All language subtitles for Hoax.The.Kidnapping.of.Sherri.Papini.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,955 --> 00:00:05,191 Help me! Help me, please! 2 00:00:05,215 --> 00:00:06,215 Help me! 3 00:00:08,126 --> 00:00:09,442 Help me, help me! 4 00:00:09,461 --> 00:00:11,444 Help me! Help me, please! 5 00:00:11,463 --> 00:00:13,204 Help me! Help me! 6 00:00:13,223 --> 00:00:15,390 Help me! Help me! Help me, please! 7 00:00:19,971 --> 00:00:22,213 [woman panting] 8 00:00:22,307 --> 00:00:23,456 I've been kidnapped! 9 00:00:23,475 --> 00:00:24,441 - Are you okay? - I've been kidnapped! 10 00:00:24,466 --> 00:00:25,901 Get in! 11 00:00:26,052 --> 00:00:27,194 Hurry! Hurry! 12 00:00:29,648 --> 00:00:31,055 What's your name? 13 00:00:31,075 --> 00:00:32,955 Sherri. Sherri. Sherri papini. 14 00:00:32,984 --> 00:00:34,370 Sherri papini. Sherri. 15 00:00:34,394 --> 00:00:35,802 Oh, my god, you're sherri papini. 16 00:00:35,821 --> 00:00:37,304 Sherri. Sherri. Sherri. 17 00:00:37,322 --> 00:00:38,988 [panting] 18 00:00:39,083 --> 00:00:41,917 [โ™ชโ™ช] 19 00:00:47,407 --> 00:00:49,240 [man panting] 20 00:00:49,334 --> 00:00:50,675 You're fantastic. 21 00:00:53,839 --> 00:00:54,839 [alarm beeping] 22 00:00:54,932 --> 00:00:56,247 [man] sherri. 23 00:00:56,341 --> 00:00:58,916 Sherri. Sherri. 24 00:00:59,010 --> 00:00:59,843 [sherri] gift bags, check. 25 00:00:59,937 --> 00:01:00,994 Cake, check. 26 00:01:01,012 --> 00:01:02,329 Bouncy castle, check. 27 00:01:02,347 --> 00:01:03,421 Okay. 28 00:01:03,515 --> 00:01:05,014 [stops beeping] 29 00:01:05,167 --> 00:01:06,274 Got it. 30 00:01:10,614 --> 00:01:11,947 Do you have breakfast? 31 00:01:12,174 --> 00:01:14,374 Yep. I made eggs, just the way you like them. 32 00:01:17,679 --> 00:01:19,195 Okay, so... 33 00:01:19,348 --> 00:01:20,388 What should I wear? 34 00:01:20,457 --> 00:01:22,515 What should you wear? 35 00:01:22,609 --> 00:01:23,366 It's a four-year-old's birthday party, 36 00:01:23,460 --> 00:01:25,276 So nothing too fancy. 37 00:01:25,295 --> 00:01:26,853 Oh, hey. 38 00:01:26,946 --> 00:01:28,441 I'm sorry your mom can't make it. 39 00:01:28,465 --> 00:01:29,689 It's fine. 40 00:01:29,708 --> 00:01:30,708 I'm used to it. 41 00:01:49,895 --> 00:01:51,211 Happy birthday, hannah. 42 00:01:51,229 --> 00:01:52,379 Do you need help, baby? 43 00:01:52,397 --> 00:01:53,229 Mm-hmm. 44 00:01:53,323 --> 00:01:54,489 Okay, let's see. 45 00:01:56,051 --> 00:01:57,159 Okay... 46 00:01:58,478 --> 00:01:59,478 Boop-boop! 47 00:02:01,406 --> 00:02:03,832 How excited are you, on a scale of one to ten? 48 00:02:03,983 --> 00:02:05,167 Um... Ten. 49 00:02:05,318 --> 00:02:07,002 Ten? Just a ten? 50 00:02:07,153 --> 00:02:08,170 A million. 51 00:02:08,397 --> 00:02:09,671 There we go. 52 00:02:09,898 --> 00:02:11,709 Yeah, I know, 'cause it's a super surprise. 53 00:02:11,733 --> 00:02:12,841 Turn around. 54 00:02:16,238 --> 00:02:17,278 Mm, it's so pretty! 55 00:02:17,347 --> 00:02:18,738 Yeah. 56 00:02:18,757 --> 00:02:19,757 I think this is... 57 00:02:19,850 --> 00:02:20,924 What? 58 00:02:21,018 --> 00:02:22,350 It's gonna be so fun. 59 00:02:22,577 --> 00:02:23,852 Oh, yeah. 60 00:02:24,079 --> 00:02:25,078 Are you so excited about the bouncy castle? 61 00:02:25,096 --> 00:02:26,079 Oh, yeah! 62 00:02:26,097 --> 00:02:27,856 - Yeah? - Mm-hmm. 63 00:02:28,007 --> 00:02:29,432 That's right. 64 00:02:29,526 --> 00:02:30,859 Oh, you perfect thing. 65 00:02:31,086 --> 00:02:32,861 You're so beautiful. 66 00:02:38,443 --> 00:02:40,013 How did I get so lucky to have you two? 67 00:02:40,037 --> 00:02:41,277 I don't know. 68 00:02:41,430 --> 00:02:42,595 Oh, you don't know? 69 00:02:42,614 --> 00:02:44,447 You don't know? 70 00:02:44,541 --> 00:02:45,523 [squealing and giggling] 71 00:02:45,542 --> 00:02:47,283 [doorbell rings] 72 00:02:47,377 --> 00:02:48,601 Hi, laura! 73 00:02:48,695 --> 00:02:49,452 Thank you for coming. Hi, sweetheart. 74 00:02:49,546 --> 00:02:50,712 Are you kidding? 75 00:02:50,863 --> 00:02:52,859 I'd never miss a party by sherri papini. 76 00:02:52,883 --> 00:02:54,123 Event of the year. 77 00:02:54,276 --> 00:02:55,124 Well, you look beautiful. 78 00:02:55,219 --> 00:02:56,776 Hi, sierra. Come in. 79 00:02:56,795 --> 00:02:57,627 How do you do it? 80 00:02:57,721 --> 00:02:58,945 Do what? 81 00:02:58,964 --> 00:03:00,280 Always look so perfect? 82 00:03:00,373 --> 00:03:02,293 Oh, no, no, no. I'm not perfect. 83 00:03:04,895 --> 00:03:08,396 [โ™ชโ™ช] 84 00:03:16,556 --> 00:03:20,033 [โ™ชโ™ช] 85 00:03:28,067 --> 00:03:30,585 [โ™ชโ™ช] 86 00:03:30,812 --> 00:03:33,997 My kids are my very best friends. 87 00:03:34,091 --> 00:03:35,982 Um, I always say that 88 00:03:36,075 --> 00:03:40,003 When I met my kids, I met myself. 89 00:03:40,097 --> 00:03:43,080 If I had known that, um, 90 00:03:43,174 --> 00:03:46,601 My first kiss in middle school would be my husband... 91 00:03:46,753 --> 00:03:48,436 If I had known that, um... 92 00:03:48,588 --> 00:03:51,422 That keith and I would be here with all of you 93 00:03:51,516 --> 00:03:53,257 With two beautiful children, 94 00:03:53,351 --> 00:03:54,420 And such a beautiful life, 95 00:03:54,444 --> 00:03:55,518 Then I... 96 00:03:55,612 --> 00:03:57,412 - Oh! - [children screaming] 97 00:03:58,173 --> 00:03:59,259 The kids! Oh, my god! 98 00:03:59,283 --> 00:04:00,501 - Help, mommy! - I'm coming! 99 00:04:00,525 --> 00:04:02,675 - Get me out! - It's okay. 100 00:04:02,769 --> 00:04:04,729 Everyone's fine. Everything's good. 101 00:04:04,846 --> 00:04:05,846 We're good. 102 00:04:09,017 --> 00:04:10,270 How did you get the kids out so quickly? 103 00:04:10,294 --> 00:04:11,776 You jumped right into action! 104 00:04:11,870 --> 00:04:13,444 You're literally superwoman. 105 00:04:13,463 --> 00:04:14,779 Everyone must think... 106 00:04:14,798 --> 00:04:17,373 Sher, come on. 107 00:04:17,526 --> 00:04:19,025 You're so hard on yourself. 108 00:04:19,118 --> 00:04:20,117 I can barely get dinner together. 109 00:04:20,137 --> 00:04:21,469 The kids are fine. 110 00:04:24,533 --> 00:04:25,533 Keith? 111 00:04:27,293 --> 00:04:29,293 Hey, keith, can you help me, please? 112 00:04:31,481 --> 00:04:32,872 Keith! 113 00:04:32,965 --> 00:04:34,885 I was putting the kids to sleep. 114 00:04:37,470 --> 00:04:39,510 You need to let the bouncy castle go. 115 00:04:40,139 --> 00:04:41,801 Can't you just be happy it went so well? 116 00:04:41,825 --> 00:04:43,232 It didn't go well. 117 00:04:43,327 --> 00:04:45,309 You're wrong. 118 00:04:45,329 --> 00:04:46,644 It wasn't cheap, by the way. 119 00:04:46,663 --> 00:04:49,072 Keith, please. 120 00:04:49,224 --> 00:04:50,959 I didn't spend all this money on a party 121 00:04:50,983 --> 00:04:53,150 For you to be upset right now. 122 00:04:53,170 --> 00:04:54,394 I'm grateful. 123 00:04:54,487 --> 00:04:55,837 Of course. 124 00:04:56,064 --> 00:04:57,464 Could've fooled me. 125 00:04:59,343 --> 00:05:01,487 You act like I'm the one that spends all the money 126 00:05:01,511 --> 00:05:03,736 When you have a brand-new truck out front. 127 00:05:03,830 --> 00:05:05,733 That's different, we needed that. 128 00:05:05,757 --> 00:05:07,349 Okay, I just... 129 00:05:12,414 --> 00:05:13,671 I... 130 00:05:13,765 --> 00:05:15,673 I just wanted today to be... 131 00:05:15,692 --> 00:05:16,692 To be really nice. 132 00:05:18,603 --> 00:05:19,861 I just wanted... 133 00:05:20,012 --> 00:05:21,771 Tell me, sherri. 134 00:05:21,865 --> 00:05:23,448 What did you want? 135 00:05:33,768 --> 00:05:35,335 I just wanted you to see me. 136 00:05:58,885 --> 00:05:59,984 I'm sorry. 137 00:06:02,480 --> 00:06:03,630 Let me get a job. 138 00:06:03,648 --> 00:06:04,906 Please. 139 00:06:05,057 --> 00:06:07,017 No, you're too busy with the kids. 140 00:06:11,322 --> 00:06:12,639 I can contribute. 141 00:06:12,732 --> 00:06:14,692 My wife doesn't need to contribute. 142 00:06:15,752 --> 00:06:17,455 We can just tighten our belts. 143 00:06:17,479 --> 00:06:18,519 We'll be all right. 144 00:06:21,316 --> 00:06:22,507 Okay. 145 00:06:24,319 --> 00:06:25,427 We'll make it work. 146 00:06:29,157 --> 00:06:29,931 I love you. 147 00:06:30,082 --> 00:06:31,391 Love you, too. 148 00:06:43,613 --> 00:06:46,506 So, um, for tomorrow, 149 00:06:46,599 --> 00:06:50,452 Cameron has piano and hannah has ballet. 150 00:06:50,679 --> 00:06:51,861 So, I was thinking, 151 00:06:52,013 --> 00:06:53,179 I don't know, something easy for dinner. 152 00:06:53,198 --> 00:06:54,358 Do you have a preference? 153 00:06:55,700 --> 00:06:57,125 [keith snoring] 154 00:06:59,445 --> 00:07:00,462 [oven timer dings] 155 00:07:07,787 --> 00:07:10,472 [โ™ชโ™ช] 156 00:07:19,649 --> 00:07:23,109 [โ™ชโ™ช] 157 00:07:34,313 --> 00:07:38,166 [โ™ชโ™ช] 158 00:07:45,658 --> 00:07:49,344 [โ™ชโ™ช] 159 00:07:56,911 --> 00:07:58,269 [engine turns over] 160 00:08:08,423 --> 00:08:10,009 - Got everything? - Mm-hmm. 161 00:08:10,033 --> 00:08:11,033 Come here. 162 00:08:14,095 --> 00:08:15,203 I love you so much. 163 00:08:15,354 --> 00:08:16,496 I love you, too. 164 00:08:18,449 --> 00:08:19,207 - Okay. - Bye. 165 00:08:19,358 --> 00:08:20,266 Bye, baby. 166 00:08:20,285 --> 00:08:21,626 Go. 167 00:08:23,788 --> 00:08:25,463 - Bye! - Bye. 168 00:08:29,460 --> 00:08:30,793 Oh, hi! 169 00:08:30,945 --> 00:08:32,536 Oh. Hi. 170 00:08:32,556 --> 00:08:34,367 Thank you for coming yesterday. That was really great. 171 00:08:34,391 --> 00:08:36,373 It really was. 172 00:08:36,467 --> 00:08:37,374 I don't know how you do it. 173 00:08:37,468 --> 00:08:38,801 Oh, it's nothing. 174 00:08:38,895 --> 00:08:41,354 Well, it looks like a lot from where I'm standing. 175 00:08:43,124 --> 00:08:44,399 I'm not sure 176 00:08:44,626 --> 00:08:46,826 Keith really appreciates it that much, but... 177 00:08:48,129 --> 00:08:50,049 I know you have everything under control, 178 00:08:50,073 --> 00:08:51,147 But... 179 00:08:51,241 --> 00:08:52,815 I'm always here... 180 00:08:52,909 --> 00:08:54,200 If you wanna talk. 181 00:08:55,653 --> 00:08:57,662 Thank you, I appreciate that. 182 00:09:00,491 --> 00:09:02,251 - Have a good day. - Yeah. 183 00:09:12,337 --> 00:09:13,595 [buzzer sounds] 184 00:09:17,325 --> 00:09:18,933 Here you go. 185 00:09:24,274 --> 00:09:26,608 [โ™ชโ™ช] 186 00:09:27,852 --> 00:09:29,277 When you're five years... 187 00:09:29,428 --> 00:09:30,670 Customers love me. 188 00:09:30,688 --> 00:09:32,614 Get to the point. 189 00:09:32,765 --> 00:09:34,805 Well, I was hoping I could get a raise. 190 00:09:36,602 --> 00:09:38,453 Excuse me. 191 00:09:38,604 --> 00:09:40,863 And why should I give you one? 192 00:09:41,015 --> 00:09:42,198 I'm good at my job. 193 00:09:42,292 --> 00:09:44,959 Look, I got two kids. 194 00:09:49,299 --> 00:09:53,468 [โ™ชโ™ช] 195 00:10:05,148 --> 00:10:06,964 I see my future here. 196 00:10:07,058 --> 00:10:08,202 I wanna work hard for you. 197 00:10:08,226 --> 00:10:09,709 I'm proud of my job. 198 00:10:09,802 --> 00:10:11,113 And we're proud to employ you, keith. 199 00:10:11,137 --> 00:10:13,303 You know that. 200 00:10:13,323 --> 00:10:15,283 But I can't just give you a raise. 201 00:10:15,325 --> 00:10:16,405 Okay? Times are tough. 