Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,312 --> 00:00:11,098
Oh, Mama, that smells good.
2
00:00:11,141 --> 00:00:12,664
- Thank you.
- Amazing.
3
00:00:20,368 --> 00:00:22,500
Oh, man.
4
00:00:22,544 --> 00:00:25,329
I never knew how attached
I was to our own damn chickens.
5
00:00:25,373 --> 00:00:26,983
Okay, these are fine.
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,245
Can I get some bacon?
7
00:00:28,289 --> 00:00:29,725
Okay, all right.
You know what, everyone?
8
00:00:29,768 --> 00:00:33,033
Just, um, uh, stop hovering
and sit and eat.
9
00:00:33,076 --> 00:00:35,078
Yes, okay.
10
00:00:35,122 --> 00:00:36,819
Mama's spoken.
11
00:00:45,828 --> 00:00:47,960
- Daddy, here you go.
- Thank you, son.
12
00:00:50,137 --> 00:00:54,358
please all stop staring?
13
00:00:54,402 --> 00:00:56,795
Just because I'm graduating
does not mean
14
00:00:56,839 --> 00:00:59,407
that I'm... I don't know,
that I'm somebody else.
15
00:00:59,450 --> 00:01:00,538
You are, though.
16
00:01:00,582 --> 00:01:01,713
It's true, it's just...
17
00:01:01,757 --> 00:01:03,019
It's hard to believe.
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,412
Here comes
a "seems like yesterday."
19
00:01:04,455 --> 00:01:06,762
Seems like yesterday.
20
00:01:06,805 --> 00:01:08,242
Hey, right on cue.
21
00:01:08,285 --> 00:01:09,895
Well, it does seem
like yesterday, Auggie.
22
00:01:09,939 --> 00:01:11,941
- Ooh!
- It's true.
23
00:01:11,984 --> 00:01:14,030
It seems like yesterday that
24
00:01:14,074 --> 00:01:16,641
your mama told me
she was pregnant
25
00:01:16,685 --> 00:01:18,556
with you,
and seems like yesterday
26
00:01:18,600 --> 00:01:20,080
we brought you home
to the ranch.
27
00:01:20,123 --> 00:01:21,646
Uh, and then,
28
00:01:21,690 --> 00:01:23,996
we were chasing fireflies
around the yard.
29
00:01:24,040 --> 00:01:25,824
So...
30
00:01:25,868 --> 00:01:28,653
Where are we gonna have your
last bash as a high schooler?
31
00:01:28,697 --> 00:01:30,351
You don't think
we can sneak on to the ranch
32
00:01:30,394 --> 00:01:31,917
and do what we always planned?
33
00:01:31,961 --> 00:01:33,267
I mean, we could just go
to Stan's house.
34
00:01:33,310 --> 00:01:34,355
Right?
35
00:01:38,402 --> 00:01:39,708
Too soon?
36
00:01:39,751 --> 00:01:41,013
Not funny.
37
00:01:42,058 --> 00:01:45,148
It doesn't matter to me
as long as we're all together.
38
00:01:46,193 --> 00:01:47,498
Hey, juice?
39
00:01:47,542 --> 00:01:48,978
- Ah, yeah. On it.
- Oh, yeah.
40
00:01:49,021 --> 00:01:50,632
I'm with you.
41
00:01:53,983 --> 00:01:55,376
So, um...
42
00:01:57,465 --> 00:01:59,075
Any idea who made the safe house
43
00:01:59,119 --> 00:02:00,729
a little less safe
the other night?
44
00:02:00,772 --> 00:02:03,384
No. Uh, not yet. Um...
45
00:02:03,427 --> 00:02:05,603
But Miles and his family are
safe and secure.
46
00:02:05,647 --> 00:02:08,432
Uh, Cassie and James are on it.
47
00:02:08,476 --> 00:02:10,739
We did identify
the bodies left behind.
48
00:02:10,782 --> 00:02:13,437
Long rap sheets,
just guns for hire.
49
00:02:13,481 --> 00:02:15,787
You think it was Serano's people
that were out for revenge?
50
00:02:15,831 --> 00:02:17,789
Eh, I don't know.
51
00:02:17,833 --> 00:02:20,183
I don't see
how that would tie to Miles.
52
00:02:20,227 --> 00:02:21,532
Feels like it's a new crew.
53
00:02:21,576 --> 00:02:22,925
One thing's for sure,
54
00:02:22,968 --> 00:02:25,014
we know who cheated us
out of our ranch.
55
00:02:25,057 --> 00:02:28,757
If we take Dan at his word
that Denise cut the saddle.
56
00:02:28,800 --> 00:02:31,760
I'm the last person
that wants to believe him,
57
00:02:31,803 --> 00:02:32,804
but he's come a long way.
I'm not sure
58
00:02:32,848 --> 00:02:34,066
why he'd lie about this.
59
00:02:34,110 --> 00:02:35,546
Either way, hard to prove
60
00:02:35,590 --> 00:02:36,982
unless Denise owns up to it.
61
00:02:37,026 --> 00:02:38,070
Which doesn't seem like
62
00:02:38,114 --> 00:02:39,159
the Davidsons' strong suit,
you know?
63
00:02:42,901 --> 00:02:44,076
What?
