All language subtitles for Daniel.Spellbound.S02E05.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 [opening theme plays] 2 00:00:23,857 --> 00:00:25,942 [female Dowser] Yo, Luce. Hold up. 3 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 Oh, hey, what's up? 4 00:00:28,528 --> 00:00:30,655 How'd you guys know I'd be here? 5 00:00:30,739 --> 00:00:32,657 We've been looking all over for you. 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,617 Since you're head Dowser and all. 7 00:00:34,701 --> 00:00:37,078 And you came all this way in person? 8 00:00:37,162 --> 00:00:40,373 You could have called. Or, you know, magicked at me. 9 00:00:40,457 --> 00:00:43,418 We found something we need to show you. It's over here. 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,505 [suspenseful music plays] 11 00:00:48,673 --> 00:00:52,343 It's so lucky you found me. I've been off the radar today. 12 00:00:52,427 --> 00:00:54,763 Just went to the psychic hoping for a clue. 13 00:00:55,805 --> 00:00:57,807 -[grunts] -[female Dowser moans] 14 00:00:59,225 --> 00:01:02,062 But I didn't have to be psychic to see this trap coming. 15 00:01:02,145 --> 00:01:04,189 What are you two backstabbers up to? 16 00:01:04,272 --> 00:01:06,316 [Elyse laughs] 17 00:01:06,399 --> 00:01:08,568 They're with me, Lucy. 18 00:01:09,652 --> 00:01:13,281 Elyse? Wow, I'm not shocked. 19 00:01:13,364 --> 00:01:17,994 Hiya, I'm gonna go ahead and need you to drop that baton. 20 00:01:19,579 --> 00:01:22,123 Should have known a power-hungry snake like you 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,666 would be after the Scepter. 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,919 -If you're looking for help-- -Oh, Lucy. 23 00:01:26,002 --> 00:01:28,713 [inhales] Lucy-goosey, I don't need your help. 24 00:01:28,797 --> 00:01:30,256 At least not anymore. 25 00:01:30,340 --> 00:01:32,634 [Elyse laughs] 26 00:01:33,259 --> 00:01:37,013 You already have Witching Silver? Ah… 27 00:01:37,097 --> 00:01:39,599 You listened in on my talk with Camilla. 28 00:01:39,682 --> 00:01:42,852 Been following me around like a baby duck, I see. 29 00:01:42,936 --> 00:01:45,438 Lucy, I'm a good leader. 30 00:01:45,522 --> 00:01:48,483 I've been letting you do the hard work. 31 00:01:48,566 --> 00:01:52,403 But now, ugh, Lucy, I'm afraid you're so good at it 32 00:01:52,487 --> 00:01:54,864 that you're getting just a little too close 33 00:01:54,948 --> 00:01:56,908 to finding the Scepter for yourself. 34 00:01:56,991 --> 00:01:59,410 [inhales] We can't have that, can we? 35 00:01:59,494 --> 00:02:01,996 So you're here to scare me off? I don't think so. 36 00:02:02,080 --> 00:02:06,251 No, I'm here to make sure you stay all the way out of my way. 37 00:02:07,085 --> 00:02:08,753 [both grunting] 38 00:02:09,963 --> 00:02:12,090 -[Lucy grunts] -[Elyse groans] 39 00:02:13,967 --> 00:02:15,218 [both grunting] 40 00:02:16,761 --> 00:02:17,804 [grunts] 41 00:02:19,681 --> 00:02:21,224 If you cared this much before, 42 00:02:21,307 --> 00:02:23,935 I wouldn't have done better than you at the Academy. 43 00:02:24,018 --> 00:02:25,770 You think caring's a strength? 44 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 [laughs, sighs] 45 00:02:27,897 --> 00:02:30,024 You're a pushover for shady Trackers 46 00:02:30,108 --> 00:02:33,486 with sob stories and poor "widdle" magical creatures. 