All language subtitles for Little.Odessa.1994.iNTERNAL.DVDRip.XviD-EXViDiNT-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,224 --> 00:01:21,941 -Hello? - It's me. It's done. 2 00:01:22,022 --> 00:01:24,776 I need you in Brooklyn. 3 00:01:24,863 --> 00:01:28,570 An lranian jeweler is giving me problems. 4 00:01:28,661 --> 00:01:30,811 He needs to disappear. 5 00:01:32,221 --> 00:01:34,289 He's here in Little Odessa. 6 00:01:35,340 --> 00:01:37,456 Brooklyn's no good for me. You know that. 7 00:01:37,540 --> 00:01:40,006 You owe us a debt. 8 00:01:40,098 --> 00:01:43,452 It's important. 9 00:01:43,536 --> 00:01:47,212 Don't you want to see the old neighborhood again? 10 00:01:47,297 --> 00:01:49,251 I'll call you when I get there. 11 00:01:51,095 --> 00:01:53,290 I'm taking you in, Lee. 12 00:01:53,375 --> 00:01:54,886 Not a chance. 13 00:01:56,494 --> 00:02:00,087 Come on out. Or do I have to come in and get you? 14 00:02:10,649 --> 00:02:14,039 - That's the whole story, Arch. - All of it? 15 00:02:14,129 --> 00:02:17,324 You didn't kill him. I did. 16 00:02:17,408 --> 00:02:19,763 Long time ago. 17 00:02:19,848 --> 00:02:22,599 The day I looked away and hoped he'd change. 18 00:02:22,686 --> 00:02:24,916 I'll have to tell Jen. 19 00:02:25,006 --> 00:02:27,074 I'd like to tell her myself. 20 00:02:49,359 --> 00:02:51,917 - So, is that it? - That's it. 21 00:03:39,503 --> 00:03:41,938 Hold the doors. 22 00:05:29,154 --> 00:05:31,985 What? 23 00:05:32,072 --> 00:05:34,427 Huh? 24 00:05:42,389 --> 00:05:45,062 Reuben, get the tea. 25 00:05:45,149 --> 00:05:47,377 It's me, Ma. 26 00:06:58,848 --> 00:07:01,724 Hey. 27 00:07:10,005 --> 00:07:12,563 That will kill you. 28 00:07:15,044 --> 00:07:17,158 - Did you get the syrup? - Hmm? 29 00:07:18,762 --> 00:07:20,798 I forgot, sorry. 30 00:07:20,882 --> 00:07:22,871 How is Mama? 31 00:07:22,960 --> 00:07:24,917 She all right? 32 00:08:02,750 --> 00:08:05,467 You shouldn't smoke. 33 00:08:54,295 --> 00:08:57,205 Holy shit. What the fuck is he doing here? 34 00:09:05,412 --> 00:09:08,322 Wake up, wake up, wake up. 35 00:09:08,410 --> 00:09:10,641 - Come on. Get out of the car. - What are you doing? 36 00:09:10,731 --> 00:09:12,685 - Get out of the car! - What are you doing?! 37 00:09:39,161 --> 00:09:41,995 Son of a bitch. 38 00:10:10,512 --> 00:10:12,468 Hey. 39 00:10:12,552 --> 00:10:14,987 - You're late. - I know. I was with Mom. 40 00:10:17,871 --> 00:10:20,385 I am going to be gone for awhile, all right? 41 00:10:20,471 --> 00:10:22,983 - Okay. - Finish counting the pennies 42 00:10:23,069 --> 00:10:25,903 and put them in a box. 43 00:10:30,948 --> 00:10:33,016 Hey. 44 00:10:33,106 --> 00:10:35,621 What is it? 45 00:10:35,707 --> 00:10:37,900 - Is he gone? - Yeah. 46 00:10:37,985 --> 00:10:40,055 If I let you in on something... 47 00:10:40,145 --> 00:10:42,703 - promise to keep it a secret? - Sure. 48 00:10:42,783 --> 00:10:44,979 Don't say "sure," this is big. 49 00:10:47,024 --> 00:10:49,092 Okay. What is it? 50 00:10:50,982 --> 00:10:53,778 - I can't tell you. - Come on. You can't say that. 51 00:10:53,860 --> 00:10:56,421 Yeah? Well, it's gonna cost you. 52 00:10:56,501 --> 00:10:58,455 How much? 53 00:10:58,539 --> 00:11:01,372 Those. The cigarettes right there. 54 00:11:01,459 --> 00:11:03,527 - Those? Okay, how about one? - No. 55 00:11:03,617 --> 00:11:07,133 - Two cartons every week. - Fine, fine, man. What is it? 56 00:11:09,736 --> 00:11:12,091 You never heard this from me, understood? 57 00:11:12,176 --> 00:11:14,244 - Yeah. - You tell anybody, you go to the dump. 58 00:11:14,334 --> 00:11:16,803 - I know. All right, what is it? - Your brother's here. 59 00:11:16,895 --> 00:11:18,851 In Brooklyn. 60 00:11:20,413 --> 00:11:22,369 Where is he? 61 00:11:22,453 --> 00:11:24,407 I saw him go into the Metropole in Queens. 62 00:11:24,491 --> 00:11:26,800 That's all I can say, kid. 63 00:12:17,276 --> 00:12:19,426 Shh! Shh! 64 00:12:22,077 --> 00:12:24,031 Go to bed. Go back to bed. 65 00:12:26,115 --> 00:12:28,627 Close the door. She will be all right. 66 00:12:28,713 --> 00:12:31,069 Shh. 67 00:13:49,771 --> 00:13:51,727 Josh. 68 00:13:51,811 --> 00:13:55,325 Josh. Hey. 69 00:13:55,410 --> 00:13:58,286 It's me. 70 00:14:01,928 --> 00:14:04,281 Get out of here. 71 00:14:04,366 --> 00:14:07,325 Okay, then we'll meet later. 72 00:14:07,407 --> 00:14:09,635 It's not safe. 73 00:14:09,725 --> 00:14:12,080 Then we'll meet later, somewhere else. 74 00:14:13,763 --> 00:14:16,278 I can't do that. I'm sorry. 75 00:14:22,082 --> 00:14:24,514 You look good, though. You're growing. 76 00:14:24,600 --> 00:14:26,956 Mom's gonna die. She's got a brain tumor. 77 00:14:30,239 --> 00:14:33,151 - Does Pop still work at the stand? - Yeah. 78 00:14:33,239 --> 00:14:36,547 Be on the boardwalk, near Nathan's 79 00:14:36,637 --> 00:14:39,106 - tomorrow at 4:00. - Okay. 80 00:14:39,198 --> 00:14:41,994 Come here. 81 00:14:44,956 --> 00:14:46,910 How'd you know I was here? 82 00:14:49,075 --> 00:14:51,348 I won't do anything. Just tell me. 83 00:14:52,473 --> 00:14:54,384 Sasha Ronov told me. 84 00:14:54,473 --> 00:14:56,746 Nobody can know I'm here. 85 00:14:56,831 --> 00:14:59,266 Not your friends, not any other relatives, nobody. 