Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:03,281
- Are we sure this
is the right way?
2
00:00:03,305 --> 00:00:05,138
- Yeah, I'm sure, babe,
it's just up ahead.
3
00:00:05,140 --> 00:00:06,333
- You said that two miles ago.
4
00:00:06,357 --> 00:00:07,824
- Yeah, but this time I mean it.
5
00:00:07,900 --> 00:00:11,478
I just want to be in our favorite
place with my favorite person.
6
00:00:11,480 --> 00:00:13,255
Is that too much to ask?
7
00:00:13,406 --> 00:00:15,164
- No, it's not too much to ask.
8
00:00:19,591 --> 00:00:20,623
Whoa.
9
00:00:25,251 --> 00:00:26,509
- How about this?
10
00:00:26,899 --> 00:00:30,660
Amy Madani, I love you.
11
00:00:30,685 --> 00:00:32,386
I know we don't have much,
12
00:00:32,442 --> 00:00:36,260
but you're the only
thing I need. Marry me?
13
00:00:36,338 --> 00:00:38,997
- Where did you get that...
- I asked you first.
14
00:00:39,022 --> 00:00:41,403
- Oh, my God, uh. Yes!
15
00:00:41,428 --> 00:00:43,940
Yeah!
16
00:00:54,296 --> 00:00:56,990
- Okay, what was that?
17
00:01:02,613 --> 00:01:06,432
- Uh... Tim, am I
dreaming right now?
18
00:01:06,463 --> 00:01:09,161
I hope not.
19
00:01:09,291 --> 00:01:11,882
Weddings aren't
cheap.
20
00:01:11,907 --> 00:01:13,740
Look out!
- Ahh!
21
00:01:31,576 --> 00:01:33,484
- Thank you for
agreeing to see Keith
22
00:01:33,503 --> 00:01:35,562
on such short
notice, Dr. Friedman.
23
00:01:35,564 --> 00:01:36,816
We didn't know what else to do.
24
00:01:36,840 --> 00:01:37,982
- He was doing great,
25
00:01:38,007 --> 00:01:40,244
and then he just kind of
shut down all of a sudden.
26
00:01:40,269 --> 00:01:42,344
- Well, recovery isn't linear.
27
00:01:42,491 --> 00:01:44,625
It can take time
for trauma survivors
28
00:01:44,650 --> 00:01:45,828
to feel safe enough to open up.
29
00:01:45,852 --> 00:01:48,230
- It started when
we tested his DNA.
30
00:01:48,313 --> 00:01:51,056
- That must be the royal
"we" because we, I,
31
00:01:51,081 --> 00:01:53,548
thought that testing
his DNA was a bad idea.
32
00:01:53,573 --> 00:01:56,150
I'm just offering context,
I'm just offering context.
33
00:01:56,175 --> 00:01:58,319
- I did it for our
daughter, Sidney,
34
00:01:58,344 --> 00:01:59,674
she's just having a hard time
35
00:01:59,699 --> 00:02:01,323
accepting that Keith
is really back.
36
00:02:01,347 --> 00:02:05,425
- And how's it been for the
two of you with him home?
37
00:02:05,427 --> 00:02:10,521
- It's been good.
Hard... Strange...
38
00:02:10,599 --> 00:02:16,360
Um, when he was taken,
we were still married.
39
00:02:16,438 --> 00:02:18,788
- Now we're divorced,
but we work together.
40
00:02:18,940 --> 00:02:23,218
And she's currently engaged to the
detective who worked Keith's case.
41
00:02:23,369 --> 00:02:27,830
- And his girlfriend just left him
for lying about being infertile.
42
00:02:28,432 --> 00:02:29,727
You're the one that
wanted context.
43
00:02:29,751 --> 00:02:32,194
- I should say that we
also do treat adults.
44
00:02:32,232 --> 00:02:36,694
- Jay doesn't believe in therapy.
He prefers to suffer in silence.
45
00:02:36,958 --> 00:02:39,522
- Do you think you
can help Keith?
46
00:02:39,547 --> 00:02:44,964
- I do. Right now, your situation
feels uniquely overwhelming.
47
00:02:44,966 --> 00:02:46,724
- Yeah.
- But I do this work every day,
48
00:02:46,743 --> 00:02:48,908
and the kids I'll
introduce Keith to,
49
00:02:48,933 --> 00:02:52,003
they've all been in his
shoes. Healing is possible.
50
00:02:52,307 --> 00:02:54,490
- Great.
- For all of you.
51
00:02:59,613 --> 00:03:01,797
- I'm afraid that we have to go.
52
00:03:14,697 --> 00:03:17,307
- A Tim Wilkes and Amy Madani.
53
00:03:17,332 --> 00:03:20,565
- For two days, you haven't
heard anything from Tim or Amy?
54
00:03:20,590 --> 00:03:23,672
- No, no, and my
calls go to voicemail.
55
00:03:23,697 --> 00:03:27,190
I thought maybe that they
just extended their trip.
56
00:03:28,009 --> 00:03:32,603
I should've called you sooner.
- It's okay, we're here now.
57
00:03:32,605 --> 00:03:34,605
Okay, my team, they're
the best around.
58
00:03:34,624 --> 00:03:38,110
We'll find them, I
promise. Thank you.
59
00:03:38,135 --> 00:03:41,437
- Okay, well, thank you.
- No, thank you.
60
00:03:43,875 --> 00:03:46,283
- Alright nothing from
either one of their parents.
61
00:03:46,303 --> 00:03:50,046
Same as work, no PTO, no sick
days, they just didn't show up.
62
00:03:50,198 --> 00:03:52,365
I ran their credit
card statements.
63
00:03:52,367 --> 00:03:53,736
- You pulled a
warrant that fast?
64
00:03:53,760 --> 00:03:55,771
- Yeah...
- Right, sorry, dumb question.
65
00:03:55,795 --> 00:03:58,963
- Anyway, nothing but a
tank of gas on Friday night.
66
00:03:59,040 --> 00:04:00,373
- Oh, that makes sense,
'cause the neighbor said
67
00:04:00,391 --> 00:04:03,042
that they had gone on some
kind of romantic getaway.
68
00:04:03,044 --> 00:04:05,653
- Alright, so if they're in
trouble, we're two days behind.
69
00:04:05,678 --> 00:04:09,450
- Look at this, past
due, final notice.
70
00:04:09,475 --> 00:04:11,451
All their mail is overdue bills,
71
00:04:11,476 --> 00:04:13,993
and then a couple of
pawn show coupons.
72
00:04:14,018 --> 00:04:16,250
"We buy records,
collectibles..."
73
00:04:17,225 --> 00:04:21,920
- Looks like they sold theirs.
Sun bleach patters, the racks...
74
00:04:23,194 --> 00:04:25,467
I had a vinyl collection,
remember mine?
75
00:04:25,491 --> 00:04:27,233
All punk all the time.
76
00:04:27,258 --> 00:04:28,780
- What I remember is
that at that time,
77
00:04:28,805 --> 00:04:30,303
we couldn't pay
our bills either.
78
00:04:30,572 --> 00:04:32,997
- So, you think they ran?
- Well, I'm looking
79
00:04:33,022 --> 00:04:35,590
at several thousand
reasons why they'd want to.
80
00:04:49,348 --> 00:04:52,275
Hey, baby, what's up?
- The impound lot has their car.
81
00:04:52,427 --> 00:04:54,761
Tow truck driver picked
it up off of Route 414.
82
00:04:54,779 --> 00:04:56,986
Looks like they ditched it.
- Text us the address,
83
00:04:57,011 --> 00:04:57,961
we'll meet you and Kemi there.
84
00:04:57,986 --> 00:04:59,945
- No, it's just me.
Kemi's got another case.
85
00:04:59,970 --> 00:05:02,077
- What case?
- Unsolved kidnapping in '05.
86
00:05:02,102 --> 00:05:04,914
Looks like she finally got a break.
I can pull her if you want me to.
87
00:05:04,939 --> 00:05:06,939
- Nah, let her do her thing.
- Okay.
88
00:05:07,405 --> 00:05:10,034
- I have told you I
have done nothing wrong!
89
00:05:10,111 --> 00:05:12,703
- Other than abduct a child.
- That is ridiculous!
90
00:05:12,722 --> 00:05:15,723
I want a lawyer.
- Well, if wishes were horses,
91
00:05:15,748 --> 00:05:16,900
then beggars would ride.
92
00:05:16,925 --> 00:05:19,248
- This is not a
wish, it is a right.
