Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,915 --> 00:00:02,482
Previously on Gotham...
2
00:00:02,512 --> 00:00:04,761
Killing Falcone would only create chaos.
3
00:00:04,809 --> 00:00:07,895
I need to siphon his strength.
So, when the time is right,
4
00:00:07,942 --> 00:00:11,743
taking over his organization
would be like slipping on a glove.
5
00:00:11,788 --> 00:00:14,919
I'm so angry all the time.
Will that ever go away?
6
00:00:15,089 --> 00:00:18,099
Alfred, can you teach me how to fight?
7
00:00:18,928 --> 00:00:20,060
You've been through a lot.
8
00:00:20,096 --> 00:00:21,528
I'm scared, Jim.
9
00:00:21,564 --> 00:00:22,664
Everywhere I go,
10
00:00:22,698 --> 00:00:24,865
I can feel that monster, Zsasz.
11
00:00:24,899 --> 00:00:27,335
Gordon, some
unis brought in a perp.
12
00:00:27,370 --> 00:00:28,836
Claims to know you.
13
00:00:28,870 --> 00:00:30,105
Hey, Detective.
14
00:00:31,841 --> 00:00:33,040
Miss me?
15
00:00:37,713 --> 00:00:39,713
Barbara?
16
00:00:42,451 --> 00:00:43,618
Whoa.
17
00:00:43,652 --> 00:00:45,420
Sweet crib.
18
00:00:46,822 --> 00:00:48,823
You must be one rich cop.
19
00:00:48,857 --> 00:00:50,692
It's my girlfriend's place.
20
00:00:50,725 --> 00:00:51,960
Where is she?
21
00:00:51,993 --> 00:00:54,061
I don't know. Barbara?
22
00:00:58,000 --> 00:00:59,701
So... what?
23
00:00:59,734 --> 00:01:01,002
I get to stay here alone?
24
00:01:03,005 --> 00:01:05,807
I'm hungry.
25
00:01:05,840 --> 00:01:07,742
Dear Jim,
26
00:01:07,777 --> 00:01:10,512
I thought I could be strong
and brave for you, but I can't.
27
00:01:10,545 --> 00:01:14,316
Every place I go, I see Falcone and Zsasz.
28
00:01:14,349 --> 00:01:16,650
I'm nervous and needy and screwed up,
29
00:01:16,686 --> 00:01:18,719
and I know that's not
what you need or want,
30
00:01:18,754 --> 00:01:20,989
so I'm going away for a
while, to get myself together.
31
00:01:26,896 --> 00:01:28,730
This is Gordon.
32
00:01:28,763 --> 00:01:31,566
Uh... uh, right. Yeah.
33
00:01:31,599 --> 00:01:33,902
We're in the penthouse. Come on up.
34
00:01:39,474 --> 00:01:42,877
Sounds like your girlfriend's
not coming back, huh?
35
00:01:42,912 --> 00:01:44,778
Why's she worried about Falcone?
36
00:01:44,813 --> 00:01:46,347
None of your business.
37
00:01:46,382 --> 00:01:48,049
So what happens now?
38
00:01:48,084 --> 00:01:49,850
You gonna get the charges
against me dropped?
39
00:01:49,884 --> 00:01:52,853
I will, but you're my only
witness to the Wayne murders.
40
00:01:52,888 --> 00:01:55,022
You gonna cuff me to a drainpipe again?
41
00:01:55,057 --> 00:01:56,924
No, I'm not gonna hold
you against your will.
42
00:01:56,959 --> 00:01:58,727
GCPD, juvie... you'd just break out.
43
00:01:58,760 --> 00:02:00,694
So I do get to stay here.
44
00:02:00,730 --> 00:02:02,631
No, I have someplace else in mind.
45
00:02:04,332 --> 00:02:06,367
That's the sketch artist.
46
00:02:06,402 --> 00:02:08,402
I need you to describe the
man who shot the Waynes.
47
00:02:08,437 --> 00:02:11,673
Wait, where am I going to stay?
48
00:02:11,706 --> 00:02:13,108
Wayne Manor.
49
00:02:21,917 --> 00:02:23,717
Do not speak to the inmate.
50
00:02:23,752 --> 00:02:26,320
Do not touch the inmate unless
in the service of your job.
51
00:02:26,354 --> 00:02:28,990
Do not accept anything from the
inmate under any circumstances.
52
00:02:29,025 --> 00:02:30,792
Who is this guy, anyway?
53
00:02:30,825 --> 00:02:33,093
Name's Ian Hargrove,
some genius bomb maker.
54
00:02:33,128 --> 00:02:35,562
Took out over a dozen
buildings in and around Gotham.
55
00:02:35,598 --> 00:02:37,598
He's the one that blew up
the commissary last month?
56
00:02:37,633 --> 00:02:39,366
Yeah, and he did it with match shavings
57
00:02:39,401 --> 00:02:40,534
and apple cider vinegar.
58
00:02:40,569 --> 00:02:42,403
So no mistakes today, got it?
59
00:03:00,056 --> 00:03:01,056
Put your hands up.
60
00:03:16,639 --> 00:03:19,941
She said this is the man
who killed your parents.
61
00:03:19,975 --> 00:03:22,110
She said she saw his face.
62
00:03:22,144 --> 00:03:24,579
Do you recognize him, Bruce?
63
00:03:24,612 --> 00:03:26,981
No.
64
00:03:29,485 --> 00:03:32,152
- What's her name?
- Selina Kyle.
65
00:03:32,187 --> 00:03:35,055
- Do you believe her?
- Yes, I do.
66
00:03:35,091 --> 00:03:37,391
So, she saw...
67
00:03:37,425 --> 00:03:39,026
everything?
68
00:03:40,829 --> 00:03:44,733
And you want her to live
here with us, do you?
69
00:03:44,766 --> 00:03:46,200
A common street criminal.
70
00:03:46,235 --> 00:03:47,502
She's hardly older than Bruce.
71
00:03:47,536 --> 00:03:50,372
She's just a kid who's seen too much.
72
00:03:50,406 --> 00:03:52,039
This is for her safety.
73
00:03:52,074 --> 00:03:53,841
GCPD is full of moles...
74
00:03:53,876 --> 00:03:56,243
Right, and how long would
you have us put her up, then?
75
00:03:56,277 --> 00:03:57,646
I don't know.
76
00:03:57,680 --> 00:03:59,813
No. The answer is no.
77
00:03:59,848 --> 00:04:02,150
Her being here will put
Master Bruce in great danger.
78
00:04:02,183 --> 00:04:03,852
Alfred.
79
00:04:03,885 --> 00:04:06,754
She is the witness to
a murder, Master Bruce.
80
00:04:06,788 --> 00:04:07,989
You do understand that, don't you?
81
00:04:08,024 --> 00:04:09,556
She's also the best chance we have
82
00:04:09,592 --> 00:04:10,792
of finding who killed my parents.
83
00:04:10,825 --> 00:04:13,260
Isn't she?
84
00:04:13,295 --> 00:04:14,194
Yes, she is.
85
00:04:15,830 --> 00:04:16,865
Then she can stay.
86
00:04:18,668 --> 00:04:20,168
As long as it takes.
87
00:04:23,973 --> 00:04:26,074
I've made my decision.
88
00:04:27,475 --> 00:04:29,476
Yes, Master Bruce.
89
00:04:32,180 --> 00:04:35,283
Look, I know this is a lot.
90
00:04:35,317 --> 00:04:37,284
But I'm doing everything I can.
91
00:04:37,319 --> 00:04:38,952
Montoya and Allen and I are meeting
92
00:04:38,987 --> 00:04:40,922
with an ADA they trust this afternoon.
93
00:04:40,956 --> 00:04:42,891
Oh...
94
00:04:42,925 --> 00:04:44,725
a trustworthy lawyer.
95
00:04:44,759 --> 00:04:46,728
In Gotham.
96
00:04:46,762 --> 00:04:49,730
Look, if we find this guy, we'll need her.
97
00:04:49,764 --> 00:04:53,334
She'll have to testify. Go
before a judge. It won't be easy.
98
00:04:53,369 --> 00:04:56,303
Witnesses back out all the time.