47 00:02:33,570 --> 00:02:35,196 That's weak, Santana. 48 00:02:35,280 --> 00:02:38,950 Your idea of strength is killing a Dowser that you know can beat you. 49 00:02:39,033 --> 00:02:39,993 Whatever. 50 00:02:40,076 --> 00:02:42,287 When I'm the Primus, 51 00:02:42,370 --> 00:02:45,456 I'll tell the Bureau you died a hero's death. 52 00:02:45,540 --> 00:02:47,500 No, you won't. [screams] 53 00:02:47,584 --> 00:02:48,459 [Elyse groans] 54 00:02:49,127 --> 00:02:50,003 [gasps] 55 00:02:51,379 --> 00:02:55,341 Oh, pro tip: never headbutt armor. [moans] 56 00:02:56,718 --> 00:02:58,595 Give that back. It's mine. 57 00:02:58,678 --> 00:03:00,972 I need that Witching Silver to be able to-- 58 00:03:01,055 --> 00:03:03,892 [scoffs] No, boo. This is mine now. 59 00:03:03,975 --> 00:03:07,437 But rest assured, it's not the last thing I'm taking from you. 60 00:03:08,021 --> 00:03:10,523 Oh, you're about to lose your job. 61 00:03:11,065 --> 00:03:12,317 [grunts] 62 00:03:13,193 --> 00:03:15,111 -Want to go chase her down? -Nah. 63 00:03:15,195 --> 00:03:17,030 I'll deal with her when I'm Primus. 64 00:03:17,113 --> 00:03:19,657 Oh, Hoagie. I'm so glad to see you. 65 00:03:20,200 --> 00:03:24,287 The reason Daniel's not here too is that he's busy being a jerk. 66 00:03:24,787 --> 00:03:26,748 All he cares about is tracking. 67 00:03:26,831 --> 00:03:29,083 -So you came looking for me? -Yeah. 68 00:03:29,167 --> 00:03:30,919 I was looking for you. 69 00:03:31,002 --> 00:03:33,338 Not my favorite Taco spot. 70 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 Uh-huh. 71 00:03:35,840 --> 00:03:36,799 No, no, seriously. 72 00:03:36,883 --> 00:03:39,093 I tracked your scent because I want to help. 73 00:03:39,177 --> 00:03:42,263 I should've gone with you to find the Scepter when you asked. 74 00:03:42,347 --> 00:03:43,806 Can I roll with you now? 75 00:03:44,891 --> 00:03:48,770 Please? I'm just a little magic creature, after all. 76 00:03:49,812 --> 00:03:53,358 [laughs] You can always roll with me, Hoag. I could use your help. 77 00:03:53,441 --> 00:03:55,318 So far, it's been like finding a-- 78 00:03:55,401 --> 00:03:57,528 Taco in a haystack. I feel you. 79 00:03:57,612 --> 00:04:00,615 Luckily, I know exactly who can help us find it. 80 00:04:00,698 --> 00:04:02,700 [opening theme plays] 81 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 [opening theme ends] 82 00:04:11,834 --> 00:04:14,170 -[panting] -[tires screeching] 83 00:04:15,797 --> 00:04:19,259 -[truck engine revving] -[tires screeching] 84 00:04:20,385 --> 00:04:22,720 -[panting] -[tires screeching] 85 00:04:22,804 --> 00:04:23,930 [pants, grunts] 86 00:04:28,434 --> 00:04:31,729 I bet you don't sell much ice cream looking like that, demon boy. 87 00:04:33,898 --> 00:04:35,441 [grunting] 88 00:04:36,025 --> 00:04:37,527 [groans, grunts] 89 00:04:38,152 --> 00:04:41,489 Just hand over the ring. You know it belongs to Daniel. 90 00:04:41,572 --> 00:04:44,367 Oh, you're a demanding little demon, aren't you? 91 00:04:44,450 --> 00:04:45,868 I don't have it anymore. 92 00:04:47,078 --> 00:04:48,788 [truck engine revving] 93 00:04:48,871 --> 00:04:52,458 [grunts, pants] 94 00:04:58,131 --> 00:04:59,549 [electricity sparking] 95 00:04:59,632 --> 00:05:01,467 Oh, come on. 96 00:05:01,551 --> 00:05:04,053 I'm twice the Tracker you are, Bixby. 