Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:15,598
[intense music playing]
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,226
[tires screeching]
3
00:00:18,893 --> 00:00:21,187
[buzzing]
4
00:00:26,609 --> 00:00:27,819
You got this, Spellbound?
5
00:00:27,902 --> 00:00:30,822
Me? I mean, yeah, totally.
I do this all the time...
6
00:00:30,905 --> 00:00:32,115
-[bang]
-[Daniel] Ow!
7
00:00:36,411 --> 00:00:38,038
[intense music continues]
8
00:00:38,621 --> 00:00:39,456
[bang]
9
00:00:39,539 --> 00:00:41,041
[Lucy & Daniel] Whoa!
10
00:00:41,124 --> 00:00:42,751
[grunting]
11
00:00:42,834 --> 00:00:44,836
Quick, send us somewhere else!
12
00:00:44,919 --> 00:00:46,212
{\an8}[beeping]
13
00:00:46,296 --> 00:00:47,839
[Lucy] It needs time to charge.
14
00:00:47,922 --> 00:00:51,134
Just keep driving then.
As long as we're in the truck, we're safe.
15
00:00:51,217 --> 00:00:52,969
[grunts]
16
00:00:54,262 --> 00:00:57,348
Oh, yeah. We're super safe.
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,809
[tires screeching]
18
00:01:02,103 --> 00:01:04,147
[grunting]
19
00:01:04,230 --> 00:01:05,523
[grunts]
20
00:01:07,192 --> 00:01:09,819
-[buzzing]
-[screams]
21
00:01:09,903 --> 00:01:12,113
[Daniel grunting]
22
00:01:16,201 --> 00:01:18,953
Whoa! This is way better than a slingshot.
23
00:01:19,037 --> 00:01:21,456
[Lucy] Less talking, more shooting.
24
00:01:21,539 --> 00:01:23,124
[buzzing]
25
00:01:23,208 --> 00:01:25,418
[engine revs]
26
00:01:27,462 --> 00:01:29,089
[buzzing]
27
00:01:38,181 --> 00:01:41,643
[intense music continues]
28
00:01:42,227 --> 00:01:44,687
[gun blasting]
29
00:01:45,605 --> 00:01:47,440
[thudding]
30
00:01:51,111 --> 00:01:51,945
You did it!
31
00:01:52,028 --> 00:01:55,573
Listen, you don't get to be a Tracker
like me without squashing a few... bugs!
32
00:01:56,157 --> 00:01:57,617
[bang]
33
00:02:01,830 --> 00:02:04,040
Whoa! Tell me you got this, Santana?
34
00:02:04,124 --> 00:02:08,128
Oh, sure. I just carry a parachute
in my truck. Doesn't everybody?
35
00:02:08,211 --> 00:02:10,839
-Really?
-No! Of course not!
36
00:02:10,922 --> 00:02:12,799
[truck squeaking]
37
00:02:13,758 --> 00:02:15,301
[both screaming]
38
00:02:27,397 --> 00:02:30,066
[ominous music playing]
39
00:02:30,984 --> 00:02:33,528
Come on.
40
00:02:37,615 --> 00:02:39,534
[beeping accelerates]
41
00:02:46,958 --> 00:02:50,128
Wow. That worked out
way better than I thought.
42
00:02:52,922 --> 00:02:54,048
[groans]
43
00:02:54,132 --> 00:02:55,258
I hate bugs.
44
00:02:55,341 --> 00:02:57,927
What? These are Royal Guard Wasps.
45
00:02:58,011 --> 00:03:00,805
Their venom is worth a ton.
Plus, it might come in handy.
46
00:03:00,889 --> 00:03:03,683
You're here to collect bug spit
or rescue Hoagie?
47
00:03:03,766 --> 00:03:06,728
Listen, you got your methods, I got mine.
48
00:03:06,811 --> 00:03:09,522
We have to get to the Insect King's Staff
before Burden.
49
00:03:09,606 --> 00:03:12,233
It's our only chance
to stop Burden and rescue Hoagie.
50
00:03:12,317 --> 00:03:16,988
Well, good news is, Flyzilla down here
belongs to the Insect King.
51
00:03:17,071 --> 00:03:18,573
Means we're close to his palace.
52
00:03:20,867 --> 00:03:22,410
Let's have a little look.
