All language subtitles for Its Beginning to Look a Lot Like Christmas (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,004 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,877 ♪ It's the best time of the year ♪ 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,533 ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 4 00:00:11,576 --> 00:00:14,362 ♪ But have a cup of cheer 5 00:00:14,405 --> 00:00:17,365 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 6 00:00:17,408 --> 00:00:21,891 ♪ And when you walk Down the street ♪ 7 00:00:21,934 --> 00:00:25,329 ♪ Say hello To friends you know ♪ 8 00:00:25,373 --> 00:00:27,679 ♪ And everyone you meet 9 00:00:28,854 --> 00:00:34,469 ♪ Oh, ho, the mistletoe Hung where you can see ♪ 10 00:00:35,774 --> 00:00:39,039 ♪ Somebody waits for you 11 00:00:39,082 --> 00:00:41,824 ♪ Kiss her once for me 12 00:00:41,867 --> 00:00:45,132 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 13 00:00:45,175 --> 00:00:48,222 ♪ And in case you didn't hear 14 00:00:49,440 --> 00:00:50,572 ♪ Oh, by golly 15 00:00:50,615 --> 00:00:53,879 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 16 00:00:53,923 --> 00:00:55,968 ♪ This year 17 00:00:56,012 --> 00:00:59,059 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 18 00:00:59,102 --> 00:01:02,758 ♪ It's the best time of the year ♪ 19 00:01:09,765 --> 00:01:11,723 Mom? Dad? What are you doing here? 20 00:01:11,767 --> 00:01:13,073 Liam, good morning! 21 00:01:13,116 --> 00:01:16,772 We were getting a little Christmas cheer. 22 00:01:16,815 --> 00:01:18,034 Oh! 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,644 I know it's only three weeks until Christmas, 24 00:01:19,688 --> 00:01:21,211 but it just doesn't feel like the holidays 25 00:01:21,255 --> 00:01:23,431 until we get some of Carly's reindeer Christmas cookies. 26 00:01:23,474 --> 00:01:25,172 I was just going to get some myself. 27 00:01:25,215 --> 00:01:26,869 Like father, like son. 28 00:01:26,912 --> 00:01:28,262 Actually, they're not for me. 29 00:01:28,305 --> 00:01:30,177 Strafford Candle is having their opening ceremony 30 00:01:30,220 --> 00:01:31,917 for the Christmas Spirit Competition, 31 00:01:31,961 --> 00:01:34,268 and I hear the owner has a notorious sweet tooth. 32 00:01:34,311 --> 00:01:35,356 Ooh. 33 00:01:35,399 --> 00:01:36,444 Are we still meeting tomorrow 34 00:01:36,487 --> 00:01:38,141 to decorate the Mayor's Residence? 35 00:01:38,185 --> 00:01:39,925 Mom, again... 36 00:01:39,969 --> 00:01:42,580 West Riverton is not big enough to have a "residence." 37 00:01:42,624 --> 00:01:44,016 It's just my house. 38 00:01:44,060 --> 00:01:45,192 Isn't that what they say you're supposed to decorate 39 00:01:45,235 --> 00:01:46,280 in the first round of the competition? 40 00:01:46,323 --> 00:01:47,716 You can call it what you want, but yes, 41 00:01:47,759 --> 00:01:48,978 the volunteers are supposed to show up 42 00:01:49,021 --> 00:01:49,979 bright and early tomorrow. 43 00:01:50,022 --> 00:01:51,198 Will there be more cookies? 44 00:01:51,241 --> 00:01:52,503 Oh. Ignore him. 45 00:01:52,547 --> 00:01:54,897 West Riverton is gonna win this year! 46 00:01:54,940 --> 00:01:55,811 That's right. 47 00:01:55,854 --> 00:01:57,247 I've been telling everyone 48 00:01:57,291 --> 00:01:59,206 the Strafford Candle will be named after our time. 49 00:01:59,249 --> 00:02:01,599 "West Riverton Pine." 50 00:02:01,643 --> 00:02:04,036 No... "Candy Cane." 51 00:02:04,080 --> 00:02:05,342 Ask for a candy cane candle. 52 00:02:05,386 --> 00:02:06,648 Oh, I love going every year 53 00:02:06,691 --> 00:02:07,779 to see the town that wins. 54 00:02:07,823 --> 00:02:09,433 And that's gonna be us, this year. 55 00:02:09,477 --> 00:02:10,478 In the bag. 56 00:02:10,521 --> 00:02:11,827 I mean, if East Riverton 57 00:02:11,870 --> 00:02:13,220 could make it into the final round last year-- 58 00:02:13,263 --> 00:02:15,178 Please, don't remind me. 59 00:02:15,222 --> 00:02:16,701 Ah. Still stings, huh? 60 00:02:16,745 --> 00:02:18,921 No. Their mayor reminds me every chance she gets. 61 00:02:18,964 --> 00:02:20,227 Sarah's gotta be 62 00:02:20,270 --> 00:02:21,532 the most competitive person I have ever known. 63 00:02:21,576 --> 00:02:23,491 She's been that way since we were kids. 64 00:02:23,534 --> 00:02:26,407 I'm guessing she'd probably say the same thing about you. 65 00:02:27,582 --> 00:02:29,584 I'm not competitive. I'm... 66 00:02:29,627 --> 00:02:31,194 enthusiastic. 67 00:02:31,238 --> 00:02:32,456 Yeah? 68 00:02:32,500 --> 00:02:33,675 I mean, I love this town, 69 00:02:33,718 --> 00:02:35,329 I love the people, I love the competition, 70 00:02:35,372 --> 00:02:38,506 because, well, that's how we celebrate every year. 71 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 That's the Christmas spirit. 72 00:02:40,247 --> 00:02:41,335 And I am gonna love it 73 00:02:41,378 --> 00:02:43,293 when we beat East Riverton this year. 74 00:02:43,337 --> 00:02:44,381 - Yes! - Cookies! 75 00:02:44,425 --> 00:02:45,513 Later, son. 76 00:02:45,556 --> 00:02:46,949 All right. 77 00:02:54,609 --> 00:02:55,784 Thanks, Sarah. 78 00:02:55,827 --> 00:02:57,046 Tricia, thank you. 79 00:02:57,089 --> 00:02:59,004 Your snowman-shaped cookies are perfect, 80 00:02:59,048 --> 00:03:00,484 and so much cuter 81 00:03:00,528 --> 00:03:01,877 than the reindeer ones that they have in West Riverton. 82 00:03:01,920 --> 00:03:04,271 Well, good, because we have to go all out 83 00:03:04,314 --> 00:03:05,750 to beat them and win this year. 84 00:03:05,794 --> 00:03:06,925 We are starting first thing tomorrow, 85 00:03:06,969 --> 00:03:08,710 decorating the "Mayor's Residence." 86 00:03:08,753 --> 00:03:09,972 You mean our house? 87 00:03:10,015 --> 00:03:12,931 Yes. But this is gonna make it spectacular. 88 00:03:12,975 --> 00:03:15,282 Well, with you as Mayor, how could it be anything else? 89 00:03:15,325 --> 00:03:16,326 Oh, thank you. 90 00:03:16,370 --> 00:03:18,110 - Bye, Justin. - Bye! 91 00:03:18,154 --> 00:03:19,068 - See ya. - Bye. 92 00:03:19,111 --> 00:03:20,417 So, Mom, have you thought 93 00:03:20,461 --> 00:03:21,853 of what you want for Christmas yet? 94 00:03:21,897 --> 00:03:23,899 Honey, I'm gonna love anything that you get me. 95 00:03:23,942 --> 00:03:25,205 That doesn't help. 96 00:03:25,248 --> 00:03:28,469 Okay. Well, you could, um, make me something. 97 00:03:28,512 --> 00:03:30,862 Like the finger painting of the snowmen 98 00:03:30,906 --> 00:03:32,124 that you did that one year. 99 00:03:32,168 --> 00:03:34,562 I was 5 then. I'm 14 now, Mom. 100 00:03:34,605 --> 00:03:36,781 Okay, okay. Um... 101 00:03:36,825 --> 00:03:39,088 Well, I could use a new car. How about a new car? 102 00:03:39,131 --> 00:03:41,438 You'd have to seriously raise my allowance. 103 00:03:41,482 --> 00:03:42,918 Dad, Mom wants me... 104 00:03:42,961 --> 00:03:44,963 to buy her a car for Christmas. 105 00:03:45,007 --> 00:03:47,749 Really? Well, she should put that in her letter to Santa. 106 00:03:47,792 --> 00:03:49,054 Ah. 107 00:03:49,098 --> 00:03:50,752 - Good morning. - Hey. 108 00:03:51,796 --> 00:03:53,450 So we're going to Enzo's place tonight. 109 00:03:53,494 --> 00:03:54,582 Do you want to come with us? 110 00:03:54,625 --> 00:03:56,061 You know what? I-I can't tonight, bud. 111 00:03:56,105 --> 00:03:58,281 Linda and I have a date night planned. 112 00:03:58,325 --> 00:04:00,762 But you and me are gonna spend the whole afternoon together 113 00:04:00,805 --> 00:04:01,806 tomorrow after school. 114 00:04:01,850 --> 00:04:03,721 What are you guys gonna do? 115 00:04:03,765 --> 00:04:05,332 We're gonna help decorate the Mayor's house 116 00:04:05,375 --> 00:04:06,594 over in West Riverton. 117 00:04:06,637 --> 00:04:08,465 Frank, you're helping Liam? 118 00:04:08,509 --> 00:04:09,814 Okay, Sarah, come on. 119 00:04:09,858 --> 00:04:11,686 You've really got to let this rivalry go. 120 00:04:11,729 --> 00:04:12,817 Yeah, come on, I mean, 121 00:04:12,861 --> 00:04:14,297 Christmas is about coming together. 122 00:04:14,341 --> 00:04:16,386 You know, "goodwill toward men." 123 00:04:17,822 --> 00:04:19,171 Yes, of course it is, 124 00:04:19,215 --> 00:04:22,436 and we will absolutely do that, after we win. 125 00:04:22,479 --> 00:04:24,264 Okay! Well, on that merry note, 126 00:04:24,307 --> 00:04:25,874 come on, let's get you to school. 127 00:04:25,917 --> 00:04:28,180 - Come on. Hugs. - Bye 128 00:04:28,224 --> 00:04:30,444 That's my boy. 129 00:04:30,487 --> 00:04:32,184 Oh... 130 00:04:32,228 --> 00:04:33,751 you little stealer! 131 00:04:33,795 --> 00:04:35,449 ♪ ...Merry Christmas 132 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 133 00:04:37,451 --> 00:04:40,454 ♪ And a Happy New Year 134 00:04:40,497 --> 00:04:41,716 Hurray! 135 00:04:41,759 --> 00:04:43,761 Thank you all so much for coming out. 136 00:04:43,805 --> 00:04:45,023 That was amazing! 137 00:04:45,067 --> 00:04:46,329 We need more lights. 138 00:04:46,373 --> 00:04:47,765 On the tree? 139 00:04:47,809 --> 00:04:49,463 No, for my house. For the competition. 140 00:04:49,506 --> 00:04:51,073 When we turn those lights on, 141 00:04:51,116 --> 00:04:53,771 the entire Eastern Seaboard should experience a brownout. 142 00:04:53,815 --> 00:04:55,425 We only have enough left in the budget 143 00:04:55,469 --> 00:04:56,905 to maybe blow a few fuses 144 00:04:56,948 --> 00:04:58,776 in New Hampshire and parts of Maine. 145 00:04:58,820 --> 00:05:00,517 But we can go to the big Christmas store 146 00:05:00,561 --> 00:05:01,779 on Highway 40. 147 00:05:01,823 --> 00:05:03,041 They have discounts when you buy in bulk. 148 00:05:03,085 --> 00:05:04,260 No, Kendall, 149 00:05:04,304 --> 00:05:05,261 you're the President of the Town Council. 150 00:05:05,305 --> 00:05:06,523 You have to learn to delegate. 151 00:05:06,567 --> 00:05:08,395 You picked that tree and set it up yourself. 152 00:05:08,438 --> 00:05:09,700 Yes, well, I saw 153 00:05:09,744 --> 00:05:11,223 what Sarah got for East Riverton's City Hall, 154 00:05:11,267 --> 00:05:12,921 and ours is so much better. 155 00:05:12,964 --> 00:05:14,357 I should get going 156 00:05:14,401 --> 00:05:16,446 if I'm gonna make it to the opening ceremony on time. 157 00:05:16,490 --> 00:05:18,579 You said you wanted to stop and pick up some fruitcake 158 00:05:18,622 --> 00:05:19,928 at the coffee shop, too. 159 00:05:19,971 --> 00:05:20,885 Right. Thank you. 160 00:05:20,929 --> 00:05:21,973 Mm. 161 00:05:22,017 --> 00:05:23,627 You know, I really think that, uh... 162 00:05:23,671 --> 00:05:27,196 Sarah's probably getting a ton of lights to decorate her house. 163 00:05:27,239 --> 00:05:28,371 I'll look at the budget. 164 00:05:28,415 --> 00:05:30,199 Who needs snowplows, right? 165 00:05:42,211 --> 00:05:43,647 Yale... I love this. 166 00:05:43,691 --> 00:05:46,084 We can put them over the fireplace in your house 167 00:05:46,128 --> 00:05:48,043 and have a concert for the judges 168 00:05:48,086 --> 00:05:49,305 as they walk in. 169 00:05:49,349 --> 00:05:50,785 It's perfect. 170 00:05:50,828 --> 00:05:52,395 I think that takes care of what we're doing 171 00:05:52,439 --> 00:05:54,049 for round one of the competition. 172 00:05:54,092 --> 00:05:55,224 If we make it to round two... 173 00:05:55,267 --> 00:05:56,834 "When" we make it to round two. 174 00:05:56,878 --> 00:05:58,401 We have everything ordered 175 00:05:58,445 --> 00:06:00,229 for the Christmas carnival in town hall-- 176 00:06:00,272 --> 00:06:02,753 which was a great idea, by the way. 177 00:06:02,797 --> 00:06:04,015 Round two is all about showing off 178 00:06:04,059 --> 00:06:05,321 the fun side of Christmas in East Riverton. 179 00:06:05,365 --> 00:06:06,540 What's more fun than games and food? 180 00:06:07,758 --> 00:06:08,803 We are gonna win this year. 181 00:06:08,846 --> 00:06:09,891 I can feel it. 182 00:06:09,934 --> 00:06:11,545 Do you think that the winner will get 183 00:06:11,588 --> 00:06:12,937 the new distribution center that Strafford Candle is planning? 184 00:06:12,981 --> 00:06:14,069 Well, it's not part of the prize, 185 00:06:14,112 --> 00:06:15,375 but I think it's a possibility. 186 00:06:15,418 --> 00:06:17,333 I mean, the owner of the company loves Christmas. 187 00:06:17,377 --> 00:06:19,509 Whichever town wins could be a frontrunner. 188 00:06:19,553 --> 00:06:21,424 And we've got all that land out by the old mill 189 00:06:21,468 --> 00:06:22,817 that would be perfect for it. 190 00:06:22,860 --> 00:06:23,992 Ohh. Fingers crossed. 191 00:06:24,035 --> 00:06:24,993 Thanks. 192 00:06:25,036 --> 00:06:26,255 Oh, uh... 193 00:06:28,213 --> 00:06:29,998 Uh, didn't you say you wanted 194 00:06:30,041 --> 00:06:32,130 to stop to get a coffee before you went to the ceremony? 195 00:06:32,174 --> 00:06:33,349 Yes. Thank you. 196 00:06:38,485 --> 00:06:39,747 - Sarah. - Liam. 197 00:06:39,790 --> 00:06:40,835 You have everything you need 198 00:06:40,878 --> 00:06:42,402 for the ceremony at Stafford Candles? 199 00:06:42,445 --> 00:06:43,533 Oh, yes. All set. Thank you. 200 00:06:43,577 --> 00:06:45,448 And you're all good? 201 00:06:45,492 --> 00:06:47,407 Couldn't be better. We'll see you later. 202 00:06:48,451 --> 00:06:49,757 After you. 203 00:06:49,800 --> 00:06:51,193 Oh, no, no, after you. Please, I insist. 204 00:06:51,236 --> 00:06:52,455 No, no. You go ahead. 205 00:06:52,499 --> 00:06:53,761 Please-- 206 00:06:53,804 --> 00:06:55,153 Okay! Will one of you please go first? 207 00:06:55,197 --> 00:06:57,068 You're letting all the heat out! 208 00:07:04,641 --> 00:07:05,729 Do you think this will work? 209 00:07:05,773 --> 00:07:07,035 Well, the more we get them together, 210 00:07:07,078 --> 00:07:08,253 the more they have to be nice to each other. 211 00:07:08,297 --> 00:07:09,820 Maybe it'll finally stick. 212 00:07:09,864 --> 00:07:11,779 This would make my job so much easier. 213 00:07:11,822 --> 00:07:14,259 Ohh, it would make my life a lot easier. 214 00:07:14,303 --> 00:07:15,609 It is way too cold 215 00:07:15,652 --> 00:07:17,045 for your "after you" routine today. 216 00:07:17,088 --> 00:07:18,481 - I was only trying to-- - Oh, no, no, we were just-- 217 00:07:18,525 --> 00:07:20,048 Yeah, I know 218 00:07:20,091 --> 00:07:21,441 what you were "just" and what you were "trying to." 219 00:07:21,484 --> 00:07:24,008 I know all your little tricks with each other. 220 00:07:24,052 --> 00:07:25,619 You don't know everything about us. 221 00:07:25,662 --> 00:07:26,707 We're not that predictable. 222 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 Uh, may I please get a peppermint--? 223 00:07:28,665 --> 00:07:30,188 Peppermint macchiato. 224 00:07:30,232 --> 00:07:32,408 Eggnog latte. 225 00:07:32,452 --> 00:07:33,844 So... 226 00:07:33,888 --> 00:07:35,106 are you ready for the Christmas Spirit Competition? 227 00:07:35,150 --> 00:07:36,543 Oh. Ready to win? 228 00:07:36,586 --> 00:07:38,153 Ha! Absolutely. 229 00:07:38,196 --> 00:07:40,590 Well, East Riverton made it into the final round last year. 230 00:07:40,634 --> 00:07:42,897 West Riverton is gonna make it much further than that. 231 00:07:42,940 --> 00:07:44,202 In fact... 232 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 we're gonna get the distribution center, as well. 233 00:07:46,204 --> 00:07:47,249 Isn't that right, Maureen? 234 00:07:47,292 --> 00:07:48,772 Maureen is on our side. 235 00:07:48,816 --> 00:07:50,165 Oh! Mm. No. 236 00:07:50,208 --> 00:07:52,733 Maureenis on no one's side. 237 00:07:52,776 --> 00:07:55,910 You see, I live outside of both city limits, 238 00:07:55,953 --> 00:07:57,868 and this place is Switzerland. 