All language subtitles for Nashville E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,336 Previously on "Nashville"... 2 00:00:02,370 --> 00:00:05,073 - Juliette stole Maddie's song! - What song? 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,275 I think I'm doomed to make the same mistakes 4 00:00:07,308 --> 00:00:09,177 over and over again. 5 00:00:09,210 --> 00:00:13,047 - I'll call you later, okay? - Don't call me later. 6 00:00:13,081 --> 00:00:14,748 I'm done trying. 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,151 I'm done trying with you, Scarlett. 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,554 - Thank you. - No problem. 9 00:00:20,588 --> 00:00:23,091 Sweetheart, I got you and I got your sister. 10 00:00:23,124 --> 00:00:24,225 That's all I need. 11 00:00:24,258 --> 00:00:26,160 You take good care of yourself, Deacon. 12 00:00:26,194 --> 00:00:27,461 You too, Jess. 13 00:00:27,495 --> 00:00:30,264 - How do you feel? - Free. 14 00:00:31,632 --> 00:00:33,434 All right, girls! Scarlett's pulling up! 15 00:00:33,467 --> 00:00:34,502 Come on down! Let's go! 16 00:00:34,535 --> 00:00:35,569 Coming, coming, coming. 17 00:00:35,603 --> 00:00:37,438 All right, picture time. 18 00:00:37,471 --> 00:00:38,806 All right, why do we have to do this again? 19 00:00:38,839 --> 00:00:40,474 It's tradition! 20 00:00:40,508 --> 00:00:41,442 I thought the point was 21 00:00:41,475 --> 00:00:43,277 to take Christmas photos before Christmas. 22 00:00:43,311 --> 00:00:45,279 Well, tradition procrastinated. Let's go. 23 00:00:45,313 --> 00:00:46,380 Okay, we all set? 24 00:00:46,414 --> 00:00:47,581 We got one more coming in right here. 25 00:00:47,615 --> 00:00:48,482 Can we do the funny ones first? 26 00:00:48,516 --> 00:00:51,152 - No, we're not-- - Sorry, sorry, sorry. 27 00:00:51,485 --> 00:00:52,720 First New Year's resolution: 28 00:00:52,753 --> 00:00:54,855 Develop time management skills. 29 00:00:54,888 --> 00:00:56,424 - You made it. You all right? - Yeah. 30 00:00:56,457 --> 00:00:58,392 Okay, get in there nice and close, guys--good. 31 00:00:58,426 --> 00:00:59,660 Here we go. 32 00:01:01,695 --> 00:01:03,564 Great. All right, hold on. 33 00:01:03,597 --> 00:01:04,832 Oops, sorry. My phone. 34 00:01:04,865 --> 00:01:06,234 - What are you--no. - One sec. 35 00:01:06,267 --> 00:01:07,601 I'm sorry. 36 00:01:08,369 --> 00:01:11,139 Hey, Bucky. 37 00:01:11,172 --> 00:01:13,674 Yeah, Christmas was awesome. Thanks. 38 00:01:13,707 --> 00:01:16,510 What? Are you serious? 39 00:01:16,544 --> 00:01:19,180 Yes, of course I'm interested. I'll tell him right now. 40 00:01:19,213 --> 00:01:21,649 Thank you. I'll see you Thursday. Goodbye. 41 00:01:21,682 --> 00:01:22,650 Dad? - What? 42 00:01:22,683 --> 00:01:24,285 Bucky just got me on 43 00:01:24,318 --> 00:01:25,319 the Hits To End Hunger Benefit in L.A. 44 00:01:25,353 --> 00:01:26,587 That's fantastic, baby. 45 00:01:26,620 --> 00:01:28,389 I will be playing at the Staples Center, guys! 46 00:01:28,422 --> 00:01:30,191 - That's so cool. - And then on New Year's Eve, 47 00:01:30,224 --> 00:01:32,193 MTV is throwing this, like, street party. 48 00:01:32,226 --> 00:01:33,294 And they want me to go. 49 00:01:33,327 --> 00:01:35,296 - Sounds awesome. - I know! 50 00:01:35,329 --> 00:01:37,598 - It's on New Year's Eve? - Yeah. 51 00:01:40,934 --> 00:01:42,136 What? What? 52 00:01:42,170 --> 00:01:43,571 No, nothing. I just thought we'd be 53 00:01:43,604 --> 00:01:45,773 spending New Year's Eve together, that's all. 54 00:01:46,474 --> 00:01:50,144 It's the first year since-- since we... 55 00:01:50,178 --> 00:01:51,579 I'm sorry. - It's okay, it's all right. 56 00:01:51,612 --> 00:01:52,780 - I'm call him back. - No! It's okay! 57 00:01:52,813 --> 00:01:54,515 Hey, it's a great cause. 58 00:01:54,548 --> 00:01:55,883 You're gonna have a wonderful time. You go. 59 00:01:55,916 --> 00:01:56,717 Are you sure? 60 00:01:56,750 --> 00:01:58,786 I'm fine. Look at me. 61 00:01:58,819 --> 00:02:00,421 Come take a picture now. Let's do this. 62 00:02:00,454 --> 00:02:02,590 - In here, guys. - Uh-oh. Here we go. 63 00:02:02,623 --> 00:02:05,193 - You look good. Perfect. - Okay. 64 00:02:05,693 --> 00:02:07,328 - Thank you. - Right on. 65 00:02:07,361 --> 00:02:08,896 - Bucky tagging along? - He can't. 66 00:02:08,929 --> 00:02:10,664 - Maddie... - I'm 18 now. I'm gonna be fine. 67 00:02:10,698 --> 00:02:12,566 Scarlett? 68 00:02:12,600 --> 00:02:14,835 - I'd love to. - Thank you. 69 00:02:14,868 --> 00:02:16,437 Then get another valet! 70 00:02:16,470 --> 00:02:17,838 It's a New Year's Eve party... - Hello? 71 00:02:17,871 --> 00:02:20,641 If I want to have 200 people, I'm gonna have 200 people! 72 00:02:20,674 --> 00:02:22,610 It's about the champagne. 73 00:02:22,643 --> 00:02:24,878 I have told you guys a million times! 74 00:02:24,912 --> 00:02:28,316 That the Brut Gold Champagne is important, very important! 75 00:02:28,349 --> 00:02:30,918 Why? Because the bottle is gold! 76 00:02:30,951 --> 00:02:34,688 Do I need to find a new caterer? 77 00:02:34,722 --> 00:02:36,490 I think we should postpone. 78 00:02:36,524 --> 00:02:38,559 The kickoff of her first tour in two years? 79 00:02:38,826 --> 00:02:40,828 Go tell her. Nice knowing you. - I want the bottle. 80 00:02:40,861 --> 00:02:43,664 Just a little pre-show jitters, she'll be fine. 81 00:02:43,697 --> 00:02:47,268 Find the cases I ordered or I will ruin you! 82 00:02:51,305 --> 00:02:52,706 Did you give them the notes? 83 00:02:52,740 --> 00:02:53,907 Because this is not it! 84 00:02:53,941 --> 00:02:56,210 Juliette, it's great. 85 00:02:56,710 --> 00:02:57,978 You know what? Everybody out! 86 00:02:58,011 --> 00:02:59,780 Please, everybody out! I need a minute! 87 00:02:59,813 --> 00:03:01,815 All right, everybody. 10 minutes, please. 88 00:03:06,987 --> 00:03:10,358 All right, you ready, Blondie? Here we go! 89 00:03:12,393 --> 00:03:16,630 Ha! And the crowd goes wild! 90 00:03:16,664 --> 00:03:18,232 That was a total foul. 91 00:03:18,266 --> 00:03:19,700 No way. Your feet were moving. 92 00:03:19,733 --> 00:03:21,402 Yes. You bulldozed me to the ground. 93 00:03:21,435 --> 00:03:23,471 Oh, you're insane. 94 00:03:23,971 --> 00:03:26,440 You nervous about this gig? 95 00:03:26,474 --> 00:03:27,841 Trying not to think about it. 96 00:03:27,875 --> 00:03:29,009 I don't know, man. 97 00:03:29,042 --> 00:03:31,912 Charlie Mae's? New Year's Eve? 98 00:03:31,945 --> 00:03:33,914 Maybe you should think about it. - Yeah, shut up. 99 00:03:33,947 --> 00:03:36,350 I don't know why you're making such a big deal out of this. 100 00:03:36,384 --> 00:03:39,520 'Cause the whole knows me as part of a duo? 101 00:03:39,553 --> 00:03:42,323 I mean, how am I supposed to do this by myself? 