Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,014 --> 00:00:06,427
(Higher Universe Pictures)
1
00:01:48,500 --> 00:01:49,551
Honestly, Francois.
2
00:01:49,610 --> 00:01:52,181
You chose the diviest
dive bar you could find?
3
00:01:52,241 --> 00:01:53,875
This place smells like an asshole.
4
00:01:53,935 --> 00:01:55,394
Blanche, the staff love it.
5
00:01:55,454 --> 00:01:57,295
It's great for morale.
6
00:01:58,285 --> 00:02:00,497
So anyway, he rolls over
and looks at me and says,
7
00:02:00,557 --> 00:02:02,714
"Blanche, tell me how you feel about me."
8
00:02:02,774 --> 00:02:04,974
And I'm like, "The same way
I feel about itchy sweaters.
9
00:02:05,001 --> 00:02:05,880
"Now get the fuck outta my bed
10
00:02:05,940 --> 00:02:07,620
"and don't touch anything
on your way out."
11
00:02:09,966 --> 00:02:12,825
Blanche, you're so funny!
12
00:02:12,885 --> 00:02:14,951
Don't touch me.
13
00:02:15,011 --> 00:02:16,649
So that's a common misconception.
14
00:02:16,709 --> 00:02:19,555
The majority of the organism
is actually underground.
15
00:02:19,615 --> 00:02:23,146
The mushrooms are the fruit,
or the dick, if you will.
16
00:02:23,206 --> 00:02:23,978
You know, it's hard to find a bar
17
00:02:24,039 --> 00:02:26,233
that'll just pour you a
full glass of Bailey's.
18
00:02:26,293 --> 00:02:28,925
I thought there was a law against it.
19
00:02:28,985 --> 00:02:31,735
♪ In record time ♪
20
00:02:33,542 --> 00:02:34,930
Can I see some ID?
21
00:02:34,990 --> 00:02:37,615
♪ Believed in my style ♪
22
00:02:37,675 --> 00:02:40,894
♪ You've captured endless hearts ♪
23
00:02:40,954 --> 00:02:45,255
♪ Now you've captured mine ♪
24
00:02:45,315 --> 00:02:49,145
♪ The weight of the loss ♪
25
00:02:49,204 --> 00:02:49,978
- Hi, Mildred.
- Hi, Mildred.
26
00:02:50,039 --> 00:02:51,194
Hi, Mildred.
27
00:02:51,254 --> 00:02:52,254
Hi, guys.
28
00:02:53,779 --> 00:02:54,728
Can I see the book?
29
00:02:54,788 --> 00:02:56,817
Sure.
30
00:02:56,878 --> 00:02:57,878
Thanks.
31
00:03:01,446 --> 00:03:06,125
♪ There ain't no time for talking ♪
32
00:03:06,185 --> 00:03:07,144
Oh, good evening, everybody.
33
00:03:07,204 --> 00:03:09,220
Welcome to Wednesday night karaoke.
34
00:03:09,280 --> 00:03:12,030
I am your host, Croaky Okie Karl!
35
00:03:15,595 --> 00:03:19,165
Give it up for our very
first superstar of the night.
36
00:03:19,225 --> 00:03:20,392
Mildred Moyer!
37
00:03:24,208 --> 00:03:26,134
Hey, Mildred.
38
00:03:26,194 --> 00:03:27,573
Knock 'em dead, Mildred.
39
00:03:27,633 --> 00:03:29,603
Miss Toucan sings?
40
00:03:29,663 --> 00:03:30,984
Apparently.
41
00:03:31,044 --> 00:03:33,927
She does have the
perfect face for radio.
42
00:03:42,733 --> 00:03:45,823
♪ Dangle your feet off
the edge of a bridge ♪
43
00:03:45,883 --> 00:03:50,883
♪ Wonder what it would be
like if you just let go ♪
44
00:03:51,371 --> 00:03:54,743
♪ Wiggle your toes, swing
your legs back and forth ♪
45
00:03:54,803 --> 00:03:59,201
♪ Take a dance, take a chance
while you're on the edge ♪
46
00:03:59,261 --> 00:04:03,273
♪ 'Cause you won't ever go ♪
47
00:04:03,333 --> 00:04:05,529
♪ You might be casually suicidal though ♪
48
00:04:05,589 --> 00:04:08,962
I'd be overtly suicidal
if I had a nose like her.
49
00:04:09,022 --> 00:04:10,212
♪ May offer you advice ♪
50
00:04:10,272 --> 00:04:12,990
♪ They think they're being so damn nice ♪
51
00:04:13,050 --> 00:04:16,738
♪ Saying it's not worth the
price and they're right ♪
52
00:04:16,798 --> 00:04:21,798
♪ But the fight doesn't
end right then and there ♪
53
00:04:23,194 --> 00:04:28,194
♪ We all know, we all can
go casually suicidal ♪
54
00:04:30,935 --> 00:04:32,388
Hey Mildred, if you're lonely,
55
00:04:32,448 --> 00:04:34,131
I know the perfect guy for you.
56
00:04:34,191 --> 00:04:36,969
He's cute, Italian, made of wood.
57
00:04:37,029 --> 00:04:38,299
His name's Pinocchio!
58
00:04:47,234 --> 00:04:48,690
Oh, pretty good.
59
00:04:48,750 --> 00:04:51,832
- Good job, Mildred.
- Yeah, good job.
60
00:04:55,203 --> 00:04:56,203
Give it up, you guys!
61
00:04:56,229 --> 00:05:00,630
That was Mildred Moyer,
loud and proud, everybody!
62
00:05:02,522 --> 00:05:05,079
Oh, you guys keep it going though!
63
00:05:05,139 --> 00:05:08,306
'Cause we have got Blooming Wells CEO,
64
00:05:09,261 --> 00:05:11,678
voulez-vous Francois Lalaine!
65
00:05:13,551 --> 00:05:15,098
Give it up for...
66
00:05:15,158 --> 00:05:16,178
Fuck that shit.
67
00:05:16,238 --> 00:05:17,799
I put my name in before Francois.
68
00:05:17,859 --> 00:05:19,450
I'm singing next.
69
00:05:19,510 --> 00:05:21,020
Francois's the boss.
70
00:05:21,080 --> 00:05:22,416
Oh, suck a dick, Anishka.
71
00:05:22,476 --> 00:05:24,277
This isn't work, this is the real world.
72
00:05:24,337 --> 00:05:25,166
I'm going up.
73
00:05:25,226 --> 00:05:26,477
No hard feelings, Francois!
74
00:05:32,678 --> 00:05:34,026
Hit it.
75
00:05:41,288 --> 00:05:42,617
Whoo!
76
00:05:42,677 --> 00:05:43,677
Come on!
77
00:05:44,813 --> 00:05:49,813
♪ Well now, ladies and gentlemen,
I just heard the news ♪
78
00:05:50,085 --> 00:05:55,085
♪ I just ran right out of green
and it's giving me the blues ♪
79
00:05:55,236 --> 00:06:00,134
♪ Baby, let's face it,
I do it all the time ♪
80
00:06:00,194 --> 00:06:04,862
♪ I've got no money and I've
got my week set up on the run ♪
81
00:06:04,922 --> 00:06:08,022
♪ Midnight jokers, I'm talking to you ♪
82
00:06:08,082 --> 00:06:09,872
♪ What you gonna do ♪
83
00:06:09,932 --> 00:06:12,458
♪ Gonna run it down
passed out on the ground ♪
84
00:06:12,518 --> 00:06:14,634
♪ They won't get the blues ♪
85
00:06:14,694 --> 00:06:17,745
♪ Daytime jokers, be awake to pain ♪
86
00:06:17,805 --> 00:06:20,005
♪ I do it all the time ♪
87
00:06:20,065 --> 00:06:22,299
♪ I'm passed out, legs
kicked to the pipe ♪
88
00:06:22,359 --> 00:06:25,618
♪ And rolling the dice ♪
89
00:06:25,678 --> 00:06:30,678
♪ Waiting, anticipating ♪
90
00:06:30,760 --> 00:06:34,917
♪ Mean green ♪
91
00:06:34,977 --> 00:06:37,443
♪ Celebration ♪
92
00:06:37,503 --> 00:06:42,503
♪ Let's just remember to pump those hats ♪
93
00:06:43,716 --> 00:06:46,734
♪ A friend's weed is a friend indeed ♪
94
00:06:46,794 --> 00:06:49,544
♪ Let's get high ♪
95
00:06:57,944 --> 00:07:00,641
Everybody that was Bla...
96
00:07:00,701 --> 00:07:02,156
Blanche!
97
00:07:02,216 --> 00:07:03,801
And don't forget it, bitches.
98
00:07:03,861 --> 00:07:04,861
Whoa!
99
00:07:16,016 --> 00:07:18,728
Excuse me, this is flat.
100
00:07:18,788 --> 00:07:20,110
I beg your pardon?
101
00:07:20,170 --> 00:07:21,170
It's flat.
102
00:07:24,699 --> 00:07:25,850
What's the matter, Mildred?
103
00:07:25,874 --> 00:07:28,077
You inhale some of your
drink up your nose?
104
00:07:31,100 --> 00:07:32,433
Yeah, you did.
105
00:07:33,474 --> 00:07:35,751
Is there something
wrong with this drink?
106
00:07:35,811 --> 00:07:37,324
No.
107
00:07:37,384 --> 00:07:38,634
Good, thanks.
108
00:07:39,943 --> 00:07:42,276
Let's go fuck in the back.
109
00:07:43,887 --> 00:07:45,443
Bartender says it's fine.
110
00:07:45,503 --> 00:07:47,441
But it's not fine, it's flat.
111
00:07:47,501 --> 00:07:49,903
You think you know
more than the bartender?
112
00:07:49,963 --> 00:07:52,501
No, it's just, if I order
something I'm gonna pay for,
113
00:07:52,561 --> 00:07:55,311
I expect it to be made correctly.
114
00:07:56,213 --> 00:07:58,464
You're gonna pay for that drink
115
00:07:58,524 --> 00:08:01,857
or I'm gonna get Eddie to throw you out.
116
00:08:03,680 --> 00:08:06,293
I guess I'll just drink it.
117
00:08:06,353 --> 00:08:07,353
Yeah.
118
00:08:09,051 --> 00:08:10,448
Great performance up there.
119
00:08:10,508 --> 00:08:11,622
I know, right?
120
00:08:11,682 --> 00:08:13,346
Grammy speech!
121
00:08:13,406 --> 00:08:16,211
Okay, well, I would
like to thank my family,
122
00:08:16,271 --> 00:08:18,702
but most of all, I'd
like to thank my millions
123
00:08:18,762 --> 00:08:20,530
of fans around the world.
124
00:08:24,535 --> 00:08:25,939
Well, this place blows.
125
00:08:25,999 --> 00:08:28,010
Let's go to Roxanne's across the street.
126
00:08:28,070 --> 00:08:29,369
Great idea, Blanche.
127
00:08:29,429 --> 00:08:30,971
Oh, shut up, Nina.
128
00:09:16,654 --> 00:09:18,134
Fucking bitch!
129
00:09:18,194 --> 00:09:20,589
Don't just stand there.
130
00:09:20,649 --> 00:09:21,649
Help me!
131
00:10:28,909 --> 00:10:29,788
Dave?
132
00:10:29,848 --> 00:10:31,725
Hey, Mildred.
133
00:10:31,785 --> 00:10:32,785
Hi.
134
00:10:33,764 --> 00:10:36,469
How, how's the internship going?
135
00:10:36,529 --> 00:10:37,529
It's good.
136
00:10:38,784 --> 00:10:41,915
All right, I'm out of here.
137
00:10:41,976 --> 00:10:43,962
Have a good day.
138
00:10:46,096 --> 00:10:47,694
Morning.
139
00:10:47,754 --> 00:10:48,803
How'd that happen?
140
00:10:48,863 --> 00:10:50,672
We were drinking.
141
00:10:50,732 --> 00:10:53,325
Sounds like your night
was more fun than mine.
142
00:10:53,385 --> 00:10:55,007
You know, Mildred,
143
00:10:55,067 --> 00:10:56,485
I could set you up with someone.
144
00:10:56,545 --> 00:10:57,493
There's a guy at my work.