64
00:02:44,120 --> 00:02:45,861
I think there might be
another route
65
00:02:45,904 --> 00:02:47,254
to get to the bottom of
what that family's been hiding.
66
00:02:47,297 --> 00:02:48,994
- I'm headed out.
- Okay, yeah.
67
00:02:49,038 --> 00:02:50,431
All right, guys.
68
00:02:50,474 --> 00:02:52,824
I can't stay for breakfast.
Work calls.
69
00:02:52,868 --> 00:02:55,044
But I will see you soon.
70
00:02:55,087 --> 00:02:57,002
I'm-I'm proud of you, okay?
71
00:02:59,091 --> 00:03:01,529
Okay. I love you.
72
00:03:01,572 --> 00:03:02,878
Yeah, love you, too.
73
00:03:02,921 --> 00:03:04,880
All right.
74
00:03:04,923 --> 00:03:06,316
What do you got?
75
00:03:06,360 --> 00:03:07,404
Victor Chavez,
76
00:03:07,448 --> 00:03:09,232
Nate Carmouche,
77
00:03:09,276 --> 00:03:11,495
Anthony Fitzpatrick,
all served.
78
00:03:11,539 --> 00:03:12,714
- Same unit?
- Nope.
79
00:03:12,757 --> 00:03:14,411
No prior connections.
80
00:03:14,455 --> 00:03:17,849
- Hmm.
- So, what is
a paramilitary group doing
81
00:03:17,893 --> 00:03:19,634
trying to silence
a Texas Ranger?
82
00:03:19,677 --> 00:03:22,419
I don't know, maybe Miles
or Fenton got too close.
83
00:03:22,463 --> 00:03:23,942
Were there any vets
84
00:03:23,986 --> 00:03:25,640
in the Dallas car thieves ring
you investigated?
85
00:03:25,683 --> 00:03:27,511
No. Not a one.
86
00:03:27,555 --> 00:03:29,600
But based on the show
of force the other night,
87
00:03:29,644 --> 00:03:31,080
none of these guys went clean.
88
00:03:31,123 --> 00:03:33,474
They just haven't been
caught in a while.
89
00:03:33,517 --> 00:03:35,867
Well, someone's
protecting them.
90
00:03:35,911 --> 00:03:37,217
Stan Morrison was
protecting the crews
91
00:03:37,260 --> 00:03:38,392
that worked for Northside.
92
00:03:38,435 --> 00:03:39,958
Maybe it's the same thing here.
93
00:03:40,002 --> 00:03:41,308
You think Fenton was
94
00:03:41,351 --> 00:03:43,223
their not-so-angelic
guardian angel?
95
00:03:43,266 --> 00:03:44,659
Maybe.
96
00:03:44,702 --> 00:03:46,748
Let's just keep the circle
small. All right?
97
00:03:51,274 --> 00:03:52,623
What's up?
98
00:03:52,667 --> 00:03:55,104
Uh, that last case
with Miles...
99
00:03:55,147 --> 00:03:59,064
he was just so paranoid
before he went dark.
100
00:04:00,327 --> 00:04:02,067
I couldn't help
but feel the same way,
101
00:04:02,111 --> 00:04:03,243
like someone was watching.
102
00:04:05,636 --> 00:04:08,030
I don't know. Just a feeling.
103
00:04:11,076 --> 00:04:12,121
- Hey.
- Hey.
104
00:04:12,164 --> 00:04:13,253
Bad time?
105
00:04:15,298 --> 00:04:16,299
What makes you say that?
106
00:04:17,344 --> 00:04:18,823
Thought we were meeting up
later.
107
00:04:18,867 --> 00:04:20,129
- Yeah, you know,
I just wanted to
108
00:04:20,172 --> 00:04:22,000
swing by before I headed
to Sacred Heart.
109
00:04:22,044 --> 00:04:23,915
So, anything on our shooters?
110
00:04:26,222 --> 00:04:27,615
Let's, uh...
111
00:04:27,658 --> 00:04:29,312
Give me a second out here.
112
00:04:29,356 --> 00:04:31,532
Look, I appreciate your, uh...
113
00:04:31,575 --> 00:04:34,012
your concern and your help,
always.
114
00:04:34,056 --> 00:04:35,623
But, uh,
115
00:04:35,666 --> 00:04:37,842
this is, you know,
official Ranger business now.
116
00:04:37,886 --> 00:04:39,453
Yeah, I know that.
117
00:04:39,496 --> 00:04:40,671
I just figured, you know,
I could at least
118
00:04:40,715 --> 00:04:42,325
help with the profiles.
119
00:04:42,369 --> 00:04:43,892
I mean, there's no doubt
120
00:04:43,935 --> 00:04:45,372
that those guys were military,
man, and I...
121
00:04:45,415 --> 00:04:46,938
Ah. I was right. I can see it.
122
00:04:46,982 --> 00:04:49,593
- You can see what?
- The fire that's inside you.
123
00:04:49,637 --> 00:04:51,726
It's like you have to
help people.
124
00:04:53,989 --> 00:04:56,296
All right, look,
what are you trying to say, Cap?
125
00:04:56,339 --> 00:04:58,776
Look, I'm gonna...
126
00:04:58,820 --> 00:05:00,169
I'm gonna be straight with you.
