All language subtitles for Les.Enfants.Des.Autres.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,555 --> 00:02:10,435 Vibreur 2 00:02:10,764 --> 00:02:14,003 L'extrait continue. 3 00:02:14,305 --> 00:02:33,865 ... 4 00:02:34,848 --> 00:02:37,208 Sonnerie de classe 5 00:02:37,474 --> 00:02:39,234 -C'est pas comme dans le livre ! 6 00:02:39,473 --> 00:02:41,313 -Parce que c'est une adaptation. 7 00:02:41,557 --> 00:02:43,597 -Madame, dites-nous comment ça finit ! 8 00:02:43,849 --> 00:02:45,449 -Mal évidemment ! 9 00:02:45,681 --> 00:02:47,881 Vous le savez puisque vous avez lu le roman. 10 00:02:48,141 --> 00:02:48,941 -Au revoir, madame. 11 00:02:49,142 --> 00:02:52,422 -Vous pouvez tous sortir dans le calme s'il vous plaît ! 12 00:02:54,974 --> 00:02:57,854 -Mais madame, j'ai rien compris. 13 00:02:58,809 --> 00:03:00,289 -Qui prend le bus ? 14 00:03:02,557 --> 00:03:03,917 -Au revoir, madame. 15 00:03:04,142 --> 00:03:07,982 Musique entraînante 16 00:03:10,100 --> 00:03:11,700 -Comment ça va, ma belle ? -Speed ! 17 00:03:11,934 --> 00:03:13,854 Tiens, je te donne ça. -Ah, les clés. 18 00:03:14,102 --> 00:03:17,382 -La télécommande est en 128, et le vidéoprojecteur allumé... 19 00:03:17,684 --> 00:03:19,564 -D'accord, c'est noté. -Ça va ? 20 00:03:19,809 --> 00:03:21,169 Je peux te demander, s'il te plaît ? 21 00:03:21,393 --> 00:03:22,673 -Oui, pas de problème ! -Merci. 22 00:03:22,894 --> 00:03:24,134 -Mais je t'en prie ! -Ciao. 23 00:03:24,352 --> 00:03:26,312 -Ciao. Attends, attends ! -Quoi ? 24 00:03:28,770 --> 00:03:30,130 N'importe quoi... -Ah là là. 25 00:03:30,351 --> 00:03:32,831 -Ça va pas du tout... -Qu'est-ce que t'as ? 26 00:03:33,102 --> 00:03:34,142 -Je sais pas. 27 00:03:34,353 --> 00:03:36,193 -Cool ! -Oui, très cool. 28 00:03:37,144 --> 00:03:38,224 -Alors, à nous. 29 00:03:38,436 --> 00:03:42,116 -Pour les stages, on est confrontés toujours au même problème : 30 00:03:42,435 --> 00:03:45,195 les entreprises profitent des exonérations d'impôts, 31 00:03:45,478 --> 00:03:47,278 et ils veulent pas prendre nos jeunes, 32 00:03:47,519 --> 00:03:50,399 donc je voulais savoir où ça en est de ce côté-là. 33 00:03:51,894 --> 00:03:53,134 Qu'est-ce qu'on fait ? 34 00:03:53,853 --> 00:03:56,933 -Les élèves ne savent pas rédiger une lettre de motivation. 35 00:03:57,228 --> 00:03:59,748 C'est pas leur faute, on ne leur a jamais appris, 36 00:04:00,020 --> 00:04:02,700 mais il faudrait mettre en place un truc. 37 00:04:02,979 --> 00:04:06,499 -C'est une excellente idée, je pense au français, Rachel ? 38 00:04:06,812 --> 00:04:09,892 -Oui. J'y avais pensé aussi. On l'avait déjà évoqué, 39 00:04:10,186 --> 00:04:12,106 que dans le cursus autobiographique, 40 00:04:12,354 --> 00:04:15,674 sur le récit autobiographique, pardon, et sur le récit de soi, 41 00:04:15,978 --> 00:04:19,458 on pouvait faire la préparation aux lettres de motivation. 42 00:04:19,772 --> 00:04:21,332 -Ça serait top ça. 43 00:04:21,563 --> 00:04:23,003 -Très bien, parfait. 44 00:04:23,604 --> 00:04:26,484 On va passer à l'association "Viens voir mon taf" alors... 45 00:04:31,355 --> 00:04:32,755 Klaxon 46 00:04:33,648 --> 00:04:35,328 -Oh merde, Paul... -Salut, Rachel. 47 00:04:35,980 --> 00:04:37,620 -Ouais, salut ! 48 00:04:37,856 --> 00:04:39,416 -Putain, t'as oublié ? -Non ! 49 00:04:39,648 --> 00:04:41,608 Pas du tout, non ! -Non ? T'as pas oublié ? 50 00:04:41,856 --> 00:04:42,896 -Je suis désolée. 51 00:04:43,107 --> 00:04:46,587 -Tu fais vraiment chier. -J'ai guitare, j'ai pas pu dire mardi. 52 00:04:47,232 --> 00:04:49,152 T'es sûr que je t'ai dit mardi ? 53 00:04:50,814 --> 00:04:54,134 -Je suis pas ton chauffeur, je te dépose au premier métro. 54 00:04:54,439 --> 00:04:55,919 C'est à quelle heure ton cours ? 55 00:04:56,148 --> 00:04:58,708 -C'est quoi, cette montre ? Tu portes des montres ? 56 00:04:58,983 --> 00:05:01,343 -C'est un cadeau. -Un cadeau ? 57 00:05:03,023 --> 00:05:04,663 -C'est un cadeau de mon père. 58 00:05:04,900 --> 00:05:05,980 Commence pas. 59 00:05:06,191 --> 00:05:08,631 Si je te dis que ça vient d'une fille, tu vas te moquer. 60 00:05:08,899 --> 00:05:12,099 Je vais pas culpabiliser. J'ai pas à culpabiliser. 61 00:05:12,399 --> 00:05:13,439 -J'ai rien dit. 62 00:05:13,650 --> 00:05:16,330 -Je te connais. On est plus ensemble depuis huit ans. 63 00:05:16,608 --> 00:05:19,408 Huit ans et je me justifie encore. Je suis un malade. 64 00:05:19,692 --> 00:05:21,692 Notification T'as un message. 65 00:05:24,650 --> 00:05:26,450 C'est qui, "Ali Guitare" ? 66 00:05:26,692 --> 00:05:28,532 Musique rythmée 67 00:05:28,776 --> 00:05:37,656 ... 68 00:05:38,193 --> 00:05:39,953 Klaxon 69 00:05:40,526 --> 00:05:44,726 ... 70 00:05:45,068 --> 00:05:46,788 -Aïe ! Attention, merde. 71 00:05:47,027 --> 00:06:05,027 ... 72 00:06:05,944 --> 00:06:07,224 -Salut ! 73 00:06:17,570 --> 00:06:19,130 -Salut, Ali. -Salut. 74 00:06:19,363 --> 00:06:21,043 -Au revoir, chef. -Salut, Ali. 75 00:06:29,737 --> 00:06:30,657 -Oui ? 76 00:06:30,862 --> 00:06:32,702 -Non, non, rien. -Ah. 77 00:06:33,863 --> 00:06:35,383 -Vas-y, je t'en prie. 78 00:06:36,112 --> 00:06:38,112 Fracas Rire de Rachel 79 00:06:48,072 --> 00:06:49,392 Pardon. 80 00:06:52,197 --> 00:06:53,637 -Tu vas vers où ? -Hein ? 81 00:06:53,864 --> 00:06:55,344 -Tu vas vers où ? 82 00:06:55,574 --> 00:06:58,854 -Où je vais ? Je vais vers là où tu vas... 83 00:06:59,698 --> 00:07:01,458 Et toi ? -Bah... 84 00:07:02,198 --> 00:07:05,318 C'est fou parce que c'est exactement vers là que je vais. 85 00:07:05,615 --> 00:07:06,615 -Non ? -Si ! 86 00:07:06,822 --> 00:07:08,502 -C'est formidable ! Rire 87 00:07:08,739 --> 00:07:10,139 Allons-y ensemble. 88 00:07:10,365 --> 00:07:11,925 Tu veux aller boire un verre ? 89 00:07:12,156 --> 00:07:13,036 -Ouais. 90 00:07:16,866 --> 00:07:19,226 -Un coca rouge, avec un café allongé. 91 00:07:19,491 --> 00:07:22,411 Non, pas rouge, pardon. Un coca zéro plutôt. Oui, pardon. 92 00:07:22,699 --> 00:07:24,939 Non, ouh là, euh... 93 00:07:25,199 --> 00:07:26,439 Non, pas zéro. 94 00:07:26,658 --> 00:07:28,858 -T'es toujours comme ça ? -Non. 95 00:07:29,117 --> 00:07:32,557 Là, par exemple, je suis juste un petit peu nerveux. 96 00:07:32,866 --> 00:07:34,826 -Et du coup sinon ? -Pardon, monsieur. 97 00:07:35,075 --> 00:07:39,355 Je vais vous prendre un coca zéro, avec un allongé, et en même temps. 98 00:07:39,700 --> 00:07:40,900 -Un coca, un café ? -Voilà. 99 00:07:41,117 --> 00:07:42,557 -En même temps. -D'accord. 100 00:07:43,493 --> 00:07:45,813 -Je vais faire péter l'émail de mes dents ce soir. 101 00:07:51,617 --> 00:07:52,657 -Tenez. 102 00:07:52,867 --> 00:08:20,067 ... 103 00:08:21,369 --> 00:08:24,289 Musique romantique 104 00:08:24,578 --> 00:09:09,698 ... 105 00:09:11,914 --> 00:09:13,194 -Viens. 106 00:09:13,413 --> 00:09:40,853 ... 107 00:09:47,957 --> 00:09:50,597 Musique classique 108 00:09:50,876 --> 00:10:04,516 ... 109 00:10:05,250 --> 00:10:08,290 De l'eau coule. 110 00:10:08,584 --> 00:10:12,264 ... 111 00:10:12,583 --> 00:10:14,343 -Je te dépose juste un café. 112 00:10:24,167 --> 00:10:25,247 -Tu te rinces l'œil ? 113 00:10:25,460 --> 00:10:27,380 -Non, je te trouve beau. 114 00:10:28,668 --> 00:10:48,268 ... 115 00:10:53,421 --> 00:10:55,501 -Non, je te vois pas, t'es où ? 116 00:10:55,754 --> 00:10:58,234 Hein ? Non mais tu te fous de ma gueule ? 117 00:10:58,503 --> 00:11:01,103 On va rater le shofar. 19h53. Bon, tant pis ! 118 00:11:13,629 --> 00:11:16,309 (Je te cherchais !) -On devait se retrouver au métro. 119 00:11:16,589 --> 00:11:19,429 (-C'était un peu précis quand même.) -Bah oui. 120 00:11:19,713 --> 00:11:20,513 -Calme. 121 00:11:20,714 --> 00:11:23,754 Sifflement sourd 122 00:11:24,047 --> 00:11:28,127 ... 123 00:11:28,464 --> 00:11:31,624 Propos en hébreu 124 00:11:31,923 --> 00:11:36,243 ... 125 00:11:41,758 --> 00:11:44,918 -Et il a une petite fille de 4 ans. -OK, elle est comment ? 126 00:11:45,216 --> 00:11:47,096 -Je l'ai pas encore rencontrée. 127 00:11:47,341 --> 00:11:50,341 -Son ex. Elle est comment ? -Ah, son ex ? 128 00:11:51,756 --> 00:11:54,436 Je la connais que de loin. -Attends, j'ai un flash. 129 00:11:56,216 --> 00:11:58,896 Elle voulait un deuxième enfant, il voulait pas. 130 00:11:59,174 --> 00:12:01,414 Du coup, elle l'a trompé, il l'a su. 131 00:12:01,674 --> 00:12:05,234 Elle est retournée dans les bras de son premier amour de jeunesse, 132 00:12:05,550 --> 00:12:08,470 un mec genre des scouts laïques, un Christophe. 133 00:12:08,758 --> 00:12:10,278 Tu vois ce que je veux dire ? 134 00:12:10,508 --> 00:12:13,868 -Alors ils ont une petite fille de cinq ans, et il est parti ? 135 00:12:14,175 --> 00:12:15,735 -Non, papa, il est pas parti. 136 00:12:15,967 --> 00:12:18,567 Je viens de le dire, c'est elle qui l'a quitté. 137 00:12:19,424 --> 00:12:21,664 -S'il est si bien, pourquoi elle l'a quitté ? 138 00:12:21,925 --> 00:12:24,125 -Oh là là... -Mais quel relou ! 139 00:12:24,384 --> 00:12:26,544 -Je posais une question ! -Tu vieillis mal ! 140 00:12:26,801 --> 00:12:31,001 -Je ne vieillis pas mal. Je sors de chez Margaret, mon acupunctrice. 141 00:12:31,343 --> 00:12:33,103 Elle m'a dit que j'allais très bien ! 142 00:12:33,343 --> 00:12:36,103 Elle m'a remis en forme. Elle guérit tout, voilà. 143 00:12:36,385 --> 00:12:37,385 -Bien sûr. 144 00:12:37,593 --> 00:12:40,753 Je veux bien son numéro, Simon a un urticaire en ce moment. 145 00:12:41,677 --> 00:12:42,837 -Ah bon ? 146 00:12:43,426 --> 00:12:46,146 Purulent ? -Non. Je peux pas en parler, c'est... 147 00:12:46,426 --> 00:12:48,866 Je savais que c'était le genre de blague à pas faire. 148 00:12:49,135 --> 00:12:51,575 -Il a des boutons ? -Mais partout ? 149 00:12:53,260 --> 00:12:55,940 Musique entraînante 150 00:12:58,011 --> 00:12:59,371 -Et toi, Rachel ? 151 00:13:01,761 --> 00:13:03,401 -Quoi ? -Pour les stages. 152 00:13:03,635 --> 00:13:05,555 -Quoi ? -T'as rempli le tableau ? 