All language subtitles for Daniel.Spellbound.S01E08.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:16,266 [suspenseful music playing] 2 00:00:18,476 --> 00:00:20,770 [indistinct] 3 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 Burden's filling in his boss, the Dark Mage. 4 00:00:23,106 --> 00:00:25,650 [Lucy] This is bad, Daniel. 5 00:00:25,734 --> 00:00:28,570 How're we gonna get the Gryphon's Egg away from him? 6 00:00:28,653 --> 00:00:30,113 I don't know yet. 7 00:00:30,196 --> 00:00:32,782 Dad's book says that the Mirage is a death trap. 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,993 {\an8}-We'll have to... [grunts] -[electricity crackle] 9 00:00:35,076 --> 00:00:36,953 {\an8}Can you lot never shut up? 10 00:00:37,495 --> 00:00:40,373 Can't you take a mint? Or five? 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,708 [gags] 12 00:00:41,791 --> 00:00:43,334 Goblin breath is real. 13 00:00:44,335 --> 00:00:45,170 [growls] 14 00:00:46,880 --> 00:00:50,300 Here's our deal, guide me into the Mirage, 15 00:00:50,383 --> 00:00:55,013 through the Insect King's traps and to the Egg, and I'll let you go free. 16 00:00:55,638 --> 00:00:58,767 When we return, Viktor Albright will be here, 17 00:00:58,850 --> 00:01:02,771 and I'll get the biggest payday in magic history. 18 00:01:02,854 --> 00:01:06,858 Yeah, by giving the Gryphon's Egg to the biggest slimeball in magic history. 19 00:01:06,941 --> 00:01:10,487 [chuckles] Kid, jealousy's not a good look. 20 00:01:10,570 --> 00:01:13,531 If you could, you know you'd do the same thing. 21 00:01:13,615 --> 00:01:17,243 [clears throat] Excuse me, Mr. Burden? I have to use the little girl's room. 22 00:01:17,327 --> 00:01:20,455 Never know what's on the other side of an ancient portal. Okay, bye. 23 00:01:21,748 --> 00:01:23,374 Bathroom breaks aren't in the deal. 24 00:01:23,458 --> 00:01:26,795 Tracker ethics do call for two breaks per day. Plus one meal. 25 00:01:26,878 --> 00:01:29,506 You got three minutes, no more. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,466 What about you, little man? 27 00:01:31,549 --> 00:01:34,177 [gasps] "Little?" 28 00:01:37,222 --> 00:01:38,723 [tense music playing] 29 00:01:38,807 --> 00:01:39,974 Primus Thomas. 30 00:01:40,058 --> 00:01:43,561 Dowser Santana. I trust you've retrieved the Egg? 31 00:01:43,645 --> 00:01:47,315 Uh, a tracker for Albright and The Alchemists intercepted us. 32 00:01:47,398 --> 00:01:48,942 I'm officially requesting back-up. 33 00:01:49,025 --> 00:01:50,860 You have one job: 34 00:01:50,944 --> 00:01:52,946 Bring me the Egg. 35 00:01:53,029 --> 00:01:56,908 Nothing else matters, not the Alchemists, not Spellbound. 36 00:01:56,991 --> 00:01:59,244 I'll get it Primus, I swear. 37 00:01:59,327 --> 00:02:01,329 See that you do, Santana. 38 00:02:01,913 --> 00:02:03,081 Do not fail me. 39 00:02:04,290 --> 00:02:06,084 -[transmission ends] -[knocking] 40 00:02:06,167 --> 00:02:07,919 [Daniel] Luce, you in here? 41 00:02:10,713 --> 00:02:11,673 Good talk? 42 00:02:11,756 --> 00:02:12,882 No talk. 43 00:02:12,966 --> 00:02:15,385 The, uh... comms system... is broken. 44 00:02:18,179 --> 00:02:21,808 Point 28, I'm tall for a pig my age. 45 00:02:21,891 --> 00:02:24,144 So again, we return to point one: 46 00:02:24,227 --> 00:02:26,187 How dare you? 47 00:02:26,271 --> 00:02:28,690 That's it. I have to eat ya. 48 00:02:28,773 --> 00:02:30,650 You're Goblin chow. 49 00:02:30,733 --> 00:02:35,280 Guard the entrance, Prospero, and make sure no one tries anything funny. 