86 00:14:59,352 --> 00:15:01,420 Don't discuss it with Sasha or anybody else. 87 00:15:01,510 --> 00:15:03,580 - Okay. - Okay? 88 00:15:04,750 --> 00:15:07,216 See you tomorrow. 89 00:15:30,623 --> 00:15:33,181 Fucking Mickey Mouse. 90 00:15:50,736 --> 00:15:53,535 - Who'd you tell about me? - Nobody. 91 00:15:53,617 --> 00:15:55,526 Don't insult me or I'll cut it off! 92 00:15:55,615 --> 00:15:57,606 I told your brother and the guys. 93 00:15:57,695 --> 00:16:00,890 I told Victor and Yuri, but they won't say anything. 94 00:16:00,973 --> 00:16:02,930 - Yuri still run the station? - Yeah. 95 00:16:03,014 --> 00:16:04,968 You going there now? 96 00:16:07,812 --> 00:16:09,801 Get up! Get the fuck up! 97 00:16:10,850 --> 00:16:12,807 Let's go. 98 00:16:32,324 --> 00:16:34,281 Volkoff's looking for you. 99 00:16:34,365 --> 00:16:36,319 I know that. 100 00:16:37,363 --> 00:16:39,513 This asshole picked the wrong fucking time 101 00:16:39,603 --> 00:16:41,671 to be hanging around my house. 102 00:16:41,761 --> 00:16:43,717 Bad fucking luck. 103 00:16:45,682 --> 00:16:47,796 He wants you bad. He comes around all the time 104 00:16:47,880 --> 00:16:49,711 asking where you are. 105 00:16:49,800 --> 00:16:51,756 We got a problem. 106 00:16:51,840 --> 00:16:55,115 You all know I'm here and that's a problem. 107 00:16:55,199 --> 00:16:57,153 We're gonna work together. 108 00:16:59,157 --> 00:17:01,113 Don't worry, I've got some money for you. 109 00:17:02,835 --> 00:17:04,791 What if we don't want to help? 110 00:17:37,067 --> 00:17:39,499 Reuben? 111 00:17:39,585 --> 00:17:42,224 - Hey! - Hey, Ma. 112 00:17:52,982 --> 00:17:55,018 I haven't had much to say. 113 00:17:55,102 --> 00:17:57,934 You were always so quiet. 114 00:17:58,021 --> 00:18:00,455 Aw, so introverted. 115 00:18:04,539 --> 00:18:07,051 You don't go out with girls? 116 00:18:07,137 --> 00:18:09,891 Uh, none of them will go out with me. 117 00:18:09,978 --> 00:18:12,854 Oh, no you mustn't say that. 118 00:18:13,896 --> 00:18:16,410 Why, don't say that. 119 00:18:17,454 --> 00:18:19,411 Oh, you're beautiful. 120 00:18:19,495 --> 00:18:21,451 - You think I'm beautiful. - Yes. 121 00:18:21,535 --> 00:18:24,730 Stop it! Reuben, you are beautiful. 122 00:18:38,248 --> 00:18:40,205 What's the matter? 123 00:18:40,289 --> 00:18:42,245 Nothing. 124 00:18:48,445 --> 00:18:51,324 I know. I love you too. 125 00:18:54,204 --> 00:18:56,923 Ma, does it hurt? 126 00:19:19,398 --> 00:19:21,352 Hey. 127 00:19:23,877 --> 00:19:26,708 It's fucking-- it's fucking cold out here. 128 00:19:32,153 --> 00:19:34,509 So you're gonna tell me about Ma? 129 00:19:36,552 --> 00:19:38,508 She got sick like five months ago. 130 00:19:39,952 --> 00:19:43,067 - What happened? - She got some headaches. 131 00:19:43,150 --> 00:19:45,540 They said she'd be dead by now. 132 00:19:48,829 --> 00:19:50,785 - Nathan's. - Oh. 133 00:19:55,468 --> 00:19:57,616 - You bar mitzvahed? - Yeah. 134 00:19:57,706 --> 00:20:00,903 - You get a lot of money? - Not too much. 135 00:20:00,986 --> 00:20:03,544 You can make a lot of money from those things, you know? 136 00:20:03,624 --> 00:20:06,014 All your friends bring you money-- all your relatives. 137 00:20:06,105 --> 00:20:08,822 - You got friends? - They're all schwartzes. 138 00:20:09,863 --> 00:20:12,093 What about the girls? 139 00:20:12,183 --> 00:20:15,093 They're schwartzes too. Pop says not to hang with them. 140 00:20:17,662 --> 00:20:20,094 I wanna come home and see Ma. 141 00:20:21,540 --> 00:20:23,608 They think you're dead. 142 00:20:23,698 --> 00:20:26,452 What'd you do? 143 00:20:26,539 --> 00:20:29,210 - Did some things. - There's a lot of rumors. 144 00:20:32,057 --> 00:20:34,171 Biggest killer in the world's a rumor. 145 00:20:34,255 --> 00:20:36,850 Brooklyn should be called "Rumors." 146 00:20:43,334 --> 00:20:45,892 - How you doing, you okay? - Mm-hmm. 147 00:20:47,333 --> 00:20:49,289 We'll do something this week. 148 00:20:58,010 --> 00:21:00,126 Okay, let's go. 149 00:21:00,210 --> 00:21:02,164 Let's go home now. 150 00:21:09,167 --> 00:21:11,440 Son of a bitch. 151 00:21:11,525 --> 00:21:13,481 I'll race you. 152 00:21:41,598 --> 00:21:44,269 Don't worry. She doesn't look so bad. 153 00:22:08,710 --> 00:22:11,222 Grandma, calm down. Come on, Josh. 154 00:22:11,308 --> 00:22:14,743 It's no big deal. Come on. 155 00:22:26,504 --> 00:22:28,460 Did you let him in? 156 00:22:33,303 --> 00:22:35,337 Did you let him in? 157 00:22:44,020 --> 00:22:45,929 He gets what I got, is that it? 158 00:22:46,978 --> 00:22:49,412 - Come on, Josh. - Don't you fucking hit him! 159 00:22:49,498 --> 00:22:51,056 Get out of my house. 160 00:22:52,416 --> 00:22:54,408 - Get out of my house... - Josh! Come on! 161 00:22:54,497 --> 00:22:56,804 or I swear to you, you'll get belted. Get out of my house. 162 00:22:56,895 --> 00:22:59,773 Get out of my house! Get out of my house! 