All language subtitles for Daniel.Spellbound.S02E07.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,973 -[tense music plays] -[Jayce panting] 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,641 No! No! 3 00:00:17,225 --> 00:00:19,853 [panting] 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,481 Jayce, what did you do? 5 00:00:24,274 --> 00:00:25,483 Come back! 6 00:00:26,109 --> 00:00:27,694 [stops panting] 7 00:00:30,321 --> 00:00:32,157 [panting] 8 00:00:32,782 --> 00:00:35,493 What happened to Daniel? Where is he? 9 00:00:35,577 --> 00:00:36,661 I don't know. 10 00:00:38,329 --> 00:00:41,291 [chuckles] I swear. Look, I just wanted to scare him. 11 00:00:41,374 --> 00:00:46,504 I shouldn't have been able to do… whatever that was, that wasn't me. 12 00:00:46,588 --> 00:00:48,548 [hesitates] Is he alive? 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,386 [chimes] 14 00:00:53,470 --> 00:00:56,181 Look, it's a teleportation sigil. 15 00:00:56,264 --> 00:00:59,684 Daniel didn't explode. He just went somewhere else. 16 00:00:59,768 --> 00:01:03,521 Daniel isn't magic. He can't teleport on his own. 17 00:01:03,605 --> 00:01:06,232 If you didn't send him, where did he go? 18 00:01:10,612 --> 00:01:11,946 [Daniel grunts] 19 00:01:12,030 --> 00:01:14,824 Ow! [groans] 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,117 Where even am I? 21 00:01:16,618 --> 00:01:18,870 [electricity sparks] 22 00:01:20,163 --> 00:01:22,540 -[electricity sparks] -Ow! Ow! 23 00:01:23,958 --> 00:01:27,253 I thought the Chain Scale was, like, unbreakable. 24 00:01:28,880 --> 00:01:32,509 -Ow! [grunts] -[trills, shrieks] 25 00:01:33,593 --> 00:01:37,430 [spawn pants, trills] 26 00:01:37,514 --> 00:01:38,556 I know you, right? 27 00:01:39,307 --> 00:01:40,809 Listen, we can talk this out. 28 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 [screams] 29 00:01:43,895 --> 00:01:45,939 [spawns trilling] 30 00:01:47,774 --> 00:01:49,109 Or maybe not. 31 00:01:49,692 --> 00:01:52,112 -[trills] -[opening theme plays] 32 00:01:59,035 --> 00:02:00,453 [opening theme ends] 33 00:02:01,246 --> 00:02:02,956 [groans] Ah. 34 00:02:03,039 --> 00:02:05,458 -What happened? -[Hoagie] We're just hanging. 35 00:02:09,087 --> 00:02:11,089 Hoagie, we're on the ceiling. 36 00:02:11,172 --> 00:02:14,843 Yeah, Elyse beat us up and now we're hanging from the ceiling. 37 00:02:15,426 --> 00:02:17,178 Bet you I can get us loose. 38 00:02:17,262 --> 00:02:19,931 [Hoagie grunting] 39 00:02:23,226 --> 00:02:24,602 Stop helping! 40 00:02:24,686 --> 00:02:27,313 [gasps] This is a double-bind spell. 41 00:02:27,397 --> 00:02:29,899 Every time we try to escape, the bonds get tighter. 42 00:02:29,983 --> 00:02:31,025 That makes sense. 43 00:02:31,109 --> 00:02:34,237 I would have noticed if I had any feelings left in my body. 44 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 [Haruspex laughs] 45 00:02:36,281 --> 00:02:38,575 [Hoagie groans, chokes] 46 00:02:38,658 --> 00:02:42,954 Quit moving, you hunk of junk. We're getting crushed to death. 47 00:02:43,037 --> 00:02:47,208 Oh, right. You still need to breathe. [laughs] 48 00:02:47,292 --> 00:02:50,628 Whoo, been a long time since I had to do that. 49 00:02:50,712 --> 00:02:52,547 [pants] I can't do this, Luce. 50 00:02:52,630 --> 00:02:55,049 I refuse to die at a bowling alley basement. 