50 00:02:36,406 --> 00:02:38,074 So, we gonna do this? 51 00:02:38,158 --> 00:02:40,743 After you, baby Tracker. 52 00:02:40,827 --> 00:02:42,954 [mysterious music playing] 53 00:03:04,392 --> 00:03:07,979 [epic music playing] 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,494 -Are you picking up any unusual scents? -[sniffs] 55 00:03:23,578 --> 00:03:25,288 Everything here is unusual. 56 00:03:25,371 --> 00:03:28,499 The sky is green, all your scents keep swapping, 57 00:03:28,583 --> 00:03:30,460 and I suddenly got hankering for coconut. 58 00:03:32,879 --> 00:03:35,006 -Tell me you have something. -[shudders] 59 00:03:35,757 --> 00:03:39,886 "The Gryphon is in the ring within the ring." Look. 60 00:03:42,305 --> 00:03:43,973 We have to move. 61 00:03:44,057 --> 00:03:48,019 The Insect King designed this place so no one could survive for long. 62 00:03:49,312 --> 00:03:53,233 [suspenseful music playing] 63 00:04:02,367 --> 00:04:04,160 [sniffing] 64 00:04:08,414 --> 00:04:10,041 Great. Now what? 65 00:04:15,838 --> 00:04:16,798 [grunts] 66 00:04:16,881 --> 00:04:19,509 What are you waiting for, baby Tracker? 67 00:04:25,014 --> 00:04:26,140 [shuddering] 68 00:04:26,224 --> 00:04:27,433 We need the Egg. 69 00:04:28,059 --> 00:04:31,938 I don't care how just as long as the Primus ends up with it. 70 00:04:32,563 --> 00:04:35,191 I'll think of something, Lucy. I always do. 71 00:04:36,442 --> 00:04:39,404 But right now, I need to focus on getting us through this. 72 00:04:51,249 --> 00:04:54,585 What do you think Mr. Dark Mage'll do with the Egg? 73 00:04:54,669 --> 00:04:56,963 Is it part of his balanced breakfast of doom? 74 00:04:57,046 --> 00:04:58,881 [Daniel] That's what I can't figure out. 75 00:04:58,965 --> 00:05:01,009 With the Rose, you have death. 76 00:05:01,092 --> 00:05:03,219 With the Egg, a magic container. 77 00:05:03,303 --> 00:05:05,179 But together, what would... 78 00:05:07,181 --> 00:05:08,850 You know the Rose Wizard story? 79 00:05:08,933 --> 00:05:11,477 Of course. Every kid knows that. 80 00:05:11,561 --> 00:05:13,313 Yeah, duh, Danny. 81 00:05:13,396 --> 00:05:16,858 But you tell it so I know you know it. 82 00:05:17,608 --> 00:05:18,609 Way back when, 83 00:05:20,361 --> 00:05:22,363 a wizard grew enchanted roses. 84 00:05:24,324 --> 00:05:26,993 The roses stole little bits of life force from others 85 00:05:27,076 --> 00:05:28,745 and could extend the wizard's life. 86 00:05:30,538 --> 00:05:31,748 Wasn't enough for him. 87 00:05:31,831 --> 00:05:33,416 He wanted more. 88 00:05:35,793 --> 00:05:40,340 Using enchanted crystals, he cast a terrible spell with the Rose 89 00:05:40,423 --> 00:05:44,135 to steal the powers of his town's magicians one by one 90 00:05:44,218 --> 00:05:46,554 until only he could wield magic. 91 00:05:47,764 --> 00:05:49,515 But still he wanted more, 92 00:05:50,016 --> 00:05:51,934 so he crafted a new spell, 93 00:05:52,018 --> 00:05:53,936 darker and greater than before. 94 00:05:54,562 --> 00:05:55,396 In his greed, 95 00:05:55,938 --> 00:05:58,608 the wizard forgot that magic belongs to no one. 96 00:05:59,525 --> 00:06:01,110 Magic wants to be free. 97 00:06:05,323 --> 00:06:07,742 So what you're saying is... 98 00:06:07,825 --> 00:06:10,787 I think that story wasn't just some fairy tale. 99 00:06:10,870 --> 00:06:11,996 It really happened. 