53
00:03:28,750 --> 00:03:29,709
That's the Mirage.
54
00:03:30,335 --> 00:03:32,170
Burden's set up camp right next to it.
55
00:03:32,253 --> 00:03:34,380
He hasn't opened it yet. We have a shot.
56
00:03:36,049 --> 00:03:37,008
[grunts]
57
00:03:37,091 --> 00:03:40,094
Bixby Prospero is with him.
He must have hired her.
58
00:03:40,178 --> 00:03:41,137
Wait, what?
59
00:03:42,180 --> 00:03:44,265
Burden's got backup. This can't be good.
60
00:03:44,974 --> 00:03:46,851
If Burden's not in the Mirage,
61
00:03:46,935 --> 00:03:49,062
it means Hoagie
still has the Gem in his belly.
62
00:03:51,064 --> 00:03:52,607
If the Mirage is down there,
63
00:03:52,690 --> 00:03:55,276
then the Insect King's temple should be...
64
00:03:55,360 --> 00:03:57,278
-[buzzing]
-[Lucy] You hear that?
65
00:03:59,906 --> 00:04:01,491
[chuckles] Jackpot.
66
00:04:03,660 --> 00:04:04,619
[gasps]
67
00:04:05,286 --> 00:04:08,498
[Lucy] That giant skeleton
is the Insect King's temple?
68
00:04:09,999 --> 00:04:13,169
He's a magic poacher.
Trust me, they're all weirdos.
69
00:04:13,253 --> 00:04:15,880
If the Wasp Guards are there
to convince you to stay out,
70
00:04:15,964 --> 00:04:17,674
they're doing a pretty good job.
71
00:04:17,757 --> 00:04:20,051
Yeah, but that's where the Staff will be.
72
00:04:20,134 --> 00:04:20,969
Let's go.
73
00:04:22,387 --> 00:04:25,390
[suspenseful music playing]
74
00:04:27,725 --> 00:04:29,727
[buzzing continues]
75
00:04:32,480 --> 00:04:36,317
You know, maybe I should stay out here...
in case Burden shows up?
76
00:04:36,401 --> 00:04:39,612
Lucy Santana, you're a Dowser.
77
00:04:39,696 --> 00:04:41,656
Are you really that scared of bugs?
78
00:04:41,739 --> 00:04:48,663
No, it's just entering insect hives
crawling with wasps and stingers and venom
79
00:04:48,746 --> 00:04:51,833
really seems more like
a "Daniel" kind of thing.
80
00:04:52,375 --> 00:04:54,877
Don't worry. I got a plan brewing.
81
00:04:54,961 --> 00:04:57,463
Chameleon dust meet wasp venom.
82
00:05:00,383 --> 00:05:02,927
A cloaking spell? Clever.
83
00:05:03,011 --> 00:05:04,971
I told you this would come in handy.
84
00:05:05,054 --> 00:05:08,599
Now, if I only knew a wizard
who could activate it.
85
00:05:12,520 --> 00:05:14,022
That should buy us a little time.
86
00:05:15,315 --> 00:05:17,734
Royal Guard Wasps
find their prey by smelling them.
87
00:05:18,526 --> 00:05:20,194
As long as the spell holds up,
88
00:05:20,278 --> 00:05:22,071
we should smell like a couple of wasps.
89
00:05:22,864 --> 00:05:25,658
Here goes, well, everything.
90
00:05:31,664 --> 00:05:33,416
Don't worry, Lucy. We'll be okay.
91
00:05:36,336 --> 00:05:38,087
All right, hit me.
92
00:05:38,838 --> 00:05:40,006
[shudders]
93
00:05:40,506 --> 00:05:41,591
That's cold.
94
00:05:53,770 --> 00:05:56,064
It worked. He couldn't see us.
95
00:06:00,443 --> 00:06:01,778
The King's down there.
96
00:06:01,861 --> 00:06:03,196
Get ready for a fight.
97
00:06:03,863 --> 00:06:06,491
[tense music playing]
98
00:06:12,830 --> 00:06:13,915
You ready?
99
00:06:13,998 --> 00:06:17,752
Nope. Big... fat... nope.
100
00:06:17,835 --> 00:06:20,797
Lucy, that Scepter
is our only way to save Hoagie.
101
00:06:21,297 --> 00:06:22,632
I can't do this alone.
