Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,536
Previously on "Nashville"...
2
00:00:02,570 --> 00:00:05,073
Juliette Barnes went
after concertgoers...
3
00:00:05,106 --> 00:00:06,507
Nobody likes you!
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,176
Excuse me.
5
00:00:08,209 --> 00:00:09,177
You know we're trying
to put on a show here.
6
00:00:09,210 --> 00:00:10,211
What is going on?
7
00:00:10,244 --> 00:00:11,479
I struggle with depression.
8
00:00:11,512 --> 00:00:13,347
And I'm putting
my tour on hold.
9
00:00:13,381 --> 00:00:14,648
What do you want from me?
10
00:00:14,682 --> 00:00:16,184
I want to help you
change your life.
11
00:00:16,217 --> 00:00:18,352
How am I supposed to
do this by myself?
12
00:00:18,386 --> 00:00:20,288
So just imagine
I'm up there with you.
13
00:00:20,321 --> 00:00:21,622
How's La-La-Land?
14
00:00:21,655 --> 00:00:23,191
I almost did something
real stupid.
15
00:00:23,224 --> 00:00:24,192
Say, you getting a tattoo?
16
00:00:24,225 --> 00:00:25,726
No, worse.
17
00:00:25,759 --> 00:00:27,828
You take good care
of yourself, Deacon.
18
00:00:27,861 --> 00:00:29,263
You too, Jess.
19
00:00:32,300 --> 00:00:33,534
Oh, thank you very much.
20
00:00:33,567 --> 00:00:36,070
Appreciate it.
21
00:00:36,104 --> 00:00:37,371
Oh, we should get some of...
Nope.
22
00:00:40,641 --> 00:00:42,076
What time is
your show tonight?
23
00:00:42,110 --> 00:00:44,112
- You coming?
- You kidding me?
24
00:00:44,145 --> 00:00:46,580
It's a small show
and really rough set.
25
00:00:46,614 --> 00:00:48,149
Oh, come on, please.
26
00:00:48,182 --> 00:00:50,284
Hey, as your uncle,
your head of your label,
27
00:00:50,318 --> 00:00:51,785
your biggest fan, yes,
I'm going to your show tonight.
28
00:00:51,819 --> 00:00:53,454
You're sweet.
Thank you.
29
00:00:55,156 --> 00:00:56,190
Ugh.
30
00:00:57,391 --> 00:00:58,826
What are we doing?
31
00:00:58,859 --> 00:01:02,130
Oh, was that Gunnar?
- Yep.
32
00:01:02,163 --> 00:01:03,131
You just gonna stare
at that zucchini?
33
00:01:03,164 --> 00:01:04,632
Stare at this zucchini.
34
00:01:04,665 --> 00:01:06,167
I'd appreciate it if
you did too, there you go.
35
00:01:07,368 --> 00:01:08,836
That rough, huh?
36
00:01:08,869 --> 00:01:10,371
Yeah, well, we tried talking.
That didn't work.
37
00:01:10,404 --> 00:01:12,206
So now we're not talking.
38
00:01:12,240 --> 00:01:14,108
And I don't know what the
etiquette is for public run-ins.
39
00:01:14,142 --> 00:01:16,177
And here we are.
40
00:01:16,210 --> 00:01:17,611
Well, he's gone.
Can we stop doing this?
41
00:01:17,645 --> 00:01:19,079
Yes.
42
00:01:21,682 --> 00:01:22,716
Oh!
43
00:01:22,750 --> 00:01:24,585
- Hey!
- Hi! Hi.
44
00:01:24,618 --> 00:01:25,686
We keep bumping
into people here.
45
00:01:25,719 --> 00:01:26,887
It's been forever.
46
00:01:26,920 --> 00:01:28,722
Yes, totally. Hi.
Nice to see you.
47
00:01:28,756 --> 00:01:30,124
You, too.
48
00:01:31,859 --> 00:01:34,195
I didn't expect it to be
so long since we saw each other.
49
00:01:34,228 --> 00:01:35,596
Yeah. Well, you know,
time flies
50
00:01:35,629 --> 00:01:36,864
when you're
raising kids, right?
51
00:01:36,897 --> 00:01:39,099
It does, right? Yeah.
52
00:01:40,568 --> 00:01:42,736
Well, speaking of kids,
I gotta go pick up mine
53
00:01:42,770 --> 00:01:44,238
from soccer practice, so...
54
00:01:44,272 --> 00:01:46,774
Oh, all right.
Tell 'em good luck.
55
00:01:46,807 --> 00:01:48,709
I, well, it's practice, but...
56
00:01:48,742 --> 00:01:50,211
- Oh, no, well...
- I will.
57
00:01:51,512 --> 00:01:52,613
- Okay. Thank you.
- Good seeing you.
58
00:01:52,646 --> 00:01:54,482
- All right.
- All right.
59
00:01:54,515 --> 00:01:55,483
Bye, Scarlett.
- Take care.
60
00:01:55,516 --> 00:01:58,152
Bye.
61
00:01:58,186 --> 00:01:59,220
You've got to call her.
62
00:01:59,253 --> 00:02:00,288
What are you talking about?
63
00:02:00,321 --> 00:02:01,922
Don't hide your feelings.
64
00:02:01,955 --> 00:02:03,724
This from a woman that's
hiding behind an eggplant!
65
00:02:03,757 --> 00:02:05,593
- Zucchini.
- Whatever.
66
00:02:05,626 --> 00:02:06,794
- That's completely different.
- How's that different?
67
00:02:06,827 --> 00:02:08,429
Because Gunnar and
I ran our course
68
00:02:08,462 --> 00:02:10,498
and y'all chickened out
at the starting gate.
69
00:02:10,531 --> 00:02:12,833
- I didn't chicken out.
- You did.
70
00:02:12,866 --> 00:02:13,867
No.
71
00:02:15,869 --> 00:02:18,406
Oh. Hey, buddy, what's up?
72
00:02:18,439 --> 00:02:21,475
Oh, I saw Scarlett at
the market and she avoided me.
73
00:02:21,509 --> 00:02:22,676
Or I guess it's
remotely possible
74
00:02:22,710 --> 00:02:24,478
she never saw me
in the first place.
75
00:02:24,512 --> 00:02:28,649
Anyway, I should probably not
get so worked up about it.
76
00:02:28,682 --> 00:02:29,750
What do you think?
77
00:02:29,783 --> 00:02:31,485
I think you're right.
78
00:02:31,519 --> 00:02:33,454
What, that she saw me
or she didn't?
79
00:02:33,487 --> 00:02:35,423
That you're obsessing.
80
00:02:35,456 --> 00:02:38,926
Look, you two are on
different paths now, okay?
81
00:02:38,959 --> 00:02:41,929
And part of that is
getting used to the idea
82
00:02:41,962 --> 00:02:43,497
that you can't be worried
about what the other person
83
00:02:43,531 --> 00:02:45,299
is thinking and feeling
at all times.
84
00:02:45,333 --> 00:02:47,568
Yeah. You're right.
85
00:02:48,936 --> 00:02:50,938
Hey, you still got
that gig on Thursday?
86
00:02:50,971 --> 00:02:52,673
Yeah. What about it?
87
00:02:52,706 --> 00:02:55,276
I was just wondering
if you wanted me
88
00:02:55,309 --> 00:02:56,610
to play with you again.
89
00:02:56,644 --> 00:02:58,779
Oh. Well, look, man.
90
00:02:58,812 --> 00:03:00,814
I really appreciate you
bailing me out the other night.
91
00:03:00,848 --> 00:03:03,284
I mean, I really do,
but I'm okay.
92
00:03:03,317 --> 00:03:05,286
And I got to learn to do it by
myself at some point, right?
93
00:03:05,319 --> 00:03:06,520
Well, yeah, sure.
94
00:03:06,554 --> 00:03:07,521
For the record,
I wasn't offering
95
00:03:07,555 --> 00:03:08,756
because I was worried about you.
96
00:03:08,789 --> 00:03:10,791
- Yeah, you were.
- No, I wasn't.
97
00:03:10,824 --> 00:03:11,892
Well, then why?
98
00:03:11,925 --> 00:03:13,627
Because it was fun.
99
00:03:14,628 --> 00:03:15,796
Fun?
100
00:03:15,829 --> 00:03:18,532
Yeah, it was fun!
You heard of it?
101
00:03:18,566 --> 00:03:22,303
I haven't felt that free
on stage in a long time.
102
00:03:22,336 --> 00:03:24,972
So what could be more fun than
playing with your best friend?
103
00:03:25,005 --> 00:03:26,407
Avery?
104
00:03:26,440 --> 00:03:27,908
No. I was talking...
105
00:03:27,941 --> 00:03:29,677
No, I'm kidding man, yeah.
It was pretty fun.
106
00:03:29,710 --> 00:03:31,645
It was.
107
00:03:35,416 --> 00:03:38,452
- Thank you.
- Mm-hmm.
108
00:03:38,486 --> 00:03:39,653
Mmm.
109
00:03:41,755 --> 00:03:43,291
What's up?
110
00:03:43,324 --> 00:03:44,758
Nothing.
111
00:03:46,527 --> 00:03:48,796
Why are staring at me
while I eat?
112
00:03:48,829 --> 00:03:50,464
I'm not.
113
00:03:50,498 --> 00:03:53,834
I just, I got a name
for someone today,
114
00:03:53,867 --> 00:03:57,671
someone that I thought
maybe you could... talk to.
115
00:03:57,705 --> 00:04:00,274
Like a shrink?
116
00:04:00,308 --> 00:04:03,811
Yeah, and I know your
opinion of that profession.