127
00:05:00,212 --> 00:05:03,694
I may have made
a phone call or two
128
00:05:03,738 --> 00:05:05,130
to the governor's office.
129
00:05:05,174 --> 00:05:07,089
About me?
130
00:05:07,132 --> 00:05:09,787
Had a little chat
with DPS, too.
131
00:05:09,831 --> 00:05:11,572
And they are willing
132
00:05:11,615 --> 00:05:14,444
to treat
your military experience
133
00:05:14,488 --> 00:05:16,185
as time served as a Trooper,
134
00:05:16,228 --> 00:05:20,842
if this is something
that you want.
135
00:05:21,886 --> 00:05:24,628
So, we're not talking about
a psych consult gig here?
136
00:05:24,672 --> 00:05:25,977
No, we are not.
137
00:05:26,021 --> 00:05:28,284
Cap, you want me to be a Ranger?
138
00:05:28,328 --> 00:05:29,503
I do.
139
00:05:29,546 --> 00:05:31,200
Only if you want it.
140
00:05:31,243 --> 00:05:32,723
And listen, if you want it...
141
00:05:34,029 --> 00:05:35,378
...I mean, you got to be all in.
142
00:05:35,422 --> 00:05:38,338
Yeah. I-I-I need to think
about this one.
143
00:05:38,381 --> 00:05:40,775
You do that,
we'll talk when you're ready.
144
00:05:41,819 --> 00:05:43,386
Yeah.
145
00:05:43,430 --> 00:05:44,779
- Thank you.
- All right, I'll see you.
146
00:05:52,656 --> 00:05:55,137
"I always knew we'd be
together again."
147
00:05:56,443 --> 00:05:59,010
There's no chance Gale didn't
mean something more by that.
148
00:05:59,054 --> 00:06:00,795
No, not after
we talked to Nate.
149
00:06:00,838 --> 00:06:02,536
- No.
- I mean, you heard him,
150
00:06:02,579 --> 00:06:05,843
how careful he was
about protecting Frank, me.
151
00:06:05,887 --> 00:06:07,715
Yeah.
152
00:06:07,758 --> 00:06:09,847
Gale is the only person
153
00:06:09,891 --> 00:06:11,371
that Marv could've told
that I was out there.
154
00:06:11,414 --> 00:06:13,329
I always knew
we'd be together again.
155
00:06:13,373 --> 00:06:14,678
How?
156
00:06:14,722 --> 00:06:18,029
Well, just-just in this life,
or-or the next.
157
00:06:18,073 --> 00:06:19,727
We both know
she's hiding something.
158
00:06:19,770 --> 00:06:21,468
And then
Denise cutting the saddle.
159
00:06:21,511 --> 00:06:25,863
Okay, uh, Geri,
160
00:06:25,907 --> 00:06:27,909
first of all, I-I'm so sorry
161
00:06:27,952 --> 00:06:30,477
about everything,
but I've tried
162
00:06:30,520 --> 00:06:33,697
to get Denise to talk,
Liam has tried.
163
00:06:33,741 --> 00:06:35,569
Uh, we-we even tried
with-with Dan.
164
00:06:35,612 --> 00:06:37,440
We tried with the whole family
at the din...Okay, Cordi,
165
00:06:37,484 --> 00:06:40,530
we can't give up.
We both know that...
166
00:06:40,574 --> 00:06:42,053
They're not going to talk
167
00:06:42,097 --> 00:06:45,274
to me, to a Walker.
168
00:06:45,317 --> 00:06:46,841
But...
169
00:06:46,884 --> 00:06:50,714
you, um...
you're a-a Davidson.
170
00:06:52,803 --> 00:06:53,848
You're family.
171
00:07:06,034 --> 00:07:08,297
Good afternoon,
Sacred Heart seniors.
172
00:07:08,340 --> 00:07:11,909
Since this is just a rehearsal,
in lieu of diplomas,
173
00:07:11,953 --> 00:07:15,043
I'll be handing out
your last report cards.
174
00:07:15,086 --> 00:07:18,350
Now, for some of you,
this won't be good news.
175
00:07:18,394 --> 00:07:20,048
So, please,
176
00:07:20,091 --> 00:07:22,398
hold your applause
until the end.
177
00:07:22,442 --> 00:07:25,532
Mary Patricia Yost.
178
00:07:32,147 --> 00:07:33,714
Hey, don't get in your head, T.
179
00:07:33,757 --> 00:07:36,499
You did it. You're graduating.
180
00:07:36,543 --> 00:07:38,632
Yeah, we did it.
181
00:07:38,675 --> 00:07:40,155
I can't believe it's over.
182
00:07:40,198 --> 00:07:42,287
Yeah, but you're
going to college,
183
00:07:42,331 --> 00:07:44,072
and you're probably
gonna have to tutor Todd
184
00:07:44,115 --> 00:07:45,900
at Sauber next year,
just like this year.
185
00:07:45,943 --> 00:07:48,468
Oh, you're getting
jealous again, Colton?
186
00:07:48,511 --> 00:07:50,600
No, never was,
- never will be.
- Okay, yeah.
187
00:07:57,694 --> 00:07:59,609
Thank you.
188
00:07:59,653 --> 00:08:01,568
What do you think is next?