97 00:05:04,137 --> 00:05:06,097 [scoffs] You can't hide from me. 98 00:05:06,681 --> 00:05:09,726 [grunting] 99 00:05:11,811 --> 00:05:13,479 [panting] 100 00:05:13,563 --> 00:05:16,441 -[truck engine revving] -[exhales] 101 00:05:18,401 --> 00:05:20,737 [opening theme playing] 102 00:05:22,780 --> 00:05:24,157 Nice posse, Spellbound. 103 00:05:24,240 --> 00:05:27,118 "Almost dead Jayce" is a real upgrade on the pig. 104 00:05:27,201 --> 00:05:29,537 Like you got room to talk, goblin breath. 105 00:05:29,620 --> 00:05:32,123 We need that Witching Silver to get to the Coff-- 106 00:05:34,709 --> 00:05:38,796 You took that witch's ring from me. I just need it back. No hard feelings. 107 00:05:38,880 --> 00:05:42,633 [laughs] Nah, I took the ring from you when you were rejousted. 108 00:05:42,717 --> 00:05:45,261 It's mine now. Tracker Code. 109 00:05:46,637 --> 00:05:48,348 All right, let's speed this up. 110 00:05:49,307 --> 00:05:50,850 [Bixby screaming] 111 00:05:50,933 --> 00:05:55,021 Okay, I sold it to the Silver Forge. I got top dollar for it too. 112 00:05:56,856 --> 00:06:00,485 What kind of Trackers have never heard of the Silver Forge? 113 00:06:00,568 --> 00:06:03,654 [laughs] Oh, oh. Whoa. 114 00:06:03,738 --> 00:06:06,282 Okay, Bix. Tell us all about it. 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,785 How about no. 116 00:06:08,868 --> 00:06:10,453 [Bixby screaming] 117 00:06:10,536 --> 00:06:13,498 [panting, groaning] 118 00:06:13,581 --> 00:06:16,334 Witching Silver is made in cauldrons inside the Forge. 119 00:06:16,417 --> 00:06:20,213 The Forge is on Caul Street. That's all I know. Please let me go! 120 00:06:21,547 --> 00:06:22,799 Okay, let her go. 121 00:06:23,966 --> 00:06:25,051 [Bixby screaming] 122 00:06:25,134 --> 00:06:27,470 -Jayce, what did you do? -[laughs] 123 00:06:27,553 --> 00:06:28,513 [stops screaming] 124 00:06:31,182 --> 00:06:32,266 [groans] 125 00:06:32,975 --> 00:06:36,813 [grunts, groans] 126 00:06:37,897 --> 00:06:39,649 [Jayce and Shakila laugh] 127 00:06:39,732 --> 00:06:41,818 A little shakedown always works. 128 00:06:54,455 --> 00:06:57,917 -[truck engine revving] -[tires screeching] 129 00:07:00,711 --> 00:07:01,587 Uh… 130 00:07:02,839 --> 00:07:06,050 -There's a Forge here? -[car engine revving] 131 00:07:06,676 --> 00:07:10,012 Does this look like a place people mess with hot liquid metal? 132 00:07:10,096 --> 00:07:12,723 Witches are crafty, so it'll be hidden for sure. 133 00:07:12,807 --> 00:07:14,225 Not the boutique. 134 00:07:14,308 --> 00:07:16,144 Too many people in the coffee shop. 135 00:07:16,227 --> 00:07:18,229 Definitely not a stationery store. 136 00:07:18,312 --> 00:07:22,984 We need silver, so we're going to have to astral-project to get the Coffer. 137 00:07:23,067 --> 00:07:25,236 This is why I love you, man. 138 00:07:25,319 --> 00:07:28,406 That Tracker brain can put all kinds of pieces together. 139 00:07:28,489 --> 00:07:31,534 I've never left my body to track before. Where are we going? 140 00:07:31,617 --> 00:07:34,078 You'll see, man. You're gonna love it. Trust me. 141 00:07:34,162 --> 00:07:38,791 Hey, if we're going into these places, who's paying? I know it's not me. 142 00:07:39,375 --> 00:07:41,711 Dude, I was rejousted. I never have money. 