202 00:10:19,220 --> 00:10:20,260 [text alert chimes] 203 00:10:30,840 --> 00:10:33,240 I hope you can understand where I'm coming from, keith. 204 00:10:37,514 --> 00:10:41,933 [โ™ชโ™ช] 205 00:10:44,854 --> 00:10:48,648 [โ™ชโ™ช] 206 00:10:58,201 --> 00:11:03,371 [โ™ชโ™ช] 207 00:11:08,453 --> 00:11:09,502 [โ™ชโ™ช] 208 00:11:12,215 --> 00:11:13,381 [branch snaps] 209 00:11:43,079 --> 00:11:44,412 Honey? 210 00:11:46,750 --> 00:11:47,999 Kids? 211 00:11:50,311 --> 00:11:51,878 Hello? Guys? 212 00:11:54,665 --> 00:11:55,882 What is going on? 213 00:12:04,768 --> 00:12:08,770 [โ™ชโ™ช] 214 00:12:17,447 --> 00:12:18,671 Sherri, come on. 215 00:12:18,764 --> 00:12:20,724 Come on, come on, come on. Pick up. 216 00:12:27,849 --> 00:12:29,435 Hi. It's, uh, keith papini calling. 217 00:12:29,459 --> 00:12:30,828 I was just going to call you. 218 00:12:30,852 --> 00:12:31,937 Sherri never came to pick her up. 219 00:12:31,961 --> 00:12:33,127 What? 220 00:12:35,857 --> 00:12:37,857 I tried calling sherri, but she didn't pick up. 221 00:12:37,875 --> 00:12:40,035 Uh, I'll have my mom pick her up right away. 222 00:12:43,548 --> 00:12:44,722 Come on, come on. 223 00:13:18,232 --> 00:13:19,507 No. No, no, no, no, no. 224 00:13:21,010 --> 00:13:22,751 It's my wife. 225 00:13:22,846 --> 00:13:24,236 It's my wife. I can't... I can't find my wife. 226 00:13:24,255 --> 00:13:25,329 I need somebody here now. 227 00:13:25,348 --> 00:13:26,405 I found her phone. 228 00:13:26,498 --> 00:13:27,907 It's got her hair ripped out. 229 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 It... it's in her headphones, and I... 230 00:13:31,079 --> 00:13:32,353 Okay, okay. 231 00:13:43,591 --> 00:13:44,924 Headphones are untangled. 232 00:13:44,942 --> 00:13:46,534 No signs of a struggle. 233 00:13:46,761 --> 00:13:48,110 They seem untouched. 234 00:13:48,262 --> 00:13:49,829 Placed, not thrown. 235 00:13:51,432 --> 00:13:52,874 Mr. Papini? 236 00:13:53,101 --> 00:13:53,949 I'm molly rowlands. 237 00:13:54,043 --> 00:13:55,543 This is anthony bertain. 238 00:13:55,770 --> 00:13:57,770 I'm the lead detective on this case. 239 00:13:58,456 --> 00:14:00,025 And you found the headphones just like this? 240 00:14:00,049 --> 00:14:01,169 I didn't touch anything. 241 00:14:04,445 --> 00:14:06,726 I think it would be best if we spoke at your house. 242 00:14:07,448 --> 00:14:08,514 Yeah. Okay. 243 00:14:31,581 --> 00:14:33,981 "can you please come home for some sex with your wife?" 244 00:14:35,251 --> 00:14:36,475 Was this the last text 245 00:14:36,568 --> 00:14:38,213 That you received from mrs. Papini? 246 00:14:38,237 --> 00:14:39,545 It was, yeah. 247 00:14:41,257 --> 00:14:43,999 Was it normal for her to send texts like this to you? 248 00:14:44,093 --> 00:14:45,093 Um... 249 00:14:45,319 --> 00:14:47,503 Sure, yeah. 250 00:14:47,655 --> 00:14:48,721 Lucky guy, I guess. 251 00:14:50,007 --> 00:14:51,157 Did she have any enemies? 252 00:14:51,175 --> 00:14:53,175 No. 253 00:14:53,269 --> 00:14:54,493 I have no idea 254 00:14:54,586 --> 00:14:55,511 Why something like this would happen. 255 00:14:55,605 --> 00:14:56,605 No idea? 256 00:14:56,831 --> 00:14:58,497 Nope. 257 00:14:58,516 --> 00:15:00,310 Well, if no one had the motive to kidnap her, 258 00:15:00,334 --> 00:15:02,334 We'd have to look at other options. 259 00:15:03,095 --> 00:15:04,572 Mr. Papini, this may be hard for you to hear, 260 00:15:04,596 --> 00:15:06,263 But redding has a trafficking problem, 261 00:15:06,282 --> 00:15:07,690 She could've been a good target. 262 00:15:07,784 --> 00:15:09,358 Wha... 263 00:15:09,452 --> 00:15:11,510 What are you telling me? 264 00:15:11,603 --> 00:15:13,437 It's possible your wife was kidnapped 265 00:15:13,456 --> 00:15:16,624 And coerced into forced labor or sexual exploitation. 266 00:15:18,127 --> 00:15:20,247 Did she have an issue with mental health? 267 00:15:21,372 --> 00:15:22,942 Wha... Wh... what do you mean? 268 00:15:22,966 --> 00:15:24,799 Did she suffer from... 269 00:15:25,026 --> 00:15:26,450 Depression? 270 00:15:26,469 --> 00:15:27,854 Bipolar disorder? Schizophrenia? 271 00:15:27,878 --> 00:15:29,786 Drug addiction? 272 00:15:29,880 --> 00:15:32,176 Anything that might explain a sudden change in behavior, 273 00:15:32,200 --> 00:15:34,366 An altered ability to make a good decision? 274 00:15:34,460 --> 00:15:38,053 I mean, she'd get anxiety, but only sometimes. 275 00:15:38,147 --> 00:15:39,438 Can you tell me more? 276 00:15:41,209 --> 00:15:43,317 She'd get overwhelmed, and she'd cry. 277 00:15:44,470 --> 00:15:46,061 She wasn't... 278 00:15:46,155 --> 00:15:47,563 Crazy. 279 00:15:47,657 --> 00:15:50,992 Look, whatever happened, 280 00:15:51,143 --> 00:15:51,975 Sherri would never leave the kids, 281 00:15:51,995 --> 00:15:53,736 Not like this. 282 00:15:53,830 --> 00:15:55,454 Somebody did this to us. 283 00:15:59,502 --> 00:16:00,893 My kids. 284 00:16:00,986 --> 00:16:02,394 My kids are at my mom's house. 285 00:16:02,488 --> 00:16:04,528 Can they... Can they come home, or...? 286 00:16:05,174 --> 00:16:06,582 Yeah. 287 00:16:06,676 --> 00:16:07,756 We're done for today. 288 00:16:07,826 --> 00:16:09,343 Wha... what do I tell them? 289 00:16:13,165 --> 00:16:14,348 I guess you can't tell me. 290 00:16:18,670 --> 00:16:22,606 [โ™ชโ™ช] 291 00:16:34,111 --> 00:16:37,038 [โ™ชโ™ช] 292 00:16:38,207 --> 00:16:40,282 Wake up, sleepy-head. 293 00:16:40,376 --> 00:16:41,709 Come here. 294 00:16:43,287 --> 00:16:44,453 Where is mommy? 295 00:16:44,547 --> 00:16:46,213 Um... 296 00:16:46,440 --> 00:16:49,383 Mommy is... 297 00:16:49,610 --> 00:16:51,110 Uh, I need to tell you two something, 298 00:16:51,128 --> 00:16:51,960 And I need you to listen. 299 00:16:52,055 --> 00:16:53,135 Okay? Honey, sit down. 300 00:16:55,633 --> 00:16:57,633 Your mom has... 301 00:16:57,727 --> 00:16:59,635 Gone on a trip for a few days, 302 00:16:59,729 --> 00:17:01,620 But she'll be back soon. 303 00:17:01,639 --> 00:17:02,788 A trip? 304 00:17:02,807 --> 00:17:04,290 Just a... 305 00:17:04,308 --> 00:17:05,399 A little getaway. 306 00:17:05,626 --> 00:17:06,642 With who? 307 00:17:06,736 --> 00:17:08,194 Just by herself. 308 00:17:10,055 --> 00:17:11,441 She just wanted to clear her head. 309 00:17:11,465 --> 00:17:13,034 Um, but she told me to tell you 310 00:17:13,058 --> 00:17:15,984 That she loves you guys very much, 311 00:17:16,079 --> 00:17:17,912 And, uh, she misses you. 312 00:17:20,474 --> 00:17:21,231 Now, I think... Do we have everything? 313 00:17:21,325 --> 00:17:22,308 We gotta go. We gotta go. 314 00:17:22,326 --> 00:17:23,846 - Okay? - Okay. 315 00:17:48,444 --> 00:17:49,944 Welcome home. 316 00:17:58,437 --> 00:17:59,703 It's nice. 317 00:18:08,464 --> 00:18:09,547 Kids, we gotta go! 318 00:18:30,319 --> 00:18:31,443 Kids! 319 00:18:33,156 --> 00:18:34,236 All right, here we go. 320 00:19:02,259 --> 00:19:05,936 [โ™ชโ™ช] 321 00:19:11,360 --> 00:19:15,613 [โ™ชโ™ช] 322 00:19:28,860 --> 00:19:31,100 [man] make sure you check the trees over there. 323 00:19:35,459 --> 00:19:37,779 [woman] yeah, we're going to go this way, over here. 324 00:19:38,721 --> 00:19:40,704 Sherri! 325 00:19:40,723 --> 00:19:42,348 Yell "sherri", everyone. 326 00:19:44,802 --> 00:19:46,285 She could've easily just been... 327 00:19:46,303 --> 00:19:47,377 Snatched? 328 00:19:47,396 --> 00:19:48,545 I know. I know. 329 00:19:48,639 --> 00:19:50,122 I was thinking the exact same thing. 330 00:19:50,140 --> 00:19:51,523 Or disposed of. 331 00:19:53,627 --> 00:19:56,219 A beautiful, blonde, missing white woman. 332 00:19:56,313 --> 00:19:57,980 Looks good on tv. 333 00:19:58,074 --> 00:19:59,631 He's hiding something. 334 00:19:59,725 --> 00:20:01,891 He was evasive during questioning. 335 00:20:01,986 --> 00:20:03,129 The only thing we found on her phone 336 00:20:03,153 --> 00:20:04,464 Was that she was texting some man 337 00:20:04,488 --> 00:20:06,528 That she'd saved under a woman's name. 338 00:20:06,565 --> 00:20:08,765 They never met up, just some light flirtation. 339 00:20:08,826 --> 00:20:10,584 Guy's alibi totally checks out. 340 00:20:10,736 --> 00:20:12,494 We have no other suspects. 341 00:20:12,646 --> 00:20:14,808 What do you think, she just vanished into thin air? 342 00:20:14,832 --> 00:20:16,735 We've got video proof of his alibi. 343 00:20:16,759 --> 00:20:17,907 Also airtight. 344 00:20:18,002 --> 00:20:19,485 He was at work. 345 00:20:19,578 --> 00:20:22,170 His bosses handed over the videos immediately. 346 00:20:22,323 --> 00:20:23,489 Our entire community 347 00:20:23,582 --> 00:20:26,100 Is dedicated to bring sherri home. 348 00:20:26,251 --> 00:20:28,844 We proved that here today. 349 00:20:28,996 --> 00:20:31,324 I don't know how I'd be able to keep going without you all. 350 00:20:31,348 --> 00:20:32,856 We're gonna find my wife! 351 00:20:43,844 --> 00:20:45,077 I got you something. 352 00:20:49,366 --> 00:20:50,774 You remembered. 353 00:20:50,793 --> 00:20:52,442 Yeah. 354 00:20:52,536 --> 00:20:54,586 Well, it was your favorite for years. 355 00:20:57,374 --> 00:20:58,448 I don't think that keith ever remembered 356 00:20:58,467 --> 00:20:59,547 My favorite ice cream. 357 00:21:10,387 --> 00:21:11,507 I miss my kids so much. 358 00:21:18,321 --> 00:21:20,441 Do you promise that we'll go and get them? 359 00:21:21,157 --> 00:21:22,192 Yeah. Yeah, yeah. As soon as we can. 360 00:21:22,216 --> 00:21:24,158 Really. 361 00:21:24,309 --> 00:21:25,453 I can't live without them. 362 00:21:25,477 --> 00:21:26,952 As soon as we can. 363 00:21:30,391 --> 00:21:31,815 I'm a terrible mother. 364 00:21:31,909 --> 00:21:33,795 No one knows what you've been through, 365 00:21:33,819 --> 00:21:36,653 Except me. 366 00:21:36,672 --> 00:21:38,632 You stayed so long for those kids. 367 00:21:46,164 --> 00:21:48,331 My whole life has just been, like, one person... 368 00:21:48,351 --> 00:21:50,351 Bad person after another bad person. 369 00:21:53,004 --> 00:21:55,522 I mean, I can only blame myself, right? 370 00:21:58,176 --> 00:21:59,585 I should never have married him. 371 00:21:59,603 --> 00:22:02,345 Sherri... 372 00:22:02,365 --> 00:22:05,440 You told me your mother beat you. 373 00:22:05,534 --> 00:22:06,784 You were set up to fail. 374 00:22:08,537 --> 00:22:10,777 Look, it's time to start trusting yourself again. 375 00:22:31,227 --> 00:22:32,351 Son, we need to talk. 376 00:22:33,804 --> 00:22:36,138 Now, I know things were... 377 00:22:36,290 --> 00:22:37,951 Are complicated with my daughter, 378 00:22:37,975 --> 00:22:40,015 But it doesn't mean I don't love her. 379 00:22:41,629 --> 00:22:43,553 I know things have been bad between sherri and I, but... 380 00:22:43,572 --> 00:22:46,532 Look, we don't need to talk about this right now. 381 00:22:47,743 --> 00:22:49,134 You're right. 382 00:22:49,227 --> 00:22:50,427 There will be time for that. 383 00:22:56,326 --> 00:22:57,326 I brought dinner. 384 00:23:06,153 --> 00:23:07,273 [smoke detector beeping] 385 00:23:08,431 --> 00:23:09,431 Shit. 386 00:23:11,341 --> 00:23:13,221 I got it. I got it, I got it. 387 00:23:20,000 --> 00:23:21,424 It's all right, guys. It's okay. It's all right. 