145
00:10:57,553 --> 00:10:59,481
He's a little older than
you, he's middle aged,
146
00:10:59,540 --> 00:11:00,350
and he's on the heavier side.
147
00:11:00,410 --> 00:11:01,249
He's got a little bit of a weird eye.
148
00:11:01,309 --> 00:11:03,446
I don't wanna be set up with anyone.
149
00:11:03,506 --> 00:11:04,751
Have you even gone on a date the
150
00:11:04,775 --> 00:11:06,953
entire time we've lived together?
151
00:11:07,013 --> 00:11:08,351
A person's worth isn't measured
152
00:11:08,411 --> 00:11:10,585
by the number of notches
in their bed post.
153
00:11:10,645 --> 00:11:12,077
Don't you get lonely?
154
00:11:12,137 --> 00:11:13,920
And I suppose having a
different guy every night
155
00:11:13,944 --> 00:11:16,655
of the week gives you some
sense of human connection?
156
00:11:16,715 --> 00:11:19,359
Is that jealousy I detect?
157
00:11:19,419 --> 00:11:20,419
No.
158
00:11:23,238 --> 00:11:25,952
Maybe you should get another hobby.
159
00:11:26,012 --> 00:11:28,776
This weird shit is a
real turn off to guys.
160
00:11:28,836 --> 00:11:31,268
What a crime!
161
00:11:31,328 --> 00:11:34,940
Listen,
Mildred, you're not ugly.
162
00:11:35,000 --> 00:11:38,212
You could be attractive if
you just fixed your nose.
163
00:11:38,272 --> 00:11:39,530
I know a doctor who can take care
164
00:11:39,554 --> 00:11:42,264
of it real cheap, like real cheap.
165
00:11:42,324 --> 00:11:44,109
Do you want me to set up
an appointment for you?
166
00:11:44,133 --> 00:11:47,716
Let me write this
down so you understand.
167
00:11:49,003 --> 00:11:50,758
You know, Mildred,
168
00:11:50,818 --> 00:11:53,818
people are prettier when they smile.
169
00:11:59,055 --> 00:12:00,978
Do you know how many times
I've asked you for that report?
170
00:12:01,002 --> 00:12:02,205
Four, four fucking times,
171
00:12:02,265 --> 00:12:04,217
and I still don't have
it, you little shit stain!
172
00:12:04,277 --> 00:12:05,317
Why are you here?
173
00:12:05,377 --> 00:12:06,405
Why are you even here?
174
00:12:06,465 --> 00:12:07,238
I had something...
175
00:12:07,298 --> 00:12:08,389
You're doing nothing.
176
00:12:08,449 --> 00:12:09,684
You're fucking incompetent.
177
00:12:09,744 --> 00:12:11,307
Your mustache is stupid.
178
00:12:11,367 --> 00:12:12,523
You might dress like a porn star,
179
00:12:12,547 --> 00:12:14,239
but every one of those girls
out there that slept with you
180
00:12:14,263 --> 00:12:16,893
said you're a shitty lay, so
get the fuck out of my office!
181
00:12:16,953 --> 00:12:17,768
You dress like a fucking dweeb.
182
00:12:17,828 --> 00:12:20,490
Get out of my sight, get out!
183
00:12:20,550 --> 00:12:22,800
- Hey, Mildred.
- Bye, Rick.
184
00:12:23,811 --> 00:12:26,227
Hey Blanche, you guys didn't
pay last night when you...
185
00:12:26,287 --> 00:12:28,037
It's 9:15, Mildred.
186
00:12:29,180 --> 00:12:30,494
Pardon?
187
00:12:30,554 --> 00:12:31,554
It's 9:15.
188
00:12:34,012 --> 00:12:36,278
I don't understand what you mean.
189
00:12:36,338 --> 00:12:37,189
Christ, Mildred.
190
00:12:37,249 --> 00:12:39,440
It's 9:15, and I still
don't have my coffee.
191
00:12:39,500 --> 00:12:40,580
Didn't I tell you yesterday
192
00:12:40,622 --> 00:12:42,630
to bring me my coffee in the morning?
193
00:12:42,690 --> 00:12:43,746
Yes, I was going...
194
00:12:43,806 --> 00:12:45,134
9:16 now, Mildred.
195
00:12:45,194 --> 00:12:48,344
Do you think you could get
it to me by the weekend?
196
00:12:48,404 --> 00:12:49,678
Yes, Blanche.
197
00:12:49,738 --> 00:12:50,738
Sorry.
198
00:12:56,165 --> 00:12:57,497
Looking forward to the retreat?
199
00:12:57,557 --> 00:13:00,052
I can't go, it's my
sister's wedding on Saturday.
200
00:13:00,112 --> 00:13:01,403
I'm the photographer.
201
00:13:01,463 --> 00:13:03,456
Too bad, should be fun.
202
00:13:03,516 --> 00:13:05,433
Pictures are fun too.
203
00:13:10,163 --> 00:13:11,163
Whoa.
204
00:13:11,204 --> 00:13:12,275
Watch it, new girl.
205
00:13:12,335 --> 00:13:14,985
You almost poked out
my eye with your nose.
206
00:13:15,045 --> 00:13:17,199
Come on, Lola, don't be mean.
207
00:13:17,259 --> 00:13:19,787
It's not her fault
she was born deformed.
208
00:13:22,768 --> 00:13:23,617
Ugh.
209
00:13:23,677 --> 00:13:25,129
Ew.
210
00:13:25,189 --> 00:13:27,578
Yes, Francois, I've already done it.
211
00:13:27,638 --> 00:13:31,629
No need to worry.
212
00:13:31,689 --> 00:13:33,040
Excuse me?
213
00:13:33,100 --> 00:13:35,090
What are those?
214
00:13:35,150 --> 00:13:36,039
Cream and sugar.
215
00:13:36,099 --> 00:13:37,168
I didn't know what you
took in your coffee,
216
00:13:37,192 --> 00:13:38,632
so I brought both.
217
00:13:38,692 --> 00:13:41,175
Francois, can you hold
for a moment please?
218
00:13:41,235 --> 00:13:42,235
Thank you.
219
00:13:43,654 --> 00:13:45,237
Mildred, come here.
220
00:13:46,281 --> 00:13:47,281
Closer.
221
00:13:48,528 --> 00:13:49,528
More.
222
00:13:51,124 --> 00:13:53,423
I'm gonna explain something to you.
223
00:13:53,483 --> 00:13:57,602
I'm VP of this company, do
you know what that means?
224
00:13:57,662 --> 00:13:58,743
Vice president?
225
00:13:58,803 --> 00:14:01,100
Mm-hm, now as vice president,
226
00:14:01,160 --> 00:14:02,870
do you think it's a good use of my time
227
00:14:02,930 --> 00:14:05,122
to pour cream and sugar
into my own coffee?
228
00:14:05,182 --> 00:14:08,472
Or do you think that's
something an intern would do?
229
00:14:08,532 --> 00:14:10,442
An intern, I guess.
230
00:14:10,502 --> 00:14:13,207
Bravo.
231
00:14:14,981 --> 00:14:18,646
Goddamn, Francois, where
do you find these interns?
232
00:14:18,706 --> 00:14:21,039
The one with the enormous...
233
00:14:31,787 --> 00:14:32,995
Francois wants you to run this over
234
00:14:33,019 --> 00:14:34,852
to Diane at the salon.
235
00:14:35,912 --> 00:14:37,131
Lola, did you cross out your name
236
00:14:37,155 --> 00:14:38,682
and put mine down for Saturday?
237
00:14:38,742 --> 00:14:40,729
Yeah, I wanna go to the retreat.
238
00:14:40,789 --> 00:14:42,345
Francois said I could.
239
00:14:42,405 --> 00:14:43,992
My sister's wedding is on Saturday.
240
00:14:44,052 --> 00:14:45,997
I booked it off the day I started.
241
00:14:46,057 --> 00:14:49,337
Remember what Francois
said, our company motto?
242
00:14:49,397 --> 00:14:51,239
Be a team player.
243
00:14:51,299 --> 00:14:53,115
I can be a team player
by going to the retreat.
244
00:14:53,139 --> 00:14:56,110
And you can be a team
player by taking my shift.
245
00:14:56,170 --> 00:14:58,231
See, it's a win-win.
246
00:14:58,290 --> 00:15:00,150
No, I booked that day...
247
00:15:00,210 --> 00:15:02,416
Diane's waiting on
that package, Mildred.
248
00:15:02,476 --> 00:15:03,476
Get on it.
249
00:15:16,652 --> 00:15:17,652
Hey, Mildred.
250
00:15:17,700 --> 00:15:18,906
Hi Felix, how are you?
251
00:15:18,966 --> 00:15:20,088
Good, how are you doing?
252
00:15:20,148 --> 00:15:21,922
I'm good, how are you?
253
00:15:21,982 --> 00:15:23,680
Oh, I just asked that.
254
00:15:23,740 --> 00:15:25,236
Oh my God, I'm so dumb sometimes.
255
00:15:25,296 --> 00:15:27,633
Mildred, it's okay,
I do it all the time.
256
00:15:27,693 --> 00:15:28,693
Is Diane here?
257
00:15:28,739 --> 00:15:31,489
Yeah, she's just in the back there.
258
00:15:31,549 --> 00:15:33,512
Mildred Moyer?
259
00:15:33,572 --> 00:15:34,795
Is that you?
260
00:15:34,855 --> 00:15:35,855
Hey.
261
00:15:36,559 --> 00:15:38,392
It's me Doris Ennis.
262
00:15:39,472 --> 00:15:41,363
Yeah, I remember you.
263
00:15:41,423 --> 00:15:43,106
How long has it been?
264
00:15:43,165 --> 00:15:44,834
Since grade nine.
265
00:15:44,894 --> 00:15:46,996
Remember at the school assembly when I
266
00:15:47,056 --> 00:15:49,222
yelled out that you had genital herpes?
267
00:15:49,282 --> 00:15:50,860
Yeah, I remember.
268
00:15:51,753 --> 00:15:53,713
You didn't come back to
school after that, did you?
269
00:15:53,737 --> 00:15:55,714
No, I switched schools.
270
00:15:55,774 --> 00:15:58,038
We used to do a lot
of mean stuff to you.
271
00:15:58,098 --> 00:16:00,608
So what's new with you now?
272
00:16:00,668 --> 00:16:02,587
Married, kids, anything?
273
00:16:02,647 --> 00:16:04,100
No kids, not married.
274
00:16:04,160 --> 00:16:08,212
I'm surprised you didn't
get your nose fixed by now.
275
00:16:08,272 --> 00:16:11,071
God knows how much we teased you about it.
276
00:16:11,131 --> 00:16:12,438
Kids will be kids, right?
277
00:16:12,498 --> 00:16:13,626
Anyway, I gotta go.
278
00:16:13,686 --> 00:16:15,634
We should grab coffee sometime.
279
00:16:15,694 --> 00:16:16,777
Yeah, okay.
280
00:16:26,938 --> 00:16:28,211
Here's your package.
281
00:16:28,271 --> 00:16:29,938
Can you sign this?
282
00:16:32,415 --> 00:16:35,165
Are you just gonna stand there?
283
00:16:41,923 --> 00:16:45,756
Mildred, are you doing
anything on Saturday?
284
00:16:46,897 --> 00:16:48,696
Actually, I have to work.
285
00:16:48,756 --> 00:16:50,006
Oh, oh, okay.
286
00:16:53,142 --> 00:16:55,559
But not the whole day, why?
287
00:16:56,532 --> 00:17:00,133
No reason, don't worry about it.
288
00:17:00,193 --> 00:17:05,109
Did you want to, I mean, did
you have plans or did, um...
289
00:17:07,479 --> 00:17:11,701
I don't really have plans,
but I guess if you're busy,
290
00:17:11,761 --> 00:17:14,511
then I guess I'll see you around?
291
00:17:15,732 --> 00:17:16,815
Yeah, okay.
292
00:17:23,097 --> 00:17:25,628
Well, can't you get Mildred to do it?
293
00:17:25,689 --> 00:17:28,085
Oh, Blanche and her friends
are going out tonight.
