Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,544
Previously on Gotham...
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,716
We will create a legacy in this city.
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,303
Gotham falls, we rise.
4
00:00:11,386 --> 00:00:12,679
Together.
5
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
Why don't you understand?
6
00:00:15,349 --> 00:00:18,727
You need me! I'm the answer
to your life's question!
7
00:00:20,771 --> 00:00:22,397
All this happened because of me,
8
00:00:22,481 --> 00:00:26,360
because people were trying to hurt me
and the people I care about.
9
00:00:26,443 --> 00:00:30,197
With reunification underway
and the bridges being rebuilt,
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,825
it is my honour to bestow
upon Captain James Gordon
11
00:00:33,909 --> 00:00:35,827
the title of commissioner.
12
00:00:35,911 --> 00:00:36,828
What do you mean you're leaving?
13
00:00:36,912 --> 00:00:39,373
- Gotham's in good hands.
- Thank you, Bruce.
14
00:00:39,456 --> 00:00:42,376
That you are the only son
that I will ever have.
15
00:00:42,459 --> 00:00:44,336
And I could not be more proud.
16
00:01:18,912 --> 00:01:19,913
Alfred...
17
00:01:21,456 --> 00:01:23,584
I'm writing to let you know I'm okay...
18
00:01:24,960 --> 00:01:27,504
and that you won't hear from me
for some time.
19
00:01:31,842 --> 00:01:33,093
But I will return...
20
00:01:34,887 --> 00:01:37,431
when I know I'm able to protect
the people I love.
21
00:01:39,641 --> 00:01:41,101
When Gotham needs me...
22
00:01:42,811 --> 00:01:43,979
I will return.
23
00:02:06,627 --> 00:02:08,587
It began a few weeks ago.
24
00:02:08,670 --> 00:02:12,174
Someone attacking the gangs downtown.
25
00:02:12,257 --> 00:02:14,009
No deaths so far, at least.
26
00:02:14,092 --> 00:02:20,224
Hoods couldn't give a description,
but they did mention a growling.
27
00:02:20,307 --> 00:02:22,851
- A growling?
- It's a rumour, ignore it.
28
00:02:22,935 --> 00:02:25,771
Oswald Cobblepot gets
out of Blackgate tomorrow.
29
00:02:25,854 --> 00:02:27,272
One theory is he's sending someone
30
00:02:27,356 --> 00:02:29,691
to put the fear of God
into the underworld.
31
00:02:29,775 --> 00:02:32,569
And you choose this moment
to hand in your resignation.
32
00:02:32,653 --> 00:02:35,364
- I told you that months ago.
- That's not the point.
33
00:02:35,447 --> 00:02:37,115
Look, things are unstable.
34
00:02:37,199 --> 00:02:40,619
Isn't there some break-in
at a government warehouse
35
00:02:40,702 --> 00:02:41,954
that you guys haven't solved yet?
36
00:02:42,037 --> 00:02:43,705
Yeah, because the Feds
won't tell us squat.
37
00:02:43,789 --> 00:02:46,208
I'm not looking for excuses!
38
00:02:47,918 --> 00:02:51,797
Look, you mean something to this city.
You can't quit.
39
00:02:53,048 --> 00:02:54,174
Not now.
40
00:02:54,258 --> 00:02:56,051
Because of Wayne Tower.
41
00:02:56,134 --> 00:02:57,427
Bruce Wayne is returning home
42
00:02:57,511 --> 00:02:59,721
for the first time in a decade
for its opening.
43
00:02:59,805 --> 00:03:03,100
The new Wayne Tower represents hope
for Gotham.
44
00:03:03,183 --> 00:03:06,061
So, yeah, I need you.
45
00:03:08,939 --> 00:03:12,401
Mayor James, I told you I would stay
46
00:03:12,484 --> 00:03:14,319
until after the Wayne inaugural.
47
00:03:16,280 --> 00:03:17,364
Then I'm done.
48
00:03:22,494 --> 00:03:23,579
If you'll excuse me,
49
00:03:23,662 --> 00:03:26,331
I have a fundraiser
I have to get ready for.
50
00:03:26,415 --> 00:03:29,168
- Good day, gentlemen.
- Jim.
51
00:03:31,044 --> 00:03:33,255
I've had 10 years, Harv.
52
00:03:33,338 --> 00:03:35,465
It's time for someone else
to have a chance.
53
00:03:35,549 --> 00:03:38,218
And you wait for Bruce to come back
to hang it up?
54
00:03:38,302 --> 00:03:40,012
That's a coincidence?
55
00:03:41,096 --> 00:03:45,058
- I'm late. I have to meet Barbara.
- Yeah.
56
00:03:45,142 --> 00:03:46,310
The queen of Gotham.
57
00:03:47,895 --> 00:03:48,937
Tell me something.
58
00:03:49,021 --> 00:03:53,066
Why didn't I buy up half of Gotham
on the cheap after reunification?
59
00:03:53,150 --> 00:03:55,444
Become a tycoon?
60
00:03:56,445 --> 00:03:59,031
Give a kiss to the little one
from Uncle Harv.
61
00:03:59,114 --> 00:04:00,324
Will do.
62
00:04:06,079 --> 00:04:08,624
- Hey, slugger.
- Daddy!
63
00:04:11,043 --> 00:04:13,086
- Just do it.
- Yes, ma'am.
64
00:04:15,297 --> 00:04:16,465
Hi, sweetheart.
65
00:04:18,884 --> 00:04:22,095
So did you hear from Bruce?
66
00:04:22,179 --> 00:04:23,430
No.
67
00:04:23,514 --> 00:04:25,349
Ten years and not a word.
68
00:04:25,432 --> 00:04:28,227
But I'm assuming he'll be at the gala
for Wayne Tower tomorrow.
69
00:04:28,310 --> 00:04:30,687
I want to see the look on his face
when I tell him,
70
00:04:30,771 --> 00:04:32,022
in three months,
71
00:04:32,105 --> 00:04:34,775
he won't have the tallest building
in Gotham anymore.
