Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:10,037
We want to go to the pool!
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,073
We're dying here.
3
00:00:39,680 --> 00:00:42,274
How many more kilometers?
4
00:00:46,040 --> 00:00:48,952
This car hasn't even got
air-conditioning!
5
00:00:49,160 --> 00:00:51,037
We're hot!
6
00:00:53,920 --> 00:00:56,070
I have to go pee!
7
00:00:56,280 --> 00:00:59,397
Mom, stop, I gotta vomit!
8
00:01:00,080 --> 00:01:02,435
Alright, I'm fed up, that's enough!
9
00:01:02,640 --> 00:01:05,518
If I stop,
I'll leave you on the roadside!
10
00:01:07,200 --> 00:01:09,350
How much further? And I'm hungry,
11
00:01:09,560 --> 00:01:11,835
and I wanna pee and I wanna vomit!
12
00:01:12,640 --> 00:01:13,834
Enough!
13
00:01:15,480 --> 00:01:17,232
Mom, I forgot Rosine!
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,917
You expect us to drive back 250 km
for your doll?
15
00:01:21,120 --> 00:01:21,870
Sure.
16
00:01:26,880 --> 00:01:27,869
Hey Mom,
17
00:01:28,080 --> 00:01:31,152
I hope the drive isn't as boring
as the train.
18
00:01:31,560 --> 00:01:33,278
You little city-dweller!
19
00:01:33,920 --> 00:01:36,229
OK, I love you and miss you.
20
00:01:37,960 --> 00:01:39,951
Hey, since when do you smoke?
21
00:01:40,160 --> 00:01:41,718
Alright, chill out.
22
00:01:43,720 --> 00:01:46,951
- You like repeating me?
- Gimme one.
23
00:01:47,400 --> 00:01:49,550
No smoking in the station, Mom!
24
00:01:49,800 --> 00:01:51,836
But dressing like that's OK?
25
00:01:53,320 --> 00:01:55,072
Sure, I'm Madonna.
26
00:01:55,640 --> 00:01:57,153
She's got real ugly.
27
00:01:58,160 --> 00:01:59,639
C'mon, Yanis.
28
00:02:00,000 --> 00:02:01,672
- OK.
- C'mon, hurry!
29
00:02:01,960 --> 00:02:02,870
C'mon!
30
00:02:03,080 --> 00:02:04,513
C'mon, Yanis.
31
00:02:04,920 --> 00:02:07,115
C'mon, Yanis, shake a leg!
32
00:02:07,480 --> 00:02:10,438
How can a snail like you
be so fast at sports?
33
00:02:10,640 --> 00:02:14,076
How can Miss Palsy-Walsy
be such a pain with us?
34
00:02:20,760 --> 00:02:23,558
Hurry up and finish
and clear the table.
35
00:02:23,960 --> 00:02:26,349
Finou, did you remember
the lemon grass?
36
00:02:26,600 --> 00:02:28,591
I thought of everything, Minouche.
37
00:02:29,120 --> 00:02:30,189
Even my sunscreen?
38
00:02:31,520 --> 00:02:33,317
Shit, almost forgot.
39
00:02:34,080 --> 00:02:36,116
C'mon, my scarf for your dress!
40
00:02:36,320 --> 00:02:38,550
- I said no!
- But!
41
00:02:39,000 --> 00:02:41,116
- My dress!
- What's wrong?
42
00:02:41,360 --> 00:02:43,112
Luna spilled her chocolate!
43
00:02:43,320 --> 00:02:44,150
What?
44
00:02:44,360 --> 00:02:46,555
One can't be so clumsy!
45
00:02:46,760 --> 00:02:49,513
You think it's all I got to do?
46
00:02:49,720 --> 00:02:51,790
- It was Colombe!
- I don't care.
47
00:02:58,200 --> 00:03:00,031
Can we take some Coke along?
48
00:03:00,280 --> 00:03:01,918
No, you'll get carsick.
49
00:03:03,880 --> 00:03:04,630
I got diarrhea.
50
00:03:05,280 --> 00:03:06,679
Oh Christ.
51
00:03:06,880 --> 00:03:08,279
- Fred!
- What now?
52
00:03:08,520 --> 00:03:09,794
- Diarrhea!
- No!
53
00:03:12,880 --> 00:03:15,633
I'll put some Coke
in the picnic basket.
54
00:03:17,360 --> 00:03:20,158
Louise, you can get up,
we're nearly ready!
55
00:03:20,680 --> 00:03:22,511
I'd like to avoid the jams!
56
00:03:22,760 --> 00:03:26,070
Fred, don't stress me out
at 10 am, please!
57
00:03:29,040 --> 00:03:34,672
I HATE MY BEST FRIENDS' KIDS
58
00:03:36,680 --> 00:03:38,796
Stop!
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,116
Hey, are you nuts?
60
00:04:12,960 --> 00:04:14,552
Great!
61
00:04:16,360 --> 00:04:17,634
Jesus...
62
00:04:26,760 --> 00:04:27,431
Yanis,
63
00:04:28,240 --> 00:04:30,390
can you help me move the sofa?
64
00:04:32,360 --> 00:04:33,076
Alright.
65
00:04:33,280 --> 00:04:34,554
She's dead after the TGV.
66
00:04:34,760 --> 00:04:35,749
The bathroom's lined
67
00:04:36,000 --> 00:04:37,558
with pubic hair!
68
00:04:38,640 --> 00:04:40,517
We could make an Afro wig
for Fred, huh?
69
00:04:40,720 --> 00:04:43,075
Great for a disguise birthday party!
70
00:04:43,560 --> 00:04:45,391
Why not hair implants too?
71
00:04:45,600 --> 00:04:46,715
OK, don't start.
72
00:04:48,800 --> 00:04:50,597
That's enough, I'm worn out!
73
00:04:51,040 --> 00:04:54,510
See, my nails are all scratched
from all the rubbing.
74
00:04:55,280 --> 00:04:57,589
- You're right, me too.
- Hey girls...
75
00:04:58,000 --> 00:05:01,151
Put some on,
then we'll laze around on terrace.
76
00:05:04,800 --> 00:05:05,994
- C'mon.
- Let go!
77
00:05:06,400 --> 00:05:07,549
How about it?
78
00:05:10,320 --> 00:05:12,356
- It's disgusting!
- Saved by bleach!
79
00:05:29,800 --> 00:05:31,756
Oh no, Ange!
80
00:05:32,120 --> 00:05:34,270
I killed myself cleaning up!
81
00:05:34,640 --> 00:05:36,870
You mustn't play with grapes.
82
00:05:37,520 --> 00:05:38,635
You little devil.
83
00:05:38,840 --> 00:05:42,310
We've got an artist in the house.
It's a real Picasso!
84
00:05:44,160 --> 00:05:47,311
Doesn't matter, we're on holidays.
Come darling.
85
00:05:47,680 --> 00:05:48,999
Come on, darling.
86
00:05:49,200 --> 00:05:50,076
I'll change you.
87
00:05:50,560 --> 00:05:52,915
- You got the sponges?
- Yeah!
88
00:05:53,120 --> 00:05:55,998
- Why all this yoghurt?
- The market's too far.
89
00:05:57,440 --> 00:05:59,715
- Look, it's Cécile.
- Yeah, at last!
90
00:06:00,560 --> 00:06:01,549
Oh, great!
91
00:06:01,760 --> 00:06:02,909
About time, too!
92
00:06:05,800 --> 00:06:07,518
You're not too exhausted?
93
00:06:09,280 --> 00:06:11,635
I'm so glad you're here!
94
00:06:12,240 --> 00:06:13,434
It wasn't too long?
95
00:06:14,400 --> 00:06:17,472
The house's filthy,
not enough bedrooms.
96
00:06:17,680 --> 00:06:19,113
You're in the living room.
97
00:06:19,480 --> 00:06:21,471
And a mystery landlord!
98
00:06:22,160 --> 00:06:23,991
- Shit, I'm sorry.
- It's OK.
99
00:06:24,240 --> 00:06:25,309
The view's great.
100
00:06:25,560 --> 00:06:27,949
At last we're on holiday together.
101
00:06:28,720 --> 00:06:30,278
Don't worry.
102
00:06:30,480 --> 00:06:32,675
It'll be great.
Have a good trip?
103
00:06:33,160 --> 00:06:36,197
I'm so tickled:
Siestas and aperitifs galore!
104
00:06:36,400 --> 00:06:39,676
- The kids'll play, we'll rest.
- They'll love it!
105
00:06:39,920 --> 00:06:42,070
They hardly ever see each other.
106
00:06:42,280 --> 00:06:43,918
Finally, out of Brittany!
107
00:06:44,160 --> 00:06:45,115
You said it!
108
00:06:45,480 --> 00:06:46,879
- Hi!
- How are you?
109
00:06:48,880 --> 00:06:50,711
- Have a good trip?
- Yes.
110
00:06:51,800 --> 00:06:53,836
Let's toast Cécile's arrival.
111
00:06:54,040 --> 00:06:56,474
Sure, I'll get some plastic cups.
112
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
Fred's super
and he did all the shopping!
113
00:07:02,840 --> 00:07:04,592
Hello, darlings!
114
00:07:06,240 --> 00:07:08,959
Hey, are you nuts or something?
115
00:07:09,200 --> 00:07:10,952
We want our swimsuits!
116
00:07:11,160 --> 00:07:12,798
What's this nonsense?
117
00:07:13,000 --> 00:07:15,309
Put your suitcases away immediately!
118
00:07:16,120 --> 00:07:18,111
And learn to say "hello" first!
119
00:07:18,320 --> 00:07:19,958
- Hello.
- Hi, Paolo.
120
00:07:20,640 --> 00:07:23,438
Did you see the sweat marks
under her arms?
121
00:07:25,000 --> 00:07:27,514
Ugh! How disgusting!
122
00:07:28,680 --> 00:07:31,797
When you think we gotta
share a room with them...
123
00:07:36,720 --> 00:07:38,039
Remember Colombe?
124
00:07:38,880 --> 00:07:40,074
Yeah...
125
00:07:41,040 --> 00:07:43,270
Sataya, this is Rose.
126
00:07:43,480 --> 00:07:44,993
Last time you met
127
00:07:45,240 --> 00:07:47,800
was at Luna's birthday in September.
128
00:07:52,120 --> 00:07:55,157
Cécile, come have a drink!
Leave them to it!
129
00:08:02,520 --> 00:08:04,317
The eyes...
130
00:08:06,040 --> 00:08:07,519
And this,
131
00:08:07,760 --> 00:08:09,478
is the mouth.
132
00:08:11,080 --> 00:08:11,717
These,
133
00:08:14,240 --> 00:08:16,276
are the ears.
134
00:08:20,920 --> 00:08:23,480
Thanks, Yanis,
for taking care of Ange.
135
00:08:23,680 --> 00:08:26,240
Don't mention it,
I love kids.
136
00:08:28,560 --> 00:08:30,915
- Gimme back my camera!
- Piss off!
137
00:08:31,160 --> 00:08:33,390
Give it back to him this instant!
138
00:08:33,600 --> 00:08:35,670
He shouldn't have given it to me!
139
00:08:37,320 --> 00:08:39,629
I didn't, she stole it from my bag!
140
00:08:40,040 --> 00:08:43,669
If Paolo can't keep his word,
too bad, but give it back!