99
00:04:56,338 --> 00:04:57,906
The ones that stick it out do so
100
00:04:57,939 --> 00:04:59,374
because they care about the victims.
101
00:04:59,408 --> 00:05:03,043
We'll do our best to be
nice to her, then, won't we?
102
00:05:14,689 --> 00:05:16,690
It's from the Chinese Ming dynasty.
103
00:05:19,127 --> 00:05:20,894
Five...
104
00:05:23,399 --> 00:05:25,867
500 years old.
105
00:05:25,901 --> 00:05:29,336
You can get one just like it
for five bucks, in Chinatown.
106
00:05:38,814 --> 00:05:40,915
I'm Bruce Wayne.
107
00:05:43,918 --> 00:05:45,786
Selina Kyle.
108
00:05:47,423 --> 00:05:49,790
People call me Cat.
109
00:05:49,824 --> 00:05:51,992
Nice to meet you, Cat.
110
00:06:02,204 --> 00:06:04,639
What are you doing?
111
00:06:04,673 --> 00:06:06,574
Nothing.
112
00:06:06,608 --> 00:06:08,576
What's in your hand?
113
00:06:08,610 --> 00:06:10,612
I said, what's in...
114
00:06:21,824 --> 00:06:22,923
What the hell...?
115
00:06:50,086 --> 00:06:51,418
Hargrove!
116
00:06:53,422 --> 00:06:56,423
Ian Hargrove, time to go.
117
00:07:05,740 --> 00:07:08,341
Kid, you screwed up, big-time.
118
00:07:08,377 --> 00:07:11,211
But you're still young,
you deserve a second chance.
119
00:07:11,245 --> 00:07:12,579
So I have a bet for you.
120
00:07:13,213 --> 00:07:15,983
You call heads or tails.
121
00:07:16,018 --> 00:07:18,151
You lose, you go to jail.
122
00:07:19,153 --> 00:07:20,620
You win, we let you go.
123
00:07:20,656 --> 00:07:22,255
- Bet.
- Hold on.
124
00:07:22,290 --> 00:07:23,990
There's a catch.
125
00:07:25,042 --> 00:07:27,161
You have to make a
promise to God right now.
126
00:07:27,196 --> 00:07:29,863
If you win, you're gonna
take this as a sign from him
127
00:07:29,898 --> 00:07:31,865
telling you that you
need to go back to school
128
00:07:31,899 --> 00:07:32,933
and get your life straight.
129
00:07:32,968 --> 00:07:34,268
Can you promise that?
130
00:07:34,302 --> 00:07:35,802
Do you promise that?
131
00:07:35,838 --> 00:07:37,538
Yes, sir.
132
00:07:39,444 --> 00:07:41,043
Okay then.
133
00:07:43,380 --> 00:07:45,115
Call. Heads.
134
00:07:48,685 --> 00:07:50,120
Walk away, kid.
135
00:07:51,488 --> 00:07:53,290
Somebody up there loves you.
136
00:07:53,324 --> 00:07:55,125
Hey, Harvey.
137
00:07:56,994 --> 00:07:58,829
Go.
138
00:07:58,862 --> 00:07:59,829
Remember your promise.
139
00:08:01,499 --> 00:08:02,865
Jim Gordon, GCPD.
140
00:08:02,899 --> 00:08:04,533
I hear good things about you, counselor.
141
00:08:04,569 --> 00:08:06,802
Harvey Dent, likewise about you, detective.
142
00:08:06,838 --> 00:08:08,704
That was some trick with the coin.
143
00:08:08,740 --> 00:08:11,574
What if the kid guesses wrong?
You gonna send him to jail?
144
00:08:11,608 --> 00:08:13,410
Teenagers, they nearly always call heads.
145
00:08:13,444 --> 00:08:14,543
I don't know why.
146
00:08:15,913 --> 00:08:18,615
Two-headed coin.
147
00:08:18,649 --> 00:08:20,417
Whatever works, right?
148
00:08:20,451 --> 00:08:22,319
So who is he, Jim?
149
00:08:22,353 --> 00:08:24,353
Who really killed the Waynes?
150
00:08:24,389 --> 00:08:27,456
This is what we have.
151
00:08:27,492 --> 00:08:29,026
No I.D.
152
00:08:29,060 --> 00:08:30,593
But this is from an eyewitness?
153
00:08:30,627 --> 00:08:31,995
That you have in safe custody.
154
00:08:32,029 --> 00:08:35,565
It's not nearly enough
to go to the law with.
155
00:08:35,600 --> 00:08:36,966
Even if we had I.D. on this guy,
156
00:08:37,000 --> 00:08:38,567
it's the people who
hired him we really want.
157
00:08:38,602 --> 00:08:39,903
I agree.
158
00:08:39,937 --> 00:08:42,371
Your eyewitness is useless in a courtroom.
159
00:08:42,407 --> 00:08:44,206
But the idea of your witness
160
00:08:44,241 --> 00:08:46,076
could be immensely valuable.
161
00:08:48,422 --> 00:08:50,856
Ever hear the name Dick Lovecraft?
162
00:08:50,890 --> 00:08:52,725
Sure. Billionaire.
163
00:08:52,759 --> 00:08:54,594
Property, construction, chemicals.
164
00:08:54,628 --> 00:08:55,794
And as corrupt as they come.
165
00:08:55,830 --> 00:09:00,100
Falcone, Maroni, even Wayne Enterprises,
166
00:09:00,134 --> 00:09:02,302
Lovecraft has dealings with all of them.
167
00:09:02,336 --> 00:09:04,037
Since the Waynes' deaths,
he's doubled his fortune.
168
00:09:04,071 --> 00:09:05,938
Including a huge piece of the Arkham deal.
169
00:09:05,972 --> 00:09:08,107
Lovecraft had a
long feud with Thomas Wayne
170
00:09:08,142 --> 00:09:09,942
over deals and politics.
171
00:09:09,976 --> 00:09:11,977
They couldn't have had a more
different vision for Gotham.
172
00:09:12,013 --> 00:09:13,846
I'm willing to bet my career...
173
00:09:13,880 --> 00:09:15,315
on his involvement in the Wayne murders.
174
00:09:15,349 --> 00:09:16,448
That's a big bet.
175
00:09:16,484 --> 00:09:19,219
I want to use your witness
to go after Lovecraft.
176
00:09:19,253 --> 00:09:22,254
How? My witness can't
connect Lovecraft to the perp.
177
00:09:22,288 --> 00:09:25,357
Lovecraft doesn't know that.
178
00:09:25,393 --> 00:09:27,126
I'll let it leak out
179
00:09:27,161 --> 00:09:28,894
that we have a secret eyewitness
180
00:09:28,928 --> 00:09:31,030
who's going to blow the case wide open
181
00:09:31,065 --> 00:09:32,899
and connect Lovecraft
to the Wayne killings.
182
00:09:32,932 --> 00:09:34,567
Lovecraft will get very nervous.
183
00:09:34,601 --> 00:09:36,802
And the people around him will get nervous.
184
00:09:36,836 --> 00:09:39,205
And that's when people start
talking; you know how that goes.
185
00:09:39,240 --> 00:09:41,374
Unless Lovecraft wasn't
involved in the Wayne murders.
186
00:09:41,408 --> 00:09:43,009
If so, which I doubt, we still win.
187
00:09:43,043 --> 00:09:44,543
Whoever was involved in the Wayne killings
188
00:09:44,577 --> 00:09:46,312
will get their cage rattled
189
00:09:46,346 --> 00:09:48,347
like the dickens, won't
they? I bet he makes a move.
190
00:09:48,381 --> 00:09:50,250
You like to bet a lot.
191
00:09:50,283 --> 00:09:52,519
Well, what do we got to lose?
192
00:09:52,552 --> 00:09:54,053
My witness becomes a target.
193
00:09:54,087 --> 00:09:57,190
No. That's the beauty of it.
We never actually file papers.
194
00:09:57,224 --> 00:09:59,359
We never name names.
195
00:09:59,393 --> 00:10:01,494
It's just a powerful story.
196
00:10:01,528 --> 00:10:02,961
Your witness is perfectly safe.
197
00:10:02,996 --> 00:10:04,331
And you're on board with this?
