All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E03.Succession.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,916 Oh, yeah. That's great. 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,700 They match my jacket? 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,093 They match it perfect. 4 00:00:06,180 --> 00:00:07,442 For reals, man? 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,531 What, you think I'd lie to you? 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,881 I don't make money by lying to my customers. 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,839 Here. If you don't believe me, I'll show you. 8 00:00:15,711 --> 00:00:18,061 See for yourself. 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,020 Hard to tell. Only half of them in there. 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,195 For sure. For sure. 11 00:00:21,282 --> 00:00:22,805 There's is a work in progress here. 12 00:00:22,892 --> 00:00:24,546 I just want to make sure you're happy. 13 00:00:24,633 --> 00:00:26,330 Are you happy? - Yeah. 14 00:00:26,417 --> 00:00:28,332 How's the fit? It's good? 15 00:00:28,419 --> 00:00:29,333 - Fit real good. - Excellent. 16 00:00:29,420 --> 00:00:30,726 Right on time. Raoul. 17 00:00:30,813 --> 00:00:31,727 How's it going today? - Oh, you know. 18 00:00:31,814 --> 00:00:33,033 Same old, same old. 19 00:00:36,688 --> 00:00:38,516 Hey. 20 00:00:38,603 --> 00:00:40,170 Aren't you Daddy Eyez? 21 00:00:40,257 --> 00:00:42,259 I loved your last drop, man. 22 00:00:42,346 --> 00:00:44,653 ♪ I keep coming out on top, top, top ♪ 23 00:00:44,740 --> 00:00:46,437 Thanks, man. 24 00:00:46,524 --> 00:00:48,439 ♪ Top, top, top ♪ 25 00:00:48,526 --> 00:00:50,224 I'm gonna suggest that you give your grill over 26 00:00:50,311 --> 00:00:52,269 to Raul here, just for the Sabbath. 27 00:00:52,356 --> 00:00:55,055 These blue diamonds, one of a kind. 28 00:00:55,142 --> 00:00:57,187 I'll have it all ready for you by Monday. 29 00:00:57,274 --> 00:01:00,234 And I'm gonna suggest you don't sing anymore. 30 00:01:00,321 --> 00:01:01,757 All right, man. 31 00:01:04,977 --> 00:01:06,588 I'll see you Monday, Jared. 32 00:01:06,675 --> 00:01:09,417 Hey. It's good to meet you, man. 33 00:01:09,504 --> 00:01:11,636 Hey. Peace, man. 34 00:01:11,723 --> 00:01:15,510 ♪ I keep coming out on top. top, top ♪ 35 00:01:15,597 --> 00:01:17,338 ♪ Top, top, top ♪ 36 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 The bag, now! 37 00:01:22,212 --> 00:01:23,692 - No! Hey, hey! - Give it to me! 38 00:01:23,779 --> 00:01:25,520 Give it! Let it go! 39 00:01:25,607 --> 00:01:27,304 Back up! 40 00:01:27,391 --> 00:01:28,610 Give me the-- 41 00:01:34,877 --> 00:01:36,618 Hey, freeze! Come back here! 42 00:01:36,705 --> 00:01:38,837 Hey, hey! 43 00:01:46,976 --> 00:01:49,326 Mom, her table was heated. 44 00:01:49,413 --> 00:01:51,502 Way better than our doctor in Miami. 45 00:01:51,589 --> 00:01:53,330 And I like her tattoos. 46 00:01:53,417 --> 00:01:55,071 You don't see a lot of OB-GYNs 47 00:01:55,158 --> 00:01:56,507 with neck tattoos, do you? 48 00:01:56,594 --> 00:01:58,553 How is it that I've been to the OB-GYN here 49 00:01:58,640 --> 00:02:00,076 and you haven't yet? 50 00:02:00,163 --> 00:02:03,166 Somebody needed a refill on their pills. 51 00:02:03,253 --> 00:02:04,733 You know, you haven't been on a date 52 00:02:04,820 --> 00:02:07,866 with anything other than work since we moved here. 53 00:02:07,953 --> 00:02:10,217 What are you waiting for? - I get out. 54 00:02:10,304 --> 00:02:12,915 You know, there is a tattoo shop a couple blocks down. 55 00:02:13,002 --> 00:02:14,221 We could go check that out. 56 00:02:14,308 --> 00:02:15,439 You're not getting a tattoo, 57 00:02:15,526 --> 00:02:16,614 not while I have a say about it. 58 00:02:16,701 --> 00:02:18,181 Well, what if we both got one? 59 00:02:18,268 --> 00:02:20,618 - No, thank you. - Why not? 60 00:02:20,705 --> 00:02:23,230 You could start this new chapter in your life. 61 00:02:23,317 --> 00:02:25,667 And it could open you up a little, you know. 62 00:02:25,754 --> 00:02:27,843 I do not need to be opened up, thank you very much. 63 00:02:27,930 --> 00:02:29,497 Mom, come on. 64 00:02:29,584 --> 00:02:31,151 You're stuck. 65 00:02:31,238 --> 00:02:32,891 And your hair, and your clothes, 66 00:02:32,978 --> 00:02:35,329 and your lipstick even-- 67 00:02:35,416 --> 00:02:36,982 it hasn't changed in five years. 68 00:02:37,069 --> 00:02:38,332 Who's the mom here? 69 00:02:38,419 --> 00:02:41,378 I'm just trying to live by example, Mom. 70 00:02:41,465 --> 00:02:42,249 Yes, and you are a wonderful example, 71 00:02:42,336 --> 00:02:43,859 but it's still no on the tattoo. 72 00:02:45,165 --> 00:02:47,471 There's been a diamond heist. 73 00:02:47,558 --> 00:02:49,430 - It's all over the news. - A $1.2 million heist 74 00:02:49,517 --> 00:02:51,040 that happened in broad daylight 75 00:02:51,127 --> 00:02:53,042 in the Diamond District this morning. 76 00:02:53,129 --> 00:02:55,262 Both armed guards were pronounced dead at the scene, 77 00:02:55,349 --> 00:02:56,828 as was one assailant. 78 00:03:02,747 --> 00:03:05,446 His name is Joaquin Avila, 23. 79 00:03:05,533 --> 00:03:07,796 He came here two weeks ago on a tourist visa from Chile. 80 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 Do you recognize him? 81 00:03:09,058 --> 00:03:10,015 Is he part of your investigation? 82 00:03:10,102 --> 00:03:11,669 He doesn't look familiar. 83 00:03:11,756 --> 00:03:13,845 That's how these South American theft groups work. 84 00:03:13,932 --> 00:03:15,412 Every few days, we see new faces 85 00:03:15,499 --> 00:03:17,980 in these crime rings, fresh from Chile. 