100 00:06:12,080 --> 00:06:15,583 The roses were Fugu Roses, and the wizard used the Gryphon's Egg, 101 00:06:15,666 --> 00:06:18,086 which means the Dark Mage's plan is... 102 00:06:18,169 --> 00:06:21,672 Total control of magic everywhere. 103 00:06:21,756 --> 00:06:22,840 [Burden chuckles] 104 00:06:22,924 --> 00:06:24,884 I know what the Egg does. 105 00:06:24,967 --> 00:06:27,053 It makes me rich. 106 00:06:27,720 --> 00:06:30,014 [ice cracking] 107 00:06:31,808 --> 00:06:33,351 [grunting] 108 00:06:34,644 --> 00:06:37,063 I got ya. [straining] 109 00:06:38,523 --> 00:06:42,443 [sighs] You have very small hands. 110 00:06:43,152 --> 00:06:45,363 You know, you could say, "Thank you," 111 00:06:45,446 --> 00:06:47,573 or cut us in for a percentage on the Egg? 112 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 [chuckles] 113 00:06:48,783 --> 00:06:52,286 We made a deal on the Tracker Code you'd get me through these traps. 114 00:06:52,370 --> 00:06:56,707 Your "thank you" is that I let you live. 115 00:06:56,791 --> 00:06:58,126 What if we're right? 116 00:06:58,209 --> 00:07:01,295 What if the Egg is used against the entire magic world? 117 00:07:01,379 --> 00:07:02,922 I don't care. 118 00:07:03,005 --> 00:07:07,009 Tracker Code rule one, do the job. 119 00:07:07,093 --> 00:07:10,763 You can hatch any little schemes against Albright or whoever 120 00:07:10,847 --> 00:07:12,265 after my work is done. 121 00:07:13,474 --> 00:07:15,351 Schemes? What schemes? 122 00:07:15,435 --> 00:07:20,440 If you even think of undermining me again, I will leave you to die. 123 00:07:22,442 --> 00:07:25,278 [wind blowing] 124 00:07:26,696 --> 00:07:29,532 [Hoagie sniffing] 125 00:07:32,368 --> 00:07:35,037 I got something. Smells like chicken. 126 00:07:35,121 --> 00:07:36,122 [sniffing] 127 00:07:36,205 --> 00:07:37,957 And kitty. 128 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 That's the Gryphon. Take me there. 129 00:07:47,592 --> 00:07:48,885 The trail leads here. 130 00:07:52,346 --> 00:07:55,141 Well, what are you waiting for? Move it. 131 00:07:55,975 --> 00:07:57,143 Aren't you coming? 132 00:07:57,226 --> 00:07:58,394 No, thanks. 133 00:07:58,478 --> 00:08:01,272 I'll just wait and see if you guys get yourselves killed. 134 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 Hmm. 135 00:08:10,281 --> 00:08:12,950 This looks like some sort of puzzle lock. 136 00:08:14,994 --> 00:08:16,996 Hurry up, Spellbound! 137 00:08:17,079 --> 00:08:18,915 [Daniel] I'm looking. Chill. 138 00:08:24,128 --> 00:08:27,173 I think we need to rotate these rings to open the lock. 139 00:08:27,924 --> 00:08:29,383 Get to it. 140 00:08:29,926 --> 00:08:31,886 Dad didn't just talk about rings. 141 00:08:31,969 --> 00:08:33,179 He left a note. 142 00:08:33,262 --> 00:08:34,889 "Ask V.A.'s help." 143 00:08:34,972 --> 00:08:36,307 "V.A.?" 144 00:08:36,390 --> 00:08:38,267 Like Viktor Albright? 