198
00:10:04,365 --> 00:10:07,100
We've been on board,
Jim. Harvey's one of us.
199
00:10:07,134 --> 00:10:09,068
I want what you want, Jim.
200
00:10:10,504 --> 00:10:12,538
I want to make this city a better place.
201
00:10:16,543 --> 00:10:18,177
No names.
202
00:10:18,211 --> 00:10:21,347
Not mine, not my witness,
nothing... just a story.
203
00:10:21,381 --> 00:10:24,116
Just a story.
204
00:10:24,150 --> 00:10:26,318
All right.
205
00:10:26,354 --> 00:10:27,553
Let's try something.
206
00:10:32,592 --> 00:10:35,028
Hey, I thought I was gonna have
to work this case without you.
207
00:10:35,062 --> 00:10:36,229
Where the hell have you been?
208
00:10:36,263 --> 00:10:37,629
You know what?
209
00:10:37,664 --> 00:10:39,298
On second thought, never
mind, I don't want to know.
210
00:10:39,332 --> 00:10:42,335
- What do we got?
- A biggie.
211
00:10:42,370 --> 00:10:44,236
Blackgate prisoner escaped
while in transit to St. Mark's
212
00:10:44,270 --> 00:10:45,538
for psychiatric care.
213
00:10:45,572 --> 00:10:48,173
His name's Ian Hargrove, clinically insane,
214
00:10:48,209 --> 00:10:50,342
with a compulsion for blowing things up.
215
00:10:50,378 --> 00:10:53,212
He exploded a bunch of old
buildings around Gotham.
216
00:10:53,246 --> 00:10:55,414
Last one, two janitors were killed.
217
00:10:55,448 --> 00:10:57,116
Says here he was busted out by four gunmen?
218
00:10:57,150 --> 00:11:00,153
Yeah, which is odd... Hargrove
never used accomplices.
219
00:11:00,187 --> 00:11:02,922
All right, so who did Hargrove
spend time with at Blackgate?
220
00:11:02,956 --> 00:11:04,990
Who did he communicate with on the outside?
221
00:11:05,025 --> 00:11:08,327
His entire stretch, he
was isolated from gen pop.
222
00:11:08,361 --> 00:11:10,096
Never made or received phone calls.
223
00:11:10,130 --> 00:11:11,898
Only one visitor in those two years...
224
00:11:11,932 --> 00:11:12,899
his brother John.
225
00:11:12,932 --> 00:11:15,567
- Got an address?
- We do.
226
00:11:15,602 --> 00:11:17,504
Unis are bringing him in
right now for questioning.
227
00:11:17,538 --> 00:11:20,005
We're lucky you deigned to show up.
228
00:11:20,041 --> 00:11:21,408
Yeah, sorry.
229
00:11:21,442 --> 00:11:23,909
No problem.
230
00:11:25,346 --> 00:11:26,578
Girl trouble?
231
00:11:26,614 --> 00:11:28,213
Yeah.
232
00:11:28,249 --> 00:11:29,849
I told you.
233
00:11:29,884 --> 00:11:33,019
Those high society dames...
get you all twisted.
234
00:11:36,222 --> 00:11:38,258
Keep your guard up. Knock lumps out of ya.
235
00:11:38,292 --> 00:11:39,558
Watch your feet.
236
00:11:39,592 --> 00:11:41,027
Right... jab, jab, right.
237
00:11:42,296 --> 00:11:43,263
Lead with the... Hey!
238
00:11:43,297 --> 00:11:44,496
Jab, jab, right. Jab, jab, right.
239
00:11:44,532 --> 00:11:45,798
Jab, jab, right.
240
00:11:45,832 --> 00:11:47,133
Keep that guard up... jab, jab, right.
241
00:11:47,168 --> 00:11:49,601
Lead... jab, jab, right.
242
00:11:49,636 --> 00:11:50,736
Jab, jab, right.
243
00:11:50,770 --> 00:11:52,471
Now keep that...
244
00:11:53,441 --> 00:11:54,807
Yes.
245
00:11:54,841 --> 00:11:55,808
Oi!
246
00:11:55,842 --> 00:11:57,043
Sorry, Alfred.
247
00:11:57,077 --> 00:11:58,144
- Hello.
- Bruce.
248
00:12:01,148 --> 00:12:02,248
That hurt.
249
00:12:02,283 --> 00:12:03,450
Yeah, it's supposed to, isn't it?
250
00:12:03,484 --> 00:12:05,118
Taking a punch is
251
00:12:05,152 --> 00:12:07,253
just as important as
throwing one, Master Bruce.
252
00:12:07,288 --> 00:12:08,855
What you doing?
253
00:12:08,889 --> 00:12:10,523
Alfred's teaching me to fight.
254
00:12:10,557 --> 00:12:11,725
Why?
255
00:12:11,759 --> 00:12:14,193
So I'll be prepared if
something bad happens.
256
00:12:14,227 --> 00:12:18,831
Yeah, 'cause you live in a
pretty rough neighborhood.
257
00:12:18,865 --> 00:12:20,432
Not here, in Gotham.
258
00:12:20,467 --> 00:12:23,102
In Gotham, people don't
fight with gloves on.
259
00:12:26,173 --> 00:12:28,173
How's your room? Everything good?
260
00:12:29,876 --> 00:12:31,344
It'll do.
261
00:12:31,379 --> 00:12:32,912
I'm hungry, though.
262
00:12:32,947 --> 00:12:34,114
Right.
263
00:12:34,148 --> 00:12:36,783
Well, breakfast was served at 8:00, miss,
264
00:12:36,817 --> 00:12:39,052
which you slept through.
265
00:12:39,086 --> 00:12:40,220
Lunch shall be served at 12:00.
266
00:12:40,254 --> 00:12:41,587
There's plenty to eat in the kitchen.
267
00:12:41,621 --> 00:12:42,989
And Alfred will be happy
to fix you something.
268
00:12:43,024 --> 00:12:44,190
No, he won't be, will he?
269
00:12:44,225 --> 00:12:45,557
Because it's not a bloody hotel.
270
00:12:47,894 --> 00:12:49,296
Relax, old man.
271
00:12:49,330 --> 00:12:50,797
I'll figure it out.
272
00:12:50,831 --> 00:12:52,164
Yeah, you can mind your manners as well,
273
00:12:52,198 --> 00:12:53,832
you cheeky little minx.
274
00:12:53,868 --> 00:12:56,135
Be nice to her, Alfred, she's our guest.
275
00:12:56,169 --> 00:12:59,105
Well, I'm terribly sorry, Master Bruce.
276
00:12:59,139 --> 00:13:00,940
Didn't realize you fancied her.
277
00:13:00,975 --> 00:13:03,876
What do you mean? N-No.
278
00:13:03,910 --> 00:13:05,278
Well, it's nothing to be embarrassed about.
279
00:13:05,312 --> 00:13:06,879
It's only natural, isn't it?
280
00:13:06,913 --> 00:13:08,447
But you watch her.
281
00:13:08,481 --> 00:13:11,650
She's a lairy one.
282
00:13:11,686 --> 00:13:13,586
Right... left, left, right.
283
00:13:13,620 --> 00:13:17,057
Keep your guard up, son.
284
00:13:17,091 --> 00:13:19,058
You know about girls, do you, Alfred?
285
00:13:19,092 --> 00:13:20,860
Fair sight more than you.
286
00:13:20,894 --> 00:13:23,129
And she, mate,
287
00:13:23,163 --> 00:13:24,831
is trouble... watch.
288
00:13:24,865 --> 00:13:26,666
Oi! Oi, oi!
289
00:13:49,023 --> 00:13:51,057
Liza, Liza...
290
00:13:51,091 --> 00:13:53,092
what are you up to?
291
00:14:44,378 --> 00:14:46,245
Lilacs.
292
00:15:29,222 --> 00:15:31,057
I'm telling you, I don't know
anything about his escape.
293
00:15:31,091 --> 00:15:32,091
I haven't talked to him.
294
00:15:32,125 --> 00:15:33,125
Your own baby brother
295
00:15:33,159 --> 00:15:35,227
busts out of prison, and doesn't call you,
296
00:15:35,261 --> 00:15:37,029
the only person he's
talked to in two years?
