All language subtitles for Baby.Ruby.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:54,070 --> 00:01:55,115 Shh! 1 00:02:27,016 --> 00:02:28,235 You're up early. 2 00:02:31,238 --> 00:02:32,238 What's all this? 3 00:02:33,196 --> 00:02:35,546 For the shower. It's today. 4 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 Isn't that a little strange? 5 00:02:38,810 --> 00:02:39,810 What? 6 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 Throwing your own baby shower. 7 00:02:44,120 --> 00:02:46,209 It's just because I need it to be perfect. 8 00:02:46,383 --> 00:02:50,648 It's-it's barely anything, just people from work, 9 00:02:51,040 --> 00:02:52,650 and Caroline's helping. 10 00:02:52,824 --> 00:02:53,824 Mm-hmm. 11 00:02:54,870 --> 00:02:56,524 - What? - Nothing. 12 00:02:58,482 --> 00:03:00,092 Stop making that head. 13 00:03:01,572 --> 00:03:03,748 You mean that face? 14 00:03:03,922 --> 00:03:05,750 What face should I make? This face? 15 00:03:05,924 --> 00:03:07,622 This face? I hate you. 16 00:03:07,796 --> 00:03:09,101 This face. 17 00:03:09,276 --> 00:03:11,234 Stop making fun of me! 18 00:03:11,408 --> 00:03:12,409 You're frightening me! 19 00:03:12,583 --> 00:03:14,803 Come here, you. 20 00:03:14,977 --> 00:03:15,978 Are you crazy? Stop! 21 00:03:16,152 --> 00:03:17,458 Careful. I'm gonna break this. 22 00:03:18,720 --> 00:03:21,026 You're crazy. 23 00:03:21,201 --> 00:03:23,464 Now I can't move. 24 00:03:23,638 --> 00:03:26,336 I can't move. 25 00:03:30,993 --> 00:03:32,037 Much easier. 26 00:03:32,212 --> 00:03:33,735 No, no, no, no. 27 00:03:33,909 --> 00:03:34,997 No. 28 00:03:37,217 --> 00:03:38,609 I can't, I can't move. 29 00:03:38,783 --> 00:03:42,004 I'm like a turtle on its, on its back. 30 00:03:42,178 --> 00:03:43,005 You're like a turtle? 31 00:03:43,179 --> 00:03:44,485 I'm like a turtle- 32 00:03:44,659 --> 00:03:46,704 - A turtle? - On its back. 33 00:03:48,097 --> 00:03:49,707 Hi, turtle. 34 00:04:06,071 --> 00:04:07,571 Oh my god! Would you come down from there, please? 35 00:04:07,595 --> 00:04:08,595 I'm fine. 36 00:04:08,726 --> 00:04:09,834 Come on. I'll help you down. 37 00:04:09,858 --> 00:04:10,902 Yeah, it, 38 00:04:11,860 --> 00:04:13,122 it's done. Oh, there it is. 39 00:04:13,296 --> 00:04:15,255 - It's done. - Thank you. 40 00:04:17,169 --> 00:04:18,519 Okay, what do you think? 41 00:04:19,955 --> 00:04:21,086 Nice. 42 00:04:24,568 --> 00:04:25,787 Now it's perfect. 43 00:04:31,314 --> 00:04:32,576 Jo! 44 00:04:32,750 --> 00:04:34,361 This place is amazing! 45 00:04:34,796 --> 00:04:36,580 And it was such a quick drive from the city. 46 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 I can't believe it. 47 00:04:38,147 --> 00:04:39,540 Whoa! Oh my god. 48 00:04:40,845 --> 00:04:42,238 Okay. 49 00:04:42,412 --> 00:04:44,588 Hi! Hello! 50 00:04:44,762 --> 00:04:46,111 Wow! 51 00:04:46,547 --> 00:04:48,070 Jo. 52 00:04:48,244 --> 00:04:49,245 How have you been? 53 00:04:53,728 --> 00:04:55,077 There we go. 54 00:04:55,251 --> 00:04:56,948 Anybody else want some sparkling cider? 55 00:04:57,122 --> 00:04:58,122 Sure, whatever. 56 00:04:58,210 --> 00:04:59,603 Sure. 57 00:05:01,213 --> 00:05:04,042 To Jo. Can you please stand up for us? 58 00:05:04,216 --> 00:05:05,217 Yes. Come on. 59 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 Yes, yes. 60 00:05:07,394 --> 00:05:10,092 To the best boss lady ever. 61 00:05:10,266 --> 00:05:12,790 You are an entrepreneur, 62 00:05:12,964 --> 00:05:14,705 a leader. 63 00:05:14,879 --> 00:05:16,596 You tripled our readership this year. It's true. 64 00:05:16,620 --> 00:05:20,363 You launched the online shop, you moved upstate, 65 00:05:20,537 --> 00:05:23,235 you did this insane renovation, by the way, 66 00:05:23,410 --> 00:05:25,803 all the while answering every single one 67 00:05:25,977 --> 00:05:27,675 of our readers' comments personally. 68 00:05:27,849 --> 00:05:30,417 And oh, by the way, you know, making a human. 69 00:05:32,462 --> 00:05:34,571 We would all hate you if we did not absolutely love you. 70 00:05:34,595 --> 00:05:35,596 Ugh! 71 00:05:35,770 --> 00:05:37,075 I feel just so grateful 72 00:05:37,249 --> 00:05:38,705 to be part of the "Love, Josephine" family. 73 00:05:38,729 --> 00:05:40,122 Aw! 74 00:05:40,818 --> 00:05:42,342 Cheers! 75 00:05:42,951 --> 00:05:44,648 - I'm sorry, I'm sorry. - Oh no! 76 00:05:44,822 --> 00:05:46,365 I know, I know, I said, I told myself I was not gonna cry, 77 00:05:46,389 --> 00:05:47,738 but I'm really gonna miss you. 78 00:05:47,912 --> 00:05:50,088 Oh, thanks, but I'm not going anywhere. 79 00:05:50,262 --> 00:05:52,830 Nothing's going to be any different. It's just a baby. 80 00:05:53,004 --> 00:05:55,529 How big are they even, you know? 81 00:05:55,703 --> 00:05:58,227 It's like a little, a little, 82 00:05:58,401 --> 00:06:00,055 a little donut, a little brioche. 83 00:06:01,839 --> 00:06:02,623 Cheers. 84 00:06:02,797 --> 00:06:03,797 Cheers, Jo. 85 00:06:07,236 --> 00:06:08,629 Bye! 86 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 What do you think? 87 00:07:47,728 --> 00:07:49,904 I think it's a little small for me. 88 00:07:50,078 --> 00:07:51,296 But it's your color, no? 89 00:07:51,471 --> 00:07:53,473 It is my color, but, 90 00:07:56,867 --> 00:07:57,867 this is better, no? 91 00:08:03,178 --> 00:08:04,178 Oh! 92 00:08:05,136 --> 00:08:08,488 Oh, Spencer, look at this sweater. It's perfect. 93 00:08:12,056 --> 00:08:13,144 When's the big day? 94 00:08:15,407 --> 00:08:16,234 What? 95 00:08:16,408 --> 00:08:17,408 The baby. 96 00:08:18,976 --> 00:08:21,109 Oh, uh, any day now. 97 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 Aw! 98 00:08:22,806 --> 00:08:23,807 Are you scared? 99 00:08:25,026 --> 00:08:26,026 Should I be? 100 00:08:29,552 --> 00:08:31,336 Can I, can I see your baby? 101 00:08:33,251 --> 00:08:34,470 No. 102 00:08:34,644 --> 00:08:36,167 You never wake a sleeping baby. 103 00:08:46,569 --> 00:08:49,093 And she stops my hand. 104 00:08:49,267 --> 00:08:50,573 She stops my hand like I'm, 105 00:08:50,747 --> 00:08:53,184 like I'm radioactive or something. 106 00:08:55,535 --> 00:08:56,927 - Ah. - Just a sip. 107 00:08:58,799 --> 00:09:00,061 Ah, I wonder that could be. 108 00:09:00,235 --> 00:09:01,889 Ah, shh. She's just lonely. 109 00:09:02,063 --> 00:09:03,063 Ah, no! 110 00:09:04,848 --> 00:09:05,848 Ah. 111 00:09:12,377 --> 00:09:13,944 Mom, hi. 112 00:09:14,118 --> 00:09:15,531 Hi, honey. I don't want to intrude. 113 00:09:15,555 --> 00:09:16,947 I was just driving by. 114 00:09:17,121 --> 00:09:18,514 No, no, it's fine. Come on in. 115 00:09:18,688 --> 00:09:19,796 Oh, no, no, no, I couldn't. 116 00:09:19,820 --> 00:09:20,821 - Okay. - Hi. 117 00:09:20,995 --> 00:09:21,996 Hi, Jo. 118 00:09:22,170 --> 00:09:23,214 Hi! 119 00:09:23,388 --> 00:09:24,607 I made these for you. 120 00:09:25,913 --> 00:09:27,044 For the cravings. Ah. 121 00:09:27,218 --> 00:09:28,218 Try one. 122 00:09:31,266 --> 00:09:32,310 What's in it? 123 00:09:32,484 --> 00:09:34,356 Secret recipe. 124 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Magic bars. 125 00:09:36,663 --> 00:09:38,099 Okay, fine. 126 00:09:38,273 --> 00:09:40,492 Peanut butter, coconut, butterscotch, chocolate, 127 00:09:40,667 --> 00:09:43,931 crushed maraschino cherries, and bacon bits. 128 00:09:44,105 --> 00:09:46,194 Who knows? Maybe they'll induce labor. 129 00:09:47,282 --> 00:09:48,326 Thank you. 130 00:09:48,500 --> 00:09:50,633 All right. Well, I'm off. 131 00:09:52,113 --> 00:09:54,550 You two enjoy your last precious moments. 132 00:09:55,725 --> 00:09:58,249 Sit down, Doris. Just join us. 133 00:09:58,423 --> 00:10:02,036 Oh, Jo, I've told you a million times, 134 00:10:02,210 --> 00:10:03,298 call me Mom. 135 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 Speaking of which, I was thinking, 136 00:10:08,869 --> 00:10:12,089 Grandma doesn't feel right to me. 137 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 Maybe 138 00:10:15,397 --> 00:10:16,572 Gaddy 139 00:10:16,746 --> 00:10:18,530 or Giddy, 140 00:10:18,705 --> 00:10:22,622 Momo or Mimi or Moomoo or Googoo or Gigi or Geegaw. 141 00:10:29,280 --> 00:10:30,630 "Can't wait..." 142 00:10:50,737 --> 00:10:55,350 Oh, settle down in there. Mommy's trying to concentrate. 143 00:11:46,314 --> 00:11:48,577 God. Are you okay? 144 00:11:48,751 --> 00:11:49,839 Yeah. 145 00:11:50,013 --> 00:11:51,013 I'm fine. 146 00:11:52,015 --> 00:11:53,015 Just... 147 00:11:54,583 --> 00:11:55,845 Oh. 148 00:11:56,019 --> 00:11:57,673 - Ah, Jesus - Something's weird. 149 00:11:57,847 --> 00:11:59,153 Do you think, uh... 150 00:11:59,327 --> 00:12:02,634 Ah, yeah, I think it's happening. 