All language subtitles for Cici.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,750 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,708 --> 00:00:32,041 I'm a nurse. 5 00:00:34,333 --> 00:00:37,000 Yet another day begins for us nurses. 6 00:00:37,875 --> 00:00:39,791 -Good morning. - Good morning. 7 00:00:39,875 --> 00:00:40,833 -Morning. -Morning. 8 00:00:40,916 --> 00:00:42,250 -How are you? -Better, thanks. 9 00:00:42,333 --> 00:00:44,166 -How was your night? -It was great. 10 00:00:44,250 --> 00:00:47,125 -Any complaints or needs? -No complaints. 11 00:00:55,500 --> 00:00:58,416 A nurse is a doctor's biggest aide, 12 00:00:58,500 --> 00:01:01,958 and without a doubt, a patient's biggest support. 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,541 I love my job. 14 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 Being a nurse is all about love. 15 00:01:07,208 --> 00:01:11,916 Loving people, supporting them, helping them get their health back. 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,875 Without any distinction or discrimination, 17 00:01:14,958 --> 00:01:20,791 we serve people with health problems who are in need of care and attention. 18 00:01:20,875 --> 00:01:22,666 We care for them, comfort them… 19 00:02:21,083 --> 00:02:26,166 May your homes be full of happiness, days full of joy, meals full of flavor. 20 00:02:26,250 --> 00:02:29,291 Let's continue this conversation through music. 21 00:02:29,375 --> 00:02:32,083 May God bring the ones who fell apart together, 22 00:02:32,166 --> 00:02:34,333 and cast away all evil. 23 00:02:34,416 --> 00:02:38,333 May God protect our beautiful country, our peace and harmony, 24 00:02:38,416 --> 00:02:41,833 and our unity against external powers. 25 00:02:41,916 --> 00:02:46,125 Let the roast cook, let our heroes celebrate. 26 00:02:46,208 --> 00:02:48,625 Let's go! 27 00:02:53,791 --> 00:03:00,416 MAP OF THE REPUBLIC OF TURKEY 28 00:03:26,833 --> 00:03:30,041 ♪ There’s a bird up on that willow ♪ 29 00:03:30,125 --> 00:03:34,041 ♪ On its wing, a silver glow ♪ 30 00:03:34,125 --> 00:03:38,208 ♪ On its wing, a silver glow ♪ 31 00:03:38,291 --> 00:03:42,333 ♪ My love left and never came back ♪ 32 00:03:42,416 --> 00:03:46,416 ♪ Something is wrong, deep down I know ♪ 33 00:03:46,500 --> 00:03:50,500 ♪ Something is wrong, deep down I know ♪ 34 00:03:55,291 --> 00:03:59,000 ♪ I fell for your beauty Please, come back to me ♪ 35 00:05:08,375 --> 00:05:15,125 ♪ Shabby shoes on her feet ♪ 36 00:05:15,208 --> 00:05:21,958 ♪ As my love steps closer, beat by beat ♪ 37 00:05:22,041 --> 00:05:28,416 ♪ I die, oh, I die ♪ 38 00:05:29,416 --> 00:05:30,791 ♪ I die ♪ 39 00:05:30,875 --> 00:05:35,416 ♪ Oh, I die ♪ 40 00:05:35,916 --> 00:05:41,625 ♪ I wasted my youth ♪ 41 00:05:41,708 --> 00:05:42,708 ♪ I wasted my youth ♪ 42 00:06:37,875 --> 00:06:40,666 ♪ I climbed up the mud wall ♪ 43 00:07:42,333 --> 00:07:43,625 And now, sports. 