72
00:04:38,737 --> 00:04:41,657
Think he'll recognise you
with that caterpillar on your top lip?
73
00:04:45,327 --> 00:04:46,954
Okay, munchkin, I love you.
74
00:04:47,037 --> 00:04:49,081
Don't let her stay up too late.
75
00:04:54,670 --> 00:04:56,421
- Ice cream?
- Yeah.
76
00:05:09,601 --> 00:05:11,854
Bruce is back.
77
00:05:13,856 --> 00:05:15,148
Big deal.
78
00:05:17,276 --> 00:05:20,612
I knew him. Back in the day.
79
00:05:22,239 --> 00:05:23,824
Saved Gotham together.
80
00:05:28,954 --> 00:05:30,163
Oswald's being freed?
81
00:05:31,248 --> 00:05:34,251
Hey! I've been in here 10 years!
82
00:05:34,334 --> 00:05:36,253
Ten years!
83
00:05:36,336 --> 00:05:39,131
I deserve to read the newspaper,
you mouth breather!
84
00:05:43,969 --> 00:05:44,970
Hey! Hey!
85
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Hey!
86
00:05:49,516 --> 00:05:51,101
Do you know who that is?
87
00:05:55,856 --> 00:05:57,900
Jeremiah Valeska.
88
00:05:59,401 --> 00:06:01,153
And, yeah...
89
00:06:01,236 --> 00:06:05,115
he's been a vegetable for a decade.
Can't think. Can't feel.
90
00:06:05,199 --> 00:06:09,244
But he is a legend.
91
00:06:09,328 --> 00:06:12,706
And if you're gonna screw with a legend...
92
00:06:20,756 --> 00:06:22,299
do it properly.
93
00:06:26,678 --> 00:06:28,096
This never gets old.
94
00:06:40,692 --> 00:06:42,528
Hey, buddy, I got something for you.
95
00:06:42,611 --> 00:06:43,779
Hey!
96
00:06:43,862 --> 00:06:46,114
What are you doing?
Where are you taking me?
97
00:06:46,198 --> 00:06:47,282
Come on.
98
00:06:55,999 --> 00:06:57,167
Out of the way.
99
00:07:17,062 --> 00:07:19,106
Yup. It was time to admit it.
100
00:07:19,189 --> 00:07:21,942
I was trying something. It didn't work.
101
00:07:23,610 --> 00:07:24,611
You liked it, right?
102
00:07:26,113 --> 00:07:28,240
Totally.
103
00:07:28,323 --> 00:07:31,034
At least now Bruce will recognise you.
104
00:07:31,118 --> 00:07:32,035
That's very funny.
105
00:07:35,414 --> 00:07:37,374
I wonder how much he's changed.
106
00:07:37,457 --> 00:07:39,835
Well, it's been 10 years.
I'd imagine a lot.
107
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Well, we haven't.
108
00:07:41,628 --> 00:07:43,547
I'm still a doctor. You're still a cop.
109
00:07:44,923 --> 00:07:46,133
Not for long.
110
00:07:48,468 --> 00:07:50,846
Are you having second thoughts
about leaving?
111
00:07:51,889 --> 00:07:54,391
Well, I'm all for it.
112
00:07:55,601 --> 00:07:57,311
But I know how much this job means to you.
113
00:07:58,312 --> 00:08:00,856
And how much the city looks to you.
It always has.
114
00:08:00,939 --> 00:08:03,150
Well, that's just it.
115
00:08:03,233 --> 00:08:05,861
I was hoping Gotham would outgrow me.
116
00:08:07,112 --> 00:08:10,449
But it hasn't exactly happened.
No one's stepped forward.
117
00:08:13,327 --> 00:08:16,955
Well, maybe you need to step down
to allow someone to step up.
118
00:08:19,833 --> 00:08:21,418
Jim Gordon.
119
00:08:21,502 --> 00:08:24,004
Clean-shaven man of leisure.
120
00:08:30,844 --> 00:08:31,929
Ten years.
121
00:08:33,972 --> 00:08:35,807
I wonder what Bruce will think of Selina.
122
00:08:37,476 --> 00:08:40,312
She's become quite the "it" girl
around town.
123
00:10:22,748 --> 00:10:25,459
So they have no idea
when Nygma actually escaped?
124
00:10:25,542 --> 00:10:27,252
He wasn't in his cell this morning.
125
00:10:27,336 --> 00:10:30,756
This is where the guard lives.
The one that didn't show for work.
126
00:10:30,839 --> 00:10:32,841
All right. I got it.
127
00:10:32,925 --> 00:10:34,927
Stay here in case something else comes in.
128
00:10:35,010 --> 00:10:35,928
All right.
129
00:10:49,608 --> 00:10:50,734
GCPD.
130
00:10:54,947 --> 00:10:56,365
No! Okay. Okay.
131
00:10:56,448 --> 00:10:58,992
Shut up! Talk to him.
132
00:11:03,830 --> 00:11:05,207
This is Detective Bullock.
133
00:11:08,126 --> 00:11:11,463
- You understand?
- Oh, my God.
134
00:11:11,547 --> 00:11:13,131
You understand what you have to do?
135
00:11:14,466 --> 00:11:16,635
- Oh, my God.
- I don't have a choice!
136
00:11:39,992 --> 00:11:44,538
- What the hell happened, Harvey?
- What did Harper say?
137
00:11:45,914 --> 00:11:46,999
I want to hear it from you.
138
00:11:48,417 --> 00:11:50,752
We tracked down this Arkham guard
139
00:11:50,836 --> 00:11:53,630
we thought maybe helped Nygma escaped.
140
00:11:53,714 --> 00:11:56,717
I shot him. End of story.
141
00:11:58,677 --> 00:12:00,429
You're confessing
142
00:12:00,512 --> 00:12:02,723
to killing an unarmed suspect
in cold blood.
143
00:12:02,806 --> 00:12:05,017
That's what happened.