145 00:08:38,351 --> 00:08:42,230 Why would your dad ask Sir Evil Fire-Face for a hand? 146 00:08:42,313 --> 00:08:45,441 I don't know, but we gotta do this if we wanna find out. 147 00:08:46,859 --> 00:08:47,944 [mechanism locks] 148 00:08:48,027 --> 00:08:48,903 [rumbling] 149 00:08:48,986 --> 00:08:49,820 Whoa! 150 00:08:50,947 --> 00:08:52,990 Okay, maybe not that one. 151 00:08:53,074 --> 00:08:54,992 No, you're right, look. 152 00:08:55,076 --> 00:08:57,703 Moving it completes this side of the circle. 153 00:08:58,412 --> 00:08:59,747 Probably this one too. 154 00:08:59,830 --> 00:09:01,249 -Lucy, no! -[mechanism locks] 155 00:09:01,332 --> 00:09:04,460 -[rumbling] -[ice cracking] 156 00:09:07,588 --> 00:09:09,215 [grunting] 157 00:09:09,298 --> 00:09:10,967 Watch it, Spellbound. 158 00:09:12,093 --> 00:09:13,886 Why didn't it work? We were right. 159 00:09:21,310 --> 00:09:24,564 Because we have to move all the tiles at the same time. 160 00:09:24,647 --> 00:09:26,941 That's not possible, they're spread too far. 161 00:09:27,024 --> 00:09:27,900 No one could do it. 162 00:09:28,943 --> 00:09:30,903 Of course, the Insect King. 163 00:09:31,404 --> 00:09:34,073 He had enough limbs to make this easy for him 164 00:09:34,156 --> 00:09:36,242 and a death trap for anyone else. 165 00:09:37,827 --> 00:09:39,996 [Daniel] Could use a hand here, Boss. 166 00:09:40,079 --> 00:09:42,415 I'm fine right where I am. 167 00:09:43,082 --> 00:09:45,626 If you really wanna "do the job," 168 00:09:45,710 --> 00:09:47,169 you're gonna have to help. 169 00:09:49,630 --> 00:09:53,092 {\an8}We need to move all the panels in tandem if this is gonna work. 170 00:09:54,051 --> 00:09:54,885 On three. 171 00:09:54,969 --> 00:09:58,097 One, two, three! 172 00:09:58,931 --> 00:10:01,350 [mechanism rumbling] 173 00:10:02,101 --> 00:10:03,686 [mechanism locks] 174 00:10:05,938 --> 00:10:08,858 [rumbling] 175 00:10:08,941 --> 00:10:10,192 You were right. Look. 176 00:10:26,626 --> 00:10:28,669 Nice cave. 177 00:10:28,753 --> 00:10:31,255 Can't wait to see how it tries to kill us. 178 00:10:32,381 --> 00:10:36,927 {\an8}Nuh-uh. The Insect King built all this to imprison the Gryphon. 179 00:10:37,011 --> 00:10:38,137 {\an8}Be careful. 180 00:10:38,220 --> 00:10:41,182 [mysterious music playing] 181 00:10:49,357 --> 00:10:52,151 How's the Dark Mage gonna eat that without breaking his jaw? 182 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 I thought it would be an Egg. 183 00:10:54,862 --> 00:10:56,989 Gryphons are made of almost pure magic. 184 00:10:57,073 --> 00:10:59,033 They gotta get rid of the excess somehow. 185 00:10:59,116 --> 00:11:01,911 The Egg is like a shed skin or a magic molting. 186 00:11:01,994 --> 00:11:04,288 Then it won't care if we take it. 187 00:11:10,961 --> 00:11:13,214 [growling] 188 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 Whoa! 189 00:11:17,259 --> 00:11:18,135 [growls] 190 00:11:18,219 --> 00:11:21,472 [screeches] 191 00:11:27,186 --> 00:11:29,647 [thudding] 192 00:11:30,523 --> 00:11:31,440 [snarls] 193 00:11:32,566 --> 00:11:34,110 [screeches] 194 00:11:35,361 --> 00:11:38,280 [ominous music playing] 195 00:11:38,364 --> 00:11:40,616 [grunting] 196 00:11:42,159 --> 00:11:44,078 [electricity crackling] 197 00:11:44,662 --> 00:11:46,455 [thud] 198 00:11:46,539 --> 00:11:49,583 [screeches] 199 00:11:50,751 --> 00:11:52,878 -[grunts] -You didn't have to hit it. 200 00:11:52,962 --> 00:11:54,588 That thing was gonna kill me. 201 00:11:54,672 --> 00:11:56,716 You mean that innocent cat-eagle? 