93
00:05:19,273 --> 00:05:20,970
And I am exercising mine.
94
00:05:20,995 --> 00:05:23,903
- You want to know what
I do for exercise? This.
95
00:05:28,352 --> 00:05:29,760
- Came in this morning.
96
00:05:29,785 --> 00:05:31,843
Guess it'd been sitting
there a couple days.
97
00:05:31,966 --> 00:05:33,610
- The tags are current.
98
00:05:33,635 --> 00:05:37,412
Doesn't look like it got into a
car accident. Why bring it in?
99
00:05:37,488 --> 00:05:39,639
- Says here it
didn't have a permit.
100
00:05:39,657 --> 00:05:42,900
- A permit for what?
- It doesn't say.
101
00:05:44,261 --> 00:05:46,406
- So I just spoke to the
guy at the pawn shop.
102
00:05:46,431 --> 00:05:49,809
Tim was not trying to get cash
for his record collection.
103
00:05:49,834 --> 00:05:52,644
He traded it in for
an engagement ring.
104
00:05:54,626 --> 00:05:56,270
- In my trunk.
- What?
105
00:05:56,295 --> 00:05:58,945
- At the bottom of my gym bag,
hidden in a pair of dirty socks.
106
00:05:58,970 --> 00:06:01,304
- What are you talking about?
- Your engagement ring.
107
00:06:01,329 --> 00:06:04,421
That's where it is.
It's dark, lonely,
108
00:06:04,441 --> 00:06:06,666
looking for a finger
to keep it company.
109
00:06:06,684 --> 00:06:09,669
- We, uh, we talked
to Dr. Friedman today.
110
00:06:09,671 --> 00:06:11,968
- About Keith. I'm
talking about us.
111
00:06:11,993 --> 00:06:13,984
- We had our window to tell
the kids and we didn't.
112
00:06:14,008 --> 00:06:16,451
Now Keith is
struggling in therapy.
113
00:06:16,579 --> 00:06:18,746
It just doesn't feel
like the right time.
114
00:06:18,771 --> 00:06:20,582
- You. re gonna tell them
that their mom is marrying
115
00:06:20,606 --> 00:06:21,939
somebody other than their dad.
116
00:06:21,964 --> 00:06:23,585
I don't think there's
gonna be a right time.
117
00:06:23,609 --> 00:06:26,502
- I think I know what
the permit was for.
118
00:06:28,885 --> 00:06:31,052
Did I miss something?
- Nothing.
119
00:06:31,077 --> 00:06:33,928
Tell us about the permit.
- I once knew this smuggler
120
00:06:33,953 --> 00:06:36,195
in Kabul, trying to take
classified documents
121
00:06:36,197 --> 00:06:37,713
over the border into Iran.
122
00:06:37,738 --> 00:06:39,647
When he got there,
the guard said,
123
00:06:39,672 --> 00:06:41,580
"Hey, what do you
got to declare?"
124
00:06:41,977 --> 00:06:44,995
He said, "Nothing, nothing."
Guard takes out a gun, bang,
125
00:06:45,020 --> 00:06:47,815
shoots him right in the
face. He knew he was lying.
126
00:06:48,364 --> 00:06:49,679
- Point of that story?
127
00:06:49,704 --> 00:06:51,704
- I just told you the
point to that story.
128
00:06:51,729 --> 00:06:53,615
- Hold on...
- The tow truck company said
129
00:06:53,639 --> 00:06:55,932
they picked this car
up at mile marker 42.
130
00:06:55,957 --> 00:06:58,430
That's overflow parking
for the national forest.
131
00:06:58,455 --> 00:07:01,148
- Parking that requires a
permit that they didn't have.
132
00:07:01,173 --> 00:07:03,389
- No cell reception,
no credit card charges,
133
00:07:03,408 --> 00:07:06,150
they were camping and this
snowstorm is headed their way.
134
00:07:06,169 --> 00:07:08,940
- Mike, call the
rangers, I'll call PFD.
135
00:07:08,965 --> 00:07:12,398
Our missing persons case just
became a search and rescue mission.
136
00:07:12,417 --> 00:07:14,233
- That's another ten,
137
00:07:14,437 --> 00:07:19,582
which brings the total
to 865... thousand.
138
00:07:19,607 --> 00:07:21,574
That's not even half
of what we took.
139
00:07:21,592 --> 00:07:24,018
Did we take it or steal it?
140
00:07:24,170 --> 00:07:25,890
We wanted and no
one came for it,
141
00:07:25,914 --> 00:07:29,006
but I still feel
guilty... and turned on.
142
00:07:29,025 --> 00:07:31,227
And terrified.
143
00:07:31,252 --> 00:07:35,697
If this is 800,000, there must
have been 80 million back there.
144
00:07:36,441 --> 00:07:38,090
Who has that kind of cash?
145
00:07:38,109 --> 00:07:39,759
- The part about
you being turned on,
146
00:07:39,761 --> 00:07:41,703
I stopped listening after that.
147
00:07:44,040 --> 00:07:45,926
- You do know a
storm's coming in.
148
00:07:45,950 --> 00:07:46,708
- Mm-hmm.
149
00:07:46,733 --> 00:07:48,308
- And we should
probably go back.
150
00:07:48,333 --> 00:07:50,891
- Mm-hmm.
- Or into the tent.
151
00:07:50,916 --> 00:07:51,916
- Mm-hmm.
152
00:07:52,607 --> 00:07:54,418
- You got something
that belongs to me!
153
00:07:54,442 --> 00:07:55,753
Oh.
154
00:07:56,040 --> 00:07:59,132
Mister, you, um... You
scared the crap out of us.
155
00:07:59,157 --> 00:08:01,424
Oh, I could do more
than that.
156
00:08:01,449 --> 00:08:02,851
- Stop!
- You saw the pallets.
157
00:08:02,875 --> 00:08:05,468
- If it's the money you
want, here, take it. Take it!
158
00:08:05,544 --> 00:08:06,947
- That's unfortunate.
- No!
159
00:08:09,474 --> 00:08:13,559
- We gotta go. Tim,
we gotta go, now.
160
00:08:14,629 --> 00:08:17,200
- Who was that guy?
- I have no idea,
161
00:08:17,225 --> 00:08:19,250
but we have to get
off this mountain.
162
00:08:22,834 --> 00:08:24,492
- Let's get our money.
163
00:08:30,495 --> 00:08:32,069
- You work for
search and rescue.
164
00:08:32,088 --> 00:08:34,129
There are two people missing.
165
00:08:34,154 --> 00:08:37,391
- We'll look for them in 12
hours, after the storm passes.
166
00:08:37,416 --> 00:08:38,814
- By that time, it
may be too late.
167
00:08:38,839 --> 00:08:39,915
- We have two hours at most
168
00:08:39,939 --> 00:08:41,390
before this storm
reaches the park,
169
00:08:41,415 --> 00:08:43,608
and before that, high
winds, low visibility...
170
00:08:43,633 --> 00:08:45,963
I can't send my team in
there, it's not safe.
171
00:08:45,988 --> 00:08:47,730
- Then don't send
your team, send us.
172
00:08:47,755 --> 00:08:49,346
Choppers us up, and take off.
173
00:08:49,371 --> 00:08:51,896
- Where? The park
is 70,000 acres.
174
00:08:51,921 --> 00:08:55,678
- I think I can narrow that
down by 100 fold or more.
175
00:08:56,196 --> 00:08:59,869
These photos were at
Tim and Amy's apartment.
176
00:08:59,894 --> 00:09:03,581
Different seasons, but almost
always in the same area.
177
00:09:03,606 --> 00:09:06,580
- That makes sense, they chose their
favorite spot for the engagement.
178
00:09:06,605 --> 00:09:10,016
- Yeah. Fisher's Point,
Clark's Nob, Bald Nob.
179
00:09:10,034 --> 00:09:12,394
Three points, three angles.
Dust it off with a little bit
180
00:09:12,435 --> 00:09:15,612
of trig, that is a
ten-acre sweet spot
181
00:09:15,632 --> 00:09:18,132
in and around the
summit of Big Mountain.
182
00:09:18,157 --> 00:09:19,353
- Okay, okay, Big Mountain.
183
00:09:19,377 --> 00:09:20,937
Can you assign a pilot
to take us there?
184
00:09:20,962 --> 00:09:24,388
- I told you. No, I can't
put my team at risk.
185
00:09:26,677 --> 00:09:28,779
But I can take you there myself.