151 00:12:06,769 --> 00:12:07,814 Okay. 152 00:12:07,988 --> 00:12:10,381 No, please! 153 00:12:10,555 --> 00:12:12,209 Okay, honey. 154 00:12:12,383 --> 00:12:15,082 Get the fuck away from me! 155 00:12:21,610 --> 00:12:22,610 Five. 156 00:12:25,353 --> 00:12:26,354 Two. 157 00:12:26,528 --> 00:12:28,008 One. 158 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 Everything okay in here? 159 00:14:11,851 --> 00:14:12,939 Yes. 160 00:14:13,113 --> 00:14:14,114 Yeah, of course. 161 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 Have you pooped yet? 162 00:14:17,073 --> 00:14:18,466 No. 163 00:14:18,640 --> 00:14:20,772 You can't leave until you poop. 164 00:15:20,963 --> 00:15:22,356 - Thank you. - Ah, you too. 165 00:15:22,530 --> 00:15:24,445 Thank you so much for everything. 166 00:15:24,619 --> 00:15:25,663 Oh, you too. 167 00:15:25,837 --> 00:15:26,838 Thank you so much. 168 00:15:27,013 --> 00:15:28,840 Oh, can we get a photo? 169 00:15:29,015 --> 00:15:30,095 Yeah, yeah. Photo, photo. 170 00:15:30,233 --> 00:15:32,714 Will you get one of us? 171 00:15:34,237 --> 00:15:35,499 This will be her first photo. 172 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 Thank you. Thank you so much. 173 00:15:42,245 --> 00:15:43,333 Thank you, thank you. 174 00:15:43,507 --> 00:15:45,205 Okay, bye. Goodbye. 175 00:15:53,343 --> 00:15:54,388 Wait! 176 00:15:54,562 --> 00:15:56,520 You forgot the placenta! 177 00:15:57,957 --> 00:15:59,480 Better than forgetting the baby, right? 178 00:15:59,654 --> 00:16:01,177 I thought you wanted to eat it. 179 00:16:02,309 --> 00:16:03,658 The baby? 180 00:16:03,832 --> 00:16:05,268 The placenta. 181 00:16:05,442 --> 00:16:07,270 It's all nutrients. 182 00:16:09,142 --> 00:16:11,057 Thank you. 183 00:16:11,405 --> 00:16:12,405 Good luck. 184 00:16:20,849 --> 00:16:22,242 Ah. 185 00:16:22,416 --> 00:16:24,331 Okay, I think she's in. 186 00:16:25,723 --> 00:16:27,551 You ready? Yeah. 187 00:16:29,771 --> 00:16:31,599 - You okay? - Mm-hmm. 188 00:16:32,600 --> 00:16:34,863 It's just, I wish my mom were here. 189 00:16:44,438 --> 00:16:45,438 Okay. 190 00:16:57,581 --> 00:17:00,410 You can go faster than two kilometers per hour. 191 00:17:00,584 --> 00:17:03,457 Well, I have precious cargo. 192 00:17:03,631 --> 00:17:05,351 I hope fatherhood is not going to turn you 193 00:17:05,459 --> 00:17:07,156 into a nervous old lady. 194 00:17:07,330 --> 00:17:09,550 Now, why would you say that, deary? 195 00:17:09,724 --> 00:17:11,508 I'm your Giddy, your Gaddy, 196 00:17:11,682 --> 00:17:14,903 your Googoo, your Gaga, your- 197 00:17:15,077 --> 00:17:16,077 - Look at the road. 198 00:17:58,468 --> 00:18:00,427 Where are we? 199 00:18:00,601 --> 00:18:01,950 Home. 200 00:18:28,890 --> 00:18:30,413 Shh. 201 00:18:30,587 --> 00:18:31,588 Shh. 202 00:18:46,560 --> 00:18:47,560 Shh. 203 00:18:49,389 --> 00:18:50,389 Shh. 204 00:18:52,261 --> 00:18:53,261 Shh. 205 00:18:56,961 --> 00:18:58,441 Shh. 206 00:19:07,407 --> 00:19:08,973 Well, this says they like 207 00:19:09,148 --> 00:19:11,324 to suck, swaddle, and swing. 208 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 I don't need some book, Spencer. 209 00:19:15,502 --> 00:19:18,548 Well, it says, "Over one million copies sold, so." 210 00:19:18,722 --> 00:19:20,855 It's a cliche advice. 211 00:19:21,029 --> 00:19:22,726 I can do this. 212 00:19:22,900 --> 00:19:25,164 I can do this perfectly. 213 00:19:27,122 --> 00:19:28,122 Shh. 214 00:19:49,144 --> 00:19:50,144 Look. 215 00:19:53,409 --> 00:19:54,409 See? 216 00:19:58,893 --> 00:19:59,893 Well. 217 00:20:12,863 --> 00:20:14,169 Fuck! 218 00:20:14,343 --> 00:20:15,736 Who is ringing the doorbell 219 00:20:15,910 --> 00:20:17,270 in the middle of the fucking night? 220 00:20:22,743 --> 00:20:24,005 We're here for the gutters. 221 00:20:26,137 --> 00:20:27,965 Yes, Yes. Hi, hi, hi, hi, hi. 222 00:20:28,139 --> 00:20:29,750 Sorry, sorry, I'm here. 223 00:20:29,924 --> 00:20:31,708 Um, I'm Caroline. I'm the assistant. 224 00:20:31,882 --> 00:20:34,058 We'll set you up right over there. 225 00:20:34,233 --> 00:20:35,625 Right over there. 226 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 Hi. 227 00:20:38,324 --> 00:20:39,964 Just the guys here to work on the house. 228 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 We'll be outside. We won't disturb you at all. 229 00:20:42,328 --> 00:20:43,720 And hey, I think our followers 230 00:20:43,894 --> 00:20:46,157 are still waiting on a baby pic. 231 00:20:46,332 --> 00:20:47,332 Yeah. 232 00:20:48,769 --> 00:20:49,944 It's been been a month. 233 00:20:53,730 --> 00:20:55,123 Oh, uh, I'll get to it. 234 00:20:55,297 --> 00:20:56,820 I could help you 235 00:20:56,994 --> 00:20:58,363 if it's easier. No, I'm fine, I'm fine. 236 00:20:58,387 --> 00:20:59,867 And I also had some- 237 00:21:19,278 --> 00:21:20,278 - Uh, Jo. 238 00:21:21,889 --> 00:21:23,456 Jo, I think she's hungry again. 239 00:21:26,023 --> 00:21:29,810 Shit. 240 00:21:31,420 --> 00:21:32,420 Okay. 241 00:21:33,335 --> 00:21:34,510 Okay. 242 00:21:34,684 --> 00:21:35,684 Shh. 243 00:21:38,384 --> 00:21:39,384 Okay. 244 00:21:40,603 --> 00:21:41,603 Yeah. 245 00:21:43,693 --> 00:21:44,781 Good girl. 246 00:21:44,955 --> 00:21:45,955 Okay. 247 00:21:47,306 --> 00:21:48,742 Here we go. 248 00:21:48,916 --> 00:21:49,960 Here we go. 249 00:21:50,134 --> 00:21:51,484 Okay. 250 00:21:51,658 --> 00:21:55,009 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 251 00:21:55,183 --> 00:21:56,184 Here we are. 252 00:21:57,707 --> 00:21:58,707 Hey. 253 00:21:58,752 --> 00:21:59,752 Look. 254 00:22:02,538 --> 00:22:04,932 Look how perfect she is. 255 00:22:05,106 --> 00:22:06,194 Yeah. 256 00:22:06,368 --> 00:22:07,848 Well, 257 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 you made her. 258 00:22:09,589 --> 00:22:10,720 We made her. 259 00:22:18,075 --> 00:22:19,425 Okay. 260 00:22:41,055 --> 00:22:42,578 Ah! Spencer! 261 00:22:42,752 --> 00:22:43,912 - What's going on, jo? - Ruby! 262 00:22:44,014 --> 00:22:45,015 What's going on? 263 00:22:47,148 --> 00:22:50,194 Of course, I completely forgot. 264 00:22:50,369 --> 00:22:52,632 I put Ruby up in her crib hours before. 265 00:22:52,806 --> 00:22:55,939 I mean, the look on Jo's face was... 266 00:22:57,767 --> 00:23:01,554 I knew all along. You were more scared than I was. 267 00:23:01,728 --> 00:23:02,946 He's nervous about everything. 268 00:23:03,120 --> 00:23:04,905 I am not. 269 00:23:05,079 --> 00:23:08,256 First-time parents. The fears are very, very normal. 270 00:23:08,430 --> 00:23:11,390 Oh, one more question, though, if I may ask. 271 00:23:11,564 --> 00:23:13,043 The bone was who's? 272 00:23:13,217 --> 00:23:15,481 Spencer's a butcher. An artisanal butcher. 273 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 I'm not an artisanal... 274 00:23:17,396 --> 00:23:18,832 I'm a butcher. 275 00:23:19,006 --> 00:23:22,052 You know, free range, He mainly killed no waste. 276 00:23:22,226 --> 00:23:25,229 Anyway, the point is that we, we were very tired- 277 00:23:25,404 --> 00:23:27,685 - So we thought that maybe this was the time to, you know, 278 00:23:27,754 --> 00:23:31,061 come in and just check in and just get a little help. 279 00:23:31,235 --> 00:23:34,021 No, we don't, we don't really need help, but just to- 280 00:23:34,195 --> 00:23:35,414 - Just to check in, you know. 281 00:23:35,588 --> 00:23:36,763 Just to check in. 282 00:23:36,937 --> 00:23:38,765 She cries a lot. 283 00:23:38,939 --> 00:23:42,290 Well, the good news is she looks fantastic. 284 00:23:42,464 --> 00:23:44,379 Nothing to worry about whatsoever. 285 00:23:44,553 --> 00:23:46,163 Babies cry. 286 00:23:46,337 --> 00:23:48,165 It's tough, but, 287 00:23:48,731 --> 00:23:50,124 you know, 288 00:23:50,298 --> 00:23:51,908 wait till she's 18. 289 00:23:52,082 --> 00:23:54,955 That's really hell. 290 00:23:56,347 --> 00:23:57,347 Ah. 291 00:23:58,262 --> 00:23:59,655 Look at you! 292 00:23:59,829 --> 00:24:02,005 Oh, aren't you the sweetest little thing? 293 00:24:03,224 --> 00:24:05,792 She's adorable. 294 00:24:07,924 --> 00:24:10,753 I think she looks a little thin. Is she too thin? 295 00:24:10,927 --> 00:24:13,190 The doctor said she's perfectly normal. 296 00:24:13,364 --> 00:24:14,888 Maybe she's hungry. 297 00:24:21,634 --> 00:24:22,634 Oh! 298 00:24:23,766 --> 00:24:26,639 She's got quite a strong suck. 299 00:24:26,813 --> 00:24:27,813 Shh. 300 00:24:29,206 --> 00:24:30,749 You know, people always say that new babies are cute. 301 00:24:30,773 --> 00:24:32,558 I think they all look like ET. 302 00:24:32,732 --> 00:24:34,292 I mean, some people thought ET was cute, 303 00:24:34,429 --> 00:24:36,518 but I just thought he was a creepy alien 304 00:24:36,692 --> 00:24:37,974 that should stay on his own planet 305 00:24:37,998 --> 00:24:39,869 and leave the rest of us alone. 