388 00:23:21,444 --> 00:23:23,694 Why is mommy's mom still here? 389 00:23:25,597 --> 00:23:29,766 Grandma is here to help us through this difficult time. 390 00:23:29,860 --> 00:23:31,900 So, we're gonna sit down like a family 391 00:23:31,954 --> 00:23:34,074 And eat the dinner she so kindly prepared. 392 00:23:35,516 --> 00:23:36,556 Just try it, please. 393 00:23:38,627 --> 00:23:39,710 Kids! 394 00:23:40,963 --> 00:23:42,963 Come here. Come here. 395 00:23:43,190 --> 00:23:45,874 I'm gonna tell you a little story. Okay? 396 00:23:46,026 --> 00:23:47,951 When your mommy was little, 397 00:23:48,045 --> 00:23:49,948 She used to ask me so many questions. 398 00:23:49,972 --> 00:23:53,807 All the questions, all the time. 399 00:23:53,959 --> 00:23:55,717 And one day I said to her, 400 00:23:55,869 --> 00:23:58,795 "sherri, if you ask me one more question, 401 00:23:58,814 --> 00:24:00,147 I'm gonna cut your tongue off." 402 00:24:01,725 --> 00:24:03,317 Oh, it was funny. 403 00:24:03,468 --> 00:24:04,468 [laughs awkwardly] 404 00:24:11,476 --> 00:24:13,716 You were the most beautiful girl in high school. 405 00:24:15,998 --> 00:24:17,331 And you're still 406 00:24:17,482 --> 00:24:19,522 The most beautiful girl in the world. 407 00:24:22,913 --> 00:24:24,229 It's been so long 408 00:24:24,248 --> 00:24:26,288 Since I've heard nice words like that. 409 00:24:27,735 --> 00:24:29,815 You're gonna be hearing them every day. 410 00:24:31,514 --> 00:24:33,305 We're together. 411 00:24:42,024 --> 00:24:43,357 I'm so tired. 412 00:24:46,362 --> 00:24:48,770 Can I go to sleep now, chris? 413 00:24:48,864 --> 00:24:50,030 Yeah, of course, my pet. 414 00:24:54,595 --> 00:24:55,661 I love you. 415 00:24:57,522 --> 00:24:59,790 Would it be okay if I sleep alone? 416 00:25:03,771 --> 00:25:05,620 Yeah. 417 00:25:05,773 --> 00:25:08,531 Okay. 418 00:25:08,625 --> 00:25:10,465 I want you to be comfortable. 419 00:25:11,036 --> 00:25:11,885 Thank you. 420 00:25:12,037 --> 00:25:13,220 Of course. 421 00:25:16,392 --> 00:25:17,724 I'll go. 422 00:25:25,067 --> 00:25:26,215 Sweet dreams. 423 00:25:26,235 --> 00:25:27,484 You too. 424 00:25:46,905 --> 00:25:50,340 [โ™ชโ™ช] 425 00:26:08,426 --> 00:26:13,363 [โ™ชโ™ช] 426 00:26:20,514 --> 00:26:21,938 I'll step in 427 00:26:22,032 --> 00:26:23,602 If they ask you something that could be incriminating. 428 00:26:23,626 --> 00:26:25,700 Will they do that? 429 00:26:25,794 --> 00:26:27,294 That's their whole m.O.. 430 00:26:28,964 --> 00:26:30,355 Glad I have you. 431 00:26:30,374 --> 00:26:31,614 Keep it simple. 432 00:26:31,634 --> 00:26:33,670 Emotions are good, but don't go overboard. 433 00:26:33,694 --> 00:26:35,451 Everyone's looking for you to make a wrong move. 434 00:26:35,471 --> 00:26:36,803 Just tell your truth. 435 00:26:40,625 --> 00:26:43,051 Keith, your wife has been missing for five days. 436 00:26:43,203 --> 00:26:44,961 I know she was taken. 437 00:26:44,980 --> 00:26:48,373 My family knows she was taken. 438 00:26:48,392 --> 00:26:50,375 But they can't come out, obviously, and say "abduction" 439 00:26:50,394 --> 00:26:53,044 Because they don't have the evidence. 440 00:26:53,138 --> 00:26:55,138 I mean, that was hard to hear, but... 441 00:26:55,974 --> 00:26:57,565 I'm coming, honey. 442 00:26:57,718 --> 00:26:58,733 I'm trying. 443 00:26:58,886 --> 00:26:59,971 I'm doing everything I can. 444 00:26:59,995 --> 00:27:01,236 And... 445 00:27:01,388 --> 00:27:02,829 I love you. 446 00:27:03,056 --> 00:27:05,791 And if the sheriff's office won't find my wife, I will. 447 00:27:10,172 --> 00:27:11,557 [interviewer] most people don't agree to this. 448 00:27:11,581 --> 00:27:12,989 I've got nothing to hide. 449 00:27:13,008 --> 00:27:15,567 Keith, did you kill your wife? 450 00:27:15,585 --> 00:27:17,085 Absolutely not. 451 00:27:17,237 --> 00:27:18,595 Do you know where sherri is? 452 00:27:20,741 --> 00:27:21,741 No. 453 00:27:24,912 --> 00:27:26,055 [interviewer] keith passed the lie-detector test 454 00:27:26,079 --> 00:27:27,119 With flying colors. 455 00:27:35,180 --> 00:27:39,282 [โ™ชโ™ช] 456 00:27:54,717 --> 00:27:59,386 [โ™ชโ™ช] 457 00:28:03,041 --> 00:28:04,207 I'm really worried about her health. 458 00:28:04,226 --> 00:28:05,467 And... 459 00:28:05,561 --> 00:28:06,596 Are they feeding her? 460 00:28:06,620 --> 00:28:08,380 Is she hot? Is she cold? 461 00:28:10,215 --> 00:28:12,733 These are the horrible things that I go through, 462 00:28:12,960 --> 00:28:14,000 That I think about. 463 00:28:15,070 --> 00:28:16,737 And I imagine... 464 00:28:16,964 --> 00:28:22,725 I imagine her screaming my name, and... 465 00:28:22,745 --> 00:28:24,319 I'm not there. 466 00:28:24,471 --> 00:28:26,896 I'm not there, and... 467 00:28:26,990 --> 00:28:29,416 I don't know, I just... 468 00:28:29,567 --> 00:28:31,487 It's hard... it's hard to handle. 469 00:28:31,995 --> 00:28:33,402 That was great. 470 00:28:33,422 --> 00:28:34,671 This should air very shortly. 471 00:28:36,316 --> 00:28:38,556 This was a good one. Really. Amazing work, keith. 472 00:28:49,605 --> 00:28:53,565 [โ™ชโ™ช] 473 00:28:56,094 --> 00:29:00,280 [โ™ชโ™ช] 474 00:29:10,608 --> 00:29:14,628 [โ™ชโ™ช] 475 00:29:17,858 --> 00:29:19,782 [reporter] keith's relationship with sherri 476 00:29:19,802 --> 00:29:22,861 Is a rare love story dating back to childhood. 477 00:29:22,879 --> 00:29:24,362 A storybook beginning 478 00:29:24,381 --> 00:29:26,381 Starting with a seventh-grade kiss. 479 00:29:26,457 --> 00:29:28,457 When they reconnected years later, 480 00:29:28,535 --> 00:29:29,976 They fell head over heels. 481 00:29:30,203 --> 00:29:32,015 I was head over heels for this girl. 482 00:29:32,039 --> 00:29:33,371 I knew... 483 00:29:33,464 --> 00:29:35,384 I knew I was gonna marry her. 484 00:29:42,807 --> 00:29:43,807 [knocking] 485 00:29:47,054 --> 00:29:48,328 Daddy? 486 00:29:48,479 --> 00:29:49,979 Can I sleep with you? 487 00:29:49,998 --> 00:29:51,998 Of course, you can, honey. Come here. 488 00:29:58,065 --> 00:29:58,913 I love you. 489 00:29:59,007 --> 00:30:00,257 I love you, too. 490 00:30:05,739 --> 00:30:06,662 Mr. Papini. 491 00:30:06,756 --> 00:30:08,423 You need to find my wife! 492 00:30:08,575 --> 00:30:10,386 We are working with the fbi. We're doing everything we can. 493 00:30:10,410 --> 00:30:11,721 I know that's what you're supposed to say. 494 00:30:11,745 --> 00:30:13,353 I... I've got babies. 495 00:30:13,504 --> 00:30:15,930 They're crying themselves to sleep every night. 496 00:30:16,083 --> 00:30:18,007 It's been ten days. 497 00:30:18,026 --> 00:30:20,418 I know what happens to women when they go missing. 498 00:30:20,437 --> 00:30:21,655 For every day, the more likely she... 499 00:30:21,679 --> 00:30:23,088 Mr. Papini, believe me 500 00:30:23,181 --> 00:30:26,700 When I say I am doing everything I can. 501 00:30:26,927 --> 00:30:28,071 But when you talk to inside the headlines 502 00:30:28,095 --> 00:30:29,185 And not us... 503 00:30:29,204 --> 00:30:30,111 I have told you everything I know. 504 00:30:30,205 --> 00:30:31,205 I'm not lying. 505 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 I just want to be on the same team. 506 00:30:35,936 --> 00:30:37,193 Okay? 507 00:30:37,212 --> 00:30:38,953 Is it enough... 508 00:30:39,047 --> 00:30:40,547 Everything you're doing? 509 00:30:40,698 --> 00:30:41,840 I hope so. 510 00:30:48,390 --> 00:30:50,706 [reporter] the case is captivating media. 511 00:30:50,726 --> 00:30:51,726 Where is sherri? 512 00:30:53,470 --> 00:30:55,136 The nation is obsessed 513 00:30:55,288 --> 00:30:56,788 With what happened to sherri papini. 514 00:30:56,806 --> 00:30:58,123 As the search continues... 515 00:30:58,141 --> 00:30:59,232 Breakfast? 516 00:30:59,384 --> 00:31:01,142 Yes, please. 517 00:31:01,294 --> 00:31:03,461 You have to wonder, 518 00:31:03,480 --> 00:31:05,560 Will they ever find out the real truth? 519 00:31:07,409 --> 00:31:08,409 How did you sleep? 520 00:31:08,559 --> 00:31:10,802 In the spare room? 521 00:31:10,895 --> 00:31:12,815 Spent the night dreaming of you. 522 00:31:15,417 --> 00:31:17,377 You remind me of how I used to be. 523 00:31:18,587 --> 00:31:19,920 Happy and loved. 524 00:31:25,652 --> 00:31:27,892 Chris, do you think that we can go outside today? 525 00:31:28,263 --> 00:31:29,821 I need some fresh air. 526 00:31:29,839 --> 00:31:33,600 It's probably best if we just stay here. 527 00:31:33,751 --> 00:31:35,160 Stay safe. 528 00:31:35,178 --> 00:31:37,996 It's just that I'm feeling, um, stir-crazy. 529 00:31:38,014 --> 00:31:40,174 I thought that you said this place was big. 530 00:31:41,276 --> 00:31:43,276 It's the biggest place I've ever had. 531 00:31:44,354 --> 00:31:46,354 I thought that there was a backyard. 532 00:31:47,340 --> 00:31:48,420 There's a large deck. 533 00:31:51,194 --> 00:31:52,285 Yes. 534 00:31:55,015 --> 00:31:56,456 Look... 535 00:31:56,607 --> 00:32:00,109 Don't worry, baby. 536 00:32:00,128 --> 00:32:02,796 This is a starter home, okay? 537 00:32:03,023 --> 00:32:04,130 Okay. 538 00:32:04,282 --> 00:32:05,707 It's just the beginning. 539 00:32:05,859 --> 00:32:06,859 Yeah? 540 00:32:09,362 --> 00:32:11,805 Okay? 541 00:32:11,956 --> 00:32:12,996 Get some breakfast. 542 00:32:13,049 --> 00:32:14,457 - Okay. - Just stay here. 543 00:32:14,476 --> 00:32:15,996 - Okay. - Okay. 544 00:32:25,821 --> 00:32:28,062 Sherri, I love you. 545 00:32:28,156 --> 00:32:28,971 I'm gonna find you. 546 00:32:28,991 --> 00:32:29,897 I... 547 00:32:29,992 --> 00:32:31,157 I love you so much. 548 00:32:32,402 --> 00:32:33,234 I miss my wife so much. 549 00:32:33,386 --> 00:32:34,810 I... 550 00:32:34,830 --> 00:32:35,974 I just wanna hold her again. 551 00:32:35,998 --> 00:32:37,747 I want you back. 552 00:32:40,910 --> 00:32:42,076 [reporter] keith papini 553 00:32:42,229 --> 00:32:43,539 Has raised a tremendous amount of money 554 00:32:43,563 --> 00:32:45,505 In his search for sherri. 555 00:32:45,656 --> 00:32:47,976 The nation has come out in droves to support keith. 556 00:32:52,514 --> 00:32:53,514 I feel so lost. 557 00:32:56,076 --> 00:32:58,236 I will go back in and keep distracting them. 558 00:32:59,021 --> 00:33:00,981 You do exactly what you are doing. 559 00:33:01,023 --> 00:33:02,689 Keep fighting. 560 00:33:02,916 --> 00:33:03,940 Stay strong. 561 00:33:06,677 --> 00:33:09,103 I don't know how much longer I can be strong for. 562 00:33:09,256 --> 00:33:11,175 I know you and I were robbed of a relationship 563 00:33:11,199 --> 00:33:14,367 For a lot of years... 564 00:33:14,519 --> 00:33:17,019 But we're made from the same stuff, you and I. 565 00:33:17,113 --> 00:33:18,455 We're fighters. 566 00:33:24,529 --> 00:33:25,712 I'm gonna help you. 567 00:33:27,215 --> 00:33:28,381 Yeah. 568 00:33:35,131 --> 00:33:37,131 This has been the most... 569 00:33:37,284 --> 00:33:39,225 Difficult time of our lives. 570 00:33:42,138 --> 00:33:44,022 Sherri, just come home. 571 00:33:45,901 --> 00:33:47,150 Your babies miss you. 572 00:34:03,401 --> 00:34:04,475 [woman] I mean... 573 00:34:04,569 --> 00:34:06,068 She was just the best woman. 574 00:34:06,088 --> 00:34:07,312 She was so perfect, we just loved her. 575 00:34:07,330 --> 00:34:08,663 And... 576 00:34:08,815 --> 00:34:11,257 I just can't believe she could be dead now. 577 00:34:11,409 --> 00:34:14,152 - We just want her back. - Yeah. We miss you, sherri. 