163 00:22:59,855 --> 00:23:01,809 - You fucking man. - Fuck you! 164 00:23:01,893 --> 00:23:03,849 - Get out of my house. - I'll fucking kill you! 165 00:23:03,933 --> 00:23:05,890 You fucking lay a hand on me! 166 00:23:07,372 --> 00:23:09,761 Get out. 167 00:23:10,812 --> 00:23:12,766 Get out, I said! 168 00:23:17,171 --> 00:23:19,319 Murderer. 169 00:23:19,409 --> 00:23:21,365 Out! 170 00:23:25,007 --> 00:23:27,363 You go to your room! 171 00:24:33,268 --> 00:24:35,224 Alla Shustervich. 172 00:24:36,268 --> 00:24:38,257 Alla Shustervich. 173 00:24:41,307 --> 00:24:44,058 It's Joshua Shapira. 174 00:24:48,703 --> 00:24:50,660 What do you want from me? 175 00:24:52,464 --> 00:24:54,612 I wanted to see you. 176 00:24:54,702 --> 00:24:56,658 But I didn't do anything. 177 00:24:56,742 --> 00:24:58,890 I know that. 178 00:24:58,980 --> 00:25:01,654 How you doing? 179 00:25:03,061 --> 00:25:05,015 I'm gonna go home now. 180 00:25:05,099 --> 00:25:07,055 I heard about your pop. 181 00:25:09,017 --> 00:25:11,486 - I'm sorry. - Heard about you. 182 00:25:11,578 --> 00:25:14,329 Couldn't come here anymore, if that's what you mean. 183 00:25:14,416 --> 00:25:16,372 Then why are you here? 184 00:25:16,456 --> 00:25:18,208 I'm leaving soon. 185 00:25:18,296 --> 00:25:20,410 I wanted to see everything. 186 00:25:23,215 --> 00:25:25,807 Alexa told me about you. 187 00:25:25,893 --> 00:25:27,884 Said you left because of Boris Volkoff. 188 00:25:27,973 --> 00:25:30,360 You've been here long enough. You know if Mr. Boris 189 00:25:30,451 --> 00:25:32,363 don't like somebody, he can keep them away. 190 00:25:32,452 --> 00:25:35,044 - That's all it is. - So you didn't do anything? 191 00:25:35,130 --> 00:25:37,598 Well, don't go telling people I'm here. 192 00:25:39,450 --> 00:25:42,599 I just wanted to tell you that I understand. 193 00:25:43,649 --> 00:25:46,241 'Cause here I am. I can't talk to anybody... 194 00:25:46,327 --> 00:25:48,283 or do anything. 195 00:25:49,327 --> 00:25:51,281 You know? 196 00:25:52,765 --> 00:25:54,722 I hope I see you again. 197 00:25:58,724 --> 00:26:01,397 Anyway, you can go home now. 198 00:26:08,361 --> 00:26:10,670 - Hello? - Reuben. 199 00:26:10,761 --> 00:26:12,750 - Yeah? - It's Joshua. 200 00:26:12,839 --> 00:26:14,796 - Hey. - Be home at 10:00. 201 00:26:14,880 --> 00:26:16,836 - We'll go to a movie, okay? - Okay. 202 00:26:16,920 --> 00:26:19,830 - You like the movies? - Yeah, what are we seeing? 203 00:26:19,918 --> 00:26:21,874 Whatever. Be home at 10:00. 204 00:26:21,958 --> 00:26:23,912 - Bye. - Okay. 205 00:27:54,571 --> 00:27:57,563 He was making a call in the phone booth when the mice found him. 206 00:27:59,849 --> 00:28:02,922 Through the head. No one saw it. 207 00:28:04,528 --> 00:28:06,484 No one saw it happen. 208 00:28:11,287 --> 00:28:14,118 I don't even know who would want to do this. 209 00:28:16,245 --> 00:28:18,201 Busy. 210 00:28:43,238 --> 00:28:45,272 Reuben. 211 00:28:46,556 --> 00:28:48,865 My name is Alla, you remember me? 212 00:28:48,956 --> 00:28:51,991 - I was friends with Sasha. - Yeah. 213 00:28:52,074 --> 00:28:55,033 I have to talk to you. Your brother came to see me the other day. 214 00:28:55,115 --> 00:28:56,751 Have you seen him? 215 00:28:56,833 --> 00:28:58,744 'Cause I really need to talk to him. 216 00:28:58,833 --> 00:29:02,665 - You like movies? - Yeah. 217 00:29:02,751 --> 00:29:05,027 Meet us on the corner of 3rd and Brighton. 218 00:29:05,112 --> 00:29:08,386 - 10:00. - Okay. 219 00:29:08,470 --> 00:29:10,426 Okay. See you. 220 00:29:17,187 --> 00:29:20,736 - But I need it! - I don't have your fucking leg. Jesus. 221 00:29:20,827 --> 00:29:23,498 Come on! Give me my leg! 222 00:29:23,585 --> 00:29:26,703 Shut up! I gotta deal with this fucking crazy man, here, and you don't help. 223 00:29:26,786 --> 00:29:28,456 Look, I can't be hopping around like this! 224 00:29:28,544 --> 00:29:32,332 I don't have your fucking leg. Would you please get the fuck outta here? 225 00:29:33,702 --> 00:29:35,819 You got my leg. 226 00:29:35,903 --> 00:29:38,779 - He's got my leg. - Fucking nut. 227 00:29:47,380 --> 00:29:50,495 Our man is Ahmad Pahlevi. 228 00:29:51,618 --> 00:29:53,688 Real camel jockey. 229 00:29:53,778 --> 00:29:57,690 We've heard about him. He'll be tough, the mice love him. 230 00:29:57,777 --> 00:30:01,211 - So? - So he's untouchable. 231 00:30:02,495 --> 00:30:05,883 The cops are pussy cats. You guys know that. 232 00:30:07,093 --> 00:30:09,688 This guy is nothing but some dumb stukach. 233 00:30:09,772 --> 00:30:12,161 Make him go bye-bye. You'll see what happens. 234 00:30:12,252 --> 00:30:15,083 He's ratted on so many people, every asshole in the city, 235 00:30:15,170 --> 00:30:17,001 including the mayor, will think it was the ltalians 236 00:30:17,090 --> 00:30:18,809 or the schwartzes who did it. 237 00:30:19,931 --> 00:30:23,717 Empty the whole round into his head. It's bye-bye, Ayatollah. 238 00:30:23,809 --> 00:30:25,923 You're gonna need guns. You got guns? 239 00:30:26,007 --> 00:30:28,761 I can get 'em. Mr. Boris, believe it or not. 240 00:30:28,848 --> 00:30:31,724 Keep them small specials, throw aways. 