153 00:13:05,804 --> 00:13:08,324 -Non, j'ai pas rempli le tableau, mais j'ai quelqu'un. 154 00:13:08,595 --> 00:13:09,635 -Ouais ? 155 00:13:09,844 --> 00:13:13,004 Le nom du référent ? -Benattia, Ali. 156 00:13:16,887 --> 00:13:21,367 -OK. Un numéro ou un mail ? -06 45 15 68 22. 157 00:13:22,721 --> 00:13:23,961 -Une description ? 158 00:13:24,720 --> 00:13:28,200 -Brun, 1m95, sportif... -Non, mais le job, quelle branche ? 159 00:13:28,680 --> 00:13:30,240 -Designer automobile. 160 00:13:34,012 --> 00:13:36,812 -C'est super ça. -Ouais, je sais. 161 00:13:42,014 --> 00:13:44,694 Sonnerie de classe 162 00:13:45,347 --> 00:13:46,387 Dylan ? 163 00:13:46,597 --> 00:13:49,197 Dylan ? Tu peux rester deux secondes ? 164 00:13:50,014 --> 00:13:51,334 Juste deux secondes. 165 00:13:57,765 --> 00:14:00,045 -Oui ? -T'as trouvé ton stage finalement ? 166 00:14:01,474 --> 00:14:04,234 J'ai quelque chose qui pourrait peut-être t'intéresser. 167 00:14:04,890 --> 00:14:05,730 -Quoi ? 168 00:14:05,932 --> 00:14:08,332 -Tu m'avais parlé de la fête foraine avec tes oncles, 169 00:14:08,599 --> 00:14:11,879 que t'aimais savoir comment les machines fonctionnaient. 170 00:14:12,807 --> 00:14:14,567 Designer automobile. 171 00:14:15,765 --> 00:14:18,165 Je crois que ça pourrait te plaire. 172 00:14:18,642 --> 00:14:19,802 -Et c'est où ? 173 00:14:20,015 --> 00:14:21,175 -C'est à Croix de Chavaux. 174 00:14:23,391 --> 00:14:25,271 -Laissez tomber, ça m'intéresse pas. 175 00:14:25,516 --> 00:14:28,836 -L'école prend en charge tous les transports cette semaine-là. 176 00:14:29,724 --> 00:14:31,964 Et l'entreprise paye tous les déjeuners. 177 00:14:32,226 --> 00:14:33,506 OK ? 178 00:14:37,058 --> 00:14:38,618 Tu réfléchis et tu me dis. 179 00:14:41,851 --> 00:14:42,851 -Merci. 180 00:14:52,267 --> 00:14:54,347 Ils sont où les cendriers déjà ? 181 00:14:54,601 --> 00:14:56,521 -Le meuble au-dessus de la télé. 182 00:14:57,352 --> 00:14:58,392 Là ! 183 00:15:06,144 --> 00:15:08,664 Musique mélancolique 184 00:15:08,936 --> 00:15:22,656 ... 185 00:15:23,812 --> 00:15:26,092 -Bonjour, Madame Diabara... -Excuse-nous. 186 00:15:26,353 --> 00:15:29,393 -Non, vous me dérangez pas... -Entrez, entrez ! 187 00:15:29,687 --> 00:15:31,327 -Enfin, on se rencontre ! -Bonsoir. 188 00:15:31,562 --> 00:15:33,362 -Enchanté, Ali. 189 00:15:33,605 --> 00:15:35,205 -Mia, enchantée. 190 00:15:36,271 --> 00:15:39,511 Musique jazz 191 00:15:39,813 --> 00:16:00,413 ... 192 00:16:18,399 --> 00:16:19,399 (-Ali.) 193 00:16:20,982 --> 00:16:22,462 Je veux la rencontrer. 194 00:16:23,857 --> 00:16:25,297 Je veux rencontrer Leïla. 195 00:16:29,317 --> 00:16:30,717 -Ah bon ? 196 00:16:30,940 --> 00:16:32,780 -Bah évidemment, t'en doutais ? 197 00:16:33,025 --> 00:16:34,065 -Non. 198 00:16:36,149 --> 00:16:39,949 Ça n'a rien d'évident, tu sais, les enfants des autres parfois... 199 00:16:44,733 --> 00:16:47,773 -Les gens qui ont des enfants s'en plaignent tout le temps. 200 00:16:49,191 --> 00:16:51,751 C'est pour conjurer le bonheur d'en avoir. 201 00:16:52,984 --> 00:16:55,024 -Je te confirme, elle est adorable. 202 00:16:55,274 --> 00:16:57,594 Mais elle peut être très casse-couilles aussi. 203 00:16:57,860 --> 00:16:59,300 T'es un peu loin là, viens. 204 00:17:00,151 --> 00:17:02,311 Viens sur moi. Enlève ça, il fait chaud. 205 00:17:08,860 --> 00:17:12,460 Gémissements 206 00:17:17,902 --> 00:17:19,182 T'en as ? -Non. 207 00:17:29,445 --> 00:17:30,605 -Je suis le seul ? 208 00:17:31,527 --> 00:17:32,687 -T'es le seul. 209 00:17:34,611 --> 00:17:35,971 Et moi, je suis la seule ? 210 00:17:38,361 --> 00:17:39,361 Oh, Ali ! 211 00:17:41,735 --> 00:17:43,295 -Attends, je compte. 212 00:17:54,237 --> 00:17:55,997 -Je prends pas la pilule. 213 00:17:59,614 --> 00:18:01,094 -On va faire autrement. 214 00:18:04,114 --> 00:18:29,634 ... 215 00:18:30,865 --> 00:18:32,025 -Bonjour. 216 00:18:43,866 --> 00:18:45,146 -Voilà. Rachel, Leïla. 217 00:18:45,366 --> 00:18:46,726 -Bonjour ! 218 00:18:46,948 --> 00:18:48,468 -Tu dis bonjour ? 219 00:18:48,699 --> 00:18:50,299 -Mais qu'est-ce que je vois ? 220 00:18:50,531 --> 00:18:54,051 Je m'attendais à une petite fille, c'est une grande. T'as quel âge ? 221 00:18:54,366 --> 00:18:57,606 -La politesse, tu réponds ou pas ? -Quatre ans et demi. 222 00:18:58,366 --> 00:19:00,326 -Et demi. -Et demi, c'est important ! 223 00:19:02,116 --> 00:19:03,796 -Non, non, non ! -Ah oui... 224 00:19:04,033 --> 00:19:05,633 -Non, non, Leïla ! -Bah si ! 225 00:19:05,865 --> 00:19:07,065 -Si ? -Allez ! 226 00:19:07,283 --> 00:19:08,923 -Bon si, alors. 227 00:19:09,159 --> 00:19:11,639 -Tu veux lesquels ? -Ceux-là ! En haut ! 228 00:19:11,907 --> 00:19:13,227 -C'est tes préférés ? -Oui ! 229 00:19:13,450 --> 00:19:14,650 -Les arcs-en-ciel ? -Oui. 230 00:19:14,868 --> 00:19:15,748 -Moi aussi. 231 00:19:15,950 --> 00:19:18,550 Je pourrais vous demander le paquet de bonbons ? Merci. 232 00:19:18,826 --> 00:19:19,626 Merci. 233 00:19:20,367 --> 00:19:22,367 -Tu dis merci ? -Merci. 234 00:19:22,618 --> 00:19:24,698 -T'as dit merci ? -Oui, elle l'a dit. 235 00:19:25,326 --> 00:19:29,206 Musique chevaleresque 236 00:19:29,535 --> 00:19:37,375 ... 237 00:19:39,702 --> 00:19:42,622 *-Question nourriture, c'est pas la joie. 238 00:19:42,912 --> 00:19:45,392 *Sur le champ déserté par l'armée du grand Duc, 239 00:19:45,661 --> 00:19:48,981 *les ours émerveillés découvrent un tas de trucs. 240 00:19:51,660 --> 00:19:54,820 *-Quelle générosité, ces hommes ! Regarde. 241 00:19:55,120 --> 00:19:57,200 *Ils nous ont laissé plein de choses. 242 00:19:57,453 --> 00:20:01,133 *-Salpêtre, un ours élégant et ambitieux. 243 00:20:01,452 --> 00:20:05,212 *Il est fasciné par les hommes. Peut-être un peu trop. 244 00:20:07,328 --> 00:20:10,728 -Mémé vient dans ma chambre, il me raconte des histoires. 245 00:20:11,036 --> 00:20:12,516 -C'est pas vrai... -Si. 246 00:20:12,746 --> 00:20:14,786 -Papa, il le sait ou c'est votre secret ? 247 00:20:15,037 --> 00:20:16,597 -C'est un secret ! 248 00:20:17,496 --> 00:20:18,456 Mémé, viens ! 249 00:20:18,663 --> 00:20:20,423 -Oui... -Viens. 250 00:20:20,663 --> 00:20:22,023 Bouge pas. -Le gentil chien. 251 00:20:22,246 --> 00:20:23,206 -Bouge pas. 252 00:20:23,413 --> 00:20:25,453 -Qu'est-ce que tu fais là ? Carrément ? 253 00:20:25,705 --> 00:20:26,945 -Oui, oui. 254 00:20:27,163 --> 00:20:29,043 -C'est l'heure, on va se coucher. 255 00:20:29,288 --> 00:20:31,608 Viens, allez. Tu dis bonne nuit, ma nuit ? 256 00:20:31,871 --> 00:20:34,111 -Bonne nuit. -Pourquoi il t'appelle ma nuit ? 257 00:20:34,372 --> 00:20:36,132 -Parce que Leïla, 258 00:20:36,371 --> 00:20:38,491 ça veut dire nuit en arabe. 259 00:20:39,456 --> 00:20:42,056 -C'est trop beau ça. Alors bonne nuit, ma nuit. 260 00:20:42,331 --> 00:20:45,451 -Tu fais un bisou ? -Je peux te faire un petit bisou ? 261 00:20:45,748 --> 00:20:46,828 -Voilà... 262 00:20:47,038 --> 00:20:49,318 -On va aller se mettre en py... -...jama ! 263 00:20:49,872 --> 00:20:51,592 -Se brosser les... -Dents ! 264 00:20:52,457 --> 00:20:55,017 -Et on va se lire une... -Histoire ! 265 00:21:04,082 --> 00:21:07,122 -Grr grr fait le monstre derrière la maman de Bernard ! 266 00:21:07,416 --> 00:21:10,056 "Pas maintenant, Bernard", dit la maman. 267 00:21:10,873 --> 00:21:12,753 Elle croit que c'est son fils encore. 268 00:21:13,416 --> 00:21:16,176 Le monstre mord la jambe du papa de Bernard... 269 00:21:16,458 --> 00:21:19,258 "Pas maintenant, Bernard" dit le papa. 270 00:21:23,625 --> 00:21:25,185 Tu restes un peu quand même ? 271 00:21:26,583 --> 00:21:27,463 -Oui. 272 00:21:28,166 --> 00:21:29,366 Quand même. 273 00:21:35,167 --> 00:21:36,247 Quoi ? 274 00:21:37,624 --> 00:21:38,544 Ça va ? 275 00:21:41,501 --> 00:21:43,421 -Si ça m'ennuie qu'elle te trouve au réveil, 276 00:21:43,666 --> 00:21:45,106 c'est pas parce que ça se passerait mal. 277 00:21:45,335 --> 00:21:47,055 C'est juste que... 278 00:21:48,209 --> 00:21:50,169 Faut que j'en parle avec Alice avant. 279 00:21:52,043 --> 00:21:54,603 -Ouais, c'est entre vous, c'est votre histoire. 280 00:21:58,918 --> 00:22:00,918 Et t'as pas à te justifier, Ali. 281 00:22:01,461 --> 00:22:02,661 Tu sais... 282 00:22:04,377 --> 00:22:06,377 Moi, doucement, ça me va. 283 00:22:08,877 --> 00:22:11,517 Tu sais, je trouve ça admirable, en fait. 284 00:22:11,794 --> 00:22:12,954 T'es un chic type. 285 00:22:13,835 --> 00:22:15,115 -Attends... -Quoi ? 286 00:22:15,337 --> 00:22:17,017 -T'as pas fini ta phrase, là. 287 00:22:17,252 --> 00:22:19,732 Je suis un chic type, mais quoi ? 288 00:22:20,002 --> 00:22:21,482 Malgré tout, c'est ça ? 289 00:22:22,295 --> 00:22:23,655 -Voilà, malgré tout. 290 00:22:25,878 --> 00:22:27,238 -Chut. 291 00:22:28,171 --> 00:22:29,291 -Papa ! 292 00:22:31,338 --> 00:22:34,298 -T'entends du bruit ? J'ai entendu un truc. 293 00:22:34,588 --> 00:22:35,948 -Papa ! 294 00:22:37,337 --> 00:22:39,057 -Non, attends. -Papa ! 295 00:22:39,296 --> 00:22:41,056 -Elle va se rendormir. 296 00:22:44,129 --> 00:22:45,329 Attends. 297 00:22:46,756 --> 00:22:48,476 -Papa ! 298 00:22:49,006 --> 00:22:51,206 -Vas-y. -Je reviens ! 299 00:22:58,505 --> 00:23:01,145 Qu'est-ce qu'il y a ? -Je viens d'avoir un cauchemar. 300 00:23:01,424 --> 00:23:03,544 J'ai eu peur. -C'est à cause de l'histoire ? 301 00:23:03,798 --> 00:23:05,958 -Oui... Je veux dormir dans ton lit. 302 00:23:06,216 --> 00:23:08,136 -Non. C'est interdit ça. 303 00:23:08,381 --> 00:23:10,581 -Je vais dans ton lit. -J'ai dit non. Tu vas où ? 304 00:23:10,840 --> 00:23:11,800 -Je vais dans ton lit. 305 00:23:12,007 --> 00:23:14,287 -Mais non, Leïla, on avait dit quoi ? Merde... 306 00:23:14,548 --> 00:23:17,868 Musique cocasse 307 00:23:18,174 --> 00:23:38,974 ... 308 00:23:40,008 --> 00:23:41,768 -Oui, qu'est-ce que tu veux ? 309 00:23:42,008 --> 00:23:45,248 Tu veux une cigarette ? Du feu ? De l'eau ? 310 00:23:50,300 --> 00:23:51,460 Désolé. 