306 00:24:41,828 --> 00:24:46,615 Anyway, if it's any consolation, I understand how you feel. 307 00:24:48,051 --> 00:24:49,749 Spencer was a crier. 308 00:24:49,923 --> 00:24:50,924 Oh, he was? 309 00:24:51,098 --> 00:24:52,839 Oh yeah. 310 00:24:53,013 --> 00:24:54,425 Mom, don't talk her ear off. She's tired. 311 00:24:54,449 --> 00:24:55,470 - I'm fine. - Thank you, dear. 312 00:24:55,494 --> 00:24:57,278 I'm parched. 313 00:24:57,452 --> 00:24:59,802 We're just hearing about how Ruby takes after you. 314 00:24:59,976 --> 00:25:01,476 Mom, what have you been telling her about? 315 00:25:01,500 --> 00:25:03,632 Nothing. You were a crier, you were. 316 00:25:03,806 --> 00:25:05,199 - I was an infant. - So? 317 00:25:05,373 --> 00:25:07,767 Take some responsibility for your own behavior. 318 00:25:07,941 --> 00:25:09,464 Mom, you take some responsibility 319 00:25:09,638 --> 00:25:11,466 for your behavior. I did take responsibility 320 00:25:11,640 --> 00:25:12,748 for my behavior. So why do you blame 321 00:25:12,772 --> 00:25:13,860 Why are you arguing? 322 00:25:14,034 --> 00:25:15,514 I told you, this is. 323 00:25:15,688 --> 00:25:16,688 I'll go upstairs. 324 00:25:18,168 --> 00:25:20,170 Uh, will you be okay? 325 00:25:20,344 --> 00:25:21,868 Will you? 326 00:25:28,396 --> 00:25:29,396 Well. 327 00:25:51,506 --> 00:25:52,506 Shh. 328 00:26:04,606 --> 00:26:05,606 Shh. 329 00:26:10,220 --> 00:26:11,220 Shh. 330 00:26:12,135 --> 00:26:13,135 Shh. 331 00:26:16,575 --> 00:26:18,054 It's okay, Ruby. 332 00:26:22,972 --> 00:26:23,972 It's okay. 333 00:26:28,848 --> 00:26:29,848 Shh. 334 00:27:01,750 --> 00:27:04,231 No, no, no, no, no, no, no, no. 335 00:27:04,405 --> 00:27:05,405 Ruby! 336 00:27:52,235 --> 00:27:53,235 Ruby? 337 00:27:55,238 --> 00:27:57,414 Baby. You're okay? 338 00:27:58,024 --> 00:27:58,851 Are you okay? 339 00:27:59,025 --> 00:28:00,113 Oh, yeah, she's fine. 340 00:28:00,287 --> 00:28:01,897 - Oh my God. - I didn't, 341 00:28:02,071 --> 00:28:02,898 I didn't see it. 342 00:28:03,072 --> 00:28:04,160 Oh, look, she's fine. 343 00:28:04,334 --> 00:28:06,032 Oh. People are such idiots. 344 00:28:06,206 --> 00:28:07,487 They completely fly down the street. It's terrifying. 345 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 I didn't, I didn't see it. 346 00:28:09,122 --> 00:28:10,776 I know, I know. It's so scary. 347 00:28:10,950 --> 00:28:12,101 But that's why we strap them in. 348 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 You sure, you sure she's fine? 349 00:28:13,953 --> 00:28:16,259 Yeah, she, I- look at her. She's beautiful. 350 00:28:17,391 --> 00:28:18,391 Oh. 351 00:28:20,220 --> 00:28:23,702 Wait, I, I saw you at the baby store. 352 00:28:25,660 --> 00:28:27,923 That's right, yes, I do remember you. Hi. 353 00:28:28,924 --> 00:28:29,924 I had the baby. 354 00:28:29,969 --> 00:28:31,579 Well, congratulations. 355 00:28:31,753 --> 00:28:32,753 Thank you. 356 00:28:33,537 --> 00:28:34,537 It's great. 357 00:28:36,366 --> 00:28:38,368 It, it really, it really is. 358 00:28:51,251 --> 00:28:52,078 Hey, guys. 359 00:28:52,252 --> 00:28:53,252 Hey. 360 00:28:54,341 --> 00:28:56,082 I want you guys to meet, um... 361 00:28:57,866 --> 00:29:00,026 Oh my god, I didn't even catch your name. I'm so sorry. 362 00:29:00,086 --> 00:29:00,913 Jo. 363 00:29:01,087 --> 00:29:02,697 This is Jo, you guys. 364 00:29:02,871 --> 00:29:04,481 I know you. 365 00:29:04,655 --> 00:29:06,135 "Love, Josephine." 366 00:29:06,309 --> 00:29:07,658 The French girl style. 367 00:29:07,833 --> 00:29:10,661 The cheese souffle that broke the internet. 368 00:29:10,836 --> 00:29:13,839 Oh my god! I cannot believe that's you. 369 00:29:14,013 --> 00:29:16,102 I'm such a fan. You're amazing. 370 00:29:16,276 --> 00:29:19,061 I tried to make your souffle for like a month. 371 00:29:19,235 --> 00:29:21,237 Oh, it's easy. It's easy, truly. 372 00:29:21,411 --> 00:29:22,543 "It's easy, truly." 373 00:29:23,892 --> 00:29:26,242 I know. She's so chic, right? 374 00:29:26,416 --> 00:29:27,896 I haven't seen your baby online yet. 375 00:29:28,027 --> 00:29:29,463 Maybe I missed it? 376 00:29:29,637 --> 00:29:32,161 No, I haven't, I haven't posted yet. 377 00:29:33,728 --> 00:29:36,905 It's just, uh, I'm not sure with the babies. 378 00:29:38,124 --> 00:29:39,603 How do you do anything? 379 00:29:39,778 --> 00:29:40,909 Ruby cries 380 00:29:41,780 --> 00:29:43,085 a lot. 381 00:29:43,259 --> 00:29:45,348 And I know, I know babies cry. I know that. 382 00:29:45,522 --> 00:29:47,481 But sometime it's just, 383 00:29:47,655 --> 00:29:49,700 it's too much, no? 384 00:29:49,875 --> 00:29:52,486 And you guys look so happy 385 00:29:52,660 --> 00:29:55,445 and relaxed and rested, 386 00:29:56,925 --> 00:29:59,841 and your, your babies are, are so quiet. 387 00:30:00,799 --> 00:30:02,888 They don't even cry. 388 00:30:03,062 --> 00:30:04,193 What's your secret? 389 00:30:04,367 --> 00:30:05,367 I mean... 390 00:30:07,109 --> 00:30:08,981 Trust your instincts. 391 00:30:55,418 --> 00:30:58,117 I'm not sure about the outfit. 392 00:30:58,291 --> 00:30:59,901 I don't think we should go. 393 00:31:00,902 --> 00:31:01,902 Come on. 394 00:31:03,252 --> 00:31:05,689 It's just dinner. Ruby will be fine. 395 00:31:05,864 --> 00:31:07,953 It's too much for your mother. 396 00:31:08,127 --> 00:31:10,433 Well, she raised me, right? 397 00:31:10,607 --> 00:31:11,957 Look how great I turned out. 398 00:31:15,743 --> 00:31:17,353 It's nice for her to feel needed. 399 00:31:19,965 --> 00:31:21,203 Besides, are we never gonna have dinner again 400 00:31:21,227 --> 00:31:22,507 alone for the rest of our lives? 401 00:31:22,663 --> 00:31:23,838 That was my plan? 402 00:31:28,843 --> 00:31:29,843 We need this. 403 00:31:40,289 --> 00:31:42,248 Oh, yes, you are. 404 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Oh, she smiled at me. 405 00:31:48,515 --> 00:31:50,299 Has she smiled before? 406 00:31:52,040 --> 00:31:54,303 Oh, you had your first smile. 407 00:31:54,477 --> 00:31:57,132 Ruby, you're so smart. She's so smart. 408 00:31:57,306 --> 00:31:59,004 I missed it. 409 00:31:59,178 --> 00:32:00,677 Okay, well, there's gonna be plenty of chances 410 00:32:00,701 --> 00:32:02,790 to see her smile and frown and cry 411 00:32:02,964 --> 00:32:06,402 and roll her eyes in complete disgust at her idiot parents. 412 00:32:06,576 --> 00:32:08,709 So come. We're gonna be late. 413 00:32:08,883 --> 00:32:09,666 Thanks, Mom. 414 00:32:09,840 --> 00:32:11,277 Okay. 415 00:32:11,451 --> 00:32:12,931 The, the, the milk is in the fridge. 416 00:32:12,974 --> 00:32:14,517 Just warm it up and make sure to test it. 417 00:32:14,541 --> 00:32:17,196 We'll be fine. Just go on, you lovebirds. 418 00:32:48,792 --> 00:32:52,274 You were right. This is, this is nice. 419 00:32:52,448 --> 00:32:56,017 You see? Every now and again, I have a good idea. 420 00:32:56,191 --> 00:32:58,411 Not often. Like once a year. 421 00:32:59,716 --> 00:33:00,716 On leap years. 422 00:33:09,813 --> 00:33:10,813 Hey, what's up? 423 00:33:13,687 --> 00:33:16,907 I kind of feel like I'm, I'm disappearing. 424 00:33:20,433 --> 00:33:21,433 Um... 425 00:33:22,783 --> 00:33:24,785 Well, this is temporary. 426 00:33:24,959 --> 00:33:27,831 You know, pretty soon, you'll be back to work, 427 00:33:28,006 --> 00:33:31,400 photo shoots of diapers, baby food sponsorships. 428 00:33:31,574 --> 00:33:34,708 You'll be moving a mile a minute. Trust me. 429 00:33:34,882 --> 00:33:36,188 Everyone goes through this. 430 00:33:36,362 --> 00:33:37,362 - Really? - Yeah. 431 00:33:39,017 --> 00:33:41,017 You know, Freddy from work, after his kid was born, 432 00:33:41,062 --> 00:33:42,629 his wife got so freaked out, 433 00:33:42,803 --> 00:33:44,935 she just picked lint off the carpet all day. 434 00:33:45,110 --> 00:33:47,286 Uh-huh, and Jim, Jim's wife started buying 435 00:33:47,460 --> 00:33:50,637 all kinds of tiny, crazy cat figurines online. 436 00:33:50,811 --> 00:33:52,726 I haven't bought one tiny cat. 437 00:33:52,900 --> 00:33:54,641 I know. 438 00:33:55,337 --> 00:33:57,948 Because you're gonna be a great mom. 439 00:33:59,472 --> 00:34:01,082 You have puke on your jacket. 440 00:34:01,256 --> 00:34:02,336 I have what on my jacket? 441 00:34:02,431 --> 00:34:03,582 You have puke on your jacket. 442 00:34:03,606 --> 00:34:04,390 I have what on my jacket? 443 00:34:04,564 --> 00:34:05,564 Wait, I- 444 00:34:05,695 --> 00:34:07,393 - What are you doing? 