44 00:07:43,708 --> 00:07:47,375 In the Turkish First Football League, Sarıyer and Ankaragücü tied 2-2. 45 00:07:47,458 --> 00:07:51,041 In the Turkish Second League Category A, Gençlerbirliği has secured the title. 46 00:07:51,125 --> 00:07:55,833 Sarıyer faced Ankaragücü in Istanbul at the Yusuf Ziya Öniş Stadium. 47 00:07:57,541 --> 00:07:59,375 We're 65 minutes in. 48 00:07:59,458 --> 00:08:02,500 Feridun with a cross. Silva with a beautiful finish. 49 00:08:02,583 --> 00:08:04,708 Sarıyer 1, Ankaragücü 0. 50 00:10:45,875 --> 00:10:47,250 TURN OFF YOUR TV 51 00:16:31,583 --> 00:16:35,208 ♪ I’ve suffered for years and years ♪ 52 00:16:35,291 --> 00:16:38,833 ♪ I’m not the first, I won’t be the last ♪ 53 00:16:38,916 --> 00:16:42,500 ♪ Life is tearing me apart ♪ 54 00:16:42,583 --> 00:16:46,041 ♪ I’m a woman of misery ♪ 55 00:16:46,125 --> 00:16:49,791 ♪ I’ve suffered for years and years ♪ 56 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 ♪ I’m not the first, I won’t be the last ♪ 57 00:16:53,458 --> 00:16:57,125 ♪ Life is tearing me apart ♪ 58 00:16:57,208 --> 00:17:00,791 ♪ I’m a woman of misery ♪ 59 00:17:00,875 --> 00:17:04,375 ♪ No one tells me the cure ♪ 60 00:17:04,458 --> 00:17:08,083 ♪ It’s hard to be happy ♪ 61 00:17:08,166 --> 00:17:11,791 ♪ My heart can barely endure ♪ 62 00:17:11,875 --> 00:17:15,333 ♪ I’m a woman of misery ♪ 63 00:17:15,416 --> 00:17:18,833 ♪ I’m a woman of misery ♪ 64 00:23:25,708 --> 00:23:29,291 ♪ Shabby shoes on her feet ♪ 65 00:23:29,375 --> 00:23:33,458 ♪ Shabby shoes on her feet ♪ 66 00:23:36,208 --> 00:23:42,500 ♪ As my love steps closer, beat by beat ♪ 67 00:23:42,583 --> 00:23:48,541 ♪ I die, oh, I die ♪ 68 00:23:48,625 --> 00:23:51,291 ♪ I die ♪ 69 00:23:51,375 --> 00:23:55,875 ♪ Oh, I die ♪ 70 00:23:56,375 --> 00:24:02,208 ♪ I wasted my youth ♪ 71 00:28:29,000 --> 00:28:31,291 …necklaces. 10,000 marks in the bank. 72 00:28:31,375 --> 00:28:33,916 Three suits. One of them navy, with stripes. 73 00:28:34,000 --> 00:28:36,375 Sevtap… Sorry. A Mercedes in pristine condition. 74 00:28:37,375 --> 00:28:38,458 Come on, Adem. 75 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 You can do it, Adem! 76 00:28:41,458 --> 00:28:43,416 Keep running. Come on! 77 00:29:01,416 --> 00:29:04,125 You're going so well! 78 00:29:04,666 --> 00:29:05,750 Come on! 79 00:29:05,833 --> 00:29:08,208 Keep going. You can do it! 80 00:29:08,291 --> 00:29:10,916 Keep going! Faster! 