my story.
-Rewrite your story.
353
00:14:59,115 --> 00:15:00,769
-Rewrite it, girl.
354
00:15:02,814 --> 00:15:03,946
Notice anything different
355
00:15:03,990 --> 00:15:06,079
"bolo" my neck?
[below]
356
00:15:08,037 --> 00:15:09,734
-Wait, where's Lesley?
357
00:15:09,778 --> 00:15:12,172
-She had to go handle
a higher profile case.
358
00:15:12,215 --> 00:15:14,043
Bludgeoning.
359
00:15:14,087 --> 00:15:16,567
So you guys get the Devinator.
360
00:15:18,656 --> 00:15:21,181
Sorry, I should have
started with, "I'm Devin."
361
00:15:23,444 --> 00:15:25,620
-Of course I'm not going to get
to go up against Lesley,
362
00:15:25,663 --> 00:15:28,492
because my life has been cursed
since the day I met her.
363
00:15:28,536 --> 00:15:30,146
And much like
that revolving door,
364
00:15:30,190 --> 00:15:34,977
I am now stuck in a sweaty
chamber of my own failure.
365
00:15:35,021 --> 00:15:38,938
-You know, I said
this is about me, but it isn't.
366
00:15:38,981 --> 00:15:40,809
It's about you.
367
00:15:40,852 --> 00:15:43,681
Alright, look, this type
of disappointment
368
00:15:43,725 --> 00:15:44,987
is still fresh to you.
369
00:15:45,031 --> 00:15:47,120
After I shucked my way
out of that job,
370
00:15:47,163 --> 00:15:48,730
I beat myself up for years,
371
00:15:48,773 --> 00:15:50,427
but that doesn't
have to happen to you,
372
00:15:50,471 --> 00:15:52,342
because you have two things
that I didn't --
373
00:15:52,386 --> 00:15:55,084
a chance to go
and kick Devin's ass,
374
00:15:55,128 --> 00:15:58,696
and more importantly,
you have me
375
00:15:58,740 --> 00:16:02,091
to give you speeches like this.
376
00:16:02,135 --> 00:16:05,138
You know what? This isabout me.
377
00:16:05,181 --> 00:16:07,444
I'm the hero. Yes, of course.
It, uh, makes sense.
378
00:16:07,488 --> 00:16:10,708
Alright, now go in there
and destroy this schmuck
379
00:16:10,752 --> 00:16:15,583
who took your dream job
and is living your dream life.
380
00:16:15,626 --> 00:16:17,019
-You think he has
a vintage Ralph Lauren
381
00:16:17,063 --> 00:16:18,020
mahogany sleigh bed?
382
00:16:18,064 --> 00:16:21,197
-Oh, I do, I really do.
383
00:16:21,241 --> 00:16:22,894
-Let's do this.
384
00:16:24,896 --> 00:16:26,507
-It's a pull.
385
00:16:29,858 --> 00:16:31,512
Doors. Not her thing.
386
00:16:35,559 --> 00:16:37,692
-And so, in conclusion,
387
00:16:37,735 --> 00:16:39,346
I humbly ask this court
388
00:16:39,389 --> 00:16:42,044
to stand up for truth
and justice,
389
00:16:42,088 --> 00:16:43,872
so that our children
may grow up in a world
390
00:16:43,915 --> 00:16:45,830
where no man
can steal an ambulance,
391
00:16:45,874 --> 00:16:48,877
even if it isa triple dare.
392
00:16:51,445 --> 00:16:54,013
The prosecution rests.
393
00:16:54,056 --> 00:16:55,797
-Thank you, counselor.
394
00:16:55,840 --> 00:16:57,190
In the future, I only ask
395
00:16:57,233 --> 00:17:00,671
that you keep your arguments
under two hours.
396
00:17:00,715 --> 00:17:01,716
Guilty.
397
00:17:01,759 --> 00:17:04,284
That's a recess, people.
398
00:17:04,327 --> 00:17:05,936
-Good work, counselor.
399
00:17:05,981 --> 00:17:09,550
Oh, and just know that Zabar's
gets really crowded
400
00:17:09,593 --> 00:17:12,857
on Saturday morning,
so get there early.