141
00:08:44,360 --> 00:08:45,156
Here, cry-baby!
142
00:08:46,440 --> 00:08:48,635
Hey, what's wrong with you?
143
00:08:49,240 --> 00:08:50,355
Such manners!
144
00:08:50,680 --> 00:08:53,148
Next time you'll be punished!
145
00:08:55,800 --> 00:08:56,994
You OK?
146
00:08:57,600 --> 00:08:59,795
We can't let girls push us around!
147
00:09:00,040 --> 00:09:01,553
We guys stick together!
148
00:09:03,440 --> 00:09:04,714
Your camera!
149
00:09:14,080 --> 00:09:16,548
C'mon, kids, clear up...
150
00:09:17,520 --> 00:09:19,795
- We're on holiday!
- Can't you do it?
151
00:09:21,240 --> 00:09:22,753
Mom?
152
00:09:25,120 --> 00:09:27,475
Rosie and I don't wanna sleep.
153
00:09:27,680 --> 00:09:29,591
Back to your bedroom now.
154
00:09:32,040 --> 00:09:34,349
I don't wanna sleep!
155
00:09:35,880 --> 00:09:38,952
And miss all those good dreams?
Too bad for you!
156
00:09:39,280 --> 00:09:43,239
I keep having nightmares
about you turning into a witch!
157
00:09:48,560 --> 00:09:50,073
C'mon...
158
00:09:51,440 --> 00:09:53,271
Come along with me.
159
00:09:55,520 --> 00:09:57,988
I'll take you on my magic broomstick.
160
00:10:12,360 --> 00:10:13,509
Mom?
161
00:10:14,320 --> 00:10:15,116
Yes?
162
00:10:15,320 --> 00:10:19,677
Is it because of you
Dad's not here on holidays with us?
163
00:10:28,280 --> 00:10:31,431
My life with the kids
is too complicated.
164
00:10:34,000 --> 00:10:36,560
It's best you tell them the truth.
165
00:10:36,760 --> 00:10:38,671
What truth is that?
166
00:10:39,360 --> 00:10:42,272
The only truth
is that I haven't a clue.
167
00:10:46,080 --> 00:10:48,640
Still, you manage fine with the kids.
168
00:10:49,040 --> 00:10:50,996
Sure, you're calm,
169
00:10:51,680 --> 00:10:53,955
and a good friend, that's great.
170
00:10:54,160 --> 00:10:55,673
You must be kidding.
171
00:10:56,920 --> 00:10:59,832
Coping with 2 kids
of 2 absent fathers
172
00:11:00,040 --> 00:11:02,190
teaches you to remain calm.
173
00:11:04,480 --> 00:11:06,994
I'm not as calm as you.
174
00:11:07,840 --> 00:11:10,912
It's terrifying bringing them up
alone
175
00:11:11,240 --> 00:11:14,073
and waking up in the morning
all by myself.
176
00:11:16,320 --> 00:11:18,072
Question of habit.
177
00:11:18,760 --> 00:11:22,753
Even if a man sleeps with me,
by morning he's long gone.
178
00:11:23,720 --> 00:11:24,948
It's true!
179
00:11:26,520 --> 00:11:27,999
Cheers!
180
00:11:35,320 --> 00:11:37,231
They, however...
181
00:11:41,040 --> 00:11:41,836
You said it.
182
00:11:46,160 --> 00:11:47,798
You're a real tiger!
183
00:11:48,520 --> 00:11:50,078
What happened to you?
184
00:11:53,200 --> 00:11:54,713
Wait, I've got a idea!
185
00:12:07,880 --> 00:12:10,678
What's wrong?
Is one of the kids sick?
186
00:12:11,880 --> 00:12:14,599
No, but we're lonely
and a bit depressed.
187
00:12:14,960 --> 00:12:17,235
So we'd like to sleep with you.
188
00:12:18,320 --> 00:12:21,073
You idiots, c'mon, get out of here!
189
00:12:24,880 --> 00:12:25,835
Here!
190
00:12:26,400 --> 00:12:27,628
Go on, get out, out!
191
00:12:32,480 --> 00:12:34,596
- A single shot.
- A what?
192
00:12:35,240 --> 00:12:36,195
Sorry.
193
00:12:36,400 --> 00:12:38,118
A coffee, please.
194
00:12:42,080 --> 00:12:44,640
It's funny,
on the way from Pélissonne,
195
00:12:44,840 --> 00:12:47,354
I saw tons of cars with Paris plates.
196
00:12:47,640 --> 00:12:48,834
Crazy, huh?
197
00:12:49,040 --> 00:12:52,749
The place is infested with Parisians!
A real shame.
198
00:12:56,840 --> 00:12:57,590
Yes honey?
199
00:12:58,520 --> 00:13:00,636
I'm just finishing my coffee.
200
00:13:00,840 --> 00:13:03,832
Of course I'm alone!
What are you imagining?
201
00:13:05,080 --> 00:13:06,877
C'mon, stop.
202
00:13:07,080 --> 00:13:08,308
Yes.
203
00:13:08,960 --> 00:13:10,837
OK, see you later.
204
00:13:11,040 --> 00:13:12,519
Yes, I'll be right over.
205
00:13:12,840 --> 00:13:13,989
Me too.
206
00:13:18,600 --> 00:13:20,397
You won't be disappointed.
207
00:13:20,600 --> 00:13:23,319
Hello, there are 6 of us...
208
00:13:23,640 --> 00:13:25,596
Yes, I'll take care of you.
209
00:13:25,800 --> 00:13:28,519
Let me do it, if you don't mind.
210
00:13:28,720 --> 00:13:30,278
They're a bit slow.
211
00:13:30,480 --> 00:13:32,789
I'll take 2 as we're missing one.
212
00:13:33,000 --> 00:13:35,309
- The river's that way.
- Yes.
213
00:13:38,880 --> 00:13:40,791
Let me explain. Rule 1:
214
00:13:41,000 --> 00:13:43,594
Adjust and respect your equipment.
215
00:13:44,080 --> 00:13:46,116
C'mon, c'mon.
216
00:13:46,600 --> 00:13:48,556
You too, come on!
217
00:13:49,600 --> 00:13:52,478
Hi, I'm Fred
but you can call me "Help!"
218
00:13:54,160 --> 00:13:54,831
Paolo.
219
00:13:55,480 --> 00:13:56,879
- What's this?
- An oar.
220
00:13:57,480 --> 00:13:58,708
A paddle!
221
00:13:59,760 --> 00:14:01,159
Rule 2:
222
00:14:01,360 --> 00:14:02,839
Sail safely,
223
00:14:03,040 --> 00:14:06,316
taking into account
the skill-difficulty factor,
224
00:14:06,960 --> 00:14:08,678
and favoring propulsion,
225
00:14:08,880 --> 00:14:11,553
while keeping the boat balanced.
226
00:14:14,120 --> 00:14:16,839
Péné, can you tie his strap on
please.
227
00:14:18,440 --> 00:14:21,034
Rule 3: Anticipate
228
00:14:21,280 --> 00:14:24,955
the movement of the boat
with the paddle, like this,
229
00:14:25,160 --> 00:14:27,879
pulling from far ahead,
230
00:14:28,160 --> 00:14:30,276
to far behind.
One to the right,
231
00:14:30,760 --> 00:14:33,479
and one to the left,
like this.
232
00:14:33,720 --> 00:14:34,994
Good, good.
233
00:14:35,240 --> 00:14:37,879
Like this,
not like a windshield wiper.
234
00:14:38,640 --> 00:14:39,993
Be careful:
235
00:14:40,400 --> 00:14:43,517
The current will always take you
the wrong way.
236
00:14:43,720 --> 00:14:44,755
But don't panic.
237
00:14:50,560 --> 00:14:52,869
The river's calling us, c'mon!
238
00:14:55,680 --> 00:14:59,195
Disassociate your
upper and lower body movements.
239
00:15:00,240 --> 00:15:02,708
Sideways to advance,
vertical to turn.
240
00:15:02,920 --> 00:15:04,751
OK, got it, Fred!
241
00:15:08,640 --> 00:15:10,551
One paddle on either side!
242
00:15:33,000 --> 00:15:35,036
Look at the fish, Rose, look!
243
00:15:40,240 --> 00:15:43,198
Cécile? Keep it horizontal!
244
00:15:43,960 --> 00:15:46,952
Péné, go on, paddle, paddle!
You're drifting!
245
00:15:47,400 --> 00:15:49,755
- That's what I'm doing!
- You're drifting!
246
00:15:49,960 --> 00:15:51,518
It's all your fault!
247
00:15:51,720 --> 00:15:53,517
Paddle!
248
00:15:53,720 --> 00:15:55,392
Stop, a branch!
249
00:15:57,240 --> 00:15:58,753
- Wait...
- Watch out!
250
00:16:02,080 --> 00:16:03,957
What a jerk, what a moron!
251
00:16:06,200 --> 00:16:07,997
What a dumbhead that guy is!
252
00:16:10,760 --> 00:16:12,830
Result, Péné capsized us.
253
00:16:13,400 --> 00:16:17,029
And Cécile.
I told her to keep it horizontal!
254
00:16:17,240 --> 00:16:18,992
Is that so complicated?
255
00:16:19,200 --> 00:16:20,428
Of course not!
256
00:16:22,160 --> 00:16:23,275
I swear!
257
00:16:25,760 --> 00:16:26,556
My day's ruined!
258
00:16:26,760 --> 00:16:29,479
- It doesn't matter.
- No!
259
00:16:30,400 --> 00:16:32,197
No, I mean it!
260
00:16:55,920 --> 00:16:58,070
- Is this the price?
- Absolutely.
261
00:16:58,280 --> 00:16:59,952
And cheap at that.
262
00:17:09,480 --> 00:17:11,357
Hi, Vincent, how's things?
263
00:17:15,400 --> 00:17:16,719
Oh, it's true,
264
00:17:17,160 --> 00:17:19,230
but what a mess when we arrived,
265
00:17:19,440 --> 00:17:21,670
between the kids and this dump.
266
00:17:22,480 --> 00:17:25,916
Take advantage of our absence
to enjoy yourself.
267
00:17:26,120 --> 00:17:28,509
My only pleasure was with you.
268
00:17:30,400 --> 00:17:32,834
We have to change.
Let's not start again.
269
00:17:33,040 --> 00:17:35,076
It's you who can't get along.
270
00:17:37,320 --> 00:17:41,199
Listen, we agreed we needed
time apart, so stop, please.
271
00:17:49,600 --> 00:17:51,830
Goodnight, Sataya. Goodnight, Luna.
272
00:17:53,000 --> 00:17:54,353
Goodnight.
273
00:17:54,840 --> 00:17:56,398
Goodnight, Colombe.
274
00:17:57,960 --> 00:18:00,190
Goodnight, Yanis.
275
00:18:03,520 --> 00:18:04,919
Goodnight, my love.
276
00:18:06,600 --> 00:18:09,353
I would have liked to say
goodnight to Dad.
277
00:18:13,400 --> 00:18:17,712
Rosine would have liked to say
goodnight as well to Pops.
278
00:18:19,320 --> 00:18:21,117
Do you miss him?
279
00:18:22,760 --> 00:18:24,830
We'll phone him tomorrow.
I promise.