51 00:02:55,133 --> 00:02:56,718 Just give me a minute. 52 00:02:56,801 --> 00:03:00,346 Don't take too long. Elyse is probably halfway to the Scepter by now. 53 00:03:00,430 --> 00:03:02,932 Maybe Daniel can help us out when he gets there. 54 00:03:03,016 --> 00:03:04,225 [scoffs] Forget it. 55 00:03:04,309 --> 00:03:08,563 Daniel's all-in on his new best friend, Mr. Super Tracker Demon Guy. 56 00:03:08,646 --> 00:03:11,691 They're probably kicking back on Creepy Jerk Beach together. 57 00:03:11,774 --> 00:03:13,443 -[spawn trills] -[Daniel grunts] 58 00:03:14,777 --> 00:03:16,154 [trills] 59 00:03:17,030 --> 00:03:18,865 -[trills] -Whoa! [grunts] 60 00:03:22,076 --> 00:03:23,620 Oh, this is gonna hurt. 61 00:03:24,162 --> 00:03:25,747 [spawn shrieks] 62 00:03:26,748 --> 00:03:28,625 [spawns trill, snarl] 63 00:03:31,544 --> 00:03:33,588 [tense music plays] 64 00:03:36,299 --> 00:03:38,927 [trills, snarls] 65 00:03:39,510 --> 00:03:40,637 No! Stop! 66 00:03:40,720 --> 00:03:42,764 [trills, bites] 67 00:03:42,847 --> 00:03:45,850 -[trident blasting] -[spawns shriek] 68 00:03:45,934 --> 00:03:48,311 Back off. I'm not going out as fish food. 69 00:03:48,394 --> 00:03:50,730 [queen] Oh, come now, Daniel. 70 00:03:50,813 --> 00:03:55,443 My children's man-eating phase lasts only through infancy. 71 00:03:55,526 --> 00:03:57,946 As you can see, they've grown out of that. 72 00:03:58,029 --> 00:03:59,822 [snarls, bites] 73 00:04:00,365 --> 00:04:01,866 -[trills] -Mostly. 74 00:04:03,868 --> 00:04:05,828 Nurenya? Your Majesty? 75 00:04:05,912 --> 00:04:10,458 [chuckling] It's good to see you, and the kids too. 76 00:04:10,541 --> 00:04:12,835 Seriously, though, how did I get here? 77 00:04:13,378 --> 00:04:16,506 Your Chain Scale armor contains a fail-safe 78 00:04:16,589 --> 00:04:20,009 to return you to me should it ever break. 79 00:04:20,093 --> 00:04:23,972 I can't believe that jerk Jayce broke my armor with his creepy… 80 00:04:28,184 --> 00:04:30,561 Purple and blue magic? 81 00:04:31,604 --> 00:04:34,399 This is Dread Magic. 82 00:04:34,482 --> 00:04:37,902 Where did you encounter this nightmare power? 83 00:04:37,986 --> 00:04:39,153 Tell me now! 84 00:04:39,237 --> 00:04:42,824 It came from Jayce. But what is Dread Magic? 85 00:04:42,907 --> 00:04:48,621 Dread Magic is an evil force that threatens to consume the world. 86 00:04:48,705 --> 00:04:52,500 If it has returned, we are all doomed. 87 00:04:52,583 --> 00:04:54,043 I've never even heard of it. 88 00:04:54,127 --> 00:04:55,378 You are not meant to. 89 00:04:56,045 --> 00:05:00,675 It has been kept secret since we sealed it away so long ago. 90 00:05:03,177 --> 00:05:04,804 [bubbles gurgling] 91 00:05:04,887 --> 00:05:06,723 In ages past, 92 00:05:06,806 --> 00:05:10,685 Dread Magic was created by a foolish wizard 93 00:05:10,768 --> 00:05:14,188 looking to unnaturally increase his abilities. 94 00:05:14,689 --> 00:05:16,691 It is not like normal magic. 95 00:05:17,191 --> 00:05:20,695 It is malicious, hateful, and hungry. 96 00:05:20,778 --> 00:05:23,114 [suspenseful music plays] 97 00:05:23,197 --> 00:05:27,869 This parasitic force does not need spells or totems. 98 00:05:28,369 --> 00:05:30,079 It spreads without limits, 99 00:05:30,163 --> 00:05:35,877 overtaking its hosts until there is only the urge to destroy. 100 00:05:41,674 --> 00:05:42,842 How did you defeat it? 101 00:05:43,718 --> 00:05:47,138 We couldn't. It was too powerful. 