311 00:23:52,467 --> 00:23:55,267 T'as froid ? -Non, pas du tout. 312 00:23:55,551 --> 00:23:59,271 Musique douce 313 00:23:59,592 --> 00:24:35,552 ... 314 00:24:40,596 --> 00:24:41,556 Ça va ? 315 00:24:42,263 --> 00:24:43,263 -Oui... 316 00:24:44,136 --> 00:24:47,776 Ce n'est pas la folie niveau follicules. 317 00:24:48,095 --> 00:24:50,415 J'en vois, mais pas nombreux. 318 00:24:51,304 --> 00:24:52,824 -Ça veut dire quoi ? 319 00:24:54,845 --> 00:24:57,325 -Ça veut dire que si vous voulez un enfant, 320 00:24:58,221 --> 00:24:59,701 c'est maintenant. 321 00:25:00,637 --> 00:25:01,997 Vous en voulez ? 322 00:25:05,222 --> 00:25:06,182 -Oui. 323 00:25:06,846 --> 00:25:09,126 -Pourquoi vous avez attendu si longtemps ? 324 00:25:12,264 --> 00:25:13,464 Vous avez le papa ? 325 00:25:16,765 --> 00:25:18,605 -Je viens de rencontrer quelqu'un, oui. 326 00:25:19,514 --> 00:25:22,034 -Écoutez-moi. Si vous lancez 327 00:25:22,306 --> 00:25:25,266 quelque chose d'assisté, c'est maintenant. 328 00:25:25,889 --> 00:25:29,769 Dépêchez-vous ! C'est comme un compte à rebours qui est lancé. 329 00:25:30,097 --> 00:25:31,257 Vous le savez. 330 00:25:32,557 --> 00:25:34,357 -Et il me reste combien de temps ? 331 00:25:36,641 --> 00:25:40,121 -Je me pose la même question tous les matins. 332 00:25:43,181 --> 00:25:44,221 -Alors ? 333 00:25:45,348 --> 00:25:48,388 -Ce n'est pas une science exacte. -Combien à peu près ? 334 00:25:49,891 --> 00:25:54,251 -Pensez que les mois sont comme les années. 335 00:25:58,641 --> 00:26:01,681 Maintenant, je vais regarder vos seins. 336 00:26:03,018 --> 00:26:05,018 -Pardon ? -Vos seins. 337 00:26:05,267 --> 00:26:06,547 -Oh, pardon. 338 00:26:16,726 --> 00:26:18,006 -Je peux essayer celle-là ? 339 00:26:18,227 --> 00:26:19,587 -Ouais c'est pour toi. 340 00:26:24,767 --> 00:26:25,967 Dis-moi, 341 00:26:26,768 --> 00:26:28,288 ça va te paraître bizarre, 342 00:26:28,518 --> 00:26:31,438 mais tu te rappelles si maman était déjà ménopausée ou pas ? 343 00:26:32,102 --> 00:26:33,542 -J'en ai aucune idée. 344 00:26:34,685 --> 00:26:36,605 T'as qu'à demander à Wiseman. 345 00:26:36,852 --> 00:26:37,892 Pourquoi ? 346 00:26:38,310 --> 00:26:39,870 -Non, comme ça. 347 00:26:41,561 --> 00:26:42,641 -Comme ça ? 348 00:26:45,978 --> 00:26:47,498 T'as le temps, Rachel. 349 00:26:48,144 --> 00:26:49,264 Non ? 350 00:26:50,978 --> 00:26:52,818 -Allez, on parle d'autre chose. 351 00:26:53,063 --> 00:26:57,103 -OK. On a qu'à parler de la prostate de papa, non ? 352 00:26:59,520 --> 00:27:00,760 T'es foncedée ! 353 00:27:08,812 --> 00:27:10,532 Tu me déconcentres ! 354 00:27:12,730 --> 00:27:15,650 Attends, parce que je voulais faire un truc... 355 00:27:19,145 --> 00:27:20,425 Tu connais ça ? 356 00:27:24,771 --> 00:27:30,851 -JOYEUX ANNIVERSAIRE 357 00:27:31,564 --> 00:27:36,924 JOYEUX ANNIVERSAIRE 358 00:27:37,857 --> 00:27:41,977 JOYEUX ANNIVERSAIRE 359 00:27:43,023 --> 00:27:44,623 MIA 360 00:27:45,064 --> 00:27:49,264 JOYEUX ANNIVERSAIRE 361 00:27:49,606 --> 00:27:51,246 -Neuf ans ! -Vas-y ! 362 00:28:02,399 --> 00:28:05,599 "Cocaine Blues" (Dave Van Ronk) 363 00:28:05,898 --> 00:28:33,498 ... 364 00:28:34,817 --> 00:28:35,857 -Yeah, baby. 365 00:28:36,066 --> 00:29:06,946 ... 366 00:29:08,403 --> 00:29:10,123 Je suis amoureux de toi. 367 00:29:11,903 --> 00:29:12,943 -Merci... 368 00:29:14,819 --> 00:29:17,059 Pardon, pardon, continue. 369 00:29:17,321 --> 00:29:19,121 Pardon, pardon, recommence. 370 00:29:20,612 --> 00:29:22,052 Moi aussi, moi aussi. 371 00:29:28,613 --> 00:29:30,813 -J'ai envie de jouir en toi, je peux ? 372 00:29:31,071 --> 00:29:32,151 -Oui ! 373 00:29:40,154 --> 00:29:41,074 -Mon amour. 374 00:29:41,280 --> 00:29:54,720 ... 375 00:30:01,156 --> 00:30:02,156 Sifflet 376 00:30:06,155 --> 00:30:08,675 -Ouais. Fauche, fort, très bien. 377 00:30:12,949 --> 00:30:15,789 Pas mal... Essaie de ne pas le lâcher, d'accord ? 378 00:30:22,990 --> 00:30:24,430 -Je suis Jeanne, la maman d'Elsa. 379 00:30:25,074 --> 00:30:26,314 -Bonjour. 380 00:30:26,532 --> 00:30:30,372 Je suis l'amie d'Ali, la belle-mère de Leïla. 381 00:30:30,699 --> 00:30:31,899 -Enchantée. -Enchantée. 382 00:30:32,117 --> 00:30:34,037 -Alice m'a parlé de vous. 383 00:30:34,492 --> 00:30:36,452 -En mal, j'espère. -Oh là là. 384 00:30:36,699 --> 00:30:38,419 Si vous saviez ! 385 00:30:40,616 --> 00:30:42,816 Désolée, je n'avais pas la force de ramener Leïla. 386 00:30:44,034 --> 00:30:45,314 -Pas de soucis, Jeanne. 387 00:30:48,450 --> 00:30:50,970 -Allez, c'est parti. On range ! 388 00:31:02,660 --> 00:31:03,740 -Merci ! 389 00:31:10,910 --> 00:31:12,230 Leïla ! 390 00:31:17,578 --> 00:31:19,978 -On a le même jus de pomme... 391 00:31:20,244 --> 00:31:23,444 Musique douce 392 00:31:23,745 --> 00:31:42,705 ... 393 00:31:43,996 --> 00:31:45,316 Cliquetis de langue 394 00:31:45,537 --> 00:32:18,897 ... 395 00:32:20,457 --> 00:32:23,697 -UN DISCOURS, UN DISCOURS ! -Non, non. 396 00:32:23,999 --> 00:32:25,399 Non, je ne veux pas ! 397 00:32:25,622 --> 00:32:26,582 -ALLEZ ! 398 00:32:28,749 --> 00:32:30,309 -J'en étais sûre. 399 00:32:31,248 --> 00:32:32,448 -Pas en allemand ! 400 00:32:33,331 --> 00:32:35,731 -J'ai préparé un petit bout de papier. 401 00:32:37,290 --> 00:32:38,530 Non, mais... 402 00:32:39,832 --> 00:32:41,832 Bon, comme vous vous en doutez, 403 00:32:42,083 --> 00:32:44,083 j'en ai vu passer des élèves. 404 00:32:45,332 --> 00:32:47,692 Et un paquet, depuis tout le temps. 405 00:32:47,959 --> 00:32:49,799 Je fais un peu partie des murs. 406 00:32:50,791 --> 00:32:53,751 Ce collège, c'est un peu ma deuxième maison, 407 00:32:55,166 --> 00:32:56,806 et peut-être même la première... 408 00:32:59,334 --> 00:33:00,414 -Ça va ? 409 00:33:00,625 --> 00:33:01,905 -Oui, ça va. 410 00:33:02,375 --> 00:33:04,575 Non, j'ai un coup de chaud. 411 00:33:05,251 --> 00:33:06,891 Ouais, ça fait du bien là. 412 00:33:08,042 --> 00:33:09,442 -Tu pars un peu ? 413 00:33:10,250 --> 00:33:12,610 Tu pars un peu ? -Oui, on part en Camargue ! 414 00:33:13,876 --> 00:33:17,236 -"On", c'est ton mari et toi ? Tu ne m'as pas dit, t'es mariée ? 415 00:33:17,543 --> 00:33:20,103 -Non, non, c'est mon copain et sa fille. 416 00:33:22,043 --> 00:33:24,683 -C'est chouette, la Camargue. -Ouais. 417 00:33:25,960 --> 00:33:27,920 -Faut juste faire attention aux moustiques. 418 00:33:28,168 --> 00:33:30,048 -Tu crois, en cette période ? 419 00:33:30,960 --> 00:33:31,880 -Non, ça va. 420 00:33:32,085 --> 00:33:34,685 Si tu mets une bonne cotte de mailles, ça ira. 421 00:33:38,795 --> 00:33:40,475 Ça va mieux ? -Ouais, ça va ! 422 00:33:40,711 --> 00:33:42,431 -Tu veux du champagne ? -Non, merci. 423 00:33:42,668 --> 00:33:44,628 -Une petite goutte ? -Non, ça va. 424 00:33:45,336 --> 00:33:48,376 -Place aux jeunes, dans cette vocation qu'est la nôtre ! 425 00:33:49,128 --> 00:33:51,568 Acclamations 426 00:33:54,378 --> 00:33:57,098 "La Cavalerie" (Julien Clerc) 427 00:33:57,378 --> 00:34:37,618 ... 428 00:34:40,589 --> 00:34:42,269 -Je te fais un massage ! 429 00:34:44,340 --> 00:34:45,540 Ça fait du bien ? 430 00:34:45,757 --> 00:34:47,517 -Oh oui. Merci beaucoup, c'est gentil. 431 00:34:50,883 --> 00:34:51,923 Trop bien, ça. 432 00:34:52,840 --> 00:34:54,920 Reste sur ton siège, mon ange. 433 00:34:55,507 --> 00:34:57,667 -T'as encore mal au cœur ? -Non. 434 00:34:57,923 --> 00:35:00,003 -T'es sûre ? -Oui ! 435 00:35:07,007 --> 00:35:08,007 -Ça va ? 436 00:35:15,842 --> 00:35:18,202 -Ça nous fera 18,80, s'il vous plaît. 437 00:35:21,343 --> 00:35:22,623 -Je vais prendre ceci aussi. 438 00:35:23,592 --> 00:35:25,272 -Alors, et celui-ci... 439 00:35:26,800 --> 00:35:28,600 27,80. -Merci. 440 00:35:33,592 --> 00:35:35,791 -Ouais ! Viens, ma chérie ! 441 00:35:36,761 --> 00:35:39,321 À droite, à droite, chérie. 442 00:35:41,677 --> 00:35:43,357 -Regarde ! -C'est super ! 443 00:35:46,219 --> 00:35:48,419 -Dommage qu'on soit éloigné du restaurant. 444 00:35:48,677 --> 00:35:50,396 -Ça va, ce n'est pas si loin. 445 00:35:50,636 --> 00:35:53,796 -Bah si, si on veut aller dîner en la laissant seule... 446 00:35:54,593 --> 00:35:57,874 -Je n'avais pas pensé à ça. Je vois si y en a une autre ? 447 00:35:58,177 --> 00:35:59,657 -Non, t'inquiète, tout va bien. 448 00:35:59,885 --> 00:36:01,526 -Oh non, il est pas là. 449 00:36:01,762 --> 00:36:03,242 -T'as du réseau, toi ? 450 00:36:04,010 --> 00:36:05,691 -Euh non, pas là... 451 00:36:06,762 --> 00:36:08,762 -Il y a du réseau dans la salle de bains. 452 00:36:11,138 --> 00:36:12,938 La vue est magnifique ! 453 00:36:13,178 --> 00:36:15,658 -Les chevaux sont juste là, 454 00:36:15,927 --> 00:36:17,487 à côté de nous. 455 00:36:24,303 --> 00:36:26,104 -Regarde, regarde, celui-là... 456 00:36:26,347 --> 00:36:27,787 Il est beau ! 457 00:36:28,012 --> 00:36:55,652 ... 458 00:36:56,973 --> 00:37:00,693 Musique triste 459 00:37:01,014 --> 00:37:45,174 ... 460 00:37:47,185 --> 00:37:48,945 Il y avait un moustique ! 461 00:37:52,976 --> 00:37:57,176 -J'ai l'impression que le monde est entré dans une sorte de névrose... 462 00:37:57,768 --> 00:37:58,968 -C'est-à-dire ? 463 00:37:59,185 --> 00:38:00,785 -Bah c'est-à-dire que, 464 00:38:01,019 --> 00:38:04,539 on nous dit qu'on a le droit de rêver à un monde heureux, 465 00:38:04,851 --> 00:38:07,411 et on se rend compte que le monde n'est que ça. 466 00:38:07,685 --> 00:38:09,405 C'est ça qui rend tout le monde dingue. 467 00:38:09,643 --> 00:38:13,083 -Tu plaisantes ? Je préfère imaginer que le monde est grand, 468 00:38:13,726 --> 00:38:17,806 plutôt que de m'aveugler et de me contenter de mon bout de terrain... 469 00:38:18,935 --> 00:38:22,135 -Oui... C'est la différence entre nous. 470 00:38:22,437 --> 00:38:25,317 T'es un idéaliste, moi, je suis une pragmatique. 471 00:38:25,603 --> 00:38:26,763 -Non, non, non. 472 00:38:26,978 --> 00:38:28,618 Toi, t'es une sereine. 473 00:38:29,019 --> 00:38:30,899 Et moi, je suis un insatisfait. 