143 00:07:42,295 --> 00:07:44,380 [sighs] I'll grab some cash. 144 00:07:47,717 --> 00:07:49,719 [suspenseful music plays] 145 00:08:00,146 --> 00:08:01,355 [keyboard clacking] 146 00:08:03,232 --> 00:08:04,233 [light scanning] 147 00:08:04,317 --> 00:08:06,444 [camera shutter clicks] 148 00:08:13,784 --> 00:08:15,828 Huh, what does this thing do? 149 00:08:17,663 --> 00:08:19,040 Maybe you have to… 150 00:08:19,123 --> 00:08:21,626 -[electricity zapping] -[screams, groans] 151 00:08:21,709 --> 00:08:22,543 Ow. 152 00:08:22,627 --> 00:08:26,506 Hmm. A protection curse. Must be witches only. 153 00:08:27,006 --> 00:08:29,717 Small problem. None of us are witches. 154 00:08:29,800 --> 00:08:31,177 {\an8}I know someone who is. 155 00:08:32,595 --> 00:08:35,973 [groans] You just keep severed fingers in your pocket? 156 00:08:36,057 --> 00:08:38,142 Because that is not okay. 157 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 [yelps] 158 00:08:39,310 --> 00:08:42,813 -It's a witch's finger I picked up. -Well, that makes it less weird. 159 00:08:42,897 --> 00:08:44,524 Says the demon's sister. 160 00:08:46,526 --> 00:08:48,653 [light scanning] 161 00:08:55,618 --> 00:08:57,703 -All right, here we go. -Hold up. 162 00:08:58,287 --> 00:09:01,582 Every witch I've ever met has tried to kill me on sight. 163 00:09:02,124 --> 00:09:03,918 And we're going in blind. 164 00:09:04,001 --> 00:09:06,837 So, we go in, grab some silver and fight our way out. 165 00:09:12,218 --> 00:09:13,094 Let's do this. 166 00:09:13,970 --> 00:09:17,139 -[all grunt] -[Shakila exhales] 167 00:09:20,226 --> 00:09:23,354 Uh, what did we just walk into? 168 00:09:24,772 --> 00:09:26,566 Table for three? 169 00:09:30,611 --> 00:09:31,988 [bones cracking] 170 00:09:33,030 --> 00:09:36,951 Whoo-hoo-hoo-hoo. Strike! 171 00:09:37,785 --> 00:09:40,621 Hoagie, why are you hitting pins in an abandoned alley? 172 00:09:40,705 --> 00:09:44,625 'Cause you didn't want to roll the ball, and I don't have hands. 173 00:09:44,709 --> 00:09:48,504 [screams, groans] 174 00:09:48,588 --> 00:09:50,631 [squeals] 175 00:09:50,715 --> 00:09:51,841 Ow. 176 00:09:51,924 --> 00:09:53,217 Hoagie, you okay? 177 00:09:53,301 --> 00:09:54,885 [Haruspex] Talking cat. 178 00:09:54,969 --> 00:09:57,096 Oh, you're back. Wait a minute. 179 00:09:58,764 --> 00:10:02,143 I sense a false feeling of authority. 180 00:10:02,226 --> 00:10:04,562 You brought a Dowser into my lair? 181 00:10:04,645 --> 00:10:07,148 Oh, she has to leave now. 182 00:10:07,231 --> 00:10:08,858 Whoa! No, no, no. 183 00:10:08,941 --> 00:10:11,652 -We come in peace. -[Haruspex] Mm-mm. 184 00:10:11,736 --> 00:10:14,905 Dowsers don't bring peace. They bring oppression. 185 00:10:14,989 --> 00:10:17,074 Come on, Haruspex. Don't be that way. 186 00:10:17,158 --> 00:10:21,245 Dowsers treat all magical creatures, like moi, as if we're second-rate. 187 00:10:21,329 --> 00:10:22,913 That's not true. I would never-- 188 00:10:22,997 --> 00:10:25,791 And since the Dowsers have been in charge, 189 00:10:25,875 --> 00:10:29,003 magic's become more and more suppressed. 190 00:10:29,086 --> 00:10:32,673 [sighs] You're right. Things need to change. 191 00:10:32,757 --> 00:10:35,509 Which is why I need to find the Scepter of the Primus. 192 00:10:36,385 --> 00:10:38,512 [laughing] 193 00:10:44,477 --> 00:10:47,188 Never. I'd never help anyone get that Scepter. 