401
00:17:12,901 --> 00:17:14,685
-Oh, Judge, you got the place!
402
00:17:14,729 --> 00:17:16,470
-Oh, gosh, I got it?
403
00:17:16,512 --> 00:17:18,037
Oh, I cannot wait to tell Rand
404
00:17:18,079 --> 00:17:20,560
I have a place to show him
this weekend.
405
00:17:31,311 --> 00:17:34,618
♪♪
406
00:17:36,142 --> 00:17:38,187
-He's not coming down, is he?
407
00:17:38,231 --> 00:17:41,190
-Something came up at work,
so he had to cancel.
408
00:17:41,234 --> 00:17:43,888
You know, it's actually better,
because I am gonna start
409
00:17:43,932 --> 00:17:45,760
planning how to decorate
the apartment.
410
00:17:45,803 --> 00:17:47,544
I'm gonna get the floor plans,
411
00:17:47,588 --> 00:17:49,068
and I'm gonna start
measuring, so --
412
00:17:49,111 --> 00:17:51,418
-You don't have to do that.
413
00:17:51,461 --> 00:17:54,116
You don't have to always try
and find the positive spin.
414
00:17:54,160 --> 00:17:56,988
You're allowed to be mad.
415
00:17:57,032 --> 00:17:59,252
-I think it's better to put
positive energy out there.
416
00:17:59,295 --> 00:18:00,818
-To each his own.
417
00:18:00,862 --> 00:18:03,256
I always try to put
medium energy out there.
418
00:18:03,299 --> 00:18:07,434
Of course, no energy
is the dream.
419
00:18:07,477 --> 00:18:10,741
-Yes, it is hard to be positive
all the time.
420
00:18:10,785 --> 00:18:12,395
Especially lately.
421
00:18:12,439 --> 00:18:15,137
This transition has been
a little harder than I thought.
422
00:18:15,181 --> 00:18:17,270
-Mm. You know what?
423
00:18:17,313 --> 00:18:18,923
Let's try something
for the next few minutes.
424
00:18:18,967 --> 00:18:21,970
Just allow yourself to be angry.
425
00:18:22,013 --> 00:18:23,841
-No, I don't think --
-No, just try it.
426
00:18:23,885 --> 00:18:25,191
-No, it's just not how I --
-Just try it.
427
00:18:25,234 --> 00:18:26,583
-Would you stop
interrupting me?!
428
00:18:26,627 --> 00:18:28,019
I have enough going on already!
429
00:18:28,063 --> 00:18:29,673
Nothing is going how I planned!
430
00:18:29,717 --> 00:18:32,067
My apartment makes me
smell disgusting!
431
00:18:32,111 --> 00:18:35,114
I have to eat chicken breakfast
at 4:00 in the afternoon!
432
00:18:35,157 --> 00:18:37,464
I can't unsubscribe
from any e-mail list,
433
00:18:37,507 --> 00:18:40,945
which has nothing to do with the
move, but it's very frustrating!
434
00:18:44,253 --> 00:18:46,168
-Anything else?
-And Rand isn't here!
435
00:18:46,212 --> 00:18:48,475
I want him to be here
to help me with this stuff!
436
00:18:48,518 --> 00:18:51,173
And, no, I know it's not totally
fair to make him uproot his life
437
00:18:51,217 --> 00:18:55,786
just for me to pursue a dream,
but, ugh, I want it anyway!
438
00:18:55,830 --> 00:18:57,919
-Want to keep going? You got at
least another 30 seconds left,
439
00:18:57,962 --> 00:19:01,140
and you haven't even
mentioned gray chowder.
440
00:19:01,183 --> 00:19:03,794
-He's coming. The landlord.
Remember, you make teeth.
441
00:19:03,838 --> 00:19:05,405
-What?
-He came to get a copy
442
00:19:05,448 --> 00:19:07,146
of his tenant's
death certificate,
443
00:19:07,189 --> 00:19:10,018
and now he's almost here.
444
00:19:10,061 --> 00:19:13,108
-Arnold! You old so-and-so.