102
00:06:22,715 --> 00:06:24,550
[sighs] Fine.
103
00:06:29,597 --> 00:06:32,100
Okay, you got this.
104
00:06:32,600 --> 00:06:37,814
Just don't think about
the sharp... pointed... stingers.
105
00:06:40,400 --> 00:06:42,735
[mysterious music playing]
106
00:06:45,530 --> 00:06:46,364
[yelps]
107
00:06:51,244 --> 00:06:52,537
[Daniel] Careful.
108
00:06:52,620 --> 00:06:53,746
[breathes heavily]
109
00:06:53,830 --> 00:06:55,123
Thanks, Spellbound.
110
00:06:55,206 --> 00:06:56,082
[cracking]
111
00:07:00,670 --> 00:07:01,754
Whoa!
112
00:07:01,838 --> 00:07:04,924
[chilling music playing]
113
00:07:05,007 --> 00:07:05,842
Whoa!
114
00:07:06,801 --> 00:07:10,430
[ominous music playing]
115
00:07:14,892 --> 00:07:17,145
Oh no, the spell is wearing off!
116
00:07:17,228 --> 00:07:18,479
[bugs chittering]
117
00:07:20,940 --> 00:07:22,692
[chilling music playing]
118
00:07:23,401 --> 00:07:24,235
Look out!
119
00:07:25,194 --> 00:07:26,571
[yelps]
120
00:07:27,989 --> 00:07:28,823
Whoa!
121
00:07:28,906 --> 00:07:31,659
[intense music playing]
122
00:07:33,703 --> 00:07:34,787
Hang on, Spellbound.
123
00:07:34,871 --> 00:07:35,913
This might hurt.
124
00:07:35,997 --> 00:07:36,831
Wait.
125
00:07:36,914 --> 00:07:39,584
[both screaming]
126
00:07:51,512 --> 00:07:52,638
[grunts]
127
00:07:56,017 --> 00:07:57,560
[gun blasting]
128
00:07:58,936 --> 00:08:00,396
[buzzing]
129
00:08:07,528 --> 00:08:08,946
There's too many of them!
130
00:08:09,363 --> 00:08:10,781
[Lucy] Over there!♣
131
00:08:13,701 --> 00:08:15,995
[humming]
132
00:08:24,712 --> 00:08:26,130
Why aren't they attacking us?
133
00:08:26,672 --> 00:08:27,715
I don't know.
134
00:08:27,798 --> 00:08:29,800
[buzzing]
135
00:08:37,266 --> 00:08:38,184
Get out of here!
136
00:08:39,185 --> 00:08:40,019
Now!
137
00:08:46,776 --> 00:08:48,778
This keeps bugs away? Give it to me.
138
00:08:50,404 --> 00:08:52,406
[Daniel] Looks like
the Insect King's shield.
139
00:08:52,490 --> 00:08:55,451
Must have an "I command thee" spell on it
to control the wasps.
140
00:08:56,202 --> 00:08:58,871
Careful, he's got to be
around here somewhere.
141
00:08:59,455 --> 00:09:02,375
[suspenseful music playing]
142
00:09:09,382 --> 00:09:11,259
Daniel, I think I found him.
143
00:09:16,889 --> 00:09:17,723
[Daniel] Whoa.
144
00:09:18,808 --> 00:09:20,309
What happened to him?
145
00:09:23,229 --> 00:09:24,063
Burden.
146
00:09:28,109 --> 00:09:31,028
Burden one, Insect King zilch.
147
00:09:31,112 --> 00:09:34,282
I'm about to become the richest
Tracker in the world... [chuckles]
148
00:09:34,907 --> 00:09:38,244
...as soon as I get that Gem
from your fat little belly.
149
00:09:41,414 --> 00:09:43,374
Do what you have to do, Prospero.
150
00:09:44,500 --> 00:09:46,377
[whimpers]
151
00:09:47,461 --> 00:09:50,548
[both grunting]
152
00:09:52,800 --> 00:09:56,178
[mysterious music playing]
153
00:09:56,262 --> 00:09:57,305
[groans]
154
00:09:57,388 --> 00:09:58,431
Poor Hoagie.
155
00:09:58,931 --> 00:10:00,016
Maybe we can try...
156
00:10:00,099 --> 00:10:01,017
Try what?