294
00:17:28,145 --> 00:17:31,708
I'm gonna see if they let me tag along.
295
00:17:31,768 --> 00:17:34,268
Oh, the one with the big nose.
296
00:17:50,772 --> 00:17:51,946
It's not a big deal.
297
00:17:52,006 --> 00:17:53,797
If you can't come, you can't come.
298
00:17:53,857 --> 00:17:57,180
What are the odds it's going
to be my only wedding anyway?
299
00:18:03,132 --> 00:18:06,664
Priscilla, why can't I
be one of your bridesmaids?
300
00:18:06,724 --> 00:18:09,322
Mom said she asked you.
301
00:18:09,382 --> 00:18:10,914
I don't know, Mildred.
302
00:18:10,974 --> 00:18:12,807
You just don't fit in.
303
00:18:13,645 --> 00:18:14,851
You mean I don't fit into your
304
00:18:14,875 --> 00:18:17,490
unachievable ideal of beauty.
305
00:18:17,550 --> 00:18:19,453
It's not that unachievable.
306
00:18:20,570 --> 00:18:21,421
Oh, come on, Mildred.
307
00:18:21,481 --> 00:18:24,318
You should have a thick skin by now.
308
00:18:36,531 --> 00:18:37,948
Yeah, one of them had
their tongue ripped out.
309
00:18:37,972 --> 00:18:39,423
Their eyes were gone.
310
00:18:39,483 --> 00:18:44,197
Some of them, their tents
were ripped to shreds.
311
00:19:04,818 --> 00:19:06,908
Gwen, what was that doctor's name?
312
00:19:06,968 --> 00:19:08,689
I don't know how many times
I'm gonna have to tell him
313
00:19:08,713 --> 00:19:13,431
if he wants to touch me there,
he's gonna have to pay extra.
314
00:19:54,970 --> 00:19:56,137
Hi, Mildred.
315
00:19:57,785 --> 00:19:58,868
I'm Dr. Wash.
316
00:20:00,720 --> 00:20:02,134
Is it normal for plastic surgeons
317
00:20:02,194 --> 00:20:04,069
to work out of strip club basements?
318
00:20:04,129 --> 00:20:05,895
It's been happening more and more.
319
00:20:05,955 --> 00:20:08,679
I started the trend though.
320
00:20:08,739 --> 00:20:10,572
Oh, polka dots, wow.
321
00:20:11,816 --> 00:20:13,566
Hey, can I take this?
322
00:20:17,475 --> 00:20:20,868
Sorry about the mess,
but I can assure you,
323
00:20:20,928 --> 00:20:23,261
I am 100% professional.
324
00:20:24,343 --> 00:20:25,343
Beer?
325
00:20:26,363 --> 00:20:27,363
Mm-hmm.
326
00:20:30,058 --> 00:20:34,634
Sometimes the Lord sure
can pull some cruel pranks.
327
00:20:34,694 --> 00:20:36,657
That doesn't make me feel any better.
328
00:20:36,717 --> 00:20:37,989
I'm not here to make you feel better.
329
00:20:38,013 --> 00:20:40,011
I'm here to make you look better.
330
00:20:40,071 --> 00:20:41,484
I bet hundreds of people told you
331
00:20:41,544 --> 00:20:44,231
that looks aren't everything.
332
00:20:44,291 --> 00:20:45,700
Yes, I've lost count.
333
00:20:45,760 --> 00:20:47,753
Something ugly people always say.
334
00:20:47,813 --> 00:20:51,177
Oh, I've altered that
picture you sent to show
335
00:20:51,237 --> 00:20:53,657
what you would look like
after the procedure.
336
00:20:55,952 --> 00:20:57,396
I take it you want to go ahead then?
337
00:20:57,456 --> 00:20:58,746
Yes.
338
00:20:58,806 --> 00:21:01,195
This is the start of a
new life for you, Mildred.
339
00:21:01,255 --> 00:21:03,092
See you here tonight at 11.
340
00:21:03,152 --> 00:21:05,933
11, isn't that kinda late?
341
00:21:05,993 --> 00:21:09,739
I've got an engagement
I gotta attend beforehand.
342
00:21:09,799 --> 00:21:11,532
But time isn't what is important.
343
00:21:11,592 --> 00:21:13,303
Results are important.
344
00:21:13,363 --> 00:21:14,778
I'm gonna make you beautiful, Mildred.
345
00:21:14,802 --> 00:21:17,767
Oh, thank you so much, Dr. Wash.
346
00:21:17,827 --> 00:21:20,244
Oh, and Mildred, cash only.
347
00:21:25,316 --> 00:21:28,246
Goodbye, you ugly bitch.
348
00:21:39,643 --> 00:21:41,868
You're sure you're not too drunk?
349
00:21:41,928 --> 00:21:42,928
I'm good.
350
00:21:43,761 --> 00:21:44,761
Great party.
351
00:21:46,094 --> 00:21:47,843
Thanks for the ride.
352
00:22:20,871 --> 00:22:22,621
Mm, you're beautiful.
353
00:22:30,172 --> 00:22:31,672
You got the money?
354
00:22:34,791 --> 00:22:36,791
Ah, you are a lifesaver.
355
00:22:37,662 --> 00:22:38,662
Come on in.
356
00:22:45,540 --> 00:22:46,745
Was that a rat?
357
00:22:46,805 --> 00:22:48,695
There are no rats in
Alberta, everybody knows that.
358
00:22:48,719 --> 00:22:49,879
Just relax.
359
00:22:51,041 --> 00:22:53,458
Now, just count backwards from 10.
360
00:22:53,518 --> 00:22:56,653
And when you wake up,
you'll be a new woman.
361
00:22:56,713 --> 00:23:00,546
10, nine,
eight, seven, six, five,
362
00:23:01,987 --> 00:23:06,320
four, three, two.
363
00:23:37,036 --> 00:23:38,708
Hey, Dr. Wash.
364
00:23:41,499 --> 00:23:42,991
Delmont.
365
00:23:50,215 --> 00:23:52,124
I was kind of in the
middle of something here.
366
00:23:52,184 --> 00:23:54,029
You've been dodging my calls.
367
00:23:54,089 --> 00:23:54,965
I've been busy.
368
00:23:55,025 --> 00:23:57,775
Busy is good, where's my money?
369
00:24:00,309 --> 00:24:04,707
I got some of it.
370
00:24:04,767 --> 00:24:07,411
You just got back from
Mexico with your family.
371
00:24:07,471 --> 00:24:09,181
Expensive trip, huh?
372
00:24:09,241 --> 00:24:11,750
My wife paid for the trip.
373
00:24:11,810 --> 00:24:12,887
That's a lie.
374
00:24:12,947 --> 00:24:15,183
I always notice a brand
new car in your driveway.
375
00:24:15,243 --> 00:24:16,587
You know how that makes
me feel when you're
376
00:24:16,611 --> 00:24:19,944
going living large and you owe me money.
377
00:24:20,984 --> 00:24:21,984
Who is this?
378
00:24:23,245 --> 00:24:24,845
One of your young girlfriends you fix up
379
00:24:24,901 --> 00:24:26,713
so you can take advantage of 'em?
380
00:24:26,773 --> 00:24:28,690
She's just a patient.
381
00:24:32,696 --> 00:24:36,613
Yeesh, I see why she
wants a plastic surgeon.
382
00:24:37,920 --> 00:24:39,815
Maybe I can help.
383
00:24:39,875 --> 00:24:40,648
No, don't!
384
00:24:40,708 --> 00:24:41,708
Hit him in the gut!
385
00:24:50,241 --> 00:24:51,955
I might not quite have
your skills, Doctor,
386
00:24:51,979 --> 00:24:53,729
but I'll try my best.
387
00:24:57,484 --> 00:24:59,963
Then again, I don't
think you want her back
388
00:25:00,023 --> 00:25:02,317
after I'm done with her.
389
00:25:07,174 --> 00:25:09,919
Here, you want some of this?
390
00:25:09,979 --> 00:25:10,979
Fuck off!
391
00:25:13,783 --> 00:25:15,584
It'll make a nice meal for the dog.
392
00:25:15,644 --> 00:25:17,477
Here, give me the rag.
393
00:25:25,003 --> 00:25:26,308
You think he got the message?
394
00:25:26,368 --> 00:25:27,951
Yeah, I think so.
395
00:25:31,984 --> 00:25:34,484
God.
396
00:25:44,357 --> 00:25:45,357
Oh God!
397
00:25:46,709 --> 00:25:47,922
Hey, honey.
398
00:25:47,982 --> 00:25:49,037
Hi, yeah, I'm fine.
399
00:25:49,097 --> 00:25:51,133
Okay, listen, I don't want you to panic.
400
00:25:51,193 --> 00:25:52,193
I need you to grab Lacey.
401
00:25:52,245 --> 00:25:54,099
I need you to pack a
bag, just the essentials.
402
00:25:54,159 --> 00:25:57,221
Hop into a car, get over
to work and pick me up.
403
00:25:57,281 --> 00:26:02,281
No, don't worry about telling
your mother, just hurry!
404
00:26:49,300 --> 00:26:50,300
Dr. Wash.
405
00:26:53,453 --> 00:26:54,453
Dr. Wash!
406
00:27:42,470 --> 00:27:44,896
Oh my God, what happened?
407
00:27:44,956 --> 00:27:46,517
Where is your nose?
408
00:27:46,577 --> 00:27:49,203
I don't know, the doctor
wasn't there when I woke up.
409
00:27:49,263 --> 00:27:50,707
Can you drive me to the hospital?
410
00:27:50,767 --> 00:27:51,996
I can't even look at you.
411
00:27:52,056 --> 00:27:53,663
Can't you call a cab?
412
00:27:53,723 --> 00:27:55,379
Prissy, please!
413
00:27:55,439 --> 00:27:56,919
Just because I look like this doesn't
414
00:27:56,957 --> 00:27:58,236
make me a different person!
415
00:27:58,296 --> 00:28:00,221
Get away from me, you
Bride of Frankenstein!
416
00:28:00,281 --> 00:28:01,565
But I love you!
417
00:28:01,625 --> 00:28:03,292
Ew, gross, Mildew!
418
00:28:12,357 --> 00:28:13,357
Oh my God.
419
00:28:17,007 --> 00:28:18,718
I'm so sorry.
420
00:28:18,778 --> 00:28:20,445
You fucking bitch!
421
00:28:33,324 --> 00:28:35,313
By the way, it was
me who ripped the head
422
00:28:35,373 --> 00:28:38,595
off your Baby Molly
doll when we were kids.
423
00:28:47,888 --> 00:28:48,888
Mildred?
424
00:28:49,973 --> 00:28:50,927
Hi, Peter.
425
00:28:50,987 --> 00:28:52,841
What happened to your face?
426
00:28:52,901 --> 00:28:54,389
My baby noses fell off.
427
00:28:54,449 --> 00:28:55,549
Have a lovely wedding.
428
00:28:55,609 --> 00:28:59,359
Let me know if you need
any help with photos.
429
00:29:03,588 --> 00:29:07,338
Prissy?
430
00:29:26,765 --> 00:29:31,362
Oh Gwen, we could have
been such good friends.
431
00:29:56,045 --> 00:29:57,322
You're right, Gwen.
432
00:29:57,382 --> 00:29:59,521
People are much prettier when they smile.
433
00:30:01,817 --> 00:30:02,823
Dave?
434
00:30:02,883 --> 00:30:03,883
Mildred?
435
00:30:07,339 --> 00:30:08,734
Don't, don't kill me.
436
00:30:08,794 --> 00:30:10,392
I won't, I have no problem with you.
437
00:30:10,452 --> 00:30:12,708
Except for maybe your taste in women.
438
00:30:12,768 --> 00:30:14,330
Promise to fix that?
439
00:30:14,390 --> 00:30:16,179
Yeah, sure?
440
00:30:16,239 --> 00:30:17,434
Okay, good.
441
00:30:17,494 --> 00:30:19,911
What happened to your face?
442
00:30:20,896 --> 00:30:22,984
Botched plastic surgery.
443
00:30:23,044 --> 00:30:24,127
That sucks.
444
00:30:25,476 --> 00:30:26,809
Yeah, totally.