102 00:03:42,356 --> 00:03:44,425 Not to mention, I don't even have a song list. 103 00:03:44,458 --> 00:03:46,427 Gunnar, you're the best songwriter I know. 104 00:03:46,460 --> 00:03:48,296 Everything you play is gonna be great. 105 00:03:48,329 --> 00:03:50,264 You know, Scarlett and I were great. 106 00:03:50,298 --> 00:03:53,701 And without her, I've lost every shred of creativity. 107 00:03:53,734 --> 00:03:56,670 I sincerely think you've lost your mind. 108 00:03:59,573 --> 00:04:01,409 How's she doing anyway? 109 00:04:01,442 --> 00:04:02,543 Oh, she's fine, 110 00:04:02,576 --> 00:04:05,546 but none of that matters, man. We need to work on you. 111 00:04:05,579 --> 00:04:06,480 We? 112 00:04:06,514 --> 00:04:09,550 Yeah. You're having a tough time on stage. 113 00:04:09,583 --> 00:04:12,486 I'm great on stage. 114 00:04:12,520 --> 00:04:16,857 So...I'm gonna coach you. 115 00:04:16,890 --> 00:04:20,961 Mr. I Win By Fouling's gonna coach me? 116 00:04:20,994 --> 00:04:22,663 Yeah. 117 00:04:29,937 --> 00:04:31,305 - Two minutes. - Thank you. 118 00:04:31,339 --> 00:04:32,340 Juliette? 119 00:04:32,373 --> 00:04:34,575 Hey, we just want to wish you the best of luck. 120 00:04:34,608 --> 00:04:36,076 It's gonna be great. - Thank you. 121 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 - It's good to see you. - You too. 122 00:04:37,645 --> 00:04:41,081 Will? 123 00:04:41,114 --> 00:04:43,984 Hey, Zach! Good to see you. 124 00:04:44,017 --> 00:04:46,587 Same. You know Mark, right? 125 00:04:46,620 --> 00:04:48,622 - Yeah, of course, of course. It's good to see you. 126 00:04:48,656 --> 00:04:50,891 You too. 127 00:04:51,525 --> 00:04:53,927 - Well, you look well. - Thanks. 128 00:04:53,961 --> 00:04:57,064 Yeah. Well, we're gonna go get some good seats, okay? 129 00:04:57,097 --> 00:04:58,599 So we'll see you. - All right. 130 00:04:58,632 --> 00:05:00,701 We'll catch you-- 131 00:05:01,569 --> 00:05:03,737 Doing okay? 132 00:05:03,771 --> 00:05:05,473 Yeah, I'm fine. 133 00:05:05,506 --> 00:05:10,511 Juliette! Juliette! 134 00:05:10,544 --> 00:05:12,880 Full house, no surprise. 135 00:05:12,913 --> 00:05:14,815 - You came. - Of course, I came. 136 00:05:14,848 --> 00:05:16,350 You know, none of this would have been possible 137 00:05:16,384 --> 00:05:18,486 if you hadn't given me another chance. 138 00:05:18,519 --> 00:05:21,755 - Come on, now. You go give 'em hell. 139 00:05:21,789 --> 00:05:23,524 Announcer: The moment you've all been waiting for! 140 00:05:23,557 --> 00:05:25,526 Give it up for Juliette Barnes! 141 00:05:28,396 --> 00:05:30,631 I'm really feeling the love in here tonight. 142 00:05:30,664 --> 00:05:32,833 Thank you, Nashville! 143 00:05:32,866 --> 00:05:35,769 - We love you! - Nashville loves you! 144 00:05:41,875 --> 00:05:47,481 * I shout against the mountain 145 00:05:47,515 --> 00:05:57,425 * Nothing echoes back 146 00:05:57,458 --> 00:06:02,029 * Slipping 147 00:06:02,062 --> 00:06:11,405 * Like I'm climbing up an avalanche * 148 00:06:11,439 --> 00:06:19,046 * Is there anybody out there 149 00:06:19,079 --> 00:06:23,383 * Is there anybody out there 150 00:06:30,190 --> 00:06:35,629 * Hold on 151 00:06:35,663 --> 00:06:43,704 * Falling into nothing 152 00:06:45,706 --> 00:06:46,774 Phony! 153 00:06:46,807 --> 00:06:49,109 * Hold on 154 00:06:52,012 --> 00:06:56,183 * Waiting 155 00:06:56,216 --> 00:06:59,753 * For someone 156 00:06:59,787 --> 00:07:03,023 * Is there anybody out there 157 00:07:03,056 --> 00:07:04,958 Boo! Get off the stage! 158 00:07:04,992 --> 00:07:07,628 Unoriginal! 159 00:07:07,661 --> 00:07:10,130 * Is there anybody out there 160 00:07:10,163 --> 00:07:13,467 Nobody likes you! 161 00:07:14,835 --> 00:07:15,736 Excuse me. You know, 162 00:07:15,769 --> 00:07:17,505 we're trying to put on a show here, right? 163 00:07:17,538 --> 00:07:19,039 Go home! 164 00:07:19,072 --> 00:07:21,174 You go home. 165 00:07:21,208 --> 00:07:23,677 No, you're not just gonna stand down there in the dark. 166 00:07:23,711 --> 00:07:25,746 And ruin the show for everybody else. 167 00:07:25,779 --> 00:07:27,147 You're a fake! 168 00:07:27,180 --> 00:07:28,982 Fake? 169 00:07:29,016 --> 00:07:31,519 Oh, don't worry. I'm real. 170 00:07:31,552 --> 00:07:34,121 You have no idea how real I am. 171 00:07:34,154 --> 00:07:36,023 I'm being very real up here onstage 172 00:07:36,056 --> 00:07:38,659 in front of thousands of people. 173 00:07:38,692 --> 00:07:41,862 - Juliette, we love you! 174 00:07:43,230 --> 00:07:46,934 People think that I don't know that I have problems? 175 00:07:46,967 --> 00:07:49,737 If they had any idea, 176 00:07:49,770 --> 00:07:53,040 I want what everybody wants. 177 00:07:53,073 --> 00:07:55,809 I want people to love me. 178 00:07:55,843 --> 00:08:00,213 But that's just a trap because they don't know me. 179 00:08:00,247 --> 00:08:03,050 I don't even want them to know me. 180 00:08:03,083 --> 00:08:05,619 Because if they knew me, they wouldn't love me. 181 00:08:05,653 --> 00:08:08,589 That's the story of my whole life right there. 182 00:08:08,622 --> 00:08:10,891 Asking people for their love. 183 00:08:10,924 --> 00:08:16,063 You know what? I am tired. 184 00:08:16,096 --> 00:08:19,199 I think I just need to stop. 185 00:08:19,232 --> 00:08:22,069 Juliette! Juliette! 186 00:08:22,102 --> 00:08:25,739 I'm sorry. 187 00:08:38,619 --> 00:08:41,188 Well, now to last night's Music City meltdown 188 00:08:41,221 --> 00:08:43,757 Juliette Barnes went after concert goers 189 00:08:43,791 --> 00:08:47,094 after a few unhappy fans began taunting and heckling 190 00:08:47,127 --> 00:08:48,295 the country super star. 191 00:08:48,328 --> 00:08:50,330 And what followed was a five-minute rant 192 00:08:50,363 --> 00:08:52,065 about being loved. 193 00:08:52,099 --> 00:08:55,836 After which point, Juliette abruptly ended the concert... 194 00:08:57,304 --> 00:09:00,974 What? 195 00:09:01,008 --> 00:09:04,144 Is there anything you want to say to me? 196 00:09:04,177 --> 00:09:07,648 I think we should cancel the New Year's Eve party. 197 00:09:07,681 --> 00:09:10,017 Anything else? 198 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 What else is there? 199 00:09:11,919 --> 00:09:14,622 Then what is going on? 200 00:09:14,655 --> 00:09:15,989 Why won't you talk to me? 201 00:09:16,023 --> 00:09:19,760 Avery, what would you like to hear me say? 202 00:09:19,793 --> 00:09:23,196 That the past two months of my life have been a living hell? 203 00:09:23,230 --> 00:09:28,301 That every morning, it's a struggle just get out of bed? 204 00:09:28,335 --> 00:09:31,805 Why would I burden you with that? 205 00:09:31,839 --> 00:09:34,675 I just want to be left alone. 