239 00:07:57,912 --> 00:07:59,130 It's the only way we can survive, 240 00:07:59,174 --> 00:08:01,524 straddling the border between both towns. 241 00:08:01,568 --> 00:08:04,484 Now, if you two don't stop, 242 00:08:04,527 --> 00:08:07,443 neither of you are getting any of my Christmas fruitcake. 243 00:08:07,487 --> 00:08:08,444 - Oh... - You can't do that. 244 00:08:08,488 --> 00:08:09,967 It's tradition. 245 00:08:10,011 --> 00:08:11,621 It's the best fruitcake in the world, Maureen. 246 00:08:11,665 --> 00:08:13,971 Well, at least we agree on that. 247 00:08:15,407 --> 00:08:17,018 Ah, I would never do that to you. 248 00:08:19,499 --> 00:08:21,675 Besides, the spirit of Christmas is all about 249 00:08:21,718 --> 00:08:25,026 sharing and helping your fellow man, right? 250 00:08:25,069 --> 00:08:26,288 - Yes. - Of course it is. 251 00:08:26,331 --> 00:08:27,550 Mm-hmm. 252 00:08:27,594 --> 00:08:28,856 Don't you two have towns to run? 253 00:08:29,726 --> 00:08:31,511 Thank you, Maureen. 254 00:08:31,554 --> 00:08:33,513 - Bye, Maureen. - Bye. 255 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 After you. 256 00:08:35,602 --> 00:08:38,474 Oh, please, I insist. 257 00:08:38,518 --> 00:08:40,215 Bye, Maureen. 258 00:08:44,262 --> 00:08:45,394 Our winners from last year 259 00:08:45,437 --> 00:08:47,222 and several years before, Dover Lake. 260 00:08:50,530 --> 00:08:53,576 Welcome to the Strafford Candle Christmas Spirit Competition. 261 00:08:53,620 --> 00:08:56,536 A finalist from last year, East Riverton. 262 00:08:56,579 --> 00:08:59,103 Welcome to the competition. 263 00:09:00,540 --> 00:09:01,584 Our good friends from Weaverton. 264 00:09:01,628 --> 00:09:03,630 Welcome to the competition. 265 00:09:03,673 --> 00:09:04,805 All right. 266 00:09:04,848 --> 00:09:06,589 There you go. 267 00:09:06,633 --> 00:09:08,591 And our last entry, 268 00:09:08,635 --> 00:09:11,725 let's have a warm welcome for West Riverton. 269 00:09:11,768 --> 00:09:13,901 - Welcome to the competition. - Thank you. Thank you. 270 00:09:15,642 --> 00:09:20,037 That makes 28 official entrants. 271 00:09:20,081 --> 00:09:22,213 You know, over the last 50 years, 272 00:09:22,257 --> 00:09:24,215 the New Hampshire Christmas Spirit Competition 273 00:09:24,259 --> 00:09:26,217 has become a beloved institution. 274 00:09:26,261 --> 00:09:29,830 And yes, we sell a lot of candles because of it, 275 00:09:29,873 --> 00:09:31,658 but it's about so much more than that. 276 00:09:31,701 --> 00:09:33,311 It's a tradition 277 00:09:33,355 --> 00:09:35,487 that brings communities together. 278 00:09:35,531 --> 00:09:37,925 So here's how the competition is going to work. 279 00:09:37,968 --> 00:09:39,317 Round one, 280 00:09:39,361 --> 00:09:41,406 decorate the Mayor's Residence. 281 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 And then our beloved judges 282 00:09:42,973 --> 00:09:44,975 will whittle it down to 10 towns 283 00:09:45,019 --> 00:09:46,629 that will move forward on to round two, 284 00:09:46,673 --> 00:09:47,848 where they must do something 285 00:09:47,891 --> 00:09:49,501 that shows how much fun Christmas can be. 286 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 Then the top three towns 287 00:09:51,199 --> 00:09:53,723 go into the third, and final, round, 288 00:09:53,767 --> 00:09:55,812 where they must put on a gathering that speaks 289 00:09:55,856 --> 00:09:58,249 to what Christmas means for their community. 290 00:09:58,293 --> 00:10:01,296 I will announce the winning town December 23rd 291 00:10:01,339 --> 00:10:05,517 and they will get our 50th Anniversary Candle 292 00:10:05,561 --> 00:10:06,562 named after the town. 293 00:10:06,606 --> 00:10:07,781 Plus, a cash prize 294 00:10:07,824 --> 00:10:10,479 for their Parks and Recreation Department, 295 00:10:10,522 --> 00:10:12,046 and bragging rights 296 00:10:12,089 --> 00:10:14,657 as the New Hampshire town with the most Christmas spirit. 297 00:10:18,879 --> 00:10:21,838 What about the distribution center you want to build? 298 00:10:21,882 --> 00:10:24,058 Will the winning town get that, too? 299 00:10:24,101 --> 00:10:25,494 Not officially. 300 00:10:25,537 --> 00:10:26,800 Although, I will say 301 00:10:26,843 --> 00:10:28,671 that the qualities that the judges look for-- 302 00:10:28,715 --> 00:10:31,282 a strong sense of community, 303 00:10:31,326 --> 00:10:33,763 neighbors working together toward the common good-- 304 00:10:33,807 --> 00:10:35,635 those are the qualities that I'll be looking for 305 00:10:35,678 --> 00:10:39,551 when I make my decision on where we will expand. 306 00:10:39,595 --> 00:10:41,466 Thank you all so much! 307 00:10:41,510 --> 00:10:43,338 Have a very Merry Christmas. 308 00:10:49,997 --> 00:10:50,911 John, hi. 309 00:10:50,954 --> 00:10:52,390 Merry Christmas to you. 310 00:10:52,434 --> 00:10:53,435 Liam, so good to see you again. 311 00:10:53,478 --> 00:10:54,479 It's great to have you 312 00:10:54,523 --> 00:10:55,655 in the competition again this year. 313 00:10:55,698 --> 00:10:56,786 Thank you very much. 314 00:10:56,830 --> 00:10:59,136 Yeah. Are those what I think they are? 315 00:10:59,180 --> 00:11:01,138 Well, I remember how much you love 316 00:11:01,182 --> 00:11:02,618 our reindeer Christmas cookies, so... 317 00:11:02,662 --> 00:11:03,837 But not as much 318 00:11:03,880 --> 00:11:05,360 as you're gonna love our snowmen cookies. 319 00:11:05,403 --> 00:11:08,058 Well, I love them both. 320 00:11:08,102 --> 00:11:09,669 It's just a little way of saying 321 00:11:09,712 --> 00:11:12,976 congratulations on the 50th anniversary of the competition. 322 00:11:13,020 --> 00:11:15,109 You know, when we started this, we only had five towns enter. 323 00:11:15,152 --> 00:11:16,719 It's almost as much of a tradition 324 00:11:16,763 --> 00:11:18,416 as your Christmas candles, 325 00:11:18,460 --> 00:11:19,766 which, by the way, my family loves them, 326 00:11:19,809 --> 00:11:20,854 Oh, so do mine. 327 00:11:20,897 --> 00:11:22,072 Oh, so do mine. My father, actually, 328 00:11:22,116 --> 00:11:24,553 he requested a candy cane-scented candle 329 00:11:24,596 --> 00:11:26,294 when we win the competition this year. 330 00:11:26,337 --> 00:11:28,949 Oh! Let's not get ahead of ourselves, Liam. 331 00:11:30,777 --> 00:11:32,474 Well, if you'll excuse me, 332 00:11:32,517 --> 00:11:34,476 I have some work to do. 333 00:11:34,519 --> 00:11:35,912 Of course. 334 00:11:35,956 --> 00:11:37,305 - Oh! Oh, yes. - Of course. 335 00:11:37,348 --> 00:11:38,654 Thank you, John. 336 00:11:49,360 --> 00:11:50,666 Mayor Clark. 337 00:11:50,710 --> 00:11:52,320 The whole Clark family! 338 00:11:52,363 --> 00:11:53,625 Merry Christmas. 339 00:11:53,669 --> 00:11:54,844 I wasn't expecting you tonight. 340 00:11:54,888 --> 00:11:56,454 Oh, Kendall said she made a reservation. 341 00:11:56,498 --> 00:11:58,021 Enzo, I don't know how you do it. 342 00:11:58,065 --> 00:12:00,763 Every year, you top yourself! I think you did it again. 343 00:12:00,807 --> 00:12:02,199 What can I say? 344 00:12:02,243 --> 00:12:03,766 I like Christmas... just a little bit. 345 00:12:03,810 --> 00:12:05,420 "Just a little." 346 00:12:05,463 --> 00:12:06,508 I hope you're hungry. 347 00:12:06,551 --> 00:12:08,640 I recommend the "Merry Manicotti" 348 00:12:08,684 --> 00:12:10,686 or we're doing 349 00:12:10,730 --> 00:12:12,949 our Christmas tree pizza again this year. 350 00:12:12,993 --> 00:12:14,690 How can we say no to that? 351 00:12:14,734 --> 00:12:15,952 Come on. 352 00:12:15,996 --> 00:12:16,953 I got one table left. 353 00:12:16,997 --> 00:12:17,954 Mayor Reed! 354 00:12:17,998 --> 00:12:19,347 - Welcome. - Oh, Enzo. Hi! 355 00:12:19,390 --> 00:12:20,827 This looks... 356 00:12:20,870 --> 00:12:22,002 amazing. 357 00:12:23,003 --> 00:12:23,960 Liam. 358 00:12:24,004 --> 00:12:25,048 Sarah. 359 00:12:25,092 --> 00:12:26,528 Ben, Catherine, so good to see you. 360 00:12:26,571 --> 00:12:27,355 Sarah. 361 00:12:27,398 --> 00:12:28,573 Good to see you, Sarah. 362 00:12:28,617 --> 00:12:31,098 Do you remember my son, Justin? 363 00:12:31,141 --> 00:12:33,622 Of course. Look how handsome he is. 364 00:12:33,665 --> 00:12:36,320 Oh! Thank you, Mrs. Clark. 365 00:12:36,364 --> 00:12:37,887 Enzo, please tell me you're doing 366 00:12:37,931 --> 00:12:39,584 the Christmas tree pizza this year. 367 00:12:39,628 --> 00:12:40,803 Of course. 368 00:12:40,847 --> 00:12:42,457 But I was just about to seat Mayor Clark, 369 00:12:42,500 --> 00:12:44,589 and we only have one table left. 370 00:12:44,633 --> 00:12:45,895 It might be a little while. 371 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 Oh, uh, Yale told us to come by tonight, 372 00:12:47,636 --> 00:12:49,333 but that is okay, we can take it to go. 373 00:12:49,377 --> 00:12:51,379 Oh, no, no. Don't be silly. Sit with us. 374 00:12:51,422 --> 00:12:53,207 Oh, Dad, I don't think that's-- 375 00:12:53,250 --> 00:12:54,512 No, we don't want to intrude. 376 00:12:54,556 --> 00:12:55,731 They don't want to intrude. 377 00:12:55,775 --> 00:12:57,211 It's no intrusion. 378 00:12:57,254 --> 00:13:00,475 The more the merrier, especially at this time of year. 379 00:13:00,518 --> 00:13:02,651 Enzo, lead the way. 380 00:13:02,694 --> 00:13:04,653 After you. 381 00:13:04,696 --> 00:13:05,785 Thank you. 382 00:13:10,877 --> 00:13:12,052 And since Liam couldn't do it, 383 00:13:12,095 --> 00:13:14,881 your mother said she would sing those notes. 384 00:13:14,924 --> 00:13:16,404 How old were they? 385 00:13:16,447 --> 00:13:18,058 About your age, I think. 386 00:13:18,101 --> 00:13:19,015 I could have done it. 387 00:13:19,059 --> 00:13:20,408 Oh! Sweetheart! 388 00:13:20,451 --> 00:13:22,540 It was "O Holy Night." 389 00:13:22,584 --> 00:13:25,239 An opera singer has a hard time hitting those notes. 390 00:13:25,282 --> 00:13:27,067 You should've heard him trying to practice up in his room. 391 00:13:27,110 --> 00:13:29,112 First time he did it, 392 00:13:29,156 --> 00:13:31,723 we thought he was being attacked by a wild animal. 393 00:13:31,767 --> 00:13:33,856 Could we talk about maybe something else? 394 00:13:35,205 --> 00:13:36,554 So, Mom, did you do it? 395 00:13:36,598 --> 00:13:38,513 I-I mean, you sing and you hum all the time now, 396 00:13:38,556 --> 00:13:40,036 you must've been great. 397 00:13:40,080 --> 00:13:43,257 Justin, it was a long time ago. 398 00:13:43,300 --> 00:13:45,563 The important thing is, she tried. 399 00:13:45,607 --> 00:13:46,695 So I guess you guys knew each other 400 00:13:46,738 --> 00:13:47,609 pretty well back then, huh? 401 00:13:47,652 --> 00:13:48,828 Are you kidding? 402 00:13:48,871 --> 00:13:50,307 They competed on everything. 403 00:13:50,351 --> 00:13:54,050 Student council, debating club, college applications. 404 00:13:54,094 --> 00:13:55,965 And now that they've both become Mayor, 405 00:13:56,009 --> 00:13:58,011 it's always about which town is winning what. 406 00:13:58,054 --> 00:13:59,360 We aren't that bad. 407 00:13:59,403 --> 00:14:00,709 We're just, um, 408 00:14:00,752 --> 00:14:01,971 passionate about our towns 409 00:14:02,015 --> 00:14:03,103 and the people who live there. 410 00:14:03,146 --> 00:14:04,756 Yes. Well put. 411 00:14:04,800 --> 00:14:06,367 And when 412 00:14:06,410 --> 00:14:08,586 we win the competition this year... 413 00:14:08,630 --> 00:14:10,588 ...Then that will be a surprise. 414 00:14:13,287 --> 00:14:15,202 So, uh, Mayor Clark, 415 00:14:15,245 --> 00:14:16,638 did my dad tell you 416 00:14:16,681 --> 00:14:18,292 that I'm gonna be helping you decorate this year? 417 00:14:18,335 --> 00:14:19,380 Uh, yes, he did, 418 00:14:19,423 --> 00:14:21,251 and we are very lucky to have you. 419 00:14:21,295 --> 00:14:23,036 Although, I have to admit I'm a little bit surprised 420 00:14:23,079 --> 00:14:25,299 your mom didn't find that, I don't know, 421 00:14:25,342 --> 00:14:27,692 a conflict of interest. 422 00:14:27,736 --> 00:14:29,477 No. No, it's fine. 423 00:14:29,520 --> 00:14:31,435 Just as long as you don't give away 424 00:14:31,479 --> 00:14:33,263 anything that East Riverton is doing. 425 00:14:33,307 --> 00:14:34,438 And what happens in West Riverton 426 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 stays in West Riverton. 427 00:14:36,005 --> 00:14:37,877 You know, Liam, I was just thinking 428 00:14:37,920 --> 00:14:40,880 about that issue we needed to discuss. 429 00:14:42,794 --> 00:14:43,926 What issue? 430 00:14:47,582 --> 00:14:49,540 Yeah. That issue. 431 00:14:49,584 --> 00:14:53,109 Uh, do you want to talk about that right now? 432 00:14:53,153 --> 00:14:55,938 You know, um, yeah, but it can wait until tomorrow morning. 433 00:14:55,982 --> 00:14:57,592 - 9:00 a.m., town square? - Yeah, that sounds great. 434 00:14:57,635 --> 00:14:58,941 Good. 435 00:14:58,985 --> 00:15:01,378 Justin, did your mom ever tell you the story 436 00:15:01,422 --> 00:15:03,903 of how she and Liam both tried to convince the Governor 437 00:15:03,946 --> 00:15:06,906 to host their Christmas tree lightings? 438 00:15:15,697 --> 00:15:17,003 - Good morning. - Good morning. 439 00:15:17,046 --> 00:15:18,700 Why are we talking here? 440 00:15:18,743 --> 00:15:20,136 Fewer witnesses? 441 00:15:20,180 --> 00:15:22,443 Neutral territory. 442 00:15:22,486 --> 00:15:24,053 Half in your town, half in mine. 443 00:15:24,097 --> 00:15:25,663 Actually, my side of the square 444 00:15:25,707 --> 00:15:27,839 is 10 feet wider than yours. 445 00:15:27,883 --> 00:15:30,059 You're really trying to push my buttons, aren't you? 446 00:15:30,103 --> 00:15:31,887 - Is it working? - No. 447 00:15:34,455 --> 00:15:36,674 I wanted to talk about Justin, 448 00:15:36,718 --> 00:15:38,285 since he's working with Frank on your house, 449 00:15:38,328 --> 00:15:39,677 I wanted to make sure 450 00:15:39,721 --> 00:15:41,723 that he didn't get dragged into the middle of this. 451 00:15:41,766 --> 00:15:42,637 "This"? 452 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 Us. Our competitive spirit. 453 00:15:44,552 --> 00:15:45,727 Sarah, come on. 454 00:15:45,770 --> 00:15:48,817 I would never involve Justin in... this. 455 00:15:48,860 --> 00:15:50,601 Thank you. 456 00:15:50,645 --> 00:15:51,776 Having said that, 457 00:15:51,820 --> 00:15:52,952 when West Riverton 458 00:15:52,995 --> 00:15:54,344 wins the Christmas Spirit Competition, 459 00:15:54,388 --> 00:15:56,651 I fully intend to not let you forget 460 00:15:56,694 --> 00:15:58,435 that it was done so with your son's help. 461 00:15:58,479 --> 00:15:59,741 And when you lose to East Riverton, 462 00:15:59,784 --> 00:16:02,004 I fully intend to use it as a teachable moment 463 00:16:02,048 --> 00:16:04,702 to show Justin that winning isn't everything. 464 00:16:04,746 --> 00:16:06,661 Mm-hmm. So, what do you have planned for round two? 465 00:16:07,488 --> 00:16:09,664 I don't know, what are you gonna do? 466 00:16:11,187 --> 00:16:12,493 Not one little tidbit? 467 00:16:14,974 --> 00:16:17,933 They want me to dress up as Santa Claus. 468 00:16:19,065 --> 00:16:21,545 I would pay good money to see that. 469 00:16:21,589 --> 00:16:24,635 Ah, you're welcome to come. I'll save you a seat. 470 00:16:24,679 --> 00:16:28,117 Okay. And we will do the same for you at ours. 471 00:16:28,161 --> 00:16:31,947 Mm. Seems only fair... if you dress up as Mrs. Claus. 472 00:16:32,992 --> 00:16:34,036 Okay. I'll do it. 473 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 It'll be fun. 474 00:16:36,734 --> 00:16:38,519 Do you have any interest in making this 475 00:16:38,562 --> 00:16:39,781 a little more interesting? 