86 00:03:18,067 --> 00:03:20,896 So thieves fly here and hit high-value homes or stores. 87 00:03:20,983 --> 00:03:24,291 Stealing cash, Rolexes, Louboutins, Birkins. 88 00:03:24,378 --> 00:03:26,510 Anything they can move quickly and easily. 89 00:03:26,597 --> 00:03:28,773 Goods get fenced. The money gets wired home. 90 00:03:28,860 --> 00:03:31,123 Then they fly back home in an "I Heart NY" T-shirt. 91 00:03:31,211 --> 00:03:33,343 Crime tourists. 92 00:03:33,430 --> 00:03:35,215 Who's running these operations? 93 00:03:35,302 --> 00:03:36,912 Ultimately, the Colombians. 94 00:03:36,999 --> 00:03:38,653 You're saying these are cartel jobs? 95 00:03:38,740 --> 00:03:40,785 They've been hitting luxury boutiques recently. 96 00:03:40,872 --> 00:03:42,004 They just hit a Louis Vuitton 97 00:03:42,091 --> 00:03:43,527 on Green Street just last Tuesday. 98 00:03:43,614 --> 00:03:45,573 But they're normally better organized than this. 99 00:03:45,660 --> 00:03:47,749 That's a rush job if I've ever seen one-- 100 00:03:47,836 --> 00:03:49,141 lunch hour, crowded street, 101 00:03:49,229 --> 00:03:50,882 not even an escape vehicle ready. 102 00:03:50,969 --> 00:03:53,189 Our fugitive made it to a station at Rock Center. 103 00:03:53,276 --> 00:03:55,235 He boarded the M train and got off at Jackson Heights. 104 00:03:55,322 --> 00:03:56,453 He's shot, bleeding. 105 00:03:56,540 --> 00:03:57,759 He's gonna need medical attention. 106 00:03:57,846 --> 00:03:58,977 I gave a heads-up to the hospitals 107 00:03:59,064 --> 00:04:00,805 and clinics in the area. 108 00:04:00,892 --> 00:04:03,460 I also caught this on the cameras next door. 109 00:04:05,114 --> 00:04:07,290 OK, this guy I know. 110 00:04:08,944 --> 00:04:10,511 Chato Flores. 111 00:04:10,598 --> 00:04:12,817 5' 7", 120 pounds, cornrows. 112 00:04:12,904 --> 00:04:14,297 That's our guy. 113 00:04:14,384 --> 00:04:16,386 This guy came to Miami through Santiago 114 00:04:16,473 --> 00:04:17,518 a little over three years ago. 115 00:04:17,605 --> 00:04:19,868 We think he came to New York last year. 116 00:04:19,955 --> 00:04:22,392 Now, this is the only guy who we caught that was armed. 117 00:04:22,479 --> 00:04:23,698 Wait a minute. You had him? 118 00:04:23,785 --> 00:04:25,569 He had no priors. Made bail quickly. 119 00:04:25,656 --> 00:04:28,093 They all do, but that this guy was armed 120 00:04:28,180 --> 00:04:29,530 is what was different about him. 121 00:04:29,617 --> 00:04:31,706 Our task force usually sees smash and grabs, 122 00:04:31,793 --> 00:04:33,316 not armed robbery. 123 00:04:33,403 --> 00:04:34,796 Chato's got something to prove. 124 00:04:34,883 --> 00:04:36,798 Mm-hmm. The question is, to whom? 125 00:04:36,885 --> 00:04:39,191 Looks like a Chilean Snoop Dogg. 126 00:04:39,279 --> 00:04:41,585 Chato's house is in College Point, Queens. 127 00:04:41,672 --> 00:04:43,631 That's not too far from Jackson Heights. 128 00:04:43,718 --> 00:04:45,372 Kristin and Ray, follow the blood trail. 129 00:04:45,459 --> 00:04:46,938 We'll go talk to this guy in the store, 130 00:04:47,025 --> 00:04:48,026 find out what he knows. 131 00:04:48,113 --> 00:04:49,201 Hana, is the tip line up yet? 132 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 Open for business. 133 00:04:54,903 --> 00:04:56,600 These are your records? 134 00:04:56,687 --> 00:04:58,428 I keep everything up here. 135 00:04:58,515 --> 00:05:00,169 It must be crowded in there. 136 00:05:00,256 --> 00:05:02,171 According to your tax returns, 137 00:05:02,258 --> 00:05:04,608 you brought in 164K last year. 138 00:05:04,695 --> 00:05:07,568 Just enough to stay in the 24% tax bracket, 139 00:05:07,655 --> 00:05:10,353 but a stretch to afford the house you own out of town, 140 00:05:10,440 --> 00:05:13,704 the apartment you rent in town, and that watch. 141 00:05:13,791 --> 00:05:15,140 It's for sale if you're interested. 142 00:05:15,227 --> 00:05:16,359 I'll give you a good deal. 143 00:05:16,446 --> 00:05:18,622 - You need the cash? - Who doesn't? 144 00:05:18,709 --> 00:05:20,363 How far back does this go? 145 00:05:20,450 --> 00:05:23,105 Two weeks, maybe. I've never had to use it. 146 00:05:23,192 --> 00:05:25,150 Nothing like this has ever happened. 147 00:05:25,237 --> 00:05:27,109 You recently upped your insurance policy. 148 00:05:27,196 --> 00:05:28,676 With all the robberies in the area, 149 00:05:28,763 --> 00:05:30,068 I wanted to be protected. 150 00:05:30,155 --> 00:05:31,853 Were the diamonds that were stolen covered? 151 00:05:31,940 --> 00:05:33,811 Absolutely. 152 00:05:33,898 --> 00:05:36,292 Look, they came direct from the Cullinan Mine in South Africa. 153 00:05:36,379 --> 00:05:37,772 I know what you're getting at. 154 00:05:37,859 --> 00:05:39,513 I had nothing to do with this whole situation. 155 00:05:39,600 --> 00:05:42,298 Although, the insurance money would come in handy. 156 00:05:42,385 --> 00:05:44,344 I'd rather have the stones, to be honest. 157 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 Me too. 158 00:05:46,171 --> 00:05:47,651 I had to go through all sorts of hoops 159 00:05:47,738 --> 00:05:48,957 to get my hands on them. 160 00:05:49,044 --> 00:05:52,003 Who's that? 161 00:05:52,090 --> 00:05:55,050 - That's Elena. - Elena what? 162 00:05:55,137 --> 00:05:58,096 I don't know. Look, I'm separated. 163 00:05:58,183 --> 00:06:00,185 How do you know Elena I-don't-know? 164 00:06:05,669 --> 00:06:07,323 The Back End. 165 00:06:07,410 --> 00:06:08,411 She's a stripper there? 166 00:06:08,498 --> 00:06:10,152 Like I said, I'm separated. 167 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 She from here? 168 00:06:11,719 --> 00:06:13,111 I've only known her a few weeks. 