206 00:09:34,708 --> 00:09:37,344 Look... 207 00:09:38,378 --> 00:09:41,114 I'm here for you, okay? 208 00:09:41,148 --> 00:09:43,116 Maybe we should just get away for a while? 209 00:09:46,820 --> 00:09:49,356 You did not have to bring those over. Thank you. 210 00:09:50,257 --> 00:09:51,692 Well, I was in the neighborhood, so... 211 00:09:51,725 --> 00:09:53,326 Liar. Come on. I got to get a plane. 212 00:09:53,360 --> 00:09:54,995 Oh, L.A. sounds like fun. 213 00:09:55,028 --> 00:09:56,930 My first gig as a chaperone. 214 00:09:56,964 --> 00:09:58,031 Oh--Can I go with you, please? 215 00:09:58,065 --> 00:10:00,000 You can go instead of me. 216 00:10:00,033 --> 00:10:01,101 Hope you're getting paid. 217 00:10:01,134 --> 00:10:02,636 I most certainly am not. 218 00:10:02,670 --> 00:10:05,839 Oh. Speaking of gigs, you working on anything new? 219 00:10:05,873 --> 00:10:08,241 Uh, just myself, actually. 220 00:10:08,275 --> 00:10:11,645 I'm trying to figure out what the next chapter in life is. 221 00:10:11,679 --> 00:10:13,246 'Cause it's New Year's and I got this little clock on my shoulder 222 00:10:13,280 --> 00:10:16,850 ticking away saying do something or else. 223 00:10:20,353 --> 00:10:22,923 It's just another day. 224 00:10:22,956 --> 00:10:24,825 Yeah. You okay? 225 00:10:24,858 --> 00:10:27,327 - Yeah, I'm fine. - You sure? 226 00:10:27,360 --> 00:10:31,398 I'm positive! 227 00:10:31,431 --> 00:10:32,733 How's Avery? 228 00:10:32,766 --> 00:10:34,868 He's just dealing with a lot right now. 229 00:10:34,902 --> 00:10:37,871 I can only imagine. I hope she's okay. 230 00:10:37,905 --> 00:10:39,372 How's, um... 231 00:10:39,406 --> 00:10:42,309 He's good. He's got a gig coming up. 232 00:10:42,342 --> 00:10:44,344 Oh, good for him. 233 00:10:44,377 --> 00:10:45,979 We stopped talking, so... 234 00:10:46,013 --> 00:10:47,681 - Yeah, I know. - He told you? 235 00:10:47,715 --> 00:10:49,917 Yeah. 236 00:10:49,950 --> 00:10:52,152 Like in passing or matter of factly? 237 00:10:52,185 --> 00:10:54,421 What do I look like? The postal service? 238 00:10:54,454 --> 00:10:56,189 Y'all want to know so much about each other, 239 00:10:56,223 --> 00:10:57,891 one of you has got to pick up the phone. 240 00:10:57,925 --> 00:10:59,426 Because this is not in my job description. 241 00:10:59,459 --> 00:11:01,461 Okay, I'm sorry. You're right. 242 00:11:01,494 --> 00:11:03,964 But you'd make a very cute mailman. 243 00:11:03,997 --> 00:11:07,034 Justin Bieber, Sia, Bruno Mars--are you nervous? 244 00:11:07,067 --> 00:11:08,969 Daphne! 245 00:11:09,002 --> 00:11:10,704 - Oh, my God! - What? 246 00:11:10,738 --> 00:11:12,205 Jonah Ford is playing the concert? 247 00:11:12,239 --> 00:11:15,142 - Yeah, so? - Jonah Ford?! 248 00:11:15,175 --> 00:11:17,410 Maddie, you're gonna be in the same vicinity 249 00:11:17,444 --> 00:11:18,912 as Jonah Ford? 250 00:11:18,946 --> 00:11:19,947 Please don't have a freak-out on my bed. 251 00:11:19,980 --> 00:11:23,283 No! I love him like so much! 252 00:11:23,316 --> 00:11:25,853 Did you know he broke up with Mia Forster? 253 00:11:25,886 --> 00:11:27,387 I thought he just did that movie with her. 254 00:11:27,420 --> 00:11:29,957 No, that bombed and so did their relationship. 255 00:11:29,990 --> 00:11:31,324 Okay, well, that's none of my business. 256 00:11:31,358 --> 00:11:32,726 And it's kind of rude. 257 00:11:32,760 --> 00:11:33,761 Hey, Maddie, 258 00:11:33,794 --> 00:11:35,963 you guys will be spending quality time together. 259 00:11:35,996 --> 00:11:37,164 And it's New Year's! 260 00:11:37,197 --> 00:11:38,431 I do not need you 261 00:11:38,465 --> 00:11:40,167 being my matchmaker right now, Daphne. 262 00:11:40,200 --> 00:11:41,735 I'm just trying to help. 263 00:11:41,769 --> 00:11:43,971 I'm thinking I should come with you. 264 00:11:44,905 --> 00:11:46,206 I'm just going for a couple of days. 265 00:11:46,239 --> 00:11:48,876 And it won't be so bad to spend some time with Dad. 266 00:11:48,909 --> 00:11:51,044 He'll be okay, right? 267 00:11:51,078 --> 00:11:53,480 Yeah, totally. What about you? 268 00:11:53,513 --> 00:11:56,083 I mean, I'll miss you so much. 269 00:11:56,116 --> 00:11:57,450 - So much. - Oh, my God, so much. 270 00:11:57,484 --> 00:11:58,318 So much! 271 00:11:58,351 --> 00:12:00,788 But I'll be fine. 272 00:12:00,821 --> 00:12:03,356 All right. Thank God. 273 00:12:03,824 --> 00:12:05,993 - Hi! - Hello there! 274 00:12:06,026 --> 00:12:07,127 - She about ready? - I think so. 275 00:12:07,160 --> 00:12:09,396 Cool. 276 00:12:09,863 --> 00:12:10,864 Thank you for taking her. 277 00:12:10,898 --> 00:12:13,100 Cousinly duty. You okay? 278 00:12:13,133 --> 00:12:15,368 Yeah, just taking care of things. 279 00:12:18,005 --> 00:12:19,439 Sure looks like it. 280 00:12:21,408 --> 00:12:23,343 Maddie, you coming? 281 00:12:23,844 --> 00:12:24,812 Hmm. 282 00:12:24,845 --> 00:12:26,379 Are you upset that your New Year's Eve plans 283 00:12:26,413 --> 00:12:28,148 got foiled? 284 00:12:28,181 --> 00:12:30,350 No, I'm not. 285 00:12:30,383 --> 00:12:32,419 Just another day. No big deal. 286 00:12:32,452 --> 00:12:34,387 You're the second person to say that to me. 287 00:12:34,421 --> 00:12:35,856 Maybe that's 'cause it's true. 288 00:12:35,889 --> 00:12:37,257 Mm-hmm. 289 00:12:37,290 --> 00:12:38,792 Well, do you think you could take this time 290 00:12:38,826 --> 00:12:40,961 to do something for you? 291 00:12:40,994 --> 00:12:42,495 - I am doing something for me. - I ain't talking about reading. 292 00:12:42,529 --> 00:12:43,296 I know what you're talking about. 293 00:12:43,330 --> 00:12:44,331 And I don't want to talk about it. 294 00:12:44,364 --> 00:12:44,998 Okay, but don't you want to see what it's like 295 00:12:45,032 --> 00:12:48,001 to maybe get back out there? 296 00:12:48,035 --> 00:12:51,204 What? And partake in some stupid tradition 297 00:12:51,238 --> 00:12:52,105 like kissing somebody 298 00:12:52,139 --> 00:12:54,507 while a giant ball descends from the sky? 299 00:12:54,541 --> 00:12:56,476 Yeah. 300 00:12:56,509 --> 00:12:59,279 Good Lord. 301 00:12:59,312 --> 00:13:02,182 What hotshot are you kissing? 302 00:13:02,850 --> 00:13:04,284 It ain't about me. It's about you. 303 00:13:04,985 --> 00:13:05,986 - About me? - Mm-hmm. 304 00:13:06,019 --> 00:13:06,887 Yeah, well, me, I'm a grown man. 305 00:13:06,920 --> 00:13:08,588 I don't need to follow some sappy routine 306 00:13:08,621 --> 00:13:11,959 made popular in movies and champagne commercials. 307 00:13:11,992 --> 00:13:13,293 You know how silly that sounds? 308 00:13:13,326 --> 00:13:15,863 Scarlett, I'm very busy. That's why I'm not going. 309 00:13:15,896 --> 00:13:17,130 I've got the disaster with Juliette. 