476 00:16:39,824 --> 00:16:41,000 How so? 477 00:16:43,045 --> 00:16:44,220 If one of us wins, 478 00:16:44,264 --> 00:16:45,526 the losing mayor 479 00:16:45,569 --> 00:16:47,789 has to host a big party in the winner's honor. 480 00:16:49,399 --> 00:16:52,620 How about, um... a nice dinner instead? 481 00:16:52,663 --> 00:16:54,796 Oh? You want to have dinner with me? 482 00:16:54,839 --> 00:16:56,798 Don't flatter yourself. 483 00:17:00,062 --> 00:17:02,499 May the best mayor win. 484 00:17:02,543 --> 00:17:04,893 May the best townwin. 485 00:17:24,652 --> 00:17:26,480 Excuse me, Mayor Clark. 486 00:17:26,523 --> 00:17:28,830 Um, may I ask a favor? 487 00:17:28,873 --> 00:17:30,571 Of course, Justin. Yeah. 488 00:17:30,614 --> 00:17:33,487 Well, I'm thinking about what to get my mom for Christmas, 489 00:17:33,530 --> 00:17:34,966 and since you've known her for so long, 490 00:17:35,010 --> 00:17:36,316 I was wondering if you might have any ideas 491 00:17:36,359 --> 00:17:37,404 on what she might like. 492 00:17:37,447 --> 00:17:39,101 Uh, have you asked your father? 493 00:17:39,145 --> 00:17:42,322 I mean, your mom and your dad are good friends. 494 00:17:42,365 --> 00:17:44,802 Oh, no, no, no. He didn't like my suggestions. 495 00:17:44,846 --> 00:17:46,326 Well, I was thinking 496 00:17:46,369 --> 00:17:48,284 maybe something that a mayor would like? 497 00:17:48,328 --> 00:17:50,199 Besides, Dad told me 498 00:17:50,243 --> 00:17:51,679 that you became mayor because of Mom anyway. 499 00:17:51,722 --> 00:17:53,246 Well... sort of. 500 00:17:53,289 --> 00:17:54,377 Your mom, your dad, and I 501 00:17:54,421 --> 00:17:56,118 all ran for freshman Class President, 502 00:17:56,162 --> 00:17:57,206 and I happened to win-- 503 00:17:57,250 --> 00:17:59,121 I only did it to impress your mom, 504 00:17:59,165 --> 00:18:01,254 but she was not happy about losing. 505 00:18:01,297 --> 00:18:02,690 No, she was not. 506 00:18:02,733 --> 00:18:04,474 But, you know, it's funny, 507 00:18:04,518 --> 00:18:05,693 the way she expressed it 508 00:18:05,736 --> 00:18:08,304 was, really, by pushing me to do better. 509 00:18:08,348 --> 00:18:10,959 Uh, she taught me what it meant to be in public service, 510 00:18:11,002 --> 00:18:13,788 so much so that when your dad and I went to college, 511 00:18:13,831 --> 00:18:15,094 I studied political science. 512 00:18:15,137 --> 00:18:16,573 And then we got back 513 00:18:16,617 --> 00:18:18,227 to find that Riverton had been split into two towns, 514 00:18:18,271 --> 00:18:20,055 and they were looking for people to work at the new City Hall, 515 00:18:20,099 --> 00:18:21,491 and the rest is history. 516 00:18:21,535 --> 00:18:22,449 Yep. 517 00:18:22,492 --> 00:18:23,928 I don't think I understand 518 00:18:23,972 --> 00:18:26,453 why it became East and West Riverton. 519 00:18:26,496 --> 00:18:29,108 Well, I mean, it wasn't any one thing-- 520 00:18:29,151 --> 00:18:31,545 uh, disagreements about taxation and zoning-- 521 00:18:31,588 --> 00:18:32,589 but, in the end, 522 00:18:32,633 --> 00:18:33,982 it was really, uh... 523 00:18:34,025 --> 00:18:35,201 people had different visions 524 00:18:35,244 --> 00:18:37,420 for what they thought Riverton should be. 525 00:18:37,464 --> 00:18:40,641 But the two towns are so alike, it's like they're twins. 526 00:18:40,684 --> 00:18:43,209 I, uh... don't know about that. 527 00:18:43,252 --> 00:18:44,993 So you still like being mayor? 528 00:18:45,036 --> 00:18:46,429 Oh, I love it. 529 00:18:46,473 --> 00:18:47,648 Yeah, Mom loves being mayor, too. 530 00:18:47,691 --> 00:18:48,866 I'm sure she does. 531 00:18:48,910 --> 00:18:50,346 She's good at it, too. 532 00:18:50,390 --> 00:18:52,348 Although, if you tell her I told you that, 533 00:18:52,392 --> 00:18:54,045 I will totally deny it. 534 00:18:54,089 --> 00:18:56,135 Okay, I won't tell her. 535 00:18:56,178 --> 00:18:57,136 - Okay. - But will you let me know 536 00:18:57,179 --> 00:18:58,224 if you can think of anything 537 00:18:58,267 --> 00:18:59,181 that she might want for Christmas? 538 00:18:59,225 --> 00:19:00,487 Absolutely. 539 00:19:02,532 --> 00:19:04,099 You know, 540 00:19:04,143 --> 00:19:05,753 we probably should have just dropped all these at my house. 541 00:19:05,796 --> 00:19:07,842 We have that budget meeting in 20 minutes, remember? 542 00:19:07,885 --> 00:19:09,235 Oh, right. 543 00:19:09,278 --> 00:19:10,540 You know, if we get Strafford Candle's 544 00:19:10,584 --> 00:19:12,063 distribution center, 545 00:19:12,107 --> 00:19:14,718 our town's gonna have a huge new source of tax revenue. 546 00:19:14,762 --> 00:19:16,459 Things are going really well already. 547 00:19:16,503 --> 00:19:17,678 The town's in good shape. 548 00:19:17,721 --> 00:19:19,549 Yeah, well, you know, it's my job 549 00:19:19,593 --> 00:19:22,073 to make sure we're in great shape. 550 00:19:22,117 --> 00:19:24,119 Liam, you don't have to prove anything. 551 00:19:24,163 --> 00:19:25,686 The people in this town already know 552 00:19:25,729 --> 00:19:27,905 how much time and energy you put into being mayor. 553 00:19:27,949 --> 00:19:29,255 There's no place I'd rather be 554 00:19:29,298 --> 00:19:30,691 or anything else I'd rather be doing. 555 00:19:30,734 --> 00:19:31,909 I mean, this place... 556 00:19:31,953 --> 00:19:34,347 our town is what Christmas is all about. 557 00:19:34,390 --> 00:19:36,000 Yes, it is. 558 00:19:36,044 --> 00:19:38,089 But you still have to go to that budget meeting. 559 00:19:38,133 --> 00:19:39,613 Ahem. 560 00:19:39,656 --> 00:19:41,223 Hmph. 561 00:19:42,833 --> 00:19:44,357 What are we forgetting? 562 00:19:44,400 --> 00:19:47,055 The judges are gonna be here tomorrow. 563 00:19:47,098 --> 00:19:48,230 We've checked every box. 564 00:19:48,274 --> 00:19:49,753 We'll make it to second round. 565 00:19:49,797 --> 00:19:53,366 I really wish I knew what Liam was doing at his house. 566 00:19:53,409 --> 00:19:54,280 Justin hasn't sent any photos? 567 00:19:54,323 --> 00:19:56,151 No! He's not our spy. 568 00:19:56,195 --> 00:19:57,239 Then who is? 569 00:19:57,283 --> 00:19:58,588 We should have one. 570 00:19:58,632 --> 00:20:01,548 I wouldn't send someone over there 571 00:20:01,591 --> 00:20:05,204 to peek into the windows to see what they're doing. 572 00:20:05,247 --> 00:20:07,423 I mean... I would do it myself. 573 00:20:07,467 --> 00:20:08,903 Come on. 574 00:20:08,946 --> 00:20:10,687 Wait. What? 575 00:20:10,731 --> 00:20:13,821 I mean, it's not spying, it's motherly concern. 576 00:20:13,864 --> 00:20:15,736 I want to make sure that he's okay. 577 00:20:18,173 --> 00:20:20,654 See? This is why you're the mayor. 578 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 Could you hear what they said? 579 00:20:24,266 --> 00:20:25,702 Oh, not really. 580 00:20:25,746 --> 00:20:27,617 I was too busy trying to come up with an excuse as to why 581 00:20:27,661 --> 00:20:29,924 we're behind this fence with binoculars in our hands. 582 00:20:29,967 --> 00:20:31,708 Bird-watching. 583 00:20:31,752 --> 00:20:33,275 Oh! Yeah. 584 00:20:33,319 --> 00:20:34,668 That's good. 585 00:20:34,711 --> 00:20:35,973 I think she said 586 00:20:36,017 --> 00:20:38,324 something about checking on Justin. 587 00:20:38,367 --> 00:20:40,804 Oh... 588 00:20:40,848 --> 00:20:42,415 Wait. Justin's at my house. 589 00:20:49,944 --> 00:20:51,032 Can you see anything? 590 00:20:51,075 --> 00:20:54,253 Not really. We need to get closer. 591 00:20:56,559 --> 00:20:58,518 You know, most people just ring the bell. 592 00:20:58,561 --> 00:21:00,607 Oh... 593 00:21:00,650 --> 00:21:01,825 Hey. Fancy seeing you here. 594 00:21:01,869 --> 00:21:02,826 Yeah, in front of my house? 595 00:21:02,870 --> 00:21:03,740 Imagine that. 596 00:21:03,784 --> 00:21:04,915 Mm. 597 00:21:04,959 --> 00:21:06,917 You two were spying on us. 598 00:21:06,961 --> 00:21:08,179 No! 599 00:21:08,223 --> 00:21:09,311 I was... 600 00:21:09,355 --> 00:21:10,443 Checking on Justin. 601 00:21:10,486 --> 00:21:11,487 ...Checking on Justin. 602 00:21:11,531 --> 00:21:13,359 Justin is just fine. 603 00:21:13,402 --> 00:21:16,187 We've only been gone, what, 20 minutes, yeah? 604 00:21:16,231 --> 00:21:17,450 - Yeah. - You've been gone? 605 00:21:17,493 --> 00:21:18,407 Mm-hmm. 606 00:21:18,451 --> 00:21:20,453 Where'd you go, with binoculars? 607 00:21:20,496 --> 00:21:22,324 Bird-watching. 608 00:21:22,368 --> 00:21:24,108 We were bird-watching. 609 00:21:24,152 --> 00:21:25,545 - Really? - Mm-hmm! 610 00:21:25,588 --> 00:21:28,635 See any interesting birds in the trees at my house? 611 00:21:31,986 --> 00:21:33,901 Look... 612 00:21:33,944 --> 00:21:35,381 Um... 613 00:21:35,424 --> 00:21:37,296 the judging is tomorrow. 614 00:21:37,339 --> 00:21:39,559 I don't know about you, but we have a lot to do. 615 00:21:39,602 --> 00:21:40,995 Can we just agree 616 00:21:41,038 --> 00:21:43,867 to let the Christmas cookies crumble where they may? 617 00:21:43,911 --> 00:21:45,608 No more spying on each other? 618 00:21:45,652 --> 00:21:46,653 Run a clean race. 619 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 Yes. I can do that. 620 00:21:52,136 --> 00:21:53,703 It was Kendall's idea anyway. 621 00:21:53,747 --> 00:21:57,272 Yale totally put me up to it. 622 00:22:00,275 --> 00:22:02,712 Did you see that bus we just got thrown under 623 00:22:02,756 --> 00:22:03,713 coming at us? 624 00:22:03,757 --> 00:22:05,280 Nope. 625 00:22:08,196 --> 00:22:09,719 Uh-huh. All right. 626 00:22:09,763 --> 00:22:12,853 Okay, I will be over there as soon as I can, Mrs. Murphy. 627 00:22:12,896 --> 00:22:14,289 Okay. Bye. 628 00:22:15,464 --> 00:22:16,465 Everything okay? 629 00:22:16,509 --> 00:22:18,380 Not with Mrs. Murphy's fuse box. 630 00:22:18,424 --> 00:22:19,642 I need to get over there 631 00:22:19,686 --> 00:22:20,861 and see if I can figure out what's wrong. 632 00:22:20,904 --> 00:22:22,558 Uh, Justin, have you got all your stuff? 633 00:22:22,602 --> 00:22:23,820 I'll drop you off at your mom's office on the way. 634 00:22:23,864 --> 00:22:25,822 Well, if you're in a hurry, I can drop him. 635 00:22:25,866 --> 00:22:27,563 Oh, could we go look 636 00:22:27,607 --> 00:22:29,260 for a present for my mom on the way? 637 00:22:29,304 --> 00:22:31,306 Yeah, sure. Why not? 638 00:22:31,350 --> 00:22:32,481 Great. Uh, thanks, Liam. 639 00:22:32,525 --> 00:22:34,309 I will see you in the morning, okay, bud? 640 00:22:34,353 --> 00:22:35,789 Ohh! Love ya. 641 00:22:35,832 --> 00:22:37,356 - Thanks, man. - Of course. 642 00:22:38,792 --> 00:22:41,316 All right, let's go shopping. Come on. 643 00:22:43,231 --> 00:22:45,494 Do you think she'd like a watch? 644 00:22:45,538 --> 00:22:46,843 No. 645 00:22:46,887 --> 00:22:49,019 I mean, she wears the one her mom gave her. 646 00:22:49,063 --> 00:22:50,934 She has since high school. 647 00:22:50,978 --> 00:22:52,588 Wow. 648 00:22:52,632 --> 00:22:54,634 You really do know her well. 649 00:22:54,677 --> 00:22:56,113 No, not really. 650 00:22:56,157 --> 00:22:57,680 I mean, I used to... 651 00:22:57,724 --> 00:23:01,554 uh, but now I only see her at the occasional work event. 652 00:23:02,642 --> 00:23:05,645 And when there's a really big snowstorm. 653 00:23:05,688 --> 00:23:07,473 What do you mean? 654 00:23:07,516 --> 00:23:10,563 Well, the square is divided between the two towns, 655 00:23:10,606 --> 00:23:13,000 and there's a path that runs right up the middle of it, 656 00:23:13,043 --> 00:23:16,569 which is also divided between us, 657 00:23:16,612 --> 00:23:18,222 and, well, every time there's a big storm, 658 00:23:18,266 --> 00:23:21,487 we have to decide who's gonna shovel the snow off the path. 659 00:23:21,530 --> 00:23:23,706 Well, how do you do that? 660 00:23:23,750 --> 00:23:26,361 You'd be surprised how much gets decided 661 00:23:26,405 --> 00:23:27,928 with the flip of a coin around here. 662 00:23:29,582 --> 00:23:32,715 Well, I really appreciate your help anyway. 663 00:23:32,759 --> 00:23:34,456 I really want her present 664 00:23:34,500 --> 00:23:36,806 to be something big this year, you know? 665 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 Well, Justin, Christmas presents 666 00:23:38,982 --> 00:23:41,158 don't have to be big to be meaningful. 667 00:23:41,202 --> 00:23:42,508 Sometimes, the flashiest ones 668 00:23:42,551 --> 00:23:44,640 are the ones that get used the least. 669 00:23:44,684 --> 00:23:48,470 I know it sounds strange, but... 670 00:23:48,514 --> 00:23:52,300 sometimes, the little things are the ones that mean most. 671 00:24:07,228 --> 00:24:09,056 Hey, Mom. 672 00:24:09,099 --> 00:24:12,320 Oh, hey, honey. I am-- I'm almost done here. 673 00:24:13,364 --> 00:24:14,627 Liam. 674 00:24:14,670 --> 00:24:16,629 Hi. 675 00:24:16,672 --> 00:24:19,849 Hi. Uh, Frank had an emergency work call. 676 00:24:19,893 --> 00:24:21,982 I dropped Justin by for him. 677 00:24:22,025 --> 00:24:25,072 Well, thank you. I appreciate that. 678 00:24:25,115 --> 00:24:26,943 So what's for dinner? 679 00:24:26,987 --> 00:24:27,988 Well, that will depend on 680 00:24:28,031 --> 00:24:29,380 how much of a mess the kitchen is 681 00:24:29,424 --> 00:24:30,773 from all of the decorations. 682 00:24:30,817 --> 00:24:32,819 Okay, well, I can grab some takeout menus 683 00:24:32,862 --> 00:24:33,820 from Yale's desk, 684 00:24:33,863 --> 00:24:35,125 just in case. 685 00:24:35,169 --> 00:24:36,997 Thanks, Mayor Clark. 686 00:24:37,040 --> 00:24:38,346 Yeah, sure. Anytime. 687 00:24:40,783 --> 00:24:42,437 You want me to... 688 00:24:42,481 --> 00:24:44,744 - No, I-- - Here, let me, um... 689 00:24:48,443 --> 00:24:49,792 Who are all these for? 690 00:24:49,836 --> 00:24:51,402 Uh, people who helped out with the competition. 691 00:24:51,446 --> 00:24:55,581 Just a little "thank you"- slash-Christmas gifts. 692 00:24:55,624 --> 00:24:57,974 I've been so busy 693 00:24:58,018 --> 00:25:00,455 that I haven't been able to wrap them until now. 694 00:25:00,499 --> 00:25:03,850 Well, I can certainly relate. 695 00:25:03,893 --> 00:25:04,894 How do you balance 696 00:25:04,938 --> 00:25:06,374 everything that needs to get done? 697 00:25:06,417 --> 00:25:08,681 Ha. Well, who says I do? 698 00:25:08,724 --> 00:25:10,117 I don't know, 699 00:25:10,160 --> 00:25:11,640 I think it's really just a matter of perspective. 700 00:25:11,684 --> 00:25:14,643 Make sure that the things at the top of your to-do list 701 00:25:14,687 --> 00:25:16,036 are things that matter most. 702 00:25:18,647 --> 00:25:19,692 Thank you. 703 00:25:19,735 --> 00:25:20,823 Anytime. 704 00:25:22,129 --> 00:25:23,783 Um... 705 00:25:23,826 --> 00:25:26,307 and good luck tomorrow. 706 00:25:27,526 --> 00:25:28,614 You, too. 707 00:25:29,832 --> 00:25:31,138 Bye. 708 00:25:38,188 --> 00:25:39,625 What kind of tree, honey? 709 00:25:39,668 --> 00:25:41,540 Oh, I'd love a Noble Fir. 710 00:25:41,583 --> 00:25:42,932 Merry Christmas, folks. 711 00:25:42,976 --> 00:25:44,194 Can I show you some trees over here? 712 00:25:44,238 --> 00:25:45,413 Mom, Dad... 713 00:25:45,456 --> 00:25:47,371 It's getting late. 714 00:25:47,415 --> 00:25:49,635 I'm watching a Christmas movie. 715 00:25:49,678 --> 00:25:51,332 Come watch it with me. 716 00:25:51,375 --> 00:25:52,986 The competition starts tomorrow, 717 00:25:53,029 --> 00:25:54,074 and I've just got so much work to do that I don't even know... 718 00:25:58,731 --> 00:26:00,820 I will watch it with you, Mister. 719 00:26:05,607 --> 00:26:07,827 Okay. 720 00:26:07,870 --> 00:26:10,525 Ahem. Hand over that popcorn. 721 00:26:12,483 --> 00:26:13,615 All right. 