144
00:12:05,100 --> 00:12:06,894
You got to let it go.
145
00:12:06,977 --> 00:12:08,896
Harvey, I don't know if you think
146
00:12:08,979 --> 00:12:11,481
you're protecting yourself
or someone else,
147
00:12:11,565 --> 00:12:13,066
but you need to change your story.
148
00:12:13,150 --> 00:12:14,818
Otherwise you're going to Blackgate.
149
00:12:14,902 --> 00:12:17,487
And you know what happens to cops
in Blackgate.
150
00:12:20,365 --> 00:12:21,700
That's what happened.
151
00:12:23,076 --> 00:12:24,328
So let it go.
152
00:12:40,677 --> 00:12:42,930
All right, first things first.
153
00:12:43,013 --> 00:12:45,849
Whoever here doesn't believe
Harvey Bullock is innocent
154
00:12:45,933 --> 00:12:47,100
can leave right now.
155
00:12:53,148 --> 00:12:54,233
Good.
156
00:12:55,484 --> 00:12:57,903
- You think Nygma's behind this?
- Maybe.
157
00:12:57,986 --> 00:13:00,239
But he's been inside Arkham for 10 years.
158
00:13:00,322 --> 00:13:02,115
It's not like he suddenly
decided to break out.
159
00:13:02,199 --> 00:13:04,618
- He had help.
- Penguin gets released today.
160
00:13:04,701 --> 00:13:08,539
- You think...
- Yeah. Put a tail on him.
161
00:13:08,622 --> 00:13:10,916
In the meantime,
I want every other cop in this city
162
00:13:10,999 --> 00:13:12,334
on the hunt for Edward Nygma.
163
00:13:12,417 --> 00:13:13,752
We looked into the dead guard.
164
00:13:13,836 --> 00:13:16,004
He used to be associated
with a southside gang.
165
00:13:16,088 --> 00:13:18,006
Got an address. An old warehouse.
166
00:13:18,090 --> 00:13:20,259
All right. You and I will hit it.
Rest of you have your orders.
167
00:13:20,342 --> 00:13:21,593
Let's go.
168
00:13:33,897 --> 00:13:35,065
Hello?
169
00:13:36,650 --> 00:13:38,151
Anybody?
170
00:13:39,820 --> 00:13:41,613
Anybody!
171
00:14:00,465 --> 00:14:03,260
"Dear Ed, my old friend."
172
00:14:03,343 --> 00:14:05,470
"Half of Gotham thinks you're a madman."
173
00:14:05,554 --> 00:14:07,431
"The other half has forgotten you."
174
00:14:09,057 --> 00:14:11,310
"It's time to remind them
who the Riddler is."
175
00:14:13,312 --> 00:14:17,482
"I've given you all you need.
Follow the instructions. Oswald."
176
00:14:31,955 --> 00:14:35,834
Oswald, what are you planning?
177
00:15:21,713 --> 00:15:24,508
Mr. Cobblepot, what's the first thing
you'll do as a free man?
178
00:15:25,551 --> 00:15:28,679
I will lay flowers on the grave
of my beloved mother.
179
00:15:28,762 --> 00:15:31,515
And what of Jim Gordon's role
in your incarceration?
180
00:15:31,598 --> 00:15:33,851
Will you seek revenge?
181
00:15:33,934 --> 00:15:35,936
The best revenge against Jim Gordon
182
00:15:36,019 --> 00:15:39,648
will be a life spent serving the city
I love.
183
00:15:46,613 --> 00:15:47,823
What do you say, young man?
184
00:15:47,906 --> 00:15:49,324
How'd you like an exclusive?
185
00:15:49,408 --> 00:15:50,742
- Yeah, sure.
- Yeah.
186
00:15:55,247 --> 00:15:56,957
Your jacket and hat.
187
00:15:58,041 --> 00:16:00,002
- What?
- Now!
188
00:16:24,818 --> 00:16:26,653
GCPD!
189
00:16:31,158 --> 00:16:32,951
GCPD.
190
00:16:35,162 --> 00:16:36,747
This is the place.
191
00:16:40,876 --> 00:16:42,127
Good God.
192
00:16:43,295 --> 00:16:45,756
Did your lead say anything about this?
193
00:16:45,839 --> 00:16:50,052
About a gangland bloodbath? No.
194
00:16:51,512 --> 00:16:53,096
What the hell is going on?
195
00:16:55,682 --> 00:16:58,227
Someone's covering their tracks.
196
00:16:58,310 --> 00:17:01,688
There was a break-in
in a government warehouse last week.
197
00:17:01,772 --> 00:17:04,024
Those crates have U.S. Army markings.
198
00:17:07,319 --> 00:17:08,487
Find the back stairs.
199
00:17:17,412 --> 00:17:19,164
GCPD!
200
00:17:22,125 --> 00:17:23,377
I know you're here.
201
00:17:25,254 --> 00:17:27,256
Show yourself.
202
00:17:27,339 --> 00:17:29,132
I'm not your enemy.
203
00:17:49,653 --> 00:17:50,821
Don't touch the bodies.
204
00:17:50,904 --> 00:17:51,780
Don't move!
205
00:17:54,783 --> 00:17:56,034
Grenade!
206
00:18:32,779 --> 00:18:35,574
Bomb squad said the bodies
were rigged with C-4.
207
00:18:35,657 --> 00:18:37,659
Whoever that was saved our lives.
208
00:18:37,743 --> 00:18:41,121
Suggesting that he wasn't the one
that killed them.
209
00:18:41,205 --> 00:18:44,333
Could be he's hunting
the same person we're hunting.
210
00:18:44,416 --> 00:18:45,959
Whoever's really behind all this.
211
00:18:46,043 --> 00:18:48,712
- You thinking he's on our side?
- Yeah, maybe.
212
00:18:48,795 --> 00:18:52,174
That C-4 has to have been what was stolen
from the government warehouse.