310 00:13:17,164 --> 00:13:19,532 I got Zach. I got budgets I got to go over. 311 00:13:19,566 --> 00:13:21,501 Okay, okay. Fine. 312 00:13:21,534 --> 00:13:23,036 Thank you. 313 00:13:23,070 --> 00:13:24,304 How's Roosevelt? 314 00:13:24,337 --> 00:13:25,906 He's good. 315 00:13:25,939 --> 00:13:26,940 Still stubborn? 316 00:13:34,547 --> 00:13:36,083 Can't believe we actually did it. 317 00:13:36,116 --> 00:13:37,250 So hard to leave her, though, 318 00:13:37,284 --> 00:13:39,987 even if we're only three few hours away. 319 00:13:40,020 --> 00:13:43,223 Yeah, but a vacation was long overdue. 320 00:13:43,256 --> 00:13:46,960 I can assure you, my parents are smothering her with gifts. 321 00:13:46,994 --> 00:13:48,195 In fact, I should call them. 322 00:13:48,228 --> 00:13:49,863 Let them know we've arrived. 323 00:13:49,897 --> 00:13:51,464 I'm taking a nap. 324 00:14:48,655 --> 00:14:52,960 Trouble sleeping? 325 00:14:52,993 --> 00:14:54,995 I like the night myself. 326 00:14:55,028 --> 00:14:57,998 It's when I do my best thinking. 327 00:14:58,498 --> 00:15:01,468 I recognized you this morning. 328 00:15:01,501 --> 00:15:02,936 Thanks. 329 00:15:02,970 --> 00:15:05,205 I don't mean the fact that you're a celebrity. 330 00:15:05,238 --> 00:15:06,273 What do you mean? 331 00:15:06,306 --> 00:15:07,674 What brings you here, Ms. Barnes? 332 00:15:07,707 --> 00:15:10,043 Well, I'm writing a book on hotel lounges. 333 00:15:10,077 --> 00:15:13,346 And the strange men that occupy them. 334 00:15:13,380 --> 00:15:15,248 That's funny. I'm writing a book too. 335 00:15:15,282 --> 00:15:16,716 On what? 336 00:15:16,749 --> 00:15:19,286 Journey to authenticity. 337 00:15:19,319 --> 00:15:22,289 I'm just here for vacation. 338 00:15:22,755 --> 00:15:25,058 It's complicated. 339 00:15:25,092 --> 00:15:26,659 Such is life, right? 340 00:15:26,693 --> 00:15:29,662 Complications are just excuses to avoid the truth. 341 00:15:29,696 --> 00:15:33,200 Phew. That's deep. 342 00:15:33,233 --> 00:15:37,437 Sarcasm is the last resort of the fearful. 343 00:15:37,470 --> 00:15:40,707 And now we can just end this conversation right here. 344 00:15:40,740 --> 00:15:43,710 Your choice. 345 00:15:45,378 --> 00:15:46,446 Who are you? 346 00:15:46,479 --> 00:15:49,516 I am someone on your journey perhaps. 347 00:15:49,549 --> 00:15:50,683 What journey is that? 348 00:15:50,717 --> 00:15:52,652 That is the question, isn't it? 349 00:15:52,685 --> 00:15:55,022 I've always believed you have to give up control 350 00:15:55,055 --> 00:15:56,323 in order to get control. 351 00:15:56,356 --> 00:15:59,359 Hmm. And who asked you? 352 00:15:59,392 --> 00:16:01,428 Have a Happy New Year, Ms. Barnes. 353 00:16:12,705 --> 00:16:15,308 * Sometimes it gets to be too much * 354 00:16:15,342 --> 00:16:20,513 * This kind of loving make you crazy * 355 00:16:22,582 --> 00:16:26,453 * But when I'm standing on the edge about to jump * 356 00:16:26,486 --> 00:16:29,656 * It always saves me 357 00:16:29,689 --> 00:16:32,325 * It's crazy 358 00:16:32,359 --> 00:16:35,328 * Good love 359 00:16:35,362 --> 00:16:42,369 * It don't come easy 360 00:16:42,402 --> 00:16:46,239 - Woo! - Yeah! 361 00:16:47,207 --> 00:16:49,509 Hey, Gunnar. 362 00:16:49,542 --> 00:16:53,213 What's up? 363 00:16:53,246 --> 00:16:55,615 How am I supposed to compete with that? 364 00:16:55,648 --> 00:16:56,783 What are you talking about? 365 00:16:56,816 --> 00:17:00,653 This is not a competition, man. 366 00:17:00,687 --> 00:17:03,123 All that moving around, showmanship, 367 00:17:03,156 --> 00:17:04,591 that's just-- that's a cover. 368 00:17:04,624 --> 00:17:07,294 People come to my show for a different kind of feeling. 369 00:17:07,327 --> 00:17:08,695 So I have to do what I do. 370 00:17:08,728 --> 00:17:11,531 Because I don't connect like you do. 371 00:17:11,564 --> 00:17:13,566 You had no problem when you were up onstage with me last week 372 00:17:13,600 --> 00:17:15,602 goofing around on my song, right? 373 00:17:15,635 --> 00:17:16,703 - Yeah, well... - So just imagine 374 00:17:16,736 --> 00:17:20,573 I'm up there with you. And we're doing the same thing. 375 00:17:21,874 --> 00:17:25,345 Naked. 376 00:17:29,782 --> 00:17:31,551 I can't breathe. I can't breathe 377 00:17:31,584 --> 00:17:33,820 Can I do this? - You can, gonna be great. 378 00:17:42,429 --> 00:17:43,796 Who the hell is that? 379 00:17:43,830 --> 00:17:45,698 That's Jonah Ford. 380 00:17:45,732 --> 00:17:47,734 Should I know that name? 381 00:17:47,767 --> 00:17:49,336 Let's just figure out where I need to be. 382 00:17:49,369 --> 00:17:50,270 Yeah. 383 00:17:56,443 --> 00:17:59,546 Jonah! Jonah! 384 00:17:59,579 --> 00:18:01,214 Break a leg, baby. 385 00:18:01,248 --> 00:18:04,851 Everybody put your hands together for Jonah Ford! 386 00:18:07,787 --> 00:18:10,557 What is up, L.A.? 387 00:18:10,590 --> 00:18:12,825 Is everyone having an amazing night? 388 00:18:13,393 --> 00:18:16,529 How about we keep it going with this next artist? 389 00:18:16,563 --> 00:18:18,198 A personal favorite of mine, 390 00:18:18,231 --> 00:18:21,868 please give it up for Maddie Jaymes! 391 00:18:38,851 --> 00:18:43,156 * All the fear in my bones 392 00:18:43,190 --> 00:18:47,394 * Voices drag me down 393 00:18:47,427 --> 00:18:51,731 * Haunted by my ghosts 394 00:18:51,764 --> 00:18:54,667 * Circles round and round 395 00:18:54,701 --> 00:18:56,836 * And feeling my demons 396 00:18:56,869 --> 00:19:01,374 * Go ahead and break apart this coat of armor * 397 00:19:01,408 --> 00:19:05,712 * Feeds off the hurt and scars makes me stronger * 398 00:19:05,745 --> 00:19:09,849 * It's blood and veins but it gives me the strength * 399 00:19:09,882 --> 00:19:12,952 * This heart can take all the pain * 400 00:19:12,985 --> 00:19:16,856 * It's what it's made for 401 00:19:18,325 --> 00:19:22,495 * Feel the fire in my chest 402 00:19:22,529 --> 00:19:26,533 * Let it burn Let it spread * 403 00:19:26,566 --> 00:19:30,970 * Comes alive Ash to ash * 404 00:19:31,003 --> 00:19:33,573 * It goes round and round 405 00:19:33,606 --> 00:19:36,376 * And embracing my demons 406 00:19:36,409 --> 00:19:39,279 * This heart can take all the pain * 407 00:19:39,312 --> 00:19:42,482 * It's what it's made for 408 00:19:43,550 --> 00:19:46,453 * It's what it's made for 409 00:19:52,459 --> 00:19:54,361 At first, I couldn't hear anything in my ears. 410 00:19:54,394 --> 00:19:57,564 And I was convinced the entire arena could see me sweating. 411 00:19:57,597 --> 00:19:59,266 You were amazing and beautiful and perfect. 412 00:19:59,299 --> 00:20:00,267 Thank you, thank you. 413 00:20:00,300 --> 00:20:02,302 I totally agree. 414 00:20:03,035 --> 00:20:05,238 Hey, I'm Jonah. 415 00:20:05,272 --> 00:20:06,105 Maddie. 