189
00:08:02,612 --> 00:08:03,657
What do you...
190
00:08:03,700 --> 00:08:05,354
For Stella. I mean...
191
00:08:05,397 --> 00:08:06,747
I mean, come on,
192
00:08:06,790 --> 00:08:08,531
you probably
remember graduating
193
00:08:08,575 --> 00:08:10,925
and wondering what
happens next, huh?
194
00:08:10,968 --> 00:08:12,753
Yeah.
195
00:08:12,796 --> 00:08:14,842
Your sister knows who she is.
That's the important thing.
196
00:08:15,843 --> 00:08:18,454
You, on the other hand...
197
00:08:18,498 --> 00:08:19,934
Stella Blue Walker.
198
00:08:24,199 --> 00:08:25,330
You think you're gonna be
all right next year,
199
00:08:25,374 --> 00:08:26,549
without your big sister here?
200
00:08:26,593 --> 00:08:28,290
I'll be fine.
201
00:08:28,333 --> 00:08:29,334
I mean, come on,
I have you around
202
00:08:29,378 --> 00:08:30,466
to keep me in line, right?
203
00:08:31,511 --> 00:08:32,599
Yeah.
204
00:08:33,991 --> 00:08:35,558
Thank you.
205
00:08:35,602 --> 00:08:37,517
Yeah, Stella!
206
00:08:41,477 --> 00:08:43,348
Get out of here.
207
00:08:46,134 --> 00:08:47,962
So, how does it feel,
having a granddaughter
208
00:08:48,005 --> 00:08:50,399
you helped raise
about to fly away?
209
00:08:50,442 --> 00:08:54,446
Uh, well, I've had
the same feeling about,
210
00:08:54,490 --> 00:08:56,710
I don't know, 15 years ago?
211
00:08:56,753 --> 00:08:58,276
Yeah, and look what happened.
212
00:08:59,277 --> 00:09:00,757
Honey, so what's next for you?
213
00:09:00,801 --> 00:09:02,933
- Hmm?
- You know, you can
still practice law.
214
00:09:04,892 --> 00:09:09,897
I don't know what
I want to do anymore.
215
00:09:09,940 --> 00:09:11,768
This is a real upbeat bunch.
216
00:09:13,117 --> 00:09:14,423
You know, I envy you.
217
00:09:14,466 --> 00:09:16,077
Now I think I'm hearing things.
218
00:09:16,120 --> 00:09:17,948
No, I'm serious.
219
00:09:17,992 --> 00:09:20,472
You working this land,
I mean, you knew who you were.
220
00:09:20,516 --> 00:09:22,300
Your whole life. You
were even humble enough
221
00:09:22,344 --> 00:09:24,172
to help Dan with the ranch.
222
00:09:24,215 --> 00:09:27,523
You know, you put aside
everything to get the job done.
223
00:09:27,567 --> 00:09:31,658
Because you have purpose.
224
00:09:32,702 --> 00:09:34,574
Well, it don't matter now,
225
00:09:34,617 --> 00:09:37,794
because we got no ranch to work
and no land to call our own.
226
00:09:39,274 --> 00:09:40,667
Yep.
227
00:09:40,710 --> 00:09:41,842
Real upbeat bunch.
228
00:09:45,541 --> 00:09:48,849
I cannot believe
I thought it was a good idea
229
00:09:48,892 --> 00:09:50,459
to date you in the first place.
230
00:09:50,502 --> 00:09:52,374
Oh, really? Well,
you thought it was a good idea
231
00:09:52,417 --> 00:09:54,115
to-to drag me into your bedroom
232
00:09:54,158 --> 00:09:55,856
when I just came
over to talk.
233
00:09:55,899 --> 00:09:58,249
- Wow, "drag you"?
Yes.
234
00:09:58,293 --> 00:10:00,121
Oh, great, so I'm getting
bedroom etiquette tips
235
00:10:00,164 --> 00:10:03,124
from the Ranger who sleeps
with his informants?
236
00:10:03,167 --> 00:10:05,082
See-- O-Okay, I-I did not...
237
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
You didn't?
238
00:10:06,475 --> 00:10:08,042
- Oh! Wow, look at that.
- Interesting.
239
00:10:08,085 --> 00:10:09,478
Hi, there, Gale.
Look who's here.
240
00:10:09,521 --> 00:10:10,827
I can see why you
called me for the ride.
241
00:10:10,871 --> 00:10:12,742
- Yeah.
- Let's go.
242
00:10:12,786 --> 00:10:14,091
Yeah, well-- h-hold on.
243
00:10:14,135 --> 00:10:15,353
Hold on.
I gotta say,
244
00:10:15,397 --> 00:10:16,616
once you realized
y-you were, uh,
245
00:10:16,659 --> 00:10:19,183
one of them,
you became a different person.
246
00:10:19,227 --> 00:10:21,098
- You mean, who I'm
supposed to be?
247
00:10:21,142 --> 00:10:23,971
It's more like my
eyes are open, Cordi.
248
00:10:24,014 --> 00:10:25,755
You know what? Hey, Geri,
I got to go pick up Denise, too.
249
00:10:25,799 --> 00:10:28,366
- Yeah.
- Oh, Denise, too?
250
00:10:28,410 --> 00:10:30,673
All the Davidson girls
together.