213
00:18:52,257 --> 00:18:54,676
Which means most of it is still missing.
214
00:18:54,760 --> 00:18:56,053
Just got a call.
215
00:18:56,136 --> 00:18:59,765
Mayor James vanished
and our tail lost Penguin.
216
00:18:59,848 --> 00:19:01,725
Sir, what the hell is going on?
217
00:19:01,808 --> 00:19:03,477
First Nygma, now Penguin.
218
00:19:04,937 --> 00:19:06,271
Keep it simple.
219
00:19:07,523 --> 00:19:10,692
Imagine all that C-4.
220
00:19:10,776 --> 00:19:13,654
What's the biggest target in Gotham
right now?
221
00:19:13,737 --> 00:19:16,198
Double security for tonight's event.
222
00:19:16,281 --> 00:19:18,742
I have to talk to Bruce Wayne
and Alfred Pennyworth.
223
00:19:27,543 --> 00:19:29,294
Hello, old friend.
224
00:19:29,378 --> 00:19:31,046
- Oswald...
- One more word
225
00:19:31,129 --> 00:19:34,633
and I will put a bullet in you here
and now.
226
00:19:34,716 --> 00:19:35,717
Drive.
227
00:19:44,268 --> 00:19:46,854
- Oswald...
- Don't talk!
228
00:19:47,938 --> 00:19:49,189
Turn around!
229
00:19:51,900 --> 00:19:56,029
Remember when we stood here, Jim,
all those years ago?
230
00:19:56,113 --> 00:19:59,658
Don Falcone wanted you to shoot me.
You refused.
231
00:19:59,741 --> 00:20:02,786
Now don't you wish you had done it?
232
00:20:02,870 --> 00:20:04,746
Everyone will know you did this.
233
00:20:06,832 --> 00:20:08,417
Let them!
234
00:20:08,500 --> 00:20:14,214
We both know that this has been
a long time coming.
235
00:20:14,298 --> 00:20:18,635
Our story is over, old friend!
236
00:20:18,719 --> 00:20:21,263
You want to kill me, fine.
237
00:20:21,346 --> 00:20:23,724
But there's no need to attack
the Wayne gala.
238
00:20:26,101 --> 00:20:27,811
What are you talking about?
239
00:20:27,895 --> 00:20:29,938
Breaking Nygma out of Arkham.
240
00:20:30,022 --> 00:20:31,690
The attacks on the gangs.
241
00:20:31,773 --> 00:20:33,984
What do you think, you're gonna be able
to destroy Wayne Tower
242
00:20:34,067 --> 00:20:35,944
and no one's gonna notice?
243
00:20:37,237 --> 00:20:39,072
I don't know what you're talking about.
244
00:20:40,365 --> 00:20:43,869
You and I stood shoulder to shoulder
on those barricades,
245
00:20:43,952 --> 00:20:46,955
ready to die for this city!
246
00:20:47,039 --> 00:20:50,626
Six months later,
you locked me up like an animal!
247
00:20:51,960 --> 00:20:56,340
This begins and ends with you and me!
248
00:20:58,634 --> 00:20:59,843
You're telling the truth.
249
00:21:01,512 --> 00:21:04,723
Goodbye, Jim!
250
00:21:04,806 --> 00:21:06,767
Turn around!
251
00:21:06,850 --> 00:21:09,019
You know, you made a mistake
bringing me out to this pier.
252
00:21:09,102 --> 00:21:10,938
Don't talk!
253
00:21:11,021 --> 00:21:12,898
Or maybe you just have a short memory.
254
00:21:26,703 --> 00:21:29,081
Blood-filled
255
00:21:30,165 --> 00:21:33,252
Jewel of life
256
00:21:37,214 --> 00:21:39,299
So this is Bruce's new Gotham.
257
00:21:40,884 --> 00:21:42,427
I like the old one.
258
00:21:44,513 --> 00:21:45,764
Selina?
259
00:21:47,850 --> 00:21:49,560
How wonderful to see you again.
260
00:21:49,643 --> 00:21:52,563
It's been far, far too long.
261
00:21:52,646 --> 00:21:54,106
Where is he?
262
00:21:54,189 --> 00:21:56,024
Well, I'm afraid travels abroad
263
00:21:56,108 --> 00:21:58,944
haven't increased Master Bruce's respect
for punctuality, Miss Kyle.
264
00:21:59,945 --> 00:22:02,447
I came here to tell him
to stop spying on me.
265
00:22:03,532 --> 00:22:04,950
I don't understand.
266
00:22:05,033 --> 00:22:07,911
I was out the other night
and I felt someone watching me.
267
00:22:07,995 --> 00:22:09,663
I know it was Bruce.
268
00:22:09,746 --> 00:22:13,166
Oh, I see, right.
Well, that makes perfect sense.
269
00:22:13,250 --> 00:22:15,836
So you come here tonight
dressed to the nines to tell him
270
00:22:15,919 --> 00:22:17,546
that you want nothing more to do with him.
271
00:22:17,629 --> 00:22:20,299
- Is that the kind of gist of it?
- He left, Alfred.
272
00:22:20,382 --> 00:22:23,552
Everything we went through,
and one day he's just gone.
273
00:22:23,635 --> 00:22:27,222
He doesn't get to come back after 10 years
and act like nothing's happened.
274
00:22:29,308 --> 00:22:31,101
On this, we absolutely agree.
275
00:22:32,186 --> 00:22:33,854
I do, however, feel it might be something
276
00:22:33,937 --> 00:22:35,397
that you want to tell him yourself.
277
00:22:36,940 --> 00:22:38,901
He needs to stay away.
278
00:22:43,447 --> 00:22:46,909
Diamond veins
279
00:22:46,992 --> 00:22:50,037
Running through me
280
00:22:51,038 --> 00:22:52,080
Nygma?
281
00:22:53,207 --> 00:22:54,541
Well, look at you.
282
00:22:55,542 --> 00:22:58,086
I think Bruce is gonna regret
being gone all these years.