169 00:06:13,198 --> 00:06:14,765 Look, Spanish is her first language. 170 00:06:14,852 --> 00:06:16,550 We're gonna need this footage. 171 00:06:16,637 --> 00:06:18,900 Sure. Sure, anything. 172 00:06:18,987 --> 00:06:20,380 I'm an open book. 173 00:06:44,708 --> 00:06:46,971 FBI. Open up. 174 00:06:47,058 --> 00:06:47,972 Chato. 175 00:07:04,902 --> 00:07:06,556 Chato? 176 00:07:32,060 --> 00:07:33,061 Kristin. 177 00:07:46,248 --> 00:07:47,075 - It's all right. - Hey, hey. 178 00:07:47,162 --> 00:07:48,163 Hey, hey, hey. 179 00:07:48,250 --> 00:07:50,252 Look, it's OK. You're safe. 180 00:07:57,215 --> 00:07:59,043 Who did that to you? 181 00:07:59,130 --> 00:08:00,349 Can you tell us? 182 00:08:20,761 --> 00:08:22,371 We have to get this guy to a hospital. 183 00:08:22,458 --> 00:08:24,765 He's lost too much blood. He's shocking. 184 00:08:24,852 --> 00:08:26,767 We've got to do something. 185 00:08:34,209 --> 00:08:35,776 The bag. 186 00:08:35,863 --> 00:08:36,951 Where's the bag? 187 00:08:46,830 --> 00:08:49,093 Should be enough to clean up this mess. 188 00:09:00,148 --> 00:09:01,497 I wish you'd let us take you to the hospital. 189 00:09:01,584 --> 00:09:04,369 No, no. No hospital. 190 00:09:04,456 --> 00:09:06,023 I know you're scared. 191 00:09:09,549 --> 00:09:12,247 Is it Chato you're afraid of? 192 00:09:12,334 --> 00:09:14,684 Is it me? 193 00:09:14,771 --> 00:09:17,339 Because I'm here to help you. 194 00:09:17,426 --> 00:09:19,689 I want to help you. 195 00:09:22,387 --> 00:09:24,215 You know, you and I have met before... 196 00:09:27,305 --> 00:09:29,438 In a way. 197 00:09:29,525 --> 00:09:32,833 Five years ago, you were trafficked into this country, 198 00:09:32,920 --> 00:09:37,011 rescued by the FBI when they raided a boat in Miami. 199 00:09:37,098 --> 00:09:39,100 You were one of six women found. 200 00:09:41,232 --> 00:09:43,887 How do you know all that? 201 00:09:43,974 --> 00:09:45,802 Because I was on that boat. 202 00:09:47,630 --> 00:09:49,284 You're lying. 203 00:09:49,371 --> 00:09:52,200 I had been working undercover in the FGN cartel, 204 00:09:52,287 --> 00:09:55,420 inside for months--months away from my family, from my kids. 205 00:09:55,507 --> 00:09:56,683 I was there to put a stop 206 00:09:56,770 --> 00:09:58,641 to the trafficking of women like you. 207 00:10:00,469 --> 00:10:01,818 They took me down below, 208 00:10:01,905 --> 00:10:03,994 and that's where I stayed until my team located me. 209 00:10:04,081 --> 00:10:06,518 Until the FBI raided the boat. 210 00:10:06,606 --> 00:10:09,217 But the man who tortured me got away, 211 00:10:09,304 --> 00:10:11,349 and I think that he's the same man who hurt you. 212 00:10:18,792 --> 00:10:20,184 Oscar Zamora. 213 00:10:22,622 --> 00:10:23,927 Right? 214 00:10:28,105 --> 00:10:30,281 Elena. 215 00:10:30,368 --> 00:10:32,849 That strip club you work in is run by the FGN cartel. 216 00:10:32,936 --> 00:10:34,808 Is that where you met Oscar? 217 00:10:34,895 --> 00:10:36,374 Is he here in New York? 218 00:10:36,461 --> 00:10:38,202 Look, can I go? 219 00:10:38,289 --> 00:10:39,987 I'm not mixed up in what Chato's doing. 220 00:10:40,074 --> 00:10:42,163 Is he here in New York? 221 00:10:42,250 --> 00:10:43,773 It doesn't matter what stories you make up. 222 00:10:43,860 --> 00:10:47,081 I'm not going to talk to you. 223 00:10:47,168 --> 00:10:49,518 Elena, I'm not making up any stories. 224 00:11:11,105 --> 00:11:12,497 I almost died on that boat. 225 00:11:12,584 --> 00:11:14,021 And I'm not gonna lie to you, there are times 226 00:11:14,108 --> 00:11:15,587 where I wished that he had killed me. 227 00:11:15,675 --> 00:11:17,372 And I know what I'm asking of you, Elena, 228 00:11:17,459 --> 00:11:19,113 'cause I know who Oscar is in the cartel, 229 00:11:19,200 --> 00:11:21,898 but this is your chance to take him down. 230 00:11:23,291 --> 00:11:25,293 So please tell me, is he here? 231 00:11:29,210 --> 00:11:30,385 Yes. 232 00:11:32,735 --> 00:11:34,389 He came looking for Chato. 233 00:11:34,476 --> 00:11:35,999 Chato was supposed to go back there 234 00:11:36,086 --> 00:11:37,609 after he got the diamonds. 235 00:11:37,697 --> 00:11:39,046 What else can you tell me? 236 00:11:39,133 --> 00:11:40,874 He's been coming into the club 237 00:11:40,961 --> 00:11:43,659 off and on for about a year. 238 00:11:43,746 --> 00:11:45,705 He had no idea who I was. 239 00:11:45,792 --> 00:11:48,359 I'm like his girlfriend there. 240 00:11:48,446 --> 00:11:51,798 He put me up to that super gross diamond dealer. 241 00:11:51,885 --> 00:11:54,365 And do you know why he needed the diamonds? 242 00:11:54,452 --> 00:11:56,150 Why he couldn't just buy them? 243 00:11:56,237 --> 00:11:58,108 He didn't tell me why he needed them. 244 00:11:58,195 --> 00:11:59,501 He just kept telling me 245 00:11:59,588 --> 00:12:03,418 that Christmas was coming early this year. 246 00:12:03,505 --> 00:12:04,375 Christmas. 247 00:12:10,425 --> 00:12:11,295 Thank you. 248 00:12:20,740 --> 00:12:22,045 Christmas could be a person. 249 00:12:22,132 --> 00:12:23,830 It could be a shipment. 250 00:12:23,917 --> 00:12:24,874 I mean... 251 00:12:27,790 --> 00:12:29,444 Don't look at me like that. 252 00:12:29,531 --> 00:12:31,533 It's just my face. 253 00:12:31,620 --> 00:12:34,057 I'm hard to read. 254 00:12:34,144 --> 00:12:35,842 OK, then don't see me differently. 255 00:12:35,929 --> 00:12:37,452 I see this case differently. 256 00:12:37,539 --> 00:12:39,671 If Oscar Zamora is here, 257 00:12:39,759 --> 00:12:41,282 we're not just going after Chato Flores 258 00:12:41,369 --> 00:12:42,892 and a fistful of diamonds. 