102 00:05:47,889 --> 00:05:52,393 United, we were able to seal the magic in a Coffer 103 00:05:52,477 --> 00:05:55,521 and sink it on an island beneath the sea. 104 00:05:56,189 --> 00:05:58,524 This blight faded from memory. 105 00:05:59,275 --> 00:06:01,861 We prayed it would never be found. 106 00:06:01,944 --> 00:06:06,032 How did Jayce know about Dread Magic if it's such a secret? 107 00:06:06,115 --> 00:06:11,287 We locked up as much as we could, but small traces remained in the world. 108 00:06:11,371 --> 00:06:15,833 These remnants hunger to connect back with the main source. 109 00:06:15,917 --> 00:06:20,046 Jayce tracked ancient magic artifacts. He must have come in contact with it then. 110 00:06:21,047 --> 00:06:23,132 That's why he was locked in a Soul Box. 111 00:06:23,633 --> 00:06:28,888 But Jayce thinks opening the Coffer will restart a Magical Golden Age. 112 00:06:28,971 --> 00:06:31,224 A delusion or a lie. 113 00:06:31,808 --> 00:06:36,312 Either he does not know what he is doing, or worse, he does. 114 00:06:36,854 --> 00:06:38,773 If Dread Magic is set free, 115 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 it will ultimately befoul this entire world. 116 00:06:42,026 --> 00:06:44,195 He must be stopped. 117 00:06:44,278 --> 00:06:46,239 There's only one chance to stop Jayce, 118 00:06:46,322 --> 00:06:49,117 and that's if I get the Scepter of the Primus first. 119 00:06:49,200 --> 00:06:52,620 Your Majesty, you need to send me to Selcouth right now. 120 00:06:52,703 --> 00:06:54,080 If only I could. 121 00:06:54,163 --> 00:06:57,417 Your armor is what allowed you to teleport here. 122 00:06:57,500 --> 00:07:01,129 I cannot send you anywhere when it's like that. 123 00:07:01,212 --> 00:07:02,588 [electricity sparks] 124 00:07:02,672 --> 00:07:05,133 Come on, I can handle a few thousand volts. 125 00:07:05,216 --> 00:07:07,510 [screams, groans] 126 00:07:07,593 --> 00:07:09,762 Nope, I have to fix this. 127 00:07:09,846 --> 00:07:15,351 Unfortunately, the only one who can restore the armor is Spanos. 128 00:07:15,435 --> 00:07:16,477 [gasp, trill] 129 00:07:16,561 --> 00:07:18,938 That doesn't sound promising. 130 00:07:19,021 --> 00:07:20,898 Who's this big deal Spanos guy? 131 00:07:20,982 --> 00:07:25,695 A fish of low character and lower ambitions. 132 00:07:25,778 --> 00:07:29,031 Only his electric scales can repair the armor. 133 00:07:29,115 --> 00:07:32,827 If you find him, he could help you. 134 00:07:32,910 --> 00:07:36,914 Great. Find one fish on a planet that's 70% water 135 00:07:36,998 --> 00:07:38,916 before Dread Magic kills us all. 136 00:07:39,000 --> 00:07:43,087 He is living above ground, where he must stay. 137 00:07:43,588 --> 00:07:46,716 I will not have my palace darkened by his presence. 138 00:07:47,425 --> 00:07:50,928 Okay. Don't bring him here. Got it. 139 00:07:51,512 --> 00:07:53,681 One last thing. Witching Rods. 140 00:07:53,764 --> 00:07:58,478 You're a magic fish, he's a magic fish. Let's see if you're on his frequency. 141 00:07:58,561 --> 00:08:01,439 [Witching Rod chiming] 142 00:08:13,034 --> 00:08:15,703 [Witching Rod keeps chiming] 143 00:08:16,954 --> 00:08:18,748 [Witching Rod stops chiming] 144 00:08:22,793 --> 00:08:24,795 {\an8}[tense music plays] 145 00:08:32,136 --> 00:08:34,805 Looks like this just became a rescue mission. 