202 00:12:01,053 --> 00:12:03,514 [screeching] 203 00:12:05,182 --> 00:12:08,728 If it wants to play, I say we give it a toy. 204 00:12:09,729 --> 00:12:11,647 Do I look like a squishy plushie to you? 205 00:12:12,273 --> 00:12:14,984 Wait, Gryphons feast on Fairy Hives. 206 00:12:15,067 --> 00:12:16,986 That's where this is gonna come in handy, 207 00:12:17,069 --> 00:12:19,196 a hundred percent pure Fairy Jelly. 208 00:12:19,864 --> 00:12:20,698 [sniffs] 209 00:12:20,781 --> 00:12:22,992 [growls] 210 00:12:24,034 --> 00:12:25,911 [thudding] 211 00:12:28,205 --> 00:12:30,332 We need a moving target. 212 00:12:30,416 --> 00:12:35,546 Something distracting, annoying, nosy. 213 00:12:35,629 --> 00:12:37,423 I'm not letting Hoagie go. 214 00:12:38,632 --> 00:12:40,551 Wait, why are you looking at me? 215 00:12:41,469 --> 00:12:43,429 [low growl] 216 00:12:43,512 --> 00:12:46,807 [sighs] This is gonna be such a dumb way to die. 217 00:12:47,391 --> 00:12:48,976 [growls] 218 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 -[low growl] -[Daniel] Here girl. 219 00:12:50,978 --> 00:12:54,398 Here birdie-kitty, you want some candy? 220 00:12:54,482 --> 00:12:56,400 [chuckles] I'm a giant Fairy. 221 00:12:56,484 --> 00:12:57,526 Wee-hee! 222 00:12:57,610 --> 00:12:58,611 Jelly, yay! 223 00:12:58,694 --> 00:13:00,404 -[Daniel whooping] -[growls] 224 00:13:02,364 --> 00:13:04,241 [growling] 225 00:13:06,202 --> 00:13:08,913 [thrilling music playing] 226 00:13:18,756 --> 00:13:20,382 -[growls] -[grunts] 227 00:13:21,300 --> 00:13:22,885 [inquisitive growl] 228 00:13:25,596 --> 00:13:26,847 [thud] 229 00:13:26,931 --> 00:13:27,807 [grunts] 230 00:13:32,645 --> 00:13:35,022 [screeches] 231 00:13:40,569 --> 00:13:41,987 [electricity crackling] 232 00:13:42,071 --> 00:13:43,405 [gasps] Oh no. 233 00:13:44,156 --> 00:13:45,157 Take the shot. 234 00:13:45,241 --> 00:13:46,200 [straining] 235 00:13:46,283 --> 00:13:47,201 Nice Gryphon. 236 00:13:47,743 --> 00:13:48,577 No wrestling? 237 00:13:49,119 --> 00:13:50,538 [growls] 238 00:13:53,999 --> 00:13:54,875 [growls] 239 00:14:10,474 --> 00:14:11,600 [growls] 240 00:14:11,684 --> 00:14:13,394 [growling] 241 00:14:16,063 --> 00:14:18,107 Let's exit, double time. 242 00:14:18,190 --> 00:14:19,817 Wait, we have to set her free. 243 00:14:20,401 --> 00:14:21,861 She'll die here. 244 00:14:21,944 --> 00:14:25,155 Old girl reminds me of me if I was a beautiful crystal monster, 245 00:14:25,239 --> 00:14:26,365 and I will be. 246 00:14:26,448 --> 00:14:28,284 Our deal was your freedom for the Egg. 247 00:14:28,367 --> 00:14:31,412 I said nothing about releasing a wild animal. 248 00:14:31,495 --> 00:14:33,539 -I can't leave it. -Then I leave you. 249 00:14:33,622 --> 00:14:34,540 The second I'm out, 250 00:14:34,623 --> 00:14:37,293 I will close the Mirage and destroy the staff. 251 00:14:37,376 --> 00:14:39,420 Trapping us in here breaks our deal. 252 00:14:39,503 --> 00:14:40,629 I held up the bargain. 253 00:14:40,713 --> 00:14:42,131 I haven't done a thing to you. 254 00:14:42,214 --> 00:14:44,675 If you miss the exit, it's on you. 255 00:14:45,634 --> 00:14:46,719 [growling] 256 00:14:47,636 --> 00:14:48,929 Come on, let's go. 257 00:14:52,266 --> 00:14:53,100 Lucy? 258 00:14:54,643 --> 00:14:57,438 The Gryphon is safe here, the world isn't. 259 00:14:57,521 --> 00:14:58,898 You know what's at risk. 260 00:15:03,027 --> 00:15:04,612 You're okay being the distraction? 