283
00:22:59,505 --> 00:23:00,631
Follow me.
284
00:23:04,843 --> 00:23:07,012
Credit to Bruce.
285
00:23:07,095 --> 00:23:09,765
He did not skimp on the caterers.
286
00:23:11,016 --> 00:23:12,017
Hungry?
287
00:23:16,688 --> 00:23:17,856
Your loss.
288
00:23:18,857 --> 00:23:20,400
Not long now.
289
00:23:20,484 --> 00:23:23,403
Bruce Wayne's first public appearancein nearly a decade.
290
00:23:26,573 --> 00:23:28,867
- Lucius.
- Lee.
291
00:23:29,868 --> 00:23:31,828
Heard about Harvey. How is he?
How's Jim?
292
00:23:31,912 --> 00:23:34,331
I don't know.
I was hoping he would be here.
293
00:23:35,457 --> 00:23:37,167
Ladies and gentlemen.
294
00:23:37,251 --> 00:23:42,005
My name is Alfred Thaddeus
Crane Pennyworth.
295
00:23:42,089 --> 00:23:44,758
And I'd very much like to welcome you
296
00:23:44,842 --> 00:23:48,303
on behalf of Wayne Enterprises
and Bruce Wayne
297
00:23:48,387 --> 00:23:51,890
to the future of Gotham.
298
00:23:53,433 --> 00:23:55,394
As you know, 10 years ago,the battle...
299
00:23:55,477 --> 00:24:00,858
Oh, come on. Where is that brat?
300
00:24:00,941 --> 00:24:02,317
Hello, Ed.
301
00:24:04,069 --> 00:24:06,113
Barbara Kean.
302
00:24:06,196 --> 00:24:07,364
In red.
303
00:24:10,993 --> 00:24:12,286
Oh, no.
304
00:24:13,287 --> 00:24:15,789
Please tell me you are not here
to stop me.
305
00:24:16,790 --> 00:24:18,250
Barbara.
306
00:24:18,333 --> 00:24:21,712
Do you even remember
how amazing you used to be?
307
00:24:21,795 --> 00:24:25,132
Honey, I'm still amazing.
308
00:24:25,215 --> 00:24:26,842
I just made a choice.
309
00:24:29,052 --> 00:24:30,971
You made a choice.
310
00:24:31,054 --> 00:24:33,765
Some of us don't get to make choices.
311
00:24:33,849 --> 00:24:36,143
I'm The Riddler.
312
00:24:36,226 --> 00:24:39,146
And tonight, Gotham will remember that.
313
00:24:39,229 --> 00:24:41,398
By blowing up this ding-dong?
314
00:24:41,481 --> 00:24:42,649
Didn't you do that already?
315
00:24:42,733 --> 00:24:43,984
It's a callback.
316
00:24:46,195 --> 00:24:48,697
I was waiting for Bruce
to begin his speech.
317
00:24:48,780 --> 00:24:52,451
You know, come out, present a riddle.
318
00:24:52,534 --> 00:24:54,912
Only Bruce doesn't seem to want to show.
319
00:24:56,121 --> 00:24:57,539
So I think I'm gonna have to imp...
320
00:25:01,710 --> 00:25:03,045
Sorry, Ed.
321
00:25:04,880 --> 00:25:06,048
Not tonight.
322
00:25:07,049 --> 00:25:11,929
Wayne Enterprises will devote itself
to making this future a reality.
323
00:25:13,430 --> 00:25:14,431
Lee.
324
00:25:16,725 --> 00:25:17,768
- Jim.
- I'm fine.
325
00:25:17,851 --> 00:25:18,769
Evacuate the building.
326
00:25:18,852 --> 00:25:20,437
Get these people out of here.
327
00:25:20,521 --> 00:25:25,567
Help! Gordon!
Help! Gordon!
328
00:25:26,652 --> 00:25:27,861
Gordon, help!
329
00:25:27,945 --> 00:25:29,238
This lunatic.
330
00:25:29,321 --> 00:25:30,864
He kidnapped me again.
331
00:25:30,948 --> 00:25:33,242
He tried to blow me up. Again!
332
00:25:33,325 --> 00:25:35,953
But we stopped him. You're welcome.
333
00:25:36,036 --> 00:25:37,079
Take care of the mayor, please.
334
00:25:37,162 --> 00:25:38,664
Get that thing off of him.
335
00:25:38,747 --> 00:25:40,457
Excuse me.
336
00:25:40,541 --> 00:25:43,043
There were four crates of C-4.
Where are the rest?
337
00:25:43,126 --> 00:25:44,378
That's all he gave me.
338
00:25:44,461 --> 00:25:45,921
He said Penguin broke him out.
339
00:25:46,004 --> 00:25:48,090
No. It wasn't Penguin.
340
00:25:48,173 --> 00:25:49,591
- Get him out of there.
- What?
341
00:25:49,675 --> 00:25:51,802
Hey! Get off me.
342
00:25:51,885 --> 00:25:55,389
Penguin not's just the patsy.
He's not even the real threat.
343
00:25:55,472 --> 00:25:56,974
Which means there must be...
344
00:26:16,910 --> 00:26:19,329
If this bomb goes off
and Wayne Tower falls,
345
00:26:19,413 --> 00:26:20,539
it'll take out other buildings.
346
00:26:20,622 --> 00:26:22,541
A lot of people are gonna die.
347
00:26:22,624 --> 00:26:23,834
You all need to leave right now.
348
00:26:23,917 --> 00:26:25,961
So you can stay? Absolutely not.
349
00:26:26,044 --> 00:26:27,171
It's too late.
350
00:26:27,254 --> 00:26:28,755
We'd never get far enough away.
351
00:26:28,839 --> 00:26:31,717
Miss Kean is right. This stops right here.
352
00:26:34,720 --> 00:26:36,096
So how do we defuse it?
353
00:26:36,180 --> 00:26:38,223
We'd have to sever the connectors
to the detonator,
354
00:26:38,307 --> 00:26:39,474
but the bomber must have hidden it.