241 00:30:33,006 --> 00:30:35,998 It won't be long before Volkoff finds out I'm here. 242 00:30:36,086 --> 00:30:38,473 I think one of his guys recognized me. 243 00:30:38,564 --> 00:30:41,953 - How do you know that? - Because he sees everything. 244 00:30:42,043 --> 00:30:44,432 So what happened to the guy that saw you? 245 00:30:44,523 --> 00:30:47,479 You won't be seeing him no more. 246 00:30:50,522 --> 00:30:52,795 This was in the garage. 247 00:31:11,236 --> 00:31:13,509 Reuben, Reuben! 248 00:31:14,594 --> 00:31:18,348 What are you doing? You don't have any homework? 249 00:31:18,434 --> 00:31:21,630 - No, I finished it. - Are you sure? 250 00:31:23,991 --> 00:31:26,903 What? No, but you should do your homework, 251 00:31:26,991 --> 00:31:30,345 otherwise you will end up like, uh, the dumb... 252 00:31:30,429 --> 00:31:34,139 - goyam in our neighborhood. - I just told you, I finished it. 253 00:31:34,230 --> 00:31:36,423 Well, then, go. Go home and read. 254 00:31:36,508 --> 00:31:38,385 Why do you force him all the time? 255 00:31:45,505 --> 00:31:49,134 Let's go. Let's go. 256 00:31:49,225 --> 00:31:52,579 I don't-- I don't want to go. 257 00:32:25,255 --> 00:32:27,448 We gotta go get this person. 258 00:32:29,733 --> 00:32:31,610 What the fuck are you talking about? 259 00:32:31,693 --> 00:32:33,966 Alla Shustervich. 260 00:32:34,051 --> 00:32:35,804 She said she saw you. 261 00:32:35,892 --> 00:32:38,450 She wants to see you. 262 00:32:41,050 --> 00:32:42,529 I didn't tell her where you are. 263 00:32:42,610 --> 00:32:44,963 I said we'd pick her up. 264 00:32:46,969 --> 00:32:48,639 What? 265 00:32:50,527 --> 00:32:53,801 - Where are we going? - 3rd and Brighton. 266 00:33:09,761 --> 00:33:12,514 - Get in. Hurry up. - Where are we going? 267 00:33:12,601 --> 00:33:15,716 - We're gonna see a movie. - My mom thinks I'm coming back early. 268 00:33:15,799 --> 00:33:17,232 - How old are you? - 22. 269 00:33:17,319 --> 00:33:19,515 - When was the last time you went out? - I don't know. 270 00:33:19,600 --> 00:33:21,395 Get in. 271 00:33:23,518 --> 00:33:25,507 - Pick a movie. - What movie? 272 00:33:25,596 --> 00:33:29,146 Look in the paper. Just make sure it's in the city. 273 00:33:30,755 --> 00:33:32,473 Can I smoke in here? 274 00:33:37,273 --> 00:33:39,390 It's Freddy. He's here. 275 00:33:39,474 --> 00:33:41,781 - I heard him. - Freddy is dead, 276 00:33:41,872 --> 00:33:44,784 buried and consecrated. We won, remember? 277 00:33:44,872 --> 00:33:47,862 - He's coming back for us. - Kincaid's right. 278 00:33:47,950 --> 00:33:50,067 Fred Krueger's history. 279 00:33:50,151 --> 00:33:53,744 - Come here. - Joey! 280 00:33:53,829 --> 00:33:57,661 - Thank God. I thought for a minute-- - What? 281 00:33:57,747 --> 00:34:00,057 - Dragging us in here. - Yeah, cut it out! 282 00:34:00,148 --> 00:34:02,421 You're putting one serious dent in my beauty sleep. 283 00:34:02,506 --> 00:34:04,861 The pipes are cold. 284 00:34:04,946 --> 00:34:09,222 The boiler is cold. See for yourself. 285 00:34:16,903 --> 00:34:18,971 - Good night, Reuben. - Good night. 286 00:34:19,061 --> 00:34:20,814 Good night. 287 00:34:45,374 --> 00:34:47,729 So why do you wanna talk to me? 288 00:34:47,814 --> 00:34:49,928 I don't know. 289 00:34:50,012 --> 00:34:52,287 I didn't expect to go to a movie and everything. I just... 290 00:34:52,372 --> 00:34:54,523 wanted to talk some more, you know? 291 00:34:55,811 --> 00:34:57,722 It don't make no difference to me. 292 00:34:57,811 --> 00:35:00,200 Then what are you doing here? 293 00:35:00,291 --> 00:35:04,044 Did you kill Boris Volkoff's son? 294 00:35:04,130 --> 00:35:07,200 That's what you're here for now, right, to shoot someone? 295 00:35:07,288 --> 00:35:11,359 - That's why you left. - I can go all over. 296 00:35:14,407 --> 00:35:16,441 Except here. 297 00:35:16,525 --> 00:35:19,961 You can't tell anybody I'm here. 298 00:35:22,603 --> 00:35:25,960 It's no big deal. Just don't go around shooting your fucking mouth off. 299 00:35:28,122 --> 00:35:30,477 I can't go back to Brighton right now. 300 00:35:31,642 --> 00:35:33,835 What else can I say, you know? 301 00:35:40,279 --> 00:35:42,588 How'd you know about my father? 302 00:35:42,677 --> 00:35:45,111 I wanted to see you. 303 00:35:46,598 --> 00:35:49,633 - Make sure you were okay. - No, I mean, how'd you know? 304 00:35:51,116 --> 00:35:52,788 I don't wanna talk anymore. 305 00:35:58,993 --> 00:36:00,745 Gonna give me your number? 306 00:36:00,833 --> 00:36:02,983 Can go out? 307 00:36:04,991 --> 00:36:07,142 We'll go out this week. 308 00:36:08,632 --> 00:36:10,586 You'll make a call. 309 00:36:12,350 --> 00:36:13,863 Huh? 310 00:36:15,268 --> 00:36:17,419 I don't know. 311 00:36:17,509 --> 00:36:19,227 What? 312 00:36:22,827 --> 00:36:24,738 I have my own phone. 313 00:36:24,827 --> 00:36:26,941 Number's listed. 314 00:36:37,742 --> 00:36:39,620 Does that hurt? 315 00:36:58,936 --> 00:37:01,167 You know I can't afford it. 316 00:37:01,257 --> 00:37:03,450 You just want your dress. 