261 00:15:04,695 --> 00:15:08,699 After my time with the Pie Maker, I can't leave this girl locked up. 262 00:15:08,782 --> 00:15:10,993 Besides, maybe she'll give us a ride. 263 00:15:13,996 --> 00:15:14,914 Yoo-hoo! 264 00:15:14,997 --> 00:15:15,831 Gryphon. 265 00:15:16,332 --> 00:15:19,793 ♪ I'm a singing piggy Let's go fly ♪ 266 00:15:19,877 --> 00:15:23,714 ♪ I got a curly tail And one eye ♪ 267 00:15:23,797 --> 00:15:26,842 Hurry, we have to get to the exit before Burden seals it up. 268 00:15:26,926 --> 00:15:30,179 Fine. Giant rock bird's got no taste. 269 00:15:35,559 --> 00:15:36,560 I hope this works. 270 00:15:46,654 --> 00:15:48,072 You can't cast a spell on me. 271 00:15:48,572 --> 00:15:50,240 We had a deal on the Tracker's Code. 272 00:15:50,908 --> 00:15:53,202 Yeah, but I'm not a Tracker. 273 00:15:58,916 --> 00:16:00,417 I thought you were the smart one. 274 00:16:04,088 --> 00:16:05,255 Just give me the Egg 275 00:16:05,339 --> 00:16:06,674 [grunts] 276 00:16:08,467 --> 00:16:09,551 [yelps] 277 00:16:13,305 --> 00:16:14,306 You lose. 278 00:16:29,196 --> 00:16:31,865 [screeching] 279 00:16:36,578 --> 00:16:38,247 [laughing] 280 00:16:38,330 --> 00:16:39,164 We did good, Hoag. 281 00:16:39,248 --> 00:16:41,834 Hey Gryphon, can you give us a lift to the exit? 282 00:16:41,917 --> 00:16:44,044 [screeching] 283 00:16:44,878 --> 00:16:47,548 Oh, wild animal. Right. 284 00:16:47,631 --> 00:16:48,465 Run! 285 00:16:49,967 --> 00:16:52,136 [panting] 286 00:16:52,219 --> 00:16:53,429 [screeches] 287 00:16:59,685 --> 00:17:02,187 -[screeching] -[squeals] 288 00:17:14,408 --> 00:17:15,242 Lucy! 289 00:17:16,744 --> 00:17:17,995 Ah! 290 00:17:20,998 --> 00:17:25,544 Wow, you abandoned us for the Egg and you still didn't get it. Great plan. 291 00:17:25,627 --> 00:17:28,672 If you actually made a plan, I would have stayed. 292 00:17:29,256 --> 00:17:31,884 You only care about the Bureau and the Primus. 293 00:17:31,967 --> 00:17:33,385 Low blow. 294 00:17:33,469 --> 00:17:35,721 -I don't see a free Gryphon. [gasps] -[low growl] 295 00:17:35,804 --> 00:17:37,681 [screeching] 296 00:17:37,765 --> 00:17:39,308 No, it's definitely free. 297 00:17:43,979 --> 00:17:45,105 -[yelping] -[crash] 298 00:17:51,779 --> 00:17:54,073 [groaning] 299 00:17:54,156 --> 00:17:56,200 [Gryphon growls] 300 00:18:02,206 --> 00:18:05,751 [screaming] 301 00:18:10,130 --> 00:18:13,008 We'll never catch him at this rate, let alone the Egg. 302 00:18:13,092 --> 00:18:14,593 [screeching] 303 00:18:16,303 --> 00:18:18,388 Still have the Goliath Frog saliva? 304 00:18:22,309 --> 00:18:24,311 This won't last long. Make the best of it. 305 00:18:24,394 --> 00:18:25,979 Why do I hate this already? 306 00:18:26,063 --> 00:18:28,190 Trust me, you'll love it. 307 00:18:28,273 --> 00:18:31,652 [Hoagie laughing] 308 00:18:32,152 --> 00:18:34,488 [laughing] 309 00:18:34,571 --> 00:18:36,990 Now who's little? 