186
00:09:28,946 --> 00:09:31,706
- Great.
- God help me.
187
00:09:32,457 --> 00:09:35,191
- Before we begin, I'd
like to introduce the group
188
00:09:35,216 --> 00:09:37,992
to a new member, Keith Grant.
189
00:09:39,823 --> 00:09:42,973
The first day can be
a little daunting,
190
00:09:42,992 --> 00:09:46,218
but just remember that this
is a safe space, Keith.
191
00:09:46,237 --> 00:09:50,248
Everyone here is a
survivor, just like you.
192
00:09:51,127 --> 00:09:53,703
A survivor, not a victim.
193
00:09:53,728 --> 00:09:55,728
See, that's what we do here.
194
00:09:55,746 --> 00:10:00,490
We reclaim our trauma so
we can reframe our stories.
195
00:10:00,838 --> 00:10:03,172
I'm just here for the
cookies.
196
00:10:03,197 --> 00:10:05,381
- So, let's start
with something sweet.
197
00:10:06,012 --> 00:10:08,927
Being home. How does that feel?
198
00:10:11,170 --> 00:10:12,770
- Guilty.
199
00:10:16,293 --> 00:10:18,302
That's how I felt.
200
00:10:19,678 --> 00:10:21,011
Ashamed.
201
00:10:22,025 --> 00:10:26,586
Scared that people wouldn't
like me if they knew the truth,
202
00:10:26,611 --> 00:10:29,370
or they'd... they'd blame me.
203
00:10:31,115 --> 00:10:32,707
I'd blame me.
204
00:10:35,044 --> 00:10:37,712
So I, uh, I tried to forget.
205
00:10:40,162 --> 00:10:43,831
And... you can, you know.
206
00:10:44,805 --> 00:10:46,396
Forget some things.
207
00:10:46,421 --> 00:10:48,663
- But other things
stay with you.
208
00:10:48,688 --> 00:10:50,964
- The way the room smelled.
209
00:10:52,827 --> 00:10:55,269
Her. Some of her.
210
00:10:55,965 --> 00:11:00,694
Everything about her except the
stuff the cops actually need.
211
00:11:01,044 --> 00:11:03,712
I'm to blame for getting caught.
212
00:11:03,737 --> 00:11:06,459
I'm to blame for
not catching her.
213
00:11:06,863 --> 00:11:09,071
She's still out there.
214
00:11:13,141 --> 00:11:15,791
How can I forgive
myself for that?
215
00:11:17,311 --> 00:11:19,962
- We have to, don't we?
216
00:11:25,138 --> 00:11:27,381
- You got flares, first
aid, and a sat phone.
217
00:11:27,406 --> 00:11:29,551
Doesn't make up for not
having common sense,
218
00:11:29,576 --> 00:11:30,457
but it's the best I got for you.
219
00:11:30,482 --> 00:11:32,320
- No, you've done
plenty, thank you.
220
00:11:32,345 --> 00:11:35,404
- That's the ridge line from
the photo that Kemi showed us.
221
00:11:35,429 --> 00:11:37,246
We're going this way, east.
222
00:11:37,271 --> 00:11:39,104
- Okay, I'll give
you 30 minutes.
223
00:11:39,129 --> 00:11:41,054
After that, you're on your own.
224
00:11:45,219 --> 00:11:47,903
- You did the right thing.
- Putting them in harm's way?
225
00:11:47,928 --> 00:11:49,703
- They know what they're doing,
226
00:11:49,728 --> 00:11:53,089
so you staring at your phone
is not gonna help them do it.
227
00:11:53,141 --> 00:11:56,040
- Right.
- But here's a smile,
228
00:11:56,065 --> 00:11:58,838
I just got an invitation
to my dad's 60th.
229
00:11:58,863 --> 00:12:01,048
It's gonna be a
black tie, open bar,
230
00:12:01,073 --> 00:12:02,832
a little bit of back-stabbing.
231
00:12:02,857 --> 00:12:05,191
- Sounds more like an olive
branch than an invitation.
232
00:12:05,209 --> 00:12:07,879
You should go.
- You know, this case
233
00:12:07,904 --> 00:12:12,619
I'm working on is kind of my white
whale, the one that got away.
234
00:12:12,644 --> 00:12:14,568
- Right.
- I need to solve it
235
00:12:14,593 --> 00:12:19,015
before he and I, uh, can air
kiss and pretend to make up.
236
00:12:19,040 --> 00:12:20,442
Why?
237
00:12:20,466 --> 00:12:21,840
What's he got to do with it?
238
00:12:26,547 --> 00:12:28,638
- Do you know who I am?
239
00:12:33,241 --> 00:12:35,408
- You know, that's funny.
240
00:12:37,368 --> 00:12:39,869
I was about to ask
you the same thing.
241
00:12:39,894 --> 00:12:44,321
- I am... untouchable.
242
00:12:45,275 --> 00:12:47,001
- You don't remember, do you?
243
00:12:48,759 --> 00:12:52,261
18 years ago, in Zamfara,
244
00:12:53,263 --> 00:12:57,729
a man broke into the
home of a wealthy couple,
245
00:12:58,655 --> 00:13:01,054
and took their 15-year-old girl.
246
00:13:02,351 --> 00:13:07,246
And for three days
and three nights,
247
00:13:08,090 --> 00:13:10,198
He held her captive,
248
00:13:11,639 --> 00:13:14,471
until the police raided
the man's compound
249
00:13:14,523 --> 00:13:16,255
and saved the girl.
250
00:13:17,261 --> 00:13:20,815
Now, the girl's father told her
that the man died in that raid.
251
00:13:22,413 --> 00:13:24,222
But decades later...
252
00:13:25,933 --> 00:13:27,374
here you are.
253
00:13:27,711 --> 00:13:35,084
- That is a terrible...
terrible story.
254
00:13:36,703 --> 00:13:40,446
But I had nothing to do with it.
- Scar on your left shoulder.
255
00:13:41,171 --> 00:13:43,369
Burn mark on your chest.
256
00:13:44,882 --> 00:13:46,724
I know who you are.
257
00:13:48,501 --> 00:13:51,274
And by now, I'm pretty
sure you know who I am too.
258
00:13:52,046 --> 00:13:54,486
After you did that to me,
259
00:13:55,253 --> 00:13:57,446
I didn't speak for a year.
260
00:13:58,137 --> 00:14:00,580
The doctors couldn't help me.
261
00:14:01,224 --> 00:14:04,120
Until my nana took
me to a shaman.
262
00:14:04,962 --> 00:14:08,791
And the minute
the shaman saw me,
263
00:14:09,034 --> 00:14:13,152
she shrieked...
264
00:14:13,926 --> 00:14:18,576
because she knew I had powers.
265
00:14:19,485 --> 00:14:24,321
A connection to the spirit
world in which, I assure you...
266
00:14:25,694 --> 00:14:30,289
you are very touchable.
267
00:14:42,282 --> 00:14:45,344
- We've been walking for
an hour. I need to rest.
268
00:14:47,244 --> 00:14:49,243
My stomach.
269
00:14:50,357 --> 00:14:51,873
From that punch.
270
00:14:52,694 --> 00:14:54,452
Something happened.
271
00:15:00,366 --> 00:15:03,700
- It's all right. Are you okay?
272
00:15:03,725 --> 00:15:07,102
- It kills. My shoulder too.
273
00:15:10,048 --> 00:15:12,682
- Do you recognize any of this?
- No.
274
00:15:13,774 --> 00:15:17,467
I'm sorry. I know we
have to keep going.
275
00:15:18,346 --> 00:15:21,030
- I'm the one who
should be sorry.
276
00:15:21,341 --> 00:15:23,675
I was so scared, I just ran.
277
00:15:24,865 --> 00:15:27,031
But I think I may
have gotten us lost.
278
00:15:27,889 --> 00:15:28,979
I'm sorry.
279
00:15:29,192 --> 00:15:34,208
- You ever been in therapy?
- I was, am, will be.
280
00:15:34,233 --> 00:15:36,140
Although, he's probably going
to want to charge double
281
00:15:36,164 --> 00:15:39,808
if I keep working with you.
- Anyway, I went to a shrink
282
00:15:39,833 --> 00:15:41,483
with Nik today to
talk about Keith.
283
00:15:41,508 --> 00:15:44,250
- Yeah, she told me.
- In under two minutes,
284
00:15:44,275 --> 00:15:46,626
this guy, he started
talking about us,
285
00:15:46,651 --> 00:15:49,060
how we disagree about
Keith's DNA test,
286
00:15:49,085 --> 00:15:51,678
how we disagree about
Keith seeing a therapist...