416 00:20:06,138 --> 00:20:07,707 - Nice to meet you. - Scarlett. Hi. 417 00:20:07,740 --> 00:20:08,975 Hi. I know. I'm a big fan. 418 00:20:09,008 --> 00:20:10,310 Oh, thank you. 419 00:20:10,343 --> 00:20:12,679 I was worried with the whole short notice 420 00:20:12,712 --> 00:20:13,980 that you wouldn't be able to make it. 421 00:20:14,013 --> 00:20:16,349 But I'm glad it all worked out. 422 00:20:16,383 --> 00:20:17,784 So this was your doing? 423 00:20:17,817 --> 00:20:20,353 I heard your EP. It's super raw and honest. 424 00:20:20,387 --> 00:20:22,655 Really hard to find that kind of truth in music. 425 00:20:22,689 --> 00:20:23,956 Well, thank you. 426 00:20:23,990 --> 00:20:25,658 I promised my sister I would tell you 427 00:20:25,692 --> 00:20:27,360 that she is your biggest fan. 428 00:20:27,394 --> 00:20:29,362 - Really? - Ever, yes. 429 00:20:29,729 --> 00:20:31,030 What about you? 430 00:20:31,063 --> 00:20:33,600 Um, I loved the movie. I thought you were amazing. 431 00:20:33,633 --> 00:20:35,435 You and Mia were like perfect. 432 00:20:35,468 --> 00:20:36,869 Yeah, well, things onscreen 433 00:20:36,903 --> 00:20:39,506 are a lot different than they are in real life. 434 00:20:39,539 --> 00:20:40,773 So how long are you here for? 435 00:20:40,807 --> 00:20:41,841 Two more days? 436 00:20:41,874 --> 00:20:44,777 Why don't you give me your number 437 00:20:44,811 --> 00:20:45,978 so you can come with us to the studio tomorrow? 438 00:20:46,012 --> 00:20:48,281 - What studio? - You like LANY? 439 00:20:48,315 --> 00:20:50,317 Are you serious? I love them. 440 00:20:50,350 --> 00:20:51,518 Well, we're laying down something together. 441 00:20:51,551 --> 00:20:53,453 I'd be real cool to hang out. 442 00:20:53,486 --> 00:20:55,388 Totally. Well, now you know where to find me. 443 00:20:55,422 --> 00:20:56,989 - Hello, ladies. - Hi. 444 00:20:57,023 --> 00:21:00,693 - You ready to go, fool? - Um...yeah. 445 00:21:00,727 --> 00:21:01,928 Lucky me. 446 00:21:01,961 --> 00:21:03,830 Gotta go, but it was great to meet you guys. 447 00:21:03,863 --> 00:21:05,264 Nice to meet you. 448 00:21:10,603 --> 00:21:11,404 How many people does it take 449 00:21:11,438 --> 00:21:12,839 to make one person feel important? 450 00:21:12,872 --> 00:21:14,407 Okay, I think it's so cute. 451 00:21:14,441 --> 00:21:16,008 Slightly self-indulgent. 452 00:21:16,042 --> 00:21:17,877 - You're my entourage. - Watch it. 453 00:21:17,910 --> 00:21:19,646 Okay. Either way, it's adorable. 454 00:21:19,679 --> 00:21:21,047 Ehh... 455 00:21:21,080 --> 00:21:22,582 - What do you mean, ehh? - Ehh. 456 00:21:34,727 --> 00:21:35,962 And his approach in honesty, 457 00:21:35,995 --> 00:21:37,564 many devout followers say, 458 00:21:37,597 --> 00:21:39,666 is what they love most about him. 459 00:21:39,699 --> 00:21:42,702 Tell me what you're scared of. 460 00:21:42,735 --> 00:21:43,836 That I can't be loved. 461 00:21:43,870 --> 00:21:45,572 Why are you scared you can't be loved? 462 00:21:45,605 --> 00:21:48,074 'Cause I have no control of my life. 463 00:21:48,107 --> 00:21:51,644 And how do we get control of our lives? 464 00:21:51,678 --> 00:21:53,980 How do we take control of these addictions? 465 00:21:54,013 --> 00:21:55,782 Because we all have them. 466 00:21:55,815 --> 00:22:01,588 Whether that's drugs, alcohol, sex, money, attention. 467 00:22:01,621 --> 00:22:04,424 Celebrity, right? 468 00:22:04,457 --> 00:22:07,660 There's an addict inside every single one of us. 469 00:22:07,694 --> 00:22:10,997 And if we want to close the door on our addictions, 470 00:22:11,030 --> 00:22:13,833 then we have got to be willing to open another door. 471 00:22:13,866 --> 00:22:16,403 What is that door? 472 00:22:16,436 --> 00:22:17,804 It's our secret pain. 473 00:22:17,837 --> 00:22:20,139 The despair that each of us has carried with us 474 00:22:20,172 --> 00:22:21,741 since we were children. 475 00:22:21,774 --> 00:22:25,545 We would do anything not to open that door, right? 476 00:22:25,578 --> 00:22:27,714 But we will help you open that door. 477 00:22:27,747 --> 00:22:31,751 We will help you make your own hero's journey 478 00:22:31,784 --> 00:22:35,922 like Alice through the Looking Glass. 479 00:22:35,955 --> 00:22:38,124 You have to give up control to get control. 480 00:22:46,633 --> 00:22:51,103 * Tread is wearing thin 481 00:22:51,137 --> 00:22:55,408 * Everything is familiar 482 00:22:55,442 --> 00:23:00,747 * But I don't know who I am 483 00:23:01,814 --> 00:23:06,686 * Do you know where you're goin' * 484 00:23:06,719 --> 00:23:12,825 * Don't even know where I've been * 485 00:23:21,067 --> 00:23:24,837 - What? - Nothing. 486 00:23:32,244 --> 00:23:34,847 Sweetie, you're freaking me out. 487 00:23:34,881 --> 00:23:36,215 Are you lonely? 488 00:23:36,248 --> 00:23:37,550 Why would you ask me that? 489 00:23:37,584 --> 00:23:39,852 I don't know. It's almost New Year's. 490 00:23:39,886 --> 00:23:40,720 Everyone has plans 491 00:23:40,753 --> 00:23:42,489 and it's your first year without Mom. 492 00:23:42,522 --> 00:23:44,223 That's very sweet. But I promise you 493 00:23:44,256 --> 00:23:46,826 that I'm gonna be fine right here. 494 00:23:46,859 --> 00:23:49,796 Just me and my book. 495 00:23:49,829 --> 00:23:51,163 Now go away. 496 00:23:56,769 --> 00:23:59,472 Hello? How's La-La land? 497 00:23:59,506 --> 00:24:02,208 Hi. It's good. 498 00:24:02,975 --> 00:24:06,078 I almost did something real stupid. 499 00:24:06,112 --> 00:24:07,514 So you getting a tattoo? 500 00:24:07,547 --> 00:24:11,083 No. Worse. Nearly called Gunnar. 501 00:24:11,117 --> 00:24:13,219 Instead, I deleted him from my Favorites. 502 00:24:13,252 --> 00:24:19,959 So you're my new number one. Congratulations. 503 00:24:19,992 --> 00:24:22,995 It's an honor. 504 00:24:23,029 --> 00:24:25,532 Sorry. 505 00:24:26,032 --> 00:24:27,700 Elaina Smith wants Juliette to come on 506 00:24:27,734 --> 00:24:29,702 and tell her side of the story. 507 00:24:29,736 --> 00:24:31,103 You think that's a good idea? 508 00:24:31,137 --> 00:24:35,074 At this point, I think anything's better than silence. 509 00:24:35,608 --> 00:24:38,010 Hey You heard the name Darius Enright? 510 00:24:38,044 --> 00:24:39,546 That guy from TV? 511 00:24:39,579 --> 00:24:41,080 Yeah. He left me a message last night. 512 00:24:41,113 --> 00:24:42,949 He wanted to get in touch with Juliette. 513 00:24:42,982 --> 00:24:45,718 - What time? - What? 514 00:24:45,752 --> 00:24:47,286 What time did he call? 515 00:24:47,319 --> 00:24:48,955 The middle of the night, I think. 516 00:24:48,988 --> 00:24:51,824 Well, here, look. 2:02 a.m. 517 00:24:53,159 --> 00:24:55,494 Can I see that? 518 00:24:56,596 --> 00:24:58,197 Everything okay? 519 00:24:58,230 --> 00:25:02,201 Yeah. Just an odd coincidence. 520 00:25:13,880 --> 00:25:15,281 Hey, guys. Where's Jonah? 