297
00:15:37,063 --> 00:15:38,697
What happened?
298
00:15:38,732 --> 00:15:39,865
You two have a falling out?
299
00:15:39,899 --> 00:15:42,601
No, Ian and I are close. Always have been.
300
00:15:42,636 --> 00:15:44,638
Even after he bombed those janitors?
301
00:15:44,672 --> 00:15:45,904
That was an accident.
302
00:15:45,940 --> 00:15:48,240
That's what they all say.
303
00:15:48,274 --> 00:15:49,542
It's the truth.
304
00:15:51,812 --> 00:15:54,614
My brother's not a killer. He never was.
305
00:15:54,649 --> 00:15:57,317
He blew up 12 buildings in Gotham.
306
00:15:57,350 --> 00:16:00,320
Yes, munitions factories and their offices.
307
00:16:00,354 --> 00:16:02,889
Places that made guns
and bullets and missiles.
308
00:16:02,923 --> 00:16:05,158
I know he was wrong,
309
00:16:05,192 --> 00:16:07,994
but Ian thought that what
he was doing was good.
310
00:16:09,864 --> 00:16:12,899
He didn't hurt a soul
until the last bombing.
311
00:16:12,932 --> 00:16:14,801
And he felt terrible about it.
312
00:16:14,835 --> 00:16:18,404
He practically handed himself in
to the cops and pleaded guilty.
313
00:16:21,509 --> 00:16:23,475
Ian has had mental problems
ever since he was a kid.
314
00:16:23,510 --> 00:16:24,543
My parents didn't have the money
315
00:16:24,577 --> 00:16:26,278
to get him the help he needed.
316
00:16:26,313 --> 00:16:28,514
And he sure as hell wasn't
getting it at Blackgate.
317
00:16:31,519 --> 00:16:32,851
Look...
318
00:16:32,886 --> 00:16:35,388
my brother's not a bad man.
319
00:16:35,423 --> 00:16:37,856
Then what is he?
320
00:16:39,860 --> 00:16:41,794
He's sick.
321
00:16:41,828 --> 00:16:43,830
There's a difference.
322
00:16:48,369 --> 00:16:49,869
Okay...
323
00:16:49,903 --> 00:16:52,304
so who would want to bust him out?
324
00:16:52,340 --> 00:16:53,673
I don't know.
325
00:16:53,707 --> 00:16:55,408
But my brother needs help.
326
00:16:55,442 --> 00:16:57,243
You have to find him.
327
00:17:03,517 --> 00:17:05,218
It's done.
328
00:17:34,214 --> 00:17:37,217
I have a delivery for you.
329
00:17:39,220 --> 00:17:41,221
I'll take that.
330
00:17:47,361 --> 00:17:49,194
Oh.
331
00:17:49,230 --> 00:17:51,197
Who sent this, anyway?
332
00:17:51,231 --> 00:17:51,932
Who cares?
333
00:17:51,965 --> 00:17:53,199
Hmm.
334
00:17:55,169 --> 00:17:57,136
Wait a second.
335
00:17:57,171 --> 00:17:58,471
You hear that?
336
00:17:58,506 --> 00:18:00,507
Sounds like ticking.
337
00:18:19,596 --> 00:18:21,160
_
338
00:18:22,401 --> 00:18:24,010
- Good morning.
- Uh-huh.
339
00:18:26,703 --> 00:18:29,005
- How'd you sleep?
- Your house makes noise.
340
00:18:29,039 --> 00:18:30,406
It's old.
341
00:18:32,076 --> 00:18:33,410
You didn't come here with much.
342
00:18:33,443 --> 00:18:35,125
If you want, Alfred can
buy you some clothes.
343
00:18:35,623 --> 00:18:36,540
Pass.
344
00:18:41,949 --> 00:18:44,351
Detective Gordon told me
you live on the streets.
345
00:18:44,384 --> 00:18:46,619
Yeah.
346
00:18:46,653 --> 00:18:47,954
So?
347
00:18:47,989 --> 00:18:49,588
What's it like?
348
00:18:49,624 --> 00:18:52,025
Not as nice as here.
349
00:18:52,059 --> 00:18:53,794
Do you live alone?
350
00:18:53,827 --> 00:18:56,797
Are you going to ask me
questions all morning?
351
00:18:58,665 --> 00:19:00,800
Aren't you supposed to
be in school or something?
352
00:19:00,835 --> 00:19:02,803
I'm developing my own curriculum.
353
00:19:04,137 --> 00:19:05,838
It lets me move at my own speed
354
00:19:05,873 --> 00:19:07,641
and focus on academic
areas that interest me.
355
00:19:07,674 --> 00:19:09,643
Why?
356
00:19:09,676 --> 00:19:11,111
You're a billionaire, what's to learn?
357
00:19:11,144 --> 00:19:12,511
That's a strange attitude.
358
00:19:18,086 --> 00:19:19,920
So, where are your parents?
359
00:19:22,250 --> 00:19:23,923
They alive?
360
00:19:23,958 --> 00:19:25,925
Um...
361
00:19:25,960 --> 00:19:27,894
Sure.
362
00:19:27,929 --> 00:19:29,496
They're around.
363
00:19:29,529 --> 00:19:31,530
Where?
364
00:19:31,566 --> 00:19:33,032
What's that to you?
365
00:19:33,067 --> 00:19:34,067
Nothing, I just thought...
366
00:19:34,102 --> 00:19:35,868
Yeah, well, you thought wrong.
367
00:19:37,204 --> 00:19:39,172
I'm not an orphan.
368
00:19:39,207 --> 00:19:41,208
I got family all over.
369
00:19:50,951 --> 00:19:53,452
This was bad enough when
it was just a prison escape.
370
00:19:53,488 --> 00:19:55,122
Now we've got five dead security guards,
371
00:19:55,155 --> 00:19:58,025
and the press is calling
Hargrove an urban terrorist.
372
00:19:58,058 --> 00:20:00,027
Did you get anything from the bombing site?
373
00:20:00,060 --> 00:20:01,595
Forensics is
still looking into it,
374
00:20:01,628 --> 00:20:03,663
but the entire office was destroyed.
375
00:20:03,698 --> 00:20:05,565
Including all security footage.
376
00:20:05,599 --> 00:20:06,866
Yeah.
377
00:20:06,901 --> 00:20:08,969
We do know that Hargrove
and his guys made off
378
00:20:09,002 --> 00:20:11,003
with a compound called HMX.
379
00:20:11,038 --> 00:20:12,471
It's military grade.
380
00:20:12,507 --> 00:20:14,173
Ten times more powerful than C-4.
381
00:20:14,208 --> 00:20:15,474
Nasty stuff.
382
00:20:15,509 --> 00:20:18,178
Using explosives to steal explosives.
383
00:20:18,211 --> 00:20:19,346
What's that about?
384
00:20:19,380 --> 00:20:21,280
Trading up?
385
00:20:21,316 --> 00:20:22,548
He must have another target in mind.
386
00:20:22,584 --> 00:20:23,584
Some place difficult to crack.
387
00:20:23,617 --> 00:20:24,917
You know what I'm gonna say.
388
00:20:24,952 --> 00:20:27,054
So, go, do it.
389
00:20:32,093 --> 00:20:33,826
This is Gordon.
390
00:20:33,861 --> 00:20:35,127
Yes, Detective.
391
00:20:35,163 --> 00:20:37,130
It's Alfred.
392
00:20:37,164 --> 00:20:38,832
Alfred, is everything all right?
393
00:20:38,865 --> 00:20:40,067
Is Selina okay?
394
00:20:40,101 --> 00:20:41,468
Well, she's safe.
395
00:20:41,501 --> 00:20:43,470
But?
396
00:20:43,503 --> 00:20:46,807
But I'm afraid, Detective,
this isn't gonna work out.
397
00:20:46,840 --> 00:20:49,742
She's a... a tough nut, this one.
398
00:20:49,777 --> 00:20:51,444
Well, look, we need her help
399
00:20:51,479 --> 00:20:53,447
if we have any chance of
catching the Waynes' killer.
400
00:20:53,480 --> 00:20:56,148
Just hold onto her for now,
and I'll be out to check on her
401
00:20:56,183 --> 00:20:57,683
as soon as I can.