251
00:10:30,717 --> 00:10:33,676
- You know what?
- Hey, Geri, uh, make
sure you-you thank your sister
252
00:10:33,720 --> 00:10:35,678
for cutting my saddle for you.
253
00:10:35,722 --> 00:10:37,985
- Okay, you need to drop that.
- Cut the saddle?
254
00:10:38,028 --> 00:10:39,726
You know what?
You and your family,
255
00:10:39,769 --> 00:10:42,380
you just, you can't
accept what happened.
256
00:10:42,424 --> 00:10:44,165
You never could.
257
00:10:44,208 --> 00:10:46,036
Why don't you just go ahead
and leave already?
258
00:10:46,080 --> 00:10:48,996
I am. And don't expect me to
come back, because I quit.
259
00:10:49,039 --> 00:10:50,780
Go ahead and quit.
A-And don't come back.
260
00:10:50,824 --> 00:10:52,695
Frankly, the only reason we kept
you around was out of pity,
261
00:10:52,739 --> 00:10:53,653
- anyway.
- Oh.
262
00:10:53,696 --> 00:10:54,697
So carry on.
263
00:10:54,741 --> 00:10:56,656
Screw you.
264
00:10:56,699 --> 00:10:57,831
Okay. Come on. Walk away.
265
00:10:59,397 --> 00:11:00,660
You don't owe him
266
00:11:00,703 --> 00:11:03,010
or his family a damn thing.
267
00:11:03,053 --> 00:11:04,794
Let's go home.
268
00:11:17,502 --> 00:11:18,982
I can't believe I trusted him,
269
00:11:19,026 --> 00:11:20,549
let him in on anything.
270
00:11:20,592 --> 00:11:22,682
All they ever do
is point fingers.
271
00:11:25,772 --> 00:11:27,948
Well, speaking of falling
in love with the wrong person.
272
00:11:27,991 --> 00:11:30,820
Didn't dad propose
to Abby Walker right before you?
273
00:11:32,866 --> 00:11:34,868
Wow.
274
00:11:34,911 --> 00:11:36,957
Hey, Denise, can I talk
to you for a second?
275
00:11:37,000 --> 00:11:39,568
- Do I have a choice?
- Oh, a choice?
276
00:11:39,611 --> 00:11:40,917
Like I have a choice to go
277
00:11:40,961 --> 00:11:42,353
to our son's graduation
despite your feelings?
278
00:11:42,397 --> 00:11:43,746
- That type of choice?
- Oh, right,
279
00:11:43,790 --> 00:11:45,313
because after everything
you've accused me of,
280
00:11:45,356 --> 00:11:47,576
I'm supposed to just
sit next to you and smile.
281
00:11:47,619 --> 00:11:50,318
Hey, um, can I ask,
282
00:11:50,361 --> 00:11:52,059
why didn't you remarry?
283
00:11:53,277 --> 00:11:55,715
You don't think all the tragedy
284
00:11:55,758 --> 00:11:58,239
and misery and heartbreak
was enough to make me pause?
285
00:11:58,282 --> 00:12:00,850
I'm sure you felt
the same way after Hoyt.
286
00:12:00,894 --> 00:12:03,505
You know? But you deserve it.
287
00:12:03,548 --> 00:12:06,813
Someone worthy of your love.
288
00:12:06,856 --> 00:12:08,118
Mom.
289
00:12:09,903 --> 00:12:12,035
I can't stop thinking about it.
290
00:12:12,079 --> 00:12:14,298
I really want
to know more
291
00:12:14,342 --> 00:12:15,822
about my father.
292
00:12:17,737 --> 00:12:18,999
All right.
293
00:12:19,042 --> 00:12:21,436
- Come on.
- Okay.
294
00:12:21,479 --> 00:12:24,091
What? Movers?
295
00:12:24,134 --> 00:12:26,571
Ma, it's, like,
ten minutes away.
296
00:12:26,615 --> 00:12:27,834
You taught me better than that.
297
00:12:27,877 --> 00:12:29,139
Well, how are the neighbors?
298
00:12:29,183 --> 00:12:30,314
Loud.
299
00:12:31,925 --> 00:12:33,883
Uh, I haven't met any yet.
300
00:12:33,927 --> 00:12:35,450
What's up, honey?
301
00:12:35,493 --> 00:12:37,495
You okay?
302
00:12:39,062 --> 00:12:43,632
Captain James, he-he made me
an offer to be a Texas Ranger.
303
00:12:44,676 --> 00:12:46,330
Full-time.
304
00:12:47,331 --> 00:12:48,376
Ma?
305
00:12:49,420 --> 00:12:51,683
Ma?
306
00:12:51,727 --> 00:12:53,511
Processing.
307
00:12:53,555 --> 00:12:56,079
Trey, when you told me that
you were leaving the military,
308
00:12:56,123 --> 00:12:58,734
it felt like there was a God.
309
00:12:58,778 --> 00:13:00,344
Hey, I haven't said yes, Ma.
310
00:13:00,388 --> 00:13:02,869
All of that stress, anxiety.
311
00:13:02,912 --> 00:13:05,915
I know. I know, but...
312
00:13:05,959 --> 00:13:08,048
You know I've been
searching, and...