117
00:04:03,844 --> 00:04:06,347
So before you get mad at me,
I'm just worried about you.
118
00:04:06,380 --> 00:04:09,049
I'm not mad. I'm not.
I know I need help.
119
00:04:09,082 --> 00:04:10,918
And it just so happens
I have a plan for that.
120
00:04:11,985 --> 00:04:14,054
- Really?
- Mm-hmm.
121
00:04:14,087 --> 00:04:15,956
I'm gonna go see
Darius Enright tomorrow
122
00:04:15,989 --> 00:04:17,791
and see what his
whole thing's about.
123
00:04:17,825 --> 00:04:19,760
Oh.
124
00:04:19,793 --> 00:04:20,794
What?
125
00:04:20,828 --> 00:04:22,630
Nothing, nothing.
126
00:04:22,663 --> 00:04:25,499
I guess I just thought you were
talking about seeing a doctor.
127
00:04:25,533 --> 00:04:27,568
He is a doctor.
128
00:04:28,736 --> 00:04:30,037
I mean, a medical one.
129
00:04:30,070 --> 00:04:31,572
Thank you.
130
00:04:31,605 --> 00:04:33,907
Darius has written
four bestselling books
131
00:04:33,941 --> 00:04:36,577
that have been translated into
over 60 different languages.
132
00:04:36,610 --> 00:04:39,046
How many books has
your doctor written?
133
00:04:39,079 --> 00:04:40,914
I don't know.
134
00:04:40,948 --> 00:04:43,517
See?
135
00:04:43,551 --> 00:04:46,019
Look, I understand you're
asking me to get help.
136
00:04:46,053 --> 00:04:49,923
And I'm telling you calmly
that's exactly what I'm doing.
137
00:04:49,957 --> 00:04:52,360
Just in my own way.
138
00:04:52,393 --> 00:04:53,894
What more do you want from me?
139
00:05:09,910 --> 00:05:11,445
Twice in one day, huh?
140
00:05:12,480 --> 00:05:14,047
Guilty as charged.
141
00:05:14,081 --> 00:05:15,983
And to what do
I owe this honor?
142
00:05:16,016 --> 00:05:19,887
Well, um, I just, you know,
when I ran into you today,
143
00:05:19,920 --> 00:05:20,954
I just thought...
144
00:05:23,090 --> 00:05:24,758
it's been
a while, you know.
145
00:05:24,792 --> 00:05:25,859
Uh-huh.
146
00:05:25,893 --> 00:05:27,495
And, uh...
147
00:05:27,528 --> 00:05:31,432
even though it's been a
long time, I just...
148
00:05:31,465 --> 00:05:32,766
I don't know.
149
00:05:32,800 --> 00:05:36,470
I thought maybe, you know,
it was a sign.
150
00:05:36,504 --> 00:05:37,538
Or... you know,
maybe I was wrong.
151
00:05:37,571 --> 00:05:39,773
Maybe you and I...
152
00:05:39,807 --> 00:05:41,509
You know, or not. I mean...
153
00:05:41,542 --> 00:05:46,414
No, no.
I'm just surprised, I guess.
154
00:05:46,447 --> 00:05:49,417
Uh, if it's not...
155
00:05:49,450 --> 00:05:54,388
No, no. Um...
That... that, uh, sounds lovely.
156
00:05:54,422 --> 00:05:58,659
It's just, um...
Are you sure?
157
00:05:58,692 --> 00:06:01,829
Yeah, uh, yeah.
Why?
158
00:06:01,862 --> 00:06:04,898
Oh, gosh, this is tough.
159
00:06:04,932 --> 00:06:06,099
I can take it.
160
00:06:06,133 --> 00:06:07,635
I don't know.
161
00:06:07,668 --> 00:06:09,537
It just seems like not
that long ago
162
00:06:09,570 --> 00:06:12,940
when you weren't ready, so...
163
00:06:12,973 --> 00:06:16,043
Well, if I recall,
you weren't exactly ready
164
00:06:16,076 --> 00:06:17,711
to rush into anything either.
165
00:06:17,745 --> 00:06:20,080
Yeah, that's... that's true.
166
00:06:20,113 --> 00:06:24,518
So I guess I thought,
you know, that was then.
167
00:06:24,552 --> 00:06:26,687
This is now, so...
168
00:06:30,157 --> 00:06:32,192
Okay, yeah.
169
00:06:32,225 --> 00:06:34,828
What... Yeah?
170
00:06:34,862 --> 00:06:37,898
Yes. Let's, uh... Yeah.
171
00:06:37,931 --> 00:06:40,468
Okay.
172
00:06:50,478 --> 00:06:53,981
* Looking for the woman
in this girl *
173
00:06:57,184 --> 00:07:01,421
* Ain't no normal
in this world *
174
00:07:06,527 --> 00:07:11,532
* Always hard to find the
path your feet should follow *
175
00:07:13,166 --> 00:07:19,973
* It's enough to leave you
emptied out and hollow *
176
00:07:20,007 --> 00:07:24,945
* And they tell you here's
the truth you need to swallow *
177
00:07:24,978 --> 00:07:28,616
* Then they put you
on a tilt-a-whirl *
178
00:07:31,018 --> 00:07:36,223
* There ain't no normal
in this world *
179
00:07:36,256 --> 00:07:39,927
* Oh, you can pray for
the waves to die *
180
00:07:39,960 --> 00:07:43,497
* Or just decide
to ride the curl *
181
00:07:46,567 --> 00:07:51,539
* There ain't no normal
in this world *
182
00:08:27,675 --> 00:08:29,309
Wow. Gym again?
183
00:08:29,342 --> 00:08:33,581
Oh, you think this work
of art maintains itself?
184
00:08:33,614 --> 00:08:35,148
I don't know, man.
185
00:08:35,182 --> 00:08:37,117
Just seems like every time
I turn around these days,
186
00:08:37,150 --> 00:08:38,852
you're either on your way
there or on your way back.
187
00:08:38,886 --> 00:08:40,253
That's the thing
about exercise.
188
00:08:40,287 --> 00:08:43,023
You're kind of supposed
to do it every day.
189
00:08:43,056 --> 00:08:44,592
Really?
190
00:08:44,625 --> 00:08:46,594
I don't know how you do it.
191
00:08:46,627 --> 00:08:48,996
I gotta take my shirt off
for a photoshoot next week.
192
00:08:49,029 --> 00:08:50,330
That's motivation enough.
193
00:08:50,363 --> 00:08:52,032
Woo! Can I come?
194
00:08:52,065 --> 00:08:54,301
You can shave my back.
195
00:08:54,334 --> 00:08:55,769
I'm good.
196
00:09:06,113 --> 00:09:08,215
So happy to have you back,
Ms. Barnes.
197
00:09:08,248 --> 00:09:14,187
Oh, well, I'm so happy
to be sitting here waiting.
198
00:09:14,221 --> 00:09:16,657
- Hmm.
- So, is Darius available?
199
00:09:16,690 --> 00:09:18,258
I don't have that
much more time.
200
00:09:18,291 --> 00:09:20,594
Unfortunately, Darius has
an extremely demanding schedule
201
00:09:20,628 --> 00:09:21,595
that has him on the
road most days.
202
00:09:21,629 --> 00:09:23,163
Yep.
203
00:09:23,196 --> 00:09:26,634
But he asked that I give
you a personalized introduction
204
00:09:26,667 --> 00:09:29,837
to what we do here.
Will that be okay?
205
00:09:29,870 --> 00:09:31,672
Sure.
206
00:09:31,705 --> 00:09:33,273
Intentional communities
like ours now
207
00:09:33,306 --> 00:09:34,975
exist in 29 cities
around the world.
208
00:09:35,008 --> 00:09:36,810
Intentional?
209
00:09:36,844 --> 00:09:39,146
It's just like-minded
people who've decided
210
00:09:39,179 --> 00:09:40,881
that the workshops,
211
00:09:40,914 --> 00:09:43,150
transformative though
they are, weren't enough.
212
00:09:43,183 --> 00:09:44,852
So here, we're able to
support each other year-round
213
00:09:44,885 --> 00:09:46,754
as we strive to be
our best selves.
214
00:09:46,787 --> 00:09:48,989
How exactly do you do that?
215
00:09:49,022 --> 00:09:51,659
Well, most days it's like
living anywhere else.
216
00:09:51,692 --> 00:09:53,794
We go to our jobs
or schools during the day.
217
00:09:53,827 --> 00:09:55,295
But in the evening,
we do things together.
218
00:09:55,328 --> 00:10:00,000
Like meditate, cook, and
we give more of ourselves,
219
00:10:00,033 --> 00:10:02,870
much more than we ever realized
possible, to other people.
220
00:10:02,903 --> 00:10:04,638
How much more?
221
00:10:06,273 --> 00:10:07,941
30% of our income.
222
00:10:07,975 --> 00:10:10,844
And at least one day
per week of good work.
223
00:10:10,878 --> 00:10:13,346
So today, a group of us are
going to be lending our hand
224
00:10:13,380 --> 00:10:15,749
to an affordable housing project
just outside the city.
225
00:10:15,783 --> 00:10:18,018
Would you like to join us?
226
00:10:18,051 --> 00:10:21,922
I... I thought I was gonna
come here to talk to Darius.
227
00:10:21,955 --> 00:10:23,891
I am not dressed for it
228
00:10:23,924 --> 00:10:27,627
and I've got an appointment
in the city.
229
00:10:31,031 --> 00:10:33,200
These are all really
lame excuses, aren't they?
230
00:10:42,710 --> 00:10:44,044
Maddie-boo.
231
00:10:44,077 --> 00:10:46,146
So hungry.