317 00:37:04,495 --> 00:37:07,371 Boris could help. You know he'd help me. 318 00:37:07,453 --> 00:37:09,091 He helps everybody. 319 00:37:09,173 --> 00:37:11,449 And I would never accept it. 320 00:37:11,534 --> 00:37:14,365 - He could lend you the money. - Mm-hmm. 321 00:37:16,092 --> 00:37:18,160 You take something from him, 322 00:37:18,250 --> 00:37:21,129 and then you keep taking. 323 00:37:21,211 --> 00:37:23,598 You can never get away. 324 00:37:23,689 --> 00:37:26,283 - You can. - You can't. 325 00:37:26,369 --> 00:37:28,597 It's too easy. It's weak. 326 00:37:30,647 --> 00:37:33,321 The weak are the killers that come quietly. 327 00:37:33,408 --> 00:37:35,397 And that's how they kill. Like the tumor. 328 00:37:35,486 --> 00:37:38,398 It's God punishing me. 329 00:37:40,044 --> 00:37:42,354 I have to believe that, 330 00:37:42,445 --> 00:37:45,401 because if I didn't, I couldn't believe in anything. 331 00:37:45,483 --> 00:37:48,600 You will always have your son. 332 00:37:48,683 --> 00:37:52,152 My son. I had two sons once. 333 00:37:53,242 --> 00:37:57,074 I always tried to teach them. I always tried to do my best. 334 00:37:57,160 --> 00:38:00,355 I really played music-- I played Mozart for him 335 00:38:00,438 --> 00:38:02,633 when we was five months old. 336 00:38:02,719 --> 00:38:05,629 Then, I bought him a piano. 337 00:38:05,717 --> 00:38:08,026 I practiced with him. 338 00:38:08,117 --> 00:38:10,913 I read bedtime stories... 339 00:38:13,075 --> 00:38:15,636 every evening. 340 00:38:15,716 --> 00:38:18,990 I was stupid, I guess. 341 00:38:19,074 --> 00:38:22,621 You know, to read to a child of two years old 342 00:38:22,712 --> 00:38:25,910 "Crime and Punishment," I think that's stupid. 343 00:38:25,993 --> 00:38:28,107 You just can't force them. 344 00:38:28,191 --> 00:38:30,147 I never force anybody. 345 00:38:30,231 --> 00:38:32,618 But you know, there's a saying: 346 00:38:34,670 --> 00:38:38,422 When a child is six years old, 347 00:38:39,548 --> 00:38:43,619 he says the father can do everything. 348 00:38:44,666 --> 00:38:47,227 When he is 1 2 he says 349 00:38:47,307 --> 00:38:49,614 the father can almost do everything. 350 00:38:49,705 --> 00:38:51,855 When he's 16, 351 00:38:51,945 --> 00:38:54,332 he says the father's an idiot. 352 00:38:54,423 --> 00:38:58,053 When he is 24, he says, 353 00:38:58,144 --> 00:39:02,613 father wasn't maybe such an idiot. 354 00:39:02,702 --> 00:39:05,931 And then when he's 40, he says, 355 00:39:06,020 --> 00:39:08,615 if I only could ask my father. 356 00:39:10,339 --> 00:39:12,136 But I'm afraid 357 00:39:12,219 --> 00:39:15,766 my sons will never ask themselves that. 358 00:39:22,656 --> 00:39:25,771 Are you worried that I'm married? 359 00:39:25,854 --> 00:39:29,768 It isn't the first thing on my mind, believe me. 360 00:39:30,813 --> 00:39:32,883 I mean, does it bother you? 361 00:39:34,693 --> 00:39:36,807 Does it bother you? 362 00:39:51,647 --> 00:39:54,002 Don't you think we should talk? 363 00:39:55,567 --> 00:39:57,556 Speak English? 364 00:40:02,164 --> 00:40:03,961 Is she a good fuck? 365 00:40:06,084 --> 00:40:08,312 I think we should talk, don't you? 366 00:40:13,441 --> 00:40:15,636 I'm not gonna be in Brooklyn long. 367 00:40:15,721 --> 00:40:18,916 But I'm gonna see Ma before she dies, whether you like it or not. 368 00:40:19,999 --> 00:40:21,831 I'm gonna do it with or without your help, 369 00:40:21,920 --> 00:40:24,637 but I wanna make a truce. 370 00:40:24,718 --> 00:40:27,278 Truce, all right? 371 00:40:28,316 --> 00:40:30,546 I don't wanna see Ma with us fighting. 372 00:40:36,315 --> 00:40:39,828 Your lady friend up there, how long have you been doing her? 373 00:40:39,913 --> 00:40:41,870 Before or after Ma got sick? 374 00:40:44,552 --> 00:40:46,463 I love your mother. 375 00:40:47,712 --> 00:40:49,826 Yeah, does Reuben know about her yet? 376 00:42:27,644 --> 00:42:29,316 It's me, Ma. 377 00:43:22,427 --> 00:43:24,179 Yoshi. 378 00:43:39,542 --> 00:43:43,092 Now you promise me you'll take care of your brother. 379 00:43:51,700 --> 00:43:53,770 Do you remember when you were little, 380 00:43:53,860 --> 00:43:56,975 you gave Papa all your models-- 381 00:43:57,058 --> 00:43:58,696 your little plane models? 382 00:44:06,095 --> 00:44:08,290 I don't remember. 383 00:44:08,375 --> 00:44:10,887 Oh, you-- you said, "Papa, 384 00:44:10,973 --> 00:44:14,091 I made all these plane models for you." 385 00:44:27,089 --> 00:44:29,125 But I know you can change. 386 00:44:29,209 --> 00:44:31,562 You don't believe it, but I know you can. 387 00:44:31,647 --> 00:44:34,037 Mm-hmm, I guess so. 388 00:44:35,448 --> 00:44:39,598 You go to Grandma's party on Sunday, tomorrow. 389 00:44:40,646 --> 00:44:42,794 I can't go. You go for me. 390 00:44:42,884 --> 00:44:45,160 - I'll go. - She-- she won't say it, 391 00:44:45,245 --> 00:44:48,679 but she would love if you were to go. 392 00:44:50,603 --> 00:44:52,195 I'll go, Ma. 393 00:45:09,677 --> 00:45:11,508 I love you, Ma. 394 00:45:22,634 --> 00:45:24,270 Lay down, Ma. 395 00:45:45,946 --> 00:45:47,858 This is gonna be our hangout. 