722 00:26:18,707 --> 00:26:19,708 Mm, this is good. 723 00:26:24,931 --> 00:26:26,149 How's the cocoa? 724 00:26:26,193 --> 00:26:27,281 Mm. Mom, it's perfect. 725 00:26:27,324 --> 00:26:29,849 Absolutely delicious, Catherine. 726 00:26:29,892 --> 00:26:31,328 Yeah, the judges are gonna love this. 727 00:26:31,372 --> 00:26:33,592 We are absolutely gonna win. 728 00:26:33,635 --> 00:26:37,030 Mom, you say that every year, and we haven't won yet. 729 00:26:37,073 --> 00:26:38,858 Well, then we are overdue. 730 00:26:38,901 --> 00:26:39,902 - Yes, you're right. - Hear, hear. 731 00:26:39,946 --> 00:26:41,817 There is no way any mayor's house 732 00:26:41,861 --> 00:26:44,124 could be more merry than West Riverton's today. 733 00:26:57,006 --> 00:26:57,964 Oh! 734 00:27:00,140 --> 00:27:02,708 Oh, I really do love those. 735 00:27:02,751 --> 00:27:04,710 Yeah. 736 00:27:04,753 --> 00:27:06,799 They sure are unique. 737 00:27:09,628 --> 00:27:13,066 Well, we still have a while before the judges get here. 738 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 East and West Riverton 739 00:27:14,371 --> 00:27:17,418 are the last two stops of the first round. 740 00:27:18,593 --> 00:27:20,856 Oh, I wish they were seeing us last. 741 00:27:20,900 --> 00:27:23,380 They'll be so blown away by what we do 742 00:27:23,424 --> 00:27:25,687 they won't even notice what West Riverton does. 743 00:27:25,731 --> 00:27:27,515 After all these years, 744 00:27:27,558 --> 00:27:30,692 I've learned never to count Liam out. 745 00:27:30,736 --> 00:27:33,129 If we both make it into the next round, 746 00:27:33,173 --> 00:27:34,783 it'll make it even harder to get into the final. 747 00:27:34,827 --> 00:27:38,657 We are gonna have to pull out all the stops 748 00:27:38,700 --> 00:27:39,832 on the Christmas carnival. 749 00:27:41,311 --> 00:27:43,400 Okay. Only a couple more hours, right? 750 00:27:43,444 --> 00:27:44,445 Mm-hmm. 751 00:27:44,488 --> 00:27:46,839 I think I need a distraction. 752 00:27:49,102 --> 00:27:50,538 Yeah. 753 00:27:50,581 --> 00:27:53,149 Good idea. 754 00:27:55,195 --> 00:27:56,413 Give me another one. 755 00:27:56,457 --> 00:27:57,588 You've already had two. 756 00:27:57,632 --> 00:27:58,894 Don't you think that's enough? 757 00:27:58,938 --> 00:28:00,504 I need all the strength I can get. 758 00:28:00,548 --> 00:28:02,855 Well, don't say I didn't warn you. 759 00:28:10,471 --> 00:28:12,342 I'm not saying a word. 760 00:28:12,386 --> 00:28:13,866 Smart man. 761 00:28:13,909 --> 00:28:14,997 Nervous? 762 00:28:15,041 --> 00:28:16,912 No. I'm just hungry. 763 00:28:16,956 --> 00:28:18,566 You? 764 00:28:18,609 --> 00:28:20,176 Not at all. 765 00:28:20,220 --> 00:28:23,266 Maureen, can I get one of those slices of fruitcake, please? 766 00:28:23,310 --> 00:28:24,703 If there's any left. 767 00:28:28,619 --> 00:28:31,013 So, are you ready for the judges? 768 00:28:31,057 --> 00:28:33,842 Oh, very ready. Are you kidding? 769 00:28:33,886 --> 00:28:35,975 Yeah, us too. We're gonna knock it out of the park. 770 00:28:36,018 --> 00:28:37,759 Oh, same here. 771 00:28:37,803 --> 00:28:39,456 If you, uh, want, 772 00:28:39,500 --> 00:28:41,328 you can join us when the... 773 00:28:42,503 --> 00:28:44,244 ...judges come to take a tour. 774 00:28:44,287 --> 00:28:45,288 Why? 775 00:28:45,332 --> 00:28:46,681 It's the neighborly thing to do. 776 00:28:46,725 --> 00:28:49,815 Okay, I will-- I will be there. 777 00:28:49,858 --> 00:28:52,905 And if you want to come over for our tour... 778 00:28:52,948 --> 00:28:53,819 Yeah. Great. 779 00:28:53,862 --> 00:28:55,124 Great. It will be. 780 00:28:55,168 --> 00:28:57,692 It's gonna be really, really great. 781 00:28:57,736 --> 00:28:59,085 Yeah, us too. 782 00:28:59,128 --> 00:29:01,740 I have never been more ready for anything in my life. 783 00:29:15,492 --> 00:29:17,407 If you look closely, 784 00:29:17,451 --> 00:29:20,933 you can see that our snow people represent what a family-- 785 00:29:20,976 --> 00:29:23,065 Wow. That is nice. 786 00:29:23,109 --> 00:29:24,414 ...Especially at Christmas time. 787 00:29:24,458 --> 00:29:25,633 We should have done that. 788 00:29:25,676 --> 00:29:27,722 - We'll be fine. - If you'll all follow me, 789 00:29:27,766 --> 00:29:29,550 we have some special surprises inside. 790 00:29:29,593 --> 00:29:31,944 We should go get ready for the judges at your house. 791 00:29:31,987 --> 00:29:33,162 - Oh. - Yeah? 792 00:29:33,206 --> 00:29:35,556 Okay, let me just... 793 00:29:37,340 --> 00:29:39,168 Thank you so much for coming. 794 00:29:39,212 --> 00:29:41,214 Come on in. 795 00:29:41,257 --> 00:29:42,868 Oh, wow. 796 00:29:42,911 --> 00:29:45,305 Check this out, judges. 797 00:29:46,959 --> 00:29:48,743 Oh! I love those. 798 00:29:48,787 --> 00:29:51,615 Welcome. Thank you. Thank you. 799 00:29:51,659 --> 00:29:53,922 Feel free to look around, enjoy... 800 00:29:53,966 --> 00:29:56,446 and be sure to check out the kitchen, 801 00:29:56,490 --> 00:29:58,579 where we have warm apple cider for everyone. 802 00:29:58,622 --> 00:30:00,581 Oh, thank you! 803 00:30:00,624 --> 00:30:01,843 Enjoy! 804 00:30:03,236 --> 00:30:05,020 John, thank you for coming. 805 00:30:05,064 --> 00:30:06,369 Oh, are you kidding? 806 00:30:06,413 --> 00:30:07,544 Even though I'm not judging, 807 00:30:07,588 --> 00:30:09,764 I love tagging along on these tours. 808 00:30:09,808 --> 00:30:11,374 Really makes it feel like Christmas. 809 00:30:11,418 --> 00:30:13,507 Have you met my son, Justin? 810 00:30:13,550 --> 00:30:15,596 I think we met last year. 811 00:30:15,639 --> 00:30:16,815 It's good to see you, Mr. Gibson. 812 00:30:16,858 --> 00:30:18,773 You too, Justin. Look how tall you are now! 813 00:30:19,948 --> 00:30:21,210 Yeah, I can see you're really proud 814 00:30:21,254 --> 00:30:23,038 of everything you guys have accomplished here. 815 00:30:23,082 --> 00:30:26,563 Well, actually, he worked over at West Riverton this year. 816 00:30:26,607 --> 00:30:28,174 - Really? - Yeah, I know, 817 00:30:28,217 --> 00:30:29,349 it's a little unorthodox. 818 00:30:29,392 --> 00:30:31,046 No, no, no. I think it's wonderful. 819 00:30:31,090 --> 00:30:32,439 Nothing shows the spirit of Christmas 820 00:30:32,482 --> 00:30:34,006 more than being able to help your neighbor. 821 00:30:34,049 --> 00:30:35,659 I agree. 822 00:30:35,703 --> 00:30:36,704 You know, I don't suppose 823 00:30:36,747 --> 00:30:38,445 you'd want to tell the judges that? 824 00:30:39,533 --> 00:30:41,404 Good luck, Sarah. 825 00:30:41,448 --> 00:30:42,884 - Good to see you. Justin. - Bye. 826 00:30:42,928 --> 00:30:44,233 All right. The cider's this way? 827 00:30:44,277 --> 00:30:46,279 - Yes. Right that way. - Thank you. 828 00:30:48,194 --> 00:30:51,153 Thank you all so much for coming to West Riverton. 829 00:30:51,197 --> 00:30:54,069 I know everyone in town is very excited to have you here, 830 00:30:54,113 --> 00:30:56,289 and I would like to personally welcome you 831 00:30:56,332 --> 00:30:57,899 to the Mayor's Residence. 832 00:30:57,943 --> 00:30:58,900 Although... 833 00:30:58,944 --> 00:31:01,033 it seems to be missing something. 834 00:31:02,121 --> 00:31:03,949 What is it missing? Um... 835 00:31:03,992 --> 00:31:05,994 Oh! 836 00:31:06,038 --> 00:31:08,954 We should've had more lights. 837 00:31:08,997 --> 00:31:10,912 Don't worry about it. 838 00:31:10,956 --> 00:31:12,392 Before we go inside, 839 00:31:12,435 --> 00:31:14,350 I have one more thing I'd like to share with you. 840 00:31:14,394 --> 00:31:15,786 I'm pretty sure it's... 841 00:31:15,830 --> 00:31:17,876 unlike anything you've ever seen before. 842 00:31:24,273 --> 00:31:25,622 Ta-dah! 843 00:31:28,625 --> 00:31:29,583 Thank you. 844 00:31:29,626 --> 00:31:31,585 You were saying? 845 00:31:40,333 --> 00:31:41,987 So, uh... ahem. 846 00:31:42,030 --> 00:31:43,292 Why are you here? 847 00:31:43,336 --> 00:31:47,122 I'm just... heh... nervous about the results. 848 00:31:47,166 --> 00:31:48,863 Yeah, me too. 849 00:31:50,125 --> 00:31:51,866 It's like the Christmas spelling bee 850 00:31:51,910 --> 00:31:53,128 all over again. 851 00:31:53,172 --> 00:31:56,044 Ha! I almost forgot about the spelling bee. 852 00:31:56,088 --> 00:31:58,220 We were, what? Uh... 853 00:31:58,264 --> 00:31:59,265 10? 854 00:31:59,308 --> 00:32:00,744 11. 855 00:32:00,788 --> 00:32:02,094 What was your word? 856 00:32:02,137 --> 00:32:03,878 Oh... 857 00:32:03,922 --> 00:32:05,880 Um... 858 00:32:05,924 --> 00:32:07,186 "Frankincense." 859 00:32:07,229 --> 00:32:08,665 - Mm. - Yours? 860 00:32:08,709 --> 00:32:10,406 "Myrrh." 861 00:32:11,451 --> 00:32:13,496 I never understood why... why didn't the Magi 862 00:32:13,540 --> 00:32:16,325 just get him, like, a nice sweater or something? 863 00:32:18,240 --> 00:32:19,589 Sarah! 864 00:32:19,633 --> 00:32:21,548 They just called! We did it! 865 00:32:21,591 --> 00:32:23,028 We made it to the second round! 866 00:32:23,071 --> 00:32:24,072 Really? 867 00:32:24,116 --> 00:32:25,117 Yes! 868 00:32:30,339 --> 00:32:31,906 Congratulations. 869 00:32:31,950 --> 00:32:33,038 Thank you. 870 00:32:33,081 --> 00:32:34,387 Maybe it'll be good news for you, too. 871 00:32:34,430 --> 00:32:36,171 Yeah. 872 00:32:37,259 --> 00:32:39,087 Kendall? 873 00:32:45,833 --> 00:32:47,835 We did it. 874 00:32:47,878 --> 00:32:49,010 "We did it"? 875 00:32:49,054 --> 00:32:50,316 We made it to round two? 876 00:32:50,359 --> 00:32:51,447 Yes! 877 00:32:51,491 --> 00:32:53,275 Oh, my goodness! You scared me. 878 00:32:53,319 --> 00:32:55,756 We did it! We did it! 879 00:32:55,799 --> 00:32:56,757 Congratulations. 880 00:32:56,800 --> 00:32:58,150 Ahem! Thank you. 881 00:32:58,193 --> 00:32:59,151 And to you, too. 882 00:32:59,194 --> 00:33:00,326 Looks like you're gonna be 883 00:33:00,369 --> 00:33:02,371 getting into that Santa suit after all. 884 00:33:02,415 --> 00:33:03,720 Yes. Looks like it. 885 00:33:03,764 --> 00:33:06,027 And, uh, you ready for round two, "Mrs. Claus"? 886 00:33:06,071 --> 00:33:08,464 - Round two? - Mm-hmm. 887 00:33:08,508 --> 00:33:11,032 Oh, Liam, I am already picking out restaurants 888 00:33:11,076 --> 00:33:14,340 for you to take me to when we win the whole thing. 889 00:33:14,383 --> 00:33:17,212 The steak you're gonna buy me is gonna be so good! 890 00:33:17,256 --> 00:33:19,258 We'll see about that. 891 00:33:19,301 --> 00:33:21,216 Yes, we will. 892 00:33:21,260 --> 00:33:22,652 Hmm. 893 00:33:22,696 --> 00:33:24,437 Good luck. 894 00:33:24,480 --> 00:33:25,481 You'll need it! 895 00:33:29,572 --> 00:33:31,052 Okay. 896 00:33:31,096 --> 00:33:32,575 So we've got the games and the food 897 00:33:32,619 --> 00:33:35,187 and the raffle prizes... is that enough for round two? 898 00:33:35,230 --> 00:33:37,363 We're already using every room in the town hall, 899 00:33:37,406 --> 00:33:38,407 including this one. 900 00:33:38,451 --> 00:33:39,669 It's enough. 901 00:33:39,713 --> 00:33:41,758 I feel like we need some more atmosphere. 902 00:33:41,802 --> 00:33:43,978 What about that string quartet we had last year? 903 00:33:44,022 --> 00:33:45,240 No, they were already booked. 904 00:33:45,284 --> 00:33:47,025 Oh, that's too bad. Where are they playing? 905 00:33:47,068 --> 00:33:49,636 Oh... I mean, does it matter? 906 00:33:49,679 --> 00:33:53,074 We've got some great entertainment for our pageant. 907 00:33:53,118 --> 00:33:55,816 Yeah, they're playing at West Riverton, aren't they? 908 00:33:55,859 --> 00:33:57,209 Yeah. 909 00:33:57,252 --> 00:34:00,603 Look... I think we should focus on our carnival 910 00:34:00,647 --> 00:34:02,692 and let's not get distracted by-- 911 00:34:02,736 --> 00:34:03,650 But you see? 912 00:34:03,693 --> 00:34:04,955 This is what he does. 913 00:34:04,999 --> 00:34:06,131 He acts all innocent-- 914 00:34:06,174 --> 00:34:07,915 "Oh, I didn't steal your bells"-- 915 00:34:07,958 --> 00:34:09,917 and then he tries to get the upper hand. 916 00:34:09,960 --> 00:34:12,050 Okay, okay. But there's nothing you can do about it. 917 00:34:12,093 --> 00:34:13,051 Oh, yeah? 918 00:34:14,139 --> 00:34:15,357 We'll see about that. 919 00:34:16,837 --> 00:34:17,925 Oh, no. 920 00:34:18,969 --> 00:34:21,407 How can we help with round two? 921 00:34:21,450 --> 00:34:24,453 Well, I think, uh, I think we're in pretty good shape. 922 00:34:24,497 --> 00:34:26,064 I, um... Look at this. 923 00:34:26,107 --> 00:34:28,892 All the decorations I could possibly fit in the building. 924 00:34:28,936 --> 00:34:30,807 Uh, we booked the musicians. 925 00:34:30,851 --> 00:34:32,113 I'm gonna be reading 926 00:34:32,157 --> 00:34:33,636 'Twas the Night Before Christmas, 927 00:34:33,680 --> 00:34:36,117 and Frank and Justin are in charge of the lightshow. 928 00:34:36,161 --> 00:34:37,249 You know... 929 00:34:37,292 --> 00:34:38,728 I think we might actually 930 00:34:38,772 --> 00:34:40,643 make it into the final round this year. 931 00:34:40,687 --> 00:34:43,211 That hasn't happened since... ever. 932 00:34:43,255 --> 00:34:45,170 Ah, thanks for reminding me, Dad. 933 00:34:45,213 --> 00:34:46,432 I didn't mean anything by that. 934 00:34:46,475 --> 00:34:47,737 You're doing a great job. 935 00:34:47,781 --> 00:34:48,695 He's right. 936 00:34:48,738 --> 00:34:50,914 You're so devoted to this town. 937 00:34:50,958 --> 00:34:52,829 I try to be. 938 00:34:52,873 --> 00:34:54,309 Liam, please. 939 00:34:54,353 --> 00:34:56,703 We may be your parents, but we're not your only family. 940 00:34:56,746 --> 00:34:58,966 All of West Riverton is your family, 941 00:34:59,009 --> 00:35:00,054 and you always 942 00:35:00,098 --> 00:35:01,273 put all of us first, no matter what. 943 00:35:01,316 --> 00:35:02,883 Oh. 944 00:35:02,926 --> 00:35:06,147 Do you really think that? 945 00:35:06,191 --> 00:35:08,367 It's what makes you a great mayor. 946 00:35:11,631 --> 00:35:12,632 Thank you. 947 00:35:24,252 --> 00:35:25,819 You did it again. 948 00:35:25,862 --> 00:35:27,690 "Hello" to you, too. Did what again? 949 00:35:27,734 --> 00:35:30,302 Hmm. You stole one of our ideas. 950 00:35:31,912 --> 00:35:33,740 Kendall found those bells online. 951 00:35:33,783 --> 00:35:35,611 No, not the bells. 952 00:35:35,655 --> 00:35:37,178 Did you book 953 00:35:37,222 --> 00:35:39,876 the string quartet that we had at our pageant last year? 954 00:35:39,920 --> 00:35:41,095 Oh. Yeah, I did that. 955 00:35:41,139 --> 00:35:42,096 You are un-- 956 00:35:44,925 --> 00:35:46,056 You are unbelievable! 957 00:35:46,100 --> 00:35:47,101 I didn't take them. 958 00:35:47,145 --> 00:35:48,363 They weren't booked, so I figured 959 00:35:48,407 --> 00:35:49,408 you were doing something else. 960 00:35:49,451 --> 00:35:51,018 I guess I shouldn't be surprised. 961 00:35:51,061 --> 00:35:54,543 Okay! That's enough. You two, come with me. 962 00:35:54,587 --> 00:35:56,589 Come on. 963 00:35:58,025 --> 00:36:00,027 Fine. 964 00:36:09,123 --> 00:36:10,559 What is this? 965 00:36:10,603 --> 00:36:13,171 You two need to hash this out once and for all. 966 00:36:13,214 --> 00:36:14,781 I thought you were Switzerland. 967 00:36:14,824 --> 00:36:16,174 Oh, ho! 968 00:36:16,217 --> 00:36:18,350 Honey, even the Swiss wouldn't put up with you. 969 00:36:18,393 --> 00:36:20,656 All this "smiling on the outside" stuff 970 00:36:20,700 --> 00:36:24,704 is just a facade for how you really feel. 971 00:36:24,747 --> 00:36:26,314 It's gone on way too long. 972 00:36:26,358 --> 00:36:27,968 Work it out. 973 00:36:28,011 --> 00:36:29,361 But-- 974 00:36:30,797 --> 00:36:32,102 This is ridiculous. 975 00:36:32,146 --> 00:36:33,234 You and I are fine. 976 00:36:33,278 --> 00:36:34,627 We do not need to hash anything out. 977 00:36:34,670 --> 00:36:36,716 I mean, sure, we're never gonna agree on anything. 