474 00:38:31,770 --> 00:38:32,770 -Ouais. 475 00:38:33,562 --> 00:38:35,642 Ouais... Et on est bourrés aussi un peu. 476 00:38:35,896 --> 00:38:37,016 -Un peu ? 477 00:38:48,396 --> 00:38:49,476 Chut. 478 00:38:50,605 --> 00:38:52,525 Je suis désolé. -De quoi ? 479 00:38:52,772 --> 00:38:55,332 -Bah c'est pas les vacances dont tu rêvais. 480 00:38:55,604 --> 00:38:58,884 -Gratte-moi le dos en haut à droite au lieu de dire des conneries. 481 00:39:00,898 --> 00:39:03,498 -Venez voir le spectacle de la Camargue 482 00:39:03,772 --> 00:39:05,852 avec Guillaume, qui va surmonter le taureau 483 00:39:06,106 --> 00:39:08,186 qui s'appelle Suédois... 484 00:39:22,690 --> 00:39:25,210 Acclamations 485 00:39:25,481 --> 00:39:27,481 -Ça te plaît, chérie ? T'aimes bien ? 486 00:39:31,565 --> 00:39:34,365 -Un tonnerre d'applaudissements pour Guillaume. 487 00:39:34,649 --> 00:39:39,569 Musique festive 488 00:39:41,066 --> 00:39:43,626 L'animation continue. 489 00:39:43,898 --> 00:39:53,338 ... 490 00:39:53,900 --> 00:39:54,700 -Oh merde. 491 00:39:58,982 --> 00:39:59,942 -Leïla ? 492 00:40:08,775 --> 00:40:09,895 Leïla ? 493 00:40:15,652 --> 00:40:16,772 Leïla ? 494 00:40:19,235 --> 00:40:20,395 Leïla ! 495 00:40:22,736 --> 00:40:23,856 Leïla ? 496 00:40:27,111 --> 00:40:28,231 Mon cœur ! 497 00:40:30,153 --> 00:40:33,233 On avait dit que tu devais prévenir si tu jouais ailleurs ! 498 00:40:33,528 --> 00:40:36,128 -J'ai joué avec les autres à chat perché. 499 00:40:37,485 --> 00:40:40,325 -J'ai eu peur, je suis allée chercher une crêpe pour toi, 500 00:40:40,611 --> 00:40:42,051 puis je te voyais plus... 501 00:40:42,278 --> 00:40:43,678 Où t'étais passée ? 502 00:40:48,612 --> 00:40:50,932 -Allez, allez ! Cri 503 00:40:51,196 --> 00:40:52,836 Vas-y ! Donne-lui... Neymar ! -Chut. 504 00:40:53,070 --> 00:40:55,110 Cris 505 00:40:55,362 --> 00:40:57,402 -Excuse-moi, ouais, si tu veux, j'arrête... 506 00:40:57,655 --> 00:40:58,815 -Ouais, arrête. 507 00:40:59,445 --> 00:41:00,445 Non ! 508 00:41:01,155 --> 00:41:03,875 -Même si on n'aime pas le foot, c'est un grand match ! 509 00:41:04,154 --> 00:41:05,354 -Ah OK. 510 00:41:07,363 --> 00:41:10,083 -Allez, allez ! Oui ! Allez ! 511 00:41:11,863 --> 00:41:14,623 Oh non ! Non, non ! Excuse-moi, stop ! 512 00:41:14,904 --> 00:41:16,824 Recule, j'ai plus de réseau. 513 00:41:17,072 --> 00:41:18,112 Putain ! 514 00:41:18,322 --> 00:41:19,762 Vas-y, recule, recule. 515 00:41:24,239 --> 00:41:25,999 Ah ! On a marqué ! 516 00:41:26,239 --> 00:41:28,159 On a marqué ! -Chut, tais-toi ! 517 00:41:28,406 --> 00:41:31,846 -On a marqué ! On a marqué ! 518 00:41:32,156 --> 00:41:34,356 On ne s'emballe pas, c'est une égalisation. 519 00:41:39,156 --> 00:41:42,236 Tu veux pas que je la prenne ? -Non, non, non, vas-y ! 520 00:41:42,531 --> 00:42:10,371 ... 521 00:42:12,368 --> 00:42:15,528 Hurlement 522 00:42:17,075 --> 00:42:21,475 -On a gagné ! On a gagné ! On a gagné ! 523 00:42:21,827 --> 00:42:23,867 On est en finale ! 524 00:42:24,658 --> 00:42:27,858 "Again" (Doris Day) 525 00:42:28,160 --> 00:42:51,800 ... 526 00:42:55,535 --> 00:42:57,295 -On fait le sandwich. 527 00:42:58,536 --> 00:42:59,736 -Ah, le sandwich ! 528 00:42:59,953 --> 00:43:02,393 -Vous êtes le pain et moi, je suis le fromage. 529 00:43:02,662 --> 00:43:04,302 -D'accord... -Tu sais ce que c'est ? 530 00:43:04,536 --> 00:43:05,616 -Pas du tout ! 531 00:43:05,828 --> 00:43:06,988 -Regarde. 532 00:43:07,203 --> 00:43:09,363 On fait comme ça. Toi, tu me serres. 533 00:43:09,621 --> 00:43:10,901 -Oh, te serrer, d'accord. 534 00:43:11,120 --> 00:43:12,720 -Et papa, tu me serres derrière. 535 00:43:12,954 --> 00:43:14,234 -D'accord. -D'accord, comme ça. 536 00:43:14,454 --> 00:43:16,894 -Plus fort. -On écrabouille le fromage. 537 00:43:22,537 --> 00:43:23,857 -Elle est vraiment belle. 538 00:43:24,080 --> 00:43:26,000 Elle est adorable. -Oui. 539 00:43:26,245 --> 00:43:27,885 -Comment tu t'appelles ? -Leïla. 540 00:43:28,122 --> 00:43:29,882 -Leïla, tu as quel âge ? -Cinq ans. 541 00:43:30,121 --> 00:43:31,921 -Oh, tu es une grande fille. 542 00:43:32,455 --> 00:43:34,335 Qu'est-ce qu'elle vous ressemble. 543 00:43:34,580 --> 00:43:37,140 C'est incroyable. -Merci. 544 00:43:37,788 --> 00:43:39,268 -T'es trop belle ! 545 00:43:45,497 --> 00:43:46,817 -Qu'est-ce qu'on faisait... 546 00:43:47,039 --> 00:43:50,159 *-Mesdames, messieurs, dans quelques instants... 547 00:43:50,455 --> 00:43:52,135 -Non, maman ne sera pas à la gare. 548 00:43:52,373 --> 00:43:54,853 -Moi, je veux la voir tout de suite. 549 00:43:55,122 --> 00:43:57,962 -Dès qu'on arrive à Paris, je t'accompagne à la maison 550 00:43:58,249 --> 00:44:00,049 et tu verras maman, d'accord ? 551 00:44:00,831 --> 00:44:03,111 On a passé un super week-end, non ? 552 00:44:04,083 --> 00:44:08,123 -Je veux voir maman. 553 00:44:10,331 --> 00:44:11,971 Tout de suite. 554 00:44:19,167 --> 00:44:20,807 Elle est où, maman ? 555 00:44:23,041 --> 00:44:25,721 Moi, je veux voir maman tout de suite. 556 00:44:29,876 --> 00:44:31,396 Maman ! 557 00:44:33,001 --> 00:44:36,201 -Non, chérie, tu ne cours pas. Leïla ! Leïla ! 558 00:44:36,501 --> 00:44:37,341 C'est chiant ! 559 00:44:37,543 --> 00:44:39,943 -Papa, dépêche-toi ! Je veux voir maman ! 560 00:44:40,210 --> 00:44:42,250 -Elle n'est pas là ! Arrête ! 561 00:44:42,501 --> 00:44:44,861 Non, tu t'arrêtes là tout de suite. Oh oh ! 562 00:44:45,126 --> 00:44:46,566 Leïla, tu t'arrêtes ! 563 00:44:47,543 --> 00:44:49,863 Non, elle pas là ! T'es chiante ! 564 00:44:50,834 --> 00:44:52,874 Leïla, tu obéis. Leïla... 565 00:44:53,127 --> 00:44:54,527 Arrête-toi ! 566 00:44:54,752 --> 00:44:57,832 -Papa, dépêche-toi ! Je veux voir maman ! 567 00:44:58,127 --> 00:45:01,367 -Là, t'es chiante ! Là, je te préviens, attends-moi. 568 00:45:01,669 --> 00:45:17,909 ... 569 00:45:18,754 --> 00:45:22,234 Téléphone 570 00:45:22,545 --> 00:45:30,145 ... 571 00:45:30,837 --> 00:45:32,077 -Oui, allô ? 572 00:45:33,796 --> 00:45:35,356 Qu'est-ce qui se passe ? 573 00:45:37,004 --> 00:45:39,524 Je ne comprends rien, tu es où ? 574 00:45:40,670 --> 00:45:42,710 J'arrive. J'arrive, bouge pas. 575 00:45:53,838 --> 00:45:54,998 Quoi ? 576 00:45:56,128 --> 00:45:57,288 Quoi ? 577 00:45:57,963 --> 00:45:59,203 Dis-moi, s'il te plaît. 578 00:45:59,422 --> 00:46:01,022 Qu'est-ce qu'il y a ? 579 00:46:03,298 --> 00:46:04,458 -Je suis enceinte. 580 00:46:15,465 --> 00:46:17,105 -Ma petite sœur. 581 00:46:20,340 --> 00:46:22,700 Ma petite sœur chérie qui va avoir un bébé. 582 00:46:23,632 --> 00:46:25,032 -Je sais... 583 00:46:25,258 --> 00:46:27,138 -Mais tu voulais avoir un enfant ? 584 00:46:27,383 --> 00:46:29,063 -Non ! Enfin... 585 00:46:29,299 --> 00:46:32,379 C'est un accident, c'est un super accident, mais... 586 00:46:36,842 --> 00:46:39,682 Qu'est-ce que je vais faire ? -Comment ça ? 587 00:46:40,426 --> 00:46:42,666 -Bah, ma thèse, 588 00:46:43,300 --> 00:46:46,500 Simon, l'appartement, tout ça... 589 00:46:47,258 --> 00:46:48,418 -Chut. 590 00:46:50,093 --> 00:46:51,333 T'es heureuse un peu 591 00:46:51,549 --> 00:46:53,029 ou pas du tout ? 592 00:46:55,259 --> 00:46:56,859 Alors ? -Bah oui, oui. 593 00:46:57,092 --> 00:46:58,612 -OK. -Je suis super heureuse. 594 00:47:00,009 --> 00:47:01,609 -Alors, ça va aller. 595 00:47:02,300 --> 00:47:04,740 La question ne se pose pas, allez. 596 00:47:06,801 --> 00:47:08,321 Ça va aller. 597 00:47:10,968 --> 00:47:12,688 Quelle bonne nouvelle. 598 00:47:12,926 --> 00:47:15,886 Musique douce 599 00:47:16,177 --> 00:47:21,097 ... 600 00:47:21,469 --> 00:47:23,269 Tu sais qui est le père ? 601 00:47:23,510 --> 00:47:25,230 Elles rient. 602 00:47:25,469 --> 00:47:26,669 -T'es con ! 603 00:47:27,428 --> 00:47:43,828 ... 604 00:47:53,554 --> 00:47:55,914 -Bonjour, ça va ? 605 00:47:57,221 --> 00:47:58,621 Bonjour, Alice. Je suis Rachel. 606 00:47:58,846 --> 00:48:01,566 -Oui, je sais. Enchantée, bonjour, Rachel. 607 00:48:01,846 --> 00:48:04,246 Je me suis emmêlé les pinceaux. 608 00:48:04,513 --> 00:48:07,393 Je me suis trompée de semaine. J'ai plus de cerveau. 609 00:48:07,680 --> 00:48:10,800 -Je vais vous laisser. -Non, c'est réglé comme ça avec Ali. 610 00:48:11,098 --> 00:48:13,538 Je l'attends, je l'embrasse et puis je vous la laisse ! 611 00:48:14,597 --> 00:48:15,637 -Ouais, d'accord. 612 00:48:15,847 --> 00:48:17,487 -J'ai l'impression qu'il y a ma fille 613 00:48:17,722 --> 00:48:20,082 qui est en train de martyriser la tienne. 614 00:48:23,221 --> 00:48:24,501 -Allez-y ! 615 00:48:26,639 --> 00:48:27,919 -Maman ! 616 00:48:28,432 --> 00:48:30,072 -Oh là là. 617 00:48:34,390 --> 00:48:36,870 Tu veux ton goûter ? J'ai une compote là. 618 00:48:37,140 --> 00:48:38,420 -Non, merci. 619 00:48:38,639 --> 00:48:40,679 -Coucou ! -Bah alors, oui les bisous, 620 00:48:40,932 --> 00:48:43,052 les bonjours à Rachel. -Ça va ? 621 00:48:43,307 --> 00:48:45,787 -Moi aussi, bien sûr, mais quand même ! 622 00:48:47,016 --> 00:48:49,096 Vous êtes en voiture ? -Oui, avec celle d'Ali. 623 00:48:49,349 --> 00:48:52,109 -Touche ! -Non, tu m'as pas... 624 00:48:52,892 --> 00:48:53,812 -Touche ! 625 00:48:54,016 --> 00:48:57,336 Chahut des enfants qui jouent 626 00:48:57,641 --> 00:49:07,881 ... 627 00:49:09,016 --> 00:49:11,016 -Et puis nous, on se voit bientôt. 628 00:49:11,266 --> 00:49:12,506 À la semaine prochaine. 629 00:49:12,725 --> 00:49:14,445 Salut, mon petit ange. -Au revoir, maman. 630 00:49:14,683 --> 00:49:16,003 -Au revoir, mon amour. 631 00:49:22,851 --> 00:49:23,771 -Ça va, Alice ? 632 00:49:23,976 --> 00:49:25,816 Vous êtes toute pâle. 633 00:49:26,061 --> 00:49:28,901 -Non, mais c'est de voir Jeanne comme ça, ça me... 634 00:49:31,852 --> 00:49:33,332 -Vous pleurez. 635 00:49:33,935 --> 00:49:35,655 C'est une grande amie à vous ? 636 00:49:37,352 --> 00:49:39,512 Je comprends, c'est tellement triste. 