280
00:18:25,160 --> 00:18:26,149
Yes!
281
00:18:26,360 --> 00:18:28,032
OK, now go to sleep.
282
00:18:30,480 --> 00:18:32,436
Let's go to sleep!
283
00:18:33,000 --> 00:18:34,353
Nite, Mom!
284
00:18:34,560 --> 00:18:35,310
Nite, Mom!
285
00:18:35,520 --> 00:18:36,953
- Nite all.
- Nite, Cécile!
286
00:18:37,560 --> 00:18:40,996
And if anyone wakes the others,
watch your backside!
287
00:18:43,600 --> 00:18:44,794
- Your mom's so...
- Shut it!
288
00:18:49,040 --> 00:18:51,998
Christ, I want to sleep!
Make him shut up!
289
00:18:52,200 --> 00:18:53,633
He'll wake everyone!
290
00:18:53,840 --> 00:18:55,193
Mom, I'm thirsty!
291
00:18:55,400 --> 00:18:57,356
You're not going to start too?
292
00:18:57,560 --> 00:19:00,711
Can't you stop your kid
howling all night?
293
00:19:00,920 --> 00:19:02,911
You want me to gag him or what?
294
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
I love a drink of cheap rosé
in this heat!
295
00:19:18,000 --> 00:19:19,513
We wanna go swimming!
296
00:19:19,760 --> 00:19:21,352
You got the whole holiday.
297
00:19:21,600 --> 00:19:24,353
- So cool it.
- Rosine wants to swim too!
298
00:19:24,920 --> 00:19:26,194
No is no and that's it.
299
00:19:27,120 --> 00:19:28,439
Go play now.
300
00:19:29,320 --> 00:19:29,957
Go on!
301
00:19:31,360 --> 00:19:33,237
We wanna swim! We wanna swim!
302
00:19:34,800 --> 00:19:37,109
Don't run, you'll hurt yourself.
303
00:19:38,040 --> 00:19:39,519
We've been had!
304
00:19:47,040 --> 00:19:48,268
What's going on?
305
00:19:49,200 --> 00:19:50,030
What happened?
306
00:19:50,240 --> 00:19:52,231
The water's too cold to swim!
307
00:19:52,440 --> 00:19:54,192
- It's freezing!
- I'm going in!
308
00:19:54,400 --> 00:19:55,992
- Mopeheads!
- Let's go!
309
00:19:59,160 --> 00:20:00,275
C'mon, c'mon!
310
00:20:00,520 --> 00:20:01,999
Or I'll come and get you!
311
00:20:03,240 --> 00:20:05,515
We'll freeze to death!
312
00:20:05,800 --> 00:20:07,711
- Fred, watch out!
- I'm coming.
313
00:20:10,400 --> 00:20:12,630
- No swimming, no Nutella!
- They're no fun!
314
00:20:12,840 --> 00:20:14,319
I'll splash you then!
315
00:20:16,320 --> 00:20:19,073
- This sucks!
- When are we going back?
316
00:20:20,200 --> 00:20:22,794
- She's kicking me!
- Stay seated!
317
00:20:23,000 --> 00:20:24,592
- Hands in!
- I'm fed up!
318
00:20:24,800 --> 00:20:27,837
Stop kicking, we'll have an accident.
Shut up!
319
00:20:32,840 --> 00:20:34,319
We hear you!
320
00:20:39,480 --> 00:20:41,755
C'mon Rose, eat.
321
00:20:42,120 --> 00:20:44,475
I hate capers!
322
00:20:44,680 --> 00:20:48,389
But they're from Italy, your dream!
323
00:20:49,640 --> 00:20:52,279
No, not capers!
324
00:20:53,880 --> 00:20:54,676
Alright.
325
00:20:55,760 --> 00:20:57,432
- Then try some cheese.
- No!
326
00:21:01,560 --> 00:21:03,073
I'll give you a Euro.
327
00:21:03,280 --> 00:21:04,190
- No!
- Please!
328
00:21:07,960 --> 00:21:09,871
Buying her is perverse.
329
00:21:12,560 --> 00:21:14,232
Turn that off!
330
00:21:16,800 --> 00:21:19,109
It's nice when they're in bed, huh?
331
00:21:21,520 --> 00:21:23,397
What delicious silence!
332
00:21:24,440 --> 00:21:26,158
I'm bushed.
333
00:21:27,400 --> 00:21:28,310
Game of Tarot?
334
00:21:31,880 --> 00:21:32,949
Alright.
335
00:21:34,360 --> 00:21:36,237
Too bad Vincent's not here.
336
00:21:39,080 --> 00:21:39,876
Don't worry.
337
00:21:40,400 --> 00:21:41,913
Maybe it's just a bad time.
338
00:21:45,880 --> 00:21:48,758
Please don't smoke
in front of the kids.
339
00:21:48,960 --> 00:21:51,474
They don't know it's cut with grass.
340
00:21:52,640 --> 00:21:53,993
At last, on holidays!
341
00:21:58,400 --> 00:22:00,516
- Do you guys always agree?
- Yeah.
342
00:22:00,920 --> 00:22:02,239
We're in tune.
343
00:22:03,960 --> 00:22:06,155
For us, for the kids,
344
00:22:06,360 --> 00:22:08,078
Fred's super.
345
00:22:08,520 --> 00:22:10,317
- I'm super cool too!
- Yes, you are.
346
00:22:10,560 --> 00:22:11,675
That's enough!
347
00:22:13,200 --> 00:22:14,235
You're jealous!
348
00:22:17,120 --> 00:22:18,792
I drew the right number.
349
00:22:19,040 --> 00:22:19,916
We laugh lots!
350
00:22:20,560 --> 00:22:21,913
We fuck lots!
351
00:22:23,120 --> 00:22:25,031
It's a beautiful life!
352
00:22:26,760 --> 00:22:28,034
Game of Tarot?
353
00:22:28,280 --> 00:22:29,110
Not again!
354
00:22:29,520 --> 00:22:32,353
I'd like to discuss what happened
355
00:22:32,600 --> 00:22:36,036
this afternoon
with the kids and swimming.
356
00:22:36,280 --> 00:22:39,955
If things go on like this,
they'll walk all over us.
357
00:22:40,160 --> 00:22:42,355
Already Rose's becoming a problem.
358
00:22:42,840 --> 00:22:44,273
Yes, she is difficult.
359
00:22:47,120 --> 00:22:49,156
I think we must be practical.
360
00:22:49,360 --> 00:22:52,909
And set one rule for everyone,
to avoid going crazy.
361
00:22:53,440 --> 00:22:55,829
- Right, Louise?
- Yeah, sure.
362
00:22:56,040 --> 00:22:59,237
We want to spend a nice,
quiet holiday, right?
363
00:22:59,480 --> 00:23:01,471
We've got to put our foot down!
364
00:23:08,240 --> 00:23:09,593
- Like how?
- What?
365
00:23:09,800 --> 00:23:11,631
- A candy?
- No, not those!
366
00:23:12,040 --> 00:23:13,109
You're joking.
367
00:23:13,360 --> 00:23:14,588
- C'mon!
- It's mine!
368
00:23:14,800 --> 00:23:16,916
It's my personal holiday stash!
369
00:23:17,160 --> 00:23:19,720
- No, they're ultra rare!
- Give me one.
370
00:23:20,000 --> 00:23:21,672
What? OK, you want a candy?
371
00:23:23,440 --> 00:23:24,839
- Here's one.
- Oh my!
372
00:23:27,320 --> 00:23:28,469
Oh my, it's war!
373
00:23:45,960 --> 00:23:48,394
You should clean up a little.
374
00:23:48,600 --> 00:23:50,272
Who threw the mustard?
375
00:23:54,120 --> 00:23:56,475
This holiday's started badly!
376
00:23:56,680 --> 00:23:58,557
At least that's what we think!
377
00:23:59,360 --> 00:24:03,035
So that everyone has a good holiday,
we've made rules,
378
00:24:03,640 --> 00:24:05,198
to be obeyed...
379
00:24:05,400 --> 00:24:07,709
Paolo, can you listen up?
380
00:24:08,480 --> 00:24:10,596
Which will be obeyed.
381
00:24:10,800 --> 00:24:12,313
Colombe, stop please!
382
00:24:12,760 --> 00:24:14,159
Thank you, darling.
383
00:24:15,760 --> 00:24:17,910
Rule Number One:
384
00:24:18,120 --> 00:24:22,750
Adults must never get mixed up
in kids' arguments,
385
00:24:23,200 --> 00:24:25,191
and let them work it out themselves.
386
00:24:26,200 --> 00:24:27,315
That's good.
387
00:24:28,320 --> 00:24:29,753
Rule Number Two:
388
00:24:29,960 --> 00:24:32,758
Lights out at 10:30 pm,
on the button!
389
00:24:33,200 --> 00:24:35,077
Rule Number Five:
390
00:24:35,280 --> 00:24:38,989
Kids are to say,
at least, politely "hello"
391
00:24:39,680 --> 00:24:41,238
to parents at breakfast.
392
00:24:42,200 --> 00:24:43,428
Did you forget one?
393
00:24:49,160 --> 00:24:52,311
- What about meals?
- No snacking between meals!
394
00:24:52,560 --> 00:24:55,677
Rules are now in effect,
so clear the table.
395
00:24:56,000 --> 00:24:59,470
I'll put it up on the fridge
so no one will forget.
396
00:25:00,480 --> 00:25:01,959
C'mon, clear the table!
397
00:25:02,520 --> 00:25:04,192
Rule Number One.
398
00:25:05,440 --> 00:25:08,159
- Watch Ange, I'm taking a nap.
- Sure.
399
00:25:10,720 --> 00:25:12,438
Go on!
400
00:25:13,280 --> 00:25:17,034
I say: Rule Number Zero:
Every kid for himself!
401
00:25:18,280 --> 00:25:21,192
We don't have to obey them!
And pot's illegal!
402
00:25:21,400 --> 00:25:22,879
What's pot?
403
00:25:23,080 --> 00:25:25,036
It means this!
404
00:25:29,320 --> 00:25:32,153
Don't tell them I'm the owner
or I'm cooked.
405
00:25:32,360 --> 00:25:34,794
- What'll you give?
- Quit dreaming!
406
00:25:35,000 --> 00:25:37,309
Hi! Sofia, Cécile's friend.
407
00:25:37,520 --> 00:25:39,636
- Yeah, hi! Fred.
- How are you?
408
00:25:41,080 --> 00:25:43,150
- How are you?
- Hello, Samy.
409
00:25:43,600 --> 00:25:45,397
Yeah, Cécile!
410
00:25:46,720 --> 00:25:50,076
Did the owner send you over
to finish the work?
411
00:25:50,280 --> 00:25:52,748
Luckily Samy's here to the rescue!
412
00:25:52,960 --> 00:25:55,633
When someone need's saving,
Samy's around!
413
00:25:55,840 --> 00:25:58,593
If he's the White Knight,
I'm Queen Elizabeth!
414
00:25:58,800 --> 00:26:02,076
- Knock it off!
- Oh, I'm scared!
415
00:26:07,560 --> 00:26:10,233
Mom, chocolate!
416
00:26:10,440 --> 00:26:12,317
No, it'll ruin your appetite.
417
00:26:12,560 --> 00:26:15,916
Rule 8: No snacks between meals.