978 00:36:36,759 --> 00:36:37,717 I completely agree. 979 00:36:40,763 --> 00:36:41,721 It's locked. 980 00:36:41,764 --> 00:36:42,983 It's not locked. 981 00:36:45,028 --> 00:36:46,073 Okay, it's locked. 982 00:36:46,116 --> 00:36:47,205 That's what I s-- 983 00:36:47,248 --> 00:36:48,336 You know what? 984 00:36:48,380 --> 00:36:49,903 Maureen? Come on. 985 00:36:49,946 --> 00:36:50,773 Hello? 986 00:36:50,817 --> 00:36:52,732 I'll just call her. 987 00:36:56,823 --> 00:36:57,998 There's no reception. 988 00:36:58,041 --> 00:36:59,347 Me either. 989 00:36:59,391 --> 00:37:01,523 Maureen! Come on! 990 00:37:04,526 --> 00:37:07,312 How long are we gonna keep them in there? 991 00:37:07,355 --> 00:37:09,662 Well, Justin is with Frank tonight, 992 00:37:09,705 --> 00:37:11,272 so they can stay a while. 993 00:37:12,752 --> 00:37:15,276 Well, whatever it takes to get them to call a truce. 994 00:37:15,320 --> 00:37:17,409 - Thanks, Maureen. - Mm-hmm. 995 00:37:17,452 --> 00:37:18,932 Fingers crossed. 996 00:37:18,975 --> 00:37:19,933 Yeah. 997 00:37:19,976 --> 00:37:22,588 I'll let you know how it goes. 998 00:37:23,893 --> 00:37:26,026 We totally deserved this. 999 00:37:26,069 --> 00:37:28,028 Well, you did. 1000 00:37:28,071 --> 00:37:29,203 Sorry. 1001 00:37:29,247 --> 00:37:31,597 I just can't help it sometimes. 1002 00:37:32,685 --> 00:37:34,556 You know, Justin thinks we're friends. 1003 00:37:35,688 --> 00:37:36,863 What do you think? 1004 00:37:36,906 --> 00:37:40,345 Is that something that could ever happen? 1005 00:37:40,388 --> 00:37:42,608 Stranger things have happened. 1006 00:37:42,651 --> 00:37:44,784 I can't think of any off the top of my head right now, but... 1007 00:37:44,827 --> 00:37:46,089 Okay. 1008 00:37:46,133 --> 00:37:48,353 Well, then let's just pretend for a minute, 1009 00:37:48,396 --> 00:37:49,658 we are friends. 1010 00:37:49,702 --> 00:37:50,529 Okay... 1011 00:37:50,572 --> 00:37:51,921 friend. 1012 00:37:51,965 --> 00:37:53,271 We have the time. 1013 00:37:54,359 --> 00:37:56,274 What would you like to talk about? 1014 00:37:56,317 --> 00:37:59,538 You know, I was thinking... 1015 00:37:59,581 --> 00:38:01,757 do you ever feel like 1016 00:38:01,801 --> 00:38:04,804 your work gets in the way of your life? 1017 00:38:04,847 --> 00:38:06,414 Every day. 1018 00:38:06,458 --> 00:38:08,329 I'm not talking about the little things, 1019 00:38:08,373 --> 00:38:09,722 like we always eat take-out 1020 00:38:09,765 --> 00:38:12,072 because we don't have time to cook a proper meal. 1021 00:38:12,115 --> 00:38:14,292 I mean the... I mean the big things, 1022 00:38:14,335 --> 00:38:16,076 the really important things. 1023 00:38:16,119 --> 00:38:18,078 Where is this coming from? 1024 00:38:18,121 --> 00:38:19,079 Ah, it's just... 1025 00:38:19,122 --> 00:38:21,299 something my mom said. 1026 00:38:22,691 --> 00:38:26,129 She said I always put the town first... 1027 00:38:26,173 --> 00:38:29,829 which, by default, means that I'm always second. 1028 00:38:29,872 --> 00:38:32,310 Or third. 1029 00:38:34,355 --> 00:38:35,530 Yeah. 1030 00:38:35,574 --> 00:38:38,011 I don't feel like I've missed anything, 1031 00:38:38,054 --> 00:38:40,666 but, lately, I've been thinking... 1032 00:38:42,102 --> 00:38:44,626 Just wondering if I've missed out on something. 1033 00:38:47,847 --> 00:38:48,891 Doesn't make any sense, 1034 00:38:48,935 --> 00:38:49,936 does it? 1035 00:38:49,979 --> 00:38:51,111 Yeah, it does. 1036 00:38:51,154 --> 00:38:54,201 It's like, sometimes, 1037 00:38:54,244 --> 00:38:55,333 you feel like you've left 1038 00:38:55,376 --> 00:38:56,986 some of that happiness on the table. 1039 00:38:59,119 --> 00:39:00,860 Yeah. 1040 00:39:04,472 --> 00:39:05,821 You're still here? 1041 00:39:05,865 --> 00:39:07,388 Totally forgot... 1042 00:39:07,432 --> 00:39:08,998 this door sticks. 1043 00:39:09,042 --> 00:39:10,826 Oh, yeah, that'll happen when it's locked from the outside. 1044 00:39:12,567 --> 00:39:15,048 So, have we achieved peace? 1045 00:39:15,091 --> 00:39:17,964 No. We achieved sore backs, stiff neck. 1046 00:39:18,007 --> 00:39:19,705 Well... 1047 00:39:19,748 --> 00:39:21,663 I guess I shouldn't be surprised. 1048 00:39:21,707 --> 00:39:23,578 A couple hours isn't gonna make up for decades 1049 00:39:23,622 --> 00:39:25,188 of you two disliking each other. 1050 00:39:26,276 --> 00:39:27,365 We don't... 1051 00:39:27,408 --> 00:39:29,192 dislike each other. 1052 00:39:29,236 --> 00:39:30,759 We are just two very different people, Maureen. 1053 00:39:32,587 --> 00:39:35,677 Y-You are joking, right? 1054 00:39:35,721 --> 00:39:37,766 You two are so alike 1055 00:39:37,810 --> 00:39:40,900 that sometimes I have a hard time telling you apart. 1056 00:39:42,031 --> 00:39:44,512 Can you imagine what you could've accomplished 1057 00:39:44,556 --> 00:39:46,166 over the past few decades 1058 00:39:46,209 --> 00:39:47,472 if you'd worked together 1059 00:39:47,515 --> 00:39:50,083 instead of against each other? 1060 00:39:56,872 --> 00:39:59,919 We said we wouldn't spy on each other. 1061 00:39:59,962 --> 00:40:01,486 Yes, we did. 1062 00:40:01,529 --> 00:40:03,052 However... 1063 00:40:04,489 --> 00:40:05,577 I'm listening. 1064 00:40:07,187 --> 00:40:10,408 We never said anything about not spying on the other towns. 1065 00:40:13,280 --> 00:40:14,237 No. 1066 00:40:25,205 --> 00:40:26,511 We shouldn't be here. 1067 00:40:26,554 --> 00:40:28,817 Why? Dover Lake's our biggest competition. 1068 00:40:28,861 --> 00:40:30,471 They've won four times now. 1069 00:40:30,515 --> 00:40:33,126 I mean, we can't see anything from here. 1070 00:40:35,171 --> 00:40:37,391 I knew we should've brought binoculars. 1071 00:40:37,435 --> 00:40:40,220 Nobody would believe the bird-watching story. 1072 00:40:40,263 --> 00:40:41,482 It's December. 1073 00:40:41,526 --> 00:40:44,180 Well, they don't all fly south. 1074 00:40:44,224 --> 00:40:45,921 It'd be too conspicuous. 1075 00:40:45,965 --> 00:40:48,271 Says the woman who brought five-month-old newspapers. 1076 00:40:48,315 --> 00:40:51,013 You saw the Fourth of July article on the front, right? 1077 00:40:51,057 --> 00:40:52,319 It was all I could find. 1078 00:40:52,362 --> 00:40:54,060 Oh, no. 1079 00:40:54,103 --> 00:40:55,278 I think they made us. 1080 00:40:55,322 --> 00:40:56,323 Okay, just act cool. 1081 00:40:56,366 --> 00:40:58,368 It's fine. 1082 00:41:08,944 --> 00:41:11,425 Having the carolers hand out homemade Christmas cookies 1083 00:41:11,469 --> 00:41:12,382 at the carnival 1084 00:41:12,426 --> 00:41:13,949 is such a fun idea. 1085 00:41:13,993 --> 00:41:16,735 Do we have enough volunteers to bake as many as we need? 1086 00:41:16,778 --> 00:41:18,476 We only have a few days to get it all done. 1087 00:41:18,519 --> 00:41:19,868 I think we're gonna have so many cookies, 1088 00:41:19,912 --> 00:41:22,218 we're gonna be eating them until next Christmas. 1089 00:41:22,262 --> 00:41:23,524 I don't want to run out. 1090 00:41:23,568 --> 00:41:24,960 Nothing can go wrong. 1091 00:41:25,004 --> 00:41:27,572 I mean, I'm sure Dover Lake is not playing around, 1092 00:41:27,615 --> 00:41:29,008 and neither is West Riverton. 1093 00:41:29,051 --> 00:41:30,531 I thought you said 1094 00:41:30,575 --> 00:41:32,533 you and Liam called a ceasefire. 1095 00:41:32,577 --> 00:41:33,795 It's shaky. 1096 00:41:33,839 --> 00:41:35,623 Hostilities could break out at any moment. 1097 00:41:35,667 --> 00:41:37,886 But, for now, you're getting along? 1098 00:41:37,930 --> 00:41:40,193 For now. I mean, I never thought he was a "bad" guy, 1099 00:41:40,236 --> 00:41:41,586 I just-- I guess I didn't see 1100 00:41:41,629 --> 00:41:43,457 enough of his good guy tendencies until recently. 1101 00:41:43,501 --> 00:41:46,155 We actually have a lot more in common than I thought. 1102 00:41:46,199 --> 00:41:48,070 More in common, like, with work, 1103 00:41:48,114 --> 00:41:50,377 or something more than that? 1104 00:41:50,420 --> 00:41:53,206 Mm. Do not even go there. 1105 00:41:53,249 --> 00:41:54,990 I'm definitely not interested in him that way. 1106 00:41:55,034 --> 00:41:56,688 You're sure? 1107 00:41:56,731 --> 00:41:58,516 I'm 100% sure. 1108 00:42:01,040 --> 00:42:02,868 I am 99% sure. 1109 00:42:02,911 --> 00:42:05,435 What's that 1% about? 1110 00:42:05,479 --> 00:42:06,654 It's about... 1111 00:42:06,698 --> 00:42:08,438 it's less than two weeks until Christmas. 1112 00:42:08,482 --> 00:42:09,962 The holiday spirit is in the air, 1113 00:42:10,005 --> 00:42:11,529 the romance of the season. 1114 00:42:11,572 --> 00:42:14,357 And it's not all the things you have in common? 1115 00:42:14,401 --> 00:42:16,142 It's not that much. 1116 00:42:16,185 --> 00:42:17,622 I mean, sure, we grew up in the same town 1117 00:42:17,665 --> 00:42:19,493 and we went out for a lot of the same things as kids, 1118 00:42:19,537 --> 00:42:22,496 like student council and debate club, and... 1119 00:42:22,540 --> 00:42:23,802 we studied the same thing in college, 1120 00:42:23,845 --> 00:42:25,804 and we're both mayors, 1121 00:42:25,847 --> 00:42:28,807 and we both sometimes wonder if there's more... 1122 00:42:28,850 --> 00:42:30,417 but that doesn't mean we're alike. 1123 00:42:30,460 --> 00:42:31,505 Clearly. 1124 00:42:31,549 --> 00:42:32,854 We are not alike! 1125 00:42:34,073 --> 00:42:36,249 I am 98% positive. 1126 00:42:40,645 --> 00:42:41,950 Okay, so... So, hang on. 1127 00:42:41,994 --> 00:42:44,170 Maureen locked you in a storage room? 1128 00:42:44,213 --> 00:42:46,346 I think she thought she was helping. 1129 00:42:46,389 --> 00:42:47,913 And was she? 1130 00:42:47,956 --> 00:42:49,479 Well, maybe a little. 1131 00:42:49,523 --> 00:42:51,699 Sarah and I, we just have so much history. 1132 00:42:51,743 --> 00:42:52,961 Yes, I know you do. 1133 00:42:53,005 --> 00:42:54,310 I was there for most of it. 1134 00:42:55,485 --> 00:42:56,878 But, you know, I think the two of you 1135 00:42:56,922 --> 00:42:59,620 enjoy your rivalry way too much to ever give it up. 1136 00:42:59,664 --> 00:43:02,884 Well, she certainly keeps me from getting complacent. 1137 00:43:02,928 --> 00:43:05,147 You know, Sarah and I started out 1138 00:43:05,191 --> 00:43:07,106 with the whole "opposites attract" thing, 1139 00:43:07,149 --> 00:43:08,542 but we didn't work 1140 00:43:08,586 --> 00:43:10,326 because we realized how different we actually were. 1141 00:43:10,370 --> 00:43:11,458 So, it stands to reason 1142 00:43:11,501 --> 00:43:13,199 that the two of you should get along 1143 00:43:13,242 --> 00:43:15,331 because of how similar you are. 1144 00:43:15,375 --> 00:43:16,594 Yeah, but you two were in love. 1145 00:43:16,637 --> 00:43:18,813 Most days, we can barely tolerate each other 1146 00:43:18,857 --> 00:43:20,293 with politician smiles. 1147 00:43:20,336 --> 00:43:22,295 And my relationship with Sarah is totally different. 1148 00:43:22,338 --> 00:43:24,514 Well, you know what? 1149 00:43:24,558 --> 00:43:26,299 Maybe it shouldn't be. 1150 00:43:27,561 --> 00:43:29,041 Look, you know I'm with Linda now, 1151 00:43:29,084 --> 00:43:31,521 and we just-- we make sense. 1152 00:43:31,565 --> 00:43:33,828 In fact, I'm picking out an engagement ring 1153 00:43:33,872 --> 00:43:34,960 later tonight. 1154 00:43:35,003 --> 00:43:35,961 Really? 1155 00:43:36,004 --> 00:43:37,571 Congratulations! 1156 00:43:37,615 --> 00:43:39,268 - Thanks. - Wow. 1157 00:43:39,312 --> 00:43:42,054 I don't know, she was like the missing piece of puzzle 1158 00:43:42,097 --> 00:43:43,882 that I was looking for. 1159 00:43:43,925 --> 00:43:46,101 Maybe Sarah is yours. 1160 00:43:51,541 --> 00:43:53,892 ♪ Silent night 1161 00:43:53,935 --> 00:43:56,503 ♪ Holy ni-- 1162 00:43:56,546 --> 00:43:58,244 I swear, it's ginger snap. 1163 00:43:58,287 --> 00:43:59,985 I think it just smells spicy in here. 1164 00:44:00,028 --> 00:44:01,943 It's ginger snap, my friend. 1165 00:44:01,987 --> 00:44:05,381 Ah-hah! I knew you were making Christmas cookies! 1166 00:44:05,425 --> 00:44:06,731 Can I help? 1167 00:44:06,774 --> 00:44:09,821 Spanish homework first, bake cookies later. 1168 00:44:09,864 --> 00:44:11,257 Fine. But... 1169 00:44:11,300 --> 00:44:13,694 if East Riverton doesn't make it into the final round 1170 00:44:13,738 --> 00:44:15,740 because you needed more help, 1171 00:44:15,783 --> 00:44:17,350 I'm gonna say "I told you so." 1172 00:44:17,393 --> 00:44:19,657 Okay. As long as you do it in Spanish. 1173 00:44:21,615 --> 00:44:23,878 Adios, Mayor Clark. 1174 00:44:23,922 --> 00:44:25,358 I'll see you, Justin. 1175 00:44:25,401 --> 00:44:27,534 He's a really good kid. 1176 00:44:27,577 --> 00:44:29,188 Yeah. I think I'm gonna keep him. 1177 00:44:29,231 --> 00:44:30,319 Need some help? 1178 00:44:32,713 --> 00:44:34,062 We're supposed to be working 1179 00:44:34,106 --> 00:44:35,542 on this new friendship thing, remember? 1180 00:44:35,585 --> 00:44:37,326 Right. 1181 00:44:37,370 --> 00:44:39,720 Um, how are you with a cookie cutter? 1182 00:44:39,764 --> 00:44:41,069 Um... 1183 00:44:41,113 --> 00:44:42,070 Yeah. 1184 00:44:42,114 --> 00:44:44,464 Sure. 1185 00:44:46,205 --> 00:44:48,598 Thanks for bringing Justin home. 1186 00:44:48,642 --> 00:44:50,296 Frank called and explained. 1187 00:44:50,339 --> 00:44:54,039 Apparently, he's picking up an engagement ring for Linda. 1188 00:44:54,082 --> 00:44:54,953 Yeah. 1189 00:44:54,996 --> 00:44:56,737 Uh, he told me. 1190 00:44:56,781 --> 00:44:59,044 That's, uh... that's big. 1191 00:45:00,436 --> 00:45:01,394 How do you feel about that? 1192 00:45:01,437 --> 00:45:03,570 Fine. 1193 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 Mostly fine. 1194 00:45:07,748 --> 00:45:09,445 I mean, Frank and I started as friends 1195 00:45:09,489 --> 00:45:10,577 and we ended as friends 1196 00:45:10,620 --> 00:45:12,666 and we just want each other to be happy. 1197 00:45:12,710 --> 00:45:15,582 And Linda's amazing. Justin loves her. 1198 00:45:17,279 --> 00:45:19,412 But? 1199 00:45:21,675 --> 00:45:23,329 But sometimes I forget 1200 00:45:23,372 --> 00:45:26,593 that everything's not a competition. 1201 00:45:26,636 --> 00:45:27,637 Are you in a relationship? 1202 00:45:27,681 --> 00:45:29,204 Oh, I'm sorry. Is that... 1203 00:45:29,248 --> 00:45:30,771 That's too personal. 1204 00:45:30,815 --> 00:45:32,686 I... 1205 00:45:32,730 --> 00:45:34,427 No, it's okay. 1206 00:45:34,470 --> 00:45:35,820 No, I'm not in a relationship. 1207 00:45:35,863 --> 00:45:39,693 I mean, full-time job, full-time parent... 1208 00:45:39,737 --> 00:45:41,826 Not enough time to be dating. 1209 00:45:41,869 --> 00:45:43,001 What about you? 1210 00:45:43,044 --> 00:45:46,526 Weren't you seeing that nurse, Jill? 1211 00:45:46,569 --> 00:45:48,180 Oh, uh... 1212 00:45:48,223 --> 00:45:50,269 No, she... 1213 00:45:50,312 --> 00:45:52,488 she wanted to... 1214 00:45:52,532 --> 00:45:54,273 ...be closer to her family in Pennsylvania. 1215 00:45:54,316 --> 00:45:56,188 She asked me to come with her, but, uh... 1216 00:45:56,231 --> 00:45:57,929 West Riverton needs you. 1217 00:45:59,104 --> 00:46:02,107 Just like East Riverton needs you. 1218 00:46:08,504 --> 00:46:09,854 Um... 1219 00:46:09,897 --> 00:46:13,466 I think we could use another set of hands, 1220 00:46:13,509 --> 00:46:14,946 so, yes, I'm gonna-- 1221 00:46:14,989 --> 00:46:17,862 I'm gonna go release Justin from homework duty. 1222 00:46:17,905 --> 00:46:19,385 Okay. 1223 00:46:19,428 --> 00:46:21,430 Great. 