445 00:34:07,567 --> 00:34:09,090 - Give it to me. - No, no. 446 00:34:09,264 --> 00:34:09,873 - Just put a little bit of- - Control freak. 447 00:34:10,048 --> 00:34:11,832 No. I'll get it. 448 00:34:12,963 --> 00:34:13,964 Love you. 449 00:34:44,256 --> 00:34:45,909 Sweet, sweet Ruby. 450 00:34:49,130 --> 00:34:51,654 Ruby. 451 00:34:51,828 --> 00:34:55,702 Ruby. 452 00:34:55,876 --> 00:34:57,791 Ruby. 453 00:35:06,321 --> 00:35:07,670 Pick up the fucking. 454 00:35:07,844 --> 00:35:09,542 Doris, pick up the fucking phone! 455 00:35:09,716 --> 00:35:10,978 Sorry, I I... 456 00:35:11,152 --> 00:35:12,762 Whoa, whoa, what's happening? 457 00:35:12,936 --> 00:35:15,200 The monitor, the moni- 458 00:35:15,374 --> 00:35:16,873 It's probably nothing- - Jo, what's going on? 459 00:35:16,897 --> 00:35:18,594 But I just have to go check on Ruby. 460 00:35:18,768 --> 00:35:19,552 Give me the keys to the car. What are you talking 461 00:35:19,726 --> 00:35:21,119 The key to the car! 462 00:35:21,293 --> 00:35:22,555 Jesus. 463 00:35:23,904 --> 00:35:26,167 - Oh my god! - Out of my way! 464 00:35:26,341 --> 00:35:27,341 I'm so sorry. 465 00:35:27,429 --> 00:35:29,127 Jo, wait! 466 00:35:33,870 --> 00:35:35,457 It's okay. It was our first time away from her. 467 00:35:35,481 --> 00:35:36,612 We'll get better at it. 468 00:35:40,181 --> 00:35:41,704 What do you think it was? 469 00:35:43,706 --> 00:35:46,666 You know, I think it's what my mom said it was. 470 00:35:46,840 --> 00:35:49,059 I think she was, um, putting a blanket on Ruby, 471 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 and she kicked over the iPad. 472 00:35:51,845 --> 00:35:54,674 But I heard whispering. 473 00:35:54,848 --> 00:35:57,894 Yeah, it's just my mom whispering to Ruby. 474 00:35:59,287 --> 00:36:01,115 What was she telling her? 475 00:36:04,031 --> 00:36:05,031 Um... 476 00:36:06,425 --> 00:36:07,774 "Sleep tight," probably. 477 00:36:12,692 --> 00:36:13,692 I'm... 478 00:36:15,042 --> 00:36:16,042 I'm okay now. 479 00:36:16,130 --> 00:36:17,130 I know. 480 00:36:18,698 --> 00:36:19,698 I know. 481 00:36:21,701 --> 00:36:23,703 I'm just gonna go check on Ruby. 482 00:36:25,270 --> 00:36:26,270 Okay? 483 00:36:45,986 --> 00:36:47,292 Oh, sorry, Ruby. 484 00:36:48,858 --> 00:36:49,858 It's okay. 485 00:36:49,903 --> 00:36:51,165 It's just 486 00:36:51,339 --> 00:36:52,339 Mommy. 487 00:36:54,995 --> 00:36:57,867 Shh. 488 00:36:58,041 --> 00:37:00,522 I won't leave you again, I promise. 489 00:37:02,132 --> 00:37:04,570 Okay? I won't leave you again. 490 00:37:05,440 --> 00:37:06,440 I won't 491 00:37:07,442 --> 00:37:09,183 ever leave you again. 492 00:37:10,271 --> 00:37:11,271 Never. 493 00:37:18,279 --> 00:37:20,194 Ow! 494 00:37:33,860 --> 00:37:34,860 You bit me. 495 00:37:46,568 --> 00:37:50,398 Impalement, strangulation, suffocation. 496 00:37:50,572 --> 00:37:52,139 You sure that thing's secure? 497 00:37:54,359 --> 00:37:58,972 I would not want that to fall on her. Crush her like a bug. 498 00:37:59,146 --> 00:38:01,975 I don't love the look at these corners, and obviously, 499 00:38:02,149 --> 00:38:04,269 you're gonna need to get this construction cleaned up. 500 00:38:04,369 --> 00:38:06,893 We are close. I dunno what's taking them so long. 501 00:38:07,067 --> 00:38:08,373 Total death trap. 502 00:38:08,547 --> 00:38:09,896 I know she's a little young 503 00:38:10,070 --> 00:38:11,593 to worry about all this now, but- 504 00:38:11,767 --> 00:38:13,508 - Never too early to start baby proofing. 505 00:38:13,682 --> 00:38:16,381 Yeah, and she, she's very advanced. 506 00:38:16,555 --> 00:38:18,034 She, she already has teeth. 507 00:38:19,949 --> 00:38:23,779 Well, uh, I, I really want our home to be safe from her. 508 00:38:23,953 --> 00:38:25,128 Safe for her. 509 00:38:26,260 --> 00:38:27,260 Yeah. 510 00:38:30,395 --> 00:38:31,787 What did I say? 511 00:38:31,961 --> 00:38:34,268 It's okay, I get it. 512 00:38:34,442 --> 00:38:35,442 We had twins. 513 00:38:36,662 --> 00:38:38,359 They almost killed me. 514 00:40:10,320 --> 00:40:12,235 Whoa! Come on, slowpoke! 515 00:40:15,195 --> 00:40:16,762 Oh, fuck, fuck! 516 00:40:16,936 --> 00:40:17,936 Ruby! 517 00:40:17,980 --> 00:40:19,417 I'm sorry baby. 518 00:40:19,591 --> 00:40:21,151 Oh my god, Runaway Ralph! Here you go. 519 00:40:21,288 --> 00:40:22,463 Oh, oh, thank you. 520 00:40:22,637 --> 00:40:24,465 - You okay? - God! 521 00:40:29,688 --> 00:40:31,385 I need, I need a cigarette. 522 00:40:31,559 --> 00:40:34,214 Don't worry. It gets so much easier, I promise. 523 00:40:34,388 --> 00:40:36,346 Running or the baby? 524 00:40:36,999 --> 00:40:39,698 Oh, you poor thing. Is Ruby still crying a lot? 525 00:40:39,872 --> 00:40:42,004 Yeah, it's, it's strange, she, 526 00:40:42,178 --> 00:40:46,008 she doesn't do it around other people, but she, she cries. 527 00:40:46,182 --> 00:40:47,575 It's classic, right? 528 00:40:49,098 --> 00:40:50,098 Do you... 529 00:40:52,841 --> 00:40:56,323 Do you ever feel like you're baby's angry with you? 530 00:40:57,890 --> 00:40:59,805 I mean, when I take more than five seconds 531 00:40:59,979 --> 00:41:01,284 to do her bidding for her, yes. 532 00:41:01,459 --> 00:41:03,286 She's completely pissed all of the time. 533 00:41:03,461 --> 00:41:06,768 I mean more like punishing you. 534 00:41:08,988 --> 00:41:10,163 Punishing me for what? 535 00:41:14,036 --> 00:41:15,211 I don't, I don't know. 536 00:41:16,996 --> 00:41:18,737 You know what I think? 537 00:41:20,608 --> 00:41:22,784 I think that you really need to go out and, like, 538 00:41:22,958 --> 00:41:25,004 dance and get your old self back. 539 00:41:25,178 --> 00:41:27,069 We're actually all going out for mom drinks later, 540 00:41:27,093 --> 00:41:28,094 and I swear it's not 541 00:41:28,268 --> 00:41:29,268 as terrible as it sounds. 542 00:41:29,356 --> 00:41:30,705 No, I can't. 543 00:41:30,879 --> 00:41:32,533 That's exactly what makes her angry. 544 00:41:32,707 --> 00:41:34,143 Where are you going Jo? 545 00:41:34,317 --> 00:41:37,016 Home. I, I need to focus on home. 546 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 I'll see you around. 547 00:42:31,157 --> 00:42:32,462 Jo. 548 00:42:32,637 --> 00:42:34,464 I'm busy, Caroline. Can't you see? 549 00:42:34,639 --> 00:42:36,554 Sorry, it's just that, um, 550 00:42:37,859 --> 00:42:38,859 Ruby's crying. 551 00:42:40,732 --> 00:42:41,732 Babies cry. 552 00:42:44,300 --> 00:42:46,085 She's been crying for over an hour. 553 00:42:48,783 --> 00:42:51,481 Fine. 554 00:42:51,656 --> 00:42:53,396 I'll get her, okay? 555 00:42:54,528 --> 00:42:55,964 Fine, Ruby. 556 00:42:56,138 --> 00:42:58,445 If that's what you want, I'm coming. 557 00:43:00,534 --> 00:43:04,364 I am not going to let you win. 558 00:43:04,538 --> 00:43:06,279 I am not going 559 00:43:06,453 --> 00:43:08,411 to let you win. 560 00:43:08,586 --> 00:43:09,848 Do you hear me? 561 00:43:10,979 --> 00:43:14,026 I'm not gonna let you win, Ruby. 562 00:43:14,200 --> 00:43:16,419 I'm not gonna let you win. 563 00:43:16,594 --> 00:43:18,421 I'm not gonna let you win! 564 00:43:24,993 --> 00:43:26,952 Hey. 565 00:43:27,126 --> 00:43:28,867 What's the occasion? 566 00:43:29,041 --> 00:43:30,999 Nothing. I cooked. 567 00:43:31,173 --> 00:43:33,306 - What is it? - A surprise. 568 00:43:36,352 --> 00:43:37,615 Where's Ruby? 569 00:43:41,183 --> 00:43:42,183 Jo? 570 00:43:50,976 --> 00:43:52,542 Jo, wait, please. Come on, wait. 571 00:43:52,717 --> 00:43:55,067 Do you really think I'm crazy? 572 00:43:55,241 --> 00:43:59,027 No, I don't. I don't think you're crazy. 573 00:44:00,420 --> 00:44:02,137 Look, this is hard on me, too. I'm fucking exhausted. 574 00:44:02,161 --> 00:44:04,032 Oh, I'm sorry, but did, 575 00:44:04,206 --> 00:44:07,949 did you make an entire person inside your own body? 576 00:44:09,472 --> 00:44:12,432 Don't you understand that she's killing me? 577 00:44:12,606 --> 00:44:15,217 And I'm saying that I wanna help. 578 00:44:19,700 --> 00:44:20,875 I'll go. I'm fine. 579 00:44:21,049 --> 00:44:23,443 No. Let me, just this once. 580 00:44:24,966 --> 00:44:27,360 Okay. You see how you do. 581 00:44:27,534 --> 00:44:28,534 Go. 582 00:44:46,858 --> 00:44:49,774 Okay, Ruby. 583 00:45:35,384 --> 00:45:36,690 Okay, uh... 584 00:45:36,864 --> 00:45:39,127 I'm going out. You're so good with Ruby. 585 00:45:39,301 --> 00:45:40,999 You handle her for a night. 586 00:45:41,173 --> 00:45:42,933 Okay, well, can you tell me where you're going. 587 00:45:42,957 --> 00:45:45,046 Out, I said. 588 00:45:45,568 --> 00:45:47,527 Jo, I, I don't think you should go out. 589 00:45:47,701 --> 00:45:49,181 Why not? 590 00:45:49,355 --> 00:45:51,487 Afraid to be alone with her? 591 00:45:51,661 --> 00:45:53,054 I'm dying to be alone with her. 592 00:45:53,228 --> 00:45:55,448 So then, what's the problem, hmm? 593 00:45:55,622 --> 00:45:58,451 Dinner's on the stove, but you already know that, I think. 