396 00:45:55,823 --> 00:45:58,497 You know, every time I come here the teachers rush us through. 397 00:46:00,224 --> 00:46:02,053 Can't even enjoy it. 398 00:46:03,342 --> 00:46:06,252 These guys don't look too happy in there, though, do they? 399 00:46:10,261 --> 00:46:11,851 You know what? 400 00:46:11,939 --> 00:46:14,578 I haven't been to school in like months. 401 00:46:17,177 --> 00:46:19,487 - Why not? - It's boring. 402 00:46:19,578 --> 00:46:21,534 I'd rather be smoking bud in a museum. 403 00:46:24,456 --> 00:46:26,606 Let's go see the snakes. 404 00:46:32,335 --> 00:46:34,051 I'm fucked up. 405 00:46:50,968 --> 00:46:52,641 Don't do that. 406 00:46:53,767 --> 00:46:55,485 Don't do that. 407 00:46:55,567 --> 00:46:58,798 Just scared it's gonna smash through the glass or something, 408 00:46:58,887 --> 00:47:01,240 bite your head off. 409 00:47:01,325 --> 00:47:03,920 If it could, it would. 410 00:47:04,006 --> 00:47:05,801 It might. 411 00:47:05,884 --> 00:47:08,034 Well, I ain't standing near it. 412 00:47:13,523 --> 00:47:16,194 Are you gonna take someone to the dump? 413 00:47:16,281 --> 00:47:18,670 Make them disappear? 414 00:47:18,761 --> 00:47:20,636 That's what Sasha always says. 415 00:47:20,719 --> 00:47:23,917 He says you guys take schwartzes and shit to the dump. 416 00:47:25,758 --> 00:47:28,477 Anyone who goes there never comes back. 417 00:47:28,558 --> 00:47:30,945 % Don don! % 418 00:47:34,437 --> 00:47:37,711 Sasha's a nobody. He should shut his fuckin' mouth. 419 00:47:46,752 --> 00:47:48,310 What's the matter? 420 00:47:48,392 --> 00:47:51,190 Oh fuck, I gotta puke. 421 00:47:51,272 --> 00:47:53,659 Do it in the fucking corner. 422 00:48:01,349 --> 00:48:03,702 Wow. 423 00:48:12,066 --> 00:48:16,422 What the frick is going-- how did you get in here? 424 00:48:16,505 --> 00:48:18,459 What is-- 425 00:48:18,543 --> 00:48:20,340 What are you guys doing here? 426 00:48:20,423 --> 00:48:21,981 Whoa! Whoa! 427 00:48:24,221 --> 00:48:26,338 You all right? 428 00:48:26,422 --> 00:48:28,174 - You all right? - Yeah, I'm fine. 429 00:48:28,262 --> 00:48:30,137 Get the fuck up. 430 00:48:40,977 --> 00:48:42,808 - Wrong door. - Yeah. 431 00:48:47,295 --> 00:48:49,491 When are you gonna leave? 432 00:48:50,814 --> 00:48:52,805 Get some sleep. 433 00:48:53,854 --> 00:48:55,128 You want some? 434 00:48:58,373 --> 00:49:00,443 Got the munchies. 435 00:49:02,251 --> 00:49:03,684 So where you gonna go? 436 00:49:03,771 --> 00:49:06,283 We're Jews, we wander. 437 00:49:06,369 --> 00:49:08,964 Didn't they teach you that shit in Hebrew school? 438 00:49:10,570 --> 00:49:12,559 Maybe back to Russia. 439 00:49:15,408 --> 00:49:17,795 Are you gonna stay until after Ma dies? 440 00:49:17,886 --> 00:49:20,959 Don't say that. She could still pull through. 441 00:49:21,047 --> 00:49:22,763 Okay. 442 00:49:25,325 --> 00:49:27,359 So don't say that. 443 00:49:28,403 --> 00:49:29,996 I hear her crying all the time. 444 00:49:31,564 --> 00:49:33,757 You've been very strong. 445 00:49:33,842 --> 00:49:35,798 You don't always have to be that way. 446 00:49:35,882 --> 00:49:37,632 You can feel sad about it. 447 00:49:38,680 --> 00:49:40,319 I'll try and stay a little longer. 448 00:49:42,481 --> 00:49:44,595 Are you going to Grandma's party on Sunday? 449 00:49:44,679 --> 00:49:46,954 We'll see. 450 00:49:47,039 --> 00:49:48,993 - Josh? - Yeah? 451 00:49:50,677 --> 00:49:52,236 I love you. 452 00:49:56,596 --> 00:49:58,427 Good night. 453 00:49:58,516 --> 00:50:00,982 Feel better and go to school. 454 00:50:03,195 --> 00:50:04,911 What are we gonna do about his wife? 455 00:50:05,953 --> 00:50:08,148 If you think she'll say shit after we get through with him, 456 00:50:08,233 --> 00:50:09,949 you're out of your fucking mind. 457 00:50:10,031 --> 00:50:14,389 She's no problem. If she is, someone will visit her too. 458 00:50:14,472 --> 00:50:16,267 Does that backroom have alarms? 459 00:50:16,350 --> 00:50:18,102 There's no alarm. 460 00:50:18,190 --> 00:50:20,179 I got a key. 461 00:50:20,268 --> 00:50:23,420 It's probably the least protected place in the whole fucking city. 462 00:50:23,509 --> 00:50:26,146 We'll bring him to the dump. We'll do it there. 463 00:50:26,227 --> 00:50:30,106 We'll burn the body. If there's no body, there's no crime. 464 00:50:30,187 --> 00:50:34,418 We'll drop the gun there. They can't pin it on anybody. 465 00:50:36,104 --> 00:50:38,140 All right, Sunday's the night. 466 00:50:41,382 --> 00:50:43,338 - Hello? - It's Joshua. 467 00:50:43,422 --> 00:50:45,778 - Wanna get something to eat? - lsn't it late. 468 00:50:45,863 --> 00:50:49,058 I'll come by and pick you up. We'll go to the diner near you. 469 00:50:49,141 --> 00:50:50,813 The one on Utica. 470 00:50:50,901 --> 00:50:53,208 I better go. 471 00:50:53,299 --> 00:50:56,053 How long you worked at a candy store? 472 00:50:56,140 --> 00:50:57,856 Three years. 473 00:50:57,938 --> 00:51:00,293 - Looks pretty boring. - It's okay. 474 00:51:00,378 --> 00:51:02,207 I help old ladies pick out candy. 