194 00:10:47,271 --> 00:10:49,273 Great. Another dead end. 195 00:10:49,815 --> 00:10:53,527 [splutters] Come on. Lucy's a friend. Give her a chance to explain. 196 00:10:53,611 --> 00:10:58,866 [scoffs] Just because she never put you in a dungeon, I should trust her? 197 00:10:59,408 --> 00:11:00,618 Hmm? 198 00:11:00,701 --> 00:11:04,580 Actually, she did put me in the dungeon. But just that once. 199 00:11:04,664 --> 00:11:06,540 Ha! I rest my case. 200 00:11:07,249 --> 00:11:10,378 Look, Lucy has literally gone to the ends of the Earth 201 00:11:10,461 --> 00:11:12,505 to make sure evil doesn't win. 202 00:11:12,588 --> 00:11:15,675 Even when that evil ends up being the Primus. 203 00:11:17,093 --> 00:11:20,763 Ah, so you're the one who took down Camilla, huh? 204 00:11:20,846 --> 00:11:23,683 It wasn't just me. Hoagie, Dan, and I all worked together. 205 00:11:23,766 --> 00:11:26,310 [sighs] If you don't believe Lucy, 206 00:11:26,394 --> 00:11:29,438 pull the secret of why she wants the Scepter out of her. 207 00:11:29,522 --> 00:11:32,483 That would prove she's telling the truth, right, Spex? 208 00:11:33,234 --> 00:11:36,862 All right, I'll do it if you never call me Spex again. 209 00:11:36,946 --> 00:11:38,239 I hate that. 210 00:11:38,322 --> 00:11:40,741 [water bubbling, splashing] 211 00:11:41,826 --> 00:11:44,370 [indistinct chatter] 212 00:11:45,579 --> 00:11:47,581 [waiter grunts] 213 00:11:48,582 --> 00:11:49,625 {\an8}Oh, figures. 214 00:11:49,709 --> 00:11:52,378 {\an8}On a mission with food, and Hoagie's not around. 215 00:11:52,461 --> 00:11:53,921 Stop thinking about him. 216 00:11:54,004 --> 00:11:56,257 You got us now. Total upgrades. 217 00:11:56,841 --> 00:12:00,052 [man screams, grunts] 218 00:12:02,263 --> 00:12:03,723 [burps] 219 00:12:03,806 --> 00:12:04,640 Yeah! 220 00:12:04,724 --> 00:12:06,434 [crowd applauds] 221 00:12:06,517 --> 00:12:09,395 Uh, have you ever seen anything like this? 222 00:12:09,478 --> 00:12:12,648 Dude, I got turned half-demon, and even I think this is weird. 223 00:12:12,732 --> 00:12:15,234 Put your game face on, guys. We have company. 224 00:12:16,902 --> 00:12:21,240 Come on, pick your four ingredients. I don't got all day. 225 00:12:21,824 --> 00:12:24,201 [tense music plays] 226 00:12:24,285 --> 00:12:25,745 It all looks so… 227 00:12:26,370 --> 00:12:28,414 [retches] …good? 228 00:12:28,497 --> 00:12:30,833 [groans] Can you give us a minute to discuss? 229 00:12:31,667 --> 00:12:32,501 [scoffs] 230 00:12:32,585 --> 00:12:35,588 These are spell ingredients, not food. 231 00:12:35,671 --> 00:12:39,759 This must be a test for wannabe witches to earn their Silver Power totems. 232 00:12:39,842 --> 00:12:42,511 And the actual Forge is our stomachs. 233 00:12:42,595 --> 00:12:47,141 Um, so what happens if we pick the wrong ingredients? 234 00:12:47,224 --> 00:12:51,270 [coughing] 235 00:12:59,570 --> 00:13:00,988 [whispers] Poker face. 236 00:13:02,364 --> 00:13:03,491 Oh boy. 237 00:13:04,575 --> 00:13:08,370 Got another flunk-out. Take her out back and boil her down. 238 00:13:11,332 --> 00:13:14,710 [sighs] If Hoagie was here, he could sniff this out in a snap. 239 00:13:14,794 --> 00:13:15,795 What'll you have? 240 00:13:16,712 --> 00:13:18,214 Okay, let's do this. 241 00:13:19,006 --> 00:13:22,510 Uh, we'll start with the yeti fur noodles. 