287
00:15:51,703 --> 00:15:53,255
- Those decisions
aren't easy to make.
288
00:15:53,280 --> 00:15:56,073
- I know, but the thing
is, it took him two minutes
289
00:15:56,098 --> 00:15:58,807
to realize that I drive
her completely nuts.
290
00:15:58,832 --> 00:16:01,983
You know, like I'm
a scab on her body
291
00:16:02,008 --> 00:16:03,508
that she can't stop picking at.
292
00:16:03,533 --> 00:16:05,453
That's me, the
human scab, right?
293
00:16:06,159 --> 00:16:07,963
That's me. You can disagree
with me, that's the point.
294
00:16:07,987 --> 00:16:09,412
- Hey, look.
295
00:16:10,190 --> 00:16:11,684
Is that Tim?
296
00:16:13,589 --> 00:16:15,263
- Who the hell is that?
297
00:16:16,304 --> 00:16:19,366
- Clear. I'm gonna
check the perimeter.
298
00:16:29,528 --> 00:16:33,681
Tim, Amy, it's Philly
PD! We're here to help.
299
00:16:52,225 --> 00:16:53,344
What do you got?
300
00:16:53,548 --> 00:16:57,275
- .308 cal. My guess,
it's from a Mauser.
301
00:16:57,420 --> 00:16:59,986
- What, a sniper rifle?
- We used these in the war
302
00:17:00,011 --> 00:17:01,822
to snipe targets
from, like, Bermuda.
303
00:17:01,880 --> 00:17:03,404
I don't know who the hell
would be using it out here.
304
00:17:03,428 --> 00:17:05,622
Certainly not Tim and Amy.
- Well, I found two sets
305
00:17:05,647 --> 00:17:08,331
of prints headed north.
Looks like they were running.
306
00:17:08,356 --> 00:17:12,066
- Alright. Let's get
Lisa, chopper him back.
307
00:17:12,091 --> 00:17:15,772
Maybe get an ID, somehow figure
out how Tim and Amy are involved.
308
00:17:15,797 --> 00:17:18,055
- I agree, but once she's gone,
309
00:17:18,080 --> 00:17:20,622
we're on our own with
whoever did this.
310
00:17:26,527 --> 00:17:28,650
- We're short. It's not here.
311
00:17:28,675 --> 00:17:31,602
Could be anywhere.
What do you want to do?
312
00:17:32,446 --> 00:17:34,929
- Looks like we're
going hunting.
313
00:17:47,301 --> 00:17:49,802
- I'm sure we've been
reported missing.
314
00:17:49,827 --> 00:17:52,889
So we're gonna light
a fire, get warm,
315
00:17:52,914 --> 00:17:55,247
and wait for someone
to come find us.
316
00:17:57,277 --> 00:17:59,110
Talk about burning
through money.
317
00:18:00,917 --> 00:18:02,750
Come on, get closer.
318
00:18:06,565 --> 00:18:09,133
Tim, babe, you
need to stay warm.
319
00:18:12,087 --> 00:18:13,179
Timmy.
320
00:18:13,603 --> 00:18:17,456
Tim! Tim.
321
00:18:20,551 --> 00:18:25,475
- Thank you... for saying yes.
322
00:18:27,843 --> 00:18:33,347
- Of course, yes. Yes, yes.
323
00:18:33,372 --> 00:18:35,397
A thousand times yes.
324
00:18:36,963 --> 00:18:43,467
Tim... Help, help. Help! Help!
325
00:18:43,492 --> 00:18:45,586
Somebody please help us!
326
00:18:45,611 --> 00:18:48,483
- The body you found on the
mountain, we ran his prints.
327
00:18:48,508 --> 00:18:51,150
His name is Allen Foley,
he's a freighter pilot.
328
00:18:51,175 --> 00:18:53,734
Two days ago, he captained
a flight that was flagged
329
00:18:53,759 --> 00:18:55,258
for inspection upon arrival,
330
00:18:55,283 --> 00:18:57,826
but when he landed,
there was no cargo.
331
00:18:57,846 --> 00:18:59,682
- None? Nothing at all?
332
00:18:59,707 --> 00:19:02,207
- Well, my guess, someone
tipped him off and he dumped it.
333
00:19:02,232 --> 00:19:05,811
- I reached out to the FAA to see the
flight path between Toronto and here.
334
00:19:05,836 --> 00:19:09,080
Granted, talking to people is
not usually in my wheelhouse,
335
00:19:09,082 --> 00:19:12,025
but interacting with the living
was surprisingly refreshing.
336
00:19:12,176 --> 00:19:13,728
- Okay, and?!
337
00:19:13,753 --> 00:19:16,254
- And the flight path
from there to here
338
00:19:16,272 --> 00:19:18,364
goes directly over
Buchanan State Forest.
339
00:19:18,441 --> 00:19:21,041
- It looks like he
ditched the cargo, landed,
340
00:19:21,066 --> 00:19:22,300
and then circled back to get it.
341
00:19:22,324 --> 00:19:25,073
- So wait, who found
him before he could?
342
00:19:25,098 --> 00:19:26,931
- Well, when we have
that, we will call.
343
00:19:26,950 --> 00:19:28,710
Until then, please
just be careful.
344
00:19:28,734 --> 00:19:31,285
- Yeah. Hey, Nik, we'll
get back to you. Thanks.
345
00:19:31,367 --> 00:19:34,029
- Hey! That could be
Tim and Amy right there.
346
00:19:34,107 --> 00:19:36,290
- Yeah, well, we gotta
hurry, 'cause that fire,
347
00:19:36,316 --> 00:19:39,467
if we can see it,
Foley's killer can too.
348
00:19:43,708 --> 00:19:45,316
- Our friend from the lake?
349
00:19:45,318 --> 00:19:47,243
- Our boy friend. Male.
350
00:19:47,268 --> 00:19:51,365
Caucasian. Between 10 and
14. Here, check this out.
351
00:19:51,390 --> 00:19:55,770
It's a... It's a work in
progress, but with any luck,
352
00:19:55,795 --> 00:19:58,031
I should be able to connect
him to a missing John Doe
353
00:19:58,055 --> 00:19:59,797
in a week or two.
354
00:19:59,816 --> 00:20:03,409
- Good. He deserves to be
reunited with his parents.
355
00:20:04,061 --> 00:20:08,306
Hey, by the way,
Rachel's on her way over.
356
00:20:08,324 --> 00:20:09,824
- Wait, wait, uh...
357
00:20:09,976 --> 00:20:13,794
Wh...
Why? What for?
358
00:20:13,819 --> 00:20:15,571
- I told the ME about Foley,
359
00:20:15,596 --> 00:20:17,257
and he's sending
her to pick him up.
360
00:20:17,282 --> 00:20:19,208
You know she won't bite, right?
361
00:20:19,410 --> 00:20:22,220
- Nobody said
anything about biting.
362
00:20:22,822 --> 00:20:24,180
- Hey.
363
00:20:25,508 --> 00:20:28,083
I just got a call from
the State Department.
364
00:20:28,586 --> 00:20:31,829
- Is there an
ambassador missing?
365
00:20:31,831 --> 00:20:34,506
- No, but a diplomat is.
366
00:20:34,531 --> 00:20:36,952
Isaiah Donzomo. I
don't know who he is
367
00:20:36,977 --> 00:20:39,928
or what he means to
you, Kemi, but uh...
368
00:20:39,948 --> 00:20:41,781
- Um, uh...
369
00:20:44,344 --> 00:20:46,677
He...
370
00:20:47,013 --> 00:20:50,348
- What?
- He abducted me when I was 15.
371
00:20:50,350 --> 00:20:54,127
And, uh... demanded
a ransom payment
372
00:20:54,185 --> 00:20:57,846
that my father
refused... to pay.
373
00:20:59,472 --> 00:21:01,092
- Oh, that's...
374
00:21:04,139 --> 00:21:06,881
I'm sorry, Kemi, that's awful.
375
00:21:06,957 --> 00:21:08,549
- I, uh...
376
00:21:09,552 --> 00:21:12,053
My father told me
that he was dead,
377
00:21:12,129 --> 00:21:16,706
and last week at
the train station,
378
00:21:16,731 --> 00:21:19,894
the reason that I was
distracted is because I saw him.
379
00:21:22,899 --> 00:21:28,069
He has to pay... for
what he did to me.