637 00:49:40,435 --> 00:49:42,355 Ça va aller, je suis sûre. 638 00:49:42,602 --> 00:49:44,362 -Je ne veux pas qu'elle me voie... 639 00:49:44,603 --> 00:49:46,363 -Non, elle ne vous voit pas là. 640 00:49:49,561 --> 00:49:51,561 -Merci, Rachel. Ça arrive... 641 00:49:51,812 --> 00:49:52,972 -Oui, ça arrive. 642 00:49:53,186 --> 00:49:54,466 -Oui. 643 00:49:55,603 --> 00:49:57,803 -À bientôt. -À bientôt. 644 00:50:12,230 --> 00:50:13,510 -Pourquoi tu fais ça ? 645 00:50:13,729 --> 00:50:16,249 Tu sais que c'est une chance, de faire un stage ici ? 646 00:50:16,521 --> 00:50:18,401 -Non, mais il travaille, quand il est là. 647 00:50:18,645 --> 00:50:20,725 Sauf quand il dépouille le local fournitures. 648 00:50:20,980 --> 00:50:23,700 -Quoi ? -C'est rien, Rachel, on s'en fout. 649 00:50:23,979 --> 00:50:26,579 -Mais non ! Bon, Dylan, ça suffit. 650 00:50:26,855 --> 00:50:29,295 Tu t'exprimes là, merde. C'est à toi que je parle. 651 00:50:31,064 --> 00:50:34,544 -Je comprends pas ce taf, je veux quelque chose de simple, moi. 652 00:50:36,439 --> 00:50:39,239 -De simple. De simple comment ? 653 00:50:39,522 --> 00:50:42,362 -Je ne sais pas, la téléphonie, 654 00:50:43,730 --> 00:50:45,250 la restauration... 655 00:50:46,398 --> 00:50:49,398 -Ce n'est pas la même chose. Dis ce que tu préfères : 656 00:50:49,689 --> 00:50:50,689 c'est la téléphonie, 657 00:50:50,897 --> 00:50:52,577 c'est la restauration, c'est quoi ? 658 00:50:54,481 --> 00:50:55,361 -La restauration. 659 00:50:58,899 --> 00:51:00,019 -Bon, c'est super. 660 00:51:00,690 --> 00:51:02,090 OK, d'accord. 661 00:51:02,316 --> 00:51:05,476 On proposait plein de stages dans la restauration, t'as pas vu ? 662 00:51:05,774 --> 00:51:06,494 -Si, j'ai vu... 663 00:51:06,690 --> 00:51:07,730 -Alors, pourquoi t'as pas... 664 00:51:07,940 --> 00:51:10,500 -Je vous laisse régler ça. -On finit vite. 665 00:51:10,774 --> 00:51:12,414 -Au revoir, Dylan. -Ali... 666 00:51:15,566 --> 00:51:16,766 Je suis désolé. 667 00:51:17,775 --> 00:51:19,215 -Je m'en fous que tu sois désolé. 668 00:51:19,442 --> 00:51:21,522 Je ne veux pas ça, je veux que tu avances. 669 00:51:23,857 --> 00:51:26,377 Les gens n'en ont rien à faire de toi. 670 00:51:27,108 --> 00:51:29,148 Alors, bouge-toi le cul, un peu. 671 00:51:29,400 --> 00:51:30,520 OK ? 672 00:51:33,066 --> 00:51:34,546 Tu t'aimes si peu que ça ? 673 00:51:52,527 --> 00:51:54,207 T'as oublié ton manteau. 674 00:51:54,443 --> 00:51:55,803 -J'ai pas de manteau. 675 00:51:57,527 --> 00:51:58,807 -T'es sérieux ? 676 00:51:59,693 --> 00:52:01,053 -J'ai pas froid. 677 00:52:01,278 --> 00:52:26,438 ... 678 00:52:27,655 --> 00:52:28,975 -Tu l'as payé combien ? 679 00:52:29,737 --> 00:52:31,057 -C'est pas le sujet ça... 680 00:52:31,279 --> 00:52:33,399 -C'est pas le sujet... Si, c'est le sujet. 681 00:52:33,654 --> 00:52:36,774 Si j'étais méchant, je dirais que c'est du narcissisme. 682 00:52:37,239 --> 00:52:39,479 Vu que je t'aime, je vais dire que t'es trop bonne. 683 00:52:41,198 --> 00:52:43,518 Je t'avais pas dit qu'il allait se faire chier ? 684 00:52:43,780 --> 00:52:45,020 Je connais les gamins comme ça. 685 00:52:46,405 --> 00:52:47,445 Oh. 686 00:52:47,656 --> 00:52:50,056 Mais qu'est-ce que tu fais là, toi ? 687 00:52:53,282 --> 00:52:54,642 Qu'est-ce que tu fais là ? 688 00:52:54,863 --> 00:52:57,263 -Pourquoi Rachel, elle est tout le temps là ? 689 00:52:57,531 --> 00:52:59,451 -Parce que c'est mon amoureuse. 690 00:52:59,697 --> 00:53:02,217 -C'est maman, ton amoureuse. -Mais non. 691 00:53:02,490 --> 00:53:04,770 J'aime maman, mais c'est Rachel mon amoureuse. 692 00:53:05,031 --> 00:53:05,911 -Non. 693 00:53:06,115 --> 00:53:08,395 -T'es fatiguée, on va aller se coucher. 694 00:53:08,657 --> 00:53:10,697 -Mais pourquoi elle est tout le temps là ? 695 00:53:10,948 --> 00:53:13,668 -Elle est souvent là, pas tout le temps là. 696 00:53:13,948 --> 00:53:15,948 -Moi, je veux qu'elle s'en aille. 697 00:53:19,783 --> 00:53:21,783 -T'as baissé le feu sur la sauce ? 698 00:53:22,033 --> 00:54:06,633 ... 699 00:54:08,661 --> 00:54:11,581 Tu sais que ça ne veut rien dire, elle a cinq ans ! 700 00:54:11,869 --> 00:54:13,629 À cet âge-là, ça ne veut rien dire. 701 00:54:13,870 --> 00:54:15,870 -Bien sûr que je le sais, 702 00:54:16,119 --> 00:54:18,479 mais ça ne m'empêche pas d'avoir de la peine. 703 00:54:19,619 --> 00:54:20,939 -Je ne sais pas. 704 00:54:21,827 --> 00:54:24,787 -Tu sais pas quoi ? -Je sais pas, t'es en boucle sur toi. 705 00:54:25,077 --> 00:54:27,637 Elle fait pareil à sa mère ! Et à moi aussi ! 706 00:54:27,911 --> 00:54:30,231 -Je suis en boucle sur moi, t'es sérieux ? 707 00:54:30,911 --> 00:54:33,751 Depuis le début, je m'aligne sur votre planning. 708 00:54:34,037 --> 00:54:36,237 Je l'ai rencontrée quand tu voulais. 709 00:54:36,495 --> 00:54:38,695 Je dîne et je dors quand ça vous arrange. 710 00:54:38,955 --> 00:54:41,635 Pareil pour les vacances, les jours de garde. 711 00:54:41,912 --> 00:54:44,072 -Je ne pensais pas que c'était des concessions. 712 00:54:44,329 --> 00:54:46,329 -Arrête, s'il te plaît. Arrête. 713 00:54:47,454 --> 00:54:51,054 Tu fais semblant de pas comprendre que je m'attache à elle ? 714 00:54:51,370 --> 00:54:55,090 Moi aussi, j'ai tout. Je dois faire avec ses bouderies, ses humeurs. 715 00:54:55,413 --> 00:54:57,253 Sauf que moi, en fait... 716 00:54:58,289 --> 00:55:00,009 je resterai une figurante. 717 00:55:00,412 --> 00:55:02,332 -T'exagères. -Non, je n'exagère pas. 718 00:55:02,580 --> 00:55:05,860 Je sais pas ce que c'est que d'avoir ce qu'elle vous donne 719 00:55:06,163 --> 00:55:07,803 quand elle vous le donne. 720 00:55:09,704 --> 00:55:13,304 À la fin de la journée, c'est vous son père et sa mère, pour toujours. 721 00:55:13,623 --> 00:55:14,983 J'ai honte, voilà. 722 00:55:15,205 --> 00:55:16,925 -De quoi ? -De cette conversation ! 723 00:55:17,165 --> 00:55:18,325 -Mais pourquoi ? 724 00:55:20,498 --> 00:55:22,618 -Elle est banale, je me trouve banale. 725 00:55:22,873 --> 00:55:25,593 Cette fille dans la rue qui te dit "je veux un enfant". 726 00:55:27,581 --> 00:55:29,501 Je t'en veux de m'en faire rendre compte. 727 00:55:35,708 --> 00:55:38,388 -Rachel, je sais quel âge tu as. 728 00:55:39,291 --> 00:55:41,331 Et moi non plus, je n'ai pas 25 ans. 729 00:55:41,874 --> 00:55:43,074 Mais... 730 00:55:44,582 --> 00:55:46,502 On a le temps, on a tout le temps. 731 00:55:47,958 --> 00:55:49,718 -Justement pas tant que ça. 732 00:55:53,751 --> 00:55:57,511 J'ai peur que ça soit bientôt plus possible. 733 00:56:02,793 --> 00:56:06,513 Musique mélancolique 734 00:56:06,834 --> 00:56:26,034 ... 735 00:56:30,334 --> 00:56:33,294 -Dieu plein de compassion qui réside dans les cieux, 736 00:56:33,585 --> 00:56:36,785 accorde un repos parfait sur les ailes de la présence divine, 737 00:56:37,086 --> 00:56:39,366 dans cette demeure suprême des saints et des purs 738 00:56:39,627 --> 00:56:42,427 dont le nom brille comme la lumière du firmament 739 00:56:42,710 --> 00:56:46,630 à l'âme de notre mère Nora, fille de Joseph de la maison de Lévy... 740 00:56:47,211 --> 00:56:49,131 -QUI EST PARTIE POUR L'ÉTERNITÉ. 741 00:56:49,378 --> 00:56:50,618 AINSI LE MISÉRICORDIEUX 742 00:56:50,837 --> 00:56:53,517 LA RECOUVRIRA ÉTERNELLEMENT DE SES AILES PROTECTRICES 743 00:56:53,796 --> 00:56:55,916 ET JOINDRA SON ÂME AU FOSSÉ DE LA VIE. 744 00:56:56,170 --> 00:57:00,050 LE SEIGNEUR ET SON HÉRITAGE, QU'ELLE REPOSE EN PAIX. AMEN. 745 00:57:04,129 --> 00:57:06,289 Prière en hébreu 746 00:57:06,545 --> 00:57:34,465 ... 747 00:57:35,798 --> 00:57:36,758 -AMEN. 748 00:57:36,964 --> 00:57:38,444 ... 749 00:57:52,507 --> 00:57:53,907 -T'en as mis qu'un ? 750 00:57:54,423 --> 00:57:56,663 -Justement, je me suis posé la question. 751 00:57:56,924 --> 00:58:00,844 Je ne sais pas. Enfin, je sais pas s'il est considéré comme en vie déjà 752 00:58:01,173 --> 00:58:05,413 ou si tant qu'il est pas complètement en vie, ce n'est pas la vie. 753 00:58:06,341 --> 00:58:07,981 Tu me suis ? -Oui. 754 00:58:08,217 --> 00:58:10,377 -Justement dans le judaïsme, 755 00:58:11,466 --> 00:58:15,466 le fœtus n'est pas considéré comme un être humain à part entière. 756 00:58:16,591 --> 00:58:17,911 -Ah d'accord. 757 00:58:18,134 --> 00:58:21,614 On serait les seuls à être OK avec l'avortement ? J'adore l'idée. 758 00:58:21,924 --> 00:58:26,364 -Selon la Mishna, prendre la vie d'un nouveau-né, même de quelques heures, 759 00:58:26,717 --> 00:58:27,917 c'est un crime. 760 00:58:28,133 --> 00:58:30,573 Mais dans le cas d'un fœtus, là, 761 00:58:30,842 --> 00:58:33,242 ça se discute, ça dépend des rabbins. 762 00:58:33,509 --> 00:58:35,109 -Mais du coup un ou deux ? 763 00:58:36,259 --> 00:58:38,939 -Embraye ! Embraye. -Et là, je passe en deuxième ? 764 00:58:39,218 --> 00:58:40,658 -Et là, tu passes en deuxième. 765 00:58:40,885 --> 00:58:42,805 Stop... -OK, bah oui, oui, oui. 766 00:58:43,051 --> 00:58:45,131 -Doucement ! -On va écraser personne ici. 767 00:58:45,386 --> 00:58:48,626 -C'est pas pour eux que j'ai peur, c'est pour ma voiture. 768 00:58:48,927 --> 00:58:51,207 -Ta voiture qu'a deux siècles, déjà. 769 00:58:53,176 --> 00:58:55,776 -Bon, on va voir Foufounette. OK ? -OK. 770 00:58:56,052 --> 00:58:59,412 Ça fait longtemps ! Tu crois qu'elle a changé Foufounette ? 771 00:58:59,720 --> 00:59:01,600 -Lâchez-lui les poils à Foufounette, 772 00:59:01,844 --> 00:59:03,604 cette malheureuse. 773 00:59:06,677 --> 00:59:08,397 -Mais si, on fait ce qu'on veut ! 774 00:59:08,638 --> 00:59:11,558 -Bon de toute façon, là où elle est, elle bougera plus. 775 00:59:11,845 --> 00:59:13,165 Rires 776 00:59:13,387 --> 00:59:14,867 -C'est hyper marrant. 777 00:59:16,387 --> 00:59:19,027 -Foufounette serait un super sujet de podcast. 778 00:59:20,137 --> 00:59:24,257 J'aimerais raconter son histoire, potentiellement une histoire inventée, 779 00:59:24,596 --> 00:59:26,796 parce que personne connaît Foufounette. 