475 00:51:02,296 --> 00:51:04,765 I had to do something, so that's what I'm doing. 476 00:51:04,857 --> 00:51:06,768 It could be worse. 477 00:51:07,815 --> 00:51:10,409 Some people have to do really bad shit. 478 00:51:10,495 --> 00:51:12,406 I remember once my mother told me and my brother 479 00:51:12,495 --> 00:51:14,404 she had to fuck a guard to get out of Russia. 480 00:51:18,132 --> 00:51:21,727 - You wanna go? - I'm taking the subway. 481 00:51:21,812 --> 00:51:24,688 - You'll get killed on the subway. - I'll go on the subway. 482 00:51:25,850 --> 00:51:27,409 You like that? 483 00:51:29,889 --> 00:51:31,402 I hate it. 484 00:51:34,967 --> 00:51:36,526 You want a ride? 485 00:51:38,808 --> 00:51:40,364 No. 486 00:53:20,617 --> 00:53:23,007 You asleep? 487 00:53:28,376 --> 00:53:30,729 Did everybody talk about me? 488 00:53:35,175 --> 00:53:37,004 While I was gone, I mean. 489 00:53:37,093 --> 00:53:39,561 Yeah. 490 00:53:41,651 --> 00:53:43,449 What did they say? 491 00:53:45,412 --> 00:53:48,368 I don't know. They just wanted to know what you were doing. 492 00:53:51,050 --> 00:53:52,959 Did you think of me? 493 00:53:53,048 --> 00:53:55,119 Not really. 494 00:53:56,487 --> 00:53:58,557 Sometimes. 495 00:54:00,847 --> 00:54:03,518 I wondered where you went. 496 00:54:07,804 --> 00:54:09,795 Why are you so tired? 497 00:54:09,884 --> 00:54:13,238 I don't know, maybe it's because you don't let me sleep. 498 00:54:19,881 --> 00:54:21,872 Are you gonna go out and see your brother? 499 00:54:21,961 --> 00:54:24,553 He's nice. 500 00:54:24,639 --> 00:54:27,029 - He's smart. - Hmm. 501 00:54:27,120 --> 00:54:28,676 Smart kid. 502 00:54:29,958 --> 00:54:32,313 - An American. - Hmm. 503 00:54:32,398 --> 00:54:34,193 - Think I'm dumb? - Hmm? 504 00:54:35,716 --> 00:54:38,752 - You think I'm dumb? - No. 505 00:54:40,675 --> 00:54:42,666 I'm not smart, though, 506 00:54:42,755 --> 00:54:45,221 Iike all the professors in the organizazia. 507 00:54:48,234 --> 00:54:51,030 My family is smart, though, in Russia. 508 00:54:51,112 --> 00:54:53,342 Aunt lrene, Uncle Alec, 509 00:54:53,432 --> 00:54:55,580 my parents, my grandparents-- 510 00:54:56,630 --> 00:54:58,667 everybody's smart. 511 00:55:05,387 --> 00:55:07,025 You up? 512 00:55:41,379 --> 00:55:44,608 I just wanted to tell you guys, if something goes wrong 513 00:55:44,697 --> 00:55:46,653 you don't panic. 514 00:55:46,737 --> 00:55:48,327 You tell me. 515 00:55:48,415 --> 00:55:51,169 Or if you can, we just go on as planned. 516 00:55:51,256 --> 00:55:52,733 You forget about it. 517 00:55:52,814 --> 00:55:54,884 Okay? 518 00:55:56,934 --> 00:55:58,888 You know where you're going? 519 00:56:41,720 --> 00:56:43,677 We are here 520 00:56:43,761 --> 00:56:46,319 to celebrate 521 00:56:46,399 --> 00:56:48,515 the 80th birthday 522 00:56:49,559 --> 00:56:51,991 of my mama. 523 00:56:57,396 --> 00:56:59,591 Tsilya Sokolova. 524 00:56:59,676 --> 00:57:01,268 80 years. 525 00:57:17,470 --> 00:57:19,301 To our mama. 526 00:57:23,388 --> 00:57:25,300 To our mama. 527 00:57:47,583 --> 00:57:51,096 - Dad, can I talk to you? - Not now. 528 00:57:51,181 --> 00:57:53,456 Sorry. 529 00:58:01,178 --> 00:58:03,169 Thank you, Mr. Volkoff. 530 00:58:03,258 --> 00:58:04,928 You have been very generous. 531 00:58:05,016 --> 00:58:08,089 I've treated you with respect. 532 00:58:09,257 --> 00:58:13,043 Which I would not do for someone else in your situation. 533 00:58:14,095 --> 00:58:16,049 And I'm grateful. 534 00:58:16,133 --> 00:58:19,922 I've asked for only one thing in return from you. 535 00:58:20,972 --> 00:58:23,440 I've spared your family. 536 00:58:24,492 --> 00:58:29,087 But I've heard rumors about that mongrel of a son of yours. 537 00:58:30,451 --> 00:58:32,963 Do you have anything to tell me? 538 00:58:36,169 --> 00:58:38,681 I will hold you responsible 539 00:58:39,888 --> 00:58:41,799 if he's here. 540 00:58:44,566 --> 00:58:46,522 Do you understand me? 541 00:58:46,606 --> 00:58:49,164 You would know. 542 00:58:49,244 --> 00:58:52,553 I know what it is to lose a son. 543 00:58:55,563 --> 00:58:57,836 All right. 544 00:59:00,442 --> 00:59:02,398 I trust you. 545 01:02:35,220 --> 01:02:37,654 Put him down. 546 01:02:48,097 --> 01:02:50,529 Do you believe in God? 547 01:02:51,895 --> 01:02:54,330 Wait 10 seconds, see if God saves you. 548 01:03:18,288 --> 01:03:20,722 Get the tongue. 549 01:03:25,687 --> 01:03:28,153 Bring the body. 550 01:03:40,722 --> 01:03:42,599 Oh fuck. 551 01:04:19,632 --> 01:04:22,098 Drop the gun. Wipe it down. 552 01:07:00,745 --> 01:07:03,418 Can't remember the rest of it. I guess... 553 01:07:03,505 --> 01:07:05,971 that's enough for now. 554 01:07:11,742 --> 01:07:14,732 - What's that? - The Mourner's Kaddish. 555 01:07:14,820 --> 01:07:17,255 Come here every week, It's the place my father died. 556 01:07:19,739 --> 01:07:22,207 Let's go. 557 01:07:26,417 --> 01:07:30,013 - Going away? - Yeah. 558 01:07:30,098 --> 01:07:32,530 I thought we were going to do some things. 559 01:07:32,616 --> 01:07:35,289 I guess I'll just be sorta hanging around after you leave. 