380
00:21:28,145 --> 00:21:30,023
- Hey, I agree, I agree.
381
00:21:30,048 --> 00:21:33,333
And I wish that I had the
power to do that, but...
382
00:21:33,409 --> 00:21:37,319
whoever he was, he is
now a Nigerian minister
383
00:21:37,397 --> 00:21:39,542
of trade and development
out of the consulate.
384
00:21:39,566 --> 00:21:42,342
He has
diplomatic immunity,
385
00:21:42,367 --> 00:21:45,252
Kemi, you have to let him go.
386
00:21:46,014 --> 00:21:49,245
- No. No. No...
387
00:21:49,270 --> 00:21:51,696
No, no, I can't do that.
388
00:21:51,721 --> 00:21:54,313
I can't... You can't
ask me to do that.
389
00:21:54,338 --> 00:21:55,942
Please don't ask me to do that.
390
00:21:57,047 --> 00:22:02,088
- Hey. We will figure
something out, but not today.
391
00:22:02,113 --> 00:22:03,704
Today, you have to let him go.
392
00:22:03,729 --> 00:22:07,326
And once he's gone, I need
you to set it aside...
393
00:22:07,351 --> 00:22:09,995
and dig into Alan Foley.
394
00:22:10,020 --> 00:22:12,099
There's a killer out
on that mountain,
395
00:22:12,124 --> 00:22:15,553
and we need to find
out who he is. Okay?
396
00:22:15,578 --> 00:22:16,911
- Okay.
397
00:22:19,547 --> 00:22:21,339
Okay.
- Okay.
398
00:22:22,108 --> 00:22:23,549
- Thank you.
399
00:22:42,737 --> 00:22:46,739
- Like I said... untouchable.
400
00:23:06,836 --> 00:23:08,136
- Hey.
401
00:23:09,079 --> 00:23:10,412
You need a ride?
402
00:23:10,506 --> 00:23:12,517
- You really gonna
ask the kidnapped kid
403
00:23:12,541 --> 00:23:14,644
if he wants to get
in a stranger's car?
404
00:23:14,669 --> 00:23:16,494
- What's the worst
that could happen?
405
00:23:17,830 --> 00:23:19,064
- I do not believe you.
406
00:23:19,089 --> 00:23:21,682
- I'm so serious. In F9.
407
00:23:21,736 --> 00:23:24,979
Ludacris and Tyrese get
in a car and go to space.
408
00:23:25,004 --> 00:23:26,482
- What?
- Yeah.
409
00:23:26,506 --> 00:23:28,689
- I thought Tokyo Drift was bad.
410
00:23:28,766 --> 00:23:30,357
- It was, yeah.
411
00:23:30,434 --> 00:23:32,343
- I guess I'm lucky I missed it.
412
00:23:33,529 --> 00:23:35,689
One of the few perks of
living in a basement.
413
00:23:37,016 --> 00:23:38,895
- Alright. Good.
414
00:23:38,920 --> 00:23:41,723
- The basement was
anything but good.
415
00:23:42,872 --> 00:23:46,818
- Talking about
it is. Opening up.
416
00:23:46,843 --> 00:23:49,936
- Why does everyone want
to hear my sob story?
417
00:23:50,287 --> 00:23:52,530
Don't you all have your
own crap to deal with?
418
00:23:52,548 --> 00:23:56,809
- It's not about us.
It just actually helps.
419
00:23:57,033 --> 00:23:59,384
Dealing with the
past is the only way
420
00:23:59,463 --> 00:24:01,981
to get back to normal.
- Normal?
421
00:24:02,758 --> 00:24:05,351
Man, I don't even know
what normal looks like.
422
00:24:05,903 --> 00:24:08,070
Everyone keeps asking
me about what happened,
423
00:24:08,095 --> 00:24:10,078
but all I can think about
is how much I missed.
424
00:24:10,211 --> 00:24:14,235
I'm the only kid in high school
who doesn't have social media
425
00:24:14,260 --> 00:24:16,358
or love Lizzo.
426
00:24:16,405 --> 00:24:18,706
I can't even drive
a freakin' car.
427
00:24:19,817 --> 00:24:21,392
I'm so far from normal,
428
00:24:21,410 --> 00:24:24,003
I wouldn't even
know where to start.
429
00:24:26,652 --> 00:24:31,555
- Alright. New plan.
- What are you doing?
430
00:24:32,532 --> 00:24:35,216
- Your turn. If you want it.
431
00:24:35,241 --> 00:24:36,902
- What's the worst
that could happen?
432
00:24:36,926 --> 00:24:39,577
- Yeah! Alright.
- Alright.
433
00:24:39,595 --> 00:24:42,104
That's
what I want to hear.
434
00:24:46,528 --> 00:24:49,070
- Tim! Amy!
435
00:24:50,234 --> 00:24:52,734
Hey. Philadelphia PD,
436
00:24:52,759 --> 00:24:56,744
we're gonna get you out of
here. Tell me what happened.
437
00:25:01,613 --> 00:25:03,880
Tim's gone. Amy, I'm so sorry.
438
00:25:04,766 --> 00:25:06,840
- Okay, we can't stay here.
439
00:25:06,889 --> 00:25:08,674
And to keep in front
of whoever that is,
440
00:25:08,699 --> 00:25:10,154
we can't take him with us.
441
00:25:12,162 --> 00:25:14,876
- You're in shock and talking
about is not gonna bring him back.
442
00:25:14,901 --> 00:25:16,257
But if you tell
me what happened,
443
00:25:16,282 --> 00:25:18,366
maybe we can understand
what we're up against.
444
00:25:18,391 --> 00:25:19,483
You gotta talk to me.
445
00:25:19,508 --> 00:25:22,286
- Hey. Any chance
the cavalry's coming?
446
00:25:22,305 --> 00:25:25,547
- I wish. Are you guys okay?
447
00:25:26,710 --> 00:25:29,874
- Uh... For the moment.
What do you know?
448
00:25:29,899 --> 00:25:31,331
- I spoke with Foley's wife,
449
00:25:31,356 --> 00:25:34,528
and she said that he came back
from his last trip in a panic,
450
00:25:34,553 --> 00:25:36,207
and then headed
out at first light.
451
00:25:36,232 --> 00:25:38,135
- Yeah, because he
dropped his contraband
452
00:25:38,160 --> 00:25:40,424
and needed to get it back
before his bosses noticed.
453
00:25:40,449 --> 00:25:41,949
- And the wife told me this,
454
00:25:41,974 --> 00:25:45,478
despite the fact that another cop
had already visited the house.
455
00:25:45,503 --> 00:25:47,548
- Wait, what other cop?
- Exactly.
456
00:25:47,573 --> 00:25:51,292
She didn't get a name, but the
doorbell cam caught a photo.
457
00:25:51,640 --> 00:25:53,782
- The man on the
mountain with you,
458
00:25:53,807 --> 00:25:55,746
his name is Bill Winchester.
459
00:25:55,771 --> 00:25:58,103
He is the cleaner for the 215,
460
00:25:58,128 --> 00:26:01,796
that is the gang responsible
for 40% of the meth
461
00:26:01,821 --> 00:26:03,228
in the Eastern Seaboard.
462
00:26:03,253 --> 00:26:06,313
This guy has done time
for arson, armed robbery,
463
00:26:06,338 --> 00:26:08,187
attempted murder, you name it.
464
00:26:09,904 --> 00:26:11,124
Mike, are you listening to me?
465
00:26:11,149 --> 00:26:13,981
- Jay! Jay!
- Mike, what's going on?
466
00:26:14,006 --> 00:26:15,597
- They're here!
467
00:26:16,548 --> 00:26:18,657
- I can't see them, can you?
468
00:26:19,316 --> 00:26:21,542
- Mike, talk to me, Mike!
469
00:26:26,718 --> 00:26:27,718
Mike!
470
00:26:31,778 --> 00:26:33,299
Mike!
471
00:26:33,376 --> 00:26:35,951
Mike! Talk to me, Mike!
472
00:26:36,657 --> 00:26:38,201
Mike!
473
00:26:40,138 --> 00:26:42,456
Ping their phones and get
me Lisa, I'm going up there.
474
00:26:42,481 --> 00:26:44,982
- You mean, we are.
- I shouldn't have let them go,
475
00:26:45,007 --> 00:26:47,087
and I am not making
that mistake again.
476
00:26:47,112 --> 00:26:49,257
I need you here, because
whatever we just heard,
477
00:26:49,282 --> 00:26:50,872
I need you to pray...