157
00:10:01,100 --> 00:10:03,769
Burden already has the Staff and the Gem.
158
00:10:03,853 --> 00:10:05,563
You're real pain, Spellbound,
159
00:10:05,646 --> 00:10:08,733
but somehow,
you always manage to turn things around.
160
00:10:09,358 --> 00:10:10,192
Wait a minute.
161
00:10:12,945 --> 00:10:13,904
Check this out.
162
00:10:15,239 --> 00:10:17,033
Burden doesn't have the Emerald yet.
163
00:10:17,116 --> 00:10:19,952
Hoagie must be holding on
to that Gem super tight.
164
00:10:20,036 --> 00:10:21,954
[laughs] That's my pig.
165
00:10:22,538 --> 00:10:23,873
We need a plan.
166
00:10:24,373 --> 00:10:27,543
I hate saying it
but we can't beat Burden head-on.
167
00:10:27,627 --> 00:10:29,545
Got any ideas buzzing around in your head?
168
00:10:30,338 --> 00:10:31,255
Buzzing?
169
00:10:32,173 --> 00:10:34,258
[intriguing music playing]
170
00:10:35,092 --> 00:10:37,386
Yeah, I got a few hundred.
171
00:10:39,972 --> 00:10:43,726
Burden straight up disrespected you,
and now you work for him?
172
00:10:43,809 --> 00:10:46,145
Wake up, Pros-broke-o. He's using you.
173
00:10:47,271 --> 00:10:49,607
What does he pay you in? Insults?
174
00:10:49,690 --> 00:10:52,193
He should pay you with soap. [chuckles]
175
00:10:52,276 --> 00:10:55,571
That was a freebie.
Wanna work for me now, you Goblin goon?
176
00:10:55,655 --> 00:10:57,031
[Prospero growls]
177
00:10:57,114 --> 00:11:00,451
I'm so sick of your voice.
178
00:11:03,245 --> 00:11:05,790
[in autotune voice]
♪ Hey... What did you... ♪
179
00:11:05,873 --> 00:11:08,751
♪ Oooh! I sound nice ♪
180
00:11:08,834 --> 00:11:10,795
♪ I can sing ♪
181
00:11:10,878 --> 00:11:12,672
♪ Can I sing? ♪
182
00:11:12,755 --> 00:11:14,965
[vocalizes]
183
00:11:15,049 --> 00:11:18,344
[vocalizes]
184
00:11:18,427 --> 00:11:19,595
What did you do to him?
185
00:11:19,679 --> 00:11:21,555
[vocalizes]
186
00:11:21,639 --> 00:11:24,100
I tried to make him more bearable.
187
00:11:24,183 --> 00:11:26,644
♪ I'm bearable ♪
188
00:11:28,437 --> 00:11:29,980
♪ Oh yeah ♪
189
00:11:30,064 --> 00:11:30,898
Don't break him.
190
00:11:30,981 --> 00:11:34,235
This porker and his magic-sniffing snout
are gonna keep making me money.
191
00:11:34,318 --> 00:11:36,862
[vocalizes]
192
00:11:37,571 --> 00:11:39,240
Whoa... Huh?
193
00:11:39,323 --> 00:11:41,492
Hmm. Ow.
194
00:11:42,076 --> 00:11:44,286
There's a better way to shut him up.
195
00:11:44,912 --> 00:11:46,539
[swallows]
196
00:11:46,622 --> 00:11:49,458
Feed him whatever he wants,
as much as he wants.
197
00:11:49,542 --> 00:11:51,627
The Gem
will work its way out of his belly.
198
00:11:52,294 --> 00:11:53,963
Sorry, I'm not all that hungry.
199
00:11:54,046 --> 00:11:55,548
You better eat up, Hoagie,
200
00:11:56,132 --> 00:11:59,927
'cause one way or another,
that Gem's coming out of you.
201
00:12:05,015 --> 00:12:05,933
Waiter?
202
00:12:06,016 --> 00:12:07,601
I'll take an apple pie,
203
00:12:07,685 --> 00:12:10,896
potato fluff cakes,
and some oven-roasted kale.
204
00:12:10,980 --> 00:12:13,733
I need my greens.
Chop-chop. And keep it coming.