1224 00:46:30,875 --> 00:46:31,876 Ta-dah! 1225 00:46:31,919 --> 00:46:33,529 Now that, ladies and gentlemen, 1226 00:46:33,573 --> 00:46:36,054 that... is a Christmas cookie. 1227 00:46:36,097 --> 00:46:37,272 It's not bad. 1228 00:46:37,316 --> 00:46:39,361 Not bad? Are you ki-- Let me see yours. 1229 00:46:39,405 --> 00:46:40,798 - Come on! - These... 1230 00:46:41,973 --> 00:46:43,670 ...are a Christmas work of art. 1231 00:46:43,713 --> 00:46:44,671 Oh, please. 1232 00:46:44,714 --> 00:46:46,891 Mine is so much better. 1233 00:46:46,934 --> 00:46:47,848 Right? 1234 00:46:47,892 --> 00:46:49,371 Justin, what do you think? 1235 00:46:49,415 --> 00:46:50,285 Me? 1236 00:46:50,329 --> 00:46:52,287 I think my cookie is the best. 1237 00:46:52,331 --> 00:46:54,333 Oh, my goodness, he really is your son, isn't he? 1238 00:46:54,376 --> 00:46:55,421 Yeah. 1239 00:47:07,781 --> 00:47:09,391 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1240 00:47:09,435 --> 00:47:10,436 ♪ We wish you 1241 00:47:10,479 --> 00:47:11,524 ♪ A Merry Christmas 1242 00:47:11,567 --> 00:47:13,482 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1243 00:47:13,526 --> 00:47:15,310 ♪ And a Happy New Year 1244 00:47:15,354 --> 00:47:16,659 ♪ We wish you 1245 00:47:16,703 --> 00:47:17,747 ♪ A Merry Christmas 1246 00:47:17,791 --> 00:47:20,098 ♪ We wish you A Merry Christmas ♪ 1247 00:47:20,141 --> 00:47:21,099 ♪ We wish you 1248 00:47:21,142 --> 00:47:22,100 ♪ A Merry Christmas 1249 00:47:22,143 --> 00:47:24,189 ♪ And a Happy New Year 1250 00:47:26,887 --> 00:47:28,019 You came. 1251 00:47:28,062 --> 00:47:30,891 Oh, I am very good 1252 00:47:30,935 --> 00:47:32,762 at the "ring around the reindeer" game, so... 1253 00:47:32,806 --> 00:47:34,503 That sounds like a challenge. 1254 00:47:34,547 --> 00:47:36,941 That sounds like acceptance of a challenge. 1255 00:47:36,984 --> 00:47:38,594 You go ahead. 1256 00:47:38,638 --> 00:47:40,031 I will be there in a... 1257 00:47:40,074 --> 00:47:41,206 a minute. 1258 00:47:41,249 --> 00:47:42,250 Okay. 1259 00:47:42,294 --> 00:47:45,297 I'll be... waiting. 1260 00:47:53,740 --> 00:47:55,089 So... 1261 00:47:55,133 --> 00:47:57,483 have we dropped below "90% sure" yet? 1262 00:47:58,614 --> 00:48:00,486 Aren't you supposed to be talking to John 1263 00:48:00,529 --> 00:48:03,750 about why he's supposed to put his distribution center here? 1264 00:48:18,330 --> 00:48:20,201 Merry Christmas! 1265 00:48:20,245 --> 00:48:21,942 Ho, ho, ho. 1266 00:48:21,986 --> 00:48:24,379 Merry Christmas. 1267 00:48:27,121 --> 00:48:28,906 Not a word. 1268 00:48:29,994 --> 00:48:32,257 I was told there'd be seats saved for us? 1269 00:48:32,300 --> 00:48:33,258 Indeed! 1270 00:48:33,301 --> 00:48:34,955 Right this way, Madam Mayor. 1271 00:48:34,999 --> 00:48:36,348 Ho, ho, ho! 1272 00:48:36,391 --> 00:48:37,740 - Thank you, Santa. - Young man. 1273 00:48:43,137 --> 00:48:45,096 Ho, ho, ho, ho! 1274 00:48:46,880 --> 00:48:48,055 Merry Christmas! 1275 00:48:48,099 --> 00:48:51,145 Merry Christmas. Look at you lovely people. 1276 00:48:51,189 --> 00:48:52,712 So nice to have you. 1277 00:48:52,755 --> 00:48:54,322 Do you fancy a story? 1278 00:48:55,584 --> 00:48:57,804 Fantastic! All right. 1279 00:48:57,847 --> 00:48:59,153 "'Twas the night before Christmas, 1280 00:48:59,197 --> 00:49:00,546 when all through the house, 1281 00:49:00,589 --> 00:49:04,245 not a creature was stirring, not even a mouse. 1282 00:49:04,289 --> 00:49:07,727 The stockings were hung by the chimney with care 1283 00:49:07,770 --> 00:49:11,861 in the hopes that St. Nicholas soon would be there. 1284 00:49:11,905 --> 00:49:15,865 The children were nestled all snug in their beds, 1285 00:49:15,909 --> 00:49:18,259 while visions of sugar plums 1286 00:49:18,303 --> 00:49:21,219 danced in their heads..." 1287 00:49:22,263 --> 00:49:23,830 Good morning, everyone! 1288 00:49:23,873 --> 00:49:26,006 Welcome to Strafford Candle Company. 1289 00:49:26,050 --> 00:49:27,225 I'm John Gibson, 1290 00:49:27,268 --> 00:49:29,401 and I'm here to announce the finalists 1291 00:49:29,444 --> 00:49:33,231 in our 50th annual New Hampshire Christmas Spirit Competition. 1292 00:49:37,626 --> 00:49:39,977 The three towns that advance to the final 1293 00:49:40,020 --> 00:49:42,544 will face their biggest challenge yet-- 1294 00:49:42,588 --> 00:49:45,069 creating a gathering that shows the heart 1295 00:49:45,112 --> 00:49:47,897 of what Christmas truly means in their town. 1296 00:49:47,941 --> 00:49:51,249 Now, I'll be announcing the winner December 23rd. 1297 00:49:51,292 --> 00:49:55,079 All right? Without further ado, let's get on with it. 1298 00:49:56,558 --> 00:49:59,997 All right! The finalists are... 1299 00:50:00,040 --> 00:50:02,129 Dover Lake. 1300 00:50:03,261 --> 00:50:05,263 East Riverton... 1301 00:50:06,655 --> 00:50:07,613 And last, but not least, 1302 00:50:07,656 --> 00:50:09,049 West Riverton! 1303 00:50:14,054 --> 00:50:16,100 We did it! We did it! 1304 00:50:16,143 --> 00:50:18,058 That's perfect! 1305 00:50:18,102 --> 00:50:19,625 I love that. That's great, that's great. 1306 00:50:20,974 --> 00:50:22,367 Congratulations. 1307 00:50:22,410 --> 00:50:24,630 Thank you. You too. 1308 00:50:24,673 --> 00:50:26,806 You totally deserve it. 1309 00:50:26,849 --> 00:50:28,851 Well, so do you. 1310 00:50:32,246 --> 00:50:33,378 Still gonna win, though. 1311 00:50:34,466 --> 00:50:35,728 Did I happen to mention 1312 00:50:35,771 --> 00:50:36,946 how big the steak you're gonna buy me 1313 00:50:36,990 --> 00:50:38,035 is gonna be? 1314 00:50:41,690 --> 00:50:43,692 Hmph. 1315 00:50:47,261 --> 00:50:48,610 We really should've planned ahead 1316 00:50:48,654 --> 00:50:49,742 for the final round. 1317 00:50:49,785 --> 00:50:51,222 We only have five days to come up with 1318 00:50:51,265 --> 00:50:52,962 "...a gathering that shows the heart 1319 00:50:53,006 --> 00:50:55,095 of what Christmas means to the community." 1320 00:50:55,139 --> 00:50:56,705 Well, we've never made it this far before. 1321 00:50:56,749 --> 00:50:58,316 We have to decide 1322 00:50:58,359 --> 00:51:00,883 what the competition is doing before we decide what to do. 1323 00:51:00,927 --> 00:51:02,581 Dover Lake has won several times, 1324 00:51:02,624 --> 00:51:03,582 and they always go big. 1325 00:51:03,625 --> 00:51:04,887 Lots of spectacle. 1326 00:51:04,931 --> 00:51:06,933 Well, what did East Riverton do last year 1327 00:51:06,976 --> 00:51:09,066 when they made it to the final round? 1328 00:51:09,109 --> 00:51:10,284 Oh! The parade down Main Street. 1329 00:51:10,328 --> 00:51:11,677 It was so much fun. 1330 00:51:15,159 --> 00:51:16,421 Should we do that? 1331 00:51:16,464 --> 00:51:17,726 Oh, no, no. 1332 00:51:17,770 --> 00:51:20,642 No. No, we have to come up with our own idea. 1333 00:51:20,686 --> 00:51:22,905 Besides, if Sarah found out we took one of their ideas... 1334 00:51:22,949 --> 00:51:24,907 - No. - Right. 1335 00:51:26,083 --> 00:51:29,651 Whatever we do, it needs to say, "West Riverton." 1336 00:51:29,695 --> 00:51:31,392 Something... 1337 00:51:31,436 --> 00:51:33,960 that really shows who we are as a community. 1338 00:51:34,003 --> 00:51:36,745 We have to involve everyone in town, too. 1339 00:51:37,920 --> 00:51:40,488 I wish we knew what East Riverton Lake was doing. 1340 00:51:40,532 --> 00:51:41,750 Yeah. 1341 00:51:42,795 --> 00:51:44,623 Maybe you should talk to Sarah. 1342 00:51:47,060 --> 00:51:48,192 You have no idea 1343 00:51:48,235 --> 00:51:50,629 what you're doing for the final round? 1344 00:51:50,672 --> 00:51:51,673 No. Do you? 1345 00:51:51,717 --> 00:51:52,718 Not really. 1346 00:51:52,761 --> 00:51:54,981 We were gonna do this bi-- 1347 00:51:56,200 --> 00:51:57,418 I probably shouldn't be telling you, 1348 00:51:57,462 --> 00:51:59,507 but, whatever, we're not doing it anyway. 1349 00:52:00,421 --> 00:52:02,423 We were gonna do this really big tree lighting. 1350 00:52:02,467 --> 00:52:04,208 Oh! 1351 00:52:04,251 --> 00:52:06,079 Well, that's, uh... that's nice. 1352 00:52:06,123 --> 00:52:07,298 Exactly. 1353 00:52:07,341 --> 00:52:09,909 "Nice." Not winning. 1354 00:52:09,952 --> 00:52:11,737 So, now we're trying to figure out 1355 00:52:11,780 --> 00:52:13,260 what to do, in five days. 1356 00:52:13,304 --> 00:52:15,654 Should we even be talking about this? 1357 00:52:15,697 --> 00:52:17,351 We are still competing. 1358 00:52:17,395 --> 00:52:19,310 I know, but I like talking to you about things like this. 1359 00:52:20,267 --> 00:52:23,009 Do not let it go to your head. 1360 00:52:23,052 --> 00:52:24,967 I am not gonna, 1361 00:52:25,011 --> 00:52:27,100 but I like talking to you, too. 1362 00:52:28,101 --> 00:52:29,842 I mean, Kendall is great, I love working with her, 1363 00:52:29,885 --> 00:52:31,539 but she, um... 1364 00:52:31,583 --> 00:52:34,760 doesn't understand me like, you know, you do. 1365 00:52:34,803 --> 00:52:36,414 I know what you mean. 1366 00:52:36,457 --> 00:52:38,546 Yale is the best Chief of Staff in the world, 1367 00:52:38,590 --> 00:52:40,026 but even he knows when I need more. 1368 00:52:40,069 --> 00:52:42,289 I mean, he had just suggested that I reach out to you 1369 00:52:42,333 --> 00:52:43,551 when you texted me. 1370 00:52:43,595 --> 00:52:47,076 Uh, Kendall told me to text you... 1371 00:52:47,120 --> 00:52:48,121 too. 1372 00:52:51,429 --> 00:52:52,908 You don't... think... 1373 00:52:52,952 --> 00:52:54,562 they're trying to get us together? 1374 00:52:54,606 --> 00:52:56,216 Nah. No. 1375 00:52:56,260 --> 00:52:57,435 No. 1376 00:52:58,697 --> 00:53:01,047 No. 1377 00:53:01,090 --> 00:53:02,788 No... 1378 00:53:02,831 --> 00:53:04,137 So... 1379 00:53:04,181 --> 00:53:06,052 what are we gonna do about the final round? 1380 00:53:06,095 --> 00:53:08,141 Uh, well... 1381 00:53:08,185 --> 00:53:10,883 I think we need to get Kendall and Yale to find out 1382 00:53:10,926 --> 00:53:14,060 what the competition is doing first. 1383 00:53:15,453 --> 00:53:17,716 Okay. 1384 00:53:23,374 --> 00:53:24,636 Here you go. Dig in. 1385 00:53:24,679 --> 00:53:25,767 Thanks, Enzo. 1386 00:53:25,811 --> 00:53:27,378 You may want to keep 'em coming. 1387 00:53:28,553 --> 00:53:30,729 You found out what Dover Lake is doing? 1388 00:53:30,772 --> 00:53:32,339 Yep. A fireworks presentation. 1389 00:53:32,383 --> 00:53:34,298 Well, that doesn't sound so great. 1390 00:53:34,341 --> 00:53:35,386 Except it's not just fireworks. 1391 00:53:35,429 --> 00:53:36,517 Even superhero movies 1392 00:53:36,561 --> 00:53:38,258 don't have that many special effects. 1393 00:53:38,302 --> 00:53:40,739 Oh.... how are we gonna compete with that? 1394 00:53:40,782 --> 00:53:42,262 We can't. 1395 00:53:42,306 --> 00:53:44,395 I mean, they're gonna win the candles, the cash prizes-- 1396 00:53:44,438 --> 00:53:46,527 And probably the distribution center, too. 1397 00:53:46,571 --> 00:53:47,702 I'll make another pizza. 1398 00:53:49,095 --> 00:53:50,531 You know... 1399 00:53:50,575 --> 00:53:53,926 maybe we shouldn't have canceled the big Christmas tree. 1400 00:53:55,406 --> 00:53:57,364 I really need to let go of the big tree, don't I? 1401 00:53:57,408 --> 00:53:58,844 Unless you can figure out a way 1402 00:53:58,887 --> 00:54:00,454 to make it shoot fireworks out of the top, then yeah. 1403 00:54:00,498 --> 00:54:02,891 But we don't need that. 1404 00:54:02,935 --> 00:54:04,241 Why's that? 1405 00:54:04,284 --> 00:54:06,286 Well, because it's like you said, Mayor Clark. 1406 00:54:06,330 --> 00:54:07,722 Hmm? 1407 00:54:07,766 --> 00:54:10,334 Christmas isn't about the biggest or the fanciest. 1408 00:54:10,377 --> 00:54:11,465 Sometimes, 1409 00:54:11,509 --> 00:54:13,119 it's the little things that say a lot. 1410 00:54:19,299 --> 00:54:20,779 The little things... 1411 00:54:20,822 --> 00:54:22,476 That's what matters. 1412 00:54:22,520 --> 00:54:24,391 If Dover Lake goes big... 1413 00:54:24,435 --> 00:54:25,610 ...Then we should go small. 1414 00:54:25,653 --> 00:54:27,046 More personal. 1415 00:54:27,089 --> 00:54:30,310 Something with heart that everybody can be a part of, 1416 00:54:30,354 --> 00:54:32,704 instead of, you know, just sitting there, 1417 00:54:32,747 --> 00:54:33,792 looking up in the sky. 1418 00:54:35,054 --> 00:54:36,795 Sharing a meal with friends and neighbors. 1419 00:54:36,838 --> 00:54:37,839 Christmas dinner. 1420 00:54:37,883 --> 00:54:39,319 Potluck. 1421 00:54:39,363 --> 00:54:40,538 Everybody brings something. 1422 00:54:40,581 --> 00:54:41,582 Guys... 1423 00:54:41,626 --> 00:54:42,888 The entire community 1424 00:54:42,931 --> 00:54:45,194 coming together to share favorite holiday dishes 1425 00:54:45,238 --> 00:54:46,674 and sing Christmas carols... 1426 00:54:46,718 --> 00:54:47,980 Liam, Sarah-- 1427 00:54:48,023 --> 00:54:49,634 That is Christmas spirit. 1428 00:54:49,677 --> 00:54:50,722 It's brilliant. 1429 00:54:50,765 --> 00:54:51,984 - That's what we have to do. - Guys! 1430 00:54:53,507 --> 00:54:56,684 You do realize you're competing against each other, right? 1431 00:54:56,728 --> 00:54:59,165 You can't both do Christmas dinners. 1432 00:55:00,384 --> 00:55:02,081 Why can't we? 1433 00:55:07,478 --> 00:55:09,784 Now, each town will do their own Christmas feasts 1434 00:55:09,828 --> 00:55:11,046 in their town halls. 1435 00:55:11,090 --> 00:55:12,700 The judges will go to one... 1436 00:55:12,744 --> 00:55:14,441 ...And then we will have a candlelight procession 1437 00:55:14,485 --> 00:55:16,356 that goes over to the other town hall. 1438 00:55:16,400 --> 00:55:18,924 And then we will end the night with both towns together. 1439 00:55:18,967 --> 00:55:20,447 As it should be. 1440 00:55:20,491 --> 00:55:22,319 Each town will do their own decorations 1441 00:55:22,362 --> 00:55:23,450 and their own entertainment. 1442 00:55:23,494 --> 00:55:25,104 And each town will do their own food. 1443 00:55:25,147 --> 00:55:26,540 We're gonna have a huge feast 1444 00:55:26,584 --> 00:55:28,455 where everyone can bring their favorite dish to share. 1445 00:55:28,499 --> 00:55:30,544 So, are we able to go to each other's events? 1446 00:55:30,588 --> 00:55:32,372 Well, I hope so, 'cause I got a big appetite! 1447 00:55:33,242 --> 00:55:34,896 Of course you can. 1448 00:55:34,940 --> 00:55:36,768 We encourage everybody to go back and forth 1449 00:55:36,811 --> 00:55:38,422 between East and West Riverton. 1450 00:55:38,465 --> 00:55:40,206 I know I'm coming over for some of Catherine's hot chocolate. 1451 00:55:40,249 --> 00:55:42,382 I will have an extra Thermos just for you. 1452 00:55:42,426 --> 00:55:44,079 Fantastic. Thank you, Catherine. 1453 00:55:44,123 --> 00:55:46,386 See, this way we're still competing against each other, 1454 00:55:46,430 --> 00:55:49,433 but we're also showing that we can work together. 1455 00:55:49,476 --> 00:55:50,738 Because that, really, 1456 00:55:50,782 --> 00:55:52,261 is what the spirit of Christmas is all about. 1457 00:55:52,305 --> 00:55:55,177 So, that's it. Any questions? 1458 00:55:55,221 --> 00:55:57,963 Which town will I be helping? 1459 00:56:00,444 --> 00:56:01,619 Both. 1460 00:56:01,662 --> 00:56:03,360 Ah. Cool. 1461 00:56:03,403 --> 00:56:04,404 All right, everyone. 1462 00:56:04,448 --> 00:56:05,579 Should we get to work? 1463 00:56:05,623 --> 00:56:06,624 - Yes! - Yes! 1464 00:56:06,667 --> 00:56:08,887 - Let's have some fun! - Whoo-hoo! 1465 00:56:18,157 --> 00:56:19,419 Wait, wait, wait. 1466 00:56:19,463 --> 00:56:20,464 You've already started setting up your tables? 1467 00:56:20,507 --> 00:56:21,987 We've barely started decorating. 1468 00:56:22,030 --> 00:56:23,292 You've started decorating? 