242 00:13:23,928 --> 00:13:26,305 Smoked chimera butt. 243 00:13:27,681 --> 00:13:28,974 Pickled unicorn horn. 244 00:13:29,850 --> 00:13:33,062 And finally… jellied Cetus tail. 245 00:13:33,646 --> 00:13:35,606 -Not that. -[Jayce] You're kidding? 246 00:13:35,689 --> 00:13:38,734 Why else would you have something that rare on the menu? 247 00:13:38,818 --> 00:13:41,529 This stuff is practically an Untrackable. 248 00:13:41,612 --> 00:13:43,781 Not anymore. Cetus is so abundant now, 249 00:13:43,864 --> 00:13:46,742 they're considered a nuisance in some parts of the world. 250 00:13:47,827 --> 00:13:49,453 Hey, you want it or not? 251 00:13:51,664 --> 00:13:52,581 Not. 252 00:13:52,665 --> 00:13:54,416 Gnome whisker us, big guy. 253 00:13:58,212 --> 00:14:00,089 [potion boiling] 254 00:14:03,717 --> 00:14:05,928 You wanted gnome whiskers, you eat them. 255 00:14:06,011 --> 00:14:08,264 Not me. I don't eat magic. 256 00:14:08,347 --> 00:14:13,269 Not sure this can even work on me, seeing as how I'm part demon and all. 257 00:14:13,936 --> 00:14:15,938 So… 258 00:14:16,897 --> 00:14:20,526 The longer we sit here, the more suspicious we're gonna look. 259 00:14:22,611 --> 00:14:27,491 Okay, I got this, since you two are being babies. 260 00:14:28,200 --> 00:14:31,078 Shak, you can't drink this. It's too dangerous. 261 00:14:31,161 --> 00:14:33,289 You saw what just happened to that witch. 262 00:14:33,372 --> 00:14:37,418 Well, I can't do it. You won't. If she wants to help, let her. 263 00:14:37,501 --> 00:14:40,754 -Yeah, let me do it. -You can't do this. It's too risky. 264 00:14:45,759 --> 00:14:46,969 [potion boiling] 265 00:14:51,307 --> 00:14:53,517 [slurps] 266 00:14:53,601 --> 00:14:55,060 -Well? -Really hot. 267 00:14:55,144 --> 00:14:57,021 The broth is kind of-- 268 00:14:57,104 --> 00:15:00,691 [coughs, chokes] 269 00:15:00,774 --> 00:15:03,819 Sorry, buddy. I told you it was the Cetus tail. 270 00:15:08,908 --> 00:15:10,117 [burps] 271 00:15:11,035 --> 00:15:13,954 [crowd applauds] 272 00:15:14,038 --> 00:15:16,874 This is why I never eat magic. 273 00:15:16,957 --> 00:15:18,584 [grunts, burps] 274 00:15:20,669 --> 00:15:22,838 We did it. We did it. [chuckles] 275 00:15:22,922 --> 00:15:26,258 This does not feel like a "we" moment. 276 00:15:26,342 --> 00:15:29,094 Let's get out of this joint before anyone has questions. 277 00:15:29,178 --> 00:15:30,888 We'll get you a burger, buddy. 278 00:15:30,971 --> 00:15:34,058 Your bill, sir. Whenever you're ready. 279 00:15:35,392 --> 00:15:37,436 [grunts] Okay. Wow. 280 00:15:37,519 --> 00:15:40,064 Um, is gratuity included? 281 00:15:42,858 --> 00:15:44,360 -[door opens] -No. 282 00:15:45,027 --> 00:15:47,613 Spellbound. 283 00:15:47,696 --> 00:15:50,908 Hey, Pie Maker. Long time no bake. 284 00:15:50,991 --> 00:15:51,909 Bill's paid. 285 00:15:51,992 --> 00:15:55,621 Hey, what's a standard tip for whatever this is? 286 00:15:55,704 --> 00:15:58,540 These aren't witches. 287 00:15:58,624 --> 00:16:01,043 [tense music plays] 288 00:16:03,128 --> 00:16:06,048 I wasn't a fan of the Primus right from the beginning. 289 00:16:06,131 --> 00:16:09,718 That's not what that Scepter was made for in the first place. 290 00:16:09,802 --> 00:16:11,428 Wait, it's not? 291 00:16:11,512 --> 00:16:14,515 And this last Primus? Oh boy! 292 00:16:14,598 --> 00:16:16,850 -Total stinker. -[Lucy] I know. 293 00:16:16,934 --> 00:16:19,228 That's why I have to find the Scepter. 