205
00:12:13,816 --> 00:12:15,484
[growls]
206
00:12:18,320 --> 00:12:19,613
[chomping]
207
00:12:19,697 --> 00:12:22,116
These fluff cakes
need way more melted cheese.
208
00:12:22,199 --> 00:12:24,034
Fix it, Chef Loser.
209
00:12:27,079 --> 00:12:29,707
[tense music playing]
210
00:12:40,634 --> 00:12:41,802
[pants]
211
00:12:46,265 --> 00:12:47,099
Oh, no.
212
00:12:51,228 --> 00:12:52,855
Wait for it.
213
00:12:52,938 --> 00:12:55,316
[chomping]
214
00:12:56,358 --> 00:13:00,029
If you added a dash of sea monster salt,
this kale would be salvageable.
215
00:13:00,529 --> 00:13:02,198
Okay, I'm ready for dessert.
216
00:13:06,202 --> 00:13:09,914
What is this? Bran flakes in prune juice?
217
00:13:09,997 --> 00:13:12,500
Just trying to get that Gem, pig.
218
00:13:13,042 --> 00:13:15,419
[snorts]
219
00:13:15,503 --> 00:13:16,712
Lucy?
220
00:13:16,796 --> 00:13:19,298
What was that? What are you smiling about?
221
00:13:20,549 --> 00:13:23,803
Uh... H-Hey, stop your questions
and get back to cooking.
222
00:13:23,886 --> 00:13:26,972
I don't eat poo porridge,
I eat cake. Now bake!
223
00:13:27,056 --> 00:13:27,973
[bowl shatters]
224
00:13:29,767 --> 00:13:33,187
That's it. I'm cutting this emerald
out of you right now.
225
00:13:33,270 --> 00:13:36,482
[suspenseful music playing]
226
00:13:41,779 --> 00:13:43,280
[grunts]
227
00:13:46,575 --> 00:13:48,494
[chomping]
228
00:13:48,577 --> 00:13:49,829
If I'm going out,
229
00:13:49,912 --> 00:13:51,914
I'm going out on a full stomach.
230
00:13:51,997 --> 00:13:53,249
[chomping]
231
00:13:54,708 --> 00:13:56,252
[gun blasting]
232
00:13:57,336 --> 00:13:58,504
Spellbound!
233
00:13:59,880 --> 00:14:00,965
[grunts]
234
00:14:12,601 --> 00:14:13,727
[gun blasting]
235
00:14:21,318 --> 00:14:22,361
Perfect.
236
00:14:28,576 --> 00:14:31,829
You wanted a fight, Burden? You got one.
237
00:14:47,386 --> 00:14:50,306
Prospero, get out here. Now!
238
00:14:51,015 --> 00:14:52,683
[panting]
239
00:14:52,766 --> 00:14:54,059
[gasps]
240
00:14:54,143 --> 00:14:55,227
[Burden] Prospero!
241
00:14:56,478 --> 00:14:58,272
Stay put, piggy.
242
00:15:05,988 --> 00:15:09,074
We're under attack by the wannabe Tracker.
Cast something.
243
00:15:09,742 --> 00:15:10,618
No.
244
00:15:10,701 --> 00:15:11,535
[grunts]
245
00:15:11,619 --> 00:15:12,536
What?
246
00:15:13,287 --> 00:15:18,000
I'm not doing squat until I get
a bigger cut of the Egg bounty.
247
00:15:21,086 --> 00:15:23,088
I admire your swagger, Prospero,
248
00:15:23,881 --> 00:15:26,634
but I'm sure you don't wanna
break the Tracker Code, do you?
249
00:15:30,137 --> 00:15:33,390
[straining] No, I don't wanna break
the Tracker Code.
250
00:15:39,146 --> 00:15:40,105
[chomps]
251
00:15:40,189 --> 00:15:41,065
[swallows]
252
00:15:41,148 --> 00:15:43,692
[mouthful] Lucy, what are you doing here?
253
00:15:43,776 --> 00:15:47,279
Hoagie, it's so good to see you.
Come on, we gotta get outta here.
254
00:15:47,363 --> 00:15:49,782
Wait, are you and Dani friends again?
Is he here?
255
00:15:49,865 --> 00:15:51,825
-[gun blasting]
-[thud]
256
00:15:51,909 --> 00:15:54,244
He's fine, but right now, run!