It's on the fridge.
418
00:26:16,120 --> 00:26:17,917
Chocolate!
419
00:26:19,080 --> 00:26:21,799
Otherwise I won't eat a thing
for lunch!
420
00:26:22,440 --> 00:26:25,273
Out of the question!
That's blackmail!
421
00:26:30,440 --> 00:26:32,590
You're not giving that crap
422
00:26:32,840 --> 00:26:33,989
to your daughter?
423
00:26:34,200 --> 00:26:37,272
Careful, chocolate's dangerous.
424
00:26:37,480 --> 00:26:38,799
You'll get chocolitis!
425
00:26:39,040 --> 00:26:41,349
- What's chocolitis?
- Chocolitis
426
00:26:41,600 --> 00:26:42,828
is when someone
427
00:26:43,080 --> 00:26:44,991
eats too much chocolate
428
00:26:45,400 --> 00:26:46,958
and they start swelling
429
00:26:47,200 --> 00:26:49,509
and swelling until they're enormous!
430
00:26:49,920 --> 00:26:52,275
Then they shoot up into the air
431
00:26:52,880 --> 00:26:53,756
so near the sun
432
00:26:54,240 --> 00:26:56,913
they burst in an explosion
of chocolate!
433
00:26:59,040 --> 00:26:59,950
Here.
434
00:27:00,200 --> 00:27:01,599
What's wrong now?
435
00:27:01,840 --> 00:27:04,559
I said give it to me
with your left hand!
436
00:27:08,280 --> 00:27:10,669
Watch it
or you'll have me to deal with!
437
00:27:11,000 --> 00:27:12,752
Can't we make a deal?
438
00:27:20,080 --> 00:27:22,514
It's all the poetry of my Louise!
439
00:27:22,720 --> 00:27:24,278
Have a nice nap?
440
00:27:24,480 --> 00:27:26,835
I couldn't get to sleep.
441
00:27:28,240 --> 00:27:31,789
I raise my glass to Cécile!
Thanks to her we're here!
442
00:27:32,400 --> 00:27:34,550
I hope with Vincent, whom we miss...
443
00:27:34,760 --> 00:27:35,476
Enough!
444
00:27:35,880 --> 00:27:36,756
Enough, OK?
445
00:27:37,200 --> 00:27:39,873
We got the point. I'll get some ice.
446
00:27:42,240 --> 00:27:44,879
Lucky you're here,
I was feeling lonely.
447
00:27:45,320 --> 00:27:46,673
Game of bowls?
448
00:27:48,080 --> 00:27:49,877
Got a stick of gum?
449
00:27:50,080 --> 00:27:50,876
Maybe, maybe.
450
00:27:51,080 --> 00:27:52,593
I'm no sex fiend!
451
00:27:53,160 --> 00:27:57,073
I love the idea of our kids
carrying on our friendship.
452
00:27:57,320 --> 00:28:01,916
And I love the idea of our kids
carrying on friendship.
453
00:28:07,080 --> 00:28:09,799
- Why are the kids sulking?
- They're not.
454
00:28:10,320 --> 00:28:11,275
They're just tired.
455
00:28:20,680 --> 00:28:23,672
I toast to love!
And the electric company!
456
00:28:24,200 --> 00:28:26,475
And especially our damned landlord!
457
00:28:27,960 --> 00:28:31,316
It's robbery,
we shouldn't pay all the rent!
458
00:28:31,560 --> 00:28:32,788
Yeah, screw him!
459
00:28:33,040 --> 00:28:34,268
Absolutely!
460
00:28:36,960 --> 00:28:38,359
Sophia,
are you from around here?
461
00:28:38,600 --> 00:28:41,114
On my mother's side,
Solange Fromhere.
462
00:28:41,360 --> 00:28:42,759
Did Cécile mention me?
463
00:28:44,760 --> 00:28:47,228
You staying to finish the pipework?
464
00:28:47,440 --> 00:28:49,032
No, I've got another job.
465
00:28:49,240 --> 00:28:51,356
Oh really? Too bad.
466
00:28:51,560 --> 00:28:53,152
I could have lent a hand.
467
00:28:53,760 --> 00:28:56,558
- You know pipes?
- Inside out!
468
00:28:59,160 --> 00:29:01,674
It really is hot in here.
Well...
469
00:29:03,000 --> 00:29:04,069
Bye!
470
00:29:07,560 --> 00:29:10,597
Some class, Sofia,
how vulgar can one be!
471
00:29:10,800 --> 00:29:13,633
Don't be mean, I think she's nice.
472
00:29:14,840 --> 00:29:18,435
Finou's eyes reeked of pussy
from staring at her ass!
473
00:29:18,800 --> 00:29:20,950
Don't be vulgar.
474
00:29:25,720 --> 00:29:28,518
I wonder if Minouche,
who's so cool, noticed.
475
00:29:29,200 --> 00:29:31,156
"Fred's super!"
476
00:29:36,080 --> 00:29:38,150
Where are the kids?
477
00:29:38,440 --> 00:29:41,000
Don't worry, they're having a ball.
478
00:30:25,280 --> 00:30:26,998
Here they are.
479
00:30:27,400 --> 00:30:28,799
How are you, darling?
480
00:30:29,000 --> 00:30:31,389
Just a little exhausted.
481
00:30:32,600 --> 00:30:34,909
How about a nap,
just the two of us?
482
00:30:48,760 --> 00:30:51,672
C'mon, just 15 minutes.
483
00:31:24,040 --> 00:31:25,678
What's wrong, Paolo?
484
00:31:30,760 --> 00:31:32,557
Oh no, not again!
485
00:31:32,760 --> 00:31:35,479
Who's got to clean it up?
I'm fed up!
486
00:31:36,800 --> 00:31:39,712
Go and change!
And don't come out for 2 hours!
487
00:31:47,520 --> 00:31:51,195
You can't punish Paolo
just because he peed while asleep.
488
00:31:53,120 --> 00:31:55,918
Maybe that's not the way
to help him stop.
489
00:31:56,120 --> 00:31:57,519
He's right.
490
00:31:57,720 --> 00:32:00,075
Shit and double shit!
491
00:32:01,560 --> 00:32:02,675
You piss me off!
492
00:32:05,840 --> 00:32:08,229
Maybe you overdid it, Minouche.
493
00:32:08,640 --> 00:32:10,517
How about Miss Fromhere?
494
00:32:16,560 --> 00:32:19,552
But where's Péné?
495
00:32:20,000 --> 00:32:22,150
Don't change the subject.
496
00:32:23,280 --> 00:32:24,759
Thanks.
497
00:32:28,360 --> 00:32:29,759
Hello, how are you?
498
00:32:30,080 --> 00:32:31,433
Hello.
499
00:32:31,920 --> 00:32:33,831
Can I offer you a coffee?
500
00:32:38,440 --> 00:32:39,475
Two coffees.
501
00:32:43,080 --> 00:32:44,638
Thanks.
502
00:32:53,400 --> 00:32:54,799
There's canoeing here?
503
00:32:55,200 --> 00:32:57,555
Yes, it's very popular in the area.
504
00:33:00,760 --> 00:33:03,115
I have to go,
thanks for the coffee.
505
00:33:03,320 --> 00:33:05,959
- I have to go to, I have to...
- Bye.
506
00:33:09,840 --> 00:33:11,831
Whenever you're angry, I get it!
507
00:33:12,040 --> 00:33:14,474
Rotten holidays.
508
00:33:15,480 --> 00:33:18,552
Why do we gotta do everything
and not the others?
509
00:33:33,240 --> 00:33:35,913
What was Dad like when he was young?
510
00:33:38,920 --> 00:33:41,115
Covered with pimples,
511
00:33:41,320 --> 00:33:44,073
braces and glasses.
512
00:33:46,040 --> 00:33:47,871
So why'd you choose him?
513
00:33:48,080 --> 00:33:49,957
Cause he was the ugliest!
514
00:33:50,160 --> 00:33:53,118
That way I was sure
no one would steal him.
515
00:33:53,320 --> 00:33:54,912
And now?
516
00:33:55,120 --> 00:33:56,678
What about now?
517
00:33:56,880 --> 00:34:00,395
Now nothing. That's adult business.
518
00:34:09,000 --> 00:34:12,788
Sorry about this afternoon.
Maybe I was a bit too direct.
519
00:34:13,000 --> 00:34:14,672
It's OK.
520
00:34:26,200 --> 00:34:29,476
C'mon, let's not make a mountain
out of a molehill.
521
00:34:29,960 --> 00:34:32,269
Who got out of bed the wrong side!
522
00:34:32,480 --> 00:34:35,313
There's the sun, the kids,
we're on holiday!
523
00:34:35,520 --> 00:34:37,317
There's worse in life, huh?
524
00:34:39,960 --> 00:34:41,439
I spoke to Vincent.
525
00:34:41,640 --> 00:34:44,359
Seems there's a heat wave in Paris.
526
00:34:46,920 --> 00:34:48,239
They're suffocating.
527
00:34:48,440 --> 00:34:49,395
You spoke to Vincent?
528
00:34:53,080 --> 00:34:55,389
He wanted news of Paolo and Rose.
529
00:34:55,600 --> 00:34:58,478
He said he couldn't reach you.
530
00:35:03,000 --> 00:35:06,310
None of my business,
I'm just reporting what he said.
531
00:35:08,160 --> 00:35:10,435
But he seemed pretty down.
532
00:35:12,040 --> 00:35:14,429
Maybe you're being a bit hard.
533
00:35:19,600 --> 00:35:21,238
Want to talk about it?
534
00:35:26,440 --> 00:35:28,078
You sure?
535
00:35:28,280 --> 00:35:30,475
Please, Fred, stop.
536
00:35:38,880 --> 00:35:42,350
Y'know, Cécile, Vince is a great guy!
537
00:35:45,920 --> 00:35:47,956
Hey, this is mine!
538
00:36:08,600 --> 00:36:09,919
Rule 4:
539
00:36:10,120 --> 00:36:14,796
No TV. It was even you who found it!
Aren't you're pushing things a bit?
540
00:36:15,520 --> 00:36:17,795
And you could at least say hello.
541
00:36:19,080 --> 00:36:20,718
And a little less noise!
542
00:36:20,920 --> 00:36:23,115
Rule 4: Let Louise and I sleep.
543
00:36:23,440 --> 00:36:25,112
- Cécile?
- Yes?
544
00:36:25,320 --> 00:36:28,278
Rose had a nightmare.
Didn't she tell you?
545
00:36:28,480 --> 00:36:29,230
No.
546
00:36:29,440 --> 00:36:31,396
To let you sleep
she slept with us.
547
00:36:33,240 --> 00:36:34,719
Phew, it's here.
548
00:36:42,440 --> 00:36:45,000
- No-one bought the paper yet?
- No.
549
00:36:48,360 --> 00:36:50,874
How are you, sweetie? And the kids?
550
00:36:51,080 --> 00:36:52,798
How are you, Colombe?
551
00:36:54,480 --> 00:36:55,879
What's so funny?
552
00:36:57,200 --> 00:36:58,428
Not this cartoon.
553
00:36:58,760 --> 00:37:01,035
I'm off to the village.
Need anything?
554
00:37:01,720 --> 00:37:04,188
We've got enough to eat for 2 days!
555
00:37:04,400 --> 00:37:06,516
I have to return Sofia's shades.