146 00:08:40,102 --> 00:08:41,646 [grunts, groans] 147 00:08:42,355 --> 00:08:43,397 [grunts] 148 00:08:43,481 --> 00:08:44,565 Thief! 149 00:08:44,649 --> 00:08:47,568 This man is trying to steal my creations! 150 00:08:48,152 --> 00:08:49,862 [grunts, groans] 151 00:08:50,404 --> 00:08:52,573 What? You're the thief. 152 00:08:52,657 --> 00:08:55,076 Get back with that fish, you fish robber! 153 00:08:55,159 --> 00:08:57,078 [tense music plays] 154 00:08:59,121 --> 00:09:00,540 [grunts] 155 00:09:04,335 --> 00:09:05,753 [Daniel groans, grunts] 156 00:09:11,801 --> 00:09:13,469 [panting] 157 00:09:15,137 --> 00:09:15,972 [arrows fired] 158 00:09:17,640 --> 00:09:19,350 [scoffs] Missed me with that. 159 00:09:19,433 --> 00:09:22,061 [Daniel screams] 160 00:09:23,563 --> 00:09:25,022 Why do I open my big mouth? 161 00:09:26,357 --> 00:09:28,609 [suspenseful music plays] 162 00:09:28,693 --> 00:09:29,610 [sighs] 163 00:09:31,112 --> 00:09:33,739 [Haruspex] This is actually kind of relaxing. 164 00:09:34,240 --> 00:09:35,324 I mean, for me. 165 00:09:35,408 --> 00:09:38,536 I don't know what you guys are gonna do. Die, I guess. 166 00:09:38,619 --> 00:09:42,707 Yeah, then I'll come back to haunt your stainless steel keister. 167 00:09:43,291 --> 00:09:46,711 [chokes] No one's haunting anyone yet. 168 00:09:46,794 --> 00:09:49,046 [gasps, pants] 169 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 Haruspex, I think you can get us out. 170 00:09:51,382 --> 00:09:54,260 How? My magic just finds stuff. 171 00:09:54,343 --> 00:09:56,178 Find my baton and I can free us. 172 00:09:56,262 --> 00:09:57,638 Ooh, good thinking. 173 00:09:57,722 --> 00:10:02,518 I use a spell like that to find my keys. Say, they ought to put you in charge. 174 00:10:02,602 --> 00:10:03,686 That's the idea. 175 00:10:03,769 --> 00:10:05,354 Just one teensy problem. 176 00:10:05,438 --> 00:10:09,567 I still need a secret to do it, and I already have yours. 177 00:10:09,650 --> 00:10:11,819 Use your secrets. What's the big deal? 178 00:10:11,902 --> 00:10:14,697 I don't have any. I'm an open book. 179 00:10:16,240 --> 00:10:18,951 Oh, come on! Don't make me do this. 180 00:10:19,035 --> 00:10:22,538 -You just said it was no big deal. -Fine. I'm scared of horses. 181 00:10:22,622 --> 00:10:25,041 I have nightmares where my Dad is a horse. 182 00:10:25,124 --> 00:10:26,751 Wait, was your Dad a horse? 183 00:10:26,834 --> 00:10:30,671 Lucy, I'm a human-turned-pig, not a pig-centaur-thingy. Gross. 184 00:10:33,758 --> 00:10:37,928 Just like that. Ooh, but more. Come on. 185 00:10:38,012 --> 00:10:41,599 [splutters] I tell people I listen to public radio to seem smart. 186 00:10:41,682 --> 00:10:43,225 I've snuck into 48 concerts. 187 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 I helped Pie Maker sell expired baked goods. 188 00:10:46,020 --> 00:10:48,898 [chuckles] 189 00:10:51,859 --> 00:10:55,237 This, I can work with. 190 00:10:59,659 --> 00:11:01,744 [all grunt] 191 00:11:01,827 --> 00:11:04,497 I review movies online I haven't seen. [grunts] 192 00:11:04,580 --> 00:11:07,249 I made the petition to get a vampire on city council. 