402
00:20:57,719 --> 00:21:00,753
We shall patiently await your arrival,
403
00:21:00,788 --> 00:21:02,189
Detective.
404
00:21:05,692 --> 00:21:07,661
Everything good?
405
00:21:07,694 --> 00:21:10,663
Right as rain.
406
00:21:10,698 --> 00:21:12,766
You sure you want to go through with this?
407
00:21:12,799 --> 00:21:15,836
Butch, don't you go
getting scared on me now.
408
00:21:15,869 --> 00:21:17,436
Never, boss.
409
00:21:22,644 --> 00:21:24,611
Oswald, you're back.
410
00:21:26,480 --> 00:21:29,048
I'm starting to think you enjoy being hurt.
411
00:21:30,652 --> 00:21:33,186
I was passing by. Thought I'd say hello.
412
00:21:33,221 --> 00:21:35,721
Well, you said it.
413
00:21:35,757 --> 00:21:37,124
Now why are you here?
414
00:21:38,739 --> 00:21:41,161
Honestly, I'm just trying to be friendly.
415
00:21:48,769 --> 00:21:50,069
Lilacs.
416
00:21:50,104 --> 00:21:51,904
Mmm.
417
00:21:51,940 --> 00:21:54,875
- You smell good.
- You don't.
418
00:21:59,113 --> 00:22:00,814
Snappy as ever.
419
00:22:00,847 --> 00:22:03,349
Oh!
420
00:22:03,384 --> 00:22:05,786
Well, good-bye then.
421
00:22:05,819 --> 00:22:07,788
Sorry you're still grumpy with me.
422
00:22:07,821 --> 00:22:10,723
But, you know,
423
00:22:10,758 --> 00:22:13,977
reaching out in friendship is never wrong.
424
00:22:20,434 --> 00:22:22,435
Man, that dude's creepy.
425
00:22:24,439 --> 00:22:26,405
Forget him.
426
00:22:26,441 --> 00:22:28,442
He's nothing.
427
00:22:30,138 --> 00:22:32,144
Hargrove's contacts and phone records
428
00:22:32,180 --> 00:22:33,380
from before he went to Blackgate.
429
00:22:33,413 --> 00:22:34,914
Uh-huh. Yeah.
430
00:22:36,017 --> 00:22:38,352
- You all right?
- Yeah, yeah.
431
00:22:43,403 --> 00:22:44,924
Barbara left.
432
00:22:44,959 --> 00:22:47,059
Left left?
433
00:22:47,095 --> 00:22:48,194
Yeah.
434
00:22:48,229 --> 00:22:50,998
- Where'd she go?
- I don't know.
435
00:22:51,031 --> 00:22:53,866
It's a ploy.
436
00:22:55,135 --> 00:22:56,670
She wants you to set a date.
437
00:22:56,703 --> 00:22:57,703
It's a standard move.
438
00:22:57,739 --> 00:22:58,771
She'll be back.
439
00:22:58,806 --> 00:23:00,073
Do you play video games?
440
00:23:00,107 --> 00:23:03,710
Ed, don't ever do that again.
441
00:23:03,744 --> 00:23:05,112
My apologies, Detective.
442
00:23:05,145 --> 00:23:06,880
Do either of you play video games?
443
00:23:06,914 --> 00:23:07,948
I do, I...
444
00:23:07,981 --> 00:23:09,682
I love video games.
445
00:23:09,717 --> 00:23:12,819
I find that each one presents
a new challenge, a puzzle.
446
00:23:12,854 --> 00:23:14,855
It's a lot like detective work in that way.
447
00:23:14,888 --> 00:23:15,821
Ed.
448
00:23:15,856 --> 00:23:17,124
Oh, sorry.
449
00:23:17,157 --> 00:23:19,026
Uh, I had a chance to analyze the shrapnel
450
00:23:19,059 --> 00:23:20,093
from the security office.
451
00:23:20,127 --> 00:23:22,229
And I found something. It's a nameplate.
452
00:23:22,262 --> 00:23:24,030
It was damaged in the bombing,
453
00:23:24,065 --> 00:23:25,731
but you can still read the information.
454
00:23:25,767 --> 00:23:27,366
It's from an abandoned metal factory
455
00:23:27,402 --> 00:23:30,103
here in Gotham.
456
00:23:31,138 --> 00:23:33,039
That's really good work, Ed.
457
00:23:33,074 --> 00:23:34,040
Thanks.
458
00:23:34,075 --> 00:23:35,541
Thank you, Detective.
459
00:23:35,576 --> 00:23:37,743
Let's go check this out.
460
00:24:04,972 --> 00:24:06,272
GCPD!
461
00:24:06,307 --> 00:24:07,807
Freeze!
462
00:24:07,842 --> 00:24:09,910
Don't shoot!
463
00:24:09,943 --> 00:24:11,912
You found the nameplate, thank God.
464
00:24:11,945 --> 00:24:13,946
Is anyone else here?
465
00:24:13,981 --> 00:24:16,048
No, but they'll be back soon.
Please, you got to help me.
466
00:24:16,084 --> 00:24:18,317
They broke me out of prison,
they kidnapped me, they told me
467
00:24:18,353 --> 00:24:21,054
they'd kill my brother and his
family if I didn't help them.
468
00:24:21,088 --> 00:24:23,123
- Who's "they"?
- Russians.
469
00:24:23,156 --> 00:24:24,892
One of their names is-is Kasyanov.
470
00:24:24,925 --> 00:24:26,393
They're planning something against Falcone.
471
00:24:26,426 --> 00:24:27,961
- Falcone?
- Yeah.
472
00:24:27,996 --> 00:24:29,930
It's a, it's a big job, a vault.
473
00:24:29,963 --> 00:24:31,832
That's why they needed
me to build explosives.
474
00:24:33,101 --> 00:24:34,166
Behind you!
475
00:24:34,201 --> 00:24:35,368
Get down, get down!
476
00:24:55,423 --> 00:24:56,690
Help me!
477
00:25:25,092 --> 00:25:27,058
If you want to go somewhere,
478
00:25:27,094 --> 00:25:28,527
we can call you a taxi.
479
00:25:31,530 --> 00:25:32,565
You move quiet.
480
00:25:32,598 --> 00:25:34,432
So do you.
481
00:25:37,570 --> 00:25:39,572
Are you leaving?
482
00:25:39,605 --> 00:25:42,607
Thinking about it.
483
00:25:42,642 --> 00:25:46,144
I'm sorry if talking about
your family upset you.
484
00:25:46,179 --> 00:25:47,579
I wasn't upset.
485
00:25:47,614 --> 00:25:49,647
You seemed kind of upset.
486
00:26:01,528 --> 00:26:04,195
That's your mom, huh?
487
00:26:05,832 --> 00:26:07,732
She looks nice.
488
00:26:07,768 --> 00:26:09,468
She was.
489
00:26:11,505 --> 00:26:13,471
You saw her...
490
00:26:13,507 --> 00:26:16,174
the night she was killed?
491
00:26:16,209 --> 00:26:19,644
Uh-huh.
492
00:26:19,679 --> 00:26:21,413
And you saw me?
493
00:26:24,651 --> 00:26:27,420
What I did? What I didn't do?
494
00:26:27,453 --> 00:26:30,355
What are you talking about?
What could you have done?
495
00:26:30,390 --> 00:26:31,723
I don't know... something.
496
00:26:31,758 --> 00:26:35,326
You're dreaming, kid.
497
00:26:35,362 --> 00:26:37,663
A gun's a gun.
498
00:26:42,335 --> 00:26:44,702
My mom's in show business.
499
00:26:44,738 --> 00:26:47,405
Oh?
500
00:26:47,441 --> 00:26:49,808
Yeah.
501
00:26:49,843 --> 00:26:52,845
She sings and dances and does magic tricks.
502
00:26:52,878 --> 00:26:56,882
Gets paid, like, millions.
503
00:26:56,916 --> 00:26:58,884
But that's just a cover.
504
00:26:58,919 --> 00:27:00,986
Really, she's a secret
agent for the government.
505
00:27:01,020 --> 00:27:03,455
Wow.
506
00:27:03,490 --> 00:27:05,724
Yeah.