313
00:13:08,091 --> 00:13:10,006
I don't know, I just feel
like this is me, you know?
314
00:13:10,050 --> 00:13:12,095
I can't stand in the way
315
00:13:12,139 --> 00:13:14,619
of what your heart's
telling you to do, son.
316
00:13:14,663 --> 00:13:17,187
Just don't expect me
to like it right away.
317
00:13:18,145 --> 00:13:20,625
Hey.
318
00:13:21,888 --> 00:13:23,063
Uh, Ma, look,
319
00:13:23,106 --> 00:13:24,325
I-I'll call you back, all right?
320
00:13:24,368 --> 00:13:26,544
I'll talk to you
later. Love you.
321
00:13:26,588 --> 00:13:28,155
- Cass.
- Hey.
322
00:13:28,198 --> 00:13:31,985
You live here, directly
across the hall from me?
323
00:13:32,028 --> 00:13:34,161
Well, there were only two
apartments left in the building,
324
00:13:34,204 --> 00:13:35,727
so don't overthink it.
325
00:13:35,771 --> 00:13:36,772
Mm.
326
00:13:36,816 --> 00:13:38,382
But, uh...
327
00:13:38,426 --> 00:13:41,081
have you given the other thing
some more thought?
328
00:13:42,299 --> 00:13:43,474
Huh.
329
00:13:43,518 --> 00:13:45,215
On the fence.
330
00:13:45,259 --> 00:13:46,608
Yeah.
331
00:13:46,651 --> 00:13:48,436
I respect that.
It's a big decision.
332
00:13:48,479 --> 00:13:49,959
Yeah.
333
00:13:50,003 --> 00:13:52,092
So, since talking about
the case is off-limits,
334
00:13:52,135 --> 00:13:54,834
how about you tell me
why you're all dressed up?
335
00:13:54,877 --> 00:13:56,792
Date.
336
00:13:56,836 --> 00:13:57,706
You know,
337
00:13:57,749 --> 00:13:59,099
swipe left, swipe right.
338
00:13:59,142 --> 00:14:00,404
Whatever.
339
00:14:00,448 --> 00:14:02,711
It's my first date in
eight months. Since...
340
00:14:02,754 --> 00:14:04,844
well, since becoming a Ranger.
341
00:14:04,887 --> 00:14:06,889
But I don't put that I'm
a Ranger on my profile,
342
00:14:06,933 --> 00:14:08,238
because I don't want
people to hunt down
343
00:14:08,282 --> 00:14:09,544
my hall mates and kill them.
344
00:14:09,587 --> 00:14:11,067
Thank you.
345
00:14:11,111 --> 00:14:12,329
Yeah, you're welcome.
346
00:14:12,373 --> 00:14:13,635
I guess I'll, uh,
347
00:14:13,678 --> 00:14:14,854
I'll see you
around the building.
348
00:14:14,897 --> 00:14:16,377
Yeah.
349
00:14:16,420 --> 00:14:18,292
Hey, hey, by any chance,
can you...
350
00:14:19,902 --> 00:14:22,862
Can-- Just...
turn it down a little bit?
351
00:14:23,906 --> 00:14:26,213
There you go-- Ooh.
352
00:14:32,175 --> 00:14:35,918
Geri, I can't help but think
you got more on your mind
353
00:14:35,962 --> 00:14:38,094
than just asking about your dad.
354
00:14:38,138 --> 00:14:41,924
You know, I think it's just
what you said the other night,
355
00:14:41,968 --> 00:14:43,795
about knowing
356
00:14:43,839 --> 00:14:45,232
that we'd see each other again.
357
00:14:47,451 --> 00:14:48,757
Why did you know that?
358
00:14:52,282 --> 00:14:55,416
You know, I always wanted
to have a lot of kids.
359
00:14:55,459 --> 00:14:57,984
And then, when
you were born,
360
00:14:58,027 --> 00:15:00,290
Marv told me
you didn't make it. Um...
361
00:15:00,334 --> 00:15:02,640
I never got to see you after.
362
00:15:02,684 --> 00:15:04,425
Because he wouldn't let me.
363
00:15:04,468 --> 00:15:07,341
I should have known, 'cause
I could feel it in my bones
364
00:15:07,384 --> 00:15:09,386
that you were out there, so...
365
00:15:09,430 --> 00:15:10,910
I mean, you want to know why
366
00:15:10,953 --> 00:15:12,085
I don't want to talk
about your father?
367
00:15:12,128 --> 00:15:13,303
It's 'cause he lied to me.
368
00:15:13,347 --> 00:15:15,131
I guess I'm trying
to understand,
369
00:15:15,175 --> 00:15:17,960
you hate the Walkers,
you blame them.
370
00:15:18,004 --> 00:15:19,396
But if it was my father
who lied...
371
00:15:19,440 --> 00:15:21,311
Okay, wait a minute.
372
00:15:21,355 --> 00:15:24,793
Abeline Walker knew
you were out there.
373
00:15:24,836 --> 00:15:27,448
Cordell started the fire,
Liam tried
374
00:15:27,491 --> 00:15:29,189
to frame Dan, and
all of a sudden,
375
00:15:29,232 --> 00:15:31,974
- you're taking their side of it?
- No, it's not about sides.