193 00:11:07,333 --> 00:11:09,418 [chokes] I didn't think he'd win! 194 00:11:10,002 --> 00:11:11,754 [grunting] 195 00:11:12,672 --> 00:11:15,049 [metal clanking] 196 00:11:15,883 --> 00:11:17,843 [grunts] 197 00:11:20,054 --> 00:11:22,890 I want to learn jazz tap. White chocolate is the best. 198 00:11:22,973 --> 00:11:25,768 I found Prospero's poems online, and she's good. 199 00:11:25,851 --> 00:11:28,270 She's really good, Lucy! 200 00:11:28,354 --> 00:11:30,356 [cries] 201 00:11:30,439 --> 00:11:33,234 -That poor kitty's really been through it. -[cries] 202 00:11:33,317 --> 00:11:35,319 [tense music plays] 203 00:11:42,618 --> 00:11:46,414 [male voice] You actually followed me in here. You are brave. 204 00:11:46,497 --> 00:11:47,915 Or just stupid. 205 00:11:49,291 --> 00:11:50,668 Be careful, thief. 206 00:11:56,757 --> 00:11:58,342 [grunts] Huh? 207 00:11:58,426 --> 00:12:00,344 You never know what you'll step in. 208 00:12:02,555 --> 00:12:03,723 Look, I'm not a thief. 209 00:12:03,806 --> 00:12:06,517 I mean, yes, I came to get Spanos from you, 210 00:12:06,600 --> 00:12:08,060 but because I need his help. 211 00:12:08,644 --> 00:12:11,647 [laughs] Who do you think you've been dealing with? 212 00:12:11,731 --> 00:12:14,525 I am Spanos. Duh! 213 00:12:14,608 --> 00:12:17,278 Oh, turn around, will you? I got to yell at this guy. 214 00:12:17,987 --> 00:12:23,367 As I was saying, I am Spanos the Great! And I don't take kindly to thieves. 215 00:12:25,619 --> 00:12:29,039 Would you like to explain what some surface-dwelling schmuck 216 00:12:29,123 --> 00:12:31,751 is doing with my Chain Scale? 217 00:12:33,711 --> 00:12:35,087 [siren wailing] 218 00:12:37,006 --> 00:12:39,091 Come on, Shak. You coming or what? 219 00:12:39,175 --> 00:12:43,596 After you blasted Daniel with your weird hand magic, I'm not sure. 220 00:12:43,679 --> 00:12:46,766 You know I'd never hurt Daniel. He's my friend. 221 00:12:46,849 --> 00:12:49,143 He's gonna help us get the Coffer, remember? 222 00:12:49,810 --> 00:12:52,980 No, he wasn't. He was leaving. 223 00:12:53,063 --> 00:12:55,524 We have no clue where he is. 224 00:12:55,608 --> 00:12:57,651 Now we're just going without him? 225 00:12:59,987 --> 00:13:02,323 I'm sorry, I shouldn't have pushed him away. 226 00:13:03,115 --> 00:13:06,660 This thing inside me is making me lose control. 227 00:13:07,369 --> 00:13:09,705 The truth is, I'm scared. 228 00:13:12,291 --> 00:13:16,462 The Coffer can make me whole again, but I need the Scepter to open it. 229 00:13:18,547 --> 00:13:21,258 And we can do this together. 230 00:13:21,342 --> 00:13:24,011 Then we'll pick up Daniel and I'll make it up to him. 231 00:13:24,094 --> 00:13:25,054 To both of you. 232 00:13:25,137 --> 00:13:28,682 But I can't do it alone. Help me, please. 233 00:13:29,683 --> 00:13:30,935 Yes, Jayce. 234 00:13:31,644 --> 00:13:33,979 Of course. You're my brother. 235 00:13:34,063 --> 00:13:38,359 I knew I could count on you, sis. Now, we have to get going to Selcouth. 236 00:13:38,442 --> 00:13:42,988 It's a volcano, so I'm thinking lava death traps. 237 00:13:43,072 --> 00:13:45,324 [chuckles] Hey, those'll be fun, right? 238 00:13:46,075 --> 00:13:49,662 [tense music plays] 239 00:13:49,745 --> 00:13:51,664 [Spanos] You should not have that armor. 240 00:13:51,747 --> 00:13:56,877 It is my property, my design, and I want it back, you thief. 241 00:13:56,961 --> 00:13:58,629 This is just a misunderstanding. 