507
00:27:05,759 --> 00:27:08,728
She's on a secret mission.
508
00:27:08,761 --> 00:27:12,932
But when she's done, she's
coming back to get me.
509
00:27:12,965 --> 00:27:16,469
That's good.
510
00:27:18,505 --> 00:27:21,240
Yeah.
511
00:27:21,273 --> 00:27:23,976
Did you ever kiss a girl?
512
00:27:24,009 --> 00:27:26,444
No.
513
00:27:26,480 --> 00:27:28,247
Do you want to?
514
00:27:28,280 --> 00:27:30,015
Why-why do you ask?
515
00:27:30,049 --> 00:27:32,585
Just curious.
516
00:27:38,029 --> 00:27:40,028
Time for your studies, Master Bruce.
517
00:27:41,862 --> 00:27:44,296
Thank you, Alfred.
518
00:27:44,330 --> 00:27:46,999
You're more than welcome
to join, Miss Kyle.
519
00:27:48,567 --> 00:27:50,368
Right.
520
00:27:50,403 --> 00:27:52,771
I'll see you later.
521
00:27:52,806 --> 00:27:55,040
Do you have any idea how
many angry phone calls
522
00:27:55,075 --> 00:27:56,575
we've been getting this week?
523
00:27:56,609 --> 00:27:57,977
Got a terrorist out there.
524
00:27:58,010 --> 00:27:58,978
And that's our fault?
525
00:27:59,011 --> 00:28:00,746
Jim!
526
00:28:00,780 --> 00:28:04,416
No, no, please.
527
00:28:05,652 --> 00:28:08,386
You tell me, Detective...
how is this my fault?
528
00:28:08,422 --> 00:28:09,954
Well, for starters,
529
00:28:09,990 --> 00:28:11,856
you have the mentally
ill housed at Blackgate,
530
00:28:11,892 --> 00:28:13,858
a prison with no facilities for them.
531
00:28:13,894 --> 00:28:15,361
So, you send them out for treatment,
532
00:28:15,394 --> 00:28:16,695
which was exactly where
533
00:28:16,730 --> 00:28:18,548
Hargrove was headed when he was broken out.
534
00:28:20,567 --> 00:28:22,500
I want him found.
535
00:28:22,536 --> 00:28:23,602
Yes, sir.
536
00:28:23,636 --> 00:28:25,805
- Today.
- Yes, sir.
537
00:28:27,606 --> 00:28:29,008
What is wrong with you?
538
00:28:30,676 --> 00:28:33,479
By the way, Hargrove's brother John,
539
00:28:33,512 --> 00:28:36,082
I went ahead and put him and
his family in protective custody.
540
00:28:36,115 --> 00:28:37,650
That'll help.
541
00:28:37,652 --> 00:28:38,884
Yeah, only problem I-
542
00:28:38,919 --> 00:28:40,786
Hargrove doesn't know that.
543
00:28:41,520 --> 00:28:44,423
All right, Dent.
544
00:28:44,458 --> 00:28:47,326
You dragged me down here, now what?
545
00:28:51,330 --> 00:28:54,299
I got the last piece
of the puzzle in place.
546
00:28:54,334 --> 00:28:55,667
I'm bringing charges against you.
547
00:28:55,701 --> 00:28:57,936
Oh, that old song again?
548
00:28:57,971 --> 00:29:00,573
You will never prove fraud.
549
00:29:00,606 --> 00:29:03,142
You know that, and I know that.
550
00:29:03,175 --> 00:29:05,044
Fraud charges are only part of it.
551
00:29:05,077 --> 00:29:07,512
Oh, really? What, then? Jaywalking?
552
00:29:07,547 --> 00:29:09,714
Conspiracy to commit first-degree murder.
553
00:29:09,750 --> 00:29:11,282
Murder?
554
00:29:11,317 --> 00:29:12,852
So, tell me, Dent...
555
00:29:12,885 --> 00:29:14,287
who did I kill?
556
00:29:14,320 --> 00:29:16,454
Thomas and Martha Wayne.
557
00:29:16,490 --> 00:29:18,391
Oh, God...
558
00:29:18,424 --> 00:29:20,826
I have an eyewitness who
can tie you to the crime,
559
00:29:20,861 --> 00:29:23,395
you and all the others involved.
560
00:29:23,430 --> 00:29:25,364
That's absurd.
561
00:29:32,439 --> 00:29:34,440
Help yourself out here, Dick.
562
00:29:37,044 --> 00:29:39,010
Think about your options.
563
00:29:39,046 --> 00:29:40,880
This is gonna get ugly.
564
00:29:43,683 --> 00:29:46,218
You're a fool.
565
00:29:46,252 --> 00:29:50,957
And you have no idea who or
what you're even dealing with.
566
00:29:50,990 --> 00:29:53,491
Don't you ever threaten me!
567
00:29:53,527 --> 00:29:56,494
I will rip you open.
568
00:30:10,509 --> 00:30:12,510
It was good to see you, Dick.
569
00:30:12,546 --> 00:30:13,479
Jim!
570
00:30:13,512 --> 00:30:14,814
Got it.
571
00:30:14,847 --> 00:30:16,048
Yeah?
572
00:30:16,083 --> 00:30:18,884
Meet Gregor Kasyanov. Long rap sheet.
573
00:30:18,919 --> 00:30:20,353
Worked for Nikolai before he died.
574
00:30:20,386 --> 00:30:22,788
- Who does he work for now?
- Beats me.
575
00:30:22,823 --> 00:30:24,123
All right.
576
00:30:24,156 --> 00:30:26,125
Hargrove said it's a
big job, right? A vault.
577
00:30:26,159 --> 00:30:27,792
Somebody's got to be bankrolling it.
578
00:30:27,827 --> 00:30:29,929
Yeah, someone with cash and
pull and beef with Falcone.
579
00:30:29,962 --> 00:30:31,596
Problem is... in Gotham,
580
00:30:31,632 --> 00:30:33,732
anyone with cash and pull
has beef with Falcone.
581
00:30:33,767 --> 00:30:34,700
Hmm.
582
00:30:34,734 --> 00:30:35,835
So, who is it?
583
00:30:53,686 --> 00:30:55,488
You kept me waiting.
584
00:30:55,521 --> 00:30:57,923
Ran into a little trouble.
585
00:30:57,958 --> 00:30:59,557
Nothing to worry about.
586
00:30:59,593 --> 00:31:02,193
Good, I've got a lot riding on this job.
587
00:31:02,229 --> 00:31:03,695
You've said.
588
00:31:03,730 --> 00:31:05,998
Your boss Nikolai is dead
589
00:31:06,032 --> 00:31:08,000
because of Falcone.
590
00:31:08,035 --> 00:31:09,367
You want to get back at him,
591
00:31:09,403 --> 00:31:12,404
you hit him where it hurts... his money.
592
00:31:12,439 --> 00:31:13,705
Ain't that right, Butch?
593
00:31:13,740 --> 00:31:15,040
Yep.
594
00:31:15,075 --> 00:31:16,808
The root of all evil.
595
00:31:16,843 --> 00:31:18,577
We'll take his money.
596
00:31:18,612 --> 00:31:19,945
No problem.
597
00:31:19,980 --> 00:31:22,515
As long as it's there, like you said.
598
00:31:22,548 --> 00:31:24,517
Oh, it's there.
599
00:31:24,550 --> 00:31:27,353
I'm positive.
600
00:31:27,386 --> 00:31:29,020
The truck you needed.
601
00:31:30,057 --> 00:31:32,857
And Gregor...
602
00:31:34,493 --> 00:31:36,127
break a leg.
603
00:32:07,384 --> 00:32:10,820
You're the weirdest kid I've ever met.
604
00:32:14,726 --> 00:32:17,260
Why are you doing that?
605
00:32:17,295 --> 00:32:19,630
Training.
606
00:32:19,663 --> 00:32:21,265
Oh...
607
00:32:21,298 --> 00:32:23,299
Like the boxing.
608
00:32:23,335 --> 00:32:25,970
So, if anyone mugs you with a diving board,
609
00:32:26,003 --> 00:32:27,538
you'll be ready, huh?