556
00:37:07,320 --> 00:37:08,878
Wait, I'm coming too!
557
00:37:09,720 --> 00:37:13,156
I've got to buy lighter fluid.
558
00:37:13,360 --> 00:37:14,429
I'm coming!
559
00:37:14,680 --> 00:37:18,275
- Just a second!
- But you stopped smoking!
560
00:37:18,560 --> 00:37:19,595
And the barbecue?
561
00:37:19,800 --> 00:37:20,596
Darling...
562
00:37:20,800 --> 00:37:22,438
Cécile can pick one up.
563
00:37:22,640 --> 00:37:26,155
No, she wouldn't know
which brand to choose.
564
00:37:27,120 --> 00:37:30,078
I'm taking the girls.
That way you can sleep.
565
00:37:30,320 --> 00:37:31,958
Bye, darling.
566
00:37:32,440 --> 00:37:34,032
Luna, Colombe, come on.
567
00:37:34,240 --> 00:37:35,468
We're in our pajamas!
568
00:37:35,800 --> 00:37:39,156
- Go get dressed!
- Let's not take all morning!
569
00:37:39,720 --> 00:37:42,598
Who wants to be held
by the ogre who drowns kids?
570
00:37:42,800 --> 00:37:44,836
Me! Me!
571
00:37:45,360 --> 00:37:47,510
No, I'm afraid of the big ogre!
572
00:37:47,760 --> 00:37:50,274
But it's me, Daddy!
573
00:37:51,360 --> 00:37:52,236
Hi.
574
00:37:52,880 --> 00:37:54,791
- What's your name?
- Gueff?
575
00:37:55,320 --> 00:37:56,594
What's it really?
576
00:37:58,040 --> 00:37:58,836
Gueff.
577
00:37:59,080 --> 00:38:00,798
Hurry, we're going home.
578
00:38:09,120 --> 00:38:11,998
No one ever wants to do anything new.
579
00:38:12,200 --> 00:38:13,599
- Meaning?
- Hi!
580
00:38:14,720 --> 00:38:15,869
- How are you?
- Fine and you?
581
00:38:16,080 --> 00:38:17,593
Fine, thanks.
582
00:38:18,800 --> 00:38:21,473
For example, I'm starting
a new business
583
00:38:21,680 --> 00:38:25,832
like in Paris, London and Berlin,
but mentalities never change.
584
00:38:26,080 --> 00:38:27,638
A glass of white wine.
585
00:38:28,000 --> 00:38:29,319
What is it?
586
00:38:29,760 --> 00:38:32,718
- A new store.
- What kind?
587
00:38:35,840 --> 00:38:37,796
Erotic.
588
00:38:38,080 --> 00:38:38,910
Oh yeah?
589
00:38:39,560 --> 00:38:41,312
Porno but classy.
590
00:38:41,640 --> 00:38:43,915
With elegant erotic gadgets
591
00:38:44,120 --> 00:38:46,873
made out of marble or Murano glass.
592
00:38:48,800 --> 00:38:51,678
Maybe even gold for certain sex toys.
593
00:38:51,880 --> 00:38:54,474
And offer high class customers
594
00:38:54,680 --> 00:38:56,432
spanking classes!
595
00:38:56,840 --> 00:38:57,795
Sounds great!
596
00:38:58,400 --> 00:39:01,278
Maybe even bondage later on!
597
00:39:01,960 --> 00:39:04,394
I'm getting my business plan ready.
598
00:39:05,280 --> 00:39:07,157
Come see me, I'm a realtor.
599
00:39:08,200 --> 00:39:10,509
I'm used to setting up projects.
600
00:39:10,720 --> 00:39:11,994
How nice of you!
601
00:39:13,880 --> 00:39:15,711
Ta-ta, must be off!
602
00:39:16,200 --> 00:39:18,316
Ciao, girls, and thanks!
603
00:39:22,280 --> 00:39:24,555
Porno but classy!
604
00:39:25,320 --> 00:39:29,279
I think she's got tons of energy
and a head for business.
605
00:39:29,760 --> 00:39:31,318
The teenybopper's pal!
606
00:39:32,040 --> 00:39:34,998
- Louise would be proud of you!
- What?
607
00:39:37,960 --> 00:39:39,632
Wait, it's got nothing to...
608
00:39:40,120 --> 00:39:41,109
I saw you!
609
00:39:53,000 --> 00:39:56,436
My dad does everything at home.
610
00:39:56,680 --> 00:39:59,194
When I grow up,
I'll be just like Mom.
611
00:39:59,400 --> 00:40:01,960
Yeah, and repeat all their...
612
00:40:02,920 --> 00:40:05,878
their... what are they called again?
613
00:40:06,480 --> 00:40:07,799
Blunders!
614
00:40:19,880 --> 00:40:21,074
You seeing a shrink?
615
00:40:21,280 --> 00:40:22,918
No, why?
616
00:40:23,120 --> 00:40:24,997
With that sister of yours...
617
00:40:43,440 --> 00:40:46,159
Hi, Dad, it's Paolo.
618
00:40:46,360 --> 00:40:49,636
I can't find my jar of grasshoppers.
619
00:40:49,840 --> 00:40:52,035
Otherwise things are really great.
620
00:40:52,240 --> 00:40:53,992
Rose is eating.
621
00:40:54,640 --> 00:40:56,119
Otherwise...
622
00:40:56,320 --> 00:40:58,788
Mom's great as well.
623
00:40:59,840 --> 00:41:01,831
Alright, I love you.
624
00:41:02,240 --> 00:41:04,151
Don't worry.
625
00:41:04,360 --> 00:41:07,909
I hope that between...Never mind.
626
00:41:08,120 --> 00:41:10,156
I love you very much!
627
00:41:10,360 --> 00:41:11,713
Goodbye!
628
00:41:26,480 --> 00:41:28,755
- You want my potato chips?
- Yeah.
629
00:41:35,200 --> 00:41:37,111
I got none,
can I have barbecue chips?
630
00:41:37,560 --> 00:41:39,152
Who are you trying to kid?
631
00:41:39,760 --> 00:41:44,311
I heard you offer yours to Paolo
when my back was turned.
632
00:41:45,080 --> 00:41:47,389
How conniving can you get?
633
00:41:47,600 --> 00:41:52,720
Her highness prefers barbecue chips,
so everyone must pander to her whims!
634
00:41:55,440 --> 00:41:56,873
Mom!
635
00:41:58,000 --> 00:41:59,592
Are you crazy?!
636
00:41:59,800 --> 00:42:01,438
Even we never hit her!
637
00:42:01,640 --> 00:42:02,516
C'mon, honey.
638
00:42:02,760 --> 00:42:04,239
No way to raise kids!
639
00:42:04,440 --> 00:42:07,079
You're always flying off the handle!
640
00:42:18,800 --> 00:42:20,279
Cécile, it's a shame.
641
00:42:20,760 --> 00:42:23,399
You sure? It's too bad.
642
00:42:25,200 --> 00:42:26,918
Let's not overreact.
643
00:42:27,120 --> 00:42:28,997
I'm not, I just have to go.
644
00:42:29,200 --> 00:42:31,111
Put on your belt, Paolo.
645
00:42:31,320 --> 00:42:35,871
The holiday's not working.
I can't cope with your kids or mine.
646
00:42:37,440 --> 00:42:39,635
If I stay, there'll be real trouble.
647
00:42:40,080 --> 00:42:43,629
I'm not in great shape these days,
so it's best for all.
648
00:42:45,240 --> 00:42:46,309
OK...
649
00:43:09,480 --> 00:43:11,152
No, I don't believe it!
650
00:43:14,440 --> 00:43:18,149
You see, I promised!
Here we are!
651
00:43:18,400 --> 00:43:21,039
It's down below and to the right.
652
00:43:21,240 --> 00:43:23,117
I'll turn around.
653
00:43:40,120 --> 00:43:41,314
I'm coming, Véro!
654
00:43:41,600 --> 00:43:43,352
Can I help out in the kitchen?
655
00:43:43,560 --> 00:43:44,788
No, relax.
656
00:43:46,200 --> 00:43:49,192
It's my new boss
whom I vaguely invited.
657
00:43:49,400 --> 00:43:51,709
But I never thought she'd show up!
658
00:43:53,240 --> 00:43:54,912
She's a real leech!
659
00:43:58,720 --> 00:44:00,039
Go play, OK?
660
00:44:03,120 --> 00:44:04,473
I almost bought you
661
00:44:04,680 --> 00:44:07,558
some lovely coffee cups in a shop,
662
00:44:08,280 --> 00:44:10,111
but wasn't sure you'd like them.
663
00:44:11,080 --> 00:44:15,153
I couldn't decide,
so I didn't get them, sorry.
664
00:44:15,840 --> 00:44:17,319
You did right.
665
00:44:18,280 --> 00:44:19,633
Here at last.
666
00:44:21,400 --> 00:44:25,075
Fresh air, out on the terrace,
surrounded by nature...
667
00:44:26,600 --> 00:44:28,716
Lovely for strolls, huh, Jean-Mi?
668
00:44:29,160 --> 00:44:31,071
Yeah, you said it!
669
00:44:33,520 --> 00:44:35,317
Plan on staying long?
670
00:44:36,400 --> 00:44:37,276
I don't know.
671
00:44:37,520 --> 00:44:40,273
She wanted to stop off
on our way Barcelona.
672
00:44:42,600 --> 00:44:43,669
We're in no rush.
673
00:44:44,560 --> 00:44:47,438
So we took a little swing over.
674
00:44:47,640 --> 00:44:50,996
It's really hidden away.
Almost impossible to find.
675
00:44:52,440 --> 00:44:53,350
Not quite, alas.
676
00:44:54,640 --> 00:44:55,436
It's so great!
677
00:44:56,600 --> 00:44:58,079
- Relaxing?
- You bet!
678
00:44:59,280 --> 00:45:00,508
Nice where you live?
679
00:45:00,720 --> 00:45:01,789
Super!
680
00:45:02,000 --> 00:45:03,194
She's just kidding.
681
00:45:03,400 --> 00:45:06,551
Our brother died in an accident,
we can't do anything alone.
682
00:45:08,680 --> 00:45:11,319
Dad's always afraid
something might happen to us.
683
00:45:11,520 --> 00:45:12,999
You said it!
684
00:45:13,200 --> 00:45:15,270
Even the Sea Scouts were out!
685
00:45:15,480 --> 00:45:18,597
He was afraid I'd drown.
At my age!
686
00:45:18,800 --> 00:45:21,314
Hey, dig the rocks,
they look like ships!
687
00:45:22,240 --> 00:45:24,470
Watch it, it's pitching!
688
00:45:24,760 --> 00:45:26,273
A storm's brewing!
689
00:45:26,640 --> 00:45:28,710
Where do your kids go to school?
690
00:45:29,280 --> 00:45:32,317
A private Catholic school
with top supervision.
691
00:45:32,880 --> 00:45:36,077
At least that way
you know where they are,
692
00:45:36,720 --> 00:45:38,199
and who they're with.
693
00:45:38,400 --> 00:45:40,152
And what they think...
694
00:45:40,880 --> 00:45:42,632
Yeah, it's not much fun.