445
00:30:28,291 --> 00:30:30,236
So will you give me like 10 minutes
446
00:30:30,296 --> 00:30:32,186
before you call the cops?
447
00:30:32,246 --> 00:30:33,287
Sure.
448
00:30:33,347 --> 00:30:36,563
Awesome, thanks.
449
00:30:36,623 --> 00:30:38,540
Oh, hey, should we hug?
450
00:30:45,323 --> 00:30:46,323
Bye.
Bye.
451
00:30:56,042 --> 00:30:57,933
What happened to your face?
452
00:30:57,993 --> 00:30:59,535
Botched plastic surgery?
453
00:30:59,595 --> 00:31:01,115
Yeah.
454
00:31:01,175 --> 00:31:02,925
Damn, does it hurt?
455
00:31:03,787 --> 00:31:07,239
Actually, quite a bit now
that I'm out of chloroform.
456
00:31:07,299 --> 00:31:08,299
Ah.
457
00:31:11,211 --> 00:31:12,292
You want this?
458
00:31:12,352 --> 00:31:15,058
Oh my God, you're an angel!
459
00:31:15,118 --> 00:31:16,755
I just want to help.
460
00:31:21,435 --> 00:31:23,102
Ugh, that's nasty.
461
00:31:36,001 --> 00:31:39,251
Maybe just a bit more to numb the pain.
462
00:32:15,364 --> 00:32:16,897
Were you doing coke in there?
463
00:32:16,957 --> 00:32:17,730
No.
464
00:32:17,790 --> 00:32:19,735
I share with you, you
gotta share with me.
465
00:32:19,795 --> 00:32:22,669
Christ, Marilyn, if I
had some I'd share it.
466
00:32:22,729 --> 00:32:24,646
What do you think I am?
467
00:32:25,803 --> 00:32:28,886
Why do you have my husband's shirt?
468
00:32:30,440 --> 00:32:31,525
He left it at the gym.
469
00:32:31,585 --> 00:32:33,782
I brought it here so you
can give it back to him.
470
00:32:33,842 --> 00:32:35,643
Oh, thank you.
471
00:32:35,703 --> 00:32:37,120
You're welcome.
472
00:32:48,148 --> 00:32:50,485
Are you guys ready, we're all packed up.
473
00:32:50,545 --> 00:32:51,545
Road trip!
474
00:33:08,428 --> 00:33:09,927
How'd I get here?
475
00:33:09,987 --> 00:33:12,205
I came back to the bench
and found you passed out.
476
00:33:12,265 --> 00:33:14,411
Figured you might need
someone to watch over you.
477
00:33:14,471 --> 00:33:16,519
You guys live here?
478
00:33:16,579 --> 00:33:19,174
No, we have a five-star hotel room.
479
00:33:19,234 --> 00:33:20,405
We're just hanging here in the woods
480
00:33:20,429 --> 00:33:22,208
for the inspirational atmosphere.
481
00:33:22,268 --> 00:33:24,444
Patty says that you
got your face fucked up
482
00:33:24,504 --> 00:33:26,179
from plastic surgery.
483
00:33:26,239 --> 00:33:27,749
Why'd you do that?
484
00:33:27,809 --> 00:33:31,946
People convinced me I was
ugly and needed plastic surgery.
485
00:33:32,006 --> 00:33:33,490
I couldn't afford a licensed doctor,
486
00:33:33,550 --> 00:33:37,732
so I went to a bargain
one and he did this.
487
00:33:37,792 --> 00:33:40,233
Talk about First World problems.
488
00:33:40,293 --> 00:33:43,080
Physical appearance is a
huge part of self-identity.
489
00:33:43,140 --> 00:33:45,033
It crippled myself self-esteem.
490
00:33:45,093 --> 00:33:46,304
Yeah, look at us sweetheart.
491
00:33:46,364 --> 00:33:49,197
Like we really feel sorry for you.
492
00:33:50,757 --> 00:33:51,924
I guess not.
493
00:33:53,596 --> 00:33:56,120
So why do you guys live here?
494
00:33:56,180 --> 00:33:57,225
Drugs.
495
00:33:57,285 --> 00:33:58,439
Drugs.
496
00:33:58,499 --> 00:33:59,907
Drugs.
497
00:33:59,967 --> 00:34:01,986
Economic downturn.
498
00:34:02,046 --> 00:34:03,946
Just kidding, drugs.
499
00:34:04,006 --> 00:34:06,349
So you got nowhere to live now?
500
00:34:06,409 --> 00:34:07,674
I guess not.
501
00:34:07,734 --> 00:34:12,734
I killed my roommate and my
sister, so I can't go home.
502
00:34:12,998 --> 00:34:16,581
The police are probably
out looking for me.
503
00:34:20,362 --> 00:34:22,887
You guys have no problem with what I did?
504
00:34:22,947 --> 00:34:25,174
My brother shot a cop,
and he's on the run.
505
00:34:25,234 --> 00:34:26,917
Who am I to judge?
506
00:34:26,976 --> 00:34:28,328
Good.
507
00:34:28,388 --> 00:34:30,761
Because a whole lot more
people are gonna die.
508
00:34:30,821 --> 00:34:33,473
You're looking a little gungy.
509
00:34:33,533 --> 00:34:35,922
Why don't I give you a mask here?
510
00:34:35,982 --> 00:34:38,065
I found it in the street.
511
00:34:41,513 --> 00:34:42,513
Cool.
512
00:34:43,981 --> 00:34:45,458
How do I look?
513
00:34:45,518 --> 00:34:47,504
Like a force of nature.
514
00:34:47,563 --> 00:34:50,458
Thanks for everything, guys.
515
00:34:50,518 --> 00:34:52,601
Give 'em hell, Mildred.
516
00:34:58,717 --> 00:35:00,038
Marilyn, get the fuck away from my car.
517
00:35:00,062 --> 00:35:02,062
Your smoke's blowing in.
518
00:35:02,970 --> 00:35:04,279
What's taking that skank so long?
519
00:35:04,303 --> 00:35:06,886
She trying on clothes in there?
520
00:35:15,618 --> 00:35:17,385
Christ, Lola, how can
you eat all that shit
521
00:35:17,445 --> 00:35:18,978
and still stay so skinny?
522
00:35:19,038 --> 00:35:21,181
Fuck you, it's not all for me.
523
00:35:21,241 --> 00:35:24,002
It wasn't an insult, I'm jealous.
524
00:35:24,062 --> 00:35:25,994
You wreak like a fucking
ash tray back there.
525
00:35:26,054 --> 00:35:27,649
I should make you ride in the trunk.
526
00:35:27,709 --> 00:35:29,703
Fuck you, Blanche!
527
00:35:31,451 --> 00:35:34,203
Oh God, look who's here.
528
00:35:34,263 --> 00:35:37,004
Please, don't come over here.
529
00:35:37,064 --> 00:35:39,160
Christ, what did I do to deserve this?
530
00:35:39,220 --> 00:35:42,814
Why did Francois even invite these losers?
531
00:35:42,874 --> 00:35:43,663
Hi, Blanche.
532
00:35:43,723 --> 00:35:44,496
Hi, Lola.
533
00:35:44,556 --> 00:35:45,371
Hi, Marilyn.
534
00:35:45,431 --> 00:35:46,607
There's only three of you.
535
00:35:46,667 --> 00:35:48,936
I thought you said there was
no room in the car for me.
536
00:35:48,996 --> 00:35:50,922
There's not, you take up too much space.
537
00:35:50,982 --> 00:35:52,797
Maybe you should lay
off the donuts at work.
538
00:35:54,257 --> 00:35:56,681
So funny, Blanche!
539
00:35:56,741 --> 00:35:57,654
Well, bye, Nina.
540
00:35:57,714 --> 00:35:58,757
Hopefully you won't get into a car crash
541
00:35:58,781 --> 00:35:59,956
on the way out there.
542
00:36:09,935 --> 00:36:11,648
See you there!
543
00:36:14,898 --> 00:36:17,315
Hello, cruel world!
544
00:36:32,314 --> 00:36:33,167
Where's Felix?
545
00:36:33,227 --> 00:36:34,633
He doesn't work here anymore.
546
00:36:34,693 --> 00:36:37,337
He wasn't exactly a team player.
547
00:36:37,397 --> 00:36:38,455
You know what?
548
00:36:38,515 --> 00:36:42,406
Every time I come in here, all
the employees are rude to me.
549
00:36:42,466 --> 00:36:45,549
What do you want me to do about it?
550
00:37:08,143 --> 00:37:09,726
Whoops, I missed.
551
00:37:26,952 --> 00:37:28,891
No, stop!
552
00:37:28,951 --> 00:37:29,912
No!
553
00:37:29,972 --> 00:37:31,342
No, stop!
554
00:37:31,402 --> 00:37:34,459
Oh, please, no!
555
00:37:41,503 --> 00:37:42,503
No!
556
00:37:55,053 --> 00:37:56,452
Doris Ennis.
557
00:37:56,512 --> 00:37:59,346
Let's see what you've been
up to after all these years.
558
00:37:59,406 --> 00:38:01,323
Oh, Doris is a teacher!
559
00:38:03,160 --> 00:38:06,277
I hated teachers, they
were always so mean to me.
560
00:38:06,337 --> 00:38:10,511
But let's deal with the
low hanging fruit first.
561
00:38:32,174 --> 00:38:33,217
Hi, Doris!
562
00:38:33,277 --> 00:38:34,415
Holy shit.
563
00:38:34,475 --> 00:38:36,726
It's me, Mildred Moyer.
564
00:38:36,786 --> 00:38:39,434
What happened to your face?
565
00:38:39,494 --> 00:38:42,814
Wow, you still don't like my nose.
566
00:38:42,874 --> 00:38:45,391
There is just no pleasing some people.
567
00:38:45,451 --> 00:38:47,065
You know, I never forgave you for all
568
00:38:47,125 --> 00:38:49,381
that shit you did to me back at school.
569
00:38:49,441 --> 00:38:52,289
Yeah, what are you gonna do about it?
570
00:38:52,349 --> 00:38:53,599
I don't know.
571
00:38:54,508 --> 00:38:56,930
I'll just make it up as I go.
572
00:39:04,616 --> 00:39:07,067
I wanna see something.
573
00:39:07,127 --> 00:39:09,109
I knew it.
574
00:39:09,169 --> 00:39:10,419
Genital herpes!
575
00:39:15,527 --> 00:39:16,329
Where are you headed?
576
00:39:16,389 --> 00:39:18,566
Roxy's on 137th, thanks.
577
00:39:18,626 --> 00:39:19,626
Nice mask.
578
00:39:20,743 --> 00:39:22,076
I know, right?
579
00:39:31,143 --> 00:39:32,832
Remember me?
580
00:39:32,892 --> 00:39:33,706
No.
581
00:39:33,766 --> 00:39:35,618
We had a disagreement
about the carbonation level
582
00:39:35,642 --> 00:39:37,136
of a gin and tonic.
583
00:39:37,196 --> 00:39:39,843
What the fuck are you talking about?
584
00:39:39,903 --> 00:39:42,857
How can you not remember, I...
585
00:39:42,917 --> 00:39:44,891
Fuck it, I'll just kill you.
586
00:40:01,366 --> 00:40:03,813
Not so tough now that you don't
have your douchebag bouncer
587
00:40:03,873 --> 00:40:05,706
to protect ya, are ya?
588
00:40:09,958 --> 00:40:14,125
Taking back my money, that
drink was fucking flat!
589
00:40:24,981 --> 00:40:28,449
♪ Heading down to the local
bar, walked in the door ♪
590
00:40:32,549 --> 00:40:34,653
Last time I was here,
you made fun of my nose
591
00:40:34,713 --> 00:40:36,176
while I was trying to sing.
592
00:40:36,236 --> 00:40:37,582
I did?
593
00:40:37,642 --> 00:40:39,892
May I have that pool cue?
594
00:40:40,862 --> 00:40:42,461
You know, it's rude to ridicule
595
00:40:42,521 --> 00:40:45,320
someone's physical appearance.
596
00:40:45,380 --> 00:40:46,843
Well, I was probably drunk.
597
00:40:46,903 --> 00:40:48,185
Are you drunk now?