594 00:45:58,625 --> 00:46:01,367 There is pumped milk in the fridge for when Ruby's hungry. 595 00:46:01,541 --> 00:46:03,369 But be careful when you feed her. 596 00:46:04,500 --> 00:46:05,500 She bites. 597 00:46:32,528 --> 00:46:34,400 Ruby. 598 00:46:38,099 --> 00:46:39,099 You came! 599 00:46:41,886 --> 00:46:42,712 Yeah. 600 00:46:42,887 --> 00:46:44,018 Hi! 601 00:46:45,063 --> 00:46:46,629 I needed to get out. 602 00:46:46,804 --> 00:46:48,936 Your hair looks so cute. 603 00:46:49,110 --> 00:46:50,416 It's falling out. 604 00:46:51,547 --> 00:46:52,766 Hormones are a bitch. 605 00:46:56,509 --> 00:46:57,509 Ruby. 606 00:47:00,513 --> 00:47:01,513 Jo! 607 00:47:03,211 --> 00:47:05,953 Is it true that in France the government pays for you 608 00:47:06,127 --> 00:47:08,173 to rehab your vagina after you have a baby? 609 00:47:08,347 --> 00:47:09,870 Oh, yes. 610 00:47:10,044 --> 00:47:12,394 We, we have physical therapy, yes. 611 00:47:12,568 --> 00:47:14,614 Tell us about your childcare policies, 612 00:47:14,788 --> 00:47:16,529 because they're incredible, right? 613 00:47:16,703 --> 00:47:20,359 Yes, yeah, we have, uh, we do have childcare, yes. 614 00:47:20,533 --> 00:47:21,989 - This country- - I can't even imagine. 615 00:47:22,013 --> 00:47:23,797 Hey! This country's bullshit. 616 00:47:23,971 --> 00:47:25,051 - Yeah. - Everyone, note it. 617 00:47:25,146 --> 00:47:26,452 I thought you all, I mean, 618 00:47:26,626 --> 00:47:28,193 you seem like you're doing so well. 619 00:47:28,367 --> 00:47:30,412 Yeah, we're miserable. 620 00:47:30,586 --> 00:47:32,588 We are zombies. 621 00:47:32,762 --> 00:47:34,068 We are furious. 622 00:47:34,242 --> 00:47:35,242 Uh-huh. 623 00:47:36,679 --> 00:47:38,638 Honestly, the thing that really helped me 624 00:47:38,812 --> 00:47:41,510 through all of this was eating my placenta. 625 00:47:41,684 --> 00:47:42,947 I made it into a bolognese. 626 00:47:44,600 --> 00:47:45,906 You're scaring her! 627 00:47:46,080 --> 00:47:46,907 I'm not! 628 00:47:47,081 --> 00:47:48,081 I forgot mine. 629 00:47:48,169 --> 00:47:49,518 Let's dance! 630 00:47:49,692 --> 00:47:51,433 Mine is still in the freezer. 631 00:47:51,607 --> 00:47:55,220 ♪ Lovers fall the hardest ♪ 632 00:47:55,394 --> 00:47:57,178 ♪ Oh ♪ 633 00:47:57,352 --> 00:47:59,528 ♪ Lovers ♪ 634 00:47:59,702 --> 00:48:03,489 ♪ And lovers fall the hardest ♪ 635 00:48:07,319 --> 00:48:08,450 Pump and dump, baby! 636 00:48:08,624 --> 00:48:09,669 Yeah! Whoo! 637 00:48:19,157 --> 00:48:23,204 ♪ You better run, you better run ♪ 638 00:48:23,378 --> 00:48:25,467 ♪ You better run ♪ 639 00:48:51,972 --> 00:48:52,972 Okay. 640 00:49:06,465 --> 00:49:07,465 I can't. 641 00:49:08,771 --> 00:49:12,253 Give me a minute. Give me a minute, please. 642 00:49:23,525 --> 00:49:24,744 What is that? 643 00:49:28,530 --> 00:49:29,923 It's Ruby. 644 00:49:49,073 --> 00:49:51,075 Hey, Jo, it's Shelly. 645 00:49:51,249 --> 00:49:52,990 Where were you tonight? 646 00:49:53,164 --> 00:49:54,880 I thought, um, you were gonna come to mom drinks. 647 00:49:54,904 --> 00:49:55,993 We really missed you. 648 00:49:57,255 --> 00:50:00,214 Fuck. 649 00:50:17,666 --> 00:50:19,059 Where were you? 650 00:50:19,233 --> 00:50:21,018 I fell asleep in a parking lot. 651 00:50:22,889 --> 00:50:26,197 Yeah, I wanted to go to a bar to have a drink, and I, 652 00:50:26,371 --> 00:50:28,808 I fell asleep before I even came inside. 653 00:50:30,288 --> 00:50:33,291 I slept for the first time in ages. 654 00:50:35,554 --> 00:50:37,164 You couldn't even call? 655 00:50:37,338 --> 00:50:38,992 I fell asleep, like I said. 656 00:50:42,822 --> 00:50:43,866 Where's Ruby? 657 00:50:44,041 --> 00:50:45,433 She's upstairs in her crib. 658 00:50:45,607 --> 00:50:47,348 She's fine. Don't go up there and wake her. 659 00:50:47,522 --> 00:50:49,350 We actually had a really nice night together. 660 00:50:49,524 --> 00:50:50,524 Good. 661 00:50:51,439 --> 00:50:52,658 I'm happy for you. 662 00:50:52,832 --> 00:50:53,832 Yeah. 663 00:50:55,487 --> 00:50:56,899 Well, it was nice to get some time with her, finally. 664 00:50:56,923 --> 00:50:58,359 Okay, well, I shouldn't, 665 00:50:58,533 --> 00:51:00,033 I shouldn't have come back at all, then. 666 00:51:00,057 --> 00:51:01,580 Yeah, okay, that's not what I meant. 667 00:51:03,364 --> 00:51:05,236 I'm going to work. Someone around here has to. 668 00:51:14,854 --> 00:51:16,638 This is typical man. 669 00:51:16,812 --> 00:51:19,206 You like to spend time with her on your terms, 670 00:51:19,380 --> 00:51:21,228 but then you leave whenever it becomes inconvenient. 671 00:51:21,252 --> 00:51:22,612 All I said was it was nice, okay? 672 00:51:22,775 --> 00:51:24,168 You're the one who left all night. 673 00:51:24,342 --> 00:51:26,387 I got tired, okay? I made a mistake one time. 674 00:51:26,561 --> 00:51:27,649 Was it? 675 00:51:27,823 --> 00:51:28,823 A mistake? 676 00:51:30,174 --> 00:51:30,957 - What do you mean? - I don't know. 677 00:51:31,131 --> 00:51:32,132 You seem pretty unhappy. 678 00:51:32,306 --> 00:51:33,306 I love her. 679 00:51:35,396 --> 00:51:36,441 You don't believe me? 680 00:51:37,268 --> 00:51:39,400 Hey, do not walk away from me, Spencer! 681 00:51:39,574 --> 00:51:40,836 Talk to me! 682 00:51:41,010 --> 00:51:42,360 Great. You fucking woke her up! 683 00:51:42,534 --> 00:51:43,534 Ah! 684 00:51:44,797 --> 00:51:47,234 It's okay, Ruby, I heard you. Just stop. 685 00:51:53,806 --> 00:51:58,202 There you go. 686 00:51:58,376 --> 00:51:59,376 Oh. 687 00:52:02,684 --> 00:52:03,684 Sorry. 688 00:52:04,512 --> 00:52:05,774 Sorry, baby. 689 00:52:05,948 --> 00:52:06,948 I'm sorry. 690 00:52:18,831 --> 00:52:22,008 Well, the great news is she's grabbing. 691 00:52:22,182 --> 00:52:24,010 That's a big milestone. 692 00:52:24,184 --> 00:52:26,186 It's time to get one of those activity gyms 693 00:52:26,360 --> 00:52:27,640 so that she can grab things that 694 00:52:27,709 --> 00:52:29,407 don't cause you bodily harm. 695 00:52:29,581 --> 00:52:32,192 So there's nothing wrong w-with her? 696 00:52:32,366 --> 00:52:33,672 She's perfectly fine. 697 00:52:33,846 --> 00:52:36,109 Uh, I'm sure you saw, but she has teeth. 698 00:52:36,849 --> 00:52:38,851 Well, it's a little early for that, 699 00:52:39,025 --> 00:52:40,548 but all babies are different. 700 00:52:40,722 --> 00:52:43,160 And she she doesn't seem angry to you? 701 00:52:46,424 --> 00:52:47,425 What about? 702 00:52:47,599 --> 00:52:50,036 No, nothing, I just, I mean... 703 00:52:51,559 --> 00:52:54,475 I would understand if she's disappointed. 704 00:52:54,649 --> 00:52:56,825 In what? She's a baby. 705 00:52:58,392 --> 00:52:59,959 She's not old enough to be disappointed. 706 00:53:03,005 --> 00:53:04,224 Um... 707 00:53:06,531 --> 00:53:07,706 I'm gonna be right back. 708 00:53:09,098 --> 00:53:10,448 Wait, w-where are you going? 709 00:53:10,622 --> 00:53:13,451 Turns out she's due for some shots. 710 00:53:13,625 --> 00:53:15,104 This will only take a minute. 711 00:53:52,359 --> 00:53:55,710 "What is your baby trying to tell you?" 712 00:53:57,234 --> 00:53:58,800 "What is your baby trying to tell you?" 713 00:53:58,974 --> 00:54:02,151 Oh, she's completely lost her marbles. 714 00:54:02,326 --> 00:54:04,284 I worry that she might. 715 00:54:12,161 --> 00:54:15,208 Hey, it's okay, it's okay. Shh. 716 00:54:16,905 --> 00:54:18,646 Hey, hey, you can't leave! 717 00:54:18,820 --> 00:54:21,258 Uh, it's, it's not a good time, really. We'll come back. 718 00:54:35,576 --> 00:54:36,969 I was wrong. 719 00:54:37,143 --> 00:54:38,468 Whoa, whoa, what are you doing here? 720 00:54:38,492 --> 00:54:39,580 - About everything. - Jesus. 721 00:54:39,754 --> 00:54:41,103 Ah, I'm sorry. 722 00:54:41,278 --> 00:54:43,584 - Shh. - She's not angry with me. 723 00:54:43,758 --> 00:54:45,934 Of course she's not angry. She's not. 724 00:54:46,108 --> 00:54:49,373 That was completely insane. There's nothing wrong with her. 725 00:54:49,547 --> 00:54:51,375 She's, she's not trying to hurt me. 726 00:54:51,549 --> 00:54:52,941 - Yeah. - She, 727 00:54:53,115 --> 00:54:55,248 she's trying to tell me something. 728 00:54:57,032 --> 00:55:00,862 It makes sense, you know, understanding your baby's cues. 729 00:55:01,036 --> 00:55:04,039 The, the, the crying, the grabbing. 730 00:55:05,606 --> 00:55:08,870 She's trying desperately to communicate with us, 731 00:55:09,044 --> 00:55:10,655 and the only way she can- 732 00:55:10,829 --> 00:55:12,874 - So what is she trying to communicate? 