578 00:34:14,245 --> 00:34:16,205 - Sherri, come home! - We miss you. 579 00:34:23,663 --> 00:34:24,829 Just... 580 00:34:24,848 --> 00:34:27,498 Come home. 581 00:34:27,517 --> 00:34:28,597 Your babies miss you. 582 00:34:30,353 --> 00:34:32,315 [man] chris, I know you're in there! 583 00:34:32,339 --> 00:34:33,816 - Shut up. - Chris! 584 00:34:33,840 --> 00:34:35,264 [sherri] they can hear you. 585 00:34:35,283 --> 00:34:36,652 My car's outside, they know I'm here. 586 00:34:36,676 --> 00:34:37,450 - I know you're in there! - It could be the cops. 587 00:34:37,677 --> 00:34:38,717 No, it's my cousin. 588 00:34:38,769 --> 00:34:40,369 - Chris! - Just... 589 00:34:40,513 --> 00:34:41,604 Hide. 590 00:34:41,623 --> 00:34:42,530 No. No, chris. Chris, no, no. 591 00:34:42,624 --> 00:34:43,624 No, no, no, no. 592 00:34:50,206 --> 00:34:51,856 Hey, buddy. 593 00:34:51,875 --> 00:34:53,858 Hey, cuz. 594 00:34:53,877 --> 00:34:56,114 We missed you at hockey practice these two weeks. 595 00:34:56,138 --> 00:34:56,861 I was just in the neighborhood, thought I'd stop by. 596 00:34:56,880 --> 00:34:57,953 You okay? 597 00:34:57,973 --> 00:34:59,046 Yeah. Yeah, man. 598 00:34:59,199 --> 00:35:00,343 Um, now is not a great time. 599 00:35:00,367 --> 00:35:01,290 Hey, can I... can I use your can? 600 00:35:01,309 --> 00:35:02,678 I really gotta piss before hockey. 601 00:35:02,702 --> 00:35:03,551 It's occupied right now. 602 00:35:03,703 --> 00:35:04,894 Occupied? 603 00:35:09,058 --> 00:35:11,098 Oh, my god, did you get a girlfriend? 604 00:35:11,820 --> 00:35:13,135 Yeah. Yep. Yep. 605 00:35:13,155 --> 00:35:14,545 She's super shy, 606 00:35:14,564 --> 00:35:15,396 And she's not ready to meet anyone yet. 607 00:35:15,490 --> 00:35:17,064 So, I gotta get back. 608 00:35:17,217 --> 00:35:18,065 [cousin] I'll leave you two lovebirds alone. 609 00:35:18,160 --> 00:35:19,550 [chris] yeah. I appreciate it. 610 00:35:19,569 --> 00:35:20,385 [cousin] see you after the honeymoon phase. 611 00:35:20,403 --> 00:35:21,235 [chris] see you soon, bud. 612 00:35:21,388 --> 00:35:22,388 Yeah. 613 00:35:36,419 --> 00:35:37,579 You shouldn't be out here. 614 00:35:41,241 --> 00:35:42,481 It's the middle of the night. 615 00:35:44,928 --> 00:35:45,928 But still... 616 00:35:47,189 --> 00:35:48,438 I just needed some fresh air. 617 00:35:50,192 --> 00:35:51,192 What's going on? 618 00:35:51,267 --> 00:35:53,359 My mom came back. 619 00:36:04,706 --> 00:36:06,122 How do you feel? 620 00:36:08,859 --> 00:36:10,779 I never thought she'd come back. 621 00:36:16,292 --> 00:36:17,717 She seemed sorry. 622 00:36:23,116 --> 00:36:27,468 Like... 623 00:36:27,620 --> 00:36:29,062 Really, really sorry. 624 00:36:38,556 --> 00:36:39,716 I made a horrible mistake. 625 00:36:42,135 --> 00:36:43,201 What? 626 00:36:47,398 --> 00:36:48,998 I made a horrible mistake. 627 00:36:56,983 --> 00:36:59,143 This place isn't what you promised it to be. 628 00:37:06,601 --> 00:37:07,842 You hate your mom. 629 00:37:07,936 --> 00:37:09,084 I never hated my mother, 630 00:37:09,104 --> 00:37:10,753 I thought that she hated me, okay? 631 00:37:10,772 --> 00:37:11,846 What about keith? 632 00:37:11,940 --> 00:37:13,273 This is not about keith. 633 00:37:13,500 --> 00:37:15,419 I need to get back to my kids immediately, 634 00:37:15,443 --> 00:37:16,851 And I need to go home. 635 00:37:17,003 --> 00:37:18,647 I cannot sit here in a two-bedroom apartment 636 00:37:18,671 --> 00:37:19,671 And die. 637 00:37:21,449 --> 00:37:22,431 Do you love me? 638 00:37:22,450 --> 00:37:23,908 Of course, I do. 639 00:37:27,680 --> 00:37:30,080 We just need to make it look like I was really kidnapped. 640 00:37:31,868 --> 00:37:33,209 You understand? 641 00:37:35,446 --> 00:37:37,806 How do we make it look like you were really kidnapped? 642 00:37:48,310 --> 00:37:49,884 Do it! 643 00:37:49,978 --> 00:37:51,311 I deserve it. 644 00:37:53,815 --> 00:37:54,981 I need you to hurt me. 645 00:37:56,876 --> 00:37:59,134 Do it. 646 00:37:59,154 --> 00:38:00,236 Hurt me. 647 00:38:03,550 --> 00:38:04,550 [shrieks] 648 00:38:12,725 --> 00:38:13,725 More! 649 00:38:15,670 --> 00:38:17,319 Again! 650 00:38:17,413 --> 00:38:18,654 I can't keep hurting you. 651 00:38:18,673 --> 00:38:19,673 More! 652 00:38:20,733 --> 00:38:21,733 More! 653 00:38:25,421 --> 00:38:27,421 Sherri, what the hell are we doing? 654 00:38:30,185 --> 00:38:31,425 It's our secret. 655 00:38:31,578 --> 00:38:33,603 It's our secret, okay? 656 00:38:37,584 --> 00:38:39,150 Hey... 657 00:38:50,096 --> 00:38:51,136 Can I say our poem? 658 00:38:57,103 --> 00:39:00,771 I want to be your love forever, 659 00:39:00,790 --> 00:39:04,442 Without a break or decay. 660 00:39:04,460 --> 00:39:07,369 When the hills are all flat, 661 00:39:07,463 --> 00:39:08,971 And the rivers run dry. 662 00:39:13,636 --> 00:39:16,120 When the hills are all flat, 663 00:39:16,139 --> 00:39:17,259 And the rivers run dry. 664 00:39:21,310 --> 00:39:23,385 Help me! Help me, please! 665 00:39:23,405 --> 00:39:24,405 Help me, help me! 666 00:39:24,480 --> 00:39:25,640 Help me! Help me, please! 667 00:39:25,798 --> 00:39:27,918 Somebody, please help me! Please! Please! 668 00:39:28,818 --> 00:39:30,368 [panting] 669 00:39:33,489 --> 00:39:35,397 Help me! Help me! I've been kidnapped! 670 00:39:35,417 --> 00:39:36,468 - Are you okay? - I've been kidnapped! 671 00:39:36,492 --> 00:39:38,252 - Get in! - Please! Please! 672 00:39:40,980 --> 00:39:43,164 [panting] 673 00:39:43,316 --> 00:39:44,590 [dialing] 674 00:39:45,835 --> 00:39:47,501 Hello? Hello? Hi. 675 00:39:47,595 --> 00:39:49,915 I just picked up a woman off the side of the highway. 676 00:39:51,433 --> 00:39:52,156 What's your name, sweetheart? 677 00:39:52,175 --> 00:39:53,658 Sherri. 678 00:39:53,676 --> 00:39:54,917 - What's your name, sweetheart? - Sherri. Sherri. 679 00:39:54,936 --> 00:39:56,752 Oh, my god, you're sherri papini. 680 00:39:56,771 --> 00:39:59,421 Sherri papini. I was kidnapped. 681 00:39:59,515 --> 00:40:01,435 I was kidnapped. I was kidnapped. 682 00:40:04,112 --> 00:40:05,528 [phone ringing] 683 00:40:06,614 --> 00:40:07,930 Hello? 684 00:40:07,949 --> 00:40:09,151 [rowlands] keith, we found your wife. 685 00:40:09,175 --> 00:40:10,366 What? 686 00:40:11,953 --> 00:40:13,286 [sirens wailing] 687 00:40:18,960 --> 00:40:20,460 Where is she? 688 00:40:20,687 --> 00:40:21,794 Keith, wait. 689 00:40:22,021 --> 00:40:23,037 Just listen. 690 00:40:23,189 --> 00:40:24,608 Seeing her is gonna be difficult. 691 00:40:24,632 --> 00:40:25,965 Where is she? 692 00:40:26,116 --> 00:40:27,950 We performed a rape and narcotics test on her. 693 00:40:27,969 --> 00:40:28,801 We're running her clothes through dna. 694 00:40:28,953 --> 00:40:29,993 I wanna see my wife! 695 00:40:31,455 --> 00:40:32,455 Third floor. 696 00:40:38,646 --> 00:40:39,646 Oh... 697 00:40:43,151 --> 00:40:44,151 Sherri, who... 698 00:40:44,377 --> 00:40:45,485 Who did this to you? 699 00:40:48,214 --> 00:40:49,322 Sherri... 700 00:40:50,825 --> 00:40:52,865 I love you. Talk to me. Say something. 701 00:40:56,389 --> 00:40:57,646 Keith, I missed you so much. 702 00:40:57,665 --> 00:40:59,625 I'm so glad this is finally over. 703 00:41:03,838 --> 00:41:06,080 I'm gonna spend the rest of my life 704 00:41:06,174 --> 00:41:08,232 Making you happy. 705 00:41:08,325 --> 00:41:09,728 I can't believe I have you back. 706 00:41:09,752 --> 00:41:11,177 It's like seeing a ghost. 707 00:41:13,573 --> 00:41:15,330 I'm here. 708 00:41:15,424 --> 00:41:16,933 I'm right here. 709 00:41:29,197 --> 00:41:30,921 Mrs. Papini, if you don't talk to me, 710 00:41:30,940 --> 00:41:33,180 We won't be able to find out who did this to you. 711 00:41:37,280 --> 00:41:38,445 I'm sorry. 712 00:41:38,598 --> 00:41:41,707 I want to talk, I just... 713 00:41:41,859 --> 00:41:42,859 I'm sorry. 714 00:41:44,453 --> 00:41:45,936 I just need to ask you a few questions. 715 00:41:45,955 --> 00:41:47,529 If you can answer them, 716 00:41:47,549 --> 00:41:49,669 We can try to find out who did this to you. 717 00:41:50,293 --> 00:41:52,385 Sherri? 718 00:41:59,952 --> 00:42:02,072 You know, you and I have a lot in common. 719 00:42:02,972 --> 00:42:04,132 Maybe more than you think. 720 00:42:06,459 --> 00:42:08,699 That's why I'm so determined to solve this case. 721 00:42:11,388 --> 00:42:13,798 You grew up without a lot. 722 00:42:13,816 --> 00:42:16,742 So did I. 723 00:42:16,894 --> 00:42:19,227 In fact, I grew up just two neighborhoods away from you. 724 00:42:19,247 --> 00:42:21,038 I'll only talk to my husband. 725 00:42:23,976 --> 00:42:25,120 I'll speak with my husband. 726 00:42:25,144 --> 00:42:26,586 Please? 727 00:42:29,924 --> 00:42:31,424 Please, just so... 728 00:42:31,651 --> 00:42:32,817 I need him. 729 00:42:32,835 --> 00:42:33,995 I'll only speak with him. 730 00:42:35,763 --> 00:42:38,044 The people that took me said they used to be cops. 731 00:42:43,179 --> 00:42:44,662 [p.A. Announcement] dr. Anderson to x-ray. 732 00:42:44,680 --> 00:42:45,938 Dr. Anderson to x-ray. 733 00:42:48,258 --> 00:42:51,611 Just tell me what happened, the best you can remember it. 734 00:42:52,947 --> 00:42:55,189 I was jogging. 735 00:42:55,341 --> 00:42:57,508 When out of the blue, 736 00:42:57,601 --> 00:43:01,695 Two mexican women in a van pulled over. 737 00:43:01,789 --> 00:43:03,364 They snatched me. 738 00:43:03,516 --> 00:43:05,866 They put a bag over my head. 739 00:43:06,018 --> 00:43:07,058 They tied my wrists. 740 00:43:07,186 --> 00:43:08,461 And they drove me away. 741 00:43:10,206 --> 00:43:11,631 It was two women? 742 00:43:13,376 --> 00:43:14,634 Yes. 743 00:43:17,121 --> 00:43:18,379 Two women. 744 00:43:18,531 --> 00:43:21,223 They said that they used to be law enforcement. 745 00:43:22,477 --> 00:43:23,726 Can you describe them at all? 746 00:43:26,038 --> 00:43:28,372 Yes. 747 00:43:28,391 --> 00:43:34,487 The younger one, she had on large hoop earrings, 748 00:43:34,638 --> 00:43:38,157 And had hairy arms. 749 00:43:38,308 --> 00:43:43,663 And she seemed more... 750 00:43:43,814 --> 00:43:44,814 Reluctant. 751 00:43:47,317 --> 00:43:50,077 And the older woman, 752 00:43:50,171 --> 00:43:53,172 She was mean, 753 00:43:53,323 --> 00:43:54,674 And had thin eyebrows. 754 00:43:56,585 --> 00:43:57,705 They were both mexican. 755 00:44:02,425 --> 00:44:04,785 What else do you remember about your time in the van? 756 00:44:05,186 --> 00:44:06,352 Not that much. 757 00:44:10,692 --> 00:44:12,652 I would never leave our children. 758 00:44:19,926 --> 00:44:21,006 They tried to kill me. 759 00:44:23,037 --> 00:44:24,945 Um... 760 00:44:25,039 --> 00:44:28,165 Sherri, what can you tell us about the drive there? 761 00:44:34,716 --> 00:44:38,366 They took me by gunpoint to the van. 762 00:44:38,386 --> 00:44:40,945 And when they were dragging me, 763 00:44:41,038 --> 00:44:45,449 I took out my earphones with some of my hair, 764 00:44:45,468 --> 00:44:48,376 And I left it on the side of the road with my phone 765 00:44:48,396 --> 00:44:49,729 For you to come find me, baby. 766 00:44:51,457 --> 00:44:52,497 You did that for me? 767 00:44:54,068 --> 00:44:55,317 Of course, I did. 768 00:44:59,982 --> 00:45:01,982 I knew that you would come find me. 769 00:45:04,653 --> 00:45:05,828 You're my hero. 770 00:45:10,159 --> 00:45:11,417 You're my big, strong hero. 771 00:45:13,421 --> 00:45:14,623 Okay. Okay, I think we need to stop. 772 00:45:14,647 --> 00:45:15,755 Now. 773 00:45:18,909 --> 00:45:20,571 Women almost never kidnap other women. 