521 00:25:15,314 --> 00:25:17,984 Oh, yeah. The bastard bailed on us. 522 00:25:18,017 --> 00:25:19,552 Yeah, he said he couldn't make it. 523 00:25:19,586 --> 00:25:24,123 Said he was gonna come by tomorrow instead. 524 00:25:24,156 --> 00:25:25,658 Uh, what about LANY? 525 00:25:25,692 --> 00:25:27,727 I mean, they left when he didn't show. 526 00:25:27,760 --> 00:25:28,928 Oh. 527 00:25:28,961 --> 00:25:31,163 All right. I'll see you guys later. 528 00:25:31,197 --> 00:25:32,799 Oh, hey. When you do see him, 529 00:25:32,832 --> 00:25:35,735 could you tell him he owes me $50? 530 00:25:58,257 --> 00:26:00,727 - Hello? - Hi. This is Glenn Goodman. 531 00:26:00,760 --> 00:26:01,794 I represent Juliette Barnes. 532 00:26:01,828 --> 00:26:04,931 I know who you are. May I speak with her, please? 533 00:26:09,802 --> 00:26:11,303 This is Juliette. 534 00:26:11,337 --> 00:26:12,972 Is there anyone else on the line? 535 00:26:13,005 --> 00:26:15,074 What were you doing at that hotel? 536 00:26:15,107 --> 00:26:16,943 And hello to you too. 537 00:26:16,976 --> 00:26:18,878 Were you following me? 538 00:26:18,911 --> 00:26:20,713 You believe in fate? 539 00:26:20,747 --> 00:26:22,782 I believe in stalkers. 540 00:26:22,815 --> 00:26:26,018 You often return phone calls from your stalkers? 541 00:26:26,052 --> 00:26:28,755 So you're telling me it was just some coincidence? 542 00:26:28,788 --> 00:26:31,758 A coincidence is a concurrence of events 543 00:26:31,791 --> 00:26:34,060 without apparent causal connection. 544 00:26:34,093 --> 00:26:36,362 Our meeting was no coincidence. 545 00:26:36,395 --> 00:26:38,665 What is our connection? 546 00:26:38,698 --> 00:26:40,299 You need my help. 547 00:26:40,332 --> 00:26:43,803 Wh--how do you know what I need? 548 00:26:43,836 --> 00:26:44,804 I told you 549 00:26:44,837 --> 00:26:47,206 what I recognized in you wasn't your celebrity. 550 00:26:47,239 --> 00:26:48,908 What was it? 551 00:26:48,941 --> 00:26:52,144 Your pain. I saw someone in need. 552 00:26:52,178 --> 00:26:55,715 I followed my instincts and I was right. 553 00:26:55,748 --> 00:26:58,117 What do you want from me? 554 00:26:58,150 --> 00:27:00,753 I want to help you change your life. 555 00:27:06,726 --> 00:27:08,027 I'm still surprised you took her back. 556 00:27:08,060 --> 00:27:10,062 I told you, Juliette and I go way back, all right? 557 00:27:10,096 --> 00:27:11,931 So she put her career on the line 558 00:27:11,964 --> 00:27:13,399 to make things right. There's a-- 559 00:27:13,432 --> 00:27:15,968 - Hey. - Hey. 560 00:27:16,335 --> 00:27:18,771 Over the years, I've needed a lot of forgiveness myself. 561 00:27:18,805 --> 00:27:20,673 Well, it was a hell of welcome back performance. 562 00:27:20,707 --> 00:27:22,108 We're not gonna talk about that right now, though, are we? 563 00:27:22,141 --> 00:27:23,810 No, we're gonna keep it positive. 564 00:27:23,843 --> 00:27:26,178 We're gonna talk about different things like New Year's. 565 00:27:26,212 --> 00:27:28,147 - You got any plans? - No, no. 566 00:27:28,180 --> 00:27:29,215 You can't be alone on New Year's, man. 567 00:27:29,248 --> 00:27:32,685 - Please, not you too, Zach. - What, what, what? 568 00:27:32,719 --> 00:27:33,820 Scarlett and the girls are wearing me out 569 00:27:33,853 --> 00:27:36,689 with this not so settled concern over my New Year's. 570 00:27:36,723 --> 00:27:38,090 And? 571 00:27:38,124 --> 00:27:40,893 And it's clear they're not just talking about New Year's. 572 00:27:40,927 --> 00:27:42,328 And you? Are you thinking about it? 573 00:27:42,361 --> 00:27:44,296 - Zach... - Deacon, women in this city 574 00:27:44,330 --> 00:27:46,298 would line up if you got back out there, man. 575 00:27:46,332 --> 00:27:49,035 That's terrifying. 576 00:27:49,068 --> 00:27:51,771 Well, you realize how easy it is these days to meet people? 577 00:27:51,804 --> 00:27:56,175 Really? 'Cause it seems kind of complicated. 578 00:27:56,208 --> 00:27:59,378 All this match.dot whatever and Timber... 579 00:27:59,411 --> 00:28:01,380 Tinder. Timber is for lumberjacks. 580 00:28:01,413 --> 00:28:05,151 Speaking of swiping left... 581 00:28:05,184 --> 00:28:08,888 Well, if it isn't the ghost of music past and music future. 582 00:28:08,921 --> 00:28:13,159 Hey, how's Driveway 65 doing? 583 00:28:13,192 --> 00:28:14,026 What do you want, Brad? 584 00:28:14,060 --> 00:28:16,195 I just wanted to offer my condolences 585 00:28:16,228 --> 00:28:19,265 on Juliette's meltdown. 586 00:28:19,298 --> 00:28:21,167 That was quite a show she put on. 587 00:28:21,200 --> 00:28:22,769 I can't say I blame her. 588 00:28:22,802 --> 00:28:24,036 I mean, I'd be a few shades crazy 589 00:28:24,070 --> 00:28:26,238 if I had you guys running things too. 590 00:28:26,272 --> 00:28:27,339 Look at that over there. 591 00:28:27,373 --> 00:28:29,075 She's waving at you, by the way. 592 00:28:29,108 --> 00:28:29,942 She wants to meet you. 593 00:28:29,976 --> 00:28:31,277 I told her I don't why she's obsessing 594 00:28:31,310 --> 00:28:34,280 over some dinosaur, right? 595 00:28:34,313 --> 00:28:36,749 But they want what they want. - Apparently. 596 00:28:36,783 --> 00:28:37,649 It would mean the world 597 00:28:37,683 --> 00:28:38,885 if you could come over and say hi later. 598 00:28:38,918 --> 00:28:41,888 Huh? Come on. 599 00:28:41,921 --> 00:28:43,790 - Yeah, I'll stop by. - That's my boy. 600 00:28:43,823 --> 00:28:46,458 Merry Christmas, there, Zacharoni. 601 00:28:46,492 --> 00:28:48,327 You are not rich enough to call me that. 602 00:28:48,360 --> 00:28:51,163 Saul, I see you sitting there. 603 00:28:51,197 --> 00:28:53,265 Don't try and pretend you aren't here. 604 00:28:53,299 --> 00:28:55,835 Good God, that guy's a tool. 605 00:28:56,402 --> 00:28:57,970 Can I try yours? 606 00:28:58,004 --> 00:28:59,939 - Mm-hmm. I'm trying yours. - Okay. 607 00:28:59,972 --> 00:29:02,441 God, I hate this year already. And it hasn't even started. 608 00:29:02,474 --> 00:29:06,045 Tell me about it. Oh, damn. 609 00:29:06,078 --> 00:29:07,179 Do you miss him? 610 00:29:07,213 --> 00:29:12,819 Nope. I miss me. 611 00:29:13,119 --> 00:29:15,421 We're a pair. Like Jonah Ford would 612 00:29:15,454 --> 00:29:17,456 ever actually want to hang out with me anyway. 613 00:29:17,489 --> 00:29:20,993 Oh, please. He should be so lucky. 614 00:29:22,494 --> 00:29:24,330 Can we just go home? 615 00:29:25,231 --> 00:29:29,135 * I wanna know what it feels like * 616 00:29:29,168 --> 00:29:34,807 * To never come back again 617 00:29:34,841 --> 00:29:39,145 * I wanna feel the waves 618 00:29:39,178 --> 00:29:43,816 * Crushing down on the heartache... * 619 00:29:43,850 --> 00:29:46,485 You know, guys, can we just take five? 620 00:29:46,518 --> 00:29:48,187 Is that all right? 