780 00:59:27,054 --> 00:59:29,574 Je pense qu'elle a eu une relation avec Richard... 781 00:59:30,430 --> 00:59:35,470 -Voilà un cas réjouissant, Linda Lo, on est tous d'accord, hein... 782 00:59:35,848 --> 00:59:37,648 Qu'est-ce qu'on écrit à Linda Lo ? 783 00:59:37,888 --> 00:59:40,408 -Pour moi, c'est tout de suite les félicitations. 784 00:59:40,680 --> 00:59:44,280 -Voilà, une excellente moyenne. -On n'est pas souvent d'accord. 785 00:59:45,473 --> 00:59:48,353 -C'est pour ça qu'il faut se réjouir. Alors... 786 00:59:48,639 --> 00:59:49,879 Ah, euh... 787 00:59:52,054 --> 00:59:54,654 Dylan Leclou. Je crois qu'on est tous d'accord aussi ? 788 00:59:54,931 --> 00:59:57,651 Classe relais, je ne le reprends pas l'année prochaine. 789 00:59:57,931 --> 01:00:00,211 -Je suis d'accord, Fadila. C'est pas possible. 790 01:00:00,474 --> 01:00:03,074 Trop d'absentéisme. C'est même plus de l'absentéisme. 791 01:00:03,348 --> 01:00:07,028 Il vient quand il veut, et quand je dis ça, c'est très rare, 792 01:00:07,348 --> 01:00:09,468 il est plus absent que présent. 793 01:00:09,723 --> 01:00:11,923 Il y a un contexte difficile dans la famille, 794 01:00:12,183 --> 01:00:14,943 mais c'est pas une raison pour tout excuser. 795 01:00:15,224 --> 01:00:17,264 -Pardon, je peux dire quelque chose ? 796 01:00:17,515 --> 01:00:19,835 Je suis d'accord avec votre constat. 797 01:00:20,099 --> 01:00:22,739 Mais on n'a pas mobilisé toutes nos ressources. 798 01:00:23,016 --> 01:00:25,696 Et il y a encore des choses à faire, à entreprendre, 799 01:00:25,975 --> 01:00:29,455 avec d'autres élèves par le passé, on a fait davantage, 800 01:00:29,767 --> 01:00:31,487 on ne peut pas baisser les bras. 801 01:00:31,724 --> 01:00:33,684 La classe relais pour moi, c'est pas possible. 802 01:00:33,933 --> 01:00:37,693 -Rachel, tu peux pas te permettre de dire qu'on a baissé les bras. 803 01:00:38,016 --> 01:00:39,096 Et puis t'as vu ses notes ? 804 01:00:39,309 --> 01:00:42,949 -Les notes, on sait ce que ça veut dire et ce que ça ne veut pas dire. 805 01:00:43,267 --> 01:00:44,707 -Je sais qu'il aurait besoin... 806 01:00:44,934 --> 01:00:49,094 -C'est pas lui qui aurait besoin, c'est nous qui avons besoin de lui. 807 01:00:49,434 --> 01:00:50,394 Enfin de lui, d'eux. 808 01:00:50,602 --> 01:00:53,242 De sa génération. On peut pas dire à 16 ans, c'est fini 809 01:00:53,517 --> 01:00:55,917 et qu'il y a plus d'espoir. C'est pas possible ça. 810 01:00:56,185 --> 01:00:59,385 Moi, j'ai senti chez lui, j'ai vu de manière concrète, 811 01:00:59,684 --> 01:01:01,604 une ouverture, un espace. 812 01:01:02,518 --> 01:01:05,918 Je suis obligée d'entendre ça, je peux pas retirer ma main. 813 01:01:06,228 --> 01:01:09,628 Sinon ça a plus de sens, en fait. Sinon quoi, on est où ? 814 01:01:09,936 --> 01:01:11,776 De passage ? Non. 815 01:01:15,978 --> 01:01:17,578 C'est important. 816 01:01:25,769 --> 01:01:27,849 -Moi, je suis d'accord avec Rachel. 817 01:01:28,644 --> 01:01:32,644 Bien sûr, il est très en dessous de la médiane de la classe. C'est vrai. 818 01:01:32,979 --> 01:01:36,819 Mais j'ai vu des progrès à l'oral et dans le domaine de l'initiative 819 01:01:37,145 --> 01:01:39,465 et on est obligés de le remarquer. 820 01:01:39,729 --> 01:01:42,849 Il a 16 ans. Il a le droit à une chance quand même. 821 01:01:43,145 --> 01:01:44,305 -Il montre aucune volonté. 822 01:01:44,521 --> 01:01:46,601 -Il en a montré. -Dans ma classe, il en montre. 823 01:01:46,854 --> 01:01:48,254 -Dans une classe sur 10... 824 01:01:48,480 --> 01:01:50,920 -Ça a le mérite d'être quand même entendu ce qu'il dit. 825 01:01:51,188 --> 01:01:53,108 Ils ont raison. Il a que 16 ans. 826 01:01:54,522 --> 01:01:57,562 -On le garde pour l'année prochaine ? On est d'accord ? 827 01:01:57,856 --> 01:01:59,376 -On s'occupe de ça. 828 01:02:00,523 --> 01:02:01,603 -Bon, on le garde. 829 01:02:02,271 --> 01:02:03,111 -On le garde. 830 01:02:04,230 --> 01:02:06,710 -Réjouissez-vous aussi, voilà. 831 01:02:06,979 --> 01:02:08,739 On retrouve Dylan l'an prochain. 832 01:02:12,772 --> 01:02:14,372 -Laquelle ? 833 01:02:19,147 --> 01:02:20,347 Qu'est-ce qu'il y a ? 834 01:02:20,565 --> 01:02:23,445 -Qu'est-ce qu'il y a, petit chou ? -C'est pour moi ? 835 01:02:25,565 --> 01:02:27,205 Je peux le montrer à Rachel ? 836 01:02:27,440 --> 01:02:28,200 -Oui. 837 01:02:42,774 --> 01:02:44,374 -Il est trop beau, ce dessin. 838 01:02:44,608 --> 01:02:47,088 Nous partirons, nous deux (Yves Simon) 839 01:02:47,357 --> 01:02:54,677 ... 840 01:02:55,150 --> 01:02:56,350 Mes femmes. 841 01:02:56,567 --> 01:03:54,567 ... 842 01:03:57,155 --> 01:04:00,395 -Tiens, voilà. -C'est mon cadeau d'anniversaire ? 843 01:04:02,862 --> 01:04:05,382 -Non, ce n'est pas ton cadeau d'anniversaire. 844 01:04:05,655 --> 01:04:08,015 Ton cadeau, ça sera samedi et ça sera une surprise ! 845 01:04:08,279 --> 01:04:09,639 -Une surprise ? -Oui ! 846 01:04:11,071 --> 01:04:12,191 -Ouais ! 847 01:04:13,529 --> 01:04:14,809 Youpi ! 848 01:04:18,447 --> 01:04:19,647 -Ça va, mon cœur ? 849 01:04:20,780 --> 01:04:22,140 -Oui ! 850 01:04:22,364 --> 01:04:45,564 ... 851 01:04:46,907 --> 01:04:49,227 -Attends-moi, Leïla. Oh ! 852 01:04:51,033 --> 01:04:52,513 -Maman ! 853 01:04:52,740 --> 01:04:54,860 -Oh mon capitaine ! Comment ça va ? 854 01:04:55,116 --> 01:04:58,396 Bonjour, ma puce ! Oh là là. 855 01:04:59,574 --> 01:05:00,654 -Ça va ? 856 01:05:01,490 --> 01:05:02,570 -Bonjour ! -Bonjour. 857 01:05:02,783 --> 01:05:04,823 -Vous vous êtes déjà rencontrées, je crois ? 858 01:05:05,074 --> 01:05:06,874 -Bah oui, au judo ! 859 01:05:07,283 --> 01:05:11,363 J'étais passée pour régler du courrier, et je voulais te parler de Jeanne. 860 01:05:12,492 --> 01:05:15,332 -Je vous laisse peut-être. Pardon, je... 861 01:05:15,617 --> 01:05:17,537 Je monte et je vous attends. -J'arrive. 862 01:05:17,785 --> 01:05:19,705 -À bientôt. -Oui, à bientôt ! 863 01:05:20,450 --> 01:05:22,450 -J'ai envie de faire pipi. -Ouais, attends. 864 01:05:22,700 --> 01:05:25,740 Tu peux prendre Leïla avec toi ? Elle a envie de faire pipi. 865 01:05:26,034 --> 01:05:27,714 J'arrive. Vas-y, ma chérie. -Viens ! 866 01:05:35,618 --> 01:05:37,578 -Elle est super ! -Ouais, elle est super. 867 01:05:37,826 --> 01:05:39,586 -J'ai envie de faire pipi... 868 01:05:39,826 --> 01:05:41,906 -Oui. Concentre-toi sur les chiffres. 869 01:05:42,161 --> 01:05:43,601 -Elle va monter, maman ? 870 01:05:44,535 --> 01:05:46,775 -Je ne sais pas, je ne crois pas, non. 871 01:05:53,244 --> 01:05:55,324 -Pipi, pipi, pipi, pipi. -Vite, vite, vite. 872 01:05:55,577 --> 01:05:58,137 -Pipi, pipi, pipi. 873 01:06:03,786 --> 01:06:05,426 Regarde, Rachel ! 874 01:06:06,161 --> 01:06:08,681 Comme ça, regarde si j'appuie sur le bouton ! 875 01:06:08,953 --> 01:06:10,953 Tu m'écoutes, Rachel ? 876 01:06:11,203 --> 01:06:12,603 -Deux secondes, mon cœur. 877 01:06:13,703 --> 01:06:16,463 -Regarde comme j'en fais bien. -Montre-moi. 878 01:06:17,538 --> 01:06:20,418 T'es une professionnelle de la toupie. 879 01:06:21,621 --> 01:06:23,181 Tu me laisses deux secondes ? 880 01:06:23,413 --> 01:06:25,293 -Non. -Si, tu me l'avais dit. 881 01:06:25,537 --> 01:06:27,177 Il faut que je termine ça, 882 01:06:27,413 --> 01:06:30,293 que vont dire mes élèves si je ne corrige pas ? 883 01:06:30,580 --> 01:06:32,980 Qu'est-ce qu'il fait, papa ? -Je ne sais pas. 884 01:06:33,247 --> 01:06:34,487 -Moi non plus. 885 01:06:36,747 --> 01:06:37,987 -Les nouvelles sont mauvaises 886 01:06:38,206 --> 01:06:39,806 à propos de la mère d'Elsa. 887 01:06:40,247 --> 01:06:42,247 Alice dit qu'il faut s'attendre au pire. 888 01:06:43,165 --> 01:06:46,205 Ça me rend dingue de devoir annoncer ça à Leïla si jamais... 889 01:06:49,081 --> 01:06:51,561 -La première chose à lui dire, à mon avis, 890 01:06:51,831 --> 01:06:53,831 c'est la rassurer sur sa mère à elle. 891 01:06:54,081 --> 01:06:57,081 Que ça ne peut pas lui arriver, sa maman n'est pas malade. 892 01:06:57,374 --> 01:07:00,974 -Je sais, mais Alice ne veut pas qu'on en parle. Tout court. 893 01:07:01,998 --> 01:07:03,878 -Ah bon, mais pourquoi ? 894 01:07:05,456 --> 01:07:08,016 Il faut absolument lui en parler, je t'assure. 895 01:07:08,290 --> 01:07:11,650 Faut pouvoir nommer les choses pour qu'elle puisse en parler. 896 01:07:11,957 --> 01:07:12,957 Je sais de quoi je parle. 897 01:07:13,167 --> 01:07:14,967 -Je sais, mais tu connais Alice. 898 01:07:15,207 --> 01:07:17,127 Enfin, non, tu ne la connais pas, 899 01:07:17,374 --> 01:07:19,614 mais quand elle a un truc en tête... 900 01:07:21,791 --> 01:07:23,711 -Si elle a un truc en tête... 901 01:07:27,875 --> 01:07:30,075 Qu'est-ce qui est prévu pour samedi ? 902 01:07:30,333 --> 01:07:31,453 -Samedi ? 903 01:07:31,667 --> 01:07:33,467 -L'anniversaire de Leïla. 904 01:07:34,125 --> 01:07:36,525 C'est nous qui l'avons, j'ai pensé à un truc... 905 01:07:36,792 --> 01:07:38,232 -J'allais t'en parler... 906 01:07:38,459 --> 01:07:40,819 On va faire ça chez les parents d'Alice. 907 01:07:41,375 --> 01:07:42,415 Ils sont dans l'Essonne. 908 01:07:43,336 --> 01:07:44,856 Ils ont un grand jardin. 909 01:07:46,585 --> 01:07:48,385 Difficile de dire non à ses grands-parents. 910 01:07:48,627 --> 01:07:50,067 -Je n'ai rien dit. 911 01:07:56,084 --> 01:07:57,804 -Ne te sens pas exclue, ma Rachel. 912 01:07:59,793 --> 01:08:01,153 C'est juste que... 913 01:08:03,252 --> 01:08:06,932 Cette année, c'était plus facile de faire celui-là en famille. 914 01:08:20,044 --> 01:08:22,404 Téléphone 915 01:08:22,670 --> 01:08:26,510 -Les portables sont interdits pour tout le monde pendant les épreuves. 916 01:08:26,836 --> 01:08:28,036 -Chut. 917 01:08:30,503 --> 01:08:31,863 -Rachel, 918 01:08:32,087 --> 01:08:34,367 nous sommes chez mes parents dans l'Essonne. 919 01:08:34,629 --> 01:08:36,789 Je voulais te dire merci d'avoir compris. 920 01:08:37,588 --> 01:08:40,668 Leïla parle de toi. À bientôt, Alice. 