259 00:12:42,979 --> 00:12:45,199 No, we'll never find Chato. They'll disappear him. 260 00:12:45,286 --> 00:12:46,896 We're going after Oscar Zamora. 261 00:12:49,507 --> 00:12:51,640 You up for that? 262 00:12:51,727 --> 00:12:53,773 That's about all I've wanted to do for the past five years. 263 00:12:53,860 --> 00:12:56,079 Then let's make sure Christmas comes early for you. 264 00:13:07,874 --> 00:13:11,051 Rafael, watch your step. 265 00:13:19,799 --> 00:13:21,061 Where's the welcome party? 266 00:13:21,148 --> 00:13:22,323 We'll have a press conference 267 00:13:22,410 --> 00:13:24,804 when you get to your cell at the MDC. 268 00:13:24,891 --> 00:13:27,110 You don't want to take a picture next to me 269 00:13:27,197 --> 00:13:28,459 for your scrapbook? 270 00:13:28,546 --> 00:13:30,635 You could tell the kids about that time 271 00:13:30,722 --> 00:13:34,596 you transported a notorious drug kingpin to the Big Apple? 272 00:13:34,683 --> 00:13:36,119 Come on. 273 00:13:36,206 --> 00:13:38,165 You know you want to. 274 00:13:45,302 --> 00:13:47,130 - Get down! - Shots fired! Shots fired! 275 00:13:47,217 --> 00:13:49,524 Over by the fence! Get him! 276 00:13:58,402 --> 00:13:59,273 Damn it! 277 00:14:01,144 --> 00:14:03,494 FGN cartel boss Raphael Zamora 278 00:14:03,581 --> 00:14:05,235 was just assassinated in Farmingdale. 279 00:14:05,322 --> 00:14:07,368 - In New York? - About two months ago, 280 00:14:07,455 --> 00:14:08,891 we captured him near the Panama border. 281 00:14:08,978 --> 00:14:10,937 Colombia Supreme Court finally approved his extradition 282 00:14:11,024 --> 00:14:12,242 two weeks ago. 283 00:14:12,329 --> 00:14:14,244 Do you think it was a Zapotec hit? 284 00:14:14,331 --> 00:14:15,637 No one was supposed to know he was here. 285 00:14:15,724 --> 00:14:17,465 Oscar Zamora is in New York too. 286 00:14:17,552 --> 00:14:18,727 He was behind the diamond heist this morning. 287 00:14:18,814 --> 00:14:20,598 No wonder it was such a sloppy job. 288 00:14:20,685 --> 00:14:22,644 What does Oscar need with a bag of diamonds? 289 00:14:22,731 --> 00:14:25,125 Unless the cartel-- 290 00:14:25,212 --> 00:14:26,474 they must have frozen his assets. 291 00:14:27,518 --> 00:14:29,129 Hmm. 292 00:14:29,216 --> 00:14:32,088 Press got word that Rafael was taken out. 293 00:14:33,742 --> 00:14:36,136 Oscar is Rafael's eldest son, right? 294 00:14:36,223 --> 00:14:37,615 That's right, yeah. 295 00:14:37,702 --> 00:14:40,705 I was undercover in Miami 296 00:14:40,792 --> 00:14:43,186 when a group went against the cartel five years back. 297 00:14:43,273 --> 00:14:44,448 The raid on the boat. 298 00:14:44,535 --> 00:14:46,320 That was you? - Yeah. 299 00:14:46,407 --> 00:14:48,757 You were lucky to get out of there alive. 300 00:14:50,019 --> 00:14:52,543 Who's been running the cartel since Rafael's arrest? 301 00:14:52,630 --> 00:14:54,676 We think it's his four lieutenants. 302 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 Why not Oscar? 303 00:14:56,286 --> 00:14:57,461 Well, you know what a hothead he can be. 304 00:14:57,548 --> 00:14:58,898 Yeah, I do. 305 00:14:58,985 --> 00:15:00,160 He's selfish, irrational. 306 00:15:00,247 --> 00:15:02,205 Nothing like the middle son, Manuel. 307 00:15:02,292 --> 00:15:04,425 Manuel's calm, measured, logical. 308 00:15:04,512 --> 00:15:06,340 He should be running the cartel, 309 00:15:06,427 --> 00:15:07,384 but his father wanted more for him. 310 00:15:07,471 --> 00:15:08,951 Sent him to law school. 311 00:15:09,038 --> 00:15:11,388 He must have been around when you were undercover. 312 00:15:11,475 --> 00:15:13,913 Yeah, he was, but he kept his nose clean. 313 00:15:14,000 --> 00:15:16,524 There was never anything in our 302s we could use against him. 314 00:15:16,611 --> 00:15:18,569 Something on the tip line you should know. 315 00:15:18,656 --> 00:15:21,442 A woman called, left a message in French. 316 00:15:21,529 --> 00:15:24,227 She wants a meet with somebody named The European. 317 00:15:24,314 --> 00:15:25,446 The European? 318 00:15:28,753 --> 00:15:30,190 That would be me. 319 00:15:33,019 --> 00:15:35,760 My cover was I was running girls from Paris into Miami. 320 00:15:35,847 --> 00:15:37,893 And my point of contact in the cartel 321 00:15:37,980 --> 00:15:39,068 was Rafael's daughter, Lucia. 322 00:15:39,155 --> 00:15:40,461 She vouched for me. 323 00:15:40,548 --> 00:15:42,289 She got arrested in the raid and did time. 324 00:15:42,376 --> 00:15:44,334 When she got out, she changed her name, moved to the States, 325 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 started working as an art consultant. 326 00:15:46,336 --> 00:15:48,034 I don't get it. 327 00:15:48,121 --> 00:15:50,688 Why didn't they kill her for bringing you into the family? 328 00:15:50,775 --> 00:15:53,735 Because she was daddy's favorite. 329 00:15:53,822 --> 00:15:55,128 She was the baby. 330 00:15:56,912 --> 00:15:58,566 She put her life on the line for me, 331 00:15:58,653 --> 00:16:02,613 so I've got to-- I've got to meet her. 332 00:16:02,700 --> 00:16:04,528 You're doing this with or without us, aren't you? 333 00:16:07,314 --> 00:16:10,665 There's a bar in Brooklyn called Oh Henry. 334 00:16:10,752 --> 00:16:11,579 Set to meet there. 335 00:16:21,284 --> 00:16:23,330 How's it looking? 336 00:16:23,417 --> 00:16:25,158 We're in position. Nothing yet. 337 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 On the move. Coming towards you. 338 00:16:43,567 --> 00:16:45,047 Lucia. 339 00:16:45,134 --> 00:16:46,570 Kristin? 340 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 It is Kristin, isn't it? 341 00:16:48,964 --> 00:16:51,140 It's been a long time. 342 00:16:51,227 --> 00:16:52,707 A lot's happened. 