598
00:40:48,245 --> 00:40:49,623
Yeah.
599
00:40:49,683 --> 00:40:52,782
Good, that'll make this less painful.
600
00:41:00,991 --> 00:41:02,950
And you, you were
laughing while your buddy
601
00:41:03,010 --> 00:41:04,184
was making fun of me.
602
00:41:04,244 --> 00:41:06,411
I'm sorry, I'm a terrible person.
603
00:41:06,471 --> 00:41:08,171
I only laughed 'cause I
just wanted to fit in.
604
00:41:08,195 --> 00:41:10,651
I'll never do it again.
605
00:41:10,711 --> 00:41:11,923
Hmm.
606
00:41:11,983 --> 00:41:14,661
Wow, remorse and insight
into your own actions
607
00:41:14,721 --> 00:41:17,919
and the willingness to cease
the inappropriate behavior.
608
00:41:17,979 --> 00:41:19,435
If more people were like you,
609
00:41:19,495 --> 00:41:22,921
the funeral homes would
be less busy this week.
610
00:41:22,981 --> 00:41:23,891
As you were.
611
00:41:23,951 --> 00:41:26,085
I'll let you live, sir.
612
00:41:26,145 --> 00:41:30,228
I no longer have a pool
partner, can I just go?
613
00:41:32,228 --> 00:41:33,835
Yeah, sure.
614
00:41:37,266 --> 00:41:41,354
Geez, at least try to
maintain your dignity.
615
00:41:41,414 --> 00:41:44,364
Hey, if I see one more flat gin and tonic,
616
00:41:44,424 --> 00:41:48,132
I'm coming back for you, understand?
617
00:41:48,192 --> 00:41:50,859
I wanna see bubbles, goddamn it!
618
00:42:02,401 --> 00:42:03,401
Hmm.
619
00:42:05,175 --> 00:42:06,592
Hey, here you go.
620
00:42:07,584 --> 00:42:08,745
Thanks.
621
00:42:08,805 --> 00:42:10,625
You're a beautiful soul.
622
00:42:10,685 --> 00:42:12,777
Beauty's not only on the inside.
623
00:42:12,837 --> 00:42:14,268
Well, I can't judge your outside.
624
00:42:14,328 --> 00:42:16,411
I haven't seen your face.
625
00:42:18,823 --> 00:42:20,073
I've had worse.
626
00:42:21,249 --> 00:42:22,790
Oh my God, that's like the nicest thing
627
00:42:22,814 --> 00:42:24,456
anyone's ever said to me.
628
00:42:24,516 --> 00:42:25,723
Here, let's have a hug.
629
00:42:25,783 --> 00:42:26,784
Okay.
630
00:42:42,712 --> 00:42:43,712
Is that?
631
00:42:44,564 --> 00:42:46,911
Oh my God, it is.
632
00:42:47,903 --> 00:42:49,638
So I'm at this big mansion party, man,
633
00:42:49,698 --> 00:42:51,041
running into these two kids,
634
00:42:51,101 --> 00:42:52,550
trying to tell 'em about music, man.
635
00:42:52,610 --> 00:42:55,242
I'm telling these guys, man,
if it wasn't for the '60s,
636
00:42:55,302 --> 00:42:58,928
people really even really
wouldn't know what love truly is.
637
00:42:58,988 --> 00:43:02,082
Nick Zane, oh my God, I
can't believe that's you.
638
00:43:02,142 --> 00:43:03,918
I'm your biggest fan.
639
00:43:03,978 --> 00:43:06,720
You supposed to be a
superhero or something?
640
00:43:06,780 --> 00:43:08,337
Superhero?
641
00:43:08,397 --> 00:43:12,263
What part of this doesn't
scream serial killer?
642
00:43:12,323 --> 00:43:14,102
So were you at the show tonight?
643
00:43:14,162 --> 00:43:15,830
No, actually I was on a killing spree,
644
00:43:15,890 --> 00:43:19,942
but then I just saw you here
and I was like, "Oh my God!"
645
00:43:20,002 --> 00:43:22,419
Oh, well, nice to meet you.
646
00:43:23,327 --> 00:43:24,913
Do you want my autograph?
647
00:43:24,973 --> 00:43:27,266
No, actually I got your
autograph a few years ago
648
00:43:27,326 --> 00:43:28,348
at one of your concerts.
649
00:43:28,408 --> 00:43:30,402
I partied on your party
bus for a few minutes
650
00:43:30,462 --> 00:43:33,429
before your guys threw me off.
651
00:43:33,489 --> 00:43:36,650
Wait a minute, do you
remember what you did to me
652
00:43:36,710 --> 00:43:38,501
when I was drunk and vulnerable?
653
00:43:38,561 --> 00:43:40,437
Wait, hey, hey, hey,
hey, whoa, whoa, whoa.
654
00:43:40,497 --> 00:43:42,486
Don't even start that, man.
655
00:43:42,546 --> 00:43:44,059
I never even touched you.
656
00:43:44,119 --> 00:43:47,151
I know, but you didn't even try!
657
00:43:47,211 --> 00:43:50,537
Why not, am I not good enough
to be one of your groupies?
658
00:43:50,597 --> 00:43:52,049
Do you know what it's like
659
00:43:52,109 --> 00:43:54,379
to feel unloved and unwanted?
660
00:43:54,439 --> 00:43:56,711
Okay, get out of here
you fuckin' psycho!
661
00:44:01,900 --> 00:44:03,333
You bitch!
662
00:44:03,393 --> 00:44:05,261
No need for name calling.
663
00:44:05,321 --> 00:44:07,738
Hmm, and what to do with you?
664
00:44:17,482 --> 00:44:18,482
Fore!
665
00:44:19,763 --> 00:44:21,143
Not a good shot.
666
00:44:21,203 --> 00:44:23,203
Let's try the other one.
667
00:44:36,012 --> 00:44:37,243
Yes!
668
00:44:37,303 --> 00:44:41,970
Hole in one for Mildred, whew!
669
00:44:48,027 --> 00:44:49,694
Wakey, wakey, Tommy.
670
00:44:53,041 --> 00:44:54,113
Who are you?
671
00:44:54,173 --> 00:44:56,848
Mildred Moyer, remember me?
672
00:44:56,908 --> 00:44:58,603
Mildred, what are you doing in my house?
673
00:44:58,663 --> 00:45:00,843
What, I can't check in on my exes?
674
00:45:00,903 --> 00:45:01,924
No.
675
00:45:01,984 --> 00:45:05,673
I do admit it is a bit
stalkerish, but now that I'm here,
676
00:45:05,733 --> 00:45:07,038
I'm kind of embarrassed to say this,
677
00:45:07,062 --> 00:45:09,179
but it's great seeing you.
678
00:45:09,239 --> 00:45:10,637
Okay, Mildred, you're
starting to freak me out.
679
00:45:10,661 --> 00:45:12,543
You have to leave.
680
00:45:12,603 --> 00:45:15,065
You cheated on me, Tommy.
681
00:45:15,125 --> 00:45:16,850
What, that was in the 10th grade?
682
00:45:16,910 --> 00:45:18,460
Do you know how much that hurt?
683
00:45:18,520 --> 00:45:20,289
Well, we dated for like a week,
684
00:45:20,349 --> 00:45:22,318
and I kissed Kelsey Summers like once.
685
00:45:22,378 --> 00:45:24,889
I was gonna kiss you,
but I was like worried
686
00:45:24,949 --> 00:45:27,678
that your big nose was
gonna poke me in the eye.
687
00:45:27,738 --> 00:45:28,908
So you got that fixed?
688
00:45:28,968 --> 00:45:32,259
Oh yes, Tommy, I've been fixed.
689
00:45:32,319 --> 00:45:34,270
Okay, I'm calling the cops.
690
00:45:37,241 --> 00:45:38,939
Hey, a ukulele?
691
00:45:38,999 --> 00:45:41,024
Check out this song I like.
692
00:45:41,084 --> 00:45:44,325
♪ Casually suicidal ♪
693
00:45:44,385 --> 00:45:48,929
♪ It's one big cycle you can't ignore ♪
694
00:45:48,989 --> 00:45:49,989
You've heard it before.
695
00:45:55,147 --> 00:45:57,993
Hi Kelsey, it's Mildred
Moyer from high school.
696
00:45:58,053 --> 00:46:01,682
Do you remember in grade 10
when you kissed Tommy Sherlock?
697
00:46:01,742 --> 00:46:05,763
Did you know him and I
were dating at the time?
698
00:46:05,823 --> 00:46:08,631
Okay, as long as you didn't know.
699
00:46:08,691 --> 00:46:10,874
Yeah, I actually saw him
for the first time tonight
700
00:46:10,934 --> 00:46:12,351
since graduation.
701
00:46:14,241 --> 00:46:15,991
He's doing all right.
702
00:46:39,832 --> 00:46:41,485
Hi, Mrs. Sokel.
703
00:46:41,545 --> 00:46:42,637
Who are you?
704
00:46:42,697 --> 00:46:44,161
I'm a former student.
705
00:46:44,221 --> 00:46:46,899
Ah, ah, ah, I wouldn't
do that if I were you.
706
00:46:46,959 --> 00:46:50,033
The last person who
tried that paid dearly.
707
00:46:50,093 --> 00:46:53,123
Oh, okay, let's just calm down here.
708
00:46:53,183 --> 00:46:56,214
Obviously you need help,
and I'm here to listen.
709
00:46:56,274 --> 00:46:59,014
Oh, I'm far beyond psychiatry.
710
00:46:59,074 --> 00:46:59,849
Who are you?
711
00:46:59,909 --> 00:47:01,213
I'll give you a hint.
712
00:47:01,273 --> 00:47:03,277
You used to keep a box
of tissues on my desk
713
00:47:03,337 --> 00:47:05,029
so anyone who needed to blow their nose
714
00:47:05,089 --> 00:47:07,242
during class had to come see me.
715
00:47:07,302 --> 00:47:10,465
You said it was in honor of
my abnormally large nose.
716
00:47:10,525 --> 00:47:13,458
You made me play Pinocchio
in the school play.
717
00:47:13,518 --> 00:47:15,935
Even though the play was Cinderella.
718
00:47:15,995 --> 00:47:17,099
Mildred Moyer?
719
00:47:17,159 --> 00:47:18,470
'Tis I!
720
00:47:18,530 --> 00:47:20,766
Why are you wearing a mask?
721
00:47:20,826 --> 00:47:23,398
Jesus Christ, what happened?
722
00:47:23,458 --> 00:47:25,041
I got a nose job.
723
00:47:26,008 --> 00:47:27,660
I hope you got a refund.
724
00:47:27,720 --> 00:47:31,179
Humor as a response to terror, classic.
725
00:47:31,239 --> 00:47:32,466
What are you doing?
726
00:47:32,526 --> 00:47:33,947
I'm here for revenge.
727
00:47:34,007 --> 00:47:37,636
I was on a roll, so I figure why stop?
728
00:47:49,747 --> 00:47:50,747
Aw.
729
00:47:51,421 --> 00:47:53,504
Here, let me take a look.
730
00:47:55,638 --> 00:47:58,784
Oh, oh!
731
00:47:58,844 --> 00:48:00,227
I'm sure you'll be fine.
732
00:48:00,287 --> 00:48:01,714
I'm not going to kill you.
733
00:48:01,774 --> 00:48:03,515
Some fates are worse than death.
734
00:48:03,575 --> 00:48:04,575
No, no!
735
00:48:05,275 --> 00:48:09,656
By the way, I read
your book and it sucked!
736
00:48:14,449 --> 00:48:16,815
All right, now I want sexy poses.
737
00:48:16,875 --> 00:48:18,457
Sexy poses.
738
00:48:18,517 --> 00:48:20,842
There you are, there you are, yeah.
739
00:48:20,902 --> 00:48:22,407
Perfect, perfect, there.
740
00:48:22,467 --> 00:48:24,437
Mm-hm, perfect, mm-hm.
741
00:48:24,497 --> 00:48:26,564
Oh, perfect, yes.
742
00:48:26,624 --> 00:48:28,320
Twirl, twirl for me.
743
00:48:28,380 --> 00:48:30,297
Twirl, mm-hmm, perfect.