There better still be leftovers.
232
00:10:46,179 --> 00:10:48,248
- There are.
- Thank God.
233
00:10:48,281 --> 00:10:49,817
What's up with you?
234
00:10:49,850 --> 00:10:52,452
I'm just trying to find
a place to eat.
235
00:10:52,485 --> 00:10:55,155
You know, good food,
nothing fancy.
236
00:10:55,188 --> 00:10:57,925
A place where you can talk
without a whole lot of noise.
237
00:10:59,059 --> 00:11:00,393
Like a date spot?
238
00:11:00,427 --> 00:11:03,797
No, not a date spot.
Just... dinner spot.
239
00:11:03,831 --> 00:11:05,999
Who's the lucky lady?
240
00:11:06,033 --> 00:11:08,135
Tell you what.
241
00:11:08,168 --> 00:11:09,302
If it turns out to be
halfway anything,
242
00:11:09,336 --> 00:11:10,904
I'll let you
know then, okay?
243
00:11:10,938 --> 00:11:12,940
Well, if you throw
in $40 bucks,
244
00:11:12,973 --> 00:11:15,709
I will forget to tell
Daphne maybe.
245
00:11:15,743 --> 00:11:16,810
You're terrible.
246
00:11:22,783 --> 00:11:24,985
Well, that looks like
that must be
247
00:11:25,018 --> 00:11:27,320
from that
Jonah what's-his-name.
248
00:11:27,354 --> 00:11:29,189
What?
I can't read you back?
249
00:11:29,222 --> 00:11:31,091
It's just so confusing.
250
00:11:31,124 --> 00:11:32,459
What's confusing?
251
00:11:32,492 --> 00:11:34,461
Yesterday we had this
awesome time together,
252
00:11:34,494 --> 00:11:36,329
like really awesome.
- Mm-hmm.
253
00:11:36,363 --> 00:11:38,932
And now he's taking like
hours to respond to my text.
254
00:11:38,966 --> 00:11:40,934
Can I see it?
255
00:11:40,968 --> 00:11:43,370
You're not maybe making too
much of it if it's just hours?
256
00:11:43,403 --> 00:11:45,205
No. Look.
257
00:11:45,238 --> 00:11:46,907
I texted him at 11 last night.
258
00:11:46,940 --> 00:11:48,942
He doesn't even reply
till noon today.
259
00:11:48,976 --> 00:11:50,944
He doesn't even ask questions.
260
00:11:50,978 --> 00:11:52,946
He's not even trying to
like engage in a conversation.
261
00:11:52,980 --> 00:11:54,514
These are all signals
that you look for
262
00:11:54,547 --> 00:11:55,783
when you're texting someone.
263
00:11:55,816 --> 00:11:58,886
- They are?
- Yes.
264
00:12:00,520 --> 00:12:01,955
Hi, family!
265
00:12:01,989 --> 00:12:03,757
- Hey.
- Hello.
266
00:12:05,558 --> 00:12:08,428
Hey, you know a good
restaurant somewhere in town?
267
00:12:08,461 --> 00:12:10,263
Like downtown maybe?
Germantown or something?
268
00:12:10,297 --> 00:12:12,833
You took my advice.
I'm so proud of you.
269
00:12:12,866 --> 00:12:14,101
I'm not taking advice,
all right?
270
00:12:14,134 --> 00:12:15,368
Please, I'm just trying
to find a place
271
00:12:15,402 --> 00:12:16,369
to eat some dinner,
that's all.
272
00:12:17,504 --> 00:12:18,471
Okay, grouchy.
273
00:12:18,505 --> 00:12:20,207
I'm not...
274
00:12:20,240 --> 00:12:21,975
- I'll talk to you in a bit.
- I love you, baby.
275
00:12:22,009 --> 00:12:23,343
I love you.
276
00:12:23,376 --> 00:12:25,112
Hey, what was going on
with you last night?
277
00:12:25,145 --> 00:12:27,014
Seemed like something
was off after the show.
278
00:12:27,047 --> 00:12:30,083
Oh, I don't know, I just...
279
00:12:32,585 --> 00:12:35,155
I felt his absence.
280
00:12:35,188 --> 00:12:38,025
Look, I'm sure it must be
weird up there by yourself.
281
00:12:38,058 --> 00:12:39,392
But, believe me,
it'll get better with time.
282
00:12:39,426 --> 00:12:41,161
Yeah.
283
00:12:41,194 --> 00:12:44,497
It's not that
I'm not okay without Gunnar.
284
00:12:44,531 --> 00:12:46,333
Because I actually am.
285
00:12:46,366 --> 00:12:48,435
It's just without him up there,
286
00:12:48,468 --> 00:12:53,306
I'm kind of starting to wonder
why I'm doing it, you know?
287
00:12:53,340 --> 00:12:55,308
No, actually,
I don't follow.
288
00:12:55,342 --> 00:12:58,578
The performance, the lights,
crowds, tension, all that.
289
00:12:58,611 --> 00:13:00,213
It was his dream.
It was never mine.
290
00:13:00,247 --> 00:13:02,015
And now it's just me up there.
291
00:13:02,049 --> 00:13:04,918
I kind of don't really
know if it's what I want.
292
00:13:04,952 --> 00:13:07,187
Listen to me.
293
00:13:07,220 --> 00:13:10,190
All that stuff, Gunnar might
have coaxed it outta you.
294
00:13:10,223 --> 00:13:11,825
But that is you.
That is your talent.
295
00:13:11,859 --> 00:13:13,493
That is all you, okay?
296
00:13:13,526 --> 00:13:15,228
Thank you.
297
00:13:15,262 --> 00:13:16,263
I don't know.
298
00:13:16,296 --> 00:13:17,597
Yeah, well, I do know.
299
00:13:17,630 --> 00:13:19,299
Your songs,
they say something.
300
00:13:19,332 --> 00:13:21,434
And that'd just...
301
00:13:21,468 --> 00:13:23,036
I'm sorry.
I think it'd be a shame if,
302
00:13:23,070 --> 00:13:25,472
you know, they didn't
have an audience.
303
00:13:25,505 --> 00:13:27,040
Thanks.
304
00:13:27,074 --> 00:13:29,042
Speaking of which,
somebody just asked me
305
00:13:29,076 --> 00:13:31,511
if you would like to take
part in a guitar pull.
306
00:13:31,544 --> 00:13:33,213
Maybe it'd be a good way
for you to sort of,
307
00:13:33,246 --> 00:13:34,414
you know, remember
the fun of it.
308
00:13:34,447 --> 00:13:36,549
I'll think about it?
309
00:13:36,583 --> 00:13:39,219
You think about it.
310
00:13:39,252 --> 00:13:41,054
I'll think about it
while you're on your date.
311
00:13:42,622 --> 00:13:45,392
So what kind of experience
do you have on a worksite?
312
00:13:47,928 --> 00:13:49,930
None.
313
00:13:49,963 --> 00:13:52,499
All right, then we will start
you out with something simple.
314
00:13:52,532 --> 00:13:53,901
All right.
315
00:13:53,934 --> 00:13:56,937
All these walls have
to be insulated
316
00:13:56,970 --> 00:13:58,872
before we can seal them up.
All right?
317
00:14:02,675 --> 00:14:03,877
That's where you come in.
318
00:14:04,945 --> 00:14:05,979
Yeah, that's right.
319
00:14:06,013 --> 00:14:07,614
Oh, no.
320
00:14:07,647 --> 00:14:09,950
This, I'm pretty sure,
is a hazard.
321
00:14:09,983 --> 00:14:12,019
You leave this in my hands,
somebody's gonna get hurt.
322
00:14:12,052 --> 00:14:13,486
It's perfectly safe,
all right?
323
00:14:13,520 --> 00:14:15,255
Just watch out you
don't touch the fiberglass
324
00:14:15,288 --> 00:14:18,225
with your bare skin,
all right?
325
00:14:18,258 --> 00:14:20,127
Leaves a nasty rash.
326
00:14:23,563 --> 00:14:25,332
You know I can't
really do this, right?
327
00:14:25,365 --> 00:14:26,934
Why not?
328
00:14:26,967 --> 00:14:29,136
Well, I got into an
accident a year ago.
329
00:14:29,169 --> 00:14:30,403
I shouldn't...
330
00:14:30,437 --> 00:14:32,172
And you made
a remarkable recovery.
331
00:14:32,205 --> 00:14:33,673
You're pretty strong
when you put your mind to it.
332
00:14:33,706 --> 00:14:35,342
Thank you. I am.
333
00:14:35,375 --> 00:14:38,145
But this thing's
the size of my head
334
00:14:38,178 --> 00:14:41,114
and this really
isn't my kind of task.
335
00:14:43,483 --> 00:14:45,085
You know, I actually
think this is
336
00:14:45,118 --> 00:14:46,386
the exact kind of task
you need.
337
00:14:46,419 --> 00:14:48,121
I'll come check in
on you later.
338
00:14:48,155 --> 00:14:49,256
Here you go.