343 00:16:52,794 --> 00:16:54,056 To us both. 344 00:16:54,143 --> 00:16:55,797 Yeah. 345 00:16:55,884 --> 00:16:58,452 The way that I see it, you owe me. 346 00:16:58,539 --> 00:17:02,282 Now that Papa's dead, he is gonna kill me. 347 00:17:02,369 --> 00:17:04,588 - Who's gonna kill you? - Oscar. 348 00:17:04,675 --> 00:17:06,547 I think he had our father killed. 349 00:17:06,634 --> 00:17:08,549 I think he's making his move to take over, 350 00:17:08,636 --> 00:17:10,768 tying up loose ends. 351 00:17:10,855 --> 00:17:13,467 And that's you? 352 00:17:13,554 --> 00:17:16,209 I betrayed the family with our friendship. 353 00:17:16,296 --> 00:17:18,863 Oscar's never forgiven me. 354 00:17:18,950 --> 00:17:21,518 Oscar has always wanted to run things. 355 00:17:21,605 --> 00:17:23,520 And ever since Dad got arrested, 356 00:17:23,607 --> 00:17:25,174 he's been making moves. 357 00:17:25,261 --> 00:17:27,002 I'm really scared. 358 00:17:27,089 --> 00:17:28,743 I know he's coming for me. 359 00:17:28,830 --> 00:17:31,180 Why don't you just come downtown to our offices 360 00:17:31,267 --> 00:17:32,442 where you'd be safe? 361 00:17:32,529 --> 00:17:34,705 I don't trust the FBI. 362 00:17:38,361 --> 00:17:40,233 Hey! Above you, on the roof! 363 00:17:42,409 --> 00:17:43,540 Get down! 364 00:17:45,586 --> 00:17:46,500 Get down! Get down! - Aah! 365 00:17:46,587 --> 00:17:47,805 Move, move, move! 366 00:17:50,895 --> 00:17:51,809 Let's go! Run! 367 00:18:17,531 --> 00:18:19,228 He's heading to Fulton Street. 368 00:18:29,282 --> 00:18:30,152 Come on. 369 00:18:32,807 --> 00:18:34,200 Where are you? 370 00:18:34,287 --> 00:18:35,766 We're on the move, heading to the safe house. 371 00:18:45,602 --> 00:18:47,387 We passed a Walmart on the way in. 372 00:18:47,474 --> 00:18:48,910 We'll send an agent to get you some clothes 373 00:18:48,997 --> 00:18:50,738 and some toiletries. 374 00:18:50,825 --> 00:18:51,826 Don't get too excited. 375 00:18:51,913 --> 00:18:54,394 It won't be Pucci. 376 00:18:54,481 --> 00:18:56,047 Well, I did two years in jail. 377 00:18:56,135 --> 00:18:57,223 I can make anything work. 378 00:18:59,138 --> 00:19:01,270 How long do you think I'll be here? 379 00:19:01,357 --> 00:19:02,315 I don't know. 380 00:19:04,143 --> 00:19:06,623 I can't believe I'm about to say this, 381 00:19:06,710 --> 00:19:08,799 but thank you. 382 00:19:21,116 --> 00:19:23,771 Was any of the story you told me real, 383 00:19:23,858 --> 00:19:27,775 that you grew up in Paris, just and your mom? 384 00:19:29,516 --> 00:19:32,171 I'm a military brat, so I grew up all over. 385 00:19:32,258 --> 00:19:35,522 Always looking for a family. 386 00:19:35,609 --> 00:19:38,786 You fit so well into ours. 387 00:19:38,873 --> 00:19:41,049 Papa really loved you. 388 00:19:43,138 --> 00:19:45,053 I'm sorry for your loss. 389 00:19:49,449 --> 00:19:51,886 Do you feel anything that he's dead? 390 00:19:51,973 --> 00:19:56,412 Or were we, what, just another job to you? 391 00:20:02,505 --> 00:20:03,854 Lucia, this is Elena. 392 00:20:03,941 --> 00:20:06,596 She's also under our protection. 393 00:20:06,683 --> 00:20:09,164 You two will be here until we can get you relocated. 394 00:20:09,251 --> 00:20:11,166 We'll have agents posted outside the door 395 00:20:11,253 --> 00:20:13,908 and on the street below. 396 00:20:13,995 --> 00:20:15,388 They'll bring your food in to you. 397 00:20:15,475 --> 00:20:17,390 Keep your phones off so you can't be tracked. 398 00:20:22,308 --> 00:20:25,441 Manuel is here in the city. 399 00:20:25,528 --> 00:20:28,096 My assistant says he just registered at Beezar's 400 00:20:28,183 --> 00:20:29,750 for the auction tonight. 401 00:20:29,837 --> 00:20:31,882 What does Manuel want at the auction? 402 00:20:31,969 --> 00:20:36,017 Well, there is an artist he collects, Martin Durazo, 403 00:20:36,104 --> 00:20:37,497 who has a piece in the auction. 404 00:20:37,584 --> 00:20:39,499 A very strong work. 405 00:20:39,586 --> 00:20:41,022 Iconic. 406 00:20:41,109 --> 00:20:42,458 Is that Christmas? 407 00:20:42,545 --> 00:20:44,373 I mean, Oscar's here. 408 00:20:44,460 --> 00:20:46,767 Rafael died here. Now Manuel's here. 409 00:20:46,854 --> 00:20:48,290 It can't be a coincidence. 410 00:20:48,377 --> 00:20:50,901 Manuel is here because Oscar had my father killed. 411 00:20:50,988 --> 00:20:52,816 Doesn't make sense unless Manuel somehow knew 412 00:20:52,903 --> 00:20:56,907 that Oscar was going to have Rafael assassinated. 413 00:20:56,994 --> 00:20:59,388 He would never let that happen if he knew that. 414 00:21:06,090 --> 00:21:08,179 Something he's not telling us. 415 00:21:08,267 --> 00:21:10,486 If Oscar is making his move to gain control of the cartel, 416 00:21:10,573 --> 00:21:12,793 it's in Manuel's interest to work with us. 417 00:21:12,880 --> 00:21:16,362 Right, but I don't know if Manuel will talk to me. 418 00:21:16,449 --> 00:21:18,364 Let's get you cleaned up a little. 419 00:21:18,451 --> 00:21:20,279 Maybe something, a sensible heel. 420 00:21:27,503 --> 00:21:30,680 I have the next bid at $1,800,000. 421 00:21:30,767 --> 00:21:31,725 Thank you. 422 00:21:31,812 --> 00:21:33,030 Here we are. 423 00:21:33,117 --> 00:21:34,771 I feel good about this. 424 00:21:34,858 --> 00:21:36,338 Manuel's not here. 425 00:21:36,425 --> 00:21:39,994 I'll have Hana check the VIP suites. 426 00:21:40,081 --> 00:21:40,951 Going once. 427 00:21:41,038 --> 00:21:44,607 1,850,000. Nice. 428 00:21:44,694 --> 00:21:46,740 Thank you very much, sir. 429 00:21:46,827 --> 00:21:49,525 $1,900,000. OK. 430 00:21:49,612 --> 00:21:51,527 I have a lot of empty wall space. 431 00:21:51,614 --> 00:21:52,528 You must. 432 00:21:52,615 --> 00:21:55,183 1,900,000. 