242 00:13:59,380 --> 00:14:00,840 Spanos, I need your help. 243 00:14:00,923 --> 00:14:04,927 You know what? I'm taking your whole arm. It's mine now. 244 00:14:05,010 --> 00:14:06,679 [Spanos grunting] 245 00:14:06,762 --> 00:14:09,098 Give me that! That's my arm! 246 00:14:09,682 --> 00:14:11,141 [Spanos screaming] 247 00:14:22,403 --> 00:14:23,487 [trident blasts] 248 00:14:23,571 --> 00:14:24,738 [grunts] 249 00:14:25,948 --> 00:14:30,369 -[trident blasting] -[grunting] 250 00:14:33,205 --> 00:14:34,415 [Spanos laughs] 251 00:14:36,792 --> 00:14:38,335 -[loud thud] -[gasps] 252 00:14:38,419 --> 00:14:39,503 [Daniel] Yeah. 253 00:14:42,756 --> 00:14:44,300 [grunts] Ow! 254 00:14:45,050 --> 00:14:47,428 [Spanos] Every artist has a canvas. 255 00:14:47,511 --> 00:14:48,637 Some people paint. 256 00:14:48,721 --> 00:14:51,765 I make gizmos and death traps, like this one. 257 00:14:52,725 --> 00:14:55,144 [screaming] Whoa! 258 00:14:55,227 --> 00:14:56,520 [groans] 259 00:15:01,525 --> 00:15:04,111 [grunts, screams] 260 00:15:04,194 --> 00:15:07,615 Okay, you made your point, you freaky fish guy! 261 00:15:09,992 --> 00:15:12,494 -[Daniel screams] -[Spanos laughs] 262 00:15:14,788 --> 00:15:16,081 [Spanos laughs] 263 00:15:17,791 --> 00:15:18,834 No! 264 00:15:20,085 --> 00:15:23,797 -[Daniel grunts, screams] -[Spanos laughs] 265 00:15:23,881 --> 00:15:28,469 They say, if you do what you love, you never work a day in your life. 266 00:15:28,552 --> 00:15:30,638 -[Daniel screams] -[Spanos laughs] 267 00:15:32,306 --> 00:15:33,140 Ah! 268 00:15:35,434 --> 00:15:37,311 Hey! No fair! 269 00:15:37,394 --> 00:15:40,773 You can't ride the Orb! It's delicate equipment! 270 00:15:40,856 --> 00:15:43,275 Sorry. Missed that part in the rule book. 271 00:15:44,026 --> 00:15:45,569 [electricity sparks] 272 00:15:50,115 --> 00:15:52,326 -[buttons beeping] -[metal clanking] 273 00:15:52,409 --> 00:15:54,328 [alarm blaring] 274 00:15:55,621 --> 00:15:59,166 Stop! You're breaking everything! 275 00:16:01,377 --> 00:16:05,506 Some people make death traps, I break them. [grunts] 276 00:16:06,298 --> 00:16:07,883 That's my art. 277 00:16:09,468 --> 00:16:10,386 [Daniel grunts] 278 00:16:12,179 --> 00:16:14,223 -[Daniel screams] -[glass breaks] 279 00:16:22,731 --> 00:16:26,110 Okay, let's have a talk without your magical pain machines. 280 00:16:26,193 --> 00:16:27,111 [Spanos groans] 281 00:16:27,194 --> 00:16:30,531 How dare you put me in this peasant goblet. 282 00:16:30,614 --> 00:16:33,409 Unhand me. Also put 'em up! 283 00:16:33,492 --> 00:16:35,828 I'm not finished, you thief. 284 00:16:35,911 --> 00:16:38,372 Spanos, I don't want to steal any of your stuff. 285 00:16:38,998 --> 00:16:41,417 Queen Nurenya gave me the Chain Scale. 286 00:16:41,500 --> 00:16:45,129 Nurenya gave you my gear? [scoffs] 287 00:16:45,212 --> 00:16:47,464 Yeah, right, and I'm a dolphin. 288 00:16:47,548 --> 00:16:51,760 I need you to repair it. The fate of the world depends on it. 289 00:16:51,844 --> 00:16:53,637 Hmm. Okay, I'll do it. 290 00:16:53,721 --> 00:16:54,930 Really? Just like that? 291 00:16:55,014 --> 00:16:57,474 I'm a fish stuck in a pitcher. 292 00:16:57,558 --> 00:17:00,769 I have zero leverage to debate. 293 00:17:01,311 --> 00:17:03,313 Uh, one problem, though. 294 00:17:03,897 --> 00:17:04,857 Here it comes. 295 00:17:05,357 --> 00:17:07,067 I can't do it here. 296 00:17:07,151 --> 00:17:09,862 Nurenya's Royal Springs are the only waters 297 00:17:09,945 --> 00:17:11,989 that can cool the forged metal. 