921 01:08:47,838 --> 01:08:49,318 Attendez-moi ! 922 01:08:49,546 --> 01:08:52,506 Musique triste 923 01:08:52,798 --> 01:09:05,718 ... 924 01:09:07,256 --> 01:09:08,456 -Ça va ? 925 01:09:09,840 --> 01:09:11,120 -Moyen. 926 01:09:15,381 --> 01:09:18,181 -T'as un truc de prévu cette aprèm ? -Oui. 927 01:09:18,464 --> 01:09:19,864 -Arrête, t'as rien de prévu. 928 01:09:20,089 --> 01:09:21,769 -Si, je t'assure. -Mais non. 929 01:09:24,216 --> 01:09:26,056 Je sens que t'as rien de prévu. 930 01:09:31,924 --> 01:09:34,004 Allez, je t'emmène déjeuner. 931 01:09:34,258 --> 01:09:37,578 Musique triste 932 01:09:37,883 --> 01:10:02,723 ... 933 01:10:06,508 --> 01:10:08,828 -J'étais avec mon amour du lycée, Paul. 934 01:10:09,093 --> 01:10:11,493 Il bosse dans un grand journal, aujourd'hui. 935 01:10:11,759 --> 01:10:13,159 Je me disais... 936 01:10:13,719 --> 01:10:16,079 On ne va pas y penser, puis un jour, 937 01:10:16,719 --> 01:10:18,599 ça arrivera et on le gardera. 938 01:10:19,136 --> 01:10:21,296 Ça sera comme ça, ça sera une évidence. 939 01:10:22,761 --> 01:10:24,321 Puis, ce jour est venu. 940 01:10:25,135 --> 01:10:26,575 Et je ne l'ai pas gardé. 941 01:10:27,802 --> 01:10:30,762 Il m'en a voulu, je crois. Il aurait bien aimé, lui. 942 01:10:32,302 --> 01:10:35,382 Mais... on n'en a jamais reparlé. 943 01:10:37,763 --> 01:10:39,363 Et je sais que... 944 01:10:41,136 --> 01:10:42,136 Non. 945 01:10:43,513 --> 01:10:44,713 Que quoi ? 946 01:10:46,553 --> 01:10:50,673 -Si j'avais encore ma mère avec moi, j'aurais pris une autre décision. 947 01:10:51,929 --> 01:10:53,129 -Elle est morte 948 01:10:53,346 --> 01:10:54,546 quand t'avais quel âge ? 949 01:10:55,554 --> 01:10:56,994 -Neuf ans. 950 01:10:57,220 --> 01:10:59,140 -C'est petit pour perdre sa mère. 951 01:11:01,638 --> 01:11:03,198 Elle est morte de quoi ? 952 01:11:04,681 --> 01:11:06,561 -D'un accident de voiture. 953 01:11:07,138 --> 01:11:08,738 J'étais avec elle. 954 01:11:11,846 --> 01:11:13,406 -Ah ouais, c'est violent. 955 01:11:15,347 --> 01:11:16,987 -Mais je pense... 956 01:11:17,221 --> 01:11:19,621 que c'est pour ça que je tarde tant. 957 01:11:21,513 --> 01:11:25,393 J'attends même qu'il soit trop tard. Parce que ça me fait penser à elle. 958 01:11:28,181 --> 01:11:30,221 -C'est si grave que ça de pas en avoir ? 959 01:11:31,347 --> 01:11:32,948 -Grave, non. 960 01:11:33,181 --> 01:11:36,621 Je pense pas qu'une femme est complète qu'en en ayant, mais... 961 01:11:39,058 --> 01:11:43,378 Je crois même que quelque part, je suis fière d'appartenir 962 01:11:43,724 --> 01:11:46,084 à la communauté des femmes qui n'en ont pas, 963 01:11:46,348 --> 01:11:48,828 mais quand même. C'est comme... 964 01:11:51,180 --> 01:11:54,941 une immense expérience collective que le monde entier traverse 965 01:11:56,974 --> 01:11:59,214 et à laquelle je n'ai pas accès. 966 01:12:00,932 --> 01:12:03,212 -Moi, je t'aurais forcée à me faire un enfant. 967 01:12:03,723 --> 01:12:05,044 Elle rit. 968 01:12:07,475 --> 01:12:09,995 -Tu dis ça parce que t'es un enfant toi-même. 969 01:12:22,558 --> 01:12:23,959 Désolée, Vincent. 970 01:12:33,976 --> 01:12:35,337 Regarde. 971 01:12:36,058 --> 01:12:37,539 Il fait jour. 972 01:12:45,852 --> 01:13:17,932 ... 973 01:13:19,438 --> 01:13:23,238 Pleurs 974 01:13:32,314 --> 01:13:36,194 Pleurs du nouveau-né 975 01:13:36,522 --> 01:13:49,562 ... 976 01:13:50,273 --> 01:13:52,833 Mélodie mélancolique 977 01:13:53,106 --> 01:14:08,626 ... 978 01:14:09,441 --> 01:14:10,841 -Prêts ? 979 01:14:11,067 --> 01:14:12,387 C'est parti ! 980 01:14:26,277 --> 01:14:28,477 -Papa ! -Ça va ? 981 01:14:31,442 --> 01:14:35,122 -J'ai fait tomber le prof de judo et je me suis fait mal. 982 01:14:35,444 --> 01:14:37,324 -Oh là là, tout ça ? -À mon pied. 983 01:14:37,568 --> 01:14:38,848 -Tout ça... 984 01:14:39,067 --> 01:14:43,107 Mélodie mélancolique 985 01:14:43,443 --> 01:14:57,163 ... 986 01:15:03,194 --> 01:15:04,274 Oh, merde. 987 01:15:04,486 --> 01:15:06,126 Merde, merde. 988 01:15:06,361 --> 01:15:07,881 Putain, merde. 989 01:15:10,278 --> 01:15:13,038 Non, Leïla, ne fais pas ça, s'il te plaît. 990 01:15:13,319 --> 01:15:15,559 Je conduis là. -J'ai mal au ventre. 991 01:15:16,696 --> 01:15:18,176 J'ai envie de vomir. 992 01:15:18,403 --> 01:15:20,523 -On arrive, on va ouvrir les fenêtres. 993 01:15:20,778 --> 01:15:22,418 -J'ai vraiment envie de vomir. 994 01:15:22,654 --> 01:15:23,854 -Respire. 995 01:15:24,069 --> 01:15:26,709 Ça va. Ça va, ça va. 996 01:15:26,987 --> 01:15:28,867 Clic de la ceinture Bips 997 01:15:29,655 --> 01:15:32,735 Tu remets ta ceinture, c'est trop important. 998 01:15:33,029 --> 01:15:34,589 Tu remets ta ceinture tout de suite ! 999 01:15:35,530 --> 01:15:36,490 Remets ta ceinture ! 1000 01:15:36,696 --> 01:15:37,816 Remets-la. 1001 01:15:38,029 --> 01:15:39,149 Tu t'attaches. -Je vais vomir. 1002 01:15:39,363 --> 01:15:41,003 -Non, non, non ! 1003 01:15:41,239 --> 01:15:42,319 Oh là là. 1004 01:15:42,528 --> 01:15:43,808 C'est pas vrai... 1005 01:15:44,739 --> 01:15:46,459 Attends... Klaxon 1006 01:15:46,698 --> 01:15:47,698 Merde ! 1007 01:15:47,904 --> 01:15:49,584 Klaxon 1008 01:15:54,614 --> 01:15:57,174 Tiens. Ça va, on est bientôt arrivées. 1009 01:15:59,406 --> 01:16:00,486 On va s'arrêter un peu. 1010 01:16:05,865 --> 01:16:08,425 Comment ça marche, ces boutons de merde ? 1011 01:16:17,823 --> 01:16:19,663 Alors. Ça va, mon ange ? 1012 01:16:19,907 --> 01:16:23,147 Viens, je vais remettre ta ceinture. Ça va ? 1013 01:16:23,449 --> 01:16:24,889 T'as eu peur ? 1014 01:16:26,783 --> 01:16:27,943 OK. 1015 01:16:29,074 --> 01:16:31,354 Ça va maintenant. C'est passé. 1016 01:16:33,241 --> 01:16:34,921 Pardon d'avoir crié. 1017 01:16:50,034 --> 01:16:51,874 Cri et fracas 1018 01:17:00,701 --> 01:17:01,741 -Leïla ! 1019 01:17:03,576 --> 01:17:04,736 Mon bébé ! 1020 01:17:06,367 --> 01:17:07,687 Ma nuit ! 1021 01:17:07,909 --> 01:17:09,349 Mon amour ! 1022 01:17:10,953 --> 01:17:12,433 Comment ça va ? 1023 01:17:13,410 --> 01:17:14,850 -Bien. -Pas de bobo ? 1024 01:17:15,077 --> 01:17:16,237 -Non. 1025 01:17:16,703 --> 01:17:17,983 -J'ai eu peur. 1026 01:17:18,201 --> 01:17:19,561 J'ai eu peur. 1027 01:17:20,953 --> 01:17:22,593 Ça va ? -Pardon. 1028 01:17:24,452 --> 01:17:27,292 -T'as vu un médecin ? -Oui, c'est rien. 1029 01:17:27,578 --> 01:17:29,298 -Et toi, t'as vu un médecin ? -Oui. 1030 01:17:29,536 --> 01:17:30,896 -Non ? Oui ? 1031 01:17:31,120 --> 01:17:33,360 T'as pas été blessée ? Pas de bobo ? -Non. 1032 01:17:34,495 --> 01:17:36,415 On va rentrer à la maison, d'accord ? 1033 01:17:37,245 --> 01:17:38,605 Qu'est-ce que tu veux faire ? 1034 01:17:56,705 --> 01:17:58,185 -Tu sais que Louana a accouché ? 1035 01:17:58,412 --> 01:18:01,092 -Ah, tant mieux. Comment ça s'est passé ? 1036 01:18:01,372 --> 01:18:02,372 -Bien. 1037 01:18:11,497 --> 01:18:13,097 Pourquoi tu ne m'as pas dit ? 1038 01:18:14,997 --> 01:18:16,277 -Dit quoi ? 1039 01:18:17,082 --> 01:18:18,922 -Que Jeanne était morte. 1040 01:18:19,747 --> 01:18:21,827 -Je ne voulais pas t'emmerder avec ça. 1041 01:18:22,999 --> 01:18:24,239 Avec ces nouvelles tristes là. 1042 01:18:24,455 --> 01:18:26,855 -M'emmerder ? Mais c'est ma vie aussi. 1043 01:18:27,539 --> 01:18:28,459 Ali, regarde-moi. 1044 01:18:29,582 --> 01:18:31,462 J'ai qu'une vie, elle est avec vous. 1045 01:18:32,957 --> 01:18:35,917 Ce qui vous arrive, ça m'arrive aussi et vice versa, non ? 1046 01:18:37,416 --> 01:18:39,616 -J'ai eu tort, j'ai tout faux. 1047 01:18:39,874 --> 01:18:41,194 Pardon. -Non, mais... 1048 01:18:41,416 --> 01:18:43,336 -Je sais, Rachel. Je sais. 1049 01:18:45,499 --> 01:18:47,139 Là, je suis fatigué. 1050 01:18:48,999 --> 01:18:51,639 "Again" (Doris Day) 1051 01:18:51,916 --> 01:19:13,996 ... 1052 01:19:16,376 --> 01:19:18,336 Téléphone 1053 01:19:18,583 --> 01:20:05,543 ... 1054 01:20:08,588 --> 01:20:10,748 -Laisse-moi ! Merde ! 1055 01:20:12,255 --> 01:20:13,615 -Rachel, arrête ! 1056 01:20:13,838 --> 01:20:22,038 ... 1057 01:20:24,046 --> 01:20:26,566 Je ne l'aime plus. Non, c'est vrai, Rachel. 1058 01:20:26,840 --> 01:20:28,200 -Arrête, s'il te plaît... 1059 01:20:30,214 --> 01:20:32,094 -Je crois qu'au fond, elle non plus. 1060 01:20:33,089 --> 01:20:36,209 C'est pas un hasard qu'on se retrouve autour d'un enterrement. 1061 01:20:39,463 --> 01:20:41,423 Elle n'aurait pas dû me demander ça. 1062 01:20:41,672 --> 01:20:44,432 De réessayer, de me demander de revenir. 1063 01:20:44,715 --> 01:20:45,715 Mais... 1064 01:20:46,506 --> 01:20:49,746 maintenant qu'elle me l'a demandé, je ne peux pas lui dire non. 1065 01:20:50,840 --> 01:20:52,320 -Je comprends. 1066 01:20:55,047 --> 01:20:56,927 En fait, non, je ne comprends pas. 1067 01:21:00,299 --> 01:21:01,539 Pourquoi ? 1068 01:21:02,799 --> 01:21:04,399 -Pour Leïla. 1069 01:21:05,008 --> 01:21:08,048 Maintenant, elle est là, elle est dans ma vie. 1070 01:21:08,341 --> 01:21:11,061 Mes choix, c'est pas seulement mes choix à moi. 1071 01:21:12,799 --> 01:21:16,639 Je ne vais pas te dire que tu comprendras un jour, mais... 1072 01:21:16,967 --> 01:21:18,487 -Mais c'est ce que tu fais. 1073 01:21:18,717 --> 01:21:19,957 -C'est ce que je pense. 1074 01:21:21,674 --> 01:21:25,274 Je te souhaite sincèrement, profondément que ça t'arrive. 1075 01:21:25,592 --> 01:21:28,352 Vraiment. Même si ça ne sera pas avec moi. 1076 01:21:29,884 --> 01:21:31,084 -J'ai compris, ça. 1077 01:21:41,259 --> 01:21:42,819 Je me sens piégée. 1078 01:21:44,760 --> 01:21:45,840 -Moi aussi, je suis piégé. 1079 01:21:46,592 --> 01:21:49,392 -Piégé ? Toi, mais de quoi t'es piégé ? 1080 01:21:50,343 --> 01:21:53,183 Tu veux aimer, tu aimes. Tu veux pas d'enfants, t'en as pas. 1081 01:21:53,470 --> 01:21:55,990 Tu veux encore des enfants, c'est quand tu veux. 1082 01:21:56,260 --> 01:21:58,620 T'es piégé de quoi ? De rien du tout. 1083 01:21:58,886 --> 01:22:00,606 Pour moi, c'est trop tard. 1084 01:22:01,552 --> 01:22:02,952 -Je suis piégé parce que je t'aime. 1085 01:22:04,594 --> 01:22:06,754 -Arrête, s'il te plaît. 