339
00:15:10,210 --> 00:15:12,345
* I've watched you
watch me dance *
340
00:15:12,379 --> 00:15:15,582
* And tip-toe all around it
341
00:15:15,615 --> 00:15:18,051
* Love makes one cautious
342
00:15:18,085 --> 00:15:22,322
* When you think you
finally found it *
343
00:15:22,355 --> 00:15:24,657
* Wore out both my sleeves
344
00:15:24,691 --> 00:15:28,028
* Till my heart
showed completely *
345
00:15:28,061 --> 00:15:31,965
* You've got me right
where you want me *
346
00:15:34,201 --> 00:15:36,269
* There's no use even
347
00:15:36,303 --> 00:15:40,240
* Finishing this conversation
348
00:15:40,273 --> 00:15:42,342
* Kiss me till
I can't breathe *
349
00:15:42,375 --> 00:15:46,179
* There's no negotiation
350
00:15:46,213 --> 00:15:48,615
* This deal is done, you won
351
00:15:48,648 --> 00:15:52,352
* You got your
hands full, honey *
352
00:15:52,385 --> 00:15:56,089
* You've got me right
where you want me *
353
00:15:58,325 --> 00:16:02,395
* You've got me right
where you want me *
354
00:16:04,397 --> 00:16:06,433
I love you!
355
00:16:06,466 --> 00:16:08,401
Thank you!
356
00:16:08,435 --> 00:16:09,602
- I love you!
- Thank you.
357
00:16:09,636 --> 00:16:11,204
- I love you!
I love you.
358
00:16:11,238 --> 00:16:12,605
Oh, hey.
359
00:16:12,639 --> 00:16:14,607
Which one of us you
think she's talking to?
360
00:16:14,641 --> 00:16:17,144
I'm pretty sure
she's talking to you, man.
361
00:16:17,177 --> 00:16:19,046
Hey, which one of
us you talking to?
362
00:16:19,079 --> 00:16:20,080
You!
363
00:16:21,348 --> 00:16:22,782
Honey, you are beautiful.
364
00:16:22,815 --> 00:16:26,519
But you know you're
not my type, right?
365
00:16:26,553 --> 00:16:27,620
Now this guy, however...
366
00:16:27,654 --> 00:16:29,256
- No, no, no.
- Yes.
367
00:16:29,289 --> 00:16:30,557
One of the saddest human
beings I've ever known.
368
00:16:30,590 --> 00:16:32,525
He is so lonely and available!
369
00:16:32,559 --> 00:16:34,661
Please take him!
- I'll take him!
370
00:16:36,129 --> 00:16:37,197
- All right.
Thank you, thank you.
371
00:16:37,230 --> 00:16:39,099
Sold to the highest bidder!
372
00:16:40,233 --> 00:16:41,734
To you guys, cheers.
373
00:16:41,768 --> 00:16:43,270
Cheers, man.
374
00:16:43,303 --> 00:16:45,072
Honestly, though,
what did you think?
375
00:16:45,105 --> 00:16:46,773
Honestly, I think
you guys were having
376
00:16:46,806 --> 00:16:48,441
a little too much fun.
377
00:16:48,475 --> 00:16:50,310
- Yeah.
- Wait, what does that mean?
378
00:16:50,343 --> 00:16:51,611
It means I'm jealous.
379
00:16:51,644 --> 00:16:53,080
You guys are having
a blast up there.
380
00:16:53,113 --> 00:16:54,647
Well, so join us
next time, man.
381
00:16:54,681 --> 00:16:55,782
Come play with us.
382
00:16:55,815 --> 00:16:58,418
Aw, I wish, but I can't.
383
00:16:58,451 --> 00:17:00,287
Why not?
384
00:17:00,320 --> 00:17:02,089
Well, first of all, haven't we
already been down that road?
385
00:17:02,122 --> 00:17:04,424
And, besides, man, I got
my own band to worry about now.
386
00:17:04,457 --> 00:17:06,626
Well, no one's telling you
to give up your own thing.
387
00:17:06,659 --> 00:17:08,361
It could be like a...
like a side project.
388
00:17:08,395 --> 00:17:10,430
Raconteurs.
Or the Highwaymen.
389
00:17:10,463 --> 00:17:12,299
Yeah.
390
00:17:12,332 --> 00:17:14,201
Look, I would, but Juliette's
in a weird place right now.
391
00:17:14,234 --> 00:17:16,136
So I'm double duty
with Cadence.
392
00:17:16,169 --> 00:17:17,637
And it's just...
it's not a good time.
393
00:17:17,670 --> 00:17:19,239
Well, seems like
all that stress
394
00:17:19,272 --> 00:17:21,108
is exactly why you need
to come play with us.
395
00:17:21,141 --> 00:17:24,711
Well, maybe when you have
a kid and an ex-wife... wife...
396
00:17:24,744 --> 00:17:27,347
- Baby mama?
- Yeah, whatever.
397
00:17:27,380 --> 00:17:29,216
Maybe then you'll understand.
398
00:17:29,249 --> 00:17:32,285
- All right.
End of discussion.
399
00:17:32,319 --> 00:17:33,620
For now.
400
00:17:37,157 --> 00:17:39,426
Ow! Oh!
401
00:17:39,459 --> 00:17:40,693
Everything okay?
402
00:17:40,727 --> 00:17:43,230
Does it look like it?
403
00:17:43,263 --> 00:17:44,431
There's ice in the cooler.
404
00:17:44,464 --> 00:17:46,799
Oh!
Can you get me some?
405
00:17:46,833 --> 00:17:49,169
It's in the van.
406
00:17:49,202 --> 00:17:52,172
Excuse me?
407
00:17:52,205 --> 00:17:53,240
Juliette, nobody's
making you stay here.
408
00:17:53,273 --> 00:17:54,607
But so long as you're here,
409
00:17:54,641 --> 00:17:56,509
you'll be treated
like everybody else.
410
00:17:56,543 --> 00:17:58,245
I got news for you.
411
00:17:58,278 --> 00:18:00,513
I'm not like everyone else.
412
00:18:00,547 --> 00:18:03,216
I'm leaving.
413
00:18:03,250 --> 00:18:05,885
When people hand us things,
we grow weak.
414
00:18:05,918 --> 00:18:08,455
When they refuse us,
we rise to the challenge.
415
00:18:08,488 --> 00:18:10,223
Darius says that a lot.
416
00:18:10,257 --> 00:18:12,125
These things we do,
this good work,
417
00:18:12,159 --> 00:18:13,660
is not really just
about giving back.
418
00:18:13,693 --> 00:18:16,129
It's also about moving
away from victimhood
419
00:18:16,163 --> 00:18:17,697
and realizing your own power.
420
00:18:20,433 --> 00:18:21,601
Stay or go.
421
00:18:23,203 --> 00:18:24,737
It's your choice.
422
00:18:29,842 --> 00:18:31,311
Hey, did you understand
anything in algebra?
423
00:18:31,344 --> 00:18:32,879
Not a single word.
424
00:18:32,912 --> 00:18:35,615
Okay, I'm definitely calling
you about it later then.
425
00:18:36,849 --> 00:18:38,351
There's Jake.
426
00:18:38,385 --> 00:18:42,322
He is so weird.
What is he even doing?
427
00:18:43,756 --> 00:18:45,292
I don't know.
428
00:18:49,629 --> 00:18:51,130
Whatever.
429
00:18:53,566 --> 00:18:54,867
- You came!
- Hey!
430
00:18:54,901 --> 00:18:55,868
I said I would, didn't I?
431
00:18:55,902 --> 00:18:57,737
I know.
432
00:18:57,770 --> 00:18:59,606
It's just, um... it's
really hard for me to understand
433
00:18:59,639 --> 00:19:01,541
how you're like
this famous person.
434
00:19:01,574 --> 00:19:03,443
But you're also
like my friend.
435
00:19:03,476 --> 00:19:04,544
Come on.
436
00:19:04,577 --> 00:19:06,313
- Is this one yours?
- Yep.
437
00:19:06,346 --> 00:19:09,216
Oh, my goodness.
I'm so proud of you. It's great.
438
00:19:09,249 --> 00:19:10,450
Don't be.
It's just a student show.
439
00:19:10,483 --> 00:19:12,219
They pick one of each
of our paintings
440
00:19:12,252 --> 00:19:13,486
so no one's
feelings get hurt.
441
00:19:13,520 --> 00:19:14,721
Come on, baby,
it's a masterpiece.
442
00:19:14,754 --> 00:19:17,290
I love it.
443
00:19:17,324 --> 00:19:19,226
- Hi.
- Mom, this is Scarlett.
444
00:19:19,259 --> 00:19:21,394
Scarlett, this is
my mom, Jennifer.
445
00:19:21,428 --> 00:19:22,829
So nice to meet you.
446
00:19:22,862 --> 00:19:25,432
Well, Nadi here never
shuts up about you.
447
00:19:25,465 --> 00:19:27,234
You meant a lot to me.
448
00:19:27,267 --> 00:19:30,203
I mean, even when
I thought I was alone
449
00:19:30,237 --> 00:19:33,306
I never really was
'cause I had your music.
450
00:19:33,340 --> 00:19:35,875
It helped me through
a really tough time.
451
00:19:35,908 --> 00:19:37,844
I feel a lot better now.
452
00:19:37,877 --> 00:19:40,213
- I'm so glad.
- Thank you.
453
00:19:44,016 --> 00:19:45,685
Thank you.
454
00:19:53,660 --> 00:19:55,295
Hold on just a second, okay?
I'll be right back.
455
00:19:55,328 --> 00:19:57,730
- Okay.
- Hey.
456
00:19:57,764 --> 00:19:59,432
We don't got to eat there.
We can go anywhere you want.
457
00:19:59,466 --> 00:20:00,967
No, no, no.
That's not it.
458
00:20:01,000 --> 00:20:02,535
It's just, um...
459
00:20:02,569 --> 00:20:04,237
You can't make me!
460
00:20:04,271 --> 00:20:07,507
My son is having a bit of
a meltdown right now.
461
00:20:07,540 --> 00:20:10,443
Oh, I'm sorry.
Everything okay?
462
00:20:10,477 --> 00:20:11,744
Yeah, yeah.