1469 00:56:23,336 --> 00:56:24,337 Well... 1470 00:56:24,381 --> 00:56:26,905 Hey, guys. Over here. 1471 00:56:26,948 --> 00:56:28,776 So, Yale and I were thinking, 1472 00:56:28,820 --> 00:56:30,256 that instead of just sharing the food, 1473 00:56:30,299 --> 00:56:31,649 we share the recipes, too. 1474 00:56:31,692 --> 00:56:33,041 See, like, this one, 1475 00:56:33,085 --> 00:56:35,348 for my mom's gingerbread that she makes every year. 1476 00:56:35,392 --> 00:56:37,045 And mine will be for the maple glaze 1477 00:56:37,089 --> 00:56:38,612 on the Christmas ham I'm baking. 1478 00:56:38,656 --> 00:56:40,397 We can all do recipe cards, 1479 00:56:40,440 --> 00:56:41,441 and if someone likes something, 1480 00:56:41,485 --> 00:56:42,834 they can just take a card 1481 00:56:42,877 --> 00:56:45,184 and make it for their own family. 1482 00:56:45,227 --> 00:56:46,446 I think it's brilliant. 1483 00:56:46,490 --> 00:56:48,579 Me too. I mean, I love it. 1484 00:56:48,622 --> 00:56:50,842 It's so nice to see you two finally working together. 1485 00:56:50,885 --> 00:56:51,930 I agree. 1486 00:56:51,973 --> 00:56:53,584 Okay... 1487 00:56:54,759 --> 00:56:56,456 so one of my ovens just broke down. 1488 00:56:56,500 --> 00:56:57,762 Oh... 1489 00:56:57,805 --> 00:56:59,633 Okay. Um... 1490 00:56:59,677 --> 00:57:01,113 We just need a plan. 1491 00:57:01,156 --> 00:57:02,680 Um, Frank can fix your oven. 1492 00:57:02,723 --> 00:57:04,638 Done. And Liam, 1493 00:57:04,682 --> 00:57:07,598 I can send some of my people to help your tables. 1494 00:57:07,641 --> 00:57:09,817 Great. So, and when we're finished setting up, 1495 00:57:09,861 --> 00:57:11,210 I can send you some of my people 1496 00:57:11,253 --> 00:57:12,211 to help decorate. 1497 00:57:12,254 --> 00:57:13,473 Fantastic. 1498 00:57:13,517 --> 00:57:14,474 See? 1499 00:57:14,518 --> 00:57:15,736 This is what we can accomplish 1500 00:57:15,780 --> 00:57:17,695 when we all stop with this rivalry business. 1501 00:57:17,738 --> 00:57:18,739 Exactly. 1502 00:57:18,783 --> 00:57:20,306 - Yeah. Let's get to work. - Hmph. 1503 00:57:23,352 --> 00:57:25,442 I'm sorry this is taking so long. 1504 00:57:25,485 --> 00:57:26,878 I know you're busy. 1505 00:57:26,921 --> 00:57:28,488 Justin, don't worry about it. 1506 00:57:28,532 --> 00:57:30,925 I told you I was gonna help you find your mother a present, 1507 00:57:30,969 --> 00:57:32,318 and that's what we're gonna do. 1508 00:57:32,361 --> 00:57:34,755 But Christmas is almost here. 1509 00:57:36,061 --> 00:57:37,454 You know what? 1510 00:57:37,497 --> 00:57:41,022 Maybe we're just going about this in the wrong way. 1511 00:57:41,066 --> 00:57:43,895 What makes you think about your mom? 1512 00:57:43,938 --> 00:57:45,157 What do you mean? 1513 00:57:45,200 --> 00:57:46,724 Well... 1514 00:57:46,767 --> 00:57:49,161 sometimes, I'm at work or I'm out in town, 1515 00:57:49,204 --> 00:57:50,771 and something will happen 1516 00:57:50,815 --> 00:57:52,599 and I'll think about my mom. 1517 00:57:52,643 --> 00:57:55,080 It could be a sound or a smell. 1518 00:57:55,123 --> 00:57:56,473 Hot chocolate does it for me. 1519 00:57:56,516 --> 00:57:58,866 But what makes you think about your mom? 1520 00:57:58,910 --> 00:58:00,999 Hmm? 1521 00:58:01,042 --> 00:58:02,696 Christmas carols. 1522 00:58:02,740 --> 00:58:04,089 Hmm. 1523 00:58:04,132 --> 00:58:05,873 She's always humming or singing Christmas carols, 1524 00:58:05,917 --> 00:58:08,223 even when it's not Christmastime. 1525 00:58:08,267 --> 00:58:09,790 No, I get it. 1526 00:58:09,834 --> 00:58:12,401 I have an idea. Come on. 1527 00:58:12,445 --> 00:58:13,881 Where are we going? 1528 00:58:13,925 --> 00:58:15,622 Right there. 1529 00:58:23,804 --> 00:58:25,197 Hi, honey. 1530 00:58:26,677 --> 00:58:27,895 What are you smiling about? 1531 00:58:27,939 --> 00:58:28,940 Oh, nothing. 1532 00:58:28,983 --> 00:58:31,420 So, uh, Dad told me to come by 1533 00:58:31,464 --> 00:58:33,988 and let you know that I'm gonna stay at his place tonight 1534 00:58:34,032 --> 00:58:35,381 since you're working late. 1535 00:58:35,424 --> 00:58:38,166 Okay. How are things going over at West Riverton? 1536 00:58:38,210 --> 00:58:39,603 Oh, fine, I think. 1537 00:58:39,646 --> 00:58:41,430 Mayor Clark said he felt really good 1538 00:58:41,474 --> 00:58:42,693 about how far we've gotten. 1539 00:58:42,736 --> 00:58:44,477 Although, when he said it, 1540 00:58:44,521 --> 00:58:46,435 there was a vein sticking out of his forehead, 1541 00:58:46,479 --> 00:58:48,699 just like you do when I don't clean my room. 1542 00:58:48,742 --> 00:58:49,874 Okay. 1543 00:58:49,917 --> 00:58:52,050 Well, I will go check on him in a bit. 1544 00:58:52,093 --> 00:58:54,269 I just need to finish my Christmas shopping first. 1545 00:58:54,313 --> 00:58:56,576 But Christmas is in, like, four days. 1546 00:58:56,620 --> 00:58:57,708 I know. 1547 00:58:57,751 --> 00:58:58,839 I just got a little sidetracked 1548 00:58:58,883 --> 00:59:01,059 with work and the competition and... 1549 00:59:01,102 --> 00:59:02,364 everything. 1550 00:59:02,408 --> 00:59:04,453 But don't worry, I got your presents weeks ago. 1551 00:59:04,497 --> 00:59:08,066 I'm still stuck on some friends and some people I work with. 1552 00:59:08,109 --> 00:59:10,155 Oh, well, I can help with that. 1553 00:59:10,198 --> 00:59:11,156 So... 1554 00:59:11,199 --> 00:59:12,810 what makes you think of them? 1555 00:59:12,853 --> 00:59:14,507 What makes me think of them? 1556 00:59:14,551 --> 00:59:16,378 Yeah, like, well, who are you shopping for? 1557 00:59:17,510 --> 00:59:20,208 Well, I was looking for something for Liam. 1558 00:59:20,252 --> 00:59:23,081 Okay. So, what makes you think of Mayor Clark? 1559 00:59:23,124 --> 00:59:24,822 Once you figure that out, 1560 00:59:24,865 --> 00:59:26,563 then you'll find the perfect present for him. 1561 00:59:28,913 --> 00:59:31,785 How did you get so smart? 1562 00:59:31,829 --> 00:59:33,700 Huh? 1563 00:59:33,744 --> 00:59:35,746 Mm! 1564 00:59:40,838 --> 00:59:42,274 ♪ Christmas is near 1565 00:59:42,317 --> 00:59:45,103 ♪ Christmas is just Around the corner ♪ 1566 00:59:47,322 --> 00:59:48,933 ♪ It ain't no mistake... 1567 00:59:48,976 --> 00:59:52,240 ♪ Santa, he won't be much longer... ♪ 1568 00:59:53,981 --> 00:59:56,244 ♪ So bring on the cheer 1569 00:59:56,288 --> 00:59:59,596 ♪ 'Cause Christmas is just Around the corner ♪ 1570 01:00:03,382 --> 01:00:06,298 You look, uh... 1571 01:00:06,341 --> 01:00:07,473 beautiful. 1572 01:00:09,214 --> 01:00:10,171 Um... 1573 01:00:10,215 --> 01:00:11,738 ahem, very festive. 1574 01:00:11,782 --> 01:00:12,783 Thank you. 1575 01:00:14,088 --> 01:00:16,177 You look handsome. 1576 01:00:16,221 --> 01:00:18,658 And... festive also. 1577 01:00:19,920 --> 01:00:21,269 Thank you. 1578 01:00:21,313 --> 01:00:23,532 I just, um, I just wanted to check on you. 1579 01:00:23,576 --> 01:00:24,925 Everything okay? 1580 01:00:24,969 --> 01:00:28,929 Yeah, uh, people have started arriving 1581 01:00:28,973 --> 01:00:31,671 and the judges should be here soon... 1582 01:00:31,715 --> 01:00:32,759 I think. 1583 01:00:32,803 --> 01:00:34,195 You? 1584 01:00:34,239 --> 01:00:35,632 Yeah, it's all looking good. 1585 01:00:37,503 --> 01:00:39,026 Are you okay? 1586 01:00:39,070 --> 01:00:40,506 - Yeah. No, I'm good. - It's just, um... 1587 01:00:41,855 --> 01:00:43,727 Do you remember, um, 1588 01:00:43,770 --> 01:00:46,251 when we talked about letting the job get in the way? 1589 01:00:47,295 --> 01:00:48,645 Yeah, I do. 1590 01:00:48,688 --> 01:00:52,518 These, uh, last few weeks have been really great. 1591 01:00:53,824 --> 01:00:56,696 I've really enjoyed the past few days, 1592 01:00:56,740 --> 01:00:58,350 just getting to work with... 1593 01:00:59,481 --> 01:01:00,657 ...East Riverton. 1594 01:01:04,573 --> 01:01:06,445 Yeah, I, uh, I agree. 1595 01:01:07,489 --> 01:01:10,797 I mean, I feel the same... 1596 01:01:10,841 --> 01:01:12,886 about West Riverton. 1597 01:01:13,931 --> 01:01:17,630 But tomorrow, the competition's gonna be over. 1598 01:01:17,674 --> 01:01:19,414 What are we gonna do? 1599 01:01:19,458 --> 01:01:22,069 Go back to our jobs and our lives 1600 01:01:22,113 --> 01:01:25,943 and never be together again? 1601 01:01:27,379 --> 01:01:29,381 Sarah, John's here. 1602 01:01:31,731 --> 01:01:34,691 I have to go. 1603 01:01:35,735 --> 01:01:36,780 "Mayor" thing. 1604 01:01:36,823 --> 01:01:38,042 Mm-hmm, mm-hmm. 1605 01:01:39,783 --> 01:01:41,959 Sarah. 1606 01:01:44,613 --> 01:01:45,963 Win or lose... 1607 01:01:47,529 --> 01:01:49,880 ...we should be, uh, 1608 01:01:49,923 --> 01:01:53,797 really proud of what we've accomplished. 1609 01:01:55,146 --> 01:01:57,235 Yes, we should. 1610 01:02:11,031 --> 01:02:12,598 Hi, Sarah. 1611 01:02:12,641 --> 01:02:14,426 Hi, John. 1612 01:02:14,469 --> 01:02:15,514 Thank you for coming. 1613 01:02:15,557 --> 01:02:17,081 Oh, my pleasure. 1614 01:03:14,660 --> 01:03:16,053 Judges... 1615 01:03:16,096 --> 01:03:17,619 John... 1616 01:03:17,663 --> 01:03:19,796 thank you for joining us tonight. 1617 01:03:21,362 --> 01:03:22,842 We're so happy 1618 01:03:22,886 --> 01:03:24,409 that you wanted to be part of our community 1619 01:03:24,452 --> 01:03:25,758 for Christmas. 1620 01:03:25,802 --> 01:03:27,064 And speaking of community, 1621 01:03:27,107 --> 01:03:29,370 we could not have done this dinner 1622 01:03:29,414 --> 01:03:30,850 without Mayor Liam Clark 1623 01:03:30,894 --> 01:03:33,635 and our friends at West Riverton. 1624 01:03:35,594 --> 01:03:37,204 Thank you. 1625 01:03:37,248 --> 01:03:39,250 Thank you, Mayor Reed. 1626 01:03:40,338 --> 01:03:43,950 Now, our two towns have finally come together 1627 01:03:43,994 --> 01:03:48,476 to show that Christmas really is about sharing. 1628 01:03:48,520 --> 01:03:51,871 I can't think of a better way to celebrate the holidays 1629 01:03:51,915 --> 01:03:53,438 than with all of you. 1630 01:03:53,481 --> 01:03:55,875 There's plenty of food inside. 1631 01:03:55,919 --> 01:03:57,529 Please. I hope you're hungry. Come on in. 1632 01:03:57,572 --> 01:03:59,270 And Merry, Merry Christmas to you all. 1633 01:03:59,313 --> 01:04:02,360 Merry Christmas! 1634 01:04:02,403 --> 01:04:04,405 Please, come on. 1635 01:04:05,624 --> 01:04:11,891 ♪ Jolly Old Saint Nicholas Lend your ear this way ♪ 1636 01:04:11,935 --> 01:04:17,810 ♪ Don't you tell a single soul What I'm going to say ♪ 1637 01:04:17,854 --> 01:04:21,422 ♪ Christmas Eve Is coming soon ♪ 1638 01:04:21,466 --> 01:04:24,991 ♪ Now, you dear old man 1639 01:04:25,035 --> 01:04:27,951 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1640 01:04:27,994 --> 01:04:31,519 ♪ Tell me if you can 1641 01:04:49,189 --> 01:04:54,064 You are sitting on the East Riverton side. 1642 01:04:54,107 --> 01:04:56,066 Just seeing what the view is like from over here. 1643 01:04:57,154 --> 01:04:58,807 Mm. 1644 01:04:58,851 --> 01:05:00,505 Where's Maureen? 1645 01:05:00,548 --> 01:05:01,985 Oh, uh... 1646 01:05:02,028 --> 01:05:04,117 she baked fruitcakes for three days. 1647 01:05:04,161 --> 01:05:06,293 I told her to go on home and I'd close up for her. 1648 01:05:06,337 --> 01:05:08,121 Now, that's what I call a mayor. 1649 01:05:08,165 --> 01:05:09,862 Back at ya. 1650 01:05:11,298 --> 01:05:12,604 We did good tonight. 1651 01:05:13,648 --> 01:05:14,954 Yeah, everybody did. 1652 01:05:14,998 --> 01:05:16,303 Yep. 1653 01:05:16,347 --> 01:05:18,262 Do you think it was good enough? 1654 01:05:20,003 --> 01:05:22,483 Mm, Dover Lake had fireworks. 1655 01:05:23,528 --> 01:05:25,486 Yeah, but it doesn't seem very Christmassy. 1656 01:05:25,530 --> 01:05:28,359 Except they were in the shapes of flying reindeer 1657 01:05:28,402 --> 01:05:29,534 across the sky. 1658 01:05:32,754 --> 01:05:33,842 Mm. 1659 01:05:33,886 --> 01:05:35,018 I really want to win. 1660 01:05:35,061 --> 01:05:37,281 - Yeah, so do I. - Mm. 1661 01:05:37,324 --> 01:05:39,805 You know, if we don't win, 1662 01:05:39,848 --> 01:05:41,546 I do hope that... 1663 01:05:42,764 --> 01:05:44,114 ...you do. 1664 01:05:44,157 --> 01:05:45,550 Oh. 1665 01:05:45,593 --> 01:05:47,421 Well, if we don't win... 1666 01:05:48,422 --> 01:05:49,554 What am I saying? 1667 01:05:49,597 --> 01:05:50,816 We're gonna win. 1668 01:05:52,339 --> 01:05:53,862 I'm sure. 1669 01:05:53,906 --> 01:05:55,647 I hope it's you, if it's not us. 1670 01:05:57,040 --> 01:05:58,389 What if Dover Lake wins? 1671 01:05:59,520 --> 01:06:01,131 Well... 1672 01:06:01,174 --> 01:06:02,784 um... 1673 01:06:02,828 --> 01:06:06,963 maybe, then, it's time for somebody else to take the wheel. 1674 01:06:07,006 --> 01:06:08,355 What? 1675 01:06:08,399 --> 01:06:09,313 What? 1676 01:06:09,356 --> 01:06:11,228 You love being mayor. Come on! 1677 01:06:11,271 --> 01:06:13,230 Yeah. So do you. 1678 01:06:13,273 --> 01:06:15,406 But, um... 1679 01:06:15,449 --> 01:06:18,409 I'm not sure how much longer, uh... 1680 01:06:18,452 --> 01:06:21,499 we can keep leaving all that happiness on the table. 1681 01:06:35,556 --> 01:06:38,995 You know, the view's not too bad from this side. 1682 01:06:42,085 --> 01:06:44,826 I was just gonna say the same thing. 1683 01:06:48,265 --> 01:06:49,831 I'll see you tomorrow? 1684 01:06:49,875 --> 01:06:51,529 Yes. 1685 01:06:51,572 --> 01:06:53,618 Yes, you will. 1686 01:06:54,619 --> 01:06:56,708 Okay. 1687 01:07:10,678 --> 01:07:12,071 John didn't say anything? 1688 01:07:12,115 --> 01:07:14,465 Uh, just that he wanted to meet. 1689 01:07:14,508 --> 01:07:15,988 Do you know what he wanted? 1690 01:07:16,032 --> 01:07:17,250 I don't know, 1691 01:07:17,294 --> 01:07:19,383 but they usually announce a winner by now. 1692 01:07:19,426 --> 01:07:21,776 Maybe he's coming to tell one of us that we won. 1693 01:07:21,820 --> 01:07:23,213 Or that we lost. 1694 01:07:23,256 --> 01:07:24,431 Oh, I don't think so. 1695 01:07:24,475 --> 01:07:27,086 Oh... 1696 01:07:27,130 --> 01:07:28,218 John, hi! 1697 01:07:28,261 --> 01:07:29,436 - Good morning. - Hi, John. 1698 01:07:29,480 --> 01:07:31,134 Hi. Sorry for the last-minute meeting. 1699 01:07:31,177 --> 01:07:32,831 We have a bit of a situation on our hands. 1700 01:07:32,874 --> 01:07:34,659 Oh! What kind of a situation? 1701 01:07:36,139 --> 01:07:39,011 In the 50 years of the Christmas Spirit Competition, 1702 01:07:39,055 --> 01:07:40,099 this has never happened. 1703 01:07:40,143 --> 01:07:41,579 Uh, what happened? 1704 01:07:41,622 --> 01:07:42,754 We have three judges. 1705 01:07:42,797 --> 01:07:44,060 One voted for Dover Lake, 1706 01:07:44,103 --> 01:07:45,191 one voted for West Riverton, 1707 01:07:45,235 --> 01:07:46,410 and one voted for East Riverton. 1708 01:07:46,453 --> 01:07:48,629 It's a tie? 1709 01:07:48,673 --> 01:07:50,849 So, what happens now? 1710 01:07:50,892 --> 01:07:51,850 Well... 1711 01:07:51,893 --> 01:07:53,547 In the event of a tie, 1712 01:07:53,591 --> 01:07:56,289 one person must cast their vote for one of the finalists. 1713 01:07:56,333 --> 01:07:58,378 Who? 1714 01:07:59,988 --> 01:08:01,120 Me. 1715 01:08:34,501 --> 01:08:35,676 Yale, will you 1716 01:08:35,720 --> 01:08:37,809 get me John Gibson on the phone, please? 1717 01:09:09,406 --> 01:09:11,408 Ahem. 1718 01:09:17,631 --> 01:09:19,067 Hi. John? 1719 01:09:19,111 --> 01:09:20,852 Mayor Liam Clark here. 1720 01:09:20,895 --> 01:09:22,114 Do you have a minute? 1721 01:09:35,258 --> 01:09:36,433 Please. 1722 01:09:36,476 --> 01:09:38,696 Thank you for coming. 1723 01:09:38,739 --> 01:09:40,611 Of course. 