376
00:15:32,018 --> 00:15:33,280
It's about knowing what happened
377
00:15:33,323 --> 00:15:34,629
when you found out
that I was alive.
378
00:15:34,672 --> 00:15:35,978
They stole you from me, okay?
379
00:15:36,022 --> 00:15:37,937
And all of a sudden--
Okay, I'm sorry.
380
00:15:37,980 --> 00:15:39,503
You don't have...Excuse me.
381
00:15:50,123 --> 00:15:52,560
Geri. Hey. Uh, what you got?
382
00:15:52,603 --> 00:15:54,779
She's still hiding something.
383
00:15:54,823 --> 00:15:56,172
Has she said anything new?
384
00:15:56,216 --> 00:15:57,173
Anything we didn't already know?
385
00:15:57,217 --> 00:15:58,870
It's the same old story,
386
00:15:58,914 --> 00:16:00,916
but I see it in grief group
all the time.
387
00:16:00,960 --> 00:16:03,658
It's a coping mechanism
for something deeper.
388
00:16:03,701 --> 00:16:05,225
Something she's guilty of.
389
00:16:06,356 --> 00:16:09,316
You know what?
Take her to the barn.
390
00:16:09,359 --> 00:16:11,622
- What?
- Stan Morrison,
I took him back to the desert,
391
00:16:11,666 --> 00:16:14,930
where Emily-- where, um,
where it-it happened.
392
00:16:14,974 --> 00:16:18,325
Uh, and being there,
he couldn't hide anymore.
393
00:16:18,368 --> 00:16:22,068
So, Gale, if she feels any
remorse, any guilt whatsoever,
394
00:16:22,111 --> 00:16:24,679
it'll be there, at the barn.
395
00:16:29,814 --> 00:16:31,338
I'm sorry.
396
00:16:31,381 --> 00:16:33,209
- No.
- I-I shouldn't have rushed off.
397
00:16:33,253 --> 00:16:35,864
You... you have
the right to ask.
398
00:16:35,907 --> 00:16:39,476
Look, I-I understand.
399
00:16:39,520 --> 00:16:41,870
I know that it's hard
to relive these moments.
400
00:16:41,913 --> 00:16:43,393
The past.
401
00:16:44,394 --> 00:16:48,007
But for me, for my journey...
402
00:16:49,356 --> 00:16:51,662
...I need to see
where my father died.
403
00:16:59,496 --> 00:17:00,802
You know, when I was little,
404
00:17:00,845 --> 00:17:02,978
when I first came to Austin,
405
00:17:03,022 --> 00:17:06,416
Walker Ranch was, like,
this playground.
406
00:17:06,460 --> 00:17:08,549
But we never came over here.
407
00:17:08,592 --> 00:17:12,248
And that was long
after y'all had left.
408
00:17:12,292 --> 00:17:14,337
When we were driven out.
409
00:17:16,774 --> 00:17:18,733
Why don't we go inside?
410
00:17:33,139 --> 00:17:34,836
- God, that's, like, perfect.
- Thank you.
411
00:17:34,879 --> 00:17:36,751
He's-he's done that.
It's really good.
412
00:17:36,794 --> 00:17:39,710
Okay, so, about the
- nut allergy guy. Thanks.
- Mm.
413
00:17:39,754 --> 00:17:43,062
Oh, right.
Okay, so after my grandmother
414
00:17:43,105 --> 00:17:45,194
stabbed him with an EpiPen,
415
00:17:45,238 --> 00:17:48,545
he recovered, unfortunately,
and then he suggested
416
00:17:48,589 --> 00:17:51,244
that we all go around the table
to talk about our fathers.
417
00:17:51,287 --> 00:17:53,898
- Ugh, no.
- Oh, yes.
418
00:17:53,942 --> 00:17:57,380
And so, I, uh, I took
a handful of almonds
419
00:17:57,424 --> 00:17:58,816
and stuffed them in my mouth,
420
00:17:58,860 --> 00:18:00,035
- you know, just in case.
- Wow.
421
00:18:00,079 --> 00:18:00,601
Okay.
422
00:18:00,644 --> 00:18:01,471
Yeah. Your turn.
423
00:18:01,515 --> 00:18:04,083
Oof, okay.
424
00:18:04,126 --> 00:18:06,737
Uh, let's see.
Bad date, bad date.
425
00:18:06,781 --> 00:18:08,522
Yikes, that many?
426
00:18:08,565 --> 00:18:10,176
No. No.
427
00:18:10,219 --> 00:18:13,004
Could be, just, I'm enjoying
being on a good one.
428
00:18:13,048 --> 00:18:15,355
You know?
429
00:18:15,398 --> 00:18:18,009
So... how much
do you hate your job?
430
00:18:18,053 --> 00:18:19,359
What?
431
00:18:19,402 --> 00:18:21,361
I never said I hate my job.
432
00:18:21,404 --> 00:18:23,928
Well, you didn't say
anything at all.
433
00:18:23,972 --> 00:18:25,974
Usually, people talk about
what they do right away.
434
00:18:26,017 --> 00:18:28,237
- You know? Break the ice.
- Well, Sean,
435
00:18:28,281 --> 00:18:30,805
my whole thing is that I'm
disarming and different.
436
00:18:30,848 --> 00:18:34,069
I know. You must be
a cop or something.