355
00:26:39,558 --> 00:26:41,059
The wires go up inside the model.
356
00:26:41,143 --> 00:26:42,436
It must be in one of the buildings.
357
00:26:43,437 --> 00:26:44,438
I tracked down a gang today.
358
00:26:44,521 --> 00:26:48,233
They had bomb-making materials,
pictures of buildings.
359
00:26:49,234 --> 00:26:51,195
One in particular,
360
00:26:51,278 --> 00:26:52,446
Gotham Clock Tower.
361
00:26:56,950 --> 00:26:58,035
Let's go.
362
00:27:00,704 --> 00:27:01,705
In here.
363
00:27:06,668 --> 00:27:07,544
Wait, wait, wait.
364
00:27:22,476 --> 00:27:26,772
Wait. This particular detonator
has a gyroscope.
365
00:27:26,855 --> 00:27:30,776
Which means someone
will have to hold it up and steady
366
00:27:30,859 --> 00:27:32,653
while you detach the wires from below.
367
00:27:32,736 --> 00:27:34,488
I have doctor's hands. I can do it.
368
00:27:41,286 --> 00:27:43,247
Fine. Lucius.
369
00:27:48,460 --> 00:27:51,672
All right, the trigger connection
should be different than the others.
370
00:27:53,131 --> 00:27:55,592
Okay, I see two green wires.
371
00:27:57,094 --> 00:27:58,470
I'm gonna cut this one.
372
00:28:30,210 --> 00:28:31,128
- The other one. The other one.
- The other one. The other one.
373
00:28:31,211 --> 00:28:32,546
Yes, the other one.
374
00:28:42,681 --> 00:28:43,849
Never doubted you for a minute.
375
00:28:47,269 --> 00:28:48,395
Strange.
376
00:28:48,478 --> 00:28:52,316
We designed a new clock tower,
but this is the old one.
377
00:28:58,030 --> 00:29:00,365
That's the answer.
378
00:29:00,449 --> 00:29:01,825
Who's behind all this, but...
379
00:29:03,827 --> 00:29:05,037
but it's not possible.
380
00:29:05,120 --> 00:29:06,205
Sir.
381
00:29:06,288 --> 00:29:08,540
Sir, Nygma's vanished.
382
00:29:08,624 --> 00:29:09,583
There's more.
383
00:29:09,666 --> 00:29:11,460
Mayor James ordered Bullock
sent to Blackgate.
384
00:29:11,543 --> 00:29:12,961
He's about to be moved.
385
00:29:20,886 --> 00:29:25,015
Stop! Stop!
386
00:29:25,098 --> 00:29:26,266
The person who framed you,
387
00:29:26,350 --> 00:29:28,936
the one behind Nygma's breakout,
is it who I think it is?
388
00:29:29,019 --> 00:29:31,605
- Has he been faking it?
- Jim, do not say his name.
389
00:29:31,688 --> 00:29:33,148
Is it Jeremiah Valeska?
390
00:29:35,901 --> 00:29:36,735
Harvey.
391
00:29:36,818 --> 00:29:38,195
- Check him for a wire.
- What?
392
00:29:38,278 --> 00:29:40,197
Under his shirt, check for a wire.
393
00:29:44,076 --> 00:29:45,285
Oh, God, it's too late.
394
00:29:46,870 --> 00:29:48,664
He's miked.
395
00:29:48,747 --> 00:29:51,041
Jim, you don't know what he'll do.
396
00:29:52,376 --> 00:29:54,503
I don't know about this.
397
00:29:54,586 --> 00:29:56,213
How much is it again?
398
00:29:56,296 --> 00:29:59,049
Ten bucks is a body punch,
20, you get the face.
399
00:29:59,132 --> 00:30:00,759
Stabbing him is a C-note.
400
00:30:05,722 --> 00:30:07,015
Bad news, boss.
401
00:30:07,099 --> 00:30:08,767
Our cover's blownskies.
402
00:30:21,363 --> 00:30:23,866
Edward Nygma.
403
00:30:23,949 --> 00:30:26,493
It is very good to see you.
404
00:30:26,577 --> 00:30:30,289
Oswald, I thought you weren't behind this.
405
00:30:30,372 --> 00:30:35,169
I'm not, but I thought you might
need some help, and...
406
00:30:35,252 --> 00:30:36,795
what else are friends for?
407
00:30:38,589 --> 00:30:39,923
You look well.
408
00:30:40,007 --> 00:30:41,175
You, too.
409
00:30:42,050 --> 00:30:43,594
A little thicker in the middle.
410
00:30:45,804 --> 00:30:48,015
Darn, it's good to see you, Oswald.
411
00:30:51,518 --> 00:30:53,645
What was that? What was that?
412
00:31:02,529 --> 00:31:04,865
What the hell was that?
413
00:31:23,217 --> 00:31:24,927
Alfred...
414
00:31:25,010 --> 00:31:26,929
when Bruce came to me the day he got back
415
00:31:27,012 --> 00:31:28,847
and told me what he was planning,
I didn't hesitate.
416
00:31:30,015 --> 00:31:33,143
I believe in what he's doing,
but he's going to need some help.
417
00:31:34,394 --> 00:31:35,938
Has he thought about telling Gordon?
418
00:31:37,189 --> 00:31:38,774
Lucius, my old friend...
419
00:31:39,775 --> 00:31:41,902
whoever Bruce decides to take
on this journey with him,
420
00:31:41,985 --> 00:31:43,779
it's his decision.
421
00:31:43,862 --> 00:31:47,199
Our role is to serve.
422
00:31:51,954 --> 00:31:53,622
- Let me...
- I have to...
423
00:31:53,705 --> 00:31:54,998
Down!
424
00:31:55,082 --> 00:31:56,959
Get me down!
425
00:31:58,752 --> 00:32:00,754
Something happened tonight, didn't it?
426
00:32:00,838 --> 00:32:01,964
Why won't you tell me?