733 00:55:14,049 --> 00:55:15,399 I don't know. 734 00:55:15,573 --> 00:55:16,704 I don't know. Uhhuh? 735 00:55:18,271 --> 00:55:20,926 I think she, she may be trying to warn us. 736 00:55:22,057 --> 00:55:23,232 What did the doctor say? 737 00:55:25,060 --> 00:55:27,454 I didn't tell him about this. He'll just think I'm crazy. 738 00:55:29,587 --> 00:55:31,328 Yeah, I'm gonna take you home, Jo. 739 00:55:32,894 --> 00:55:35,506 Uh, I don't want her here, and, uh, 740 00:55:37,334 --> 00:55:39,640 when we, when we get back, maybe we can figure this out, 741 00:55:39,814 --> 00:55:41,773 and maybe you can get a little rest, hmm? 742 00:55:43,992 --> 00:55:45,690 I don't need to rest. 743 00:55:45,864 --> 00:55:47,929 Well, you can't figure this out when you're exhausted. 744 00:55:47,953 --> 00:55:48,953 I'm not. 745 00:55:50,956 --> 00:55:52,305 Hey, look at me. 746 00:55:54,525 --> 00:55:55,525 I love you. 747 00:55:56,918 --> 00:55:57,918 I love you too. 748 00:56:01,053 --> 00:56:02,053 Okay. 749 00:56:05,623 --> 00:56:06,711 Shh, shh, shh, shh, shh. 750 00:56:06,885 --> 00:56:09,148 It's okay. Good girl. 751 00:56:09,322 --> 00:56:12,760 Good girl. 752 00:56:27,122 --> 00:56:28,559 Hi. 753 00:56:28,733 --> 00:56:30,735 I thought I would bring you some tea. 754 00:56:32,737 --> 00:56:35,609 Spencer shouldn't have bothered you, really. 755 00:56:36,915 --> 00:56:38,699 I can take care of Ruby myself. 756 00:56:40,614 --> 00:56:43,225 Ruby isn't the only one who needs taking care of. 757 00:56:43,400 --> 00:56:44,400 Thanks. 758 00:56:47,926 --> 00:56:49,710 Oh, that's a classic. 759 00:56:49,884 --> 00:56:52,887 Yeah, I, I didn't think I'd need these books, but- 760 00:56:53,061 --> 00:56:54,323 - I know. 761 00:56:54,498 --> 00:56:55,847 It's hell. 762 00:56:56,021 --> 00:56:57,021 What? 763 00:56:58,415 --> 00:57:00,982 Well, I told you about when Spencer was a baby. 764 00:57:01,156 --> 00:57:02,680 Yes. You said he was a crier. 765 00:57:02,854 --> 00:57:04,725 Oh, much worse than that. 766 00:57:04,899 --> 00:57:07,772 You know, this was back in my day. Men didn't do anything. 767 00:57:07,946 --> 00:57:12,124 I was all alone, and everybody kept saying, 768 00:57:12,298 --> 00:57:16,258 wasn't I so happy, and wasn't my baby a miraculous thing, 769 00:57:16,433 --> 00:57:17,433 and I, 770 00:57:18,217 --> 00:57:19,261 I felt so 771 00:57:20,785 --> 00:57:23,352 guilty because of course I loved him, 772 00:57:24,397 --> 00:57:25,920 but also, 773 00:57:29,924 --> 00:57:30,924 I hated him. 774 00:57:32,797 --> 00:57:34,799 I would dream about all the terrible things 775 00:57:34,973 --> 00:57:36,757 that could happen to him, 776 00:57:36,931 --> 00:57:38,039 and at first I thought it was because I was scared. 777 00:57:38,063 --> 00:57:40,065 I mean, all moms are scared. 778 00:57:42,110 --> 00:57:43,372 But then I realized 779 00:57:46,550 --> 00:57:47,725 I 780 00:57:47,899 --> 00:57:48,899 Wished for it. 781 00:57:53,165 --> 00:57:54,165 I did. 782 00:57:56,690 --> 00:57:59,563 And one night, Spencer's father was on another 783 00:58:01,390 --> 00:58:03,610 business trip, and Spencer was crying and crying, 784 00:58:03,784 --> 00:58:06,047 and I tried everything, but nothing worked. 785 00:58:07,222 --> 00:58:08,659 And I was hot. 786 00:58:10,399 --> 00:58:13,968 Summer. It was dark outside, middle of the night. 787 00:58:15,100 --> 00:58:16,405 And I, 788 00:58:16,580 --> 00:58:17,842 I remember I just, 789 00:58:20,105 --> 00:58:22,324 I prayed to God for someone to come 790 00:58:22,499 --> 00:58:24,979 and just take this baby away from me 791 00:58:25,153 --> 00:58:28,940 so that I could go back to being who I was before. 792 00:58:29,114 --> 00:58:30,332 But also, I knew, 793 00:58:32,291 --> 00:58:34,075 I knew that wasn't gonna happen. 794 00:58:34,249 --> 00:58:35,249 I was, 795 00:58:36,164 --> 00:58:37,252 I was trapped. 796 00:58:41,169 --> 00:58:42,823 I put Spencer in his crib, 797 00:58:42,997 --> 00:58:45,391 and he was crying and crying and crying and crying, 798 00:58:45,565 --> 00:58:49,308 like a hammer, like, um, in my head, 799 00:58:49,482 --> 00:58:50,482 and I, 800 00:58:52,398 --> 00:58:57,316 I went down into the kitchen and I got our sharpest knife. 801 00:58:58,273 --> 00:58:58,926 To kill yourself? 802 00:58:59,100 --> 00:59:00,100 To kill him. 803 00:59:02,756 --> 00:59:04,236 I went back upstairs, 804 00:59:05,498 --> 00:59:06,847 and 805 00:59:07,021 --> 00:59:08,762 he was 806 00:59:08,936 --> 00:59:09,936 just- 807 00:59:11,112 --> 00:59:12,200 - Stop. 808 00:59:12,374 --> 00:59:13,374 Just stop. 809 00:59:14,725 --> 00:59:17,075 Well, obviously, I came to my senses. 810 00:59:17,249 --> 00:59:18,729 I mean, I didn't do anything. 811 00:59:18,903 --> 00:59:20,165 You have to stop. 812 00:59:22,384 --> 00:59:23,821 Yes, and that's the problem. 813 00:59:25,605 --> 00:59:28,042 We can't talk about these things, not even to each other. 814 00:59:28,216 --> 00:59:31,568 We can't admit it. We can't even look at it. 815 00:59:34,396 --> 00:59:35,396 And so 816 00:59:38,879 --> 00:59:40,272 it grows stronger. 817 01:00:07,473 --> 01:00:09,170 Ruby. 818 01:00:09,344 --> 01:00:13,348 Hey, hey, um, my mom's staying over, so you can... 819 01:00:49,384 --> 01:00:50,559 Voila. 820 01:00:50,734 --> 01:00:52,431 I'm not that hungry. 821 01:00:52,605 --> 01:00:56,478 Well, it's croissant, but we have to keep you fed. 822 01:00:56,653 --> 01:00:58,959 Oh, and your friend dropped by, Shelly. 823 01:00:59,133 --> 01:01:01,266 She dropped off a loaf cake. 824 01:01:02,746 --> 01:01:04,661 You're looking more rested already. 825 01:01:04,835 --> 01:01:07,141 I didn't hear Ruby wake up in the night. 826 01:01:07,315 --> 01:01:08,447 I guess she slept through. 827 01:01:08,621 --> 01:01:11,058 Good job, Ruby! 828 01:01:12,190 --> 01:01:13,844 You didn't hear her, did you? 829 01:01:14,758 --> 01:01:16,324 Not a a peep. 830 01:01:16,498 --> 01:01:18,500 Of course, I'm downstairs on the sofa, so. 831 01:01:18,675 --> 01:01:20,024 Not that I'm complaining. 832 01:01:20,198 --> 01:01:23,027 I just get a little twinge in my back. 833 01:01:23,201 --> 01:01:24,526 I know the guest room isn't finished, 834 01:01:24,550 --> 01:01:27,161 but I would love a 835 01:01:27,335 --> 01:01:28,772 firmer mattress. 836 01:01:28,946 --> 01:01:30,314 I was thinking how helpful you've been 837 01:01:30,338 --> 01:01:32,950 that first night Spencer and I went out. 838 01:01:33,124 --> 01:01:34,995 I know, you were so worried. 839 01:01:35,169 --> 01:01:37,432 What was in those magic bars? 840 01:01:38,651 --> 01:01:40,653 I went into labor at the very night. 841 01:01:41,219 --> 01:01:42,916 I hope you don't think- 842 01:01:43,090 --> 01:01:46,093 - Oh, what would I think? Just a typical nervous mom, no? 843 01:01:46,267 --> 01:01:50,576 I promise you, there's absolutely nothing to worry about. 844 01:01:50,750 --> 01:01:53,318 I keep a very watchful eye. 845 01:01:54,667 --> 01:01:55,755 So do I. 846 01:01:59,803 --> 01:02:01,302 Jo, the guys are finally done with the gutters, 847 01:02:01,326 --> 01:02:03,371 if you wanna go give it a quick look. 848 01:02:03,545 --> 01:02:05,069 I'll watch Ruby. 849 01:02:05,243 --> 01:02:06,592 I'll be back in two minutes. 850 01:02:06,766 --> 01:02:08,333 Don't take her out of the swing. 851 01:02:21,346 --> 01:02:22,546 Do you want me to go up there? 852 01:02:22,695 --> 01:02:24,653 No, no, no, I just- 853 01:02:24,828 --> 01:02:25,829 Oh my god! - Sorry. 854 01:02:26,003 --> 01:02:27,308 That was a complete accident. 855 01:02:27,482 --> 01:02:29,658 What is wrong with you idiots? 856 01:02:29,833 --> 01:02:31,530 Is everything okay? 857 01:02:31,704 --> 01:02:34,315 All is well. I'll just take Ruby out for a walk. 858 01:02:37,014 --> 01:02:38,014 It's okay. 859 01:02:39,712 --> 01:02:41,061 Let her go. 860 01:02:48,199 --> 01:02:49,635 Hey, this is Spencer. 861 01:02:49,809 --> 01:02:52,377 I can't make him on the phone right now. 862 01:02:54,248 --> 01:02:55,510 Shelly. 863 01:02:55,684 --> 01:02:57,164 Shelly! 864 01:02:57,338 --> 01:02:58,338 Oh god. 865 01:02:59,819 --> 01:03:01,038 Are you okay? 866 01:03:02,213 --> 01:03:03,605 What is going on? 867 01:03:05,172 --> 01:03:07,131 Just close, close the door. Close it quickly. 868 01:03:07,305 --> 01:03:08,959 They may be following me. 869 01:03:09,133 --> 01:03:10,351 Oh fuck. Shit. 870 01:03:10,525 --> 01:03:12,658 Is this about Spencer? Shit! 871 01:03:12,832 --> 01:03:14,529 Did he find out? 872 01:03:14,703 --> 01:03:16,967 Jo, please tell me you didn't tell him. 873 01:03:18,229 --> 01:03:19,404 Tell him what? 874 01:03:19,578 --> 01:03:20,622 Tell him what? 875 01:03:20,797 --> 01:03:22,450 Were you too drunk to remember, 876 01:03:22,624 --> 01:03:24,670 or was it just that insignificant? 