1724 01:09:40,654 --> 01:09:42,482 Um... 1725 01:09:42,526 --> 01:09:45,268 I wanted to, um, tell you that I called John 1726 01:09:45,311 --> 01:09:47,835 and, uh, I asked you to here to say 1727 01:09:47,879 --> 01:09:49,533 that I need you to trust me. 1728 01:09:49,576 --> 01:09:51,796 Well, we don't have a great track record 1729 01:09:51,839 --> 01:09:53,145 when it comes to trust. 1730 01:09:53,189 --> 01:09:54,320 Yeah. 1731 01:10:00,805 --> 01:10:02,415 I talked to John, too. 1732 01:10:02,459 --> 01:10:03,547 Oh, you did? 1733 01:10:05,244 --> 01:10:06,376 Yeah, I promised him 1734 01:10:06,419 --> 01:10:08,073 our conversation would be private. 1735 01:10:09,335 --> 01:10:12,904 You're gonna have to trust me... 1736 01:10:12,947 --> 01:10:16,560 that I did what I thought was best 1737 01:10:16,603 --> 01:10:18,083 for everyone. 1738 01:10:19,345 --> 01:10:21,826 Did-- Did you lobby him about the competition? 1739 01:10:21,869 --> 01:10:22,827 About getting 1740 01:10:22,870 --> 01:10:25,221 the distribution center, too? 1741 01:10:26,396 --> 01:10:27,571 Yes. 1742 01:10:34,404 --> 01:10:35,622 Sarah... 1743 01:10:35,666 --> 01:10:37,407 - Did you do the same? - Yes, but I was.... 1744 01:10:37,450 --> 01:10:38,451 I was just trying to... 1745 01:10:38,495 --> 01:10:41,193 "Trying to..." what? 1746 01:10:42,325 --> 01:10:44,240 I... 1747 01:10:54,380 --> 01:10:56,556 Wh-- What are we gonna do... 1748 01:10:59,429 --> 01:11:01,605 ...if we can't even trust each other to do what's right? 1749 01:11:03,215 --> 01:11:04,260 I don't know. 1750 01:11:13,356 --> 01:11:15,140 Good luck tomorrow. 1751 01:11:16,533 --> 01:11:20,232 Yeah. 1752 01:11:20,276 --> 01:11:21,799 Good luck to you, Sarah. 1753 01:11:47,912 --> 01:11:49,130 Justin? 1754 01:11:49,174 --> 01:11:52,264 Why are you shoveling my front walk? 1755 01:11:52,308 --> 01:11:55,659 Well, you told me the story the other day, 1756 01:11:55,702 --> 01:11:56,877 about the town square 1757 01:11:56,921 --> 01:11:58,966 and how, when it snows, you flip a coin 1758 01:11:59,010 --> 01:12:00,185 to decide who shovels it. 1759 01:12:00,228 --> 01:12:01,534 Yeah? 1760 01:12:01,578 --> 01:12:04,363 So, when I got up this morning and saw all this, 1761 01:12:04,407 --> 01:12:06,104 I thought of you. 1762 01:12:06,147 --> 01:12:08,367 This is your Christmas present. 1763 01:12:08,411 --> 01:12:10,674 My... 1764 01:12:10,717 --> 01:12:13,329 that is really kind of you, Justin, 1765 01:12:13,372 --> 01:12:16,549 but you didn't have to do that, really. 1766 01:12:16,593 --> 01:12:18,334 Well, if I had to do it, 1767 01:12:18,377 --> 01:12:19,813 it wouldn't have been much of a present. 1768 01:12:21,467 --> 01:12:24,122 No. No, I suppose not. 1769 01:12:25,645 --> 01:12:26,951 You know, it's like you said the other night 1770 01:12:26,994 --> 01:12:28,387 at the Christmas feast-- 1771 01:12:28,431 --> 01:12:30,955 the holidays is a time for sharing, 1772 01:12:30,998 --> 01:12:33,174 and I am sharing our new snow shovel with you. 1773 01:12:33,218 --> 01:12:35,220 That's so thoughtful of you. 1774 01:12:35,263 --> 01:12:37,004 Thank you very much, Justin. 1775 01:12:37,048 --> 01:12:40,094 Merry Christmas, Mayor Clark, Mr. Clark. 1776 01:12:40,138 --> 01:12:42,053 Merry Christmas. 1777 01:12:42,096 --> 01:12:43,707 Merry Christmas, Justin. 1778 01:12:45,273 --> 01:12:47,188 Good kid. 1779 01:12:48,189 --> 01:12:49,582 Kind of reminds me of you. 1780 01:12:49,626 --> 01:12:51,845 Oh, really? 1781 01:12:51,889 --> 01:12:53,934 Taking time out from his Christmas Eve 1782 01:12:53,978 --> 01:12:55,458 to come over here and shovel snow? 1783 01:12:55,501 --> 01:12:58,461 He's gonna make a good mayor one day. 1784 01:12:58,504 --> 01:12:59,940 Yeah, well... 1785 01:12:59,984 --> 01:13:03,204 maybe he can win the Christmas Spirit Competition, huh? 1786 01:13:05,468 --> 01:13:07,295 Liam. 1787 01:13:07,339 --> 01:13:08,688 Mm? 1788 01:13:08,732 --> 01:13:11,517 Winning isn't always about coming in first place. 1789 01:13:11,561 --> 01:13:15,391 Uh, Dad, I think that's exactly what that means. 1790 01:13:20,265 --> 01:13:22,876 You know, you and mom have always 1791 01:13:22,920 --> 01:13:25,444 encouraged my competitive side. 1792 01:13:25,488 --> 01:13:28,229 Only in the things we thought mattered to you. 1793 01:13:29,796 --> 01:13:33,583 Is there something that means more than this competition? 1794 01:13:36,977 --> 01:13:38,805 Yeah. 1795 01:13:38,849 --> 01:13:42,374 But I just don't know if I mean that to her. 1796 01:13:44,507 --> 01:13:45,943 Only one way to find out. 1797 01:14:02,220 --> 01:14:03,917 Hey. You seem kind of quiet today. 1798 01:14:03,961 --> 01:14:05,615 Are you worried about the competition? 1799 01:14:05,658 --> 01:14:06,920 No. 1800 01:14:06,964 --> 01:14:08,400 If West Riverton wins, I'll be happy for them. 1801 01:14:08,444 --> 01:14:10,533 Okay, what is happening? 1802 01:14:10,576 --> 01:14:12,230 What have you done with Sarah? 1803 01:14:15,015 --> 01:14:16,974 I guess I'm just finally understanding 1804 01:14:17,017 --> 01:14:19,019 that this whole rivalry thing with them 1805 01:14:19,063 --> 01:14:20,456 has been a big waste of time. 1806 01:14:22,501 --> 01:14:24,721 Think of everything we could've been doing. 1807 01:14:24,764 --> 01:14:26,418 Well... 1808 01:14:26,462 --> 01:14:27,985 it's not too late. 1809 01:14:28,028 --> 01:14:29,856 I think it might be. 1810 01:14:29,900 --> 01:14:32,380 And what? You're just gonna go back to being rivals again? 1811 01:14:32,424 --> 01:14:33,338 No. 1812 01:14:34,382 --> 01:14:36,515 I just think it's maybe time 1813 01:14:36,559 --> 01:14:39,213 to see if someone else can do the job better than I have. 1814 01:14:39,257 --> 01:14:40,824 What? Are... 1815 01:14:40,867 --> 01:14:43,566 Are you talking about not running for re-election? 1816 01:14:43,609 --> 01:14:45,698 There's just so much more out there, 1817 01:14:45,742 --> 01:14:47,395 and this job just keeps getting in the way. 1818 01:14:47,439 --> 01:14:48,614 It got in the way of us. 1819 01:14:48,658 --> 01:14:51,835 Hey, there was a lot more to it than that. 1820 01:14:51,878 --> 01:14:55,186 Us not working out was not your fault. 1821 01:14:56,274 --> 01:14:57,797 Well, thank you for saying that. 1822 01:14:58,842 --> 01:15:00,408 And don't get me wrong, 1823 01:15:00,452 --> 01:15:04,282 I'm glad that we're good and that you have Linda, 1824 01:15:04,325 --> 01:15:07,198 but I told a friend that, um, I sometimes feel 1825 01:15:07,241 --> 01:15:10,114 like I'm just not grabbing all the happiness that I can, 1826 01:15:10,157 --> 01:15:12,290 like I'm leaving some of it on the table, 1827 01:15:12,333 --> 01:15:15,554 and I don't... I don't want to do that anymore. 1828 01:15:15,598 --> 01:15:16,903 Then don't. 1829 01:15:16,947 --> 01:15:18,209 I wish it was that easy. 1830 01:15:18,252 --> 01:15:20,864 I'm not saying it's easy. 1831 01:15:22,039 --> 01:15:25,129 I'm just saying take it one thing at a time. 1832 01:15:25,172 --> 01:15:28,349 I mean, looking back over the last few weeks, 1833 01:15:28,393 --> 01:15:29,568 what's-- what's one thing 1834 01:15:29,612 --> 01:15:31,135 that you feel like you left on the table? 1835 01:15:31,178 --> 01:15:35,226 The one Christmas wish you didn't ask for? 1836 01:15:37,489 --> 01:15:39,970 You should probably check that. 1837 01:15:46,324 --> 01:15:48,848 John Gibson has made his decision. 1838 01:15:50,241 --> 01:15:52,635 All right. Showtime. 1839 01:16:00,730 --> 01:16:02,209 Ahem. 1840 01:16:03,776 --> 01:16:05,299 Hi. 1841 01:16:05,343 --> 01:16:06,474 Hi. John's not here yet? 1842 01:16:06,518 --> 01:16:08,607 Not yet. 1843 01:16:08,651 --> 01:16:10,174 I'll just-- I'll wait out here. 1844 01:16:10,217 --> 01:16:11,175 Of course not. 1845 01:16:11,218 --> 01:16:12,655 Come in. 1846 01:16:18,008 --> 01:16:20,010 - I have-- - I have something I really-- 1847 01:16:20,053 --> 01:16:21,881 - I'm sorry. Go ahead. - No, you go. 1848 01:16:21,925 --> 01:16:23,187 - No, you. Go ahead. - No, you go. 1849 01:16:23,230 --> 01:16:24,231 No. You, please. 1850 01:16:26,103 --> 01:16:28,192 Do we have to flip a coin? 1851 01:16:30,803 --> 01:16:32,544 Okay, uh, I'll go. 1852 01:16:32,588 --> 01:16:34,111 Um... 1853 01:16:34,154 --> 01:16:37,027 Last night, when we were talking about trusting each other, 1854 01:16:37,070 --> 01:16:39,856 Sarah, I just need you to know that I do trust you. 1855 01:16:40,944 --> 01:16:43,120 I trust you to keep me honest. 1856 01:16:43,163 --> 01:16:45,383 You've been doing it for as long as I can remember. 1857 01:16:46,514 --> 01:16:47,646 You make me, 1858 01:16:47,690 --> 01:16:51,041 um, a better person. 1859 01:16:51,084 --> 01:16:53,043 I don't always like it... 1860 01:16:54,087 --> 01:16:56,046 But I need it. 1861 01:16:57,308 --> 01:16:59,049 And I need you. 1862 01:17:01,965 --> 01:17:03,270 I need you. 1863 01:17:07,579 --> 01:17:09,494 Um... 1864 01:17:10,800 --> 01:17:12,802 You did it again. 1865 01:17:13,846 --> 01:17:15,631 I did what? 1866 01:17:20,113 --> 01:17:22,638 You took my idea. 1867 01:17:26,467 --> 01:17:28,121 Knock, knock. 1868 01:17:29,427 --> 01:17:30,646 May I come in? 1869 01:17:30,689 --> 01:17:31,777 Of course. 1870 01:17:31,821 --> 01:17:32,996 Hi, John. 1871 01:17:33,039 --> 01:17:33,997 Hi. 1872 01:17:34,040 --> 01:17:35,346 Liam. Sarah. 1873 01:17:35,389 --> 01:17:37,174 Merry Christmas Eve to you both. 1874 01:17:37,217 --> 01:17:39,089 Yes, Merry Christmas to you too, John. 1875 01:17:39,132 --> 01:17:41,700 Well, I guess you both know why I'm here. 1876 01:17:41,744 --> 01:17:43,615 You've made your decision? 1877 01:17:43,659 --> 01:17:45,573 I have. 1878 01:17:45,617 --> 01:17:48,751 I took what you both said to me into consideration, 1879 01:17:48,794 --> 01:17:51,014 and in the end, it was an easy choice. 1880 01:17:52,319 --> 01:17:53,320 Sarah. 1881 01:17:53,364 --> 01:17:54,887 Liam, Mr. Gibson... 1882 01:17:54,931 --> 01:17:56,759 you're not gonna believe what's going on. 1883 01:17:56,802 --> 01:17:58,543 Can it wait? John was just about to-- 1884 01:17:58,586 --> 01:17:59,936 No! You have to see this. 1885 01:17:59,979 --> 01:18:01,720 Now! Come outside! Come on, come on! 1886 01:18:01,764 --> 01:18:03,200 Okay! Uh, gentlemen? 1887 01:18:03,243 --> 01:18:05,681 Shall we? 1888 01:18:08,161 --> 01:18:09,249 Come on! 1889 01:18:09,293 --> 01:18:10,555 Okay! 1890 01:18:10,598 --> 01:18:12,426 Oh, my goodness. 1891 01:18:12,470 --> 01:18:13,645 Wow. 1892 01:18:14,602 --> 01:18:16,387 I don't understand. 1893 01:18:16,430 --> 01:18:17,475 What is all this? 1894 01:18:17,518 --> 01:18:18,781 A celebration. 1895 01:18:18,824 --> 01:18:21,131 But we don't know who won yet. 1896 01:18:21,174 --> 01:18:22,436 They don't care. 1897 01:18:22,480 --> 01:18:24,656 We started getting calls this afternoon 1898 01:18:24,700 --> 01:18:27,615 and everyone wanted to come out and spend Christmas together 1899 01:18:27,659 --> 01:18:29,443 as a community-- one community. 1900 01:18:29,487 --> 01:18:32,795 Here, at our shared town square. 1901 01:18:34,797 --> 01:18:36,276 Liam, Sarah, 1902 01:18:36,320 --> 01:18:38,409 I think it's time to make my announcement. 1903 01:18:38,452 --> 01:18:39,715 Excuse me. 1904 01:18:41,064 --> 01:18:42,674 - After you. - Okay. 1905 01:18:45,329 --> 01:18:46,765 Well, hey, everybody! 1906 01:18:46,809 --> 01:18:48,462 How are you doing? 1907 01:18:48,506 --> 01:18:50,203 Excuse me. Hi. 1908 01:18:50,247 --> 01:18:51,857 How're you guys doing? Excuse me. 1909 01:18:51,901 --> 01:18:53,163 It's good to see you again. 1910 01:18:57,471 --> 01:18:59,212 Everyone, this is, uh, just... 1911 01:18:59,256 --> 01:19:02,781 We're overwhelmed! 1912 01:19:02,825 --> 01:19:04,217 Yes. Yes. 1913 01:19:04,261 --> 01:19:07,046 Uh, John Gibson form Strafford Candle Company 1914 01:19:07,090 --> 01:19:08,961 is gonna announce the winner 1915 01:19:09,005 --> 01:19:11,921 of the Christmas Spirit Competition. 1916 01:19:13,531 --> 01:19:15,402 Thank you! Thank you, thank you. 1917 01:19:15,446 --> 01:19:17,970 Ladies and gentlemen, Merry Christmas. 1918 01:19:18,014 --> 01:19:20,233 Merry Christmas! 1919 01:19:20,277 --> 01:19:23,193 I thought long and hard about who to cast my vote for 1920 01:19:23,236 --> 01:19:25,586 and I heard some very persuasive arguments 1921 01:19:25,630 --> 01:19:26,631 from your mayors... 1922 01:19:27,806 --> 01:19:29,025 Liam told me 1923 01:19:29,068 --> 01:19:30,853 that he thought that East Riverton deserved 1924 01:19:30,896 --> 01:19:32,811 to win and... 1925 01:19:32,855 --> 01:19:34,291 Sarah told me 1926 01:19:34,334 --> 01:19:37,598 that she thought that West Riverton deserved to win. 1927 01:19:37,642 --> 01:19:38,643 - Is that what you said? - Yeah. 1928 01:19:38,686 --> 01:19:39,644 In the end... 1929 01:19:41,124 --> 01:19:42,255 my choice was simple. 1930 01:19:43,387 --> 01:19:44,692 I cast my vote 1931 01:19:44,736 --> 01:19:46,390 for Riverton. 1932 01:19:47,739 --> 01:19:49,567 Sorry, can you say that again? 1933 01:19:49,610 --> 01:19:50,481 Wait, I don't... 1934 01:19:52,048 --> 01:19:55,747 I voted for East Riverton andWest Riverton. 1935 01:19:55,791 --> 01:19:57,270 So it's... 1936 01:19:57,314 --> 01:19:58,837 still a tie? 1937 01:19:58,881 --> 01:20:00,099 I took the liberty of... 1938 01:20:00,143 --> 01:20:01,231 uh, maybe you could help me with this. 1939 01:20:01,274 --> 01:20:02,580 Oh, oh, yeah. 1940 01:20:02,623 --> 01:20:04,582 - There we go. - Yeah. 1941 01:20:04,625 --> 01:20:05,583 Oh, my goodness. 1942 01:20:05,626 --> 01:20:06,845 "Riverton Fruitcake." 1943 01:20:11,545 --> 01:20:13,069 No "East," no "West," 1944 01:20:13,112 --> 01:20:14,635 just Riverton? 1945 01:20:14,679 --> 01:20:15,767 Yes! 1946 01:20:15,811 --> 01:20:17,987 Any community that can come together 1947 01:20:18,030 --> 01:20:19,858 and work together as well as this one does 1948 01:20:19,902 --> 01:20:21,947 deserves to be the location 1949 01:20:21,991 --> 01:20:23,862 for our wonderful, new distribution center. 1950 01:20:30,129 --> 01:20:31,304 Congratulations, Riverton! 1951 01:20:31,348 --> 01:20:32,871 Thank you so much! 1952 01:20:32,915 --> 01:20:34,003 Thank you, thank you. 1953 01:20:34,046 --> 01:20:35,482 Thank you, John. 1954 01:20:40,531 --> 01:20:42,185 Can we do this? 1955 01:20:42,228 --> 01:20:44,883 Yes! Yes! 1956 01:20:46,798 --> 01:20:48,147 Wow! 1957 01:20:49,366 --> 01:20:50,802 One town again? 1958 01:20:50,846 --> 01:20:51,977 Can we do that? 1959 01:20:53,022 --> 01:20:54,632 We did all this. 1960 01:20:54,675 --> 01:20:57,896 I mean, we had a lot of help. 1961 01:20:57,940 --> 01:20:59,855 But we did it... together. 1962 01:21:00,943 --> 01:21:04,424 You are going to make a great mayor of Riverton. 1963 01:21:04,468 --> 01:21:05,686 Me? 1964 01:21:05,730 --> 01:21:08,472 Oh, no, no, it definitely should be you. 1965 01:21:08,515 --> 01:21:11,518 No, no, I should step down and you should be in charge. 1966 01:21:11,562 --> 01:21:13,694 But you deserve it. I'm not gonna do it. 1967 01:21:16,741 --> 01:21:20,527 Maybe we should let the people decide. 1968 01:21:20,571 --> 01:21:23,574 You know, I think that would probably be best. 1969 01:21:23,617 --> 01:21:25,141 What do you think? 1970 01:21:25,184 --> 01:21:28,013 They're gonna get behind reuniting the towns? 1971 01:21:29,362 --> 01:21:32,104 I think we can talk 'em into it. 1972 01:21:32,148 --> 01:21:33,627 Sure we can. 1973 01:21:33,671 --> 01:21:35,238 We can do anything. 1974 01:21:35,281 --> 01:21:36,239 Together. 1975 01:21:36,282 --> 01:21:37,980 Yeah. 1976 01:21:39,633 --> 01:21:41,331 Merry Christmas, Liam. 1977 01:21:42,985 --> 01:21:45,074 Merry Christmas, Sarah. 1978 01:22:07,574 --> 01:22:09,359 Oh! 128147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.