81 00:29:22,291 --> 00:29:24,166 Bravo, Adem. 82 00:29:24,250 --> 00:29:26,708 Come on, let's go. 83 00:30:28,250 --> 00:30:30,208 Ah! Turks out! 84 00:58:42,041 --> 00:58:46,875 ♪ If love didn't exist ♪ 85 00:58:46,958 --> 00:58:50,708 ♪ If it never filled my heart ♪ 86 00:58:51,958 --> 00:58:56,791 ♪ If love didn't exist ♪ 87 00:58:56,875 --> 00:59:00,875 ♪ If it never filled my heart ♪ 88 00:59:02,291 --> 00:59:06,083 ♪ What would be the point of living ♪ 89 00:59:06,750 --> 00:59:10,166 ♪ Without you, my love? ♪ 90 00:59:11,208 --> 00:59:15,875 ♪ What would be the point of living ♪ 91 00:59:16,500 --> 00:59:19,958 ♪ Without you, my love? ♪ 92 00:59:21,125 --> 00:59:24,833 ♪ You’re unlike any other ♪ 93 00:59:25,458 --> 00:59:28,791 ♪ With all my heart, I love you ♪ 94 00:59:29,750 --> 00:59:33,375 ♪ I don’t want any other lover ♪ 95 00:59:33,875 --> 00:59:37,208 ♪ My heart only belongs to you ♪ 96 00:59:38,125 --> 00:59:42,000 ♪ You’re unlike any other ♪ 97 00:59:42,666 --> 00:59:46,083 ♪ With all my heart, I love you ♪ 98 00:59:46,916 --> 00:59:50,750 ♪ I don’t want any other lover ♪ 99 00:59:51,583 --> 00:59:54,750 ♪ My heart only belongs to you ♪ 100 00:59:56,250 --> 00:59:57,083 ♪ My love… ♪ 101 00:59:58,166 --> 01:00:00,625 ♪ …combs her hair ♪ 102 01:06:14,583 --> 01:06:19,458 ♪ If love didn't exist ♪ 103 01:06:19,541 --> 01:06:23,166 ♪ If it never filled my heart ♪ 104 01:06:24,666 --> 01:06:29,333 ♪ If love didn't exist ♪ 105 01:06:29,416 --> 01:06:33,375 ♪ If it never filled my heart ♪ 106 01:06:34,833 --> 01:06:36,125 ♪ What would-- ♪ 107 01:06:39,125 --> 01:06:41,458 ♪ What would be The point of living… ♪ 108 01:08:17,208 --> 01:08:19,625 BEHIND THE SCENES 109 01:49:08,250 --> 01:49:11,875 ♪ I’ve suffered for years and years ♪ 110 01:49:11,958 --> 01:49:15,500 ♪ I’m not the first, I won’t be the last ♪ 111 01:49:15,583 --> 01:49:19,125 ♪ Life is tearing me apart ♪ 112 01:49:19,208 --> 01:49:22,791 ♪ I’m a woman of misery ♪ 113 01:49:22,875 --> 01:49:26,416 ♪ I’ve suffered for years and years ♪ 114 01:49:26,500 --> 01:49:30,125 ♪ I’m not the first, I won’t be the last ♪ 115 01:49:30,208 --> 01:49:33,791 ♪ Life is tearing me apart ♪ 116 01:49:33,875 --> 01:49:37,500 ♪ I’m a woman of misery ♪ 117 01:49:37,583 --> 01:49:41,083 ♪ No one tells me the cure ♪ 118 01:49:41,166 --> 01:49:44,833 ♪ It’s hard to be happy ♪ 119 01:49:44,916 --> 01:49:48,458 ♪ My heart can barely endure ♪ 120 01:49:48,541 --> 01:49:52,125 ♪ I’m a woman of misery ♪ 121 01:49:52,208 --> 01:49:56,291 ♪ I’m a woman of misery ♪ 122 01:59:06,083 --> 01:59:13,083 ♪ Shabby shoes on her feet ♪ 123 01:59:14,833 --> 01:59:21,000 ♪ Shabby shoes on her feet ♪ 124 01:59:22,458 --> 01:59:28,541 ♪ As my love steps closer, beat by beat ♪ 125 01:59:29,791 --> 01:59:36,041 ♪ As my love steps closer, beat by beat ♪ 126 01:59:37,875 --> 01:59:39,666 ♪ I die ♪ 127 01:59:40,583 --> 01:59:44,458 ♪ Oh, I die ♪ 128 01:59:47,000 --> 01:59:47,833 ♪ I wasted… ♪ 129 02:00:23,291 --> 02:00:25,833 ♪ I climbed up the-- ♪ 9785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.