294 00:16:19,311 --> 00:16:20,479 Make me believe you. 295 00:16:21,689 --> 00:16:22,773 Tell me your secret. 296 00:16:27,277 --> 00:16:28,612 I don't want to be Primus. 297 00:16:29,279 --> 00:16:32,533 Wow, talk about your time wasters. 298 00:16:32,616 --> 00:16:37,287 But if I don't do this, someone else will. Maybe someone way worse. 299 00:16:37,371 --> 00:16:39,456 I know I can use the power of the Primus 300 00:16:39,540 --> 00:16:41,750 to help others that don't have my privilege. 301 00:16:41,834 --> 00:16:43,669 I can make a change for the better. 302 00:16:47,965 --> 00:16:54,013 Hmm! Wow. Got to say, you sound cornier than succotash. 303 00:16:54,096 --> 00:16:57,391 But my lie detector never steers me wrong. 304 00:16:57,474 --> 00:16:59,018 Told you she was a good one. 305 00:16:59,101 --> 00:17:00,644 To get to the Scepter, 306 00:17:00,728 --> 00:17:04,398 you'll need to visit the first Primus to find out where he hid it. 307 00:17:04,898 --> 00:17:08,152 But he's been dead for, like, forever. 308 00:17:08,235 --> 00:17:10,612 Ooh, nothing gets past you. 309 00:17:10,696 --> 00:17:13,157 You'll make an excellent Primus. 310 00:17:13,240 --> 00:17:15,576 You're gonna need to astral-project. 311 00:17:17,661 --> 00:17:19,747 [laughs] 312 00:17:19,830 --> 00:17:23,459 I know you didn't just casually say "astral projection," 313 00:17:23,542 --> 00:17:25,377 like that's totally normal and not… 314 00:17:25,461 --> 00:17:28,547 [vocalizes, laughs] 315 00:17:28,630 --> 00:17:30,924 I got the Witching Silver from the Pie Maker. 316 00:17:31,008 --> 00:17:35,179 Great. I'll start making the sigil you'll need to get to the Realm of the Primus. 317 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 Wait. For real? 318 00:17:40,392 --> 00:17:42,853 Do we have to astral-project ourselves? 319 00:17:42,936 --> 00:17:45,606 Couldn't we, like, astral-text the dude and ask, 320 00:17:45,689 --> 00:17:47,858 "Hey, yo, where'd you hide the Scepter?" 321 00:17:47,941 --> 00:17:50,736 You helped enough, Hoagie. I can finish this on my own. 322 00:17:55,991 --> 00:17:59,161 On second thought, I know you're a strong, independent woman 323 00:17:59,244 --> 00:18:00,579 that doesn't need no pig, 324 00:18:00,662 --> 00:18:03,207 but I am officially your guardian now, 325 00:18:03,290 --> 00:18:05,542 so you owe me big-time. 326 00:18:05,626 --> 00:18:06,835 I didn't ask you to come. 327 00:18:06,919 --> 00:18:09,505 But I know you were thinking of asking me. 328 00:18:10,547 --> 00:18:14,343 Hush now. This takes spiritual concentration. 329 00:18:14,426 --> 00:18:18,180 If you need him to be quiet, you may be sitting here for a long time. 330 00:18:30,400 --> 00:18:33,445 How did you get into the witches' secret Forge? 331 00:18:33,946 --> 00:18:34,988 Maybe I'm a witch? 332 00:18:35,072 --> 00:18:37,533 Take whatever he coughed up. 333 00:18:40,160 --> 00:18:42,121 [grunting] Hey, not cool. 334 00:18:42,579 --> 00:18:44,998 Don't make me use my witch powers on you. 335 00:18:46,416 --> 00:18:47,376 [metal clanking] 336 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 Sister! 337 00:18:51,296 --> 00:18:55,134 You did this to my sister! 338 00:18:55,217 --> 00:18:59,888 That was your sister? Wow. There's, like, zero family resemblance. 