427
00:32:02,047 --> 00:32:04,341
Because everything worked out okay,
didn't it?
428
00:32:06,176 --> 00:32:08,512
So why are we at your old club?
429
00:32:08,595 --> 00:32:10,430
Because Mummy just needs
to get something.
430
00:32:13,767 --> 00:32:15,185
I...
431
00:32:18,021 --> 00:32:18,939
Now, I don't hardly...
432
00:32:19,022 --> 00:32:20,774
Wait here, okay?
433
00:32:24,319 --> 00:32:28,282
But I think I could love her
434
00:32:31,535 --> 00:32:32,452
Turn around.
435
00:32:32,536 --> 00:32:34,329
Crimson and clover
436
00:32:34,413 --> 00:32:35,998
Turn around.
437
00:32:36,081 --> 00:32:38,584
I won't ask again.
438
00:32:38,667 --> 00:32:40,252
Surprise.
439
00:32:42,629 --> 00:32:46,091
Easy, it's just a surprise party.
440
00:32:46,175 --> 00:32:51,972
For you, Barbara Kean,
queen of Gotham, business titan.
441
00:32:52,055 --> 00:32:54,600
How exciting.
442
00:32:54,683 --> 00:32:56,476
But there was another you, I...
443
00:32:56,560 --> 00:32:58,979
I seem to recall.
444
00:32:59,062 --> 00:33:03,317
Wasn't there? Then again,
there was another me, too.
445
00:33:03,400 --> 00:33:06,987
Oh, so hard holding on
to what's real, it's...
446
00:33:07,070 --> 00:33:09,281
It's enough to drive you mad.
447
00:33:14,953 --> 00:33:17,915
- No!
- Mum!
448
00:33:17,998 --> 00:33:19,291
Cute.
449
00:33:22,127 --> 00:33:23,754
She has your eyes.
450
00:33:23,837 --> 00:33:25,255
For now.
451
00:33:25,339 --> 00:33:26,590
No, put me down.
452
00:33:28,008 --> 00:33:29,676
I...
453
00:33:29,760 --> 00:33:30,886
think she...
454
00:33:30,969 --> 00:33:32,888
nicked me, Daddy.
455
00:33:32,971 --> 00:33:33,931
I...
456
00:33:35,390 --> 00:33:36,725
Oh, boy.
457
00:33:36,808 --> 00:33:39,061
Oh, dear me.
458
00:33:39,144 --> 00:33:43,106
My sweet Ecco, no longer my echo.
459
00:33:43,190 --> 00:33:46,443
There will never be one like you.
460
00:33:46,527 --> 00:33:47,486
Really?
461
00:33:54,201 --> 00:33:56,870
But I suppose there are other fish
in the sea.
462
00:33:56,954 --> 00:33:59,206
Let me down.
463
00:34:00,916 --> 00:34:03,085
- Mum!
- Hush, little Barbara,
464
00:34:03,168 --> 00:34:05,420
don't say a word.
465
00:34:05,504 --> 00:34:07,464
Now we're going to play a...
466
00:34:07,548 --> 00:34:09,299
little game.
467
00:34:09,383 --> 00:34:12,803
By now, James Gordon should have made it
to your apartment.
468
00:34:12,886 --> 00:34:17,140
When he gets here, I want you to deliver
a message. Okay?
469
00:34:18,392 --> 00:34:19,726
Okay?
470
00:34:21,478 --> 00:34:22,896
Okay?
471
00:34:27,568 --> 00:34:28,443
Barbara.
472
00:34:31,029 --> 00:34:32,698
I'll call an ambulance.
473
00:34:32,781 --> 00:34:33,824
Barbara.
474
00:34:33,907 --> 00:34:35,325
Barbara.
475
00:34:36,076 --> 00:34:38,036
He took her.
476
00:34:38,120 --> 00:34:39,746
That lunatic took her.
477
00:34:39,830 --> 00:34:41,456
He said you have to come,
and if you don't come,
478
00:34:41,540 --> 00:34:42,457
he's gonna kill her.
479
00:34:42,541 --> 00:34:44,376
Where?
480
00:34:44,459 --> 00:34:48,463
The place where he was born again.
481
00:34:48,547 --> 00:34:50,174
He means Ace Chemicals.
482
00:34:51,884 --> 00:34:53,886
You promise me.
483
00:34:55,345 --> 00:34:56,430
I'll bring her back.
484
00:35:06,523 --> 00:35:08,817
Come along, Commissioner.
485
00:35:08,901 --> 00:35:10,319
We're waiting.
486
00:35:11,445 --> 00:35:15,449
The party's raging, but it's well past
the princess' bedtime.
487
00:35:17,951 --> 00:35:19,953
It's funny, being back here.
488
00:35:21,288 --> 00:35:26,543
I can still feel my flesh sizzle
as it melted away.
489
00:35:28,545 --> 00:35:29,963
Burns even now.
490
00:35:33,800 --> 00:35:35,260
I'm here.
491
00:35:35,344 --> 00:35:37,095
Everything's gonna be fine.
492
00:35:37,179 --> 00:35:38,972
You think so?
493
00:35:39,056 --> 00:35:42,392
Personally, I'd say things are about
as far away from fine
494
00:35:42,476 --> 00:35:45,312
as they could possibly be, Barbara Lee.
495
00:35:45,395 --> 00:35:50,484
What do I know? I did just spend
the last 10 years in the funny farm.
496
00:35:50,567 --> 00:35:52,528
What do you want, Jeremiah?
497
00:35:55,197 --> 00:35:56,865
Is there a Jeremiah here?
498
00:35:59,243 --> 00:36:00,661
So what do I call you?
499
00:36:03,247 --> 00:36:06,041
I don't know, call me Jack.
500
00:36:06,124 --> 00:36:09,878
No, no, no, that's not right.
Joseph, John, Jay.
501
00:36:09,962 --> 00:36:10,963
I don't know. I just...