744
00:48:31,391 --> 00:48:32,391
Yes!
745
00:48:32,416 --> 00:48:35,526
Mm, all right, so now you're a tiger.
746
00:48:35,586 --> 00:48:37,379
You're a tiger, yes, you are.
747
00:48:37,439 --> 00:48:41,864
Be on that Serengeti plain,
just lusting, perfect.
748
00:48:41,924 --> 00:48:43,227
Now, you're running, you're running.
749
00:48:43,251 --> 00:48:44,725
You're being chased by a bear.
750
00:48:44,785 --> 00:48:48,305
You're being chased by a bear,
run faster, run harder, run!
751
00:48:48,365 --> 00:48:49,365
Run, yes!
752
00:48:50,081 --> 00:48:51,248
Oh, all right.
753
00:48:53,207 --> 00:48:54,852
Now, you're a construction worker,
754
00:48:54,912 --> 00:48:57,700
and you're working a jackhammer
and it's so difficult
755
00:48:57,760 --> 00:49:00,265
and so heavy and so hard to work it.
756
00:49:00,325 --> 00:49:02,244
We're going into convulsions, mm-hm.
757
00:49:02,304 --> 00:49:03,507
Spasm it up, come on.
758
00:49:03,567 --> 00:49:05,752
Harder, hard, more, harder, more spasms.
759
00:49:05,812 --> 00:49:07,273
All right, now you're turning it out.
760
00:49:07,297 --> 00:49:08,853
We're giving birth, giving birth.
761
00:49:08,913 --> 00:49:10,619
It's a demon baby and you're frightened,
762
00:49:10,679 --> 00:49:12,714
and you want to throw it
away, you throw it away.
763
00:49:12,774 --> 00:49:15,089
You're doing perfect, yes.
764
00:49:15,149 --> 00:49:18,149
I am spent.
765
00:49:20,075 --> 00:49:21,075
We're done.
766
00:49:29,123 --> 00:49:30,300
Hi, Vespa.
767
00:49:30,360 --> 00:49:31,826
Holy shit!
768
00:49:31,886 --> 00:49:33,534
Who the fuck are you?
769
00:49:33,594 --> 00:49:35,120
Mildred Moyer.
770
00:49:35,180 --> 00:49:38,140
I see you found yourself
a new photographer.
771
00:49:38,200 --> 00:49:39,736
What?
772
00:49:39,796 --> 00:49:41,774
You hired me, remember?
773
00:49:41,834 --> 00:49:44,762
When I was just starting out
my photography side hustle?
774
00:49:44,822 --> 00:49:46,301
You never paid me.
775
00:49:46,361 --> 00:49:49,438
You, your pictures were terrible.
776
00:49:49,498 --> 00:49:51,866
Really, because you
used one as your headshot
777
00:49:51,926 --> 00:49:53,316
and got you that movie roll,
778
00:49:53,376 --> 00:49:56,042
which you were terrible in, by the way.
779
00:49:56,102 --> 00:49:57,102
Fuck you!
780
00:49:58,340 --> 00:49:59,648
What do you want?
781
00:49:59,708 --> 00:50:00,806
My money.
782
00:50:00,866 --> 00:50:02,354
I don't have any cash.
783
00:50:02,414 --> 00:50:06,247
That's okay, I'll take
the payment in flesh.
784
00:50:12,382 --> 00:50:14,146
Oh, don't worry.
785
00:50:14,206 --> 00:50:19,206
Now, you can transition from
rom-com to horror movies.
786
00:50:29,920 --> 00:50:30,920
Who now?
787
00:50:31,792 --> 00:50:32,972
My blood thirst isn't satiated,
788
00:50:32,996 --> 00:50:34,426
and I need someone to kill while I wait
789
00:50:34,450 --> 00:50:37,709
for my coworkers to
return from the retreat.
790
00:50:37,769 --> 00:50:39,272
Think back, Mildred.
791
00:50:39,332 --> 00:50:42,484
Who in your past deserves to
die for what they did to you?
792
00:52:14,426 --> 00:52:16,229
- Two more victims...
- Has been described as...
793
00:52:16,253 --> 00:52:18,701
- Hate carnage.
- Stabbed over 100 times.
794
00:52:18,761 --> 00:52:20,001
Fire at
St. James High School.
795
00:52:20,030 --> 00:52:21,768
- Woman wearing a mask.
- Police have cordoned off.
796
00:52:21,792 --> 00:52:24,132
Bringing the death...
797
00:52:48,131 --> 00:52:51,222
Hey polka dot, what's the hurry?
798
00:52:51,282 --> 00:52:54,449
I can make you a lot wetter than that!
799
00:53:02,212 --> 00:53:05,669
All right, I'll take
you up on your offer.
800
00:53:05,729 --> 00:53:07,089
Turn around, pull your pants down.
801
00:53:07,138 --> 00:53:08,425
Let's go, let's do it.
802
00:53:08,485 --> 00:53:09,875
Whoa, what is that?
803
00:53:09,935 --> 00:53:11,174
No, no, no, no, I don't think so.
804
00:53:11,198 --> 00:53:11,971
That's not...
805
00:53:12,031 --> 00:53:13,130
That's not where I was
looking to go with this.
806
00:53:13,154 --> 00:53:15,227
Well, you seemed
interested a minute ago.
807
00:53:15,287 --> 00:53:17,159
Don't be a tease!
No, no, no, not in that.
808
00:53:17,219 --> 00:53:19,026
That's, that's not where
we're trying to go here.
809
00:53:19,050 --> 00:53:21,447
You're playing hard to get, I get it.
810
00:53:21,507 --> 00:53:22,387
No, no, no, no, no, no, no.
811
00:53:22,447 --> 00:53:24,029
Let's, I think I made a mistake.
812
00:53:24,089 --> 00:53:25,313
I'm just gonna go home here, okay?
813
00:53:25,337 --> 00:53:27,258
I really pegged you for
someone interested in this.
814
00:53:27,282 --> 00:53:29,436
No, no, you pegged wrong.
815
00:53:29,496 --> 00:53:31,496
Come back, I love you!
816
00:53:32,419 --> 00:53:34,836
Ooh!
817
00:53:44,288 --> 00:53:48,414
You know, cat calling's
rude and it never works.
818
00:53:48,474 --> 00:53:50,039
I really just can't think of anyone else
819
00:53:50,063 --> 00:53:52,011
who deserves to face my wrath.
820
00:53:52,071 --> 00:53:54,893
Now that I got this momentum,
I don't wanna give it up.
821
00:53:54,953 --> 00:53:57,516
I'm just gonna have
to wait for those bitches
822
00:53:57,576 --> 00:54:00,335
from work to return from
their team building retreat.
823
00:54:00,395 --> 00:54:04,368
Wait a minute, Francois said I
need to take more initiative.
824
00:54:04,428 --> 00:54:06,345
Why don't I go to them?
825
00:54:08,365 --> 00:54:10,530
Hey, thanks for letting me vent.
826
00:54:14,495 --> 00:54:16,804
Yeah, I'm heading over
to Beaver Lake right now.
827
00:54:16,864 --> 00:54:18,136
And I'll be back tomorrow.
828
00:54:18,196 --> 00:54:21,460
Okay, I'll see you later, bye.
829
00:54:21,520 --> 00:54:23,437
Beaver Lake, you say.
830
00:54:38,529 --> 00:54:42,506
Don't think about it, just
write whatever comes to mind.
831
00:54:42,566 --> 00:54:47,483
Write as many positive qualities
about yourself as you can.
832
00:54:48,785 --> 00:54:50,870
Don't worry about being embarrassed.
833
00:54:50,930 --> 00:54:52,930
Just let your mind flow.
834
00:54:54,027 --> 00:54:56,277
Let's keep it PG, everyone.
835
00:54:57,449 --> 00:54:58,774
Don't embarrass us.
836
00:54:58,834 --> 00:55:01,156
I paid big money for this guy.
837
00:55:01,216 --> 00:55:02,896
Pfft, should have paid me the big money.
838
00:55:02,927 --> 00:55:04,567
I can motivate these losers way better
839
00:55:04,627 --> 00:55:06,877
than douchebag Coach Hicks.
840
00:55:11,141 --> 00:55:13,883
All right, guys,
trust is very important.
841
00:55:13,943 --> 00:55:16,860
Trust each other, trust each other.
842
00:55:32,036 --> 00:55:34,467
Oh, sorry, were we starting already?
843
00:55:54,498 --> 00:55:58,702
I'll be damned, there
is a God after all.
844
00:55:58,762 --> 00:56:00,784
Daddy's gotta run to the bathroom.
845
00:56:00,844 --> 00:56:02,725
The beer's running right through me.
846
00:56:02,785 --> 00:56:04,654
Well, hurry up.
847
00:56:04,714 --> 00:56:08,464
I'll feel much safer
when we're in Saskatoon.
848
00:56:13,105 --> 00:56:16,688
Oh, hey, sweetie,
pass daddy a beer, huh?
849
00:56:18,786 --> 00:56:19,786
All right.
850
00:56:35,776 --> 00:56:37,684
Hi, Dr. Wash, remember me?
851
00:56:37,744 --> 00:56:38,517
Mildred!
852
00:56:38,577 --> 00:56:40,386
I wasn't really
satisfied with your work.
853
00:56:40,446 --> 00:56:43,395
I'd ask for a refund, but
I'll settle for this instead.
854
00:56:51,227 --> 00:56:53,251
I don't know what I'm gonna think about.
855
00:56:53,311 --> 00:56:55,327
I don't know how I'm gonna get that.
856
00:56:55,387 --> 00:56:56,908
I don't know, Mom.
857
00:56:56,968 --> 00:56:59,113
He, he won't tell me what's going on.
858
00:56:59,173 --> 00:57:00,945
He just says that we need to get to you
859
00:57:01,005 --> 00:57:03,713
and get to you really soon
and it'll all blow over.
860
00:57:03,773 --> 00:57:04,954
I just.
861
00:57:05,014 --> 00:57:06,529
Oh fuck, I...
862
00:57:06,589 --> 00:57:10,182
You might wanna keep this, as a memento.
863
00:57:10,242 --> 00:57:12,957
Just hold, hold on, Mom.
864
00:57:13,017 --> 00:57:14,017
I just.
865
00:57:16,002 --> 00:57:17,415
Who are you?
866
00:57:17,475 --> 00:57:19,967
An avenging angel, who are you?
867
00:57:20,027 --> 00:57:21,767
Lacey Wash.
868
00:57:21,827 --> 00:57:23,417
Keep kicking ass, Lacey.
869
00:57:23,477 --> 00:57:24,644
I always do.
870
00:57:36,604 --> 00:57:38,485
Ugh, where did the truck go?
871
00:57:38,545 --> 00:57:41,462
That was my ride to the campground.
872
00:57:46,200 --> 00:57:48,951
Hey, I'm headed to Summer Grove
campground at Beaver Lake.
873
00:57:49,011 --> 00:57:50,530
Can I catch a lift?
874
00:57:50,590 --> 00:57:51,364
Hop in.
875
00:57:51,424 --> 00:57:52,424
Thanks.
876
00:57:56,762 --> 00:57:58,180
You're not gonna ask about the mask?
877
00:57:58,204 --> 00:57:59,992
Oh, I know who you are.
878
00:58:00,052 --> 00:58:03,424
You're all over the news,
but I'm on the run too.
879
00:58:03,484 --> 00:58:04,945
Shot a cop.
880
00:58:05,005 --> 00:58:08,587
But you know, if you don't rat
me out, I don't rat you up.
881
00:58:08,647 --> 00:58:09,647
Deal.
882
00:58:23,441 --> 00:58:25,139
Come on, everybody, come on!
883
00:58:28,451 --> 00:58:30,639
Come on, everybody, come on!
Come on, team!
884
00:58:37,533 --> 00:58:38,889
Get up, you fat fuck!
885
00:58:38,949 --> 00:58:40,616
God, you're useless!
886
00:58:41,568 --> 00:58:44,163
I mean, way to go, everyone!
887
00:58:44,223 --> 00:58:48,223
Great teamwork.
888
00:58:51,741 --> 00:58:54,111
You know, I'm tired of
your little outbursts,
889
00:58:54,171 --> 00:58:55,735
and so is everybody else.