445
00:19:13,152 --> 00:19:15,502
Hey, how is your son's
weird mouth?
446
00:19:15,545 --> 00:19:18,679
-I was just in the building
when I ran into your friend,
447
00:19:18,722 --> 00:19:23,771
but she screamed,
"I'm not here" and ran.
448
00:19:23,814 --> 00:19:25,294
So, you're a judge?
449
00:19:25,338 --> 00:19:27,035
-Just got a new job.
450
00:19:27,078 --> 00:19:29,690
Big step up.
451
00:19:29,733 --> 00:19:31,866
Yes, I-I am a judge.
452
00:19:31,909 --> 00:19:35,304
Uh, but I love that apartment,
453
00:19:35,348 --> 00:19:37,959
and I've had a really bad day.
454
00:19:38,002 --> 00:19:40,179
Any chance you can
give a gal a break?
455
00:19:40,222 --> 00:19:41,571
I could still make you a tooth.
456
00:19:41,615 --> 00:19:43,356
How hard could it be?
457
00:19:43,399 --> 00:19:46,663
-Actually, I just learned the
apartment's no longer available.
458
00:19:46,707 --> 00:19:47,925
-You just learned that?
459
00:19:47,969 --> 00:19:50,580
-Yeah. Just now.
460
00:19:50,624 --> 00:19:52,191
I'm gonna go.
461
00:19:56,282 --> 00:19:57,500
-I'd like the room, please.
462
00:19:57,544 --> 00:20:00,503
-Oh. [ Murmurs ]
463
00:20:00,547 --> 00:20:01,939
Just --
464
00:20:01,983 --> 00:20:04,812
[ Abby screams, objects crashing
and shattering ]
465
00:20:09,599 --> 00:20:11,253
-See you tomorrow.
466
00:20:18,478 --> 00:20:21,698
-I believe
we unleashed something.
467
00:20:21,742 --> 00:20:23,439
-What you mean, "we"?
468
00:20:23,483 --> 00:20:26,094
♪♪
469
00:20:26,137 --> 00:20:27,487
Sorry about
the apartment, Judge.
470
00:20:27,530 --> 00:20:30,359
-Mm. Me, too,
but it's totally fine.
471
00:20:30,403 --> 00:20:32,492
-Don't do it.
472
00:20:32,535 --> 00:20:35,277
-Okay, it's not totally fine.
It's bad.
473
00:20:35,321 --> 00:20:37,236
See? I'm getting better.
-And you're gonna tell Rand
474
00:20:37,279 --> 00:20:39,586
you want him
to move down here now?
475
00:20:39,629 --> 00:20:41,196
-Not quite ready for that yet,
476
00:20:41,240 --> 00:20:43,590
but I am feeling good
about finding a new place,
477
00:20:43,633 --> 00:20:46,636
and I may be willing
to play the game a little bit.
478
00:20:46,680 --> 00:20:49,857
-Perfect, because Sandy just
got a big batch of leads in.
479
00:20:49,900 --> 00:20:51,641
Now, I don't want to think
that he's responsible
480
00:20:51,685 --> 00:20:53,948
for these deaths,
but I honestly don't know.
481
00:20:53,991 --> 00:20:56,255
He's an interesting guy.
482
00:20:56,298 --> 00:20:58,169
-I think I'm gonna
try it my way.
483
00:20:58,213 --> 00:21:01,216
I'm gonna bring muffins
to the marriage license office.
484
00:21:01,260 --> 00:21:03,305
Like with me and Rand,
marriages often mean
485
00:21:03,349 --> 00:21:05,438
one person giving up
their old apartment,
486
00:21:05,481 --> 00:21:07,657
and I'd rather capitalize
on people's happiness
487
00:21:07,701 --> 00:21:08,919
than their misfortune.
488
00:21:08,963 --> 00:21:10,443
-Leave it to you
to take all the fun
489
00:21:10,486 --> 00:21:14,055
out of bending a corrupt system
to your will.
490
00:21:14,098 --> 00:21:16,318
-Alright, but you gonna have to
break the news to Sandy.
491
00:21:16,368 --> 00:21:20,918
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.