478
00:26:50,897 --> 00:26:53,213
that it's not what
we think it is.
479
00:26:58,111 --> 00:27:00,470
- Let's get him on
this table. Come on.
480
00:27:00,495 --> 00:27:02,121
Mike, hang in there.
481
00:27:02,146 --> 00:27:04,162
Come on, Mike. We found
a ranger's station.
482
00:27:04,187 --> 00:27:06,137
You're gonna be
fine.
483
00:27:06,162 --> 00:27:07,178
You're fine.
484
00:27:07,203 --> 00:27:10,221
Come on.
Hey, relax. Relax.
485
00:27:10,246 --> 00:27:11,464
Head up.
486
00:27:12,088 --> 00:27:14,347
- I can't just leave
him. Tim... I...
487
00:27:14,424 --> 00:27:16,833
My Tim is still out there.
I can't just leave him.
488
00:27:16,852 --> 00:27:19,427
- Listen to me, listen to
me. I hate leaving him too.
489
00:27:19,505 --> 00:27:21,947
We have a maniac out there,
okay? And he's coming for us.
490
00:27:22,024 --> 00:27:23,651
I don't want to leave
Tim out there either,
491
00:27:23,675 --> 00:27:26,170
but we'll go back for him when
we have a chance, I promise you.
492
00:27:26,194 --> 00:27:28,787
But right now, we gotta think
about survival, that's it.
493
00:27:28,938 --> 00:27:30,416
Do you understand?
- Yeah.
494
00:27:30,440 --> 00:27:34,701
- Alright, look. All these
drapes, close 'em. Please.
495
00:27:35,445 --> 00:27:38,038
Alright, buddy. We're good.
496
00:27:38,114 --> 00:27:40,018
We can't outrun 'em,
but we can hide.
497
00:27:40,042 --> 00:27:41,783
- I can't outrun them,
but you can, okay?
498
00:27:41,802 --> 00:27:42,950
Get the hell out of here.
499
00:27:43,028 --> 00:27:44,430
- Trust me, I'd
love to leave you,
500
00:27:44,454 --> 00:27:46,454
but Nik would kill me.
There's a first aid kit
501
00:27:46,473 --> 00:27:48,390
in his bag. Check it, please.
502
00:27:57,376 --> 00:27:59,209
- I found bandages.
503
00:28:00,546 --> 00:28:04,156
- Alright, pressure, right
there. Let me feel your pulse.
504
00:28:05,551 --> 00:28:08,994
Heart's beating too fast,
trying to pump too little blood.
505
00:28:09,145 --> 00:28:12,222
- You don't have a bottle
of bourbon in there, do you?
506
00:28:12,240 --> 00:28:14,291
Or rubbing alcohol,
I don't care.
507
00:28:17,004 --> 00:28:20,897
- But I do got O
negative on tap.
508
00:28:30,909 --> 00:28:34,644
- Last known coordinates off
the sat phone put them here.
509
00:28:42,604 --> 00:28:44,780
- Oh, my God. It's Tim.
510
00:28:46,274 --> 00:28:47,991
What the hell happened?
511
00:28:48,777 --> 00:28:50,369
- An ambush.
512
00:28:51,187 --> 00:28:53,096
- He's gone.
513
00:28:53,615 --> 00:28:55,874
So, where's everybody else?
514
00:28:57,786 --> 00:29:01,362
- Mike. Lisa...
515
00:29:02,198 --> 00:29:03,676
I know you didn't
have to do this,
516
00:29:03,700 --> 00:29:05,236
and I have no right
to ask you to do more,
517
00:29:05,260 --> 00:29:07,961
but I'm gonna need you to wait
for me back in the landing zone.
518
00:29:08,113 --> 00:29:10,389
Kill the lights, but
stay on the radio,
519
00:29:10,540 --> 00:29:13,950
and be ready.
We'll have wounded.
520
00:29:13,969 --> 00:29:15,543
- What are you gonna do?
521
00:29:15,562 --> 00:29:19,231
- That depends on what supplies
you have back in the helicopter.
522
00:29:23,103 --> 00:29:24,697
- This transfusion's
doing you right,
523
00:29:24,721 --> 00:29:26,307
but you're still
losing too much blood.
524
00:29:26,331 --> 00:29:28,033
I'm gonna have to cauterize
the wound, alright?
525
00:29:28,057 --> 00:29:30,150
- Yeah.
- See if you can find anything
526
00:29:30,226 --> 00:29:32,037
combustible in here,
okay? I got this.
527
00:29:32,061 --> 00:29:34,039
- I've got easy-strike
matches and um...
528
00:29:34,063 --> 00:29:36,063
there's a cooking
burner over there.
529
00:29:36,141 --> 00:29:39,142
- Okay, that's good. That'll come
in handy when we decide to eat him.
530
00:29:39,161 --> 00:29:40,827
I got an idea.
531
00:29:40,979 --> 00:29:42,548
I got some bullets
left in my gun.
532
00:29:42,572 --> 00:29:45,815
- Save your ammo. If you
want to do something for me,
533
00:29:45,834 --> 00:29:47,259
just take care of Nikki.
534
00:29:47,410 --> 00:29:48,910
- Shut up, Mike. Please,
would you shut up?
535
00:29:48,929 --> 00:29:50,670
- Scabs are ugly, okay?
536
00:29:50,747 --> 00:29:53,765
But
they also protect us.
537
00:29:54,935 --> 00:29:58,311
And help us heal.
People need scabs.
538
00:29:59,164 --> 00:30:01,848
And Nikki, she needs you.
539
00:30:01,925 --> 00:30:03,424
- No, she doesn't.
540
00:30:03,444 --> 00:30:05,163
Alright, look, I'm gonna
tell you something,
541
00:30:05,187 --> 00:30:06,836
and I'm not saying
this to piss you off,
542
00:30:06,855 --> 00:30:08,763
I just need you to find
that will to survive, okay?
543
00:30:08,782 --> 00:30:12,951
When you and Nik first met,
I tried to get her back.
544
00:30:13,954 --> 00:30:17,363
I know, I know, I'm a terrible
person. Alright? I was jealous.
545
00:30:17,440 --> 00:30:20,517
I was jealous, I saw my
opportunity, I took it, but...
546
00:30:20,535 --> 00:30:24,037
there's no accounting for taste,
because she chose you, buddy.
547
00:30:24,113 --> 00:30:26,756
- Is that true?
- Yeah, it's true.
548
00:30:27,693 --> 00:30:29,859
You're not the backup singer.
549
00:30:29,878 --> 00:30:32,195
You're Freddie Mercury.
550
00:30:32,288 --> 00:30:33,621
Minus the coke.
551
00:30:33,640 --> 00:30:37,200
And
the charisma, alright?
552
00:30:46,320 --> 00:30:47,986
- Someone's outside.
553
00:30:48,805 --> 00:30:51,381
- Good evening, friends!
554
00:30:52,067 --> 00:30:54,050
Hope I didn't catch
you at a bad time.
555
00:30:54,052 --> 00:30:56,477
- I'm tending to a wounded
man because of you!
556
00:30:56,497 --> 00:30:58,980
- We'll keep this short, then.
557
00:30:59,057 --> 00:31:00,982
You have something of mine.
558
00:31:01,059 --> 00:31:03,818
If you'd be so kind
as to return it,
559
00:31:03,895 --> 00:31:05,729
you can resume
with your wounded.
560
00:31:05,731 --> 00:31:07,247
- The money.
561
00:31:07,674 --> 00:31:09,716
I forgot I have it.
562
00:31:11,069 --> 00:31:13,828
- Okay. I give you this money,
563
00:31:13,905 --> 00:31:16,681
you're just gonna take off?
What insurance do I have?
564
00:31:16,758 --> 00:31:20,167
- None. The way I see it,
565
00:31:20,187 --> 00:31:22,771
you have no other
option now, do you?
566
00:31:24,082 --> 00:31:26,733
- Alright. Give
me a little space.
567
00:31:34,851 --> 00:31:36,183
- If you won't cooperate,
568
00:31:36,203 --> 00:31:39,037
you leave me no choice
but to cut my losses.
569
00:31:39,188 --> 00:31:41,765
- Just a little bit
of gun powder, Mike.
570
00:31:43,435 --> 00:31:45,076
- I'm losing patience!
571
00:31:45,153 --> 00:31:46,603
- Alright, buddy,
I'm not gonna lie,
572
00:31:46,605 --> 00:31:48,173
this is gonna hurt
like a son of a bitch,
573
00:31:48,197 --> 00:31:49,864
but you're bleeding
too much, okay?