695
00:45:42,840 --> 00:45:46,958
Still, it provides a good education,
solid benchmarks,
696
00:45:47,160 --> 00:45:48,434
and a good future.
697
00:45:48,920 --> 00:45:50,069
That's what counts!
698
00:46:07,680 --> 00:46:09,033
Tibetan sauerkraut
699
00:46:09,480 --> 00:46:11,516
with thyme sausages and tofu!
700
00:46:13,800 --> 00:46:16,792
I'll have black radish juice,
no salt, please.
701
00:46:17,240 --> 00:46:18,116
Alright.
702
00:46:29,400 --> 00:46:31,118
I love this fresh salad!
703
00:46:33,400 --> 00:46:35,755
Where are you staying tonight?
704
00:46:36,080 --> 00:46:38,640
Jean-Mi and I
were wondering if we could
705
00:46:38,840 --> 00:46:40,398
put our tents in your garden?
706
00:46:40,640 --> 00:46:45,430
Of course. There's room
down by the ruins. I'll help you.
707
00:46:47,720 --> 00:46:49,392
But it's full of animals!
708
00:46:49,760 --> 00:46:51,318
Don't worry, last summer
709
00:46:51,520 --> 00:46:53,272
we went to the Amazon, so...
710
00:46:53,720 --> 00:46:58,191
Amazon's a big word, we actually went
to the Amazonian Forest.
711
00:46:58,400 --> 00:47:01,153
- In French Guyana.
- What if it storms?
712
00:47:01,600 --> 00:47:04,478
We've got a Decathlon hermetic tent.
713
00:47:07,120 --> 00:47:08,951
You think I got a big nose?
714
00:47:09,760 --> 00:47:11,478
It looks just like that!
715
00:47:12,760 --> 00:47:15,797
- How about gin rummy later?
- Why not tarot?
716
00:47:16,000 --> 00:47:17,319
It's a bit late
717
00:47:17,560 --> 00:47:18,549
all the same.
718
00:47:18,760 --> 00:47:20,318
It's already 9:30 pm.
719
00:47:20,800 --> 00:47:24,873
We have to get the kids to bed.
Rule 3: Lights out by 10:30.
720
00:47:25,080 --> 00:47:27,036
- Right, Finou?
- Sure.
721
00:47:28,800 --> 00:47:32,076
Take it easy!
Paolo, quiet!
722
00:47:33,320 --> 00:47:36,710
Stop shouting, people are asleep!
C'mon, in you go!
723
00:47:40,960 --> 00:47:42,996
We sure made it out of that!
724
00:47:43,200 --> 00:47:45,953
Fred's super!
725
00:47:46,160 --> 00:47:47,673
Say!
726
00:47:48,960 --> 00:47:52,589
I can't dump them on you.
The Decathlons are tough!
727
00:47:52,800 --> 00:47:56,270
Even the Ayurvedic restaurant
didn't put them off!
728
00:47:57,240 --> 00:47:59,834
I'll go as soon as they leave.
729
00:48:01,760 --> 00:48:04,957
How are things with Samy?
No sign of him?
730
00:48:05,160 --> 00:48:07,754
I dropped him.
I didn't interest him.
731
00:48:07,960 --> 00:48:10,520
My thong won't be celebrating yet.
732
00:48:11,920 --> 00:48:14,514
So quickly? It's not like you.
733
00:48:15,040 --> 00:48:17,759
I'm fed up of making a mess
of it all.
734
00:48:17,960 --> 00:48:19,552
My sweetie!
735
00:48:33,680 --> 00:48:37,992
And the cops who take my car
736
00:48:38,320 --> 00:48:42,393
while I drop the kids at school...
737
00:48:42,600 --> 00:48:44,431
Always...
738
00:48:51,280 --> 00:48:52,554
Jean-Mi?
739
00:49:13,600 --> 00:49:15,670
What's going on?
740
00:49:15,880 --> 00:49:17,552
Stop waking me up, OK?
741
00:49:23,080 --> 00:49:24,718
It sounds like wild boars!
742
00:49:24,920 --> 00:49:27,673
Why not rhinos while you're at it?
743
00:49:30,440 --> 00:49:32,078
Did you hear that?
744
00:49:32,800 --> 00:49:34,392
All I hear is you.
745
00:49:36,840 --> 00:49:39,274
- Christ, there's one!
- Stop!
746
00:49:44,240 --> 00:49:44,990
Quick!
747
00:49:45,200 --> 00:49:46,189
Run!
748
00:49:48,280 --> 00:49:49,235
Hello!
749
00:49:51,360 --> 00:49:54,272
- Sleep well?
- Yes, like a baby!
750
00:49:54,840 --> 00:49:56,273
Thanks, darling.
751
00:49:57,760 --> 00:49:59,113
Hi, honey!
752
00:49:59,800 --> 00:50:01,119
Up already?
753
00:50:02,240 --> 00:50:03,753
Their bag of shit?
754
00:50:03,960 --> 00:50:05,712
How revolting!
755
00:50:07,080 --> 00:50:09,036
- Hi!
- Hi!
756
00:50:10,760 --> 00:50:14,309
I got up early
to buy organic croissants!
757
00:50:14,520 --> 00:50:15,999
- Want one?
- No!
758
00:50:16,440 --> 00:50:17,998
OK, too bad for you.
759
00:50:21,480 --> 00:50:24,313
Can I do my wash
in your bathroom sink?
760
00:50:24,520 --> 00:50:26,238
Just use the machines.
761
00:50:26,440 --> 00:50:29,955
No, we're on holidays.
I love scrubbing with soap!
762
00:50:30,800 --> 00:50:34,076
As if it washed away
all the paperwork in my head.
763
00:50:35,600 --> 00:50:36,476
What's for lunch?
764
00:50:39,560 --> 00:50:40,675
We have anything?
765
00:50:41,280 --> 00:50:42,759
Care to share our picnic?
766
00:50:43,000 --> 00:50:44,149
Pasta salad.
767
00:50:48,320 --> 00:50:49,514
Get the sports paper?
768
00:50:49,720 --> 00:50:52,075
No, but we can pick one up in town.
769
00:50:52,280 --> 00:50:55,397
No, I'd like him to help me
fix your headlight.
770
00:50:56,000 --> 00:50:58,833
Great, some rascal busted it.
771
00:51:00,680 --> 00:51:02,352
- So, you ready?
- Yes.
772
00:51:02,640 --> 00:51:03,789
Absolutely!
773
00:51:04,040 --> 00:51:06,838
Right away,
when you gotta go, you gotta go!
774
00:51:07,400 --> 00:51:08,355
Lead the way!
775
00:51:09,120 --> 00:51:10,439
Real nice!
776
00:51:13,680 --> 00:51:15,159
You're a real expert!
777
00:51:15,720 --> 00:51:17,312
I never can fix anything.
778
00:51:18,960 --> 00:51:20,473
Oh, it's fixed!
779
00:51:20,680 --> 00:51:21,669
A magic touch!
780
00:51:22,800 --> 00:51:23,915
Same for all?
781
00:51:24,920 --> 00:51:28,993
No better than another,
you know, it's just that...
782
00:51:30,160 --> 00:51:33,516
I like doing it.
783
00:51:40,160 --> 00:51:42,913
I love men who fix cars,
it's so sexy!
784
00:51:43,120 --> 00:51:44,109
Oh yeah?
785
00:51:45,640 --> 00:51:47,870
- Oh, sorry!
- Hey, that's my foot!
786
00:51:51,560 --> 00:51:54,393
- Hot, huh?
- It's the least one can say!
787
00:51:54,880 --> 00:51:56,552
You got it everywhere.
788
00:51:57,360 --> 00:51:59,191
I'll...
789
00:52:04,440 --> 00:52:05,270
Watch out.
790
00:52:07,120 --> 00:52:08,075
Shit, sorry!
791
00:52:09,520 --> 00:52:11,078
Not staying for lunch?
792
00:52:11,280 --> 00:52:14,955
It's nice of you, but we've
a long way to go to Barcelona.
793
00:52:15,160 --> 00:52:19,438
Too bad, we've got squid,
it'd go great with your pasta salad.
794
00:52:19,640 --> 00:52:21,278
Another time.
795
00:52:21,480 --> 00:52:22,913
Let's go.
796
00:52:24,040 --> 00:52:26,315
Buckle up, kids.
797
00:52:26,760 --> 00:52:28,990
Bye kids, behave in the car!
798
00:52:30,280 --> 00:52:32,191
Bye! Ciao!
799
00:52:41,160 --> 00:52:42,991
At last!
800
00:52:45,320 --> 00:52:48,357
At the same time,
they don't look unhappy.
801
00:52:48,560 --> 00:52:50,710
They get by, no doubt.
802
00:52:50,920 --> 00:52:55,436
See how they bring up their kids?
They don't seem very happy.
803
00:52:55,800 --> 00:52:57,279
There's no mystery:
804
00:52:57,720 --> 00:52:59,950
Happy kids require happy parents.
805
00:53:00,520 --> 00:53:03,034
And happy parents are ones who fuck!
806
00:53:04,840 --> 00:53:06,717
My grass is melting away!
807
00:53:09,240 --> 00:53:11,356
Jean-Michel's not bad, huh?
808
00:53:12,000 --> 00:53:14,798
You wouldn't have a secret desire
to...
809
00:53:15,880 --> 00:53:16,949
And you
810
00:53:17,160 --> 00:53:19,435
for Sofia's spanking classes?
811
00:53:25,000 --> 00:53:27,833
Weren't the kids odd
at the restaurant?
812
00:53:28,040 --> 00:53:29,951
No fighting, no insults,
813
00:53:30,200 --> 00:53:32,350
no wonder we're destabilized.
814
00:53:36,520 --> 00:53:38,954
You can't go now, Cécile, really!
815
00:53:39,160 --> 00:53:40,354
Oh no.
816
00:53:40,560 --> 00:53:41,709
Come on.
817
00:53:42,280 --> 00:53:45,272
We had a bad start,
but we can begin all over.
818
00:53:45,480 --> 00:53:47,516
All's well with the kids now.
819
00:53:48,080 --> 00:53:49,877
No, no and no.
820
00:53:51,080 --> 00:53:52,957
Once bitten, twice shy!
821
00:53:53,160 --> 00:53:54,878
C'mon Cécile.
822
00:53:55,560 --> 00:53:57,391
Let's make a new rule!
823
00:53:58,320 --> 00:53:59,833
We take care
of our own kids
824
00:54:00,080 --> 00:54:03,038
and hands off the others!
825
00:54:03,240 --> 00:54:04,150
No more reproaches,
826
00:54:04,800 --> 00:54:06,313
no more comments,
827
00:54:06,800 --> 00:54:08,756
no more insinuations
or knowing looks?
828
00:54:08,960 --> 00:54:09,995
Cross my heart!
829
00:54:10,200 --> 00:54:12,111
If yours want Coke at 8 am
830
00:54:12,320 --> 00:54:14,754
or to dance naked
at night in the bushes.
831
00:54:14,960 --> 00:54:15,949
It's fine by me!
832
00:54:16,160 --> 00:54:18,230
If they want to belch or fart,
833
00:54:19,480 --> 00:54:20,993
or get run over...
834
00:54:21,640 --> 00:54:22,959
They're free!
835
00:54:24,800 --> 00:54:25,789
OK.
836
00:54:27,640 --> 00:54:29,198
The bitch is staying!