774 00:45:20,595 --> 00:45:21,761 And former cops? 775 00:45:21,988 --> 00:45:23,578 What could the possible motive have been? 776 00:45:23,598 --> 00:45:24,671 I can't see one. 777 00:45:24,766 --> 00:45:25,846 [reporter] mr. Papini! 778 00:45:26,934 --> 00:45:28,734 Mr. Papini! How is sherri? 779 00:45:29,011 --> 00:45:30,511 Did she say who did it? 780 00:45:30,663 --> 00:45:32,754 We are overwhelmed with joy 781 00:45:32,774 --> 00:45:34,164 With how supportive everyone has been 782 00:45:34,183 --> 00:45:35,332 Bringing our family together again. 783 00:45:35,351 --> 00:45:37,518 Everyone's tireless efforts 784 00:45:37,670 --> 00:45:39,572 Has made our family whole for thanksgiving. 785 00:45:39,596 --> 00:45:40,780 And that... 786 00:45:42,675 --> 00:45:45,034 Thank you for allowing our family time to heal. 787 00:45:52,276 --> 00:45:56,462 [โ™ชโ™ช] 788 00:46:08,292 --> 00:46:12,269 [โ™ชโ™ช] 789 00:46:22,639 --> 00:46:26,116 [โ™ชโ™ช] 790 00:46:32,391 --> 00:46:34,831 [reporter] sherri papini, can we ask you a few questions? 791 00:46:39,565 --> 00:46:40,673 [reporters clamoring] 792 00:46:44,846 --> 00:46:46,345 [reporters clamoring] 793 00:46:49,592 --> 00:46:51,712 What is the description of the abductors? 794 00:46:53,855 --> 00:46:56,188 [reporters clamoring] 795 00:47:00,586 --> 00:47:02,862 Mommy! 796 00:47:06,275 --> 00:47:07,955 - Mommy! - It's okay. 797 00:47:08,928 --> 00:47:10,888 It's okay. I love you both so much. 798 00:47:12,356 --> 00:47:13,396 It's okay to be sad. 799 00:47:15,951 --> 00:47:17,951 Our family were meant to be together. 800 00:47:19,363 --> 00:47:20,523 [sherri's mom] hi, sherri. 801 00:47:29,724 --> 00:47:31,056 Hi, mom. 802 00:47:39,066 --> 00:47:43,903 [โ™ชโ™ช] 803 00:47:48,725 --> 00:47:50,242 I'm glad you're home. 804 00:47:52,138 --> 00:47:53,412 Me too. 805 00:47:55,750 --> 00:47:56,870 I want you to know, I... 806 00:48:00,254 --> 00:48:02,880 I did what I thought was best. 807 00:48:08,988 --> 00:48:10,054 I... 808 00:48:11,991 --> 00:48:13,432 I love you, sherri. 809 00:48:20,257 --> 00:48:21,565 I'm so sorry, sherri. 810 00:48:23,686 --> 00:48:25,726 I should've paid more attention to you. 811 00:48:27,506 --> 00:48:28,746 I wasn't a very good husband. 812 00:48:31,435 --> 00:48:32,952 I love you so much. 813 00:48:35,514 --> 00:48:36,789 And I miss you so much. 814 00:48:39,368 --> 00:48:40,793 I just want us to be happy. 815 00:48:43,539 --> 00:48:44,819 What we have is really special. 816 00:48:46,875 --> 00:48:49,209 I will fight for that for the rest of my life, 817 00:48:49,361 --> 00:48:50,401 I promise you that. 818 00:48:53,032 --> 00:48:54,312 I'm never gonna lose you again. 819 00:48:58,037 --> 00:49:01,538 I want to be your love forever, 820 00:49:01,557 --> 00:49:03,273 Without a break or decay. 821 00:49:05,377 --> 00:49:07,561 When the hills are all flat, 822 00:49:07,713 --> 00:49:08,833 And the rivers run dry. 823 00:49:12,384 --> 00:49:13,575 Our vows. 824 00:49:17,556 --> 00:49:18,622 I love you so much. 825 00:49:20,242 --> 00:49:21,625 Not as much as I love you. 826 00:49:36,684 --> 00:49:37,684 Dna came back. 827 00:49:39,020 --> 00:49:41,578 No female dna found on any of her clothes, 828 00:49:41,597 --> 00:49:44,097 But there was male dna found on her underwear. 829 00:49:44,191 --> 00:49:46,266 And it's not keith's. 830 00:49:46,360 --> 00:49:47,601 Who does it belong to? 831 00:49:47,695 --> 00:49:49,086 No match yet. 832 00:49:49,179 --> 00:49:52,272 We'll keep searching every week, but... 833 00:49:52,424 --> 00:49:53,774 At least it's something. 834 00:49:53,868 --> 00:49:55,328 People in the latino community are living in fear. 835 00:49:55,352 --> 00:49:57,519 What's your point? 836 00:49:57,538 --> 00:50:00,113 That we need to find out who did this. 837 00:50:00,266 --> 00:50:01,466 And not just for her safety. 838 00:50:15,781 --> 00:50:16,821 What's on your mind? 839 00:50:18,617 --> 00:50:21,468 I know you already said no, 840 00:50:21,620 --> 00:50:22,786 But we're getting a lot of offers 841 00:50:22,805 --> 00:50:23,965 For exclusive interviews. 842 00:50:25,399 --> 00:50:26,714 Keith, I can't... 843 00:50:26,734 --> 00:50:27,715 I know. I know. 844 00:50:27,735 --> 00:50:29,793 And it... it was... 845 00:50:29,812 --> 00:50:31,144 It was really hard on me, 846 00:50:31,238 --> 00:50:33,441 And I can't imagine what it would be like for you, 847 00:50:33,465 --> 00:50:35,632 But... 848 00:50:35,651 --> 00:50:36,851 It could be a lot of money. 849 00:50:38,412 --> 00:50:40,372 And... And we could set the terms. 850 00:50:43,659 --> 00:50:45,699 I don't think I could get through it. 851 00:50:48,738 --> 00:50:49,880 You understand, right? 852 00:50:51,759 --> 00:50:53,008 Of course, I do. 853 00:50:54,653 --> 00:50:56,653 I'm so happy to be back with you. 854 00:50:56,672 --> 00:50:59,181 Sherri, that money could really help us. 855 00:51:04,271 --> 00:51:06,438 When I was... 856 00:51:06,665 --> 00:51:07,922 Chained up, 857 00:51:07,942 --> 00:51:10,517 And using kitty litter as a bathroom, 858 00:51:10,669 --> 00:51:12,111 I thought when I came home, 859 00:51:12,262 --> 00:51:14,502 That all of our problems would just seem stupid. 860 00:51:23,791 --> 00:51:25,290 And I was wrong. 861 00:51:25,517 --> 00:51:27,351 I just want the rest of our lives to be easy. 862 00:51:27,369 --> 00:51:28,794 That's... 863 00:51:28,945 --> 00:51:30,111 That's all I want. 864 00:51:30,131 --> 00:51:31,547 What about the gofundme money? 865 00:51:35,027 --> 00:51:36,860 Like, couldn't we use that? 866 00:51:36,879 --> 00:51:38,119 For us? 867 00:51:38,139 --> 00:51:39,621 For... for our debts, for our bills? 868 00:51:39,640 --> 00:51:40,640 Like, that's it. 869 00:51:42,868 --> 00:51:44,143 Yeah, maybe. 870 00:51:51,468 --> 00:51:52,468 I want you. 871 00:51:54,213 --> 00:51:55,487 You... 872 00:51:59,160 --> 00:52:00,717 Are you sure? 873 00:52:00,736 --> 00:52:03,495 Are... are you ready? 874 00:52:03,722 --> 00:52:04,830 Yes. 875 00:52:08,669 --> 00:52:10,060 Okay. 876 00:52:10,078 --> 00:52:12,198 There's something I wanna show you first. 877 00:52:13,899 --> 00:52:14,899 Okay. 878 00:52:24,351 --> 00:52:26,351 What is... This? 879 00:52:27,688 --> 00:52:28,688 They branded me. 880 00:52:31,250 --> 00:52:32,450 They should be burned alive. 881 00:52:33,360 --> 00:52:34,360 Both of them. 882 00:52:35,587 --> 00:52:36,945 "exodus"? 883 00:52:40,534 --> 00:52:41,700 I looked it up. 884 00:52:43,946 --> 00:52:46,146 It's a story in the bible about freed slaves. 885 00:52:46,932 --> 00:52:48,165 Oh... 886 00:52:49,785 --> 00:52:50,959 It's okay. 887 00:52:53,956 --> 00:52:56,116 All that matters is that I'm back with you. 888 00:52:58,385 --> 00:52:59,468 Kiss me. 889 00:53:01,613 --> 00:53:02,721 Please. 890 00:53:21,057 --> 00:53:22,799 You're mine forever. 891 00:53:22,818 --> 00:53:24,409 Yeah. Yeah. 892 00:53:48,994 --> 00:53:50,510 Hi. 893 00:53:50,604 --> 00:53:51,770 I hope you like cookies. 894 00:53:53,089 --> 00:53:54,498 Thanks for coming in. 895 00:53:54,516 --> 00:53:56,068 I know it's hard for you when keith is working. 896 00:53:56,092 --> 00:53:57,109 It's okay. 897 00:53:58,762 --> 00:54:00,595 Is detective bertain here? 898 00:54:00,614 --> 00:54:01,833 I'm the detective on the case. 899 00:54:01,857 --> 00:54:02,977 I lead the questioning. 900 00:54:07,771 --> 00:54:08,811 Have a seat, please. 901 00:54:22,361 --> 00:54:24,044 Okay, so... 902 00:54:24,196 --> 00:54:26,356 Why don't you tell me how your day started? 903 00:54:27,975 --> 00:54:28,975 I'd hardly sleep. 904 00:54:30,369 --> 00:54:31,368 They... 905 00:54:31,386 --> 00:54:34,037 They... 906 00:54:34,056 --> 00:54:36,481 They kept me in a closet. 907 00:54:36,708 --> 00:54:38,892 They had me chained. 908 00:54:39,044 --> 00:54:44,740 They would let me relieve myself in kitty litter. 909 00:54:46,051 --> 00:54:48,735 And, if I was lucky, 910 00:54:48,887 --> 00:54:50,495 They would let me take a shower. 911 00:54:50,647 --> 00:54:51,813 But I'd... 912 00:54:51,832 --> 00:54:53,792 I'd really like to focus on today. 913 00:54:55,060 --> 00:54:57,485 Molly... 914 00:54:57,504 --> 00:54:58,723 You know, I finally have my dignity. 915 00:54:58,747 --> 00:55:00,413 I'm not a hero, 916 00:55:00,566 --> 00:55:04,568 But, I'm... I'm thankful. 917 00:55:04,586 --> 00:55:06,636 I'm really thankful for my freedom. 918 00:55:08,574 --> 00:55:11,332 When you were being driven to the place you were held in, 919 00:55:11,352 --> 00:55:13,352 Did you hear anything on the radio? 920 00:55:15,914 --> 00:55:17,356 They played mariachi music. 921 00:55:19,084 --> 00:55:21,204 Did you hear any ads in between the music? 922 00:55:22,588 --> 00:55:25,772 If it was something local, it might help pin down your... 923 00:55:25,866 --> 00:55:27,199 Where your location was. 924 00:55:29,536 --> 00:55:31,406 They spoke spanish, and I didn't... 925 00:55:31,430 --> 00:55:33,096 I didn't understand what they were saying. 926 00:55:33,115 --> 00:55:35,076 You've lived in california your whole life. 927 00:55:35,100 --> 00:55:37,020 You don't understand any spanish? 928 00:55:37,603 --> 00:55:39,452 No. 929 00:55:39,605 --> 00:55:44,441 They fed me rice and tortillas. 930 00:55:44,459 --> 00:55:48,111 They... 931 00:55:48,204 --> 00:55:51,631 Went with me when I went to the shower. 932 00:55:51,783 --> 00:55:54,726 And they chained me to a pole. 933 00:55:57,956 --> 00:56:00,047 They let you shower, 934 00:56:00,067 --> 00:56:02,387 But they made you use the bathroom in kitty litter? 935 00:56:05,239 --> 00:56:06,239 They tased me. 936 00:56:10,318 --> 00:56:12,059 They tased me, and, um, 937 00:56:12,079 --> 00:56:13,970 My brain just... 938 00:56:13,989 --> 00:56:15,149 It doesn't work the same. 939 00:56:17,309 --> 00:56:19,659 It's... 940 00:56:19,753 --> 00:56:22,312 I have, um, trouble putting all the pieces together. 941 00:56:22,330 --> 00:56:23,755 You know? 942 00:56:23,982 --> 00:56:25,982 That's what you're saying happened? 943 00:56:27,319 --> 00:56:30,912 I... 944 00:56:31,006 --> 00:56:32,431 I'm really sorry. 945 00:56:34,935 --> 00:56:36,342 I just... I... 946 00:56:36,437 --> 00:56:37,602 I can't remember it all. 947 00:56:38,830 --> 00:56:39,938 Sorry. 948 00:56:48,282 --> 00:56:50,023 You feel okay... 949 00:56:50,117 --> 00:56:53,601 Being out here? 950 00:56:53,620 --> 00:56:55,028 Yeah. 951 00:56:55,180 --> 00:56:57,300 People are curious. I can understand why. 952 00:56:59,868 --> 00:57:01,948 I'm so sorry, but are you sherri papini? 953 00:57:04,189 --> 00:57:05,371 Yes. 954 00:57:05,524 --> 00:57:07,207 Told you. 955 00:57:07,301 --> 00:57:09,446 We just wanted to tell you how much we admire you. 956 00:57:09,470 --> 00:57:11,377 You really woke us up. 957 00:57:11,530 --> 00:57:13,690 It's not so safe in perfect redding anymore. 