610
00:32:27,571 --> 00:32:29,272
Yes.
611
00:32:29,307 --> 00:32:31,275
I mean, no.
612
00:32:31,308 --> 00:32:33,376
I'm developing
self-discipline and willpower.
613
00:32:33,412 --> 00:32:34,612
Why?
614
00:32:34,645 --> 00:32:36,680
So I can be strong.
615
00:32:36,714 --> 00:32:39,849
I get you, but it won't work.
616
00:32:39,884 --> 00:32:42,853
Not on the streets, not in Gotham.
617
00:32:42,887 --> 00:32:43,953
Why's that?
618
00:32:43,989 --> 00:32:45,722
Out there on the streets,
619
00:32:45,757 --> 00:32:46,923
it's not enough to be strong.
620
00:32:46,958 --> 00:32:50,227
You gotta be mean.
621
00:32:50,261 --> 00:32:52,529
Gotta be ruthless.
622
00:32:54,298 --> 00:32:55,766
Do you know what ruthless means?
623
00:32:55,800 --> 00:32:57,334
Of course I do.
624
00:32:57,368 --> 00:32:58,868
Yeah?
625
00:32:58,903 --> 00:33:00,003
Well, you ain't.
626
00:33:00,038 --> 00:33:02,173
You're a nice kid.
627
00:33:02,207 --> 00:33:04,808
Five minutes on the
street, you'll be mincemeat.
628
00:33:04,843 --> 00:33:07,344
And holding your breath
won't do a damn thing.
629
00:33:19,961 --> 00:33:23,326
The subject of
today's category is numbers.
630
00:33:23,361 --> 00:33:24,327
Here we go.
631
00:33:24,362 --> 00:33:26,196
How many bones in the human arm?
632
00:33:26,230 --> 00:33:27,198
Thirty-two.
633
00:33:27,231 --> 00:33:28,199
Thirty-two.
634
00:33:29,233 --> 00:33:30,768
Correct.
635
00:33:30,801 --> 00:33:34,805
Next, how many elements
in the periodic table?
636
00:33:34,839 --> 00:33:36,039
118.
637
00:33:36,074 --> 00:33:38,642
Uh... 118.
638
00:33:39,911 --> 00:33:41,644
Yes, again.
639
00:33:41,680 --> 00:33:42,880
Now for a tough one.
640
00:33:42,913 --> 00:33:46,083
How many eyes are there on cards in a deck?
641
00:33:46,117 --> 00:33:47,084
Forty-two.
642
00:33:47,118 --> 00:33:48,352
21.
643
00:33:49,688 --> 00:33:51,322
No, I'm sorry.
644
00:33:51,355 --> 00:33:54,258
The number you were looking for is 42.
645
00:33:54,291 --> 00:33:56,093
You forgot to double it for two eyes.
646
00:34:01,133 --> 00:34:02,700
Well, that concludes
our show for today.
647
00:34:02,733 --> 00:34:03,933
We'd like to thank all the contestants
648
00:34:03,969 --> 00:34:05,836
that participated here in studio
649
00:34:05,871 --> 00:34:07,637
and those of you playing along at home.
650
00:34:07,672 --> 00:34:09,606
We'll be back right after this.
651
00:34:09,641 --> 00:34:11,108
Okay, whoa, whoa, whoa, whoa.
652
00:34:11,143 --> 00:34:12,275
What about the explosives?
653
00:34:12,309 --> 00:34:14,612
It-it's a very specific type.
654
00:34:14,646 --> 00:34:16,146
It's highly volatile,
655
00:34:16,181 --> 00:34:18,048
and it's very difficult to manufacture.
656
00:34:18,083 --> 00:34:21,117
It's for one use, and one use only.
657
00:34:21,152 --> 00:34:22,753
To penetrate iron.
658
00:34:22,788 --> 00:34:24,155
Like a vault in a bank.
659
00:34:24,188 --> 00:34:25,623
Mm-mm, no, they're all steel.
660
00:34:25,657 --> 00:34:27,257
No one makes anything out of iron anymore.
661
00:34:27,291 --> 00:34:29,260
Not for... a hundred years, at least.
662
00:34:29,293 --> 00:34:31,327
The Gotham Armory.
663
00:34:31,362 --> 00:34:32,530
Yeah.
664
00:34:32,563 --> 00:34:33,931
Yeah, they have those iron vaults
665
00:34:33,965 --> 00:34:35,398
they used to keep the gunpowder in.
666
00:34:35,434 --> 00:34:36,800
A few years ago,
667
00:34:36,835 --> 00:34:38,168
a private investment group bought it.
668
00:34:38,202 --> 00:34:39,969
Ten to one, Falcone's behind it.
669
00:34:40,005 --> 00:34:43,007
Hmm...? Do you...?
670
00:34:50,282 --> 00:34:53,250
How much longer?
671
00:34:53,284 --> 00:34:55,485
It's ready.
672
00:35:15,106 --> 00:35:17,541
It didn't work.
673
00:35:26,985 --> 00:35:28,753
Hey, hey...
674
00:35:28,786 --> 00:35:30,387
promise me nobody else is gonna get hurt.
675
00:35:30,422 --> 00:35:31,389
Yeah, yeah, yeah.
676
00:35:31,422 --> 00:35:32,389
Sure, no problem.
677
00:35:32,423 --> 00:35:33,423
Cross my heart.
678
00:35:49,574 --> 00:35:50,940
You're surrounded!
679
00:35:50,976 --> 00:35:52,943
There's no way out!
680
00:35:54,413 --> 00:35:56,614
Drop your weapons!
681
00:35:56,648 --> 00:35:58,615
Don't do it! Get back!
682
00:35:59,751 --> 00:36:01,117
Hargrove!
683
00:36:02,153 --> 00:36:04,188
Ian Hargrove!
684
00:36:04,222 --> 00:36:06,023
Your brother and his family are safe.
685
00:36:06,057 --> 00:36:07,757
We have them in protective custody.
686
00:36:09,561 --> 00:36:10,561
If he runs, shoot him!
687
00:36:10,594 --> 00:36:11,628
Don't shoot!
688
00:36:11,663 --> 00:36:12,762
You shoot him, they shoot us!
689
00:36:12,797 --> 00:36:14,798
Drop your weapons!
690
00:36:26,911 --> 00:36:28,346
Get away from the truck!
691
00:36:28,380 --> 00:36:29,313
Everybody down!
692
00:37:08,278 --> 00:37:09,512
Why'd you do that?
693
00:37:09,547 --> 00:37:11,114
Bet you can't hit me.
694
00:37:11,148 --> 00:37:12,916
I could.
695
00:37:12,949 --> 00:37:14,117
But why would I want to?
696
00:37:14,150 --> 00:37:15,251
Try.
697
00:37:15,286 --> 00:37:16,251
What for?
698
00:37:16,286 --> 00:37:20,190
Hit me, and...
699
00:37:20,224 --> 00:37:22,092
Hmm...
700
00:37:22,126 --> 00:37:24,059
I'll let you kiss me.
701
00:37:30,034 --> 00:37:31,867
Ha!
702
00:37:37,807 --> 00:37:39,476
You didn't get me.
703
00:37:39,510 --> 00:37:41,311
Ah, no!
704
00:37:47,717 --> 00:37:49,452
Oh!
705
00:38:05,302 --> 00:38:06,402
Morning, Alfred.
706
00:38:06,436 --> 00:38:07,836
Ah, Detective.
707
00:38:07,871 --> 00:38:09,271
I've been trying to get out there.
708
00:38:09,306 --> 00:38:10,806
I'm sorry, uh... Is everything okay?
709
00:38:10,840 --> 00:38:12,175
Is she behaving herself?
710
00:38:12,208 --> 00:38:14,510
Well, uh, not really, no.
711
00:38:14,545 --> 00:38:15,711
That's all right.
712
00:38:15,746 --> 00:38:17,012
It is?
713
00:38:17,047 --> 00:38:18,248
Yes, well, she's...
714
00:38:18,282 --> 00:38:21,284
a breath of fresh air, I might say.
715
00:38:21,318 --> 00:38:23,719
Glad to hear it.
716
00:38:23,753 --> 00:38:26,088
I'll be out there as-as soon as I can.