298 00:17:12,072 --> 00:17:17,786 Uh, she was pretty clear about you never being allowed back inside, ever. 299 00:17:18,746 --> 00:17:21,999 Well, I guess you'll have a broken shock gauntlet forever. 300 00:17:22,082 --> 00:17:24,168 Good luck, you skin-covered goon. 301 00:17:24,877 --> 00:17:29,006 Fine. Let's take this party back to the Mermaid Queen. 302 00:17:29,089 --> 00:17:30,883 Don't forget my tools! 303 00:17:32,676 --> 00:17:33,594 All of them. 304 00:17:35,637 --> 00:17:39,224 [sighs, grunts] 305 00:17:41,935 --> 00:17:44,229 Good news! I found Spanos. 306 00:17:44,313 --> 00:17:47,024 -Bad news… -I'm home! 307 00:17:47,107 --> 00:17:49,985 How's the palace, Your Highness? 308 00:17:50,069 --> 00:17:52,696 Oh wait, it's still a sewer. 309 00:17:54,198 --> 00:17:55,240 Silence! 310 00:17:55,324 --> 00:17:58,786 I will not take guff from an aquarium guppy. 311 00:17:58,869 --> 00:18:01,789 Oh, like you're so tough in your big old bubble. 312 00:18:01,872 --> 00:18:03,957 Come out and say that to my face. 313 00:18:04,541 --> 00:18:06,293 What are you doing? Stop it! 314 00:18:06,376 --> 00:18:07,836 Zip it, leg boy. 315 00:18:07,920 --> 00:18:10,881 I've got a bone to pick with my big sis over there. 316 00:18:11,590 --> 00:18:12,591 Big what now? 317 00:18:12,674 --> 00:18:13,884 Ignore him, Daniel. 318 00:18:13,967 --> 00:18:19,098 Spanos has always been a bitter, foul being obsessed with his gizmos. 319 00:18:19,181 --> 00:18:22,267 Better than being obsessed with an Insect King. 320 00:18:22,351 --> 00:18:25,020 [laughs] How'd that work out for you? 321 00:18:25,104 --> 00:18:30,359 [gasps] We do not speak of that, you utter disappointment! 322 00:18:30,442 --> 00:18:32,861 [grunts] You sound just like Mom! 323 00:18:32,945 --> 00:18:36,490 That is why she put me in charge! 324 00:18:37,449 --> 00:18:38,784 How dare you? 325 00:18:38,867 --> 00:18:40,160 No! 326 00:18:40,244 --> 00:18:42,746 All of you, stop being insane. 327 00:18:42,830 --> 00:18:45,207 You, stop picking on your brother. 328 00:18:45,290 --> 00:18:48,252 You, stop antagonizing your sister. 329 00:18:49,211 --> 00:18:53,674 Does your family grudge really matter when that is gonna destroy the world? 330 00:18:56,176 --> 00:18:58,345 It doesn't! Come on! 331 00:18:58,428 --> 00:19:00,139 [Spanos] That's easy for you to say. 332 00:19:00,222 --> 00:19:05,435 You never had to deal with her banning you from using the weapons you designed, 333 00:19:05,519 --> 00:19:07,729 always calling you small. 334 00:19:07,813 --> 00:19:09,898 Aw. [laughs] 335 00:19:09,982 --> 00:19:11,400 You are small. 336 00:19:11,483 --> 00:19:15,028 You couldn't handle them. You would just hurt yourself. 337 00:19:15,112 --> 00:19:20,909 Is that why you gave my magnum opus to that oily-skinned meat bag? 338 00:19:20,993 --> 00:19:23,871 Because I couldn't handle it? 339 00:19:23,954 --> 00:19:26,081 The Chain Scale is an honored gift. 340 00:19:26,165 --> 00:19:29,376 Everyone knows your work is the pride of the seas. 341 00:19:32,629 --> 00:19:33,505 [sighs] 342 00:19:33,589 --> 00:19:37,259 Every second we waste is another second the world gets closer 343 00:19:37,342 --> 00:19:39,511 to being consumed by Dread Magic. 344 00:19:39,595 --> 00:19:41,138 Tell him how you feel already. 345 00:19:42,890 --> 00:19:45,934 You are an exceptional inventor. 