310 00:18:37,074 --> 00:18:38,367 [laughing] 311 00:18:38,450 --> 00:18:39,701 I hate them. 312 00:18:41,495 --> 00:18:42,496 [gasps] 313 00:18:51,421 --> 00:18:52,464 Gryphon on our six. 314 00:19:00,973 --> 00:19:04,143 [Gryphon screeching] 315 00:19:06,520 --> 00:19:08,188 [grunting] 316 00:19:08,272 --> 00:19:09,189 [grunts] 317 00:19:15,696 --> 00:19:18,407 Should've kicked your butt back at The Cheat Code. 318 00:19:26,206 --> 00:19:27,249 [grunts] 319 00:19:37,259 --> 00:19:38,510 [screaming] 320 00:19:38,594 --> 00:19:39,428 Whoa! 321 00:19:49,229 --> 00:19:51,064 -Danny? -I'm okay. 322 00:19:51,607 --> 00:19:52,441 Hang on! 323 00:19:53,483 --> 00:19:54,860 Round two. 324 00:19:57,654 --> 00:19:59,031 -[rumbling] -[thudding] 325 00:20:00,365 --> 00:20:01,909 [squeals] 326 00:20:04,244 --> 00:20:06,371 Whoa! 327 00:20:10,083 --> 00:20:11,001 [gasps] 328 00:20:12,169 --> 00:20:13,170 [grunts] 329 00:20:13,754 --> 00:20:15,339 [grunts] 330 00:20:15,422 --> 00:20:16,840 You're done here. 331 00:20:23,972 --> 00:20:24,806 Score! 332 00:20:24,890 --> 00:20:28,185 [triumphant music playing] 333 00:20:28,268 --> 00:20:29,603 [yelps] 334 00:20:30,938 --> 00:20:31,855 [whooping] 335 00:20:31,939 --> 00:20:34,441 Oh! [chuckles] 336 00:20:34,524 --> 00:20:35,484 [all screaming] 337 00:20:35,567 --> 00:20:37,527 [coughing] 338 00:20:41,990 --> 00:20:43,492 [ominous music plays] 339 00:20:43,575 --> 00:20:46,203 [crying] No! 340 00:20:46,286 --> 00:20:49,873 I was finally the size of my personality. 341 00:20:51,583 --> 00:20:53,961 [grunting] Goodbye forever. 342 00:20:54,086 --> 00:20:55,671 [Gryphon roars] 343 00:20:59,174 --> 00:21:01,301 [screeching] 344 00:21:02,427 --> 00:21:03,845 [grunts] 345 00:21:07,099 --> 00:21:10,018 Does this mean I never have to see that pig again? 346 00:21:11,895 --> 00:21:13,689 That's the plan. 347 00:21:14,439 --> 00:21:15,565 Cantharis. 348 00:21:18,151 --> 00:21:20,070 [ominous music playing] 349 00:21:21,571 --> 00:21:23,282 He's closing the portal! 350 00:21:23,365 --> 00:21:25,242 [screeching] 351 00:21:28,328 --> 00:21:30,080 We're not gonna make it! 352 00:21:30,163 --> 00:21:31,248 Just keep running. 353 00:21:38,797 --> 00:21:39,840 What the... 354 00:21:40,424 --> 00:21:42,467 -Oh no. -[Gryphon screeching] 355 00:21:42,551 --> 00:21:44,177 [screams] 356 00:21:46,263 --> 00:21:48,098 -[screeching] -[Burden screams] 357 00:21:51,059 --> 00:21:52,102 We did it! 358 00:21:52,644 --> 00:21:53,895 Oh, yeah. 359 00:21:53,979 --> 00:21:56,064 Score one for Hoagie and friends. 360 00:21:56,148 --> 00:21:57,316 You're welcome, universe. 361 00:21:58,608 --> 00:21:59,735 [Hoagie gasps] 362 00:21:59,818 --> 00:22:01,653 See you later, Spellbound. 363 00:22:03,530 --> 00:22:04,740 [gasps] 364 00:22:05,741 --> 00:22:08,368 You ate my Rocky Road! 365 00:22:08,452 --> 00:22:10,078 Get back here, you monster! 366 00:22:10,579 --> 00:22:13,290 The Bureau's got ice cream with our names on it, right Lucy? 367 00:22:15,000 --> 00:22:15,834 Lucy? 368 00:22:17,044 --> 00:22:18,462 Did she just leave us? 369 00:22:18,545 --> 00:22:21,006 After everything we did? 370 00:22:21,089 --> 00:22:22,632 How can this be a surprise? 371 00:22:22,716 --> 00:22:24,343 The Egg was all that ever mattered. 372 00:22:25,010 --> 00:22:26,803 The Primus never cared about us. 373 00:22:26,887 --> 00:22:28,263 Lucy did. 374 00:22:29,014 --> 00:22:30,640 I know she did. 375 00:22:31,850 --> 00:22:33,977 [thunder rumbling] 376 00:22:35,395 --> 00:22:37,439 [wind blowing] 377 00:22:45,864 --> 00:22:48,367 [ominous music playing] 378 00:22:53,789 --> 00:22:56,917 The Egg or die. 379 00:22:57,626 --> 00:22:59,628 [closing theme music playing] 27827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.