502
00:36:11,046 --> 00:36:16,134
I feel something new crawling
from the primordial ooze that was me.
503
00:36:16,218 --> 00:36:18,971
Something beautiful.
504
00:36:20,848 --> 00:36:23,058
How long have you been pretending
to be brain-dead?
505
00:36:23,141 --> 00:36:25,352
How long have you been pretending?
506
00:36:25,435 --> 00:36:27,646
That's a joke.
I know you're not pretending.
507
00:36:27,729 --> 00:36:29,273
That's far enough, James.
508
00:36:32,651 --> 00:36:34,570
But you still haven't told me.
509
00:36:36,989 --> 00:36:37,948
Why?
510
00:36:39,324 --> 00:36:40,742
Why keep pretending?
511
00:36:42,286 --> 00:36:44,788
I was waiting for him to come home.
512
00:36:46,957 --> 00:36:48,876
We're bound together, he and I.
513
00:36:50,460 --> 00:36:54,256
It's the one thing I knew for certain,
the one thing I knew was true.
514
00:36:55,757 --> 00:36:57,509
And then he just
515
00:36:57,593 --> 00:36:59,011
abandoned us.
516
00:37:00,721 --> 00:37:05,475
Do you know how it feels to have the one,
the only thing you love,
517
00:37:05,559 --> 00:37:07,227
ripped away from you?
518
00:37:09,021 --> 00:37:11,773
- It feels like this.
- No!
519
00:37:18,197 --> 00:37:23,327
Disappointing as tonight was, I will say,
it is fun carving up Filet-O-Commissioner.
520
00:37:27,998 --> 00:37:29,374
Who's there?
521
00:37:29,458 --> 00:37:30,792
What do you want?
522
00:37:31,668 --> 00:37:33,045
Show yourself!
523
00:37:34,880 --> 00:37:36,131
Show yourself!
524
00:37:42,513 --> 00:37:43,555
You.
525
00:38:06,328 --> 00:38:08,747
It's okay. It's all right.
526
00:38:08,830 --> 00:38:10,582
I got you, okay?
527
00:38:24,263 --> 00:38:29,268
So he comes out of nowhere,
saves you and Barbara Lee,
528
00:38:29,351 --> 00:38:30,978
and just disappears?
529
00:38:31,061 --> 00:38:32,312
Yeah.
530
00:38:32,396 --> 00:38:34,690
So the dude's on our side?
531
00:38:34,773 --> 00:38:35,774
I think so.
532
00:38:37,109 --> 00:38:38,527
Hey, this old thing.
533
00:38:40,153 --> 00:38:43,740
I thought we,
mothballed this after reunification.
534
00:38:43,824 --> 00:38:46,827
I had them dig it out for old times' sake.
535
00:38:46,910 --> 00:38:48,954
I sent a note to Wayne Manor.
536
00:38:49,037 --> 00:38:51,707
I thought Bruce might want to be here
when we light it.
537
00:39:00,382 --> 00:39:02,217
Good evening, gentlemen.
538
00:39:02,301 --> 00:39:05,679
Master Bruce sends his profound apologies.
539
00:39:05,762 --> 00:39:07,389
He's otherwise engaged.
540
00:39:08,599 --> 00:39:10,851
He's been busy a lot since he came back.
541
00:39:10,934 --> 00:39:12,227
Yes, indeed.
542
00:39:13,061 --> 00:39:14,771
And I hear that you're retiring.
543
00:39:18,192 --> 00:39:20,152
I may stick around a while yet.
544
00:39:53,727 --> 00:39:55,187
You're there, aren't you?
545
00:40:04,613 --> 00:40:06,615
Do you have any idea what you did?
546
00:40:09,368 --> 00:40:10,661
Just leaving?
547
00:40:14,873 --> 00:40:16,667
You were all I had.
548
00:40:18,961 --> 00:40:21,463
And I know you wanted to protect me.
549
00:40:23,924 --> 00:40:27,094
But I didn't want to be protected,
I wanted you.
550
00:40:31,682 --> 00:40:33,058
Say something.
551
00:40:34,184 --> 00:40:36,061
Say something.
552
00:40:37,646 --> 00:40:39,731
There was no other way, Selina.
553
00:40:41,817 --> 00:40:43,151
I had to go.
554
00:40:47,239 --> 00:40:48,532
So what happens now?
555
00:40:50,200 --> 00:40:51,410
I don't know.
556
00:40:52,953 --> 00:40:54,746
But I'll never leave Gotham again.
557
00:40:56,582 --> 00:40:57,958
Return the diamond.
558
00:41:08,135 --> 00:41:09,469
Like hell.
559
00:41:16,727 --> 00:41:18,729
"Gotham is mine." That's what he said.
560
00:41:18,812 --> 00:41:19,813
I was there, Oswald.
561
00:41:19,897 --> 00:41:22,608
I did not spend 10 years in Blackgate
562
00:41:22,691 --> 00:41:25,277
to give my city to a man dressed
like a bat.
563
00:41:25,360 --> 00:41:26,278
Yes!
564
00:41:29,239 --> 00:41:30,073
Go!
565
00:41:35,621 --> 00:41:39,583
We have to find out who he is
and show him that this is our city.
566
00:41:39,666 --> 00:41:40,542
Agreed.
567
00:41:52,513 --> 00:41:53,597
Tomorrow?
568
00:41:56,016 --> 00:41:57,100
Tomorrow.
569
00:42:07,361 --> 00:42:11,198
Yet in the darkness, there will be light.
570
00:42:14,409 --> 00:42:17,162
That's what you promised Master Bruce
all those years ago in the alley.
571
00:42:19,456 --> 00:42:20,624
You saved him.
572
00:42:22,501 --> 00:42:23,669
Gave him hope.
573
00:42:29,132 --> 00:42:30,926
Holy Mother.
574
00:42:47,985 --> 00:42:49,069
Who is he?
575
00:42:52,906 --> 00:42:53,991
A friend.
40057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.