958 00:57:14,475 --> 00:57:16,716 What kind young women you are. 959 00:57:16,810 --> 00:57:19,144 Well, if I can make this place safer for one woman, 960 00:57:19,295 --> 00:57:20,870 Then I guess 961 00:57:20,889 --> 00:57:22,889 My horrible experience was worth it. 962 00:57:23,542 --> 00:57:24,316 Well, we'll let you keep eating. 963 00:57:24,543 --> 00:57:25,543 Oh, thanks. 964 00:57:25,635 --> 00:57:27,560 I'm loretta, by the way. 965 00:57:27,654 --> 00:57:28,803 Sherri's mother. 966 00:57:28,822 --> 00:57:30,115 We're so sorry for you, too, ma'am. 967 00:57:30,139 --> 00:57:31,281 Thank you. 968 00:57:35,220 --> 00:57:37,140 Do you know what they call them? 969 00:57:38,665 --> 00:57:39,748 Tragedy groupies. 970 00:57:46,064 --> 00:57:49,582 I've been meaning to talk to you about something. 971 00:57:49,735 --> 00:57:51,417 Um... 972 00:57:51,512 --> 00:57:55,088 I know the press wants to do an exclusive with you. 973 00:57:55,240 --> 00:57:56,765 I know it's a lot of money. 974 00:57:59,836 --> 00:58:02,746 Investigative journalists, they ask... 975 00:58:02,764 --> 00:58:04,022 They ask tough questions. 976 00:58:04,173 --> 00:58:05,339 They're waiting for a... 977 00:58:05,359 --> 00:58:06,359 A "gotcha" moment. 978 00:58:06,418 --> 00:58:07,692 Mom... 979 00:58:10,013 --> 00:58:12,255 I'm sorry. 980 00:58:12,274 --> 00:58:14,607 I just... 981 00:58:14,760 --> 00:58:16,092 I want you to know, 982 00:58:16,111 --> 00:58:22,448 If there is anything that you wanna tell me... 983 00:58:22,543 --> 00:58:23,543 Anything, I... 984 00:58:23,693 --> 00:58:25,877 I'm here to listen. 985 00:58:26,104 --> 00:58:28,505 What kind of thing would I need to tell you? 986 00:58:36,557 --> 00:58:39,949 I remember everything... 987 00:58:39,968 --> 00:58:41,128 That happened between us. 988 00:58:43,955 --> 00:58:46,815 Every single thing. 989 00:59:02,140 --> 00:59:03,582 Keith... 990 00:59:03,809 --> 00:59:06,976 Seven years. 991 00:59:06,995 --> 00:59:09,065 This last year was the hardest of our lives, 992 00:59:09,089 --> 00:59:11,164 But we made it. 993 00:59:11,258 --> 00:59:13,758 We were put back together, because we're meant to be. 994 00:59:13,985 --> 00:59:15,001 I love you. 995 00:59:15,095 --> 00:59:16,095 I love you, baby. 996 00:59:22,160 --> 00:59:23,843 Cheers! 997 00:59:23,995 --> 00:59:26,512 Cheers. 998 00:59:26,607 --> 00:59:27,772 Congratulations. 999 00:59:37,284 --> 00:59:38,508 I can't tell you both 1000 00:59:38,601 --> 00:59:40,004 How much your friendship has meant to me 1001 00:59:40,028 --> 00:59:42,287 During this terrible, terrible time. 1002 00:59:42,438 --> 00:59:44,605 Of course, sherri. 1003 00:59:44,625 --> 00:59:47,775 We'll always be there for you. 1004 00:59:47,794 --> 00:59:51,871 When I was with those other women, 1005 00:59:51,965 --> 00:59:53,131 It was so awful. 1006 00:59:54,951 --> 00:59:56,876 And you couldn't fight them off? 1007 00:59:57,028 --> 00:59:59,804 No. 1008 00:59:59,956 --> 01:00:02,474 They were, like... 1009 01:00:02,701 --> 01:00:04,291 Huge. 1010 01:00:04,311 --> 01:00:05,459 Like, heavyset. 1011 01:00:05,553 --> 01:00:06,772 There was... there was no way. 1012 01:00:06,796 --> 01:00:10,056 But the police description 1013 01:00:10,208 --> 01:00:12,368 Said that they weren't much bigger than you. 1014 01:00:19,384 --> 01:00:20,742 That's the thing, you know? 1015 01:00:22,663 --> 01:00:24,289 They ask you, like, do all these sketches, 1016 01:00:24,313 --> 01:00:25,071 And all these things, 1017 01:00:25,165 --> 01:00:28,074 And it's just... 1018 01:00:28,226 --> 01:00:29,225 They make mistakes. 1019 01:00:29,244 --> 01:00:30,669 I just... 1020 01:00:33,231 --> 01:00:34,422 Did you like the cake? 1021 01:00:35,676 --> 01:00:37,476 - Yeah, it was great. - Yeah? 1022 01:00:38,253 --> 01:00:39,656 You were married to sherri for how long? 1023 01:00:39,680 --> 01:00:41,237 Uh... Five years. 1024 01:00:41,330 --> 01:00:42,884 I was deployed for most of it. 1025 01:00:42,908 --> 01:00:43,831 And now? 1026 01:00:43,850 --> 01:00:46,242 I'm a veteran. 1027 01:00:46,335 --> 01:00:48,575 I served in iraq and got an honorable discharge. 1028 01:00:49,764 --> 01:00:51,147 Our marriage was a lie. 1029 01:00:52,359 --> 01:00:54,675 I was her friend. 1030 01:00:54,695 --> 01:00:56,102 I married her 1031 01:00:56,196 --> 01:00:57,823 Because she said she needed my medical insurance. 1032 01:00:57,847 --> 01:00:59,927 Why did she need your medical insurance? 1033 01:01:01,443 --> 01:01:03,070 First, she said it was a heart murmur. 1034 01:01:03,094 --> 01:01:04,997 Then, she said she needed medical attention 1035 01:01:05,021 --> 01:01:07,263 Because she'd repeatedly donated her eggs. 1036 01:01:07,282 --> 01:01:10,099 She repeatedly donated her eggs? Why? 1037 01:01:10,193 --> 01:01:12,836 She said it was for the money. 1038 01:01:14,548 --> 01:01:16,697 And the truth is, I... 1039 01:01:16,717 --> 01:01:18,107 I have no idea. 1040 01:01:18,201 --> 01:01:19,867 I don't even know if that's true. 1041 01:01:19,886 --> 01:01:21,778 You can't trust a word she says. 1042 01:01:21,796 --> 01:01:23,370 She lies about everything. 1043 01:01:23,390 --> 01:01:24,592 You know, small things that didn't matter. 1044 01:01:24,616 --> 01:01:25,706 Huge things that did matter. 1045 01:01:25,726 --> 01:01:27,686 Can you give me concrete examples? 1046 01:01:28,895 --> 01:01:29,802 She used to claim that her mom, loretta, 1047 01:01:29,896 --> 01:01:31,621 Would beat her, 1048 01:01:31,714 --> 01:01:33,674 And then lock her in the basement. 1049 01:01:33,900 --> 01:01:35,382 That's the thing 1050 01:01:35,402 --> 01:01:36,309 I just couldn't stop thinking about 1051 01:01:36,403 --> 01:01:37,885 When all this started. 1052 01:01:37,904 --> 01:01:39,386 It's, like, "how different is that 1053 01:01:39,406 --> 01:01:40,721 Than what's happening right now?" 1054 01:01:40,741 --> 01:01:42,648 Why are you coming forward now? 1055 01:01:42,801 --> 01:01:44,242 I saw your press conference. 1056 01:01:46,321 --> 01:01:47,601 I struggled with this decision. 1057 01:01:48,974 --> 01:01:51,398 Sherri... She's a part of my past. 1058 01:01:51,418 --> 01:01:52,729 A part that I don't want to revisit, 1059 01:01:52,753 --> 01:01:53,873 But a part, nonetheless. 1060 01:01:55,814 --> 01:01:56,974 Why should I believe you? 1061 01:01:59,334 --> 01:02:01,000 What do I got to lie about? 1062 01:02:01,152 --> 01:02:02,385 I'm embarrassed by all this. 1063 01:02:06,174 --> 01:02:09,325 We called you here today about the papini case. 1064 01:02:09,344 --> 01:02:11,252 Due to the tremendous national interest, 1065 01:02:11,271 --> 01:02:13,346 We are here to make a statement. 1066 01:02:13,498 --> 01:02:15,589 And it goes as follows... 1067 01:02:15,609 --> 01:02:19,593 This investigation is far from over. 1068 01:02:19,613 --> 01:02:21,653 In fact, it's just begun a new chapter. 1069 01:02:25,619 --> 01:02:27,935 Welcome to a meeting for survivors... 1070 01:02:27,954 --> 01:02:30,288 For women-in-arms who suffer with ptsd. 1071 01:02:30,515 --> 01:02:33,291 I feel so lucky to be leading this group today. 1072 01:02:34,869 --> 01:02:36,869 United, we can find strength again. 1073 01:02:38,706 --> 01:02:39,906 Would anyone like to share? 1074 01:02:44,287 --> 01:02:45,194 I'd like to share. 1075 01:02:45,213 --> 01:02:46,596 Go ahead. 1076 01:02:49,625 --> 01:02:51,125 I just wanted to ask 1077 01:02:51,144 --> 01:02:53,627 When I'm gonna feel normal again. 1078 01:02:53,647 --> 01:02:57,631 I... I... I know there aren't timelines, or anything, 1079 01:02:57,651 --> 01:03:04,047 But everything just feels so surreal after my assault. 1080 01:03:04,140 --> 01:03:06,640 And I feel hyper-vigilant. 1081 01:03:06,660 --> 01:03:10,144 Like, I always need to know what's... 1082 01:03:10,238 --> 01:03:11,238 What's behind me. 1083 01:03:13,741 --> 01:03:15,741 Even if I know there's nothing there. 1084 01:03:21,249 --> 01:03:23,544 "being white is more than just being aware of my skin, 1085 01:03:23,568 --> 01:03:25,528 But of standing behind skinheads, 1086 01:03:25,570 --> 01:03:27,328 Who are always around in spirit, as well, 1087 01:03:27,347 --> 01:03:28,847 And having pride for my country. 1088 01:03:29,074 --> 01:03:32,016 Being white is my family, my roots, my way of life. 1089 01:03:32,168 --> 01:03:33,184 It's always there. 1090 01:03:33,336 --> 01:03:34,260 There's no denying it. 1091 01:03:34,354 --> 01:03:35,169 It's nobility. 1092 01:03:35,263 --> 01:03:36,263 It's strength." 1093 01:03:36,339 --> 01:03:37,338 Sherri wrote this? 1094 01:03:37,357 --> 01:03:38,857 Using her maiden name, graeff. 1095 01:03:39,084 --> 01:03:40,583 Where'd you find it? 1096 01:03:40,602 --> 01:03:42,004 After scouring the dark corners of the internet, 1097 01:03:42,028 --> 01:03:43,586 I need a shower. 1098 01:03:43,605 --> 01:03:45,088 Hey. 1099 01:03:45,106 --> 01:03:47,186 First, we gotta find out if this is real. 1100 01:03:50,036 --> 01:03:51,594 A young latino guy just got jumped 1101 01:03:51,613 --> 01:03:53,446 And he's in the hospital. 1102 01:03:53,540 --> 01:03:54,447 I think she wrote it. 1103 01:03:54,541 --> 01:03:56,541 I think it's meaningful. 1104 01:03:56,692 --> 01:03:59,102 This has hurt a lot of people in the community, anthony. 1105 01:03:59,195 --> 01:04:01,235 Specifically people that look like me. 1106 01:04:03,049 --> 01:04:04,418 You know there's been an increase in hate crimes. 1107 01:04:04,442 --> 01:04:05,625 I think it's linked. 1108 01:04:05,777 --> 01:04:09,012 I hear you, but we still need a smoking gun. 1109 01:04:14,043 --> 01:04:15,963 Would anyone else like to share? 1110 01:04:26,131 --> 01:04:27,196 Go ahead. 1111 01:04:29,910 --> 01:04:32,030 What happened to me hurt a lot of people. 1112 01:04:34,581 --> 01:04:36,621 Specifically my family and my children. 1113 01:04:38,810 --> 01:04:41,144 People are saying that I'm a hero, but I'm not. 1114 01:04:41,162 --> 01:04:46,090 I'm just a regular woman. 1115 01:04:49,412 --> 01:04:50,412 And, um... 1116 01:04:52,157 --> 01:04:55,058 Like amy said, it's... It just all feels surreal. 1117 01:05:06,171 --> 01:05:07,278 Hi. 1118 01:05:10,175 --> 01:05:11,407 How tall were they? 1119 01:05:12,844 --> 01:05:14,677 Who? 1120 01:05:14,696 --> 01:05:16,621 The girls who took you. 1121 01:05:16,848 --> 01:05:18,272 How tall were they? 1122 01:05:18,291 --> 01:05:21,108 Taller than me. 1123 01:05:21,202 --> 01:05:22,362 I don't remember exactly. 1124 01:05:25,131 --> 01:05:26,689 I don't know. 1125 01:05:26,708 --> 01:05:28,989 You don't remember anything else about their faces? 1126 01:05:29,302 --> 01:05:32,712 Not from what I said. 1127 01:05:32,864 --> 01:05:34,104 I've said everything already. 1128 01:05:34,140 --> 01:05:36,365 It's kinda weird. 1129 01:05:36,384 --> 01:05:38,464 You were staring at them for three weeks. 1130 01:05:39,479 --> 01:05:40,559 Did they say anything? 1131 01:05:42,816 --> 01:05:44,207 They talked about my brand... 1132 01:05:44,225 --> 01:05:45,316 Exodus. 1133 01:05:47,136 --> 01:05:50,213 Wait, they talked about your brand in english, 1134 01:05:50,231 --> 01:05:52,231 But everything else was in spanish? 