1086 01:22:08,387 --> 01:22:09,907 Arrête. 1087 01:22:14,762 --> 01:22:16,242 -Tu dors pas ? 1088 01:22:16,470 --> 01:22:17,470 -J'ai pas sommeil. 1089 01:22:27,721 --> 01:22:29,161 Pourquoi tu pleures ? 1090 01:22:29,389 --> 01:22:31,109 -Je pleure pas, mon cœur. 1091 01:22:32,471 --> 01:22:36,271 -T'as fait un cauchemar ? -Un petit cauchemar qui va passer. 1092 01:22:37,096 --> 01:22:39,136 -Tiens, prends ma lune. -Merci. 1093 01:22:40,595 --> 01:22:41,915 C'est gentil. 1094 01:22:48,515 --> 01:22:49,755 Sanglots 1095 01:22:50,973 --> 01:22:53,013 -Je veux pas que tu pleures, moi. 1096 01:22:57,598 --> 01:22:59,278 On fait un sandwich ? 1097 01:23:01,597 --> 01:23:03,437 -Oui, on fait un sandwich. 1098 01:23:03,681 --> 01:23:05,961 Tu fais le fromage ? 1099 01:23:07,222 --> 01:23:09,502 -La salade. -La salade, d'accord. 1100 01:23:09,765 --> 01:23:11,005 Viens. 1101 01:23:18,600 --> 01:23:20,720 -Papa, tu fais le pain. 1102 01:23:27,100 --> 01:23:29,860 Musique triste 1103 01:23:30,141 --> 01:23:43,861 ... 1104 01:23:44,601 --> 01:23:46,561 -Je vais y aller. -Non, reste ici. 1105 01:23:47,559 --> 01:23:48,839 -Allez. 1106 01:23:49,600 --> 01:23:52,320 -Il faut que je parte, il est tard. -Non, reste. 1107 01:23:53,643 --> 01:23:55,403 -Viens, mon cœur. -Non. 1108 01:23:56,185 --> 01:23:57,105 Reste. 1109 01:23:57,310 --> 01:23:58,990 -On va se coucher. -Au dodo. 1110 01:23:59,226 --> 01:24:01,546 -Reste ici. -Chérie. 1111 01:24:02,685 --> 01:24:04,565 -Tu me promets que tu restes ? 1112 01:24:04,810 --> 01:24:07,450 -D'accord. Comme ça, on se voit demain matin. 1113 01:24:09,312 --> 01:24:11,352 Je te ferai le petit déjeuner. 1114 01:24:13,644 --> 01:24:15,324 -Bonne nuit, Rachel. 1115 01:24:16,143 --> 01:24:17,223 -Bonne nuit, ma nuit. 1116 01:24:17,436 --> 01:24:19,836 Musique triste 1117 01:24:20,103 --> 01:24:34,743 ... 1118 01:24:35,520 --> 01:24:37,040 Je t'en veux, Ali. 1119 01:24:40,645 --> 01:24:42,045 -Je sais. 1120 01:24:42,979 --> 01:24:44,619 -Je sais que tu sais. 1121 01:24:44,854 --> 01:24:47,974 Musique triste 1122 01:24:48,271 --> 01:25:44,751 ... 1123 01:25:47,274 --> 01:25:49,034 On frappe. 1124 01:25:49,275 --> 01:26:09,755 ... 1125 01:26:17,526 --> 01:26:18,926 -Rachel ! 1126 01:26:19,151 --> 01:26:21,431 -Ça va, mon cœur ? -Oui. 1127 01:26:25,694 --> 01:26:27,374 -Ça a été ? Ça s'est bien passé ? 1128 01:26:27,611 --> 01:26:29,451 C'était chouette ? -Regarde ma cocotte ! 1129 01:26:29,694 --> 01:26:30,654 -T'as fait une cocotte ? 1130 01:26:32,652 --> 01:26:35,172 Viens, je t'ai pris ton goûter. On y va ? 1131 01:26:36,277 --> 01:26:38,717 Tu te souviens qu'on allait se promener ? 1132 01:26:41,153 --> 01:26:42,353 Attention ! 1133 01:26:44,403 --> 01:26:47,803 -Alors, qui va m'emmener au judo ? -Plein de gens. 1134 01:26:49,819 --> 01:26:51,499 Plein de gens que t'aimes. 1135 01:26:52,612 --> 01:26:54,252 -On se verra quand même ? 1136 01:26:54,487 --> 01:26:57,487 -Leïla, c'est plus moi qui vais décider. 1137 01:26:57,779 --> 01:26:59,259 Mais peut-être oui. 1138 01:26:59,737 --> 01:27:01,417 Mais beaucoup moins qu'avant. 1139 01:27:04,487 --> 01:27:07,647 Ça ne veut pas dire que je ne penserai pas à toi. 1140 01:27:14,071 --> 01:27:16,071 -Un, deux, trois, hop. 1141 01:27:19,156 --> 01:27:22,076 C'est parce que tu vas mourir ? -Non. 1142 01:27:22,362 --> 01:27:25,482 Non, non, pas du tout. 1143 01:27:26,197 --> 01:27:27,717 Je serai bien vivante. 1144 01:27:30,405 --> 01:27:32,885 -Alors, tu partiras en voyage ? 1145 01:27:33,865 --> 01:27:35,105 -Non, je serai... 1146 01:27:35,322 --> 01:27:38,002 Je serai dans la même ville, je serai vivante, 1147 01:27:39,031 --> 01:27:41,151 mais on ne se verra pas comme avant. 1148 01:27:43,947 --> 01:27:46,707 -On partira en vacances, toi et moi ? 1149 01:27:48,990 --> 01:27:51,150 -Non, on partira plus en vacances. 1150 01:27:51,616 --> 01:27:52,736 Tu vois, ça, c'est fini. 1151 01:27:52,948 --> 01:27:54,708 -Je suis triste alors. 1152 01:27:54,949 --> 01:27:57,429 -Non. Non, je ne veux pas. 1153 01:27:59,032 --> 01:28:01,192 Je ne veux pas que tu sois triste. 1154 01:28:02,491 --> 01:28:03,651 Jamais. 1155 01:28:03,867 --> 01:28:07,427 Alors tu ne m'oublies pas, mais tu ne penses pas trop à moi. 1156 01:28:09,826 --> 01:28:11,186 D'accord ? 1157 01:28:26,869 --> 01:28:28,509 -Bonjour. -Bonjour, Alice. 1158 01:28:29,700 --> 01:28:30,660 Voilà. 1159 01:28:31,950 --> 01:28:33,150 -Maman ! 1160 01:28:40,036 --> 01:28:41,716 -Je suis désolée, Rachel. 1161 01:28:44,702 --> 01:28:45,982 -Non. 1162 01:28:46,202 --> 01:28:48,722 C'est Ali qui me fait souffrir, ce n'est pas vous. 1163 01:28:49,827 --> 01:28:52,667 On va arrêter de s'excuser à la place des hommes. 1164 01:28:58,493 --> 01:28:59,613 Au revoir. 1165 01:28:59,828 --> 01:29:01,868 -Au revoir, Rachel. -Au revoir, Alice. 1166 01:29:02,119 --> 01:29:03,399 Au revoir. 1167 01:29:11,703 --> 01:29:14,263 -Je vais chercher le courrier, j'arrive. 1168 01:29:34,746 --> 01:29:36,106 -Samedi... 1169 01:29:37,290 --> 01:29:38,530 Dimanche. 1170 01:29:51,540 --> 01:29:52,620 -Bonjour, Rachel. 1171 01:29:58,290 --> 01:30:00,410 Il y a encore les moyens, vous savez ? 1172 01:30:00,666 --> 01:30:03,026 Mais les chances sont minimes. 1173 01:30:04,873 --> 01:30:06,273 -Oui, je sais. 1174 01:30:08,874 --> 01:30:11,034 -Vous en parlez avec le papa ? 1175 01:30:15,958 --> 01:30:17,198 -Il y a plus de papa. 1176 01:30:19,040 --> 01:30:21,600 Mais oui, on verra. 1177 01:30:23,624 --> 01:30:25,424 La vie est courte et longue. 1178 01:30:26,416 --> 01:30:27,336 -Oui. 1179 01:30:28,583 --> 01:30:30,183 La vie est longue. 1180 01:30:40,001 --> 01:30:41,201 -Merci. 1181 01:30:46,460 --> 01:30:48,940 Elle chantonne. 1182 01:30:49,209 --> 01:30:58,209 ... 1183 01:30:58,959 --> 01:31:01,479 -Tu peux le garder 5 minutes ? -Mon bébé ! 1184 01:31:01,753 --> 01:31:03,873 -Allez-y, il y a pas de souci. 1185 01:31:05,628 --> 01:31:07,828 -Je peux vous laisser ? -Oui, bien sûr. 1186 01:31:08,084 --> 01:31:09,684 -Tu laisses maman tranquille ? 1187 01:31:09,919 --> 01:31:13,439 -Je te laisse avec tata. -Maman va te laisser tranquille aussi. 1188 01:31:13,753 --> 01:31:15,433 -Oui, allez-y ! Allez-y. 1189 01:31:15,669 --> 01:31:16,829 -Je vous laisse. 1190 01:31:17,045 --> 01:31:18,325 -À tout à l'heure, mon chéri. 1191 01:31:18,544 --> 01:31:20,984 -Regarde, t'as fait tomber ton biscuit. 1192 01:31:21,254 --> 01:31:22,774 Regarde, mon petit chou. 1193 01:31:23,003 --> 01:31:24,883 Regarde, t'as vu ça ? 1194 01:31:25,128 --> 01:31:26,608 T'as vu ça ? 1195 01:31:26,837 --> 01:31:28,037 Voilà. 1196 01:31:28,670 --> 01:31:30,430 -Mémé ! Viens ! 1197 01:31:31,671 --> 01:31:33,151 Mémé, couché ! 1198 01:31:33,878 --> 01:31:35,118 Bouge pas ! 1199 01:31:53,463 --> 01:31:54,783 -Leïla ! 1200 01:31:56,546 --> 01:31:57,826 Leïla ! 1201 01:31:58,755 --> 01:33:27,155 ... 1202 01:33:31,178 --> 01:33:33,778 Musique lente au piano 1203 01:33:34,052 --> 01:33:36,052 -D'accord, c'est bon ! 1204 01:33:38,261 --> 01:33:40,581 Arnaud, on commence par la bibliothèque. 1205 01:33:40,844 --> 01:34:22,404 ... 1206 01:34:24,305 --> 01:34:27,345 -Pardon, je suis à la bourre. Oh merde ! Mince, excusez-moi. 1207 01:34:28,014 --> 01:34:29,854 -Non, restez ! 1208 01:34:30,098 --> 01:35:03,218 ... 1209 01:35:05,683 --> 01:35:45,203 ... 1210 01:35:47,020 --> 01:35:48,340 -Madame Friedman ? 1211 01:35:50,353 --> 01:35:51,273 Je peux ? 1212 01:35:51,853 --> 01:35:53,213 -Dylan ! 1213 01:35:54,478 --> 01:35:55,838 Oui, bien sûr ! 1214 01:35:56,644 --> 01:35:58,164 Mais tu... 1215 01:35:58,395 --> 01:36:01,075 Vous, tu... Vous travaillez ici ? 1216 01:36:01,354 --> 01:36:05,474 -Ouais. C'est incroyable de vous voir là. Vous venez souvent ? 1217 01:36:05,811 --> 01:36:07,171 -Parfois, oui. 1218 01:36:08,187 --> 01:36:10,467 Vous êtes serveur ? -Chef de rang, attention. 1219 01:36:11,396 --> 01:36:13,356 -C'est formidable. -Mimou ! 1220 01:36:13,604 --> 01:36:15,404 Elle ne paie pas la dame, mets sur ma note. 1221 01:36:15,645 --> 01:36:17,885 -Attention, je vais revenir tous les jours. 1222 01:36:20,812 --> 01:36:23,492 -Je suis content de vous voir. C'est un signe. 1223 01:36:23,771 --> 01:36:25,371 -Un signe de quoi ? -Du destin. 1224 01:36:27,730 --> 01:36:29,290 Vous n'avez pas changé du tout. 1225 01:36:30,146 --> 01:36:31,386 -Oh que si. 1226 01:36:32,563 --> 01:36:33,923 Ce n'est pas grave. 1227 01:36:35,813 --> 01:36:37,693 T'es bien ici ? -Ouais, grave. 1228 01:36:38,647 --> 01:36:40,447 C'est cool. Il y a une bonne équipe. 1229 01:36:40,689 --> 01:36:43,649 -Ravie que tu travailles dans un endroit qui te plaît. 1230 01:36:44,522 --> 01:36:45,642 -Merci. 1231 01:36:51,064 --> 01:36:52,424 Je suis désolé. 1232 01:36:53,524 --> 01:36:54,764 -De quoi ? 1233 01:36:55,315 --> 01:36:59,275 -Pour tout. J'étais un petit con. Je vous en ai fait baver. 1234 01:37:01,232 --> 01:37:04,832 J'ai souvent pensé à vous et je ne suis jamais venu vous voir. 1235 01:37:05,731 --> 01:37:08,571 -L'important, c'est que vous puissiez vous passer de moi. 1236 01:37:09,733 --> 01:37:12,293 -Vous êtes toujours à Maurice Ravel ? -Oui. 1237 01:37:15,274 --> 01:37:17,194 Et puis, on se voit maintenant. 1238 01:37:18,524 --> 01:37:19,484 C'est réparé. 1239 01:37:24,816 --> 01:37:27,256 -Si je voulais vous voir ces dernières années, 1240 01:37:28,109 --> 01:37:30,109 c'était pour vous remercier. 1241 01:37:33,692 --> 01:37:36,932 Je voulais vous dire que vous m'avez marqué. 1242 01:37:40,359 --> 01:37:42,199 Je voulais vous dire que... 1243 01:37:46,485 --> 01:37:48,245 Que je ne vous ai pas oubliée. 1244 01:37:54,652 --> 01:37:57,332 -Dylan, tu viens là, on a besoin de toi. 1245 01:38:02,777 --> 01:38:04,657 -Je reviens, ne bougez pas. 87024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.