257
00:15:56,372 --> 00:15:57,665
[grunts]
258
00:16:03,963 --> 00:16:05,965
[thrilling music playing]
259
00:16:06,048 --> 00:16:08,634
[pants]
260
00:16:08,717 --> 00:16:10,052
Come on.
261
00:16:10,886 --> 00:16:11,720
What's wrong?
262
00:16:11,804 --> 00:16:12,638
[groans]
263
00:16:12,721 --> 00:16:15,265
I've... had pies.
264
00:16:15,349 --> 00:16:17,434
So many pies.
265
00:16:17,810 --> 00:16:19,228
[gags]
266
00:16:19,311 --> 00:16:20,396
I'm gonna...
267
00:16:20,479 --> 00:16:23,190
[burps loudly]
268
00:16:24,316 --> 00:16:25,818
[retches]
269
00:16:27,987 --> 00:16:28,904
Ugh!
270
00:16:28,988 --> 00:16:29,822
Gross!
271
00:16:32,282 --> 00:16:33,742
[gags]
272
00:16:33,826 --> 00:16:35,869
I can smell it from over here.
273
00:16:35,953 --> 00:16:37,746
Get the Gem, now!
274
00:16:38,372 --> 00:16:39,456
Hoagie, run!
275
00:16:40,416 --> 00:16:41,667
[thrilling music playing]
276
00:16:51,427 --> 00:16:53,053
[grunting]
277
00:16:56,598 --> 00:16:57,891
[groans]
278
00:17:00,811 --> 00:17:02,146
[pants]
279
00:17:10,696 --> 00:17:11,697
-[yells]
-[grunts]
280
00:17:17,953 --> 00:17:18,912
[grunts]
281
00:17:19,872 --> 00:17:21,707
[squeals, chomps]
282
00:17:23,000 --> 00:17:24,001
[grunts]
283
00:17:25,169 --> 00:17:27,004
[growls]
284
00:17:27,087 --> 00:17:29,757
This is gonna be sweet.
285
00:17:29,840 --> 00:17:31,800
You're finally gonna pay, piggy.
286
00:17:32,468 --> 00:17:34,011
I've been paying since I met you.
287
00:17:34,094 --> 00:17:37,723
Cook yourself up a breath mint
and save all of us. Phew!
288
00:17:37,806 --> 00:17:38,766
[chuckles]
289
00:17:38,849 --> 00:17:40,392
Nah, I don't think so.
290
00:17:40,476 --> 00:17:43,270
Next thing I'm gonna be cooking
is a big plate of bacon.
291
00:17:44,646 --> 00:17:45,731
-[blast]
-[grunts]
292
00:17:47,900 --> 00:17:48,734
Daniel!
293
00:17:50,736 --> 00:17:52,529
Hey, thanks for coming for me, man.
294
00:17:52,613 --> 00:17:56,366
Hoag! [chuckles]
Man, I'm... I'm glad to see you.
295
00:17:56,992 --> 00:17:58,744
Yeah, glad to see you, too, I guess.
296
00:17:58,827 --> 00:18:02,331
Sorry it took so long,
but you know I wouldn't leave you hanging.
297
00:18:07,336 --> 00:18:11,048
I hate to break this up,
but is there any ice-cream left?
298
00:18:11,131 --> 00:18:13,050
-[chuckles]
-Let's get out of here.
299
00:18:13,884 --> 00:18:16,845
Burden's gonna catch up soon.
I need you to duplicate the Gem.
300
00:18:18,430 --> 00:18:20,516
What? No, no, no... no way.
301
00:18:20,599 --> 00:18:23,018
Duplication spells
are dangerous and illegal.
302
00:18:23,102 --> 00:18:24,895
A dupe spell will buy us some time.
303
00:18:24,978 --> 00:18:26,897
I'm sorry. I... I can't.
304
00:18:27,564 --> 00:18:29,399
We need to do something else.
305
00:18:29,483 --> 00:18:33,237
Oh, okay. Let me just
pull a new plan out of my butt.
306
00:18:34,279 --> 00:18:35,614
[squelches]
307
00:18:36,323 --> 00:18:38,492
You send bugs
to fight your battles for you?
308
00:18:38,575 --> 00:18:42,412
Eh... to be fair,
you did previously kick Daniel's butt in.
309
00:18:42,496 --> 00:18:44,123
Give me the Gem.