837
00:54:30,000 --> 00:54:31,911
The bitch is staying!
838
00:54:36,040 --> 00:54:38,031
Tomorrow we'll throw a party
839
00:54:38,240 --> 00:54:41,232
to celebrate Cécile's return!
840
00:54:45,960 --> 00:54:48,793
Péné, can you grab
the bottle of water?
841
00:54:49,240 --> 00:54:52,596
Sorry, I can't do a thing for you.
Ask your parents.
842
00:54:56,200 --> 00:54:57,553
Louise,
843
00:54:58,080 --> 00:55:00,230
Ange's electrocuting himself!
844
00:55:03,120 --> 00:55:05,190
Shit, I can't find it now.
845
00:55:07,600 --> 00:55:09,477
I can't find it.
846
00:55:10,320 --> 00:55:13,630
Wouldn't you like...
couldn't you go get me a nail?
847
00:55:23,440 --> 00:55:25,635
Listen, Rose, that's enough now.
848
00:55:26,360 --> 00:55:28,078
You're entitled to sing.
849
00:55:28,280 --> 00:55:30,236
Just go do it in your room
850
00:55:30,920 --> 00:55:32,353
so we can't hear you.
851
00:55:53,600 --> 00:55:56,672
Sorry, I came here
as the toilet's blocked.
852
00:55:56,880 --> 00:55:59,553
It's me who's sorry,
I took the short-cut.
853
00:55:59,760 --> 00:56:01,034
To fix the boiler.
854
00:56:01,240 --> 00:56:03,834
Great, in this heat
we're freezing inside!
855
00:56:04,040 --> 00:56:05,871
- Really?
- I'm struggling.
856
00:56:06,080 --> 00:56:07,513
It doesn't matter.
857
00:56:07,720 --> 00:56:08,994
- You married?
- Me?
858
00:56:09,200 --> 00:56:11,760
I'm for freedom. How about you?
859
00:56:11,960 --> 00:56:13,473
Same here.
860
00:56:14,000 --> 00:56:15,592
I had my kids on flings.
861
00:56:16,000 --> 00:56:18,639
Romances, that is, but short-lived.
862
00:56:19,560 --> 00:56:21,198
How'd you land up here?
863
00:56:21,800 --> 00:56:26,157
I came to do my thesis
on Mediterranean ecology.
864
00:56:26,360 --> 00:56:29,193
The relationship between man
and nature.
865
00:56:29,400 --> 00:56:33,439
They say man observes nature
but nature observes us as well.
866
00:56:34,680 --> 00:56:36,318
I'd never have imagined.
867
00:56:36,520 --> 00:56:38,909
I'm kidding,
I fix houses in the area.
868
00:56:56,920 --> 00:56:59,559
- Can I get you a drink?
- No thanks.
869
00:57:07,080 --> 00:57:08,798
I spotted you instantly.
870
00:57:39,000 --> 00:57:41,468
Know what?
I got something to tell you.
871
00:57:42,800 --> 00:57:44,677
I'm the landlord.
872
00:57:50,000 --> 00:57:52,070
For once, the joke's on me!
873
00:58:17,080 --> 00:58:18,229
Come with us!
874
00:58:18,640 --> 00:58:19,789
Come on!
875
00:58:50,600 --> 00:58:52,079
Quite frankly,
876
00:58:54,000 --> 00:58:57,595
Don't you think
the power of the mother excludes
877
00:58:59,040 --> 00:59:02,112
the father
878
00:59:02,320 --> 00:59:05,039
in his role, in a harmful way?
879
00:59:07,280 --> 00:59:09,396
You're not starting up again?
880
00:59:10,160 --> 00:59:12,958
Cut the Freudian mumbo-jumbo!
881
00:59:14,080 --> 00:59:15,559
Can we... can we...
882
00:59:16,440 --> 00:59:19,591
have a normal conversation,
just for once?
883
00:59:35,520 --> 00:59:37,954
The jade balls are super.
884
00:59:38,160 --> 00:59:41,436
You should make more.
We'd make an easy ten grand!
885
00:59:41,920 --> 00:59:43,672
See you later.
Hi!
886
00:59:43,880 --> 00:59:45,074
Is Freddy around?
887
00:59:45,280 --> 00:59:46,679
No, he's in town.
888
00:59:46,880 --> 00:59:50,350
Could you give him this?
I forgot it at the party.
889
00:59:50,560 --> 00:59:52,471
A great party, thanks!
890
01:00:02,040 --> 01:00:03,996
I'm fed up doing everything!
891
01:00:17,840 --> 01:00:18,955
What's going on?
892
01:00:27,200 --> 01:00:28,394
It's Fred.
893
01:00:30,440 --> 01:00:31,793
What about him?
894
01:00:34,000 --> 01:00:35,433
I think...
895
01:00:38,000 --> 01:00:39,991
something is going on with Sofia.
896
01:00:41,680 --> 01:00:44,194
He's always strutting
in front of her!
897
01:00:44,800 --> 01:00:46,233
You're crazy.
898
01:00:47,320 --> 01:00:50,153
It's just harmless flirtation,
nothing more.
899
01:00:50,440 --> 01:00:53,591
Stealing other women's men
isn't Sofia's trip.
900
01:00:54,320 --> 01:00:56,197
Fred loves you. You know it.
901
01:00:56,480 --> 01:00:58,516
I'm still worried sick.
902
01:01:00,280 --> 01:01:02,191
We haven't made love for days!
903
01:01:02,800 --> 01:01:04,791
I can feel things aren't right.
904
01:01:05,720 --> 01:01:07,039
He's a stranger.
905
01:01:08,640 --> 01:01:10,358
I'm sure he's doing her!
906
01:01:11,640 --> 01:01:13,278
Stop raving.
907
01:01:13,480 --> 01:01:16,677
She's even invited him
to a bullfight tomorrow!
908
01:01:16,880 --> 01:01:19,474
And he says he's a big bull fighting
fan!
909
01:01:19,680 --> 01:01:23,719
He wouldn't hurt a fly
and supports Greenpeace!
910
01:01:25,680 --> 01:01:28,114
Still she's nice and even invited me.
911
01:01:28,400 --> 01:01:29,628
Well go on!
912
01:01:29,840 --> 01:01:33,310
It'll keep you from imagining
God only knows what.
913
01:01:33,560 --> 01:01:36,518
What about the kids?
I can't drag them along!
914
01:01:36,720 --> 01:01:38,153
They'd go into shock!
915
01:01:38,760 --> 01:01:40,079
Shit, that's right.
916
01:01:40,560 --> 01:01:41,834
We leave in 2 days
917
01:01:42,040 --> 01:01:45,555
so I told Péné I'd baby-sit
so she can fuck Samy.
918
01:01:46,520 --> 01:01:47,555
Oh nuts!
919
01:01:47,760 --> 01:01:49,398
Yeah, nuts as you say.
920
01:01:56,920 --> 01:01:58,114
Unless...
921
01:02:04,000 --> 01:02:05,194
Unless...
922
01:02:06,120 --> 01:02:09,510
you take care of the kids,
just for the afternoon.
923
01:02:15,320 --> 01:02:16,673
Well, OK.
924
01:02:18,640 --> 01:02:21,552
If you find a sitter for Ange
or ask Yanis,
925
01:02:21,760 --> 01:02:23,557
otherwise I'll go crazy.
926
01:02:23,760 --> 01:02:24,875
Of course.
927
01:02:43,640 --> 01:02:46,916
First my donkey's very nice,
he's the one I prefer.
928
01:02:47,120 --> 01:02:50,112
I'm to ride him at the top,
so it's my turn
929
01:03:15,200 --> 01:03:17,111
Did you steal my bug jar?
930
01:03:17,320 --> 01:03:19,356
You got no proof, jerkhead!
931
01:03:19,560 --> 01:03:23,030
You already swiped my camera,
you thief!
932
01:03:23,240 --> 01:03:25,674
What nonsense! Go run to Mummy!
933
01:03:25,880 --> 01:03:27,711
Go and snitch, you cry-baby!
934
01:03:27,920 --> 01:03:29,194
I hate you!
935
01:03:29,400 --> 01:03:30,958
Sticks and stones!
936
01:03:31,680 --> 01:03:33,557
Jesus, alone at last!
937
01:03:33,760 --> 01:03:36,274
No-one else for 50 km!
938
01:03:55,120 --> 01:03:57,315
According to the map
939
01:03:57,520 --> 01:03:59,078
it's to the right.
940
01:03:59,280 --> 01:04:01,999
But Mom, we're going in circles!
941
01:04:02,480 --> 01:04:04,277
We passed here 30 min ago!
942
01:04:04,480 --> 01:04:06,357
Don't start!
943
01:04:06,560 --> 01:04:08,630
- I'm starving!
- Then eat a hand
944
01:04:09,040 --> 01:04:11,270
and save the other for tomorrow.
945
01:04:11,640 --> 01:04:13,915
Driving me nuts all summer!
946
01:04:14,960 --> 01:04:17,872
Why's Paolo got chocolate and not me?
947
01:04:18,080 --> 01:04:19,593
'Cos I love you less.
948
01:04:19,800 --> 01:04:22,314
You're mean!
No wonder Dad's gone!
949
01:04:22,560 --> 01:04:25,677
He'll find someone nicer,
prettier and younger!
950
01:04:25,880 --> 01:04:27,518
When you have kids
951
01:04:27,720 --> 01:04:30,553
you'll remember how kind
and patient I was.
952
01:04:30,760 --> 01:04:32,716
Now stop acting up like Colombe!
953
01:04:33,360 --> 01:04:35,476
I'm fed up, I'm all scratches!
954
01:04:35,680 --> 01:04:36,829
What am I to do?
955
01:04:37,080 --> 01:04:40,993
Lay out markers along your passage?
956
01:04:41,200 --> 01:04:44,476
Watch out, Sataya, a stone!
Red alert, nettles!
957
01:04:44,680 --> 01:04:46,352
Careful of the dust!
958
01:04:48,240 --> 01:04:49,673
Louder, Freddy!
959
01:05:24,320 --> 01:05:25,469
C'mon!
960
01:05:28,400 --> 01:05:30,470
C'mon, I know it's hard.
961
01:05:31,080 --> 01:05:34,470
It's hot, we're thirsty,
but if you're good...
962
01:05:36,880 --> 01:05:39,553
I'll take you all to the pool
tomorrow.
963
01:05:39,920 --> 01:05:41,148
Cross your heart?
964
01:05:41,360 --> 01:05:42,634
And hope to die!
965
01:06:08,760 --> 01:06:09,749
It's your fault!
966
01:06:10,080 --> 01:06:11,718
And I can't trust Yanis.
967
01:06:11,920 --> 01:06:14,229
He runs after anything that moves.
968
01:06:15,720 --> 01:06:19,030
I shouldn't have gone chaperoning you
at the damn fight!
969
01:06:20,000 --> 01:06:21,956
Quit exaggerating.
970
01:06:22,800 --> 01:06:24,313
He's fine, Minouche.
971
01:06:24,560 --> 01:06:25,754
Don't Minouche me!
972
01:06:26,160 --> 01:06:27,513
You call me Finou.
973
01:06:29,640 --> 01:06:32,677
I've never said a word
about your kids, right?
974
01:06:35,040 --> 01:06:38,589
He's not your kid to bawl out!