890
00:58:55,795 --> 00:58:58,189
I play to win, that's why you hired me.
891
00:58:58,249 --> 00:58:59,645
That's why I'm good at my job.
892
00:58:59,705 --> 00:59:00,873
We're here to have fun,
893
00:59:00,933 --> 00:59:03,890
not cut each other's throats
in the name of competition.
894
00:59:03,950 --> 00:59:06,493
These corporate retreats are so stupid.
895
00:59:06,553 --> 00:59:08,207
As if these bunch of
morons are gonna come back
896
00:59:08,231 --> 00:59:11,097
to work on Monday and be
productive all of a sudden.
897
00:59:11,157 --> 00:59:13,173
You're not the boss, I am.
898
00:59:13,233 --> 00:59:15,626
And you will do as you're told.
899
00:59:15,686 --> 00:59:18,208
Do we understand each other?
900
00:59:18,268 --> 00:59:20,518
Oh, absolutely, Francois.
901
00:59:27,771 --> 00:59:29,604
So, why'd you do it?
902
00:59:30,972 --> 00:59:32,075
Kill all those people?
903
00:59:32,135 --> 00:59:32,966
Yeah.
904
00:59:33,026 --> 00:59:34,688
Psychotic, cathartic release.
905
00:59:34,748 --> 00:59:36,060
That's fucked up.
906
00:59:38,377 --> 00:59:40,405
You know, you can take
the mask off if you want.
907
00:59:40,465 --> 00:59:41,735
Might ruin your appetite.
908
00:59:41,795 --> 00:59:43,128
I don't judge.
909
00:59:44,732 --> 00:59:46,828
If you insist.
910
00:59:46,888 --> 00:59:48,454
You have really pretty eyes.
911
00:59:48,514 --> 00:59:49,992
Thank you.
912
00:59:50,052 --> 00:59:52,024
I think it's getting infected though.
913
00:59:52,084 --> 00:59:55,804
I know, but it's not like I
can just walk into a hospital.
914
00:59:55,864 --> 00:59:58,931
No, I know a doctor you
could call, real discreet.
915
00:59:58,991 --> 01:00:00,980
Last time someone
recommended a doctor to me,
916
01:00:01,040 --> 01:00:03,067
didn't turn out so well.
917
01:00:03,127 --> 01:00:05,385
This one's different,
she's a real angel.
918
01:00:05,445 --> 01:00:07,528
I'll give you her number.
919
01:00:21,716 --> 01:00:23,884
Thanks for the ride,
good luck on the lam.
920
01:00:23,944 --> 01:00:26,918
And thanks for the contact.
921
01:00:26,978 --> 01:00:29,443
Give 'em hell, Mildred.
922
01:00:40,943 --> 01:00:41,794
Don't stop now!
923
01:00:41,854 --> 01:00:44,013
Almost finished, we can do it!
924
01:01:09,208 --> 01:01:10,388
Good job, people.
925
01:01:10,448 --> 01:01:12,908
How does everyone feel?
926
01:01:12,968 --> 01:01:13,760
Tired.
927
01:01:13,820 --> 01:01:16,168
Whoo, what a work out.
928
01:01:16,228 --> 01:01:18,423
Got my heart pounding.
929
01:01:18,483 --> 01:01:22,052
Funny how your face is
sweaty, but your armpits aren't.
930
01:01:22,112 --> 01:01:24,520
It's because I'm not
disgusting like you, Marilyn.
931
01:01:24,580 --> 01:01:25,910
You're such a cheater.
932
01:01:25,970 --> 01:01:28,234
You rat me out and
I'll tell Francois you've
933
01:01:28,294 --> 01:01:29,975
been fucking his husband!
934
01:01:30,035 --> 01:01:31,092
Is that blackmail?
935
01:01:31,152 --> 01:01:31,925
Leverage.
936
01:01:31,985 --> 01:01:32,916
Good job, everyone.
937
01:01:32,976 --> 01:01:35,099
We've got one hour to
chill out before we eat.
938
01:01:35,159 --> 01:01:36,930
See y'all at five.
939
01:01:36,990 --> 01:01:38,657
Let's go get high.
940
01:01:39,579 --> 01:01:40,387
Can I come?
941
01:01:40,447 --> 01:01:41,809
Did you bring your own weed?
942
01:01:41,869 --> 01:01:43,869
- No.
- Ah, too bad then.
943
01:01:46,753 --> 01:01:49,586
Well, I'll bring some next time.
944
01:01:59,776 --> 01:02:01,951
Sorry, I couldn't
make it into work today.
945
01:02:02,011 --> 01:02:03,797
I wasn't feeling so good.
946
01:02:03,857 --> 01:02:04,857
Mildred?
947
01:02:06,825 --> 01:02:07,598
Why?
948
01:02:07,658 --> 01:02:10,060
Because you're a
terrible boss, Francois.
949
01:02:10,120 --> 01:02:12,777
But don't worry, the company
can easily replace you.
950
01:02:12,837 --> 01:02:15,430
I think there's going to be
a lot of staffing changes
951
01:02:15,490 --> 01:02:18,990
at Blooming Wells in the next coming days.
952
01:02:21,140 --> 01:02:22,249
Oh, my knee!
953
01:02:22,309 --> 01:02:25,920
Let's see you try to run away now.
954
01:02:25,980 --> 01:02:27,992
Wow, initiative!
955
01:02:28,052 --> 01:02:29,382
I'm impressed.
956
01:02:29,442 --> 01:02:31,946
You know a part of me is
actually cheering for you.
957
01:02:32,006 --> 01:02:35,673
Go Francois, whoo!
958
01:02:48,822 --> 01:02:50,822
Okay, that's far enough.
959
01:02:51,988 --> 01:02:53,571
It's chopping time!
960
01:02:55,050 --> 01:02:56,050
No!
961
01:02:59,467 --> 01:03:01,924
Do you know how to work this?
962
01:03:01,984 --> 01:03:02,984
Oh.
963
01:03:06,824 --> 01:03:09,338
There we go!
964
01:03:09,398 --> 01:03:10,398
No!
965
01:03:11,584 --> 01:03:12,584
No, no!
966
01:03:14,497 --> 01:03:15,900
No!
967
01:03:15,960 --> 01:03:17,287
No!
968
01:03:35,349 --> 01:03:36,349
Oh my God.
969
01:03:58,357 --> 01:03:59,398
Mildred.
970
01:03:59,458 --> 01:04:00,956
Why are you wearing the mask?
971
01:04:01,016 --> 01:04:04,399
To hide my disgustingly huge nose!
972
01:04:04,459 --> 01:04:05,876
Oh yeah, right.
973
01:04:07,492 --> 01:04:08,992
Whose arm is that?
974
01:04:09,960 --> 01:04:12,319
Seriously, that's your question?
975
01:04:12,379 --> 01:04:13,574
It's Francois's!
976
01:04:13,634 --> 01:04:16,185
Oh, are you insane?
977
01:04:16,245 --> 01:04:17,802
Obviously!
978
01:04:17,862 --> 01:04:19,279
No, no, no, no!
979
01:05:00,886 --> 01:05:02,015
Ow!
980
01:05:02,075 --> 01:05:03,242
Stupid sliver!
981
01:05:07,020 --> 01:05:09,131
Yeah, so the date
really wasn't that good.
982
01:05:09,191 --> 01:05:10,028
No?
983
01:05:10,088 --> 01:05:12,151
How big was his dick?
984
01:05:12,211 --> 01:05:15,024
It was somewhere between Rick and Tim.
985
01:05:15,084 --> 01:05:17,334
Ah, so not that big then?
986
01:05:21,237 --> 01:05:22,337
What are you doing?
987
01:05:22,397 --> 01:05:24,264
You'll start a forest fire.
988
01:05:24,324 --> 01:05:25,955
Oh, I'm sorry, Mrs. Park Ranger.
989
01:05:26,015 --> 01:05:28,925
Please don't give me a ticket.
990
01:05:38,078 --> 01:05:39,440
Damn it!
991
01:05:39,500 --> 01:05:41,298
I was hoping to get
more kills out of that.
992
01:05:41,358 --> 01:05:43,512
Took me like an hour to sharpen.
993
01:05:43,572 --> 01:05:44,625
What the fuck?
994
01:05:44,685 --> 01:05:46,025
Oh, sorry.
995
01:05:46,085 --> 01:05:48,680
It's me, Mildred Moyer.
996
01:05:48,740 --> 01:05:50,510
Ugh, what happened to your nose?
997
01:05:50,570 --> 01:05:52,801
Seriously, I just killed your friend,
998
01:05:52,861 --> 01:05:55,159
and you're still concerned about my nose?
999
01:05:55,219 --> 01:05:57,898
God, you guys really are heartless.
1000
01:05:57,958 --> 01:05:59,427
Why'd you kill Lola?
1001
01:05:59,487 --> 01:06:00,397
Don't worry.
1002
01:06:00,457 --> 01:06:02,790
I'm gonna kill you guys too.
1003
01:06:13,201 --> 01:06:16,042
Hmm, guess it only works in the movies.
1004
01:06:16,102 --> 01:06:20,685
Guess I'm gonna have to take
some physical action here.
1005
01:06:21,823 --> 01:06:22,892
Okay.
1006
01:06:22,952 --> 01:06:24,481
On your mark.
1007
01:06:24,541 --> 01:06:25,676
Get set.
1008
01:06:25,736 --> 01:06:26,736
Go!
1009
01:06:55,769 --> 01:06:57,967
No, stop, no, stop!
1010
01:07:00,449 --> 01:07:01,699
Sorry, Marilyn!
1011
01:07:04,213 --> 01:07:06,909
You're not seriously surprised
she did that, are you?
1012
01:07:06,969 --> 01:07:09,439
But don't worry, I'll
get her back for you now.
1013
01:07:09,499 --> 01:07:10,499
Hey, an ax!
1014
01:07:18,900 --> 01:07:23,514
Oh, what are the chances
there'd be an ax right here?
1015
01:07:23,574 --> 01:07:24,911
Oh!
1016
01:07:24,971 --> 01:07:27,556
Whoo, sharp, but still
has the blunt force impact
1017
01:07:27,616 --> 01:07:30,001
that is so satisfying.
1018
01:07:30,061 --> 01:07:33,178
Hmm, good leverage too, easy to swing.
1019
01:07:33,238 --> 01:07:35,496
Probably painful as fuck.
1020
01:07:35,556 --> 01:07:36,556
Hey!
1021
01:07:46,357 --> 01:07:48,911
Please don't kill me.
1022
01:07:48,971 --> 01:07:52,388
I won't kill you, if you eat your foot.
1023
01:08:13,709 --> 01:08:16,291
Ugh, I can't, it's too chewy!
1024
01:08:18,270 --> 01:08:19,437
Mm, too bad.
1025
01:08:28,767 --> 01:08:30,207
We have to do something.
1026
01:08:30,267 --> 01:08:32,908
You guys think it would be
too convenient if Blanche died
1027
01:08:32,969 --> 01:08:35,528
in an accidental hunting accident?
1028
01:08:35,587 --> 01:08:37,178
We have to stand up to her.
1029
01:08:37,237 --> 01:08:38,950
We can't let her treat us like this.
1030
01:08:39,010 --> 01:08:40,324
We should threaten to quit.
1031
01:08:40,384 --> 01:08:41,262
Let's sue the company.
1032
01:08:41,322 --> 01:08:43,414
Some of the shit she does
has gotta be illegal.
1033
01:08:43,474 --> 01:08:45,229
That's not enough.
1034
01:08:52,037 --> 01:08:53,037
Francois!
1035
01:08:54,192 --> 01:08:56,510
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God!
1036
01:09:00,618 --> 01:09:01,544
Mildred Moyer's here!
1037
01:09:01,603 --> 01:09:03,944
She's fucking snapped and killed Lola!
1038
01:09:04,005 --> 01:09:05,652
Is this part of team building?
1039
01:09:05,711 --> 01:09:08,249
No, you dumb shit, I'm
dead fucking serious!
1040
01:09:08,309 --> 01:09:09,363
Go look and see if she's out there!