463
00:20:11,778 --> 00:20:13,546
It's just, you know,
one of those
464
00:20:13,580 --> 00:20:15,948
"I'm gonna die if
you make me go
465
00:20:15,982 --> 00:20:19,852
to one more day
of eighth grade" kind of deal.
466
00:20:19,886 --> 00:20:21,388
I been there.
467
00:20:21,421 --> 00:20:23,823
Yeah. Well, par for
the course, but...
468
00:20:23,856 --> 00:20:28,861
You just don't think you
should go out to dinner tonight.
469
00:20:28,895 --> 00:20:31,298
Yeah, I just kind
of feel like
470
00:20:31,331 --> 00:20:34,334
with everything going on
maybe... I don't know.
471
00:20:34,367 --> 00:20:37,404
No, I understand, listen.
Hey, kids come first.
472
00:20:37,437 --> 00:20:40,573
Yeah, even when you
want to strangle them.
473
00:20:41,874 --> 00:20:45,312
Anyway, um...
I'm really sorry.
474
00:20:45,345 --> 00:20:49,982
No, no, no, no. No, please,
we'll just do it another time.
475
00:20:50,016 --> 00:20:51,017
Maybe when they turn 18.
476
00:20:52,585 --> 00:20:54,487
Hopefully, a little before
then, but yeah.
477
00:20:54,521 --> 00:20:56,423
Okay. Take care.
478
00:20:56,456 --> 00:20:57,457
All right. Bye.
479
00:21:10,403 --> 00:21:14,407
Nice work, especially
with such a crummy task.
480
00:21:14,441 --> 00:21:16,943
I knew you were hazing me!
481
00:21:16,976 --> 00:21:18,411
Yeah.
I was betting against you.
482
00:21:18,445 --> 00:21:19,879
Bad idea.
483
00:21:19,912 --> 00:21:22,349
Watch out, now.
She can use a staple gun too.
484
00:21:22,382 --> 00:21:23,750
Woo!
485
00:21:27,854 --> 00:21:29,689
We're all getting dinner
back at the center.
486
00:21:29,722 --> 00:21:31,057
You should join us.
487
00:21:31,090 --> 00:21:32,392
I'd love to.
488
00:21:48,375 --> 00:21:50,377
"He was tired of
playing by himself
489
00:21:50,410 --> 00:21:52,879
and he wanted to play with..."
490
00:21:52,912 --> 00:21:53,980
Oh.
491
00:21:54,013 --> 00:21:55,515
Who's that?
492
00:21:55,548 --> 00:21:56,683
Mom.
493
00:21:56,716 --> 00:21:58,685
Yeah, it's Mom.
494
00:21:58,718 --> 00:21:59,986
Hey, baby.
495
00:22:00,019 --> 00:22:01,788
We're just doing
our bedtime stories.
496
00:22:01,821 --> 00:22:04,056
Oh, hi, baby girl.
497
00:22:04,090 --> 00:22:06,459
I miss you.
I love you.
498
00:22:06,493 --> 00:22:07,894
Love you.
499
00:22:07,927 --> 00:22:09,829
We love you, too.
500
00:22:09,862 --> 00:22:11,698
What time you getting home?
501
00:22:11,731 --> 00:22:13,700
Well, you know,
it just got so late here,
502
00:22:13,733 --> 00:22:15,835
I ended up just
sending Bo home.
503
00:22:15,868 --> 00:22:18,605
Juliette, where are
you gonna stay?
504
00:22:18,638 --> 00:22:20,740
Don't worry about it, they've
got a million rooms here.
505
00:22:20,773 --> 00:22:22,709
Okay.
506
00:22:22,742 --> 00:22:25,144
I had a great day, okay?
507
00:22:25,177 --> 00:22:28,881
That is it.
They are good people.
508
00:22:28,915 --> 00:22:31,918
And I felt better
than I have felt in,
509
00:22:31,951 --> 00:22:33,052
I don't even
know how long.
510
00:22:33,085 --> 00:22:35,054
So please don't ruin this.
511
00:22:37,056 --> 00:22:38,057
Okay.
512
00:22:39,492 --> 00:22:40,827
- All right, bye.
- Bye.
513
00:22:51,070 --> 00:22:53,806
All right. Got your lunch
and your backpack?
514
00:22:53,840 --> 00:22:55,442
- 10-4, boss.
- Okay.
515
00:22:59,746 --> 00:23:01,047
I gotta take this.
516
00:23:01,080 --> 00:23:02,482
You be ready to go
in five minutes, okay?
517
00:23:02,515 --> 00:23:03,883
I'll be ready.
Will you be ready?
518
00:23:03,916 --> 00:23:05,752
Very funny.
519
00:23:06,786 --> 00:23:08,655
Hey.
- Hey.
520
00:23:08,688 --> 00:23:12,492
So, um... I, uh...
521
00:23:12,525 --> 00:23:16,496
just wanted to call and...
522
00:23:16,529 --> 00:23:18,197
apologize for yesterday.
523
00:23:18,230 --> 00:23:19,699
What do you have
to be sorry for?
524
00:23:19,732 --> 00:23:23,069
Well, there was a lot
of stuff going on.
525
00:23:23,102 --> 00:23:25,037
I didn't make any of that up.
526
00:23:25,071 --> 00:23:26,739
But, um, well,
I kind of feel like
527
00:23:26,773 --> 00:23:28,207
there's always a lot going on.
528
00:23:28,240 --> 00:23:31,711
And the truth is,
I was just...
529
00:23:32,779 --> 00:23:34,046
nervous.
530
00:23:34,080 --> 00:23:35,715
Nervous, huh?
531
00:23:35,748 --> 00:23:38,117
Yeah. I don't know.
532
00:23:38,150 --> 00:23:40,820
It just feels like everything's
super heightened right now
533
00:23:40,853 --> 00:23:44,924
and we're like walking on
some kind of a minefield.
534
00:23:48,060 --> 00:23:53,566
You know, it could just may be
like it's just dinner, you know.
535
00:23:53,600 --> 00:23:54,934
Just two people
sharing a meal?
536
00:23:54,967 --> 00:23:56,536
Hmm, yeah.
537
00:23:56,569 --> 00:23:58,070
I think I've heard
of that before.
538
00:23:59,739 --> 00:24:02,575
Yeah, totally.
It could just be dinner.
539
00:24:02,609 --> 00:24:03,643
It's dinner.
540
00:24:03,676 --> 00:24:06,178
Okay, okay. Well, let's...
541
00:24:06,212 --> 00:24:07,614
Let's do that then.
542
00:24:07,647 --> 00:24:08,848
Okay, all right.
543
00:24:08,881 --> 00:24:09,916
I feel like I should
pretend I got
544
00:24:09,949 --> 00:24:12,184
a whole bunch of
plans this week.
545
00:24:12,218 --> 00:24:14,487
Yeah, me too.
546
00:24:14,521 --> 00:24:16,656
I could potentially look
in my calendar
547
00:24:16,689 --> 00:24:20,860
and see if I maybe have like
an hour next Thursday or...
548
00:24:20,893 --> 00:24:22,194
So tonight?
549
00:24:22,228 --> 00:24:24,997
Yeah, tonight sounds great.
550
00:24:25,031 --> 00:24:26,499
All right, tonight.
551
00:24:29,902 --> 00:24:31,103
What is this stuff?
552
00:24:31,137 --> 00:24:32,839
Salad?
553
00:24:32,872 --> 00:24:35,775
I miss when cafeterias
were allowed to be unhealthy.
554
00:24:37,844 --> 00:24:39,045
I'll be right back.
555
00:24:43,783 --> 00:24:45,051
Hey.
556
00:24:45,084 --> 00:24:46,619
Hey.
557
00:24:46,653 --> 00:24:48,220
You can come sit at
our table if you want.
558
00:24:48,254 --> 00:24:49,989
Do I look like some
Make-a-Wish kid?
559
00:24:50,022 --> 00:24:52,959
Yeah, no, you do.
Just a little funnier-looking.
560
00:24:55,795 --> 00:24:57,063
Wouldn't it have been
super awkward
561
00:24:57,096 --> 00:24:58,565
if our parents had
actually dated?
562
00:24:58,598 --> 00:24:59,632
Yes.
563
00:24:59,666 --> 00:25:02,034
Like those two getting it on?
564
00:25:02,068 --> 00:25:03,670
Ew! That is disgusting!
565
00:25:03,703 --> 00:25:05,204
Yeah, I know.
566
00:25:10,042 --> 00:25:11,944
- Oh, hey.
- Hey. Hey.
567
00:25:11,978 --> 00:25:13,680
Don't you look all nice
and smart and stuff.
568
00:25:13,713 --> 00:25:15,247
Well, that's funny
'cause I feel stupid.
569
00:25:15,281 --> 00:25:16,949
You don't look stupid.
570
00:25:16,983 --> 00:25:18,551
I'm just saying I think
she'll appreciate it.
571
00:25:18,585 --> 00:25:19,552
Please, dear God,
tell me you're not here
572
00:25:19,586 --> 00:25:20,920
to give me a pep talk.
573
00:25:20,953 --> 00:25:22,021
I'm not here to give you
a pep talk.
574
00:25:22,054 --> 00:25:23,723
Good.
575
00:25:23,756 --> 00:25:24,957
You give any more thought
about that guitar pull?
576
00:25:24,991 --> 00:25:26,793
Yeah, lots.
577
00:25:26,826 --> 00:25:28,661
I don't know if my head's
any clearer, but...
578
00:25:28,695 --> 00:25:30,262
What are you thinking?
579
00:25:30,296 --> 00:25:32,899
I'm thinking that music
has given me this platform
580
00:25:32,932 --> 00:25:34,634
that I can use to help people.