310
00:18:48,252 --> 00:18:49,378
[grunts]
311
00:18:52,840 --> 00:18:54,967
[gun blasting]
312
00:18:57,886 --> 00:18:59,388
[Daniel groans]
313
00:18:59,471 --> 00:19:00,889
Daniel, get up!
314
00:19:03,642 --> 00:19:06,019
[muffled mumbling]
315
00:19:06,103 --> 00:19:07,312
Shh.
316
00:19:07,396 --> 00:19:10,274
We're instituting
a new quiet rule for Team Burden.
317
00:19:10,816 --> 00:19:13,402
[muffled whimpering]
318
00:19:25,747 --> 00:19:26,707
[grunts]
319
00:19:26,790 --> 00:19:27,958
What?
320
00:19:28,041 --> 00:19:28,876
[grunts]
321
00:19:28,959 --> 00:19:29,793
You guys okay?
322
00:19:30,294 --> 00:19:31,503
[both] Yeah.
323
00:19:31,587 --> 00:19:32,671
Let us go, Burden.
324
00:19:34,631 --> 00:19:35,924
You have what you want.
325
00:19:36,425 --> 00:19:37,342
[laughs]
326
00:19:37,426 --> 00:19:41,847
Yeah, let you go so you can come up with
some crazy scheme to attack us?
327
00:19:41,930 --> 00:19:43,348
I don't think so.
328
00:19:43,432 --> 00:19:45,434
You don't think period, stinkball.
329
00:19:46,143 --> 00:19:47,769
I'm glad you're awake, kid.
330
00:19:48,270 --> 00:19:50,772
You're about to see
all your hard work pay off...
331
00:19:53,066 --> 00:19:54,109
for me.
332
00:20:05,829 --> 00:20:08,123
Open... sesame?
333
00:20:11,043 --> 00:20:13,045
-[both chuckling]
-[Burden grunts]
334
00:20:13,629 --> 00:20:15,214
[grunting]
335
00:20:15,297 --> 00:20:16,673
Why aren't you opening?
336
00:20:16,757 --> 00:20:18,258
Oh, tough luck.
337
00:20:18,342 --> 00:20:22,387
You know, only two people
know how the Staff opens that door.
338
00:20:22,930 --> 00:20:24,014
Who was it again?
339
00:20:25,057 --> 00:20:28,769
Mm... Oh yeah, the Insect King.
Maybe he could help?
340
00:20:28,852 --> 00:20:30,479
Yes, he could.
341
00:20:30,562 --> 00:20:34,524
But Burden knocked him
out of his exoskeleton, so there's that.
342
00:20:34,608 --> 00:20:37,444
Let me guess,
the answer's in your little notebook, huh?
343
00:20:37,527 --> 00:20:39,738
I'm the only one
who can get you to the Egg.
344
00:20:39,821 --> 00:20:43,659
I know how to get into the Mirage
and how to face all the traps inside.
345
00:20:46,954 --> 00:20:49,122
[grunting]
346
00:20:50,207 --> 00:20:52,834
You're gonna tell me
everything that I need to know.
347
00:20:54,211 --> 00:20:56,088
I will, but not for free.
348
00:20:57,464 --> 00:20:58,298
What do you want?
349
00:20:58,382 --> 00:21:03,136
We help you get the Egg,
you let us all free, including Hoagie.
350
00:21:03,720 --> 00:21:04,972
Tracker Code Deal?
351
00:21:05,055 --> 00:21:06,139
Daniel, no.
352
00:21:06,223 --> 00:21:08,558
-We can't make that deal. This is not...
-Deal?
353
00:21:09,184 --> 00:21:11,853
[sighs] The three of you
are so irritating.
354
00:21:11,937 --> 00:21:13,188
[inhales sharply]
355
00:21:13,272 --> 00:21:14,690
Tracker Code Deal.
356
00:21:19,861 --> 00:21:21,029
Pardon me.
357
00:21:21,113 --> 00:21:21,947
[grunts]
358
00:21:22,030 --> 00:21:25,742
-Gotta stretch out the old hamstrings.
-Ugh!
359
00:21:41,633 --> 00:21:42,676
Cantharis.
360
00:21:44,553 --> 00:21:47,222
[epic music playing]
361
00:21:53,312 --> 00:21:56,273
[closing theme music playing]
26505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.