560 01:07:36,814 --> 01:07:39,887 Guess this is it. 561 01:07:39,975 --> 01:07:42,407 Got no choice. 562 01:07:44,013 --> 01:07:46,969 Sorry, I can't make it tonight. 563 01:07:48,812 --> 01:07:51,246 Please don't ask. 564 01:08:04,047 --> 01:08:06,481 Shh, shh. 565 01:08:15,564 --> 01:08:19,350 Are you going through my mail again? 566 01:08:19,442 --> 01:08:22,037 I found some of my letters 567 01:08:22,123 --> 01:08:24,715 in one of your drawers. 568 01:08:24,801 --> 01:08:27,713 I know you haven't been in school for two months. 569 01:08:27,801 --> 01:08:31,475 Don't run away. I want to talk to you. 570 01:08:31,560 --> 01:08:34,026 Reuben, I want to talk to you! 571 01:08:36,438 --> 01:08:38,508 Can I talk to you? 572 01:08:38,598 --> 01:08:41,714 I want to talk to you. 573 01:08:41,797 --> 01:08:45,105 Open the door. Open the door! 574 01:08:46,515 --> 01:08:48,983 All right. Don't want to open the door. 575 01:09:12,147 --> 01:09:14,901 I'm sorry I hit you. 576 01:09:14,988 --> 01:09:17,420 But you're always running away. 577 01:09:20,586 --> 01:09:23,052 I don't want you to see Joshua anymore. 578 01:09:23,144 --> 01:09:26,217 Joshua's not your brother anymore. Understand? 579 01:09:27,783 --> 01:09:32,138 I've spent my life trying to make things better for you. 580 01:09:32,221 --> 01:09:35,259 I don't make apologies. 581 01:09:35,342 --> 01:09:37,808 If I make mistakes, I'm sorry. 582 01:09:40,020 --> 01:09:43,806 You think I like working at the stand? 583 01:09:43,898 --> 01:09:46,697 Do you think I enjoy selling gifts 584 01:09:46,779 --> 01:09:49,450 and magazines? 585 01:09:49,537 --> 01:09:52,005 It's only because of you. 586 01:09:53,055 --> 01:09:55,650 To make money for you. 587 01:09:57,136 --> 01:10:00,524 Your brother is a different story. 588 01:10:00,614 --> 01:10:02,889 He's a street rat. 589 01:10:02,974 --> 01:10:06,522 You may think you know all about him, but believe me you don't. 590 01:10:06,613 --> 01:10:09,079 He has no ambition. 591 01:10:09,171 --> 01:10:11,731 No desire, no nothing. 592 01:10:13,651 --> 01:10:16,117 I know you don't respect me, 593 01:10:16,209 --> 01:10:18,644 but Lord knows I tried my best. 594 01:10:20,408 --> 01:10:22,876 Reuben... 595 01:10:25,966 --> 01:10:28,401 Does your girlfriend respect you? 596 01:11:12,353 --> 01:11:14,821 Came to say bye. 597 01:11:17,033 --> 01:11:19,465 Pop did that to you? 598 01:11:41,346 --> 01:11:43,814 - We're going for a ride. - What's this? 599 01:11:43,904 --> 01:11:46,338 - Shut up. Shut the fuck up! - Hey, hey. 600 01:11:46,424 --> 01:11:48,892 We're going for a ride. 601 01:11:48,984 --> 01:11:51,816 Don't worry, don't worry. It's my son. 602 01:12:34,731 --> 01:12:37,163 Stop. 603 01:12:39,409 --> 01:12:41,877 Turn around. 604 01:12:54,364 --> 01:12:56,833 Take off your coat. 605 01:13:11,720 --> 01:13:14,391 Take off your pants. 606 01:13:36,192 --> 01:13:38,661 Kneel down. 607 01:13:57,906 --> 01:14:02,057 Aren't you gonna say anything? 608 01:14:04,945 --> 01:14:08,219 You're a big man. Is that it? You're a big man? 609 01:14:08,303 --> 01:14:10,772 I don't need a gun to be a man. 610 01:14:21,301 --> 01:14:24,132 I don't know... 611 01:14:24,219 --> 01:14:26,687 what made you what you are. 612 01:14:27,897 --> 01:14:31,095 All I ask you is to leave Reuben alone. 613 01:14:33,576 --> 01:14:35,931 Please. 614 01:14:37,096 --> 01:14:39,972 Even you must know there's nowhere 615 01:14:40,054 --> 01:14:42,489 you can go anymore. 616 01:14:44,573 --> 01:14:46,450 You have destroyed us. 617 01:14:46,533 --> 01:14:48,763 You have destroyed our family. 618 01:14:53,012 --> 01:14:56,480 Joshua? Joshua? 619 01:15:11,685 --> 01:15:14,439 Hey, Mom. 620 01:15:14,526 --> 01:15:16,992 Hey. 621 01:15:17,084 --> 01:15:19,518 Water? 622 01:15:54,553 --> 01:15:57,466 Mom? Mom? 623 01:15:57,552 --> 01:16:00,305 Mom, are you okay? Mom? Mom? 624 01:16:00,392 --> 01:16:02,587 Mom! 625 01:18:00,397 --> 01:18:02,866 Hey, Josh. Can I talk to you a sec? 626 01:18:08,756 --> 01:18:12,144 I know you're gonna leave and all, but there's something I gotta tell you. 627 01:18:15,233 --> 01:18:17,701 It's your mom. 628 01:18:21,471 --> 01:18:23,940 She's dead. 629 01:21:10,383 --> 01:21:13,501 - Hey, Sasha. - She did it, she left a kid in the car. 630 01:21:13,584 --> 01:21:17,700 - Hey, have you seen Josh? - She left the fucking baby-- 631 01:21:17,782 --> 01:21:21,329 - What the fuck is wrong with you? - Somebody just stopped me on my bike. 632 01:21:22,380 --> 01:21:25,132 If Josh is still here, you gotta tell me. 633 01:21:26,619 --> 01:21:28,177 Come on, man. 634 01:21:30,299 --> 01:21:34,086 He's at Alla's house, all right? It's on 4th and Newkirk, I think. 635 01:21:34,178 --> 01:21:36,974 - Which house? Which address? - I don't know which house. 636 01:21:38,576 --> 01:21:41,008 You'll never find which house! 637 01:28:57,132 --> 01:28:59,849 Ma? 638 01:28:59,930 --> 01:29:03,081 Josh is home. 639 01:29:11,167 --> 01:29:15,365 Love you, Ma. 640 01:29:23,324 --> 01:29:25,792 Ma, Josh is home. 44227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.