581
00:25:34,667 --> 00:25:37,169
So it would be selfish for me
to be worried so much
582
00:25:37,203 --> 00:25:39,839
about whether I enjoy myself
all the time or not.
583
00:25:39,872 --> 00:25:42,775
Look, there's no job that
everybody loves all the time.
584
00:25:42,809 --> 00:25:45,678
But it's not selfish to want
to love what you do.
585
00:25:45,712 --> 00:25:47,814
Thanks.
586
00:25:47,847 --> 00:25:49,782
Look, they said this thing
tonight, it's super informal.
587
00:25:49,816 --> 00:25:51,117
Swing by if you can.
588
00:25:51,150 --> 00:25:52,351
If you don't want to go,
don't go.
589
00:25:52,384 --> 00:25:54,320
Just figure it out as you go.
- Okay.
590
00:25:55,955 --> 00:25:57,356
- Is this jacket too much?
- Little bit.
591
00:25:57,389 --> 00:25:58,691
Yeah.
592
00:26:01,961 --> 00:26:03,730
Here you go, girl.
593
00:26:05,698 --> 00:26:08,167
Are you expecting
company, hmm?
594
00:26:10,402 --> 00:26:12,238
Hey, guys.
595
00:26:12,271 --> 00:26:14,006
What... what...
What are you doing here?
596
00:26:14,040 --> 00:26:16,008
Avery, listen to me.
This is very important.
597
00:26:16,042 --> 00:26:17,977
What? What is it?
598
00:26:18,010 --> 00:26:19,612
It's an intervention.
599
00:26:19,646 --> 00:26:21,948
An intervention?
What are you guys talking about?
600
00:26:21,981 --> 00:26:23,249
Who needs help?
601
00:26:23,282 --> 00:26:24,717
Wait, me?
602
00:26:24,751 --> 00:26:26,185
Yep. You're way too mopey.
603
00:26:26,218 --> 00:26:27,887
And we're gonna do
something about it.
604
00:26:27,920 --> 00:26:29,656
- I'm not mopey.
- You're mopey.
605
00:26:31,858 --> 00:26:33,893
What are you doing, man?
606
00:26:36,729 --> 00:26:38,164
Thought you said
you're good at that.
607
00:26:38,197 --> 00:26:39,966
I am good at this.
I just... just give me a second.
608
00:26:41,267 --> 00:26:42,234
All right,
we're gonna be late.
609
00:26:42,268 --> 00:26:43,670
Just... Just get him.
610
00:26:43,703 --> 00:26:46,906
Get him?
I'm not going anywhere.
611
00:26:46,939 --> 00:26:49,208
What...
- Yes, you are, and no excuses!
612
00:26:49,241 --> 00:26:51,377
You're coming with us!
- I'm not going anywhere.
613
00:26:51,410 --> 00:26:52,912
We even got a babysitter
for this little munchkin.
614
00:26:52,945 --> 00:26:54,714
- Really?
- Thought of everything.
615
00:26:58,918 --> 00:27:01,387
Woo-hoo-hoo!
Look at this line to park!
616
00:27:01,420 --> 00:27:03,389
Okay, this is... this is
the last time I'm gonna ask.
617
00:27:03,422 --> 00:27:04,857
What are we doing here?
618
00:27:04,891 --> 00:27:06,926
It's a surprise.
619
00:27:06,959 --> 00:27:08,194
That's not an answer.
620
00:27:08,227 --> 00:27:10,129
See, Ave, the nature
of a surprise
621
00:27:10,162 --> 00:27:12,298
is that you ruin it
if you tell the person.
622
00:27:12,331 --> 00:27:14,066
- I'm gonna kill you guys.
- Right.
623
00:27:14,100 --> 00:27:15,835
Would you just quit
being an adult?
624
00:27:15,868 --> 00:27:19,105
I am an adult.
You're an adult.
625
00:27:19,138 --> 00:27:22,675
We're all adults
here, supposedly.
626
00:27:23,776 --> 00:27:25,144
Hey.
627
00:27:25,177 --> 00:27:26,746
Oh, hi.
628
00:27:26,779 --> 00:27:28,881
Appreciate you
meeting me up here.
629
00:27:28,915 --> 00:27:30,717
Work got a little crazy.
630
00:27:30,750 --> 00:27:33,352
Oh, no, don't worry about it.
I ended up taking an Uber.
631
00:27:33,385 --> 00:27:36,088
- So...
- Cool.
632
00:27:36,122 --> 00:27:37,690
Shall we?
633
00:27:37,724 --> 00:27:39,025
Oh, sure, okay.
634
00:27:40,860 --> 00:27:41,961
Thank you.
635
00:27:43,062 --> 00:27:44,030
- Hi. We're here.
- Hey.
636
00:27:44,063 --> 00:27:45,397
Great.
637
00:27:45,431 --> 00:27:46,933
So right now, I have
something at the bar.
638
00:27:46,966 --> 00:27:48,267
Or you can wait like
30 minutes for a table.
639
00:27:48,300 --> 00:27:52,371
Uh, you want to wait?
What do you want to do?
640
00:27:52,404 --> 00:27:54,073
I don't know.
What are you thinking?
641
00:27:54,106 --> 00:27:56,108
I'm fine either way.
Are you hungry?
642
00:27:56,142 --> 00:27:59,812
Yeah, I could eat
or I could wait.
643
00:27:59,846 --> 00:28:00,980
I mean...
644
00:28:02,514 --> 00:28:05,417
- So... Bar?
- Yeah.
645
00:28:05,451 --> 00:28:06,953
Let's sit at the bar.
- Bar.
646
00:28:06,986 --> 00:28:08,320
Great. Right this way.
647
00:28:08,354 --> 00:28:10,222
Okay.
648
00:28:10,256 --> 00:28:12,458
Good evening, ladies and
gentlemen of the Basement East.
649
00:28:12,491 --> 00:28:14,326
Thank you all for
making it out tonight.
650
00:28:14,360 --> 00:28:15,494
You said you
were gonna show up.
651
00:28:15,527 --> 00:28:16,796
You did show up...
652
00:28:16,829 --> 00:28:18,064
- Ms. O'Connor.
- Hi.
653
00:28:18,097 --> 00:28:19,866
We're so happy
you could make it.
654
00:28:19,899 --> 00:28:21,734
We're gonna call the musicians
onstage one by one.
655
00:28:21,768 --> 00:28:23,369
And this is The Amazing Ryan.
You'll be right after him.
656
00:28:23,402 --> 00:28:24,971
Thanks.
657
00:28:25,004 --> 00:28:26,338
We've got Ashley McBride.
658
00:28:30,977 --> 00:28:34,080
A gig? Seriously?
659
00:28:34,113 --> 00:28:35,815
Our gig.
660
00:28:35,848 --> 00:28:37,283
Wait. What?
661
00:28:37,316 --> 00:28:38,284
It's like you guys
didn't even listen
662
00:28:38,317 --> 00:28:39,819
when we talked about this.
663
00:28:39,852 --> 00:28:41,020
No, we heard you, we just
chose to ignore
664
00:28:41,053 --> 00:28:43,022
whatever you had to say.
665
00:28:43,055 --> 00:28:44,924
Avery, this is Beth.
666
00:28:44,957 --> 00:28:46,425
She's a
fantastic babysitter.
667
00:28:46,458 --> 00:28:48,060
- Hi.
- Hi.
668
00:28:48,094 --> 00:28:50,763
Hi, Cadence.
669
00:28:50,797 --> 00:28:53,032
Hey, hey, it's cool.
She got great reviews on Yelp.
670
00:28:58,104 --> 00:29:00,172
So eventually I just said
to myself, "Jessie, you're 36.
671
00:29:00,206 --> 00:29:01,874
Your career's not taking off
672
00:29:01,908 --> 00:29:04,376
and that's not
likely to change.
673
00:29:04,410 --> 00:29:07,346
And it also doesn't really
mesh well with being a parent.
674
00:29:07,379 --> 00:29:11,283
So maybe it's just time
to try something new."
675
00:29:13,185 --> 00:29:14,921
Wow.
676
00:29:14,954 --> 00:29:16,455
Yeah.
677
00:29:16,488 --> 00:29:19,992
So I've been taking some
psychology classes online
678
00:29:20,026 --> 00:29:23,930
and I actually think that I'm
gonna go back to school for it.
679
00:29:23,963 --> 00:29:25,564
And giving up the music?
680
00:29:25,597 --> 00:29:28,367
Yeah. That's what I'm saying.
681
00:29:28,400 --> 00:29:31,070
No, yeah, I know, I know.
I'm just...
682
00:29:31,103 --> 00:29:33,339
It's... That's exciting.
683
00:29:33,372 --> 00:29:34,907
That's, you know...
684
00:29:36,408 --> 00:29:37,776
Yeah.
685
00:29:40,246 --> 00:29:44,050
So how are you?
Are you writing and playing?
686
00:29:44,083 --> 00:29:47,386
You know, not a lot.
Not as much as I'd like.
687
00:29:47,419 --> 00:29:48,955
It's hard to find
the time sometimes.
688
00:29:48,988 --> 00:29:50,890
Well, you got
to make the time.
689
00:29:50,923 --> 00:29:52,158
- It's too important not to.
- Yeah, you're right. I do.
690
00:29:52,191 --> 00:29:54,426
- Yeah.
- I should.
691
00:29:58,931 --> 00:30:00,299
What?
692
00:30:00,332 --> 00:30:03,302
Is everything okay with you?
693
00:30:03,335 --> 00:30:05,171
Yeah.