I'm his mother.
975
01:06:41,560 --> 01:06:43,232
His behaviour's terrible,
976
01:06:43,440 --> 01:06:46,637
but he's only 14
and doesn't have the patience.
977
01:06:48,080 --> 01:06:49,479
What's going on?
978
01:06:50,480 --> 01:06:53,278
Nothing, but maybe it wasn't
such hot idea
979
01:06:53,480 --> 01:06:55,118
leaving the kids with you.
980
01:06:55,840 --> 01:06:57,558
Sataya's is all scratched
981
01:06:57,800 --> 01:06:59,677
and Colombe's all worked up!
982
01:06:59,880 --> 01:07:01,598
The kids are all sunburnt!
983
01:07:02,200 --> 01:07:03,553
You nearly died
984
01:07:03,880 --> 01:07:05,950
without a drop of water!
985
01:07:07,400 --> 01:07:10,153
I'm sorry,
but it was thoughtless of you!
986
01:07:10,640 --> 01:07:12,756
I don't mean to rub it in,
987
01:07:13,280 --> 01:07:15,589
but it was irresponsible, reckless.
988
01:07:28,920 --> 01:07:29,796
What a basket case.
989
01:07:55,480 --> 01:07:56,469
Minouche!
990
01:08:11,120 --> 01:08:11,996
Mr. Muscles!
991
01:08:28,160 --> 01:08:29,559
Hold out your arms!
992
01:08:30,480 --> 01:08:31,549
Legs together!
993
01:08:36,400 --> 01:08:37,719
Let's go, Colombe!
994
01:08:42,000 --> 01:08:43,149
Super!
995
01:08:43,360 --> 01:08:44,998
Show them your stuff!
996
01:08:47,920 --> 01:08:49,148
Move back!
997
01:08:49,400 --> 01:08:50,594
I can't jump!
998
01:08:51,800 --> 01:08:53,438
Move back, Colombe!
999
01:08:53,760 --> 01:08:55,113
Move back!
1000
01:08:55,360 --> 01:08:56,793
Colombe, move it!
1001
01:09:23,600 --> 01:09:25,875
He'll be fine, our son's strong.
1002
01:09:26,080 --> 01:09:28,719
If the head's OK, everything's OK.
1003
01:09:29,240 --> 01:09:30,389
It's not so bad.
1004
01:09:31,760 --> 01:09:34,354
I don't know, in 90 minutes.
1005
01:09:34,560 --> 01:09:35,788
OK, I'm on my way!
1006
01:10:07,560 --> 01:10:08,356
Here he is,
1007
01:10:08,720 --> 01:10:10,153
just a fright, no more.
1008
01:10:10,640 --> 01:10:12,437
A real little rubber band!
1009
01:10:13,240 --> 01:10:16,755
If you don't want to kill your folks
learn to behave.
1010
01:10:16,960 --> 01:10:18,951
OK and don't come back!
1011
01:10:19,160 --> 01:10:20,149
Goodbye.
1012
01:11:03,640 --> 01:11:06,438
Look me in the eyes,
it's very important.
1013
01:11:07,200 --> 01:11:10,033
What happened with Paolo
is very serious.
1014
01:11:10,840 --> 01:11:12,273
He might have died.
1015
01:11:14,280 --> 01:11:16,589
Did you do it on purpose or not?
1016
01:11:20,000 --> 01:11:22,275
Colombe! Are you listening?
1017
01:11:22,480 --> 01:11:23,833
Answer me!
1018
01:11:25,080 --> 01:11:26,069
Louise, stop it.
1019
01:11:26,480 --> 01:11:28,948
She's all upset.
It was an accident.
1020
01:11:29,160 --> 01:11:31,469
Jesus, Fred, you make me angry!
1021
01:11:31,960 --> 01:11:33,075
It's not working!
1022
01:11:33,760 --> 01:11:36,718
Sorry for trying
to make you face the truth!
1023
01:11:36,920 --> 01:11:39,354
So get a grip on your libido first!
1024
01:11:39,600 --> 01:11:40,999
What's this obsession?
1025
01:11:41,560 --> 01:11:43,630
Nothing's going on with Sofia!
1026
01:11:44,120 --> 01:11:45,394
She's common, plain.
1027
01:11:45,640 --> 01:11:47,437
- What's wrong?
- You ask?
1028
01:11:48,440 --> 01:11:50,078
Mr. Club Med!
1029
01:11:51,800 --> 01:11:54,234
Drop the Miss Cool,
it just ain't you!
1030
01:11:55,040 --> 01:11:56,519
You can't trust me!
1031
01:11:57,040 --> 01:11:59,793
You always have to control
everything!
1032
01:12:18,400 --> 01:12:19,594
Paolo...
1033
01:12:23,680 --> 01:12:25,079
Forgive me.
1034
01:12:29,080 --> 01:12:31,674
You want more cushions for your head?
1035
01:12:32,400 --> 01:12:34,038
No thanks.
1036
01:12:36,160 --> 01:12:37,149
Here.
1037
01:12:38,440 --> 01:12:39,589
Thanks.
1038
01:12:43,160 --> 01:12:44,559
Want your dinner?
1039
01:12:45,440 --> 01:12:47,829
No, I'm not at all hungry.
1040
01:12:48,240 --> 01:12:50,879
A yoghurt? It'll do you good.
1041
01:12:51,120 --> 01:12:53,076
Nah, really not.
1042
01:12:54,160 --> 01:12:56,799
If you want to eat,
it's in the fridge.
1043
01:12:57,160 --> 01:12:59,799
There's ham, sliced melon and cheese.
1044
01:13:00,000 --> 01:13:02,150
Use throwaway plates and glasses.
1045
01:13:02,360 --> 01:13:05,670
We're used to it,
it's all marked on the fridge.
1046
01:13:05,880 --> 01:13:07,108
Oh really?
1047
01:13:09,960 --> 01:13:11,279
OK, then.
1048
01:13:11,480 --> 01:13:14,790
Sataya, give me a hand.
OK, everyone to the table!
1049
01:13:33,400 --> 01:13:34,799
Cécile,
1050
01:13:35,760 --> 01:13:37,876
I wanted to say
1051
01:13:38,080 --> 01:13:39,559
I'm sorry...
1052
01:13:40,120 --> 01:13:41,473
for everything.
1053
01:13:44,720 --> 01:13:46,836
- So is Colombe.
- Sorry for what?
1054
01:13:47,600 --> 01:13:49,750
Being odious the whole holiday?
1055
01:13:50,920 --> 01:13:52,751
Nearly killing my son?
1056
01:14:00,240 --> 01:14:03,073
I see you all in a new light
and hate it!
1057
01:14:03,680 --> 01:14:05,079
I hate hating you!
1058
01:14:05,280 --> 01:14:08,955
And hate myself even more
for hating your kids!
1059
01:14:10,000 --> 01:14:12,275
The only favor you can do
1060
01:14:12,480 --> 01:14:14,914
for that manipulating brat of yours
1061
01:14:15,120 --> 01:14:17,236
is drag her to a shrink!
1062
01:14:17,480 --> 01:14:18,799
Cécile, stop, stop.
1063
01:15:31,280 --> 01:15:34,192
Don't worry, Mom,
everything will be fine.
1064
01:16:20,040 --> 01:16:22,838
Say, what if we all
slept together for once?
1065
01:16:28,640 --> 01:16:31,837
I think the three of us
deserve a good cuddle.
1066
01:16:40,240 --> 01:16:42,754
Tell them I love them very much
1067
01:16:43,680 --> 01:16:46,990
and I left to cover an emergency
on a site.
1068
01:16:47,640 --> 01:16:48,993
I'll call them later.
1069
01:16:50,400 --> 01:16:52,118
OK, I'll let them know.
1070
01:16:52,600 --> 01:16:53,828
Yes, if you like.
1071
01:16:54,040 --> 01:16:56,759
A COIN
1072
01:16:56,960 --> 01:16:59,952
SVP
1073
01:17:00,640 --> 01:17:03,154
Super-Very-Please?
1074
01:17:06,200 --> 01:17:08,316
No, I'm just finishing packing.
1075
01:17:09,200 --> 01:17:10,918
I wanted to tell you
1076
01:17:12,600 --> 01:17:14,431
you're great with the kids.
1077
01:17:37,800 --> 01:17:40,268
The size of the jade penis
1078
01:17:40,480 --> 01:17:43,597
cannot surpass
1079
01:17:43,800 --> 01:17:48,555
5 centimeters in circumference.
1080
01:18:02,520 --> 01:18:03,873
Our folks
are pissed at each other.
1081
01:18:06,400 --> 01:18:09,517
- Will we see each other again?
- You're not blind.
1082
01:18:10,040 --> 01:18:11,155
It was fun.
1083
01:18:12,200 --> 01:18:14,555
Don't worry, we can exchange e-mails.
1084
01:18:14,800 --> 01:18:15,835
- Here.
- Thanks.
1085
01:18:16,040 --> 01:18:17,598
Still, what a nightmare.
1086
01:18:17,840 --> 01:18:19,239
Vincent's gone,
now Louise and you...
1087
01:18:19,440 --> 01:18:20,873
Very very tense.
1088
01:18:21,160 --> 01:18:22,957
She thinks I had an affair.
1089
01:18:23,160 --> 01:18:24,036
Did you?
1090
01:18:24,240 --> 01:18:25,992
No, of course not!
1091
01:18:26,720 --> 01:18:29,029
I just don't know what to do.
1092
01:18:34,320 --> 01:18:35,116
Again?
1093
01:18:36,080 --> 01:18:37,274
Yes, darling.
1094
01:18:38,280 --> 01:18:40,396
Yes? You idiot!
1095
01:18:41,000 --> 01:18:42,353
OK, see you later.
1096
01:18:44,760 --> 01:18:48,514
Can we have one last swim
before leaving? It's so hot!
1097
01:18:48,720 --> 01:18:49,789
Go on.
1098
01:18:50,640 --> 01:18:52,676
I thought you hated cold water.
1099
01:18:52,880 --> 01:18:54,438
- Now I like it!
- Yeah?
1100
01:18:54,640 --> 01:18:56,471
C'mon, please!
1101
01:18:56,680 --> 01:19:00,389
One tiny little dip
before hitting the road?
1102
01:19:00,600 --> 01:19:03,068
Why not? That won't delay us much.
1103
01:19:03,280 --> 01:19:04,076
Please!
1104
01:19:04,280 --> 01:19:06,271
One more before we head home?
1105
01:19:06,640 --> 01:19:08,790
OK, they shouldn't suffer for us.
1106
01:19:19,480 --> 01:19:22,790
Mom, coming swimming with us?
The water's great!
1107
01:19:49,280 --> 01:19:51,236
C'mon, Dad!
1108
01:19:51,440 --> 01:19:53,795
Watch out, the monster's coming!
1109
01:20:35,120 --> 01:20:35,836
Hey, Mom!
1110
01:20:36,160 --> 01:20:39,118
Can we invite Colombe and Luna
to my birthday?
1111
01:20:39,880 --> 01:20:41,359
Please, say yes!
1112
01:25:50,920 --> 01:25:53,309
Subtitles by Jonathan Gontar
1113
01:25:53,520 --> 01:25:55,909
Subtitling: Eclair Video - Paris
74359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.