1041
01:09:09,387 --> 01:09:10,411
Don't touch me.
1042
01:09:10,470 --> 01:09:12,591
Go look or you're out of a job.
1043
01:09:12,651 --> 01:09:16,232
Oh my God, she's here, do something!
1044
01:09:16,291 --> 01:09:18,731
Hey guys, this is kind of awkward,
1045
01:09:18,791 --> 01:09:22,221
but I'm really only here
to kill Blanche.
1046
01:09:22,282 --> 01:09:24,362
I mean, I'm sure you guys understand.
1047
01:09:24,423 --> 01:09:26,213
The rest of you were
actually really nice to me,
1048
01:09:26,237 --> 01:09:28,137
so I have no problem with you.
1049
01:09:28,197 --> 01:09:30,956
But I would recommend that
you leave because I don't
1050
01:09:31,015 --> 01:09:33,449
wanna traumatize you with
what's about to happen.
1051
01:09:33,509 --> 01:09:35,474
You see, she's fucking crazy!
1052
01:09:35,533 --> 01:09:36,657
You, go restrain her.
1053
01:09:36,717 --> 01:09:37,625
Fuck you, Blanche!
1054
01:09:37,684 --> 01:09:38,474
We've worked together for a year,
1055
01:09:38,533 --> 01:09:39,961
you don't even know my name.
1056
01:09:40,022 --> 01:09:41,485
Yes, I do!
1057
01:09:41,545 --> 01:09:42,628
What is it?
1058
01:09:43,479 --> 01:09:44,604
Mike.
1059
01:09:44,665 --> 01:09:46,827
Not even close.
1060
01:09:46,887 --> 01:09:47,920
Shit, whatever!
1061
01:09:47,979 --> 01:09:52,196
Someone go hold her, we
can hold her for the cops!
1062
01:09:52,255 --> 01:09:54,859
Oh, come on, you fucking cowards!
1063
01:09:54,919 --> 01:09:58,383
Oh, if we live through
this, you're all so fired!
1064
01:09:58,443 --> 01:10:00,581
Hi, Tim.
1065
01:10:00,641 --> 01:10:01,937
Hi, Mildred.
1066
01:10:01,996 --> 01:10:03,195
You doing okay?
1067
01:10:03,255 --> 01:10:04,306
Yeah, I'm okay.
1068
01:10:04,366 --> 01:10:06,766
Oh, by the way, I finished
off your TPS report
1069
01:10:06,826 --> 01:10:08,754
and submitted it for you.
1070
01:10:08,814 --> 01:10:10,309
Thanks, Mildred.
1071
01:10:10,369 --> 01:10:11,822
Come on, guys.
1072
01:10:11,882 --> 01:10:14,334
Teamwork, this is why we're here.
1073
01:10:14,394 --> 01:10:17,523
This is a test, us against Mildred.
1074
01:10:17,584 --> 01:10:19,303
Well, let's be a team, guys.
1075
01:10:19,362 --> 01:10:21,056
Let's get the hell outta here.
1076
01:10:21,116 --> 01:10:22,896
You can't just let her kill me.
1077
01:10:22,956 --> 01:10:24,727
I'm a part of the team too.
1078
01:10:24,787 --> 01:10:26,442
I'll give you all raises.
1079
01:10:26,502 --> 01:10:29,169
I'll bump you up a buck an hour.
1080
01:10:30,755 --> 01:10:31,755
A buck 75?
1081
01:10:32,609 --> 01:10:34,965
Fuck you, Blanche!
1082
01:10:37,027 --> 01:10:37,800
Bye, guys.
1083
01:10:37,860 --> 01:10:41,094
Hope you had fun and learned
lots about team building.
1084
01:10:44,573 --> 01:10:45,456
You didn't think I was gonna go down
1085
01:10:45,516 --> 01:10:47,982
without a fight, did ya?
1086
01:10:48,875 --> 01:10:50,432
I should have known you
were a psycho bitch.
1087
01:10:50,456 --> 01:10:52,202
Nobody that ugly could be normal.
1088
01:10:52,262 --> 01:10:54,512
Hey, I'm beautiful on the inside.
1089
01:10:54,572 --> 01:10:55,936
Are you really?
1090
01:10:55,996 --> 01:10:57,413
No, not really.
1091
01:11:03,233 --> 01:11:05,134
Shit that hurts!
1092
01:11:05,193 --> 01:11:07,962
Come on, when was the last
time you actually used yours?
1093
01:11:10,387 --> 01:11:11,895
Not, the nose!
1094
01:11:33,448 --> 01:11:36,198
That was supposed to look cooler.
1095
01:11:58,340 --> 01:12:00,704
I've dreamed of doing
this since your huge nosed
1096
01:12:00,764 --> 01:12:04,002
ugly ass face started at the company!
1097
01:12:06,683 --> 01:12:07,683
No!
1098
01:12:15,261 --> 01:12:17,419
Look, Mildred, I realize
now that I shouldn't
1099
01:12:17,478 --> 01:12:19,129
have treated you the way I did.
1100
01:12:19,189 --> 01:12:20,521
I shouldn't have been such a bitch.
1101
01:12:20,545 --> 01:12:22,980
Maybe it was the way I was raised.
1102
01:12:23,040 --> 01:12:24,898
My dad left when I was really young,
1103
01:12:24,959 --> 01:12:27,063
and my mom was an alcoholic.
1104
01:12:27,123 --> 01:12:29,262
It was never personal with you.
1105
01:12:29,322 --> 01:12:31,318
We all can't be born with good looks.
1106
01:12:31,378 --> 01:12:32,446
I was just born lucky.
1107
01:12:32,505 --> 01:12:35,058
I won the genetic lottery,
I don't know.
1108
01:12:35,118 --> 01:12:37,614
It doesn't mean that you're a bad person.
1109
01:12:37,674 --> 01:12:38,880
Look, look, I know you're having
1110
01:12:38,904 --> 01:12:40,286
some really tough times right now,
1111
01:12:40,346 --> 01:12:43,532
but I also know that you
can be compassionate.
1112
01:12:43,593 --> 01:12:45,383
So what do you say, do
you think you can find it
1113
01:12:45,407 --> 01:12:48,386
in your heart to forego your revenge?
1114
01:12:48,446 --> 01:12:50,757
I think we can get past this!
1115
01:12:50,817 --> 01:12:55,724
Maybe we can be friends, I
need some new ones anyway.
1116
01:12:55,784 --> 01:12:58,048
I'm not killing you
for revenge, Blanche.
1117
01:12:58,108 --> 01:13:00,108
I'm killing you for fun.
1118
01:13:26,651 --> 01:13:28,484
94, 95, 90, oh, sweet!
1119
01:13:31,934 --> 01:13:34,017
Beat my grade six record.
1120
01:13:42,108 --> 01:13:43,594
Hello, this is Mildred.
1121
01:13:43,654 --> 01:13:45,860
We have a mutual friend, Danger Dan.
1122
01:13:45,920 --> 01:13:49,322
He told me you could help
me out with a new nose.
1123
01:13:49,382 --> 01:13:52,215
Yeah, I can be there in two hours.
1124
01:13:53,244 --> 01:13:55,827
Did he tell you how bad it was?
1125
01:13:56,690 --> 01:13:58,697
Yeah, I hope so too.
1126
01:13:58,757 --> 01:14:01,424
Okay, I'll see you soon, thanks.
1127
01:14:14,277 --> 01:14:18,299
And remember, don't not just go for it.
1128
01:14:18,359 --> 01:14:19,359
I won't!
1129
01:15:01,955 --> 01:15:04,371
Come in, let's take a look.
1130
01:15:17,568 --> 01:15:19,865
Mildred, you look fine, here!
1131
01:15:19,925 --> 01:15:22,154
No, no, no, no, no, I can't do it.
1132
01:15:22,214 --> 01:15:23,547
Here.
1133
01:15:26,602 --> 01:15:27,602
Oh my God.
1134
01:15:30,621 --> 01:15:32,440
Oh my God, thank you so much.
1135
01:15:32,500 --> 01:15:35,416
Oh, you're most welcome, Mildred.
1136
01:15:44,395 --> 01:15:45,530
That's just my son.
1137
01:15:45,590 --> 01:15:47,522
He's a great boy, trustworthy.
1138
01:15:47,582 --> 01:15:49,249
You should meet him.
1139
01:15:57,545 --> 01:15:58,545
Felix!
1140
01:16:00,287 --> 01:16:01,287
Mildred?
1141
01:16:03,085 --> 01:16:04,148
What are you doing here?
1142
01:16:04,209 --> 01:16:06,541
Your mother fixed my face.
1143
01:16:07,735 --> 01:16:08,963
Oh, I'm so sorry, where are my manners?
1144
01:16:08,987 --> 01:16:10,987
This is my sister, Mary.
1145
01:16:12,244 --> 01:16:13,583
Oh, sister.
1146
01:16:13,643 --> 01:16:14,643
Yes, of course.
1147
01:16:14,682 --> 01:16:16,099
Nice to meet you.
1148
01:16:17,142 --> 01:16:19,309
Well, do you like my face?
1149
01:16:20,771 --> 01:16:22,634
I'm beautiful now.
1150
01:16:22,693 --> 01:16:26,478
Mildred, you were always beautiful.
1151
01:16:58,106 --> 01:17:01,193
♪ Dangle your feet off
the edge of a bridge ♪
1152
01:17:01,253 --> 01:17:06,253
♪ Wonder what it would be
like if you just let go ♪
1153
01:17:07,012 --> 01:17:10,438
♪ Wiggle your toes, swing
your legs back and forth ♪
1154
01:17:10,498 --> 01:17:14,923
♪ Take a dance, take a chance
while you're on the edge ♪
1155
01:17:14,983 --> 01:17:19,083
♪ 'Cause you won't ever go ♪
1156
01:17:19,143 --> 01:17:22,469
♪ You might be casually suicidal though ♪
1157
01:17:22,530 --> 01:17:26,335
♪ Oh, oh, oh ♪
1158
01:17:26,396 --> 01:17:28,541
♪ And people may offer advice ♪
1159
01:17:28,601 --> 01:17:31,371
♪ They think they're being so damn nice ♪
1160
01:17:31,432 --> 01:17:35,402
♪ Saying it's not worth the
price and they're right ♪
1161
01:17:35,462 --> 01:17:40,462
♪ But the fight doesn't
end right then and there ♪
1162
01:17:42,563 --> 01:17:46,758
♪ You're still casually suicidal ♪
1163
01:17:46,818 --> 01:17:51,639
♪ It's one big cycle you can't ignore ♪
1164
01:17:51,699 --> 01:17:55,862
♪ You're still casually suicidal ♪
1165
01:17:55,923 --> 01:18:00,923
♪ You've always been
and will be ever more ♪
1166
01:18:01,012 --> 01:18:05,075
♪ And are they really surprised ♪
1167
01:18:05,135 --> 01:18:09,456
♪ I think we've all been
there a couple of times ♪
1168
01:18:09,516 --> 01:18:11,857
♪ We all know, we all know ♪
1169
01:18:11,916 --> 01:18:16,916
♪ We all can go, we all
can go casually suicidal ♪
1170
01:18:17,405 --> 01:18:20,306
♪ Oh, oh, oh ♪
1171
01:18:20,366 --> 01:18:23,612
♪ Take a nap in the middle of the street ♪
1172
01:18:23,673 --> 01:18:28,673
♪ Count your sheep as you fall
asleep on the cool concrete ♪
1173
01:18:29,359 --> 01:18:32,517
♪ Kick off your socks, have
your on the till foxtrot ♪
1174
01:18:32,577 --> 01:18:34,784
♪ Step in time on the center line ♪
1175
01:18:34,844 --> 01:18:37,424
♪ Feel the night fly by ♪
1176
01:18:37,484 --> 01:18:41,527
♪ 'Cause you won't ever go, no, no ♪
1177
01:18:41,587 --> 01:18:44,723
♪ You might be casually suicidal though ♪
1178
01:18:44,782 --> 01:18:48,478
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1179
01:18:48,539 --> 01:18:50,878
♪ And people may freak out ♪
1180
01:18:50,938 --> 01:18:53,013
♪ They don't know what ♪
81599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.