717
00:38:26,123 --> 00:38:28,625
Very good, sir.
718
00:38:38,101 --> 00:38:40,068
Oh...
719
00:38:40,103 --> 00:38:41,438
Forgive me for the intrusion,
720
00:38:41,472 --> 00:38:43,139
but it's urgent that I speak with you.
721
00:38:46,110 --> 00:38:47,476
You know who I am.
722
00:38:47,510 --> 00:38:49,913
Yeah.
723
00:38:49,947 --> 00:38:52,347
And Falcone would kill you
if he knew you were here.
724
00:38:52,382 --> 00:38:56,085
Perhaps.
725
00:38:56,119 --> 00:38:58,088
What would he do if I told him
726
00:38:58,121 --> 00:39:00,389
that you were spying
on him for Fish Mooney?
727
00:39:00,423 --> 00:39:02,659
You don't have any proof.
728
00:39:02,693 --> 00:39:05,195
No.
729
00:39:08,431 --> 00:39:11,534
But suspicion, it's a funny thing.
730
00:39:11,568 --> 00:39:13,202
Hmm?
731
00:39:13,237 --> 00:39:16,106
Falcone might not choose
to believe me at first,
732
00:39:16,139 --> 00:39:18,208
but every time he looked at you,
733
00:39:18,242 --> 00:39:22,177
he'd ask himself... is she?
734
00:39:22,213 --> 00:39:24,047
Could she?
735
00:39:24,081 --> 00:39:25,547
Would she?
736
00:39:25,583 --> 00:39:27,182
You're wrong.
737
00:39:27,217 --> 00:39:28,485
He cares about me.
738
00:39:28,518 --> 00:39:31,653
Let's call him and find out, shall we?
739
00:39:37,561 --> 00:39:38,594
Stop!
740
00:39:49,005 --> 00:39:51,974
Your secret is safe with me.
741
00:39:52,009 --> 00:39:55,077
I won't tell,
742
00:39:55,112 --> 00:39:57,480
because you...
743
00:39:57,514 --> 00:40:01,985
are gonna keep working for Fish.
744
00:40:02,018 --> 00:40:05,655
And you are not going to tell anyone.
745
00:40:05,688 --> 00:40:07,690
Or you'll die.
746
00:40:10,661 --> 00:40:12,394
Messages for Gordon.
747
00:40:12,429 --> 00:40:14,463
Thanks.
748
00:40:14,498 --> 00:40:16,498
Jim. You have a minute?
749
00:40:16,534 --> 00:40:18,168
Uh, yeah.
750
00:40:22,072 --> 00:40:24,239
- I met with Lovecraft.
- How'd it go?
751
00:40:24,275 --> 00:40:26,608
He was scared. He's involved, all right.
752
00:40:26,643 --> 00:40:28,978
Scared isn't proof. You didn't see him.
753
00:40:29,012 --> 00:40:31,181
Told the same story in a few other spots.
754
00:40:31,215 --> 00:40:32,347
All the big players will know by now,
755
00:40:32,382 --> 00:40:33,349
someone will start talking.
756
00:40:33,384 --> 00:40:35,018
If and when they do,
757
00:40:35,052 --> 00:40:36,719
neither of us makes a
move without talking first.
758
00:40:36,753 --> 00:40:38,021
We move together on this.
759
00:40:38,054 --> 00:40:39,588
Absolutely.
760
00:40:39,623 --> 00:40:40,989
Hey, nice work on the Hargrove case.
761
00:40:41,025 --> 00:40:42,192
You saved the poor guy's life.
762
00:40:42,226 --> 00:40:43,726
- You're a regular saint.
- Thanks.
763
00:40:43,760 --> 00:40:45,195
Uh, we'll be talking again soon, I hope.
764
00:40:45,228 --> 00:40:46,663
You bet.
765
00:40:46,697 --> 00:40:47,996
Thanks, Counselor.
766
00:40:49,233 --> 00:40:50,632
Finish up with Hargrove?
767
00:40:50,668 --> 00:40:52,635
Yeah.
768
00:40:52,670 --> 00:40:54,137
He's on his way to Arkham.
769
00:40:54,170 --> 00:40:55,338
Arkham?
770
00:40:55,371 --> 00:40:57,206
Mayor's directive.
771
00:40:57,240 --> 00:40:59,108
He's taking all the criminally
insane inmates from Blackgate,
772
00:40:59,143 --> 00:41:00,443
sending them to Arkham,
773
00:41:00,478 --> 00:41:02,144
so they can get appropriate treatment.
774
00:41:02,179 --> 00:41:03,612
That's nuts.
775
00:41:03,646 --> 00:41:05,414
Appropriate tr... The
building's 200 years old.
776
00:41:05,449 --> 00:41:07,217
Welcome to Gotham.
777
00:41:07,251 --> 00:41:09,119
Oh, and get this...
Hargrove said that the bomb
778
00:41:09,152 --> 00:41:10,619
that blew up the money wasn't his.
779
00:41:10,653 --> 00:41:13,289
- Whose was it?
- He didn't know.
780
00:41:20,030 --> 00:41:21,664
How did it go?
781
00:41:21,699 --> 00:41:23,166
Cops were everywhere.
782
00:41:23,199 --> 00:41:25,367
Our guys had no way out.
783
00:41:25,402 --> 00:41:27,003
I had to make the call.
784
00:41:27,038 --> 00:41:28,271
Is everybody dead?
785
00:41:28,304 --> 00:41:30,039
Gregor? All his men?
786
00:41:30,074 --> 00:41:31,974
Every last one.
787
00:41:32,009 --> 00:41:33,943
Good.
788
00:41:33,978 --> 00:41:35,945
I can't stand loose strings.
789
00:41:35,980 --> 00:41:37,347
You're not mad?
790
00:41:37,380 --> 00:41:39,215
That's a hell of a lot
of money we just lost.
791
00:41:39,250 --> 00:41:40,516
Mad?
792
00:41:40,550 --> 00:41:42,485
I couldn't be happier.
793
00:41:42,519 --> 00:41:44,721
The point wasn't to
steal that money, Butch.
794
00:41:44,755 --> 00:41:46,489
It was to hurt Falcone.
795
00:41:48,025 --> 00:41:50,994
Well, that you did, Fish.
796
00:41:51,027 --> 00:41:52,394
That you did.
797
00:41:52,429 --> 00:41:55,731
Good afternoon, everyone.
Thank you all for coming.
798
00:41:55,766 --> 00:41:57,967
As you well know,
799
00:41:58,001 --> 00:41:59,369
the people of Gotham
800
00:41:59,402 --> 00:42:02,706
have been shaken by tragedy in recent days,
801
00:42:02,739 --> 00:42:07,376
tragedy no citizen should have to endure.
802
00:42:07,411 --> 00:42:10,579
What has happened these past
few days is a direct result
803
00:42:10,614 --> 00:42:14,150
of Gotham's criminally insane not getting
804
00:42:14,184 --> 00:42:18,588
the appropriate treatment
and help that we owe them.
805
00:42:18,621 --> 00:42:21,023
That is why I am moving forward with plans
806
00:42:21,057 --> 00:42:24,927
to turn the recently
renovated Arkham Asylum
807
00:42:24,961 --> 00:42:26,762
into a remedial facility...
808
00:42:26,797 --> 00:42:28,331
All right, let's go, here, man; let's go.
809
00:42:28,365 --> 00:42:30,432
For the criminally insane.
810
00:42:33,536 --> 00:42:34,570
Barbara...
811
00:42:34,605 --> 00:42:36,373
it's me.
812
00:42:36,407 --> 00:42:38,942
I got your letter, and I, um...
813
00:42:38,976 --> 00:42:43,780
I know you said you needed
some time away from Gotham.
814
00:42:43,813 --> 00:42:45,849
From me.
815
00:42:45,882 --> 00:42:48,885
But I want you to come back.
816
00:42:48,918 --> 00:42:53,523
I need you... to come back.
817
00:42:53,556 --> 00:42:56,860
I don't have anything without you.
818
00:42:59,764 --> 00:43:01,898
And I love you.
819
00:43:19,054 --> 00:43:23,621
Sync & corrections by madhatters
www.addic7ed.com
54397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.