433 00:21:55,270 --> 00:21:56,663 Come on, don't let him outbid you this time. 434 00:21:56,750 --> 00:21:57,533 I should have brought my checkbook. 435 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 I don't know what I was thinking. 436 00:21:59,143 --> 00:22:00,623 - 1,900,000 going once. - Oh. 437 00:22:00,710 --> 00:22:01,798 Here, have some bubbles. 438 00:22:01,885 --> 00:22:04,018 1,900,000 going twice. 439 00:22:04,105 --> 00:22:05,802 Oh, you got it? 440 00:22:05,889 --> 00:22:07,717 I feel like I'm at a costume party. 441 00:22:07,804 --> 00:22:09,284 - No, you look great. - Thank you. 442 00:22:09,371 --> 00:22:11,504 Let's just pretend we're Turner and Hooch. 443 00:22:11,591 --> 00:22:13,941 Tango and Cash. Crockett and Tubbs. 444 00:22:14,028 --> 00:22:15,290 You were good undercover, right? 445 00:22:15,377 --> 00:22:17,031 Yeah I was. Still got made, though, 446 00:22:17,118 --> 00:22:18,946 What happened? 447 00:22:19,033 --> 00:22:20,991 A beautiful, original piece, all your own. 448 00:22:21,078 --> 00:22:22,950 Hold that thought. 449 00:22:23,037 --> 00:22:24,734 Mm, Hana has him. 450 00:22:24,821 --> 00:22:26,257 Let's go, European. 451 00:22:26,345 --> 00:22:31,437 Last call for 1,900,000. 452 00:22:31,524 --> 00:22:35,484 1,900,050 to the gentleman right there. 453 00:22:35,571 --> 00:22:36,833 Sold. - Congratulations. 454 00:22:36,920 --> 00:22:39,096 Next up, we have a piece by Martin Durazo 455 00:22:39,183 --> 00:22:42,230 called "Poe 13." 456 00:22:42,317 --> 00:22:43,927 Should I bid on it? 457 00:22:44,014 --> 00:22:45,059 Go. 458 00:22:46,713 --> 00:22:48,192 FBI. 459 00:22:48,279 --> 00:22:50,281 Just make it happen. 460 00:22:58,246 --> 00:22:59,552 Hello again. 461 00:22:59,639 --> 00:23:01,945 Hmm, Manuel. 462 00:23:02,032 --> 00:23:04,208 I want to apologize to you on my brother's behalf 463 00:23:04,295 --> 00:23:06,689 for how he treated you on that boat. 464 00:23:06,776 --> 00:23:09,039 Well, your brother is the reason we're here. 465 00:23:09,126 --> 00:23:10,563 How can I help? 466 00:23:10,650 --> 00:23:12,216 Tell us where he is. 467 00:23:12,303 --> 00:23:13,696 Is he in Manhattan? 468 00:23:13,783 --> 00:23:15,437 Well, he's behind the diamond heist 469 00:23:15,524 --> 00:23:16,960 that went south this morning. 470 00:23:17,047 --> 00:23:18,919 Two armed guards were shot. 471 00:23:19,006 --> 00:23:21,530 We also think he's behind your father's assassination. 472 00:23:21,617 --> 00:23:23,924 And an attempt on Lucia's life. 473 00:23:24,011 --> 00:23:25,273 She's OK, I hope. 474 00:23:25,360 --> 00:23:27,536 Well, she's in our custody now. 475 00:23:27,623 --> 00:23:29,364 Not unfamiliar territory for her. 476 00:23:29,451 --> 00:23:31,366 When's the last time you had contact with Lucia? 477 00:23:31,453 --> 00:23:33,063 I tried calling her on her birthday 478 00:23:33,150 --> 00:23:34,935 when she got out of jail. 479 00:23:35,022 --> 00:23:36,937 That was when she was in Miami. 480 00:23:37,024 --> 00:23:39,243 But that was years ago. 481 00:23:39,330 --> 00:23:40,941 I'm sorry I can't help. 482 00:23:41,028 --> 00:23:42,421 What brings you to Nueva York? 483 00:23:42,508 --> 00:23:43,944 I'm here because I hoped to be a part 484 00:23:44,031 --> 00:23:45,728 of my father's legal team. 485 00:23:45,815 --> 00:23:47,687 But now that he's been executed-- 486 00:23:47,774 --> 00:23:49,384 in your custody, I might add-- 487 00:23:49,471 --> 00:23:50,690 I'll be going back home tonight. 488 00:23:50,777 --> 00:23:52,996 With a new painting under your arm? 489 00:23:53,083 --> 00:23:55,912 Unusual timing, I'll admit. 490 00:23:55,999 --> 00:23:57,740 Let us give you a lift to the airport. 491 00:23:57,827 --> 00:23:59,742 That's not necessary, but thank you. 492 00:23:59,829 --> 00:24:01,962 Agents will be on you regardless. 493 00:24:02,049 --> 00:24:04,704 You survived one run-in with the FBI unscathed. 494 00:24:04,791 --> 00:24:07,924 I'm offering you another. 495 00:24:08,011 --> 00:24:10,013 You're a very lucky man. 496 00:24:10,100 --> 00:24:13,930 Luck, I don't need luck when I have the truth on my side. 497 00:24:15,932 --> 00:24:18,544 Cooperate with us. 498 00:24:19,632 --> 00:24:21,634 How? 499 00:24:21,721 --> 00:24:24,201 I belong to my family in name only. 500 00:24:24,288 --> 00:24:25,420 But you know that. 501 00:24:25,507 --> 00:24:27,553 My position hasn't changed. 502 00:24:27,640 --> 00:24:29,119 I'm not my brother's keeper. 503 00:24:29,206 --> 00:24:30,904 I don't know where he is. 504 00:24:50,184 --> 00:24:51,098 Hola. Hola. 505 00:24:53,448 --> 00:24:56,103 Thank you for meeting me. 506 00:24:56,190 --> 00:24:57,104 This. 507 00:24:59,062 --> 00:25:01,151 This should be enough for a buy-in. 508 00:25:05,068 --> 00:25:07,418 The FBI came to see me. 509 00:25:07,506 --> 00:25:10,160 Kristin came to see me. 510 00:25:10,247 --> 00:25:12,423 You know what you did to her wasn't sanctioned. 511 00:25:12,511 --> 00:25:14,600 She's gonna kill you if she gets the chance. 512 00:25:14,687 --> 00:25:16,993 And I can't say that I blame her. 513 00:25:17,080 --> 00:25:19,213 I had half a mind to tell her where you were. 514 00:25:19,300 --> 00:25:21,781 But then again, all I have to do 515 00:25:21,868 --> 00:25:23,347 is turn on the news to see where you've been. 516 00:25:23,434 --> 00:25:25,088 It's not my fault that guard got shot. 517 00:25:25,175 --> 00:25:26,873 All of this is your fault. 518 00:25:26,960 --> 00:25:28,788 The FBI wouldn't know we're here if it weren't for you. 519 00:25:35,925 --> 00:25:40,234 I want a seat at the table tonight. 