621 00:29:53,092 --> 00:29:54,827 Why can't I get over this? 622 00:29:54,861 --> 00:29:55,928 Well, do you even know what it is 623 00:29:55,962 --> 00:29:57,363 you're trying to get over? 624 00:29:57,396 --> 00:29:58,564 I mean, when I came back from Texas, 625 00:29:58,597 --> 00:30:03,369 I was so sure of myself. And now it's gone. 626 00:30:03,402 --> 00:30:04,904 It's not gone. 627 00:30:04,937 --> 00:30:06,538 Listen, we risk everything every time we stand 628 00:30:06,572 --> 00:30:09,976 on that stage. That's the job. 629 00:30:10,009 --> 00:30:13,179 We pour our heart and soul out into the unknown. 630 00:30:13,212 --> 00:30:17,516 No matter how humiliating or terrifying it might be. 631 00:30:17,549 --> 00:30:20,119 That's what we do. 632 00:30:20,152 --> 00:30:23,022 You practice that? 633 00:30:23,055 --> 00:30:23,923 You're the one that told me 634 00:30:23,956 --> 00:30:26,525 I should get in touch with my feelings. 635 00:30:26,558 --> 00:30:28,027 But I'm not even sure I'm the guy you should be 636 00:30:28,060 --> 00:30:31,097 talking to about confidence. 637 00:30:31,130 --> 00:30:33,866 What do you mean? 638 00:30:33,900 --> 00:30:35,501 Nothing. 639 00:30:35,534 --> 00:30:38,537 What? 640 00:30:38,570 --> 00:30:43,475 I saw Zach and perfect Mark the other night. 641 00:30:43,509 --> 00:30:45,912 It was like I got punched. 642 00:30:45,945 --> 00:30:46,946 Man, I'm sorry. 643 00:30:46,979 --> 00:30:48,014 I just--I still don't get it. 644 00:30:48,047 --> 00:30:49,281 I mean, why couldn't he forgive me 645 00:30:49,315 --> 00:30:51,583 for defending my friends? 646 00:30:51,617 --> 00:30:54,353 I apologized like 14 times. What else could I do? 647 00:30:54,386 --> 00:30:56,322 I mean, how many times did I try 648 00:30:56,355 --> 00:30:59,625 and win Scarlett back, huh? 649 00:31:00,492 --> 00:31:04,463 We're pathetic. 650 00:31:33,125 --> 00:31:34,493 And what am I supposed to do? 651 00:31:34,526 --> 00:31:35,527 You wait. 652 00:31:57,483 --> 00:31:59,551 The Great She Bible. 653 00:31:59,585 --> 00:32:02,654 It's one of the most important monuments of English literature. 654 00:32:02,688 --> 00:32:07,293 Published sometime between 1611 and 1613. 655 00:32:07,326 --> 00:32:09,061 Is it a copy? 656 00:32:10,596 --> 00:32:12,331 Have a seat. 657 00:32:15,501 --> 00:32:16,602 It's called the "She" version 658 00:32:16,635 --> 00:32:21,607 because there's a misprint in the Book of Ruth, 3:15. 659 00:32:21,640 --> 00:32:22,774 "And when she held it, 660 00:32:22,808 --> 00:32:25,577 "he measured six measures of barley and laid it on her. 661 00:32:25,611 --> 00:32:28,580 And she went into the city." 662 00:32:28,614 --> 00:32:30,282 Is this supposed to impress me? 663 00:32:30,316 --> 00:32:32,051 No. Just fascinates me 664 00:32:32,084 --> 00:32:37,056 that even the greatest works have faults. 665 00:32:37,089 --> 00:32:39,391 It's the essence of being human. 666 00:32:39,425 --> 00:32:40,993 So what am I doing here? 667 00:32:41,027 --> 00:32:42,328 You tell me. 668 00:32:42,361 --> 00:32:45,397 My manager said you're running some sort of a cult. 669 00:32:45,431 --> 00:32:46,598 Your manager's misinformed. 670 00:32:46,632 --> 00:32:49,568 This is not a cult nor a religion. 671 00:32:49,601 --> 00:32:51,203 It's about training the mind. 672 00:32:51,237 --> 00:32:54,373 Okay, So you're a motivational speaker? 673 00:32:54,406 --> 00:32:57,343 I don't motivate. I ask questions. 674 00:32:57,376 --> 00:32:59,678 I ask if there's a way you can see yourself 675 00:32:59,711 --> 00:33:02,248 so you can begin to trust who you really are. 676 00:33:02,281 --> 00:33:03,682 You said it yourself at your concert. 677 00:33:03,715 --> 00:33:08,387 You want to stop asking others for their love. 678 00:33:08,420 --> 00:33:11,490 That's all fame is, a Band-Aid of love by millions. 679 00:33:11,523 --> 00:33:13,492 There one night and gone the next. 680 00:33:13,525 --> 00:33:15,461 Love has brought you into the state of being 681 00:33:15,494 --> 00:33:18,164 that you find yourself right now. 682 00:33:18,197 --> 00:33:21,100 What state's that? 683 00:33:21,133 --> 00:33:22,701 Lost. 684 00:33:26,138 --> 00:33:28,607 Are you a good mother? 685 00:33:28,640 --> 00:33:32,344 I don't have to answer that question. 686 00:33:32,378 --> 00:33:35,481 Yes, I'm a damn good mother. 687 00:33:36,182 --> 00:33:37,649 Next time before you answer the question, 688 00:33:37,683 --> 00:33:42,020 I want you to shut your eyes. And count to 10. 689 00:33:43,089 --> 00:33:45,257 Are you a good mother? 690 00:33:58,737 --> 00:34:02,508 When you start being authentic, you begin to make progress. 691 00:34:02,541 --> 00:34:04,110 Look inside yourself. 692 00:34:04,143 --> 00:34:06,812 You have the power to be so strong. 693 00:34:06,845 --> 00:34:08,680 This love you've become so accustomed 694 00:34:08,714 --> 00:34:11,417 to chasing your whole life is... 695 00:34:11,450 --> 00:34:13,252 fake power of celebrity. 696 00:34:13,285 --> 00:34:16,355 It's diminishing your authentic power within. 697 00:34:16,388 --> 00:34:19,491 There's so much work to be done. 698 00:34:19,525 --> 00:34:21,527 I want you to join us. 699 00:34:21,560 --> 00:34:22,661 What does that mean? 700 00:34:22,694 --> 00:34:25,297 It means you have a homework assignment. 701 00:34:25,331 --> 00:34:27,699 Next time you feel reactive... 702 00:34:27,733 --> 00:34:28,800 Reactive? 703 00:34:28,834 --> 00:34:30,569 Your first response when threatened 704 00:34:30,602 --> 00:34:32,504 is aggression and anger. 705 00:34:32,538 --> 00:34:34,373 That's just means of suppressing 706 00:34:34,406 --> 00:34:36,642 your real feeling, which is fear. 707 00:34:36,675 --> 00:34:39,778 Only when you access the fear can you learn to control it. 708 00:34:39,811 --> 00:34:41,880 Next time you feel the anger, 709 00:34:41,913 --> 00:34:45,251 I want you to count to 10. 710 00:34:45,284 --> 00:34:48,520 Feel the pain instead. 711 00:34:48,554 --> 00:34:50,356 And then what? 712 00:34:50,389 --> 00:34:52,591 You'll be ready for the next step. 713 00:34:52,624 --> 00:34:55,561 You have to give up control in order to get control. 714 00:35:02,201 --> 00:35:03,669 Maddie: I need a nap and some fried chicken. 715 00:35:03,702 --> 00:35:04,803 Juliette: Right there with you. 716 00:35:04,836 --> 00:35:08,874 Maddie? Hey 717 00:35:08,907 --> 00:35:10,142 Hi. 718 00:35:10,176 --> 00:35:11,777 I'm sorry about yesterday. 719 00:35:11,810 --> 00:35:13,379 And I got you these. 