1135 01:05:53,067 --> 01:05:54,470 Yes, keith. They did. 1136 01:05:54,494 --> 01:05:56,886 Are you sure? 1137 01:05:56,904 --> 01:05:58,123 Sherri, you don't remember anything else at all? 1138 01:05:58,147 --> 01:06:01,574 I'm traumatized... 1139 01:06:01,668 --> 01:06:04,560 And all of this is very surreal. 1140 01:06:04,579 --> 01:06:05,986 And I'm hyper-vigilant. 1141 01:06:06,006 --> 01:06:06,987 Come on, sherri. 1142 01:06:07,007 --> 01:06:08,631 Don't! 1143 01:06:10,585 --> 01:06:12,379 There are things I'm remembering, right... 1144 01:06:12,403 --> 01:06:13,823 Horrible things... From when they took me. 1145 01:06:13,847 --> 01:06:14,847 And every time 1146 01:06:14,997 --> 01:06:15,921 You just keep asking me a question 1147 01:06:16,016 --> 01:06:17,406 Over and over and over again, 1148 01:06:17,425 --> 01:06:20,184 I have to keep reliving it! 1149 01:06:20,336 --> 01:06:21,427 I wanna forget it! 1150 01:06:21,521 --> 01:06:25,005 Sherri, we can't just forget it. 1151 01:06:25,025 --> 01:06:27,767 It happened to us. 1152 01:06:27,919 --> 01:06:29,919 But... Sherri, I'm here. 1153 01:06:29,937 --> 01:06:31,029 Talk to me. 1154 01:06:31,180 --> 01:06:32,438 Let me help. 1155 01:06:32,590 --> 01:06:33,870 What things are you remembering? 1156 01:06:38,429 --> 01:06:40,187 No. 1157 01:06:40,206 --> 01:06:41,355 I'm not ready. 1158 01:06:41,449 --> 01:06:43,489 Well, then we have to go to the police. 1159 01:06:48,197 --> 01:06:49,530 I cannot keep reliving 1160 01:06:49,624 --> 01:06:51,791 These horrible, horrible memories 1161 01:06:51,943 --> 01:06:53,292 Over and over and over again. 1162 01:06:53,444 --> 01:06:55,461 Please! 1163 01:06:55,613 --> 01:06:56,846 We don't have a choice! 1164 01:06:58,633 --> 01:07:00,277 Because if we don't stop these bitches, 1165 01:07:00,301 --> 01:07:03,394 They're gonna do it to somebody else. 1166 01:07:03,621 --> 01:07:05,741 And I can't live with myself knowing that. 1167 01:07:08,459 --> 01:07:10,050 I am not... 1168 01:07:10,070 --> 01:07:11,477 Going... 1169 01:07:11,571 --> 01:07:12,862 To the police! 1170 01:07:15,300 --> 01:07:17,460 I remembered some things that happened to me. 1171 01:07:18,912 --> 01:07:20,727 We were talking. 1172 01:07:20,747 --> 01:07:22,080 I told her she had to come in. 1173 01:07:27,145 --> 01:07:28,477 Even though that this is hard, 1174 01:07:28,571 --> 01:07:30,651 I think that it's the right thing to do. 1175 01:07:34,928 --> 01:07:36,385 I remember... 1176 01:07:38,156 --> 01:07:40,840 Um... 1177 01:07:40,992 --> 01:07:44,327 Being chained to the closet, 1178 01:07:44,345 --> 01:07:46,248 Going to the bathroom in the kitty box. 1179 01:07:46,272 --> 01:07:49,923 And I remember the other woman... 1180 01:07:49,943 --> 01:07:51,183 The older woman... 1181 01:07:51,336 --> 01:07:52,443 Hitting me so hard. 1182 01:07:54,948 --> 01:07:56,030 What about the...? 1183 01:07:59,193 --> 01:08:00,343 Oh. 1184 01:08:00,436 --> 01:08:03,679 And, um... 1185 01:08:03,698 --> 01:08:05,439 When they were branding me, 1186 01:08:05,458 --> 01:08:07,418 They said something about exodus. 1187 01:08:10,188 --> 01:08:12,348 It's a story about freed slaves in the bible. 1188 01:08:14,968 --> 01:08:16,248 Tell her about that younger one. 1189 01:08:18,454 --> 01:08:19,879 Keith, I'm gonna ask 1190 01:08:20,031 --> 01:08:21,955 That you let sherri share what she remembers. 1191 01:08:21,975 --> 01:08:24,335 I just want to get your version of the story, sherri. 1192 01:08:24,978 --> 01:08:26,144 Just your version alone. 1193 01:08:27,872 --> 01:08:28,980 I'll, uh... 1194 01:08:29,131 --> 01:08:30,211 I'll go wait outside. 1195 01:08:41,386 --> 01:08:44,495 Mrs. Papini, do you know... 1196 01:08:44,722 --> 01:08:45,762 A mr. David dreyfus? 1197 01:08:48,576 --> 01:08:49,576 Yes. 1198 01:08:53,231 --> 01:08:54,897 Haven't thought about him in a while, but yes. 1199 01:08:54,916 --> 01:08:56,916 Well, he's been thinking about you. 1200 01:08:57,993 --> 01:08:59,159 He paid us a visit 1201 01:08:59,179 --> 01:09:00,586 And shared us 1202 01:09:00,680 --> 01:09:02,961 Some very interesting information about your past. 1203 01:09:08,021 --> 01:09:10,021 Do you know what you're looking at? 1204 01:09:10,581 --> 01:09:12,415 No. 1205 01:09:12,433 --> 01:09:15,175 It's a police report... 1206 01:09:15,195 --> 01:09:16,527 From your mother. 1207 01:09:16,754 --> 01:09:19,605 She claimed that you were abusing yourself 1208 01:09:19,699 --> 01:09:20,779 And blaming it on her. 1209 01:09:24,353 --> 01:09:26,593 Sherri, is there anything else you wanna tell us? 1210 01:09:32,212 --> 01:09:33,212 No, ms. Rowlands. 1211 01:09:49,562 --> 01:09:50,645 Thanks for coming. 1212 01:09:51,973 --> 01:09:53,231 You know sherri papini? 1213 01:09:55,884 --> 01:09:57,551 Uh, look, I don't wanna get anyone in trouble. 1214 01:09:57,570 --> 01:09:59,812 No one's going to get into trouble, 1215 01:09:59,964 --> 01:10:01,964 If they didn't do anything illegal. 1216 01:10:03,484 --> 01:10:05,564 We just want to figure out what happened. 1217 01:10:05,894 --> 01:10:07,161 We need your help. 1218 01:10:09,474 --> 01:10:11,634 It's an opportunity for you to do some good. 1219 01:10:12,977 --> 01:10:14,097 For the whole community. 1220 01:10:15,922 --> 01:10:16,922 I don't know her. 1221 01:10:22,095 --> 01:10:23,511 She was engaged to my cousin. 1222 01:10:25,506 --> 01:10:26,747 Can you confirm 1223 01:10:26,766 --> 01:10:28,582 If this is a picture of your cousin, chris? 1224 01:10:28,601 --> 01:10:30,326 You promise he won't get in trouble? 1225 01:10:30,344 --> 01:10:32,511 I can't make any promises. 1226 01:10:32,605 --> 01:10:33,854 But it's a crime to lie to me. 1227 01:10:41,614 --> 01:10:43,188 I saw sherri at chris' place. 1228 01:10:43,341 --> 01:10:45,265 When she was reported missing? 1229 01:10:45,285 --> 01:10:46,617 And this is him? 1230 01:10:49,013 --> 01:10:50,013 Yeah. 1231 01:10:52,867 --> 01:10:54,274 Why didn't you come forward earlier? 1232 01:10:54,294 --> 01:10:56,685 Would you have? 1233 01:10:56,704 --> 01:10:58,784 I wanted to stay out of the whole thing. 1234 01:11:01,301 --> 01:11:03,261 Dang, is this 'cause I did 23andme? 1235 01:11:24,157 --> 01:11:28,284 [โ™ชโ™ช] 1236 01:11:38,320 --> 01:11:39,670 She's the love of my life. 1237 01:11:42,342 --> 01:11:43,462 I need you to know that. 1238 01:11:46,495 --> 01:11:48,535 Anything I did, I did because of that. 1239 01:11:49,998 --> 01:11:51,998 We were together when I was younger. 1240 01:11:53,427 --> 01:11:55,587 And I knew then that I wanted to marry her. 1241 01:11:57,264 --> 01:11:59,264 But I was too immature, so she left. 1242 01:12:02,420 --> 01:12:05,846 When she said that she needed my help... 1243 01:12:05,940 --> 01:12:07,820 It felt heaven-sent, you know? 1244 01:12:09,685 --> 01:12:11,725 I was finally gonna get my girl back. 1245 01:12:13,021 --> 01:12:15,873 How long were you and mrs. Papini in touch for? 1246 01:12:16,024 --> 01:12:17,984 Before she alleges her kidnapping? 1247 01:12:18,603 --> 01:12:19,710 Six months. 1248 01:12:23,124 --> 01:12:24,860 Can you tell me about the day of her disappearance? 1249 01:12:24,884 --> 01:12:28,869 I should have known then that it wasn't gonna... 1250 01:12:28,888 --> 01:12:30,554 Go the way that I planned it. 1251 01:12:30,781 --> 01:12:32,807 We were talking on burner phones. 1252 01:12:37,288 --> 01:12:38,328 [engine turns over] 1253 01:12:40,549 --> 01:12:42,549 Sherri, come on. We gotta get going. 1254 01:12:44,812 --> 01:12:46,012 I'm saving our asses, okay? 1255 01:12:47,982 --> 01:12:49,131 Where's your car? 1256 01:12:49,150 --> 01:12:50,633 I rented the van. 1257 01:12:50,651 --> 01:12:51,771 What were you thinking? 1258 01:12:51,894 --> 01:12:53,077 I was excited. 1259 01:12:53,304 --> 01:12:54,412 I wanted to see you. 1260 01:13:02,588 --> 01:13:05,673 [โ™ชโ™ช] 1261 01:13:10,430 --> 01:13:11,510 Wake up, sleepy-head. 1262 01:13:13,081 --> 01:13:14,006 How'd she spend her time here? 1263 01:13:14,100 --> 01:13:16,341 [chris] she cleaned. 1264 01:13:16,494 --> 01:13:17,494 A lot. 1265 01:13:19,605 --> 01:13:22,940 I think being stuck here got pretty old for her pretty quick. 1266 01:13:25,594 --> 01:13:26,502 I don't know what she did all day, 1267 01:13:26,595 --> 01:13:29,188 But when I got home from work, 1268 01:13:29,282 --> 01:13:31,115 She'd be watching tv. 1269 01:13:31,266 --> 01:13:32,653 [reporter] the nation is obsessed 1270 01:13:32,677 --> 01:13:34,004 With what happened to sherri papini. 1271 01:13:34,028 --> 01:13:34,935 I gotta ask you, 1272 01:13:34,954 --> 01:13:36,770 What was the plan? 1273 01:13:36,864 --> 01:13:38,205 I keep asking myself that. 1274 01:13:41,018 --> 01:13:43,352 I really don't think there was a plan. 1275 01:13:43,445 --> 01:13:45,370 What did you think was happening? 1276 01:13:45,523 --> 01:13:49,358 I thought she was in an abusive marriage. 1277 01:13:49,376 --> 01:13:50,656 I thought her husband beat her. 1278 01:13:55,549 --> 01:13:57,453 There's something I need to tell you. 1279 01:13:57,477 --> 01:14:00,728 There's no evidence that keith or loretta ever beat sherri. 1280 01:14:02,982 --> 01:14:06,391 There's only evidence that she has a pattern of... 1281 01:14:06,544 --> 01:14:07,902 Deceitful behavior. 1282 01:14:09,989 --> 01:14:11,805 So it was all... 1283 01:14:11,899 --> 01:14:12,899 It was all a lie? 1284 01:14:14,885 --> 01:14:15,885 Most likely. 1285 01:14:21,167 --> 01:14:21,907 You know, the strangest thing is 1286 01:14:22,059 --> 01:14:23,167 I'm not mad at her. 1287 01:14:27,565 --> 01:14:29,485 I can't bring myself to hate her. 1288 01:14:30,510 --> 01:14:32,751 I know I should... 1289 01:14:32,845 --> 01:14:34,303 But I still love her. 1290 01:14:37,183 --> 01:14:39,908 I know she's mixed up. 1291 01:14:39,927 --> 01:14:41,260 But I really wish 1292 01:14:41,412 --> 01:14:44,146 She'd just allow herself to get mixed up with me. 1293 01:14:46,767 --> 01:14:47,750 Am I gonna be arrested? 1294 01:14:47,768 --> 01:14:49,151 That is up to the d.A.. 1295 01:14:51,531 --> 01:14:54,089 But having a married woman run away with you 1296 01:14:54,108 --> 01:14:56,016 Is not illegal. 1297 01:14:56,110 --> 01:14:57,368 It's just stupid? 1298 01:15:01,040 --> 01:15:02,206 Yeah. 1299 01:15:09,957 --> 01:15:11,382 [phone ringing] 1300 01:15:13,553 --> 01:15:14,960 Keith? 1301 01:15:15,054 --> 01:15:17,388 Babe, will you get it? 1302 01:15:17,615 --> 01:15:18,615 Keith? 1303 01:15:22,953 --> 01:15:24,061 That was the police. 1304 01:15:24,288 --> 01:15:26,546 They sound excited. 1305 01:15:26,566 --> 01:15:27,686 I think they found them. 1306 01:15:35,724 --> 01:15:37,684 Yeah, yeah, we'll be right there. 1307 01:15:58,097 --> 01:15:59,430 Hello. 1308 01:15:59,581 --> 01:16:00,723 Thank you. 1309 01:16:04,178 --> 01:16:05,436 As you both know, 1310 01:16:05,587 --> 01:16:08,105 This has been a long and arduous investigation. 1311 01:16:09,275 --> 01:16:10,774 But we are here today 1312 01:16:11,001 --> 01:16:13,241 To share that we think we have found the culprit. 1313 01:16:13,337 --> 01:16:14,503 What? 1314 01:16:14,521 --> 01:16:16,855 You found them? 1315 01:16:16,949 --> 01:16:18,189 Who? Who did this to my wife? 1316 01:16:20,527 --> 01:16:22,678 You recognize this man? 1317 01:16:22,696 --> 01:16:23,954 No. 1318 01:16:25,124 --> 01:16:29,184 No, I... I told you that it... 1319 01:16:29,203 --> 01:16:31,422 It was such a difficult time, it's really hard to remember. 