877 01:03:24,844 --> 01:03:26,324 I thought that was a dream. 878 01:03:27,281 --> 01:03:28,935 It was not a dream? 879 01:03:29,109 --> 01:03:31,677 A dream? Should I be taking that as a compliment? 880 01:03:31,851 --> 01:03:33,635 I texted you and texted you, 881 01:03:33,810 --> 01:03:35,657 and then I baked you a loaf cake and I leave you a card, 882 01:03:35,681 --> 01:03:37,944 and you just completely ghosted me. 883 01:03:38,118 --> 01:03:39,574 - I'm sorry, I didn't- - And it's like, 884 01:03:39,598 --> 01:03:41,184 you know what, I get it, because I'm married. 885 01:03:41,208 --> 01:03:43,167 I don't wanna blow up my life over this, either. 886 01:03:43,341 --> 01:03:45,232 But you're French. I thought we could be French about it. 887 01:03:45,256 --> 01:03:47,954 Like, what's the big fucking deal? Fuck! 888 01:03:48,128 --> 01:03:50,304 I'm just in a really, like, vulnerable place right now 889 01:03:50,478 --> 01:03:52,350 with my sexuality and my femininity, 890 01:03:52,524 --> 01:03:54,831 and I feel like fucking shit all the time, 891 01:03:55,005 --> 01:03:56,591 and you doing that to me makes me feel even worse, 892 01:03:56,615 --> 01:03:58,312 and I don't even have anyone I can talk to 893 01:03:58,486 --> 01:04:00,358 about how I'm feeling right now. 894 01:04:00,532 --> 01:04:03,622 I do really wanna talk about this. I really apologize. 895 01:04:03,796 --> 01:04:06,407 But I need to make a quick, quick phone call. 896 01:04:08,279 --> 01:04:10,934 Seriously? Just be quiet, because my baby's asleep. 897 01:04:12,718 --> 01:04:14,024 Hey, this is Spencer. 898 01:04:14,198 --> 01:04:15,523 I can't make it to the phone right now, 899 01:04:15,547 --> 01:04:16,987 so leave your message after the beep. 900 01:04:17,027 --> 01:04:19,333 Hey, it's me. I need to talk to you. 901 01:04:19,507 --> 01:04:22,293 R- Ruby is in danger. I am in danger. 902 01:04:22,467 --> 01:04:26,863 Please just, just send everyone away, and let us talk. 903 01:05:10,515 --> 01:05:11,515 Can I see? 904 01:05:11,559 --> 01:05:12,604 No. 905 01:05:12,778 --> 01:05:13,779 What's your secret? 906 01:05:13,953 --> 01:05:16,913 Just your instincts. 907 01:05:17,087 --> 01:05:18,958 There were no babies. 908 01:05:21,178 --> 01:05:24,007 There were never any babies. 909 01:05:56,039 --> 01:06:00,043 ♪ Your little girl, your little girl ♪ 910 01:06:00,217 --> 01:06:02,088 What are you doing in there? 911 01:06:02,262 --> 01:06:03,698 Nothing. 912 01:06:03,872 --> 01:06:05,178 Nothing, I just... 913 01:06:06,614 --> 01:06:07,614 Just 914 01:06:08,529 --> 01:06:10,488 give me my baby. 915 01:06:11,010 --> 01:06:13,404 Oh my god, she's so perfect. 916 01:06:14,361 --> 01:06:18,365 She's really just a perfect little angel, Jo. 917 01:06:20,454 --> 01:06:22,282 Why did you come up to me 918 01:06:22,456 --> 01:06:25,720 that first day at the baby store? 919 01:06:25,894 --> 01:06:27,592 What are you talking about? 920 01:06:27,766 --> 01:06:29,246 I was a good target, huh? 921 01:06:29,420 --> 01:06:32,031 Clearly had no idea what I was in for. 922 01:06:34,338 --> 01:06:35,338 Now, 923 01:06:36,296 --> 01:06:37,863 you give her back to me. 924 01:06:38,037 --> 01:06:41,214 Jo, let's be honest. 925 01:06:44,609 --> 01:06:46,045 She's ruining your life. 926 01:06:50,267 --> 01:06:51,833 Give her back to me. 927 01:06:52,008 --> 01:06:53,008 No. 928 01:06:53,879 --> 01:06:55,011 No. 929 01:06:55,185 --> 01:06:56,882 - Give her back to me. - No. 930 01:06:57,056 --> 01:06:58,816 And you have to be careful. You don't wanna break her. 931 01:06:58,840 --> 01:07:00,407 Give me my baby. 932 01:07:00,581 --> 01:07:01,887 - No! - Give me- 933 01:07:02,061 --> 01:07:03,454 Ow, shit! 934 01:07:03,628 --> 01:07:06,674 She fucking bit me! 935 01:07:17,207 --> 01:07:19,687 Good job, Ruby. Good job. 936 01:07:19,861 --> 01:07:20,861 You did it. 937 01:07:22,038 --> 01:07:23,039 We did it. 938 01:07:23,213 --> 01:07:24,866 I won't let them take you. 939 01:07:36,313 --> 01:07:37,966 Are you okay? 940 01:07:38,141 --> 01:07:39,490 - I'm okay, for now. - Yeah? 941 01:07:39,664 --> 01:07:41,318 Okay, thank God. I was so worried. 942 01:07:41,492 --> 01:07:43,252 - We don't have much time. - Okay, that's okay. 943 01:07:43,276 --> 01:07:44,514 I was so worried, I thought that you- 944 01:07:44,538 --> 01:07:46,018 - They want Ruby. 945 01:07:46,714 --> 01:07:48,064 - Who wants her. - They want, 946 01:07:48,238 --> 01:07:49,717 they want her, I don't know what for. 947 01:07:49,891 --> 01:07:51,545 Okay, I don't understand. 948 01:07:51,719 --> 01:07:53,436 I can't explain you, but you have to trust me. 949 01:07:53,460 --> 01:07:56,246 Okay, okay. Who wants Ruby? 950 01:08:05,646 --> 01:08:07,387 You're still wearing your apron? 951 01:08:07,561 --> 01:08:10,216 Yeah, well, your message said you were in danger, 952 01:08:10,390 --> 01:08:12,827 so I came as fast as I could. 953 01:08:13,350 --> 01:08:15,091 And she's okay, 954 01:08:15,265 --> 01:08:18,442 so no more sneaking around where you don't belong. 955 01:08:20,096 --> 01:08:22,185 Stay here. I'm gonna go upstairs and get cleaned up. 956 01:08:25,405 --> 01:08:26,841 You're gonna stay right here, 957 01:08:28,974 --> 01:08:31,846 and then, when I come back down, we can talk, okay, mm-hmm? 958 01:08:32,978 --> 01:08:33,674 You gonna be okay? 959 01:08:33,848 --> 01:08:34,848 Yes, sure. 960 01:08:37,722 --> 01:08:38,722 Good. 961 01:08:44,120 --> 01:08:45,120 Stay here. 962 01:08:50,126 --> 01:08:51,214 Oh! 963 01:08:51,388 --> 01:08:52,693 I'm sorry, Jo. 964 01:08:52,867 --> 01:08:54,565 I'm so sorry to barge in. 965 01:08:54,739 --> 01:08:57,394 I drove all the way home and realized that I forgot my keys. 966 01:08:58,395 --> 01:08:59,787 Are you all right? 967 01:08:59,961 --> 01:09:02,442 No, I'm, uh, I'm fine. 968 01:09:02,616 --> 01:09:06,185 I'm fine. I was, uh, I was just about to make dinner. 969 01:09:06,359 --> 01:09:08,405 Oh, good, I'm starved. Here, I'll watch her. 970 01:09:08,579 --> 01:09:10,276 Here. Come on, little on. 971 01:09:10,450 --> 01:09:11,450 Come to Googoo. 972 01:09:11,538 --> 01:09:13,236 Oh! 973 01:09:13,410 --> 01:09:15,890 Hi. She's getting so big. 974 01:09:16,064 --> 01:09:18,110 She's getting such a big girl. 975 01:09:53,754 --> 01:09:56,061 Oh. 976 01:09:57,280 --> 01:10:00,631 This is the best bolognese I have ever had. 977 01:10:02,154 --> 01:10:05,897 Yeah, well, you'll have to give her the recipe. 978 01:10:07,246 --> 01:10:08,900 Oh, it's pretty simple. 979 01:10:09,074 --> 01:10:11,294 All you have to do is throw yourself into it. 980 01:10:21,652 --> 01:10:23,567 Jo, we, uh, we need to talk. 981 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 You don't like it? 982 01:10:27,788 --> 01:10:29,050 You need a rest. 983 01:10:30,313 --> 01:10:31,923 A longer rest. 984 01:10:32,097 --> 01:10:34,186 Maybe a few weeks away. 985 01:10:34,360 --> 01:10:35,927 Some professional help. 986 01:10:36,101 --> 01:10:38,103 There's medications you can take and, uh, 987 01:10:39,844 --> 01:10:41,541 yeah, Ruby will be fine. 988 01:10:41,715 --> 01:10:42,847 Mom's offered to help. 989 01:10:45,763 --> 01:10:48,679 It's true that I, I've been really 990 01:10:50,507 --> 01:10:51,769 struggling and I, 991 01:10:53,553 --> 01:10:57,470 I didn't realize, nobody helps mothers in this country. 992 01:10:59,951 --> 01:11:01,822 We're gonna get you the help you need. 993 01:11:01,996 --> 01:11:04,434 Professionals are coming. 994 01:11:04,608 --> 01:11:07,698 They're on their way now to meet you and take you- 995 01:11:07,872 --> 01:11:08,872 - Without Ruby? 996 01:11:09,003 --> 01:11:10,178 You said it yourself. 997 01:11:11,702 --> 01:11:12,702 Ruby's in danger. 998 01:11:14,531 --> 01:11:16,794 So they're gonna take you to a place you can rest. 999 01:11:17,925 --> 01:11:19,100 We'll bring all your things. 1000 01:11:31,983 --> 01:11:32,983 Can I... 1001 01:11:36,030 --> 01:11:37,684 Can I at least say goodbye to her? 1002 01:11:42,994 --> 01:11:44,604 Of course. 1003 01:11:47,520 --> 01:11:49,827 Ruby, say goodbye to Mommy. 1004 01:11:53,178 --> 01:11:55,136 Say bye to Mommy. 1005 01:11:58,052 --> 01:11:59,576 I'm gonna miss you. 1006 01:12:09,237 --> 01:12:10,804 I'm gonna miss you. 1007 01:12:12,676 --> 01:12:15,418 Don't move! 1008 01:12:15,592 --> 01:12:16,592 Just don't. 1009 01:12:17,985 --> 01:12:20,858 You think you can get rid of me so easily? 1010 01:12:23,295 --> 01:12:25,732 You want me to believe that I'm crazy, 1011 01:12:27,255 --> 01:12:29,083 but I know what you're doing. 1012 01:12:29,257 --> 01:12:30,563 I know the truth. 