694
00:30:05,204 --> 00:30:07,173
- Why?
- I don't know.
695
00:30:07,206 --> 00:30:09,075
- What?
- Everything all right with you?
696
00:30:09,108 --> 00:30:10,843
Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
697
00:30:10,877 --> 00:30:12,078
I just feel like you're
not really here or something.
698
00:30:14,613 --> 00:30:16,582
- I'm here.
- No.
699
00:30:16,615 --> 00:30:19,318
I mean, I'm feeling
a little self-conscious,
700
00:30:19,351 --> 00:30:21,187
now that you say that, but...
- Oh.
701
00:30:21,220 --> 00:30:23,155
Oh, I'm sorry.
It's my fault.
702
00:30:23,189 --> 00:30:24,556
No, it's not your fault.
703
00:30:24,590 --> 00:30:26,458
I'm just saying maybe
you're feeling
704
00:30:26,492 --> 00:30:29,128
a little weird or something.
So you're thinking that I am.
705
00:30:29,161 --> 00:30:31,463
Oh, oh, okay.
So I'm projecting.
706
00:30:31,497 --> 00:30:33,599
Not the word I'd use.
707
00:30:33,632 --> 00:30:36,903
- Oh, no?
- No. No.
708
00:30:36,936 --> 00:30:39,605
I'm not taking the psychology
class, so maybe that's...
709
00:30:39,638 --> 00:30:41,473
I'm just joking.
It's a joke.
710
00:30:41,507 --> 00:30:43,309
No, I know, I know.
711
00:30:45,111 --> 00:30:46,545
I knew this would happen.
712
00:30:46,578 --> 00:30:48,147
What would happen?
713
00:30:48,180 --> 00:30:50,116
That it would just
ruin our friendship.
714
00:30:50,149 --> 00:30:52,418
This isn't ruining
our friendship, Jessie.
715
00:30:52,451 --> 00:30:54,286
Our friendship is fine, okay?
716
00:30:54,320 --> 00:30:55,988
No, our friendship
is far from fine.
717
00:30:56,022 --> 00:30:57,489
Oh, come on now.
718
00:30:57,523 --> 00:30:59,025
If our friendship was fine,
you would have given me
719
00:30:59,058 --> 00:31:00,626
all kinds of crap
for quitting singing.
720
00:31:00,659 --> 00:31:03,229
And then you would tell me
a story about how your girls
721
00:31:03,262 --> 00:31:05,064
give you a million
distractions from music
722
00:31:05,097 --> 00:31:06,632
but you love them
to pieces anyway.
723
00:31:06,665 --> 00:31:08,034
And we would just be,
you know, talking
724
00:31:08,067 --> 00:31:10,669
instead of just
sitting here trying.
725
00:31:10,702 --> 00:31:12,171
I'm sorry, okay?
I've been...
726
00:31:15,474 --> 00:31:19,211
I've been looking forward
to this a lot, okay?
727
00:31:19,245 --> 00:31:21,147
And I don't know.
728
00:31:21,180 --> 00:31:23,549
Now that I'm here and
you're right there, I don't...
729
00:31:25,284 --> 00:31:26,652
Maybe I'm a
little overwhelmed.
730
00:31:26,685 --> 00:31:29,288
You know?
731
00:31:29,321 --> 00:31:31,490
Well, I'm really
overwhelmed.
732
00:31:31,523 --> 00:31:32,691
- Yeah?
- Yeah.
733
00:31:32,724 --> 00:31:34,360
- Well...
- But you were the one
734
00:31:34,393 --> 00:31:37,063
that said that this
could just be dinner, so...
735
00:31:37,096 --> 00:31:38,530
- Yeah.
I mean, I did.
736
00:31:38,564 --> 00:31:41,533
I was... wrong, I guess.
737
00:31:41,567 --> 00:31:44,003
I mean sometimes I guess
dinner isn't just dinner.
738
00:31:44,036 --> 00:31:45,537
I'm sorry.
- Okay.
739
00:31:45,571 --> 00:31:47,373
- Yeah.
740
00:31:47,406 --> 00:31:49,175
Thank you.
741
00:31:51,643 --> 00:31:54,646
So you just want to just
go back to being friends?
742
00:31:58,017 --> 00:32:00,319
- Yeah, okay, sure, yeah.
- Okay.
743
00:32:02,421 --> 00:32:04,991
Okay, quick question.
What are we playing?
744
00:32:05,024 --> 00:32:06,993
That is a good question.
745
00:32:07,026 --> 00:32:08,594
You guys know
"Something More Than Free"?
746
00:32:08,627 --> 00:32:10,029
No.
747
00:32:10,062 --> 00:32:11,597
What about "Whiskey and You"?
748
00:32:11,630 --> 00:32:12,664
- Yeah, I know that one.
- Yeah?
749
00:32:12,698 --> 00:32:14,366
Shoot, I don't know that.
750
00:32:14,400 --> 00:32:16,002
Uh...
751
00:32:16,035 --> 00:32:18,270
I got it.
752
00:32:18,304 --> 00:32:19,705
Ladies and gents!
753
00:32:19,738 --> 00:32:22,374
They have informed me
they don't have a name.
754
00:32:22,408 --> 00:32:25,177
But you may recognize
them individually.
755
00:32:25,211 --> 00:32:28,714
So give it up
for Gunnar Scott,
756
00:32:28,747 --> 00:32:32,351
Will Lexington
and Avery Barkley.
757
00:32:32,384 --> 00:32:33,585
Come on!
758
00:32:34,653 --> 00:32:35,721
Hey, that's lame!
759
00:32:35,754 --> 00:32:37,389
Come on! Come on!
760
00:32:37,423 --> 00:32:43,229
Yeah! Yeah!
761
00:32:43,262 --> 00:32:44,496
You know, we're still
all getting
762
00:32:44,530 --> 00:32:46,732
our, uh, our feet
wet together here.
763
00:32:46,765 --> 00:32:49,401
So we're just gonna
play y'all the hits.
764
00:32:53,439 --> 00:32:56,475
* Hey, stop the world
and let me off *
765
00:32:56,508 --> 00:32:58,477
* Stop the world
and let me off *
766
00:32:58,510 --> 00:33:01,280
* I'm tired of going
round and round *
767
00:33:01,313 --> 00:33:03,615
* Stop the world
and let me off *
768
00:33:03,649 --> 00:33:06,352
* I've played the game
of love and lost *
769
00:33:06,385 --> 00:33:08,720
* Stop the world
and let me off *
770
00:33:08,754 --> 00:33:11,623
* So stop the world
and let me off *
771
00:33:11,657 --> 00:33:14,460
* Stop the world
and let me off *
772
00:33:14,493 --> 00:33:17,096
* My heart is shattered,
can't you see *
773
00:33:18,697 --> 00:33:23,635
* 'Cause you no longer
care for me *
774
00:33:23,669 --> 00:33:29,275
* But someday I hope
you'll see *
775
00:33:29,308 --> 00:33:34,113
* Loving you don't rescue me
776
00:33:34,146 --> 00:33:37,116
* Hey, stop the world
and let me off *
777
00:33:37,149 --> 00:33:39,485
* Stop the world
and let me off *
778
00:33:39,518 --> 00:33:41,820
* I'm tired of going
round and round *
779
00:33:41,853 --> 00:33:44,423
* Stop the world
and let me off *
780
00:33:44,456 --> 00:33:47,393
* I've played the game of
love and lost *
781
00:33:47,426 --> 00:33:49,561
* Stop the world
and let me off *
782
00:33:49,595 --> 00:33:52,264
* So stop the world
and let me off *
783
00:33:52,298 --> 00:33:55,033
* Stop the world
and let me off *
784
00:33:57,369 --> 00:34:00,339
* Doodelee-doodelee
doodelee-doo *
785
00:34:02,541 --> 00:34:05,077
* Doodelee-doodelee
doodelee-doo *
786
00:34:05,111 --> 00:34:09,548
* My dream world tumbled
to the ground *
787
00:34:09,581 --> 00:34:14,586
* The one I love
has let me down *
788
00:34:14,620 --> 00:34:19,825
* I lost the wonder
of her kiss *
789
00:34:19,858 --> 00:34:25,097
* How could she leave me
here like this *
790
00:34:25,131 --> 00:34:28,234
* Hey, stop the world
and let me off *
791
00:34:28,267 --> 00:34:30,636
* Stop the world
and let me off *
792
00:34:30,669 --> 00:34:33,139
* I'm tired of going
round and round *
793
00:34:33,172 --> 00:34:35,674
* Stop the world
and let me off *
794
00:34:35,707 --> 00:34:38,277
* I've played the game
of love and lost *
795
00:34:38,310 --> 00:34:40,512
* Stop the world and
let me off
796
00:34:40,546 --> 00:34:43,182
* So stop the world
and let me off *
797
00:34:43,215 --> 00:34:45,651
* Stop the world and
let me off *
798
00:34:51,757 --> 00:34:52,858
Did you see?
799
00:34:52,891 --> 00:34:54,226
Woo!
800
00:34:54,260 --> 00:34:55,727
Yeah? All right?
801
00:35:17,416 --> 00:35:18,817
Well, that was a...
802
00:35:19,885 --> 00:35:22,288
Fun, failed experiment.
803
00:35:23,489 --> 00:35:24,590
Yeah.
804
00:35:26,958 --> 00:35:29,461
Guess to know it doesn't work,
you gotta give it a try, right?
805
00:35:29,495 --> 00:35:31,129
Yeah, good point.
806
00:35:33,565 --> 00:35:34,600
Yeah.
807
00:35:36,435 --> 00:35:38,837
- All right. Goodnight.