1320 01:16:31,446 --> 01:16:33,113 Well, that's interesting, sherri, 1321 01:16:33,132 --> 01:16:35,949 Because we have an eyewitness 1322 01:16:35,968 --> 01:16:38,969 That says they saw you at this man, chris', apartment, 1323 01:16:39,196 --> 01:16:41,196 When you were supposed to be missing. 1324 01:16:41,474 --> 01:16:43,623 Chris? 1325 01:16:43,643 --> 01:16:45,809 Her ex-boyfriend, chris? 1326 01:16:46,036 --> 01:16:47,293 He did this? 1327 01:16:47,388 --> 01:16:48,220 Chris did this? 1328 01:16:48,372 --> 01:16:51,390 Actually, keith, no. 1329 01:16:51,484 --> 01:16:53,844 We have proof that she ran away with him voluntarily. 1330 01:16:55,212 --> 01:16:57,396 No. 1331 01:16:57,548 --> 01:16:58,471 Then what happened, sherri? 1332 01:16:58,491 --> 01:17:02,401 I don't know. 1333 01:17:02,495 --> 01:17:03,552 It was such a difficult time. 1334 01:17:03,570 --> 01:17:04,553 I don't remember. 1335 01:17:04,571 --> 01:17:06,312 This wasn't a kidnapping. 1336 01:17:06,332 --> 01:17:08,724 Chris thought that he was in a romantic relationship 1337 01:17:08,817 --> 01:17:10,817 With sherri for the last six months. 1338 01:17:11,245 --> 01:17:12,728 During that six months, 1339 01:17:12,746 --> 01:17:14,897 They plotted, spearheaded by sherri, 1340 01:17:14,915 --> 01:17:16,256 In faking her kidnapping. 1341 01:17:18,585 --> 01:17:20,345 Is this... is this true? 1342 01:17:21,739 --> 01:17:23,180 No. No. 1343 01:17:24,666 --> 01:17:26,241 It was two women that did this to me. 1344 01:17:26,260 --> 01:17:28,243 It was two women. 1345 01:17:28,336 --> 01:17:29,853 I found dna on your underwear 1346 01:17:30,080 --> 01:17:32,000 That is a direct match to chris'. 1347 01:17:32,692 --> 01:17:33,857 How do you explain that? 1348 01:17:34,009 --> 01:17:35,526 I don't know, 1349 01:17:35,677 --> 01:17:37,844 But there's no way that chris did this. 1350 01:17:37,863 --> 01:17:39,922 There is no way. There's no way. 1351 01:17:39,940 --> 01:17:41,949 I spoke to chris. 1352 01:17:44,611 --> 01:17:45,771 He admitted to everything. 1353 01:17:47,948 --> 01:17:51,116 He also said that you told him keith beat you. 1354 01:17:51,210 --> 01:17:52,876 What? 1355 01:17:56,106 --> 01:17:57,146 You said I beat you? 1356 01:18:01,111 --> 01:18:02,386 Oh, my god. 1357 01:18:06,133 --> 01:18:08,800 Sherri... 1358 01:18:08,953 --> 01:18:09,953 Why? 1359 01:18:14,808 --> 01:18:16,008 I need to speak to a lawyer. 1360 01:18:17,886 --> 01:18:19,144 I'm sorry. 1361 01:18:19,238 --> 01:18:20,487 Keith. 1362 01:18:22,408 --> 01:18:25,484 Keith. Keith. 1363 01:18:25,578 --> 01:18:26,869 Keith! 1364 01:18:30,750 --> 01:18:32,374 Keith! 1365 01:18:36,589 --> 01:18:39,423 "my skin is my pride. 1366 01:18:39,574 --> 01:18:42,075 I lunged at those latino women who called me a nazi 1367 01:18:42,169 --> 01:18:43,449 And beat them until they bled." 1368 01:18:45,155 --> 01:18:46,430 Did you write this? 1369 01:18:49,602 --> 01:18:50,682 I've never seen that. 1370 01:18:51,512 --> 01:18:52,585 I think you have. 1371 01:18:52,605 --> 01:18:54,587 I think you wrote it. 1372 01:18:54,607 --> 01:18:59,592 Mrs. Papini, not only have you ruined your family, 1373 01:18:59,612 --> 01:19:03,005 But your racist behavior has damaged redding forever. 1374 01:19:03,023 --> 01:19:05,699 You stole precious resources away from real victims. 1375 01:19:09,121 --> 01:19:10,287 I am a victim. 1376 01:19:17,704 --> 01:19:18,704 Stand back. Ready? 1377 01:19:24,136 --> 01:19:25,781 - Thank you. - Thanks! 1378 01:19:25,805 --> 01:19:27,485 - Thanks. - Thank you. 1379 01:19:29,700 --> 01:19:30,974 Supermom has landed. 1380 01:19:33,128 --> 01:19:35,181 โ™ช [children singing] row, row, row your boat โ™ช 1381 01:19:35,205 --> 01:19:38,148 โ™ช gently down the stream โ™ช 1382 01:19:38,375 --> 01:19:40,892 โ™ช merrily, merrily merrily, merrily... โ™ช 1383 01:19:40,986 --> 01:19:42,394 Do you have a black suv? 1384 01:19:42,546 --> 01:19:43,803 Yes. 1385 01:19:43,823 --> 01:19:45,047 Your suv is being towed. 1386 01:19:45,065 --> 01:19:46,639 Oh. 1387 01:19:46,659 --> 01:19:47,974 โ™ช Row, row, row your boat โ™ช 1388 01:19:48,068 --> 01:19:49,660 โ™ช gently down the stream โ™ช 1389 01:19:49,887 --> 01:19:51,161 On the move. 1390 01:20:05,160 --> 01:20:06,084 Sherri papini, you're under arrest. 1391 01:20:06,178 --> 01:20:07,736 My kids... 1392 01:20:07,829 --> 01:20:09,640 You have the right to remain silent. 1393 01:20:09,664 --> 01:20:10,992 Anything you say can and will be used against you. 1394 01:20:11,016 --> 01:20:12,165 Stop! 1395 01:20:12,184 --> 01:20:13,477 You have the right to an attorney. 1396 01:20:13,501 --> 01:20:15,055 - If you cannot afford one... - Stop! 1397 01:20:15,079 --> 01:20:17,039 - One will be provided for you. 1398 01:20:23,437 --> 01:20:25,345 Call my husband. Call my husband. 1399 01:20:25,364 --> 01:20:26,530 Call my husband. 1400 01:20:26,757 --> 01:20:28,181 Call my husband. Please, call my husband. 1401 01:20:28,200 --> 01:20:29,366 Call my husband, please! 1402 01:20:29,517 --> 01:20:30,942 Call my husband. 1403 01:20:31,095 --> 01:20:32,327 [panting] 1404 01:20:38,602 --> 01:20:39,877 [door opens] 1405 01:20:50,797 --> 01:20:51,917 I'm filing for divorce. 1406 01:20:56,136 --> 01:20:57,136 No. 1407 01:20:59,381 --> 01:21:00,898 Keith, no. 1408 01:21:02,126 --> 01:21:03,166 I'm taking the kids. 1409 01:21:15,489 --> 01:21:16,783 Everything that I said was the truth. 1410 01:21:16,807 --> 01:21:18,999 Stop lying. 1411 01:21:20,402 --> 01:21:21,919 I'm not lying. 1412 01:21:22,070 --> 01:21:23,812 Sherri, come on. 1413 01:21:23,905 --> 01:21:27,999 Do you not understand what it's like, 1414 01:21:28,093 --> 01:21:31,428 Waking up every day more and more invisible? 1415 01:21:34,341 --> 01:21:36,841 To go to bed at night just hoping that the morning... 1416 01:21:36,936 --> 01:21:38,493 Something will change? 1417 01:21:38,586 --> 01:21:40,490 That the man that you fell in love with 1418 01:21:40,514 --> 01:21:42,514 Will somehow, somehow see you again? 1419 01:21:44,426 --> 01:21:46,386 Do you know what that feels like? 1420 01:21:46,503 --> 01:21:47,778 Do you? 1421 01:21:48,005 --> 01:21:49,045 You're a black hole. 1422 01:21:51,024 --> 01:21:53,450 Nothing will ever fill you. 1423 01:21:53,677 --> 01:21:55,860 No matter how many people pity you. 1424 01:21:55,955 --> 01:21:59,272 How many men you text. 1425 01:21:59,291 --> 01:22:00,532 How many lives you've ruined. 1426 01:22:00,626 --> 01:22:02,209 People ruined my life. 1427 01:22:06,039 --> 01:22:07,297 I'm the victim. 1428 01:22:10,636 --> 01:22:11,636 Goodbye, sherri. 1429 01:22:14,198 --> 01:22:15,530 No. 1430 01:22:15,549 --> 01:22:17,032 Please. 1431 01:22:17,050 --> 01:22:18,366 Please. Please. 1432 01:22:18,385 --> 01:22:21,294 Please. Please. Please. 1433 01:22:21,388 --> 01:22:23,538 Please. Please. 1434 01:22:23,631 --> 01:22:25,207 Please. Please. Please, don't go. 1435 01:22:25,225 --> 01:22:26,483 Please. Please! 1436 01:22:30,805 --> 01:22:34,640 Sherri papini wasted $150,000 of city resources 1437 01:22:34,735 --> 01:22:36,775 That should have gone to real victims. 1438 01:22:37,645 --> 01:22:39,765 Redding, you can go back to sleeping easy. 1439 01:22:41,000 --> 01:22:43,649 We're a safe, diverse community, 1440 01:22:43,744 --> 01:22:44,744 That was victim 1441 01:22:44,819 --> 01:22:46,077 To what I think is a woman 1442 01:22:46,230 --> 01:22:48,310 Who probably just wanted some attention. 1443 01:22:49,249 --> 01:22:50,732 Because of our hard work, 1444 01:22:50,825 --> 01:22:52,083 All of us, 1445 01:22:52,177 --> 01:22:54,337 We can go back to living together peacefully. 1446 01:22:55,014 --> 01:22:56,421 Thank you. 1447 01:22:56,515 --> 01:22:57,595 No further questions. 1448 01:23:19,763 --> 01:23:21,424 Don't say anything that could get you into trouble. 1449 01:23:21,448 --> 01:23:22,648 I know exactly what to say. 1450 01:23:25,118 --> 01:23:27,247 - Sherri, did you do it? - Sherri, why did you do it? 1451 01:23:27,271 --> 01:23:28,545 What about your family? 1452 01:23:28,696 --> 01:23:29,856 What about your community? 1453 01:23:29,940 --> 01:23:31,289 Back off. 1454 01:23:31,383 --> 01:23:32,861 Sherri! Sherri! Is it true that you faked it? 1455 01:23:32,885 --> 01:23:34,217 All of it? 1456 01:23:36,055 --> 01:23:39,723 You've seen much dishonor laid before you in this room. 1457 01:23:41,393 --> 01:23:44,636 People who... 1458 01:23:44,730 --> 01:23:49,715 Are not willing to... 1459 01:23:49,810 --> 01:23:51,309 To walk through the shame, 1460 01:23:51,461 --> 01:23:53,361 To say that they are guilty. 1461 01:23:56,650 --> 01:23:57,690 I'm not one of them. 1462 01:24:00,079 --> 01:24:01,995 I am guilty of lying. 1463 01:24:05,417 --> 01:24:06,917 I am guilty of dishonor. 1464 01:24:10,923 --> 01:24:14,149 I stand before you 1465 01:24:14,242 --> 01:24:19,003 Willing to accept, repent, and concede. 1466 01:24:19,098 --> 01:24:21,823 I trust in this court. 1467 01:24:21,842 --> 01:24:24,250 I trust in the... 1468 01:24:24,269 --> 01:24:25,560 Officers handling my release. 1469 01:24:28,498 --> 01:24:31,441 And I trust in you, your honor, 1470 01:24:31,593 --> 01:24:35,520 To see me, 1471 01:24:35,672 --> 01:24:37,355 And hear me. 1472 01:24:37,507 --> 01:24:42,026 I am choosing to... 1473 01:24:42,179 --> 01:24:44,103 To not stay frozen, 1474 01:24:44,197 --> 01:24:45,789 Like I was in 2016. 1475 01:24:48,034 --> 01:24:51,611 I am committed... 1476 01:24:51,630 --> 01:24:53,538 To healing the parts of myself 1477 01:24:53,690 --> 01:24:56,967 That were so very... 1478 01:24:57,194 --> 01:24:58,468 Broken. 1479 01:25:01,473 --> 01:25:03,715 And... 1480 01:25:03,867 --> 01:25:07,702 To humbly accept... 1481 01:25:07,721 --> 01:25:08,979 Responsibility. 1482 01:25:11,132 --> 01:25:13,391 Sherri papini. 1483 01:25:13,485 --> 01:25:15,877 I am sentencing you to 18 months in prison 1484 01:25:15,970 --> 01:25:17,303 And 36 months supervised probation 1485 01:25:17,322 --> 01:25:18,446 Upon release. 1486 01:25:19,658 --> 01:25:20,882 You are ordered to pay 1487 01:25:20,975 --> 01:25:22,935 More than $300,000 in restitution. 1488 01:25:24,479 --> 01:25:26,382 You would probably still be telling lies 1489 01:25:26,406 --> 01:25:27,747 If you hadn't been caught. 1490 01:25:29,576 --> 01:25:31,896 You can begin serving your sentence in three months. 1491 01:25:43,073 --> 01:25:45,098 So, what comes to mind? 1492 01:25:47,168 --> 01:25:48,738 I've always wanted to go to therapy. 1493 01:25:48,762 --> 01:25:50,604 Then it's good you're here. 1494 01:25:54,267 --> 01:25:55,745 This can't be an easy time for you. 1495 01:25:55,769 --> 01:25:58,102 You've lost your reputation, 1496 01:25:58,197 --> 01:26:00,197 Your marriage, 1497 01:26:00,348 --> 01:26:01,781 Your children. 1498 01:26:03,593 --> 01:26:05,753 How do you feel about your actions, sherri? 1499 01:26:09,933 --> 01:26:12,133 God doesn't give you more than you can handle. 1500 01:26:23,538 --> 01:26:27,390 [โ™ชโ™ช] 98306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.