520 00:25:40,321 --> 00:25:43,237 I deserve a seat and a buy-in. 521 00:25:43,324 --> 00:25:45,282 You have your operation in New York. 522 00:25:45,369 --> 00:25:46,762 Let that be enough, 523 00:25:46,849 --> 00:25:48,547 or I'll take that away from you too. 524 00:25:53,726 --> 00:25:55,510 And what about Christmas? 525 00:25:57,599 --> 00:25:59,645 Why don't you go to the club? 526 00:25:59,732 --> 00:26:02,735 Blow off some steam, lay low? 527 00:26:02,822 --> 00:26:04,780 That's what Papa would have wanted. 528 00:26:08,044 --> 00:26:10,699 They got him, Manuel. 529 00:26:10,786 --> 00:26:13,267 El Píncho finally found a way to get him. 530 00:26:13,354 --> 00:26:14,660 The feds are trying to tell me 531 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 it was you who had Papa killed. 532 00:26:16,923 --> 00:26:17,706 Me? 533 00:26:19,621 --> 00:26:20,579 No. 534 00:26:22,319 --> 00:26:23,538 Get out of here. 535 00:26:25,235 --> 00:26:26,367 Get out! 536 00:26:51,479 --> 00:26:53,481 Hey. Did you talk to Manuel? 537 00:26:53,568 --> 00:26:55,309 He's cutting me out! 538 00:26:55,396 --> 00:26:57,137 Are you gonna let that happen? 539 00:26:57,224 --> 00:26:58,747 I don't know what else to do. 540 00:26:58,834 --> 00:27:00,836 Well, I do. 541 00:27:00,923 --> 00:27:02,403 I know where Christmas is coming. 542 00:27:02,490 --> 00:27:05,406 If you can take delivery, 543 00:27:05,493 --> 00:27:08,104 it'll all be yours. 544 00:27:08,191 --> 00:27:09,845 Everything yours. 545 00:27:11,455 --> 00:27:13,675 - You all right? - I'm fine. 546 00:27:13,762 --> 00:27:16,852 Uh, I'm sending you the info. 547 00:27:16,939 --> 00:27:17,897 Oh. 548 00:27:27,646 --> 00:27:28,777 Oh. 549 00:27:33,869 --> 00:27:36,393 Are you OK? 550 00:27:36,480 --> 00:27:39,875 I--I'm not feeling well. 551 00:27:41,877 --> 00:27:43,618 Help! Help! 552 00:27:52,801 --> 00:27:54,194 Lucia's still unconscious. 553 00:27:54,281 --> 00:27:56,413 They pumped her stomach. They're giving her fluids. 554 00:27:56,500 --> 00:27:57,632 She was roofied. 555 00:27:57,719 --> 00:27:59,242 Test all her takeout food. 556 00:27:59,329 --> 00:28:00,809 We got agents at Cholada Thai now. 557 00:28:00,896 --> 00:28:02,071 All right. 558 00:28:02,158 --> 00:28:04,117 Maybe Christmas refers to an event, 559 00:28:04,204 --> 00:28:05,379 all these assassination attempts going down 560 00:28:05,466 --> 00:28:06,772 at the same time. 561 00:28:06,859 --> 00:28:08,164 What is Christmas about? 562 00:28:08,251 --> 00:28:09,905 Presents. 563 00:28:09,992 --> 00:28:11,994 The hits are a gift to someone. That's for sure. 564 00:28:12,081 --> 00:28:14,780 But Christmas can also be referred to 565 00:28:14,867 --> 00:28:17,217 as a delivery of some kind. 566 00:28:17,304 --> 00:28:18,914 Something that Oscar needs the diamonds for 567 00:28:19,001 --> 00:28:20,263 to offer an exchange. 568 00:28:20,350 --> 00:28:22,439 DEA Ritchie is on her way over. 569 00:28:22,526 --> 00:28:24,398 Let's see what she picked up off her wires. 570 00:28:24,485 --> 00:28:26,182 - I'll go grab her. - OK. 571 00:28:26,269 --> 00:28:28,141 I think I've got something. I'm not sure. 572 00:28:28,228 --> 00:28:31,318 NYPD canvassed Chato's neighborhood 573 00:28:31,405 --> 00:28:33,189 asking if anyone had seen Oscar. 574 00:28:33,276 --> 00:28:36,279 The neighbor places Oscar in a burgundy Cayenne. 575 00:28:36,366 --> 00:28:37,628 It was last seen on the Upper West Side 576 00:28:37,716 --> 00:28:38,760 less than an hour ago. 577 00:28:38,847 --> 00:28:40,327 That's where the auction was. 578 00:28:40,414 --> 00:28:42,459 Oscar went to go see Manuel after we were there. 579 00:28:42,546 --> 00:28:44,244 How did our agents miss this? 580 00:28:44,331 --> 00:28:45,811 They were on Manuel as soon as you left him. 581 00:28:45,898 --> 00:28:47,160 Manuel must be in charge now. 582 00:28:47,247 --> 00:28:48,639 That's exactly why he's here, 583 00:28:48,727 --> 00:28:51,425 why he was at the auction. 584 00:28:51,512 --> 00:28:53,557 He's showing the whole world that he's not afraid. 585 00:28:53,644 --> 00:28:55,255 That means he's here for Christmas too. 586 00:28:55,342 --> 00:28:57,866 The cameras have the Cayenne heading into New Jersey. 587 00:28:57,953 --> 00:28:58,954 Where did it originate from? 588 00:28:59,041 --> 00:29:01,174 We tracked it back to here. 589 00:29:01,261 --> 00:29:02,610 Worldwide Woolard. 590 00:29:02,697 --> 00:29:04,786 It's an importing/ exporting business. 591 00:29:04,873 --> 00:29:06,570 Agent Scott, team, hello. 592 00:29:06,657 --> 00:29:07,876 Worldwide Woolard? 593 00:29:07,963 --> 00:29:09,269 What the hell is that? 594 00:29:09,356 --> 00:29:10,313 That's what I was coming to you with. 595 00:29:10,400 --> 00:29:11,706 We're up on a wire in there. 596 00:29:11,793 --> 00:29:14,013 The place is a distribution center. 597 00:29:14,100 --> 00:29:14,970 Here, can you? 598 00:29:16,667 --> 00:29:18,452 The coke comes in through luxury cars. 599 00:29:18,539 --> 00:29:20,715 Lambos, Ferraris, the occasional Rolls-Royce. 600 00:29:20,802 --> 00:29:22,499 It's packed in the lining. 601 00:29:22,586 --> 00:29:24,806 In NOLA, we call this kind of place the receiving blanket. 602 00:29:24,893 --> 00:29:26,329 It must be one hell of a Christmas haul. 603 00:29:26,416 --> 00:29:28,114 An informant says that Christmas 604 00:29:28,201 --> 00:29:31,508 is 500 kilos of cocaine, heroin, and fentanyl. 605 00:29:31,595 --> 00:29:34,033 Whoever controls Christmas controls the cartel. 606 00:29:34,120 --> 00:29:35,817 It's Manuel versus Oscar. 607 00:29:35,904 --> 00:29:37,210 When's Christmas coming? 608 00:29:37,297 --> 00:29:39,560 Tonight. Port of Newark. 609 00:29:47,263 --> 00:29:49,962 Mr. Efrain, this way. 610 00:30:02,365 --> 00:30:03,410 Amir. 611 00:30:05,629 --> 00:30:07,283 Pair of kings showing. 