339 00:19:00,722 --> 00:19:02,057 [grunts] 340 00:19:02,141 --> 00:19:04,309 What are you gonna do with us? 341 00:19:04,393 --> 00:19:06,895 The secret of the Forge must be maintained, 342 00:19:06,979 --> 00:19:10,858 so, unfortunately, you all have to die. 343 00:19:10,941 --> 00:19:13,193 Nah, I'm not going out like that. 344 00:19:13,694 --> 00:19:16,572 -That silver belongs to me. -[groans] 345 00:19:17,281 --> 00:19:19,449 [screams, grunts] 346 00:19:19,533 --> 00:19:22,119 [grunts, coughs] 347 00:19:22,202 --> 00:19:24,997 Shh! Enough of you now. 348 00:19:25,581 --> 00:19:26,456 Shak. 349 00:19:26,540 --> 00:19:30,419 [coughs] 350 00:19:32,838 --> 00:19:34,882 [tense music plays] 351 00:19:34,965 --> 00:19:38,594 [screams] No! I just got him back. 352 00:19:42,472 --> 00:19:44,183 Drink up, deary. 353 00:19:44,266 --> 00:19:46,935 This won't hurt. For long. 354 00:19:47,019 --> 00:19:49,062 [potion boiling] 355 00:19:49,146 --> 00:19:51,481 -[both grunt] -[groans] 356 00:19:52,274 --> 00:19:53,400 [screams] 357 00:19:55,068 --> 00:19:56,445 Get them! 358 00:19:58,697 --> 00:20:00,365 [whistles] 359 00:20:00,449 --> 00:20:03,619 [both grunting] 360 00:20:04,995 --> 00:20:06,830 [all grunting] 361 00:20:08,248 --> 00:20:09,333 [grunts] 362 00:20:09,416 --> 00:20:12,127 I really hate that boy. 363 00:20:12,628 --> 00:20:15,297 -[grunts] -[yelps] 364 00:20:15,380 --> 00:20:17,674 -[Shakila grunting] -[waiter grunts] 365 00:20:17,758 --> 00:20:19,343 [all grunting] 366 00:20:20,010 --> 00:20:21,178 [loud thud] 367 00:20:22,804 --> 00:20:23,931 [Daniel grunts] 368 00:20:24,014 --> 00:20:26,058 [grunting] 369 00:20:26,642 --> 00:20:27,976 Quick, head to the door. 370 00:20:28,060 --> 00:20:30,062 I'm not leaving without Jayce. 371 00:20:31,396 --> 00:20:33,523 [Daniel and Shakila grunt] 372 00:20:33,607 --> 00:20:38,028 [grunts] He's solid. We'll never get him out of here before they overrun us. 373 00:20:38,111 --> 00:20:39,321 [grunts] 374 00:20:39,905 --> 00:20:43,659 Shak, I'm sorry. I am. But we have to get out of here, now. 375 00:20:46,411 --> 00:20:47,663 [burps] 376 00:20:49,164 --> 00:20:50,165 Oh! 377 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 -[Daniel grunts] -[groans] 378 00:20:52,626 --> 00:20:54,670 -[Daniel grunts] -Oh! 379 00:20:54,753 --> 00:20:58,382 You're gone again, aren't you? It's not fair. 380 00:20:59,258 --> 00:21:03,178 [all grunting] 381 00:21:03,262 --> 00:21:04,638 [cook groans] 382 00:21:05,722 --> 00:21:07,140 [both grunt] 383 00:21:07,224 --> 00:21:08,809 [screams] 384 00:21:09,726 --> 00:21:10,644 [groans] 385 00:21:12,562 --> 00:21:13,897 -[metal cracking] -Huh? 386 00:21:14,773 --> 00:21:15,607 [gasps] 387 00:21:19,278 --> 00:21:21,655 What in the world? 388 00:21:23,407 --> 00:21:24,366 [Jayce grunts] 389 00:21:26,410 --> 00:21:27,786 [growls] 390 00:21:27,869 --> 00:21:29,454 No way! 391 00:21:29,997 --> 00:21:31,832 Who are you? 392 00:21:31,915 --> 00:21:34,793 -[roars] -[grunts] 393 00:21:36,586 --> 00:21:38,880 -[growls] -Back up. 394 00:21:38,964 --> 00:21:41,967 You don't know who you're dealing with. 395 00:21:42,050 --> 00:21:42,968 [growls] 396 00:21:47,389 --> 00:21:50,142 What's happening to me? 397 00:21:51,059 --> 00:21:54,396 [screaming] 398 00:21:54,479 --> 00:21:56,481 [closing theme music plays] 399 00:22:26,845 --> 00:22:28,430 {\an8}[closing theme music ends] 400 00:22:28,513 --> 00:22:32,017 [robot whirring] 30849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.