346 00:19:46,727 --> 00:19:48,729 I took my jealousy out on you. 347 00:19:49,271 --> 00:19:51,607 In doing so, I chased you away. 348 00:19:51,690 --> 00:19:53,817 I should have been a better sister. 349 00:19:54,526 --> 00:19:56,236 I'm sorry. 350 00:19:59,531 --> 00:20:00,574 Okay. 351 00:20:01,366 --> 00:20:05,078 I wasn't the easiest little brother. I could have been better too. 352 00:20:05,162 --> 00:20:08,165 But, um… thanks. 353 00:20:09,374 --> 00:20:10,667 [clears throat] 354 00:20:11,376 --> 00:20:13,921 And you're a pretty good queen, I guess. 355 00:20:15,297 --> 00:20:17,966 Now, let's take these good vibes and save the world. 356 00:20:18,050 --> 00:20:19,009 Who's with me? 357 00:20:20,177 --> 00:20:23,388 -[cheerful music plays] -[trident blasts] 358 00:20:29,603 --> 00:20:31,271 [sniffs] 359 00:20:31,355 --> 00:20:34,441 Oh, I have not washed this arm in a while. 360 00:20:41,573 --> 00:20:44,493 [electricity sparking] 361 00:20:58,257 --> 00:21:01,385 [Spanos] Chain Scale 2.0 can summon the teleporting Frog 362 00:21:01,468 --> 00:21:03,303 anywhere you have water, 363 00:21:03,387 --> 00:21:06,098 extend your range on the Magic Crossbow, 364 00:21:06,181 --> 00:21:11,770 and most importantly, it will repel one Dread Magic Blast. 365 00:21:12,271 --> 00:21:14,356 After that, good luck, champ. 366 00:21:14,439 --> 00:21:20,028 Stopping Dread Magic will take all of your power and wit, Daniel Spellbound. 367 00:21:20,112 --> 00:21:23,240 Be brave, but quick. We are running out of time. 368 00:21:23,323 --> 00:21:26,410 You must get the Scepter first. 369 00:21:28,620 --> 00:21:31,248 No transport, no time. What now? 370 00:21:31,331 --> 00:21:32,708 I have something. 371 00:21:33,250 --> 00:21:37,796 I installed a teleporter in here, in case I really need to quit this job. 372 00:21:37,879 --> 00:21:41,633 You're not registered as a teleport-- Hey, you did have a secret. 373 00:21:41,717 --> 00:21:45,762 No, everyone knows about it. I just didn't want to do the paperwork. 374 00:21:47,347 --> 00:21:49,725 [arcade machine beeping] 375 00:21:49,808 --> 00:21:52,561 Lucy, go become Primus, 376 00:21:53,103 --> 00:21:56,690 one that looks out for all the magical creatures. 377 00:22:04,448 --> 00:22:05,615 [Jayce grunts] 378 00:22:05,699 --> 00:22:06,950 [Shakila groans] 379 00:22:10,829 --> 00:22:13,457 Why is the volcano trying to kill us? 380 00:22:13,540 --> 00:22:16,293 It's a test to make sure we're worthy of the Scepter. 381 00:22:16,376 --> 00:22:17,878 Then let's ace it. 382 00:22:19,588 --> 00:22:20,714 [grunts] 383 00:22:22,591 --> 00:22:24,551 [Shakila grunts] 384 00:22:26,136 --> 00:22:27,137 [gasps] 385 00:22:31,475 --> 00:22:34,061 Nice save, little sis. I knew I could count on you. 386 00:22:39,691 --> 00:22:44,654 Shak, we have to win if I'm gonna survive. It doesn't matter who gets in our way. 387 00:22:45,739 --> 00:22:48,367 -[grunts] -I don't know, Jayce. What about… 388 00:22:52,120 --> 00:22:52,996 Hoagie? 389 00:22:53,497 --> 00:22:58,085 [whimpers] Oh, it is hot. Oh, feel like I'm roasting here. 390 00:22:58,794 --> 00:23:01,838 Shak! And, ugh, Jayce. 391 00:23:01,922 --> 00:23:03,382 Hello, Dowser. 392 00:23:04,424 --> 00:23:06,426 [closing theme music plays] 393 00:23:36,665 --> 00:23:38,375 [closing theme music ends] 394 00:23:38,458 --> 00:23:41,962 [robot whirring] 30958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.