612 00:30:07,370 --> 00:30:08,937 - Good to see you. - You too. 613 00:30:09,024 --> 00:30:10,504 I have something for you. 614 00:30:14,813 --> 00:30:16,553 That's interesting. 615 00:30:16,640 --> 00:30:18,120 The painting is not the gift. 616 00:30:18,207 --> 00:30:20,470 The painting is for me. 617 00:30:20,557 --> 00:30:21,645 This is for you. 618 00:30:27,913 --> 00:30:29,653 Pressed cocaine. 619 00:30:31,394 --> 00:30:33,527 - The whole frame? - The whole frame. 620 00:30:33,614 --> 00:30:36,878 Each one is 3 kilos. I thought you'd enjoy. 621 00:30:36,965 --> 00:30:39,402 You happy? - Very. 622 00:30:39,489 --> 00:30:41,274 I'm hoping this small offering 623 00:30:41,361 --> 00:30:43,754 will help lay the foundation for us doing business together. 624 00:30:43,842 --> 00:30:45,974 It's a very good start. 625 00:30:46,061 --> 00:30:47,933 Come. Have a seat. 626 00:31:01,120 --> 00:31:02,251 Oscar's here. 627 00:31:02,338 --> 00:31:04,123 FBI! Drop your weapon! 628 00:31:19,529 --> 00:31:20,748 Hana? 629 00:31:20,835 --> 00:31:22,315 The schematics are still loading. 630 00:31:22,402 --> 00:31:23,403 We don't have time. 631 00:31:23,490 --> 00:31:24,665 Kristin, Hana, Ray, go below. 632 00:31:24,752 --> 00:31:26,275 Sheryll, with me. 633 00:31:35,197 --> 00:31:37,069 You take port. I'll take starboard. 634 00:31:37,156 --> 00:31:38,722 Kristin was in the navy, not me. 635 00:31:38,809 --> 00:31:40,376 I knew that. Go left. 636 00:31:40,463 --> 00:31:41,116 I'll go right. - OK. 637 00:31:49,124 --> 00:31:51,300 This boat has four holds-- 638 00:31:51,387 --> 00:31:54,303 three to the fore, one to the aft, 639 00:31:54,390 --> 00:31:57,393 and it has five levels. 640 00:31:57,480 --> 00:31:59,961 One of those containers has Christmas in it. 641 00:32:00,048 --> 00:32:02,268 That's where Oscar's going. 642 00:32:02,355 --> 00:32:04,052 Come on, there's no way you have a straight. 643 00:32:04,139 --> 00:32:05,227 I raise. 644 00:32:05,314 --> 00:32:06,620 When the last time you played? 645 00:32:06,707 --> 00:32:07,751 - Last week? - Remy. 646 00:32:11,886 --> 00:32:14,410 I'm calling your bluff. 647 00:32:14,497 --> 00:32:15,629 I stay. 648 00:32:15,716 --> 00:32:17,196 Jackpot. 649 00:32:22,723 --> 00:32:23,985 All right. 650 00:32:24,072 --> 00:32:25,378 We need to split up, each take a floor. 651 00:32:25,465 --> 00:32:27,423 It's the only way. 652 00:32:27,510 --> 00:32:28,424 I'll take this one. 653 00:32:28,511 --> 00:32:29,643 I'll take the next. 654 00:32:29,730 --> 00:32:30,861 I'll take the rest. 655 00:33:08,029 --> 00:33:09,726 Hands where I can see them! 656 00:33:09,813 --> 00:33:11,685 Hands in the air! 657 00:33:14,601 --> 00:33:16,255 Game over, Manuel. 658 00:33:30,443 --> 00:33:31,922 Oscar. 659 00:33:42,585 --> 00:33:44,587 Drop your weapon. 660 00:33:54,467 --> 00:33:56,686 Cuff yourself. 661 00:33:56,773 --> 00:33:59,037 Really? 662 00:33:59,124 --> 00:34:00,081 Do it. 663 00:34:10,004 --> 00:34:11,179 There. 664 00:34:13,399 --> 00:34:15,096 Now I'm all yours. 665 00:34:26,542 --> 00:34:27,761 Walk. 666 00:34:27,848 --> 00:34:29,415 I said move! 667 00:35:48,755 --> 00:35:51,540 I'm all right. 668 00:35:51,627 --> 00:35:54,326 We should go tell Lucia she's safe. 669 00:35:56,458 --> 00:35:58,721 That was the hospital. It's not good. 670 00:35:58,808 --> 00:36:01,898 Lucia didn't make it? 671 00:36:01,985 --> 00:36:03,204 She's gone, isn't she? 672 00:36:03,291 --> 00:36:04,771 Yeah. 673 00:36:04,858 --> 00:36:07,121 What do you mean, gone? What are you talking about? 674 00:36:07,208 --> 00:36:08,253 She roofied the agent that was watching her. 675 00:36:08,340 --> 00:36:09,906 And she took off. 676 00:36:09,993 --> 00:36:12,344 This was all her the whole time. 677 00:36:12,431 --> 00:36:13,910 She knew as soon as she put us on Oscar, 678 00:36:13,997 --> 00:36:16,348 we'd take care of Manuel. 679 00:36:16,435 --> 00:36:17,871 She used us. 680 00:36:17,958 --> 00:36:20,700 I knew there was something about her I didn't like. 681 00:36:20,787 --> 00:36:22,180 Where the hell is she gonna go? 682 00:36:26,662 --> 00:36:29,056 Champagne? 683 00:36:29,143 --> 00:36:30,405 Two glasses, please. 684 00:36:50,599 --> 00:36:52,166 I never got to hear. 685 00:36:52,253 --> 00:36:54,821 How did you get made? 686 00:36:54,908 --> 00:36:55,996 Don't laugh. 687 00:36:56,083 --> 00:36:58,520 I'm already laughing. 688 00:36:58,607 --> 00:37:01,175 At the Nordstrom's in Coral Gables. 689 00:37:01,262 --> 00:37:02,698 I was shoe shopping with Lucia. 690 00:37:02,785 --> 00:37:04,744 And who calls me out? 691 00:37:04,831 --> 00:37:06,136 You ready? 692 00:37:06,224 --> 00:37:07,660 My high school English teacher. 693 00:37:07,747 --> 00:37:10,140 Hmm, you must have been a really good student. 694 00:37:10,228 --> 00:37:12,621 Oh, man. I was really into Jane Austen. 695 00:37:12,708 --> 00:37:14,014 She wrote "Dirty Dancing," right? 696 00:37:26,113 --> 00:37:26,983 How are you feeling? 697 00:37:30,160 --> 00:37:32,424 I don't know. 698 00:37:35,992 --> 00:37:38,778 Don't be afraid to take some time if you need it. 699 00:37:46,655 --> 00:37:47,308 Hey. 700 00:37:49,441 --> 00:37:50,311 You did good. 701 00:37:53,706 --> 00:37:54,924 I'll see you tomorrow. 702 00:38:33,354 --> 00:38:35,182 This isn't gonna be quick. 703 00:38:35,269 --> 00:38:37,445 It's gonna hurt like hell with those scars. 704 00:38:37,532 --> 00:38:38,446 OK. 705 00:38:40,056 --> 00:38:41,188 All right. 706 00:38:41,275 --> 00:38:44,104 Take a deep breath. 707 00:39:07,997 --> 00:39:08,955 You doing OK? 708 00:39:09,042 --> 00:39:10,304 Yeah. 49170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.