720 00:35:13,745 --> 00:35:15,581 - Thank you. - Let me make it up to you. 721 00:35:15,614 --> 00:35:17,316 Can I take you home? 722 00:35:17,349 --> 00:35:19,251 - To Nashville? - Yeah. 723 00:35:19,285 --> 00:35:21,187 You're gonna like fly me home? 724 00:35:21,220 --> 00:35:24,456 Well, actually, my pilot will, yeah. 725 00:35:24,490 --> 00:35:27,159 But only if you have dinner with me. 726 00:35:28,694 --> 00:35:31,263 I would love that, yeah. 727 00:35:31,563 --> 00:35:33,432 All right, don't go anywhere. Because coming up next, 728 00:35:33,465 --> 00:35:35,701 one of my favorite ladies in country music, 729 00:35:35,734 --> 00:35:38,537 Juliette Barnes is gonna be here in studio. 730 00:35:38,570 --> 00:35:39,438 Stick around. 731 00:35:39,471 --> 00:35:40,472 Remember, it's no big deal. 732 00:35:40,506 --> 00:35:42,874 So you got a little stressed. You had a bad day. 733 00:35:42,908 --> 00:35:45,711 You're Juliette Barnes. What's a little drama? 734 00:35:45,744 --> 00:35:46,878 Babe, you'll be fine. 735 00:35:46,912 --> 00:35:47,946 We're back and here with us 736 00:35:47,979 --> 00:35:51,950 fresh off her onstage meltdown is Juliette Barnes. 737 00:35:51,983 --> 00:35:53,485 Girl, let's play nice. 738 00:35:53,519 --> 00:35:56,655 Is it safe to call you the Kanye of country? 739 00:35:56,688 --> 00:35:58,624 What you might call a meltdown, 740 00:35:58,657 --> 00:36:01,460 I call a moment of authenticity. 741 00:36:01,493 --> 00:36:02,928 That's putting it lightly. 742 00:36:02,961 --> 00:36:04,263 So what happened? 743 00:36:04,296 --> 00:36:06,232 You saw some negative signs? 744 00:36:06,265 --> 00:36:07,899 You heard people yelling? 745 00:36:07,933 --> 00:36:10,236 I deal with that every day. Why snap? 746 00:36:10,269 --> 00:36:11,703 I was just having a rough one. 747 00:36:11,737 --> 00:36:13,472 Any truth to the rumors of you drinking again? 748 00:36:13,505 --> 00:36:14,840 Absolutely not. Just rumors. 749 00:36:14,873 --> 00:36:18,277 And what about your relationship with Maddie James? 750 00:36:18,310 --> 00:36:18,977 What about it? 751 00:36:19,010 --> 00:36:22,414 Juliette, you stole her song. 752 00:36:22,448 --> 00:36:23,582 What did that do to your relationship 753 00:36:23,615 --> 00:36:24,716 with Deacon Claybourne? 754 00:36:24,750 --> 00:36:28,554 And what about Highway 65? What's going on there now? 755 00:36:28,587 --> 00:36:31,823 Just saying, this town doesn't forget. 756 00:36:31,857 --> 00:36:33,525 All right, I want to open this up to callers. 757 00:36:33,559 --> 00:36:35,561 Any Juliette Barnes fans still out there, 758 00:36:35,594 --> 00:36:36,795 we want to hear from you. 759 00:36:36,828 --> 00:36:39,531 Hi, Elaina. I'm sorry, but I'm done. 760 00:36:39,565 --> 00:36:42,234 It's just not right what happened with Maddie. 761 00:36:42,268 --> 00:36:43,669 I'm sorry to hear that. 762 00:36:43,702 --> 00:36:46,572 I don't even see how you can show your face again after that. 763 00:36:46,605 --> 00:36:48,006 Well, you know what? Things... 764 00:36:48,039 --> 00:36:49,908 I think we've all just had enough. 765 00:36:49,941 --> 00:36:52,878 You know, if I could just say something for a minute. 766 00:36:52,911 --> 00:36:56,815 I don't understand how you guys... 767 00:37:01,320 --> 00:37:06,325 One...two... 768 00:37:12,030 --> 00:37:17,303 Juliette? 769 00:37:17,336 --> 00:37:21,540 I struggle with depression. 770 00:37:21,573 --> 00:37:24,310 And it's been really bad lately. 771 00:37:24,343 --> 00:37:26,044 There might be a lot of listeners out there 772 00:37:26,077 --> 00:37:28,814 who understand what that feels like. 773 00:37:31,717 --> 00:37:37,556 And I'm trying...trying to get it under control. 774 00:37:39,458 --> 00:37:42,761 And I'm gonna put my tour on hold until that happens. 775 00:37:42,794 --> 00:37:45,464 Uh, okay. You heard it here first. 776 00:37:45,497 --> 00:37:48,500 The Thicker Than Water tour has been postponed. 777 00:37:48,534 --> 00:37:50,569 Up next, big trouble in Little Big Town. 778 00:37:50,602 --> 00:37:53,405 We've got the latest scoop for you after these messages. 779 00:37:55,073 --> 00:37:58,009 All right, folks! Yeah! 780 00:37:58,043 --> 00:38:02,548 It's almost midnight! 781 00:38:02,581 --> 00:38:04,383 Let's welcome to the stage your next performer. 782 00:38:04,416 --> 00:38:07,486 You know him as the taller half of the Exes. 783 00:38:07,519 --> 00:38:09,721 Please welcome Gunnar Scott! 784 00:38:15,694 --> 00:38:19,831 Hey, everyone. It's great to be here. 785 00:38:19,865 --> 00:38:22,000 I hope you like what we have to play for y'all tonight. 786 00:38:27,373 --> 00:38:31,710 * I wanna see the world 787 00:38:31,743 --> 00:38:36,482 * I wanna sail the ocean 788 00:38:36,515 --> 00:38:40,552 * I wanna know what it feels like * 789 00:38:40,586 --> 00:38:44,790 * To never come back again 790 00:38:55,501 --> 00:38:59,538 * I wanna find the key to the sky * 791 00:38:59,571 --> 00:39:04,776 * And never come back again 792 00:39:04,810 --> 00:39:09,515 * I wanna wake my soul 793 00:39:09,548 --> 00:39:14,486 * Climb the highest mountain 794 00:39:14,520 --> 00:39:18,156 * I wanna write my name in the clouds * 795 00:39:18,189 --> 00:39:21,793 * And never come back again 796 00:39:22,928 --> 00:39:27,966 * Oh oh 797 00:39:27,999 --> 00:39:31,637 * Oh oh oh 798 00:39:42,581 --> 00:39:47,085 * I wanna find my love 799 00:39:47,118 --> 00:39:51,957 * Lose myself in passion 800 00:39:51,990 --> 00:39:55,794 * I wanna love her in my heart 801 00:39:55,827 --> 00:40:00,832 * And never come back again 802 00:40:00,866 --> 00:40:05,904 * I wanna ease my mind 803 00:40:05,937 --> 00:40:10,776 * Of all the doubt that haunts it * 804 00:40:10,809 --> 00:40:14,546 * I wanna run out in the light 805 00:40:14,580 --> 00:40:18,416 * And never come back again 806 00:40:20,586 --> 00:40:24,823 * I wanna see those stars 807 00:40:24,856 --> 00:40:29,628 * Shining down from heaven 808 00:40:29,661 --> 00:40:33,164 * I wanna know what it feels like * 809 00:40:33,198 --> 00:40:36,835 * To never come back again 810 00:40:38,904 --> 00:40:42,774 * I wanna know it feels like 811 00:40:42,808 --> 00:40:47,112 * To never come back again 812 00:40:54,219 --> 00:40:56,622 Okay, people! Here we go! 813 00:40:56,655 --> 00:40:59,658 Ten, nine, eight, 814 00:40:59,691 --> 00:41:03,194 seven, six, five, 815 00:41:03,228 --> 00:41:08,700 four, three, two, one! 816 00:41:09,000 --> 00:41:17,242 Happy New Year! 817 00:41:17,275 --> 00:41:21,680 - Happy New Year! - Happy New Year, baby! 818 00:41:21,713 --> 00:41:23,615 Happy New Year, my sweet girl. 819 00:41:24,783 --> 00:41:27,252 - Look at that. - Happy New Year, baby. 820 00:41:29,120 --> 00:41:31,657 All right, come here. 821 00:41:34,292 --> 00:41:36,027 You coming? 822 00:41:36,061 --> 00:41:37,863 Yeah. I'll be right behind you. 823 00:41:53,044 --> 00:41:54,713 Yes? 824 00:41:57,983 --> 00:42:00,752 I'm ready. 58622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.