574
00:31:49,866 --> 00:31:52,700
- Yeah.
- This is your final warning.
575
00:31:52,719 --> 00:31:55,128
I'm gonna count to three,
576
00:31:55,280 --> 00:32:00,600
and if you're not out here with
my money, we will open fire.
577
00:32:02,378 --> 00:32:03,711
- You ready?
- Yeah. I'm ready.
578
00:32:03,730 --> 00:32:05,357
- Alright. One...
- One!
579
00:32:05,381 --> 00:32:06,456
- Wait, I need a minute!
580
00:32:06,474 --> 00:32:09,125
- You don't have a minute! Two!
581
00:32:09,144 --> 00:32:10,217
- Three...
582
00:32:10,237 --> 00:32:12,812
You're
good. We did it.
583
00:32:12,889 --> 00:32:15,131
We did it. You're good.
Pressure, pressure, pressure.
584
00:32:19,154 --> 00:32:22,806
Change of heart?
- Change of plans.
585
00:32:22,824 --> 00:32:24,565
- Dead man's switch.
586
00:32:24,643 --> 00:32:26,603
If I go down, you
go down with me.
587
00:32:26,645 --> 00:32:27,955
- Oh no.
- What do you want?
588
00:32:27,979 --> 00:32:30,496
- Why, Nik, why?
- What do you think?
589
00:32:31,316 --> 00:32:33,650
- I'm not leaving
without my money.
590
00:32:33,652 --> 00:32:35,892
- I'm taking my team and
I'm walking out of here.
591
00:32:35,987 --> 00:32:37,723
Search and rescue
are coming for us,
592
00:32:37,747 --> 00:32:40,765
so whatever you do with
your money is your concern.
593
00:32:40,917 --> 00:32:42,992
- Nik?
- How's Mike?
594
00:32:43,011 --> 00:32:46,253
- He's not good! He needs
to be medevac'd out of here.
595
00:32:46,273 --> 00:32:47,497
- That's not happening.
596
00:32:47,499 --> 00:32:49,401
- Well, this detonator
says different.
597
00:32:49,425 --> 00:32:51,167
- You're not a suicide bomber.
598
00:32:51,186 --> 00:32:53,761
You won't kill
yourself. Not over this.
599
00:32:53,780 --> 00:32:56,689
- I'm a cop. I saw your
file, I know who you are.
600
00:32:56,842 --> 00:32:58,836
- So you know you won't be
getting out of here alive.
601
00:32:58,860 --> 00:33:01,936
- I'm not talking about your
crimes. I'm talking about you.
602
00:33:02,013 --> 00:33:05,439
No wife, no children, there is
no one you can't live without.
603
00:33:05,459 --> 00:33:09,276
So you can't imagine the
agony of living without them.
604
00:33:09,296 --> 00:33:11,704
Me? I don't have to imagine.
605
00:33:11,781 --> 00:33:13,948
My son went missing
six years ago,
606
00:33:14,042 --> 00:33:16,209
and every day that
passed without him,
607
00:33:16,361 --> 00:33:18,194
I wished I could trade
my life in for his.
608
00:33:18,196 --> 00:33:21,047
I feel the same about the man
in that cabin. I love him.
609
00:33:21,199 --> 00:33:23,491
Now, to you, those are
silly words, but to me,
610
00:33:23,568 --> 00:33:25,368
they're the air I breathe.
611
00:33:25,370 --> 00:33:26,811
Without him, I would suffocate.
612
00:33:27,555 --> 00:33:29,350
So if you want to call my bluff,
613
00:33:29,374 --> 00:33:31,040
by all means, go ahead!
614
00:33:31,042 --> 00:33:33,902
I've held this
detonator for six years.
615
00:33:35,714 --> 00:33:38,740
Maybe it's about time
I let it go. Hmm?
616
00:33:39,993 --> 00:33:42,568
- I'm not leaving
without my money.
617
00:33:42,721 --> 00:33:44,829
- Understood.
618
00:33:45,740 --> 00:33:48,375
Hey, Jay! The money!
619
00:33:58,753 --> 00:34:02,922
- What the hell is this?
They took a million-eight.
620
00:34:03,074 --> 00:34:05,144
- They burned the money.
They were freezing,
621
00:34:05,168 --> 00:34:06,645
they burned the
money to stay warm.
622
00:34:06,669 --> 00:34:10,246
- You got your money.
- This isn't over.
623
00:34:10,265 --> 00:34:12,691
I will come for you.
624
00:34:15,511 --> 00:34:17,253
- You're out of your mind, Nik.
625
00:34:17,272 --> 00:34:19,756
I know I'm crazy, but
you're on another level.
626
00:34:19,774 --> 00:34:21,090
- Jay, Jay, just listen.
627
00:34:21,109 --> 00:34:22,828
- We gotta get that
receiver off of you.
628
00:34:22,852 --> 00:34:23,760
- Listen!
- Listen to what?
629
00:34:23,762 --> 00:34:24,928
- That receiver's not on me.
630
00:34:24,930 --> 00:34:26,763
Then where the hell
is it?
631
00:34:33,696 --> 00:34:35,271
- You'd be surprised
how many explosives
632
00:34:35,290 --> 00:34:36,965
S&R carry on the chopper.
633
00:34:38,385 --> 00:34:39,968
- You were bluffing?
634
00:34:42,130 --> 00:34:43,296
- Hey, baby, baby...
635
00:34:43,890 --> 00:34:45,448
Come one, baby, wake up.
636
00:34:45,467 --> 00:34:47,967
- Listen to me. You're
gonna fly back with them.
637
00:34:48,044 --> 00:34:49,931
I'm gonna go check on
Winchester and his guys.
638
00:34:49,955 --> 00:34:52,024
When that helicopter comes
back, I'm going to get Tim,
639
00:34:52,048 --> 00:34:54,974
and I'm bringing him home. Hey,
I promise you. I promise you.
640
00:34:55,126 --> 00:34:57,736
- You have to wake up, Mike.
641
00:35:00,907 --> 00:35:04,801
- Hey, how is he?
- He's still in surgery.
642
00:35:04,803 --> 00:35:07,245
- He's gonna be okay,
okay? The candles said so.
643
00:35:07,396 --> 00:35:10,306
- I called the State Department
and told them about Danzomo.
644
00:35:10,308 --> 00:35:12,733
- Yeah.
- I wish that I could do more.
645
00:35:12,753 --> 00:35:14,143
- Yeah, me and you both.
646
00:35:17,148 --> 00:35:20,333
- Your father... what is...?
- Yeah, yeah. Um...
647
00:35:20,409 --> 00:35:23,094
He, uh, he refused to pay
the ransom because he thought
648
00:35:23,171 --> 00:35:26,172
it would encourage
more kidnappings.
649
00:35:26,249 --> 00:35:30,685
So um, my sisters,
my mother, he...
650
00:35:32,497 --> 00:35:34,922
He sacrificed me
to protect them.
651
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
- That's horrific.
- Yeah.
652
00:35:37,002 --> 00:35:39,426
- He must be filled
with shame and regret.
653
00:35:39,446 --> 00:35:43,339
- Trust me, he doesn't know
the meanings to those words.
654
00:35:43,341 --> 00:35:46,951
- Or it's the reason he
invited you to his party.
655
00:35:47,603 --> 00:35:50,196
Only one way to find out, right?
656
00:35:50,273 --> 00:35:51,748
- Yes, yeah.
657
00:35:53,460 --> 00:35:57,203
I just read the medical
examiner's report on Tim.
658
00:35:57,872 --> 00:36:02,967
The punch ruptured his spleen
and caused internal bleeding.
659
00:36:03,044 --> 00:36:05,044
There was nothing
you could've done.
660
00:36:06,306 --> 00:36:10,642
I know that that doesn't make
the pain feel any easier.
661
00:36:12,128 --> 00:36:14,521
But if I were you,
I'd want to know.
662
00:36:15,707 --> 00:36:18,900
- Tim and I got engaged
on the mountain.
663
00:36:19,711 --> 00:36:21,778
That's why we went.
664
00:36:25,900 --> 00:36:28,309
But am I still engaged?
665
00:36:28,887 --> 00:36:31,070
Do I... Do I take this off?
666
00:36:31,832 --> 00:36:35,041
- You do what your
heart tells you to do.
667
00:36:37,228 --> 00:36:40,338
- Is it true you and
Detective Sherman are engaged?