- Goodnight.
808
00:36:13,339 --> 00:36:14,673
Coffee's on the counter.
809
00:36:16,408 --> 00:36:19,845
Hey, buddy, you want
in on some of these pancakes?
810
00:36:19,878 --> 00:36:21,580
Oh, pancakes, yeah.
811
00:36:21,613 --> 00:36:23,549
We are not in our
early 20s anymore.
812
00:36:23,582 --> 00:36:27,319
Yeah, I can manage exactly
one night like that a year.
813
00:36:27,353 --> 00:36:28,954
I was thinking more
like once a week.
814
00:36:28,987 --> 00:36:30,622
What do you mean?
815
00:36:30,656 --> 00:36:32,258
Just admit it, Ave.
You had fun.
816
00:36:32,291 --> 00:36:33,692
Come on, you did.
817
00:36:33,725 --> 00:36:35,794
Okay, maybe I had
a little fun.
818
00:36:35,827 --> 00:36:37,463
Well, then
we should do this.
819
00:36:37,496 --> 00:36:38,897
Yeah. You saw how that
audience reacted.
820
00:36:38,930 --> 00:36:40,766
We got to.
821
00:36:40,799 --> 00:36:42,534
You're talking about
like a super group?
822
00:36:42,568 --> 00:36:45,871
We're just making music
and having fun.
823
00:36:45,904 --> 00:36:47,473
That's what we do.
824
00:36:47,506 --> 00:36:48,740
Hey.
825
00:36:48,774 --> 00:36:50,842
We're a band.
We share everything.
826
00:36:57,749 --> 00:36:58,917
Yes? Come in.
827
00:37:00,419 --> 00:37:01,720
Come in.
828
00:37:01,753 --> 00:37:04,856
Just wanted to say hi
briefly before I go.
829
00:37:04,890 --> 00:37:07,493
I'm sorry we didn't get
to spend much time together
830
00:37:07,526 --> 00:37:08,727
during your stay.
831
00:37:08,760 --> 00:37:11,797
But I thought it might
be instructive.
832
00:37:11,830 --> 00:37:13,565
Instructive how?
833
00:37:15,401 --> 00:37:19,805
Unlearning traps of
instant gratification,
834
00:37:19,838 --> 00:37:21,507
dealing with disappointment.
835
00:37:21,540 --> 00:37:23,642
I don't like mind games.
836
00:37:23,675 --> 00:37:25,544
I understand that.
837
00:37:27,479 --> 00:37:30,682
Do you feel like
maybe you, I don't know,
838
00:37:30,716 --> 00:37:32,017
learned something?
839
00:37:32,050 --> 00:37:34,820
Did you feel present?
In control?
840
00:37:34,853 --> 00:37:36,722
I did, yeah.
841
00:37:36,755 --> 00:37:39,525
Can I just ask then
what are you returning to?
842
00:37:39,558 --> 00:37:42,394
My family, for one.
My career.
843
00:37:42,428 --> 00:37:43,962
People so close to you,
844
00:37:43,995 --> 00:37:46,632
they're invested in you staying
exactly the way you are.
845
00:37:46,665 --> 00:37:47,999
What does that mean?
846
00:37:48,033 --> 00:37:49,835
It means there's a dynamic.
847
00:37:51,503 --> 00:37:53,905
You feel compelled to
dominate every interaction
848
00:37:53,939 --> 00:37:55,941
and the people around you
are more than happy
849
00:37:55,974 --> 00:37:57,876
to genuflect and submit.
850
00:37:57,909 --> 00:37:59,745
I don't have
to act that way.
851
00:37:59,778 --> 00:38:01,613
No, you don't.
852
00:38:01,647 --> 00:38:05,083
But it's hard to break old
habits in old environments.
853
00:38:05,116 --> 00:38:08,954
One needs distance,
structure.
854
00:38:08,987 --> 00:38:11,022
So you're saying that
I shouldn't leave.
855
00:38:11,056 --> 00:38:12,824
I'm saying be mindful.
856
00:38:12,858 --> 00:38:15,327
Am I falling back
into my old ways?
857
00:38:15,361 --> 00:38:19,064
Am I truly happy
here and now?
858
00:38:20,532 --> 00:38:21,733
That's all.
859
00:38:34,480 --> 00:38:36,014
- Hey.
- Hi.
860
00:38:39,451 --> 00:38:40,852
You know,
if you don't want to talk,
861
00:38:40,886 --> 00:38:42,654
I can keep shopping or...
- That's okay.
862
00:38:42,688 --> 00:38:44,890
It's been too long.
Feels weird.
863
00:38:44,923 --> 00:38:46,558
Yeah.
864
00:38:46,592 --> 00:38:47,659
I can't remember
the last time I didn't know
865
00:38:47,693 --> 00:38:48,994
what was going on in your life.
866
00:38:49,027 --> 00:38:50,896
I know.
867
00:38:50,929 --> 00:38:52,698
Well, you first.
868
00:38:52,731 --> 00:38:54,500
What's new?
869
00:38:54,533 --> 00:38:59,104
Well, I been playing out with
the guys a bit, Will and Avery.
870
00:38:59,137 --> 00:39:01,139
Oh, really?
871
00:39:01,172 --> 00:39:04,643
I mean, I don't know if it's
gonna be a real thing, but...
872
00:39:04,676 --> 00:39:06,077
I think it's great.
873
00:39:06,111 --> 00:39:08,013
You do?
874
00:39:08,046 --> 00:39:10,348
Yeah. I'm happy you found
something that's right for you.
875
00:39:12,518 --> 00:39:13,952
Well, what about you?
876
00:39:13,985 --> 00:39:14,953
You been playing?
877
00:39:14,986 --> 00:39:16,822
A little bit.
878
00:39:16,855 --> 00:39:20,892
Thinking about taking a break
from it all just for a minute.
879
00:39:20,926 --> 00:39:22,428
Oh.
880
00:39:22,461 --> 00:39:24,630
What?
881
00:39:24,663 --> 00:39:25,964
Oh, nothing. It's just...
882
00:39:28,133 --> 00:39:30,101
You got the most beautiful
voice I've ever heard.
883
00:39:30,135 --> 00:39:31,770
And I'd hate to think
you're not singing.
884
00:39:31,803 --> 00:39:33,672
Thanks.
885
00:39:33,705 --> 00:39:37,676
It just, it's started to feel
like an obligation.
886
00:39:37,709 --> 00:39:41,647
Like something I had to do
to help people like Nadine.
887
00:39:41,680 --> 00:39:43,982
You remember that girl?
- Yeah.
888
00:39:44,015 --> 00:39:46,852
Yeah, I had this moment
where I realized
889
00:39:46,885 --> 00:39:49,421
it wasn't just my music
that helped people.
890
00:39:49,455 --> 00:39:54,125
It was me and stuff
that I decided to do.
891
00:39:54,159 --> 00:39:56,795
And it made me think that,
for every person who says
892
00:39:56,828 --> 00:39:59,765
a song changed their life,
there's like a thousand more
893
00:39:59,798 --> 00:40:01,533
people who just change
the radio station.
894
00:40:01,567 --> 00:40:05,637
So I wanted to do
something more direct.
895
00:40:05,671 --> 00:40:07,138
Get some dirt
under my fingernails.
896
00:40:07,172 --> 00:40:09,140
It's just where
my heart is at right now.
897
00:40:09,174 --> 00:40:13,011
Well, then I'm really happy
for you too, honestly.
898
00:40:13,044 --> 00:40:14,713
Thank you.
899
00:40:24,623 --> 00:40:26,592
It's good to see you.
900
00:40:26,625 --> 00:40:27,959
You, too.
901
00:40:39,738 --> 00:40:41,607
All right, kiddo.
Ace that test.
902
00:40:41,640 --> 00:40:42,741
Don't jinx it.
903
00:40:42,774 --> 00:40:44,175
Sorry. Fail it.
904
00:40:44,209 --> 00:40:45,477
Much better.
Thank you.
905
00:40:45,511 --> 00:40:47,012
Love you, too.
906
00:40:47,045 --> 00:40:48,246
- Morning.
- Hi.
907
00:40:48,279 --> 00:40:49,881
Hey, guys.
908
00:40:51,883 --> 00:40:54,019
- Hey.
- Hey.
909
00:40:54,052 --> 00:40:55,053
Long time, no see.
910
00:40:55,086 --> 00:40:57,255
Yeah, totally.
911
00:40:57,288 --> 00:40:58,957
Hey, Daphne.
- Hi.
912
00:40:58,990 --> 00:41:00,125
How you feeling
about algebra?
913
00:41:00,158 --> 00:41:01,727
Fine, thank you.
914
00:41:01,760 --> 00:41:03,495
Mmm. Good.
915
00:41:03,529 --> 00:41:04,496
- We should catch up sometime.
- Yeah, totally.
916
00:41:05,964 --> 00:41:07,599
Oh, well, that's
my cue to go, I guess.
917
00:41:07,633 --> 00:41:09,200
Please, miss, you're
blocking the traffic.
918
00:41:09,234 --> 00:41:11,803
All right, I'll see you later.
919
00:41:11,837 --> 00:41:13,238
Break a leg, honey.
920
00:41:13,271 --> 00:41:14,706
Yeah. Whatever.
921
00:41:32,791 --> 00:41:34,025
Sorry!
922
00:41:36,327 --> 00:41:39,097
He shoots, he scores!
923
00:41:48,940 --> 00:41:51,176
You're back.
924
00:41:51,209 --> 00:41:53,144
Yeah.
925
00:41:53,178 --> 00:41:54,245
So how'd it go?
65051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.