1013 01:12:31,695 --> 01:12:32,695 I know. 1014 01:12:34,872 --> 01:12:36,352 A mother's instincts never lie. 1015 01:12:38,310 --> 01:12:41,574 How could you? How could you do this to us? 1016 01:12:42,706 --> 01:12:44,664 Your own daughter. 1017 01:12:45,578 --> 01:12:47,145 I hate you. 1018 01:12:48,059 --> 01:12:49,887 I don't know what this is. 1019 01:12:50,061 --> 01:12:52,019 I don't know what you want her for. 1020 01:12:52,193 --> 01:12:55,458 But I promise this, you will never have her. 1021 01:12:56,981 --> 01:13:00,114 I will never, never let her go. Never. 1022 01:13:09,254 --> 01:13:10,254 Shit. 1023 01:13:17,088 --> 01:13:20,613 Jo, open the door! Open the fucking door! 1024 01:13:21,614 --> 01:13:23,486 Jo, open the door! 1025 01:13:23,660 --> 01:13:24,791 Open the door! 1026 01:13:25,836 --> 01:13:27,228 Jo! Come on, come on! 1027 01:13:27,403 --> 01:13:29,187 Don't fucking do this, Jo! 1028 01:13:29,361 --> 01:13:30,841 Jo, open the door! 1029 01:13:32,016 --> 01:13:33,626 Come on, come on! 1030 01:13:33,800 --> 01:13:35,454 Don't fucking do this, Jo! 1031 01:13:35,628 --> 01:13:37,543 Stop the fucking car, Jo! 1032 01:13:37,717 --> 01:13:40,416 Stop, stop the fucking car! Stop! 1033 01:13:41,504 --> 01:13:42,505 Jo! 1034 01:13:42,679 --> 01:13:43,810 Come on! 1035 01:13:43,984 --> 01:13:45,725 Stop the car. Come on! 1036 01:13:45,899 --> 01:13:46,899 Jo! 1037 01:13:50,774 --> 01:13:52,993 Shh. It's okay, Ruby. 1038 01:13:53,167 --> 01:13:54,995 It's, it's okay. 1039 01:13:55,169 --> 01:13:56,475 It's okay, Ruby. 1040 01:13:56,649 --> 01:13:57,649 Shh. 1041 01:13:58,303 --> 01:13:59,826 Shh. 1042 01:14:00,000 --> 01:14:01,611 It's okay, Ruby. 1043 01:14:07,747 --> 01:14:08,747 Shh. 1044 01:14:10,271 --> 01:14:11,838 ♪ La la la la la ♪ 1045 01:14:12,012 --> 01:14:15,625 ♪ La la la la la, la la la la la ♪ 1046 01:14:17,409 --> 01:14:19,977 ♪ La la la la la, la la la la la ♪ 1047 01:14:37,516 --> 01:14:38,952 We're okay. 1048 01:14:39,126 --> 01:14:40,824 We're okay. 1049 01:15:09,069 --> 01:15:10,462 Ruby? 1050 01:15:30,830 --> 01:15:32,440 Where is Ruby? 1051 01:15:48,456 --> 01:15:49,456 Ruby. 1052 01:15:52,069 --> 01:15:53,113 Ruby? 1053 01:15:53,287 --> 01:15:54,287 Where is Ruby? 1054 01:15:54,375 --> 01:15:55,986 She's okay. 1055 01:15:56,160 --> 01:15:58,423 She's okay. 1056 01:15:59,598 --> 01:16:01,992 You just get well now, okay? 1057 01:16:02,775 --> 01:16:04,603 I thought... 1058 01:16:04,777 --> 01:16:07,432 - I know. - I thought she was... 1059 01:16:07,606 --> 01:16:08,781 I thought that you were, 1060 01:16:10,478 --> 01:16:11,915 you were n-not... 1061 01:16:13,264 --> 01:16:14,918 I don't know anymore. Shh. 1062 01:16:15,092 --> 01:16:16,615 You just rest up, okay? 1063 01:16:48,386 --> 01:16:51,824 The visions, psychotic episodes? 1064 01:16:51,998 --> 01:16:52,998 Gone. 1065 01:17:03,314 --> 01:17:05,795 Auditory hallucinations? 1066 01:17:05,969 --> 01:17:06,665 The crying in your head? 1067 01:17:06,839 --> 01:17:08,232 No. 1068 01:17:13,237 --> 01:17:16,849 Paranoia? Conspiracy theories? 1069 01:17:17,023 --> 01:17:18,305 I think we're gonna go to the park. 1070 01:17:18,329 --> 01:17:19,591 We can all go to the park. 1071 01:17:19,765 --> 01:17:21,898 Monsters? 1072 01:17:27,425 --> 01:17:28,425 Only me. 1073 01:17:30,733 --> 01:17:32,909 It all seemed so real. 1074 01:17:34,084 --> 01:17:35,084 It is real. 1075 01:17:35,999 --> 01:17:37,217 Postpartum is real. 1076 01:17:38,479 --> 01:17:40,177 And it's not your fault. 1077 01:17:43,702 --> 01:17:45,051 And if they come back? 1078 01:17:46,400 --> 01:17:47,837 The visions? 1079 01:17:48,011 --> 01:17:50,143 I know you're afraid. 1080 01:17:50,317 --> 01:17:52,668 Just take it moment by moment. 1081 01:17:52,842 --> 01:17:55,453 You get through the first night, and then the next, 1082 01:17:57,063 --> 01:17:58,412 and then it gets easier. 1083 01:18:03,940 --> 01:18:05,376 Ready. 1084 01:18:05,550 --> 01:18:07,465 Okay. 1085 01:18:10,424 --> 01:18:13,471 I'll get this. 1086 01:18:16,517 --> 01:18:18,258 Wait till you see Ruby. 1087 01:18:18,432 --> 01:18:21,261 She's scooting across the floor on her little bum bum. 1088 01:18:21,435 --> 01:18:25,831 And no words yet, but she's just babbling away. 1089 01:18:26,005 --> 01:18:28,268 And finally, she is sleeping through the night, 1090 01:18:28,442 --> 01:18:31,707 which was such a relief, obviously. 1091 01:18:35,101 --> 01:18:36,101 Thanks. 1092 01:18:36,886 --> 01:18:37,886 For what? 1093 01:18:39,236 --> 01:18:40,236 Ruby. 1094 01:18:42,152 --> 01:18:45,721 I, I don't know what we would've done without you. 1095 01:18:48,724 --> 01:18:49,812 It's nothing. 1096 01:18:57,689 --> 01:18:59,169 My mother died; I was, 1097 01:19:00,561 --> 01:19:01,780 I was only a baby. 1098 01:19:03,390 --> 01:19:04,435 I know. 1099 01:19:07,133 --> 01:19:08,831 So I couldn't call you Mom. 1100 01:19:11,877 --> 01:19:13,357 And I still can't. 1101 01:19:15,707 --> 01:19:17,361 It's okay. 1102 01:19:18,405 --> 01:19:19,755 It's okay. 1103 01:19:44,475 --> 01:19:45,475 Go ahead. 1104 01:19:46,477 --> 01:19:47,695 It's all right. 1105 01:20:06,062 --> 01:20:08,194 Uh, I have to go unpack. 1106 01:20:52,586 --> 01:20:56,286 Ruby should go through the night. 1107 01:20:57,809 --> 01:20:59,855 I'll spend some time with her in the morning. 1108 01:21:03,162 --> 01:21:04,816 She loves you. 1109 01:21:07,688 --> 01:21:09,299 How? 1110 01:21:09,473 --> 01:21:10,996 After all I've done? 1111 01:21:11,997 --> 01:21:12,997 You're her mother. 1112 01:21:16,045 --> 01:21:17,829 You know, 1113 01:21:18,003 --> 01:21:21,877 when the police arrived at the scene of the accident, 1114 01:21:22,051 --> 01:21:23,400 you were barely conscious. 1115 01:21:26,098 --> 01:21:27,317 Car was crushed. 1116 01:21:29,928 --> 01:21:32,148 Nobody knows how, but somehow, 1117 01:21:33,671 --> 01:21:35,499 you managed to crawl out of your seat. 1118 01:21:37,980 --> 01:21:40,025 You crawled back to Ruby. 1119 01:21:41,940 --> 01:21:43,115 And when they found you, 1120 01:21:45,901 --> 01:21:47,728 you were covering her, 1121 01:21:49,121 --> 01:21:50,340 protecting her. 1122 01:21:54,083 --> 01:21:55,127 I'm scared. 1123 01:21:57,608 --> 01:21:59,001 Then... 1124 01:22:08,575 --> 01:22:11,100 Let's just get through tonight. 1125 01:22:23,939 --> 01:22:24,939 Hey. 1126 01:22:33,600 --> 01:22:34,950 I'm coming, Ruby. 1127 01:23:06,764 --> 01:23:08,592 Ruby. 1128 01:23:32,050 --> 01:23:34,183 Everything's gonna be okay. 1129 01:23:34,357 --> 01:23:35,357 Shh. 1130 01:23:38,883 --> 01:23:39,883 Shh. 1131 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 It's okay, Ruby. 1132 01:23:42,930 --> 01:23:44,236 It's okay, Ruby. 1133 01:23:45,194 --> 01:23:46,369 All right. 1134 01:23:46,543 --> 01:23:47,543 Shh. 1135 01:23:49,067 --> 01:23:50,286 All right. Shh. 1136 01:23:51,504 --> 01:23:53,724 Everything's gonna be okay. 1137 01:23:55,247 --> 01:23:57,467 Everything's gonna be okay. 1138 01:24:02,080 --> 01:24:03,995 That's what you wanted. 1139 01:24:07,259 --> 01:24:10,958 Just give me one minute to make your bottle. 1140 01:24:11,133 --> 01:24:14,527 Yeah, it will just be a minute, Ruby. 1141 01:24:14,701 --> 01:24:17,487 Everything is gonna be okay, Ruby. 1142 01:24:19,097 --> 01:24:23,058 ♪ La la la, la la la la la la ♪ 1143 01:24:23,232 --> 01:24:26,931 ♪ La la la, la la la la la ♪ 1144 01:24:32,632 --> 01:24:33,677 Please, Ruby. 1145 01:24:35,374 --> 01:24:37,898 Please. You can do this. 1146 01:24:49,606 --> 01:24:52,391 Yeah, Ruby can be patient. 1147 01:24:53,610 --> 01:24:54,741 Yeah. 1148 01:24:57,092 --> 01:24:58,615 Shut up, Ruby! 1149 01:24:58,789 --> 01:25:01,792 You just stop your crying. 1150 01:25:01,966 --> 01:25:04,534 You stop fucking crying! 1151 01:25:04,708 --> 01:25:05,926 Make it stop. 1152 01:25:15,980 --> 01:25:17,112 Hey! 1153 01:25:17,677 --> 01:25:18,765 Hey! 1154 01:25:18,939 --> 01:25:20,158 Ruby! 1155 01:25:24,380 --> 01:25:25,511 Hey! 1156 01:25:27,296 --> 01:25:28,427 Hey! 1157 01:25:31,300 --> 01:25:32,301 Stop! 1158 01:25:46,880 --> 01:25:48,578 Ruby! 1159 01:25:53,844 --> 01:25:54,844 Ruby! 1160 01:25:57,021 --> 01:25:58,153 No! 1161 01:25:59,197 --> 01:26:00,198 No! 1162 01:26:01,634 --> 01:26:02,722 No! 1163 01:26:31,011 --> 01:26:34,493 You can't have her. 1164 01:26:41,892 --> 01:26:44,547 You're a terrible mother. 1165 01:26:46,418 --> 01:26:48,551 She doesn't want you 1166 01:26:49,987 --> 01:26:51,162 as her mother. 1167 01:26:54,470 --> 01:26:56,428 I'm not afraid of you. 1168 01:27:05,176 --> 01:27:06,395 I'm not afraid. 1169 01:27:08,048 --> 01:27:09,048 I'm not. 1170 01:27:10,050 --> 01:27:11,050 Come here. 1171 01:27:12,618 --> 01:27:13,618 Come. 75694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.