668
00:36:41,082 --> 00:36:42,173
- Yes.
669
00:36:43,176 --> 00:36:46,261
- Why don't you have a ring?
- I do.
670
00:36:47,997 --> 00:36:51,924
It's in his trunk.
- Why?
671
00:36:52,077 --> 00:36:53,726
- Well...
672
00:36:55,338 --> 00:36:56,855
'Cause I'm an idiot.
673
00:36:58,416 --> 00:37:03,753
- Hey! Hands off my body. Or
at least buy me dinner first.
674
00:37:03,771 --> 00:37:05,679
- Rachel, hi.
- So...
675
00:37:05,699 --> 00:37:07,806
This is where the
necromancy happens.
676
00:37:07,959 --> 00:37:12,261
The decor is a little on
the nose, but uh, I like it!
677
00:37:12,263 --> 00:37:14,430
Hey, they bought
you a 3D printer?!
678
00:37:14,432 --> 00:37:15,910
- Oh...
- They won't even fix
679
00:37:15,934 --> 00:37:17,836
my paper jams.
- Okay, this is really
680
00:37:17,860 --> 00:37:19,580
specifically
calibrated, actually.
681
00:37:19,604 --> 00:37:21,270
- Coroner's office has
none of this stuff.
682
00:37:21,272 --> 00:37:23,030
- Hey, sorry, please
don't touch that.
683
00:37:23,049 --> 00:37:24,919
- Hey! You're the one
putting your hands
684
00:37:24,943 --> 00:37:26,292
where they don't belong.
685
00:37:26,869 --> 00:37:31,130
- Oh, this isn't actually...
- That's not mine, is it?
686
00:37:31,874 --> 00:37:34,559
- They never look like their
profile picture, do they?
687
00:37:34,710 --> 00:37:38,062
Um, your
date's over here, uh,
688
00:37:38,139 --> 00:37:41,457
and we ran a full
facial recognition so...
689
00:37:41,550 --> 00:37:43,126
But it's completely
uncontaminated.
690
00:37:43,144 --> 00:37:45,219
The only body I touched
today was my own.
691
00:37:45,296 --> 00:37:46,720
- Uh...
692
00:37:46,798 --> 00:37:47,980
- Oh, my God.
693
00:37:48,133 --> 00:37:50,391
That's not... I didn't.
- Wow.
694
00:37:50,410 --> 00:37:51,812
- Please forget
that I said that.
695
00:37:51,836 --> 00:37:53,469
- No chance. And I gotta go.
696
00:37:53,471 --> 00:37:56,563
Next time you have a body
for me, give me a heads up.
697
00:37:56,641 --> 00:37:58,207
- Yes.
698
00:37:59,827 --> 00:38:01,753
- Here's my card.
699
00:38:02,647 --> 00:38:04,005
- Sorry.
700
00:38:04,649 --> 00:38:05,924
- Use it.
701
00:38:06,075 --> 00:38:09,001
- Yeah. It's cool.
I've... That's...
702
00:38:16,177 --> 00:38:17,602
Yeah.
703
00:38:23,610 --> 00:38:25,234
- Hey, baby.
704
00:38:26,671 --> 00:38:27,761
- Hmm.
705
00:38:27,839 --> 00:38:29,656
- How do you feel?
706
00:38:30,508 --> 00:38:33,025
- About as good as I look.
707
00:38:33,102 --> 00:38:36,362
But... I'm better
now that you're here.
708
00:38:36,439 --> 00:38:40,366
- You know, Doc says that you're
one of the luckiest guys he knows.
709
00:38:40,518 --> 00:38:41,678
One centimeter to the left,
710
00:38:41,777 --> 00:38:43,255
and there would've been
nothing Jay could do.
711
00:38:43,279 --> 00:38:46,689
- Oh, well... I slept
during the end of the movie.
712
00:38:46,708 --> 00:38:48,191
What happened?
713
00:38:48,209 --> 00:38:50,526
- Well, the good
guys were good...
714
00:38:50,528 --> 00:38:52,361
- Hmm.
- Bad guys are caught.
715
00:38:52,380 --> 00:38:54,455
Yeah?
716
00:38:54,474 --> 00:38:57,700
- And I asked you to marry me.
717
00:38:57,719 --> 00:38:59,936
- Well, talk about
a wow finish, huh?
718
00:39:00,981 --> 00:39:03,314
- A trunk is no
place for a ring.
719
00:39:03,984 --> 00:39:05,708
- Well, they cut my pants off.
720
00:39:06,377 --> 00:39:08,537
- That's not where I
thought this was going.
721
00:39:08,637 --> 00:39:11,731
- No, my pants, I need my pants.
722
00:39:11,807 --> 00:39:13,382
- Oh, okay.
723
00:39:13,401 --> 00:39:16,569
For the record, I just kind
of asked you to marry me,
724
00:39:16,721 --> 00:39:18,404
so if we could, uh...
725
00:39:19,390 --> 00:39:22,667
If we could sideline the
whole pants thing and...
726
00:39:23,578 --> 00:39:26,337
get back to the
question at hand.
727
00:39:27,081 --> 00:39:28,601
- Yeah?
- Yeah.
728
00:39:33,071 --> 00:39:36,163
I thought it was in the trunk.
- I was being metaphorical.
729
00:39:36,241 --> 00:39:39,166
It was either that or admit
that putting them in my pants
730
00:39:39,244 --> 00:39:43,187
created and insane
amount of chafing.
731
00:39:44,006 --> 00:39:46,265
- You carried it with you.
732
00:39:46,842 --> 00:39:51,988
- It... You... Us.
733
00:39:53,925 --> 00:39:58,536
For better or uh, well,
at the moment, for worse.
734
00:39:59,539 --> 00:40:01,614
Talk
about bad timing, huh?
735
00:40:01,766 --> 00:40:03,624
- Oh, babe.
736
00:40:04,452 --> 00:40:06,193
If today taught me anything,
737
00:40:06,195 --> 00:40:09,213
it's that there
is no such thing.
738
00:40:18,299 --> 00:40:20,224
- I don't understand.
739
00:40:20,727 --> 00:40:22,876
He invited me.
740
00:40:22,954 --> 00:40:24,804
- I invited you, Kemi.
741
00:40:24,880 --> 00:40:27,565
I thought it might be
a pleasant surprise,
742
00:40:27,716 --> 00:40:30,717
but when he found out,
he was quite insistent...
743
00:40:30,795 --> 00:40:35,131
- That his daughter be left
out in the cold? Again?
744
00:40:35,133 --> 00:40:36,966
- I'm sorry.
745
00:40:37,059 --> 00:40:38,576
But you can't come in.
746
00:40:38,727 --> 00:40:40,636
- You know, as a child,
747
00:40:40,655 --> 00:40:44,373
I used to cry because
Father was always gone.
748
00:40:46,160 --> 00:40:49,754
But now I cry because
he is a bastard.
749
00:41:07,774 --> 00:41:09,832
- Keith was focused.
750
00:41:09,834 --> 00:41:12,259
He listened intently
to what everyone said.
751
00:41:12,278 --> 00:41:15,020
- That's good. I mean, you
said that he met someone?
752
00:41:15,173 --> 00:41:19,525
- Oliver, yes. He
encouraged Keith to open up.
753
00:41:20,345 --> 00:41:23,121
As I mentioned when we first
met, that's one of my goals,
754
00:41:23,197 --> 00:41:26,958
is to expose your son to
people with similar experiences
755
00:41:27,109 --> 00:41:29,368
in the hopes of encouraging him
756
00:41:29,520 --> 00:41:31,854
to feel comfortable
opening up about his own.
757
00:41:31,873 --> 00:41:34,281
Yeah, I mean,
that's definitely gonna take
758
00:41:34,300 --> 00:41:36,634
some time. Him opening up.
759
00:41:37,637 --> 00:41:39,557
Unfortunately, he
gets that from me.
760
00:41:39,697 --> 00:41:41,342
- Do you want to
talk about that?
761
00:41:41,366 --> 00:41:45,368
- Talk about what?
- Suffering in silence?
762
00:41:46,128 --> 00:41:50,130
- Uh... Yeah, yeah, I
guess I can do that.
763
00:41:50,892 --> 00:41:56,637
- Hey. Uh, thanks for the
ride today, and for, uh...
764
00:41:56,656 --> 00:41:59,991
listening, or whatever.
765
00:42:46,431 --> 00:42:47,431
Difuze
58485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.