437
00:18:34,113 --> 00:18:37,203
Working a real grisly case.
438
00:18:37,246 --> 00:18:39,640
Just needed a night off. Right?
439
00:18:41,816 --> 00:18:44,471
Well, you know what, you never
mentioned your job, either.
440
00:18:45,994 --> 00:18:48,649
So, what,
do you hate your job, too,
441
00:18:48,692 --> 00:18:50,781
or are you a contract killer?
442
00:18:52,740 --> 00:18:55,699
Uh, I'd tell you,
but I'd have to...
443
00:18:55,743 --> 00:18:58,224
Ah, yeah. Sure, sure.
444
00:18:58,267 --> 00:19:00,617
No, I...
445
00:19:00,661 --> 00:19:02,924
I, uh, sell sheet metal.
446
00:19:02,967 --> 00:19:05,405
- Oh.
- Yeah. What's say
447
00:19:05,448 --> 00:19:07,668
I tell you all about it
when I get back from the john?
448
00:19:07,711 --> 00:19:09,322
- Deal.
- All right.
449
00:19:09,365 --> 00:19:10,453
Be right back.
450
00:19:29,907 --> 00:19:31,474
Hey.
451
00:19:31,518 --> 00:19:33,259
Did he stiff you with the tab?
452
00:19:33,302 --> 00:19:34,434
- What?
- Your date.
453
00:19:34,477 --> 00:19:37,741
He just went out the back door.
454
00:19:37,785 --> 00:19:40,222
I'm sorry. Round's on me.
455
00:19:41,223 --> 00:19:43,573
Yeah. Thanks.
456
00:19:46,446 --> 00:19:49,797
You know, last year, um,
457
00:19:49,840 --> 00:19:52,756
after Hoyt, I left town
for a little bit.
458
00:19:52,800 --> 00:19:56,107
Being around the Walkers
was so hard.
459
00:19:56,151 --> 00:19:58,675
- Hmm.
- They just reminded me
460
00:19:58,719 --> 00:20:00,242
of everything that I'd lost.
461
00:20:00,286 --> 00:20:02,244
Then why'd you come back?
462
00:20:02,288 --> 00:20:05,291
My dad-- um, Frank...
463
00:20:05,334 --> 00:20:08,294
Mm-hmm....he, he used
to read me this book.
464
00:20:08,337 --> 00:20:09,817
It's about a bear hunt.
465
00:20:09,860 --> 00:20:13,124
And there were
all of these obstacles,
466
00:20:13,168 --> 00:20:15,344
you know, but the family
couldn't go over it
467
00:20:15,388 --> 00:20:17,825
or under it.
468
00:20:17,868 --> 00:20:20,567
They had to go through it.
469
00:20:20,610 --> 00:20:23,091
So I came back.
470
00:20:29,663 --> 00:20:31,273
I was so...
471
00:20:31,317 --> 00:20:34,276
angry at Hoyt.
472
00:20:34,320 --> 00:20:36,887
I couldn't figure out
why at first.
473
00:20:36,931 --> 00:20:39,368
For dying?
474
00:20:39,412 --> 00:20:41,240
For loving me and leaving me?
475
00:20:43,154 --> 00:20:45,853
For being such a damn idiot
in the first place?
476
00:20:45,896 --> 00:20:50,161
I don't know,
it was all of it, I guess.
477
00:20:50,205 --> 00:20:53,034
Which started...
478
00:20:53,077 --> 00:20:55,210
it started to make it okay.
479
00:20:56,951 --> 00:21:00,911
Well, I was angry
with Marv, too.
480
00:21:00,955 --> 00:21:03,087
For how long, I couldn't,
I couldn't say, but...
481
00:21:04,045 --> 00:21:05,220
Oh, we fought.
482
00:21:05,264 --> 00:21:10,617
About money, the ranch, Abby.
483
00:21:10,660 --> 00:21:14,273
And he talked to Abby
about all of it.
484
00:21:14,316 --> 00:21:16,144
But to go behind your back?
485
00:21:16,187 --> 00:21:19,103
Tell her the truth
about your baby?
486
00:21:20,104 --> 00:21:21,454
That's...
487
00:21:22,498 --> 00:21:24,108
That wasn't her secret to tell.
488
00:21:25,066 --> 00:21:26,502
Ah, that's funny.
489
00:21:26,546 --> 00:21:28,156
She said the same thing to me.
490
00:21:29,375 --> 00:21:30,811
You know, she
never knew...
491
00:21:33,683 --> 00:21:35,163
...if he told you.
492
00:21:38,514 --> 00:21:39,776
Of course he did.
493
00:21:41,604 --> 00:21:43,432
Abby told him to tell me,
didn't she?
494
00:21:44,955 --> 00:21:46,783
When you found out,
495
00:21:46,827 --> 00:21:48,350
what-what did you do?
496
00:21:48,394 --> 00:21:50,047
Just give it
a rest already.
497
00:21:50,091 --> 00:21:51,484
- I will not.
- What is your deal
with Abby, huh?
498
00:21:51,527 --> 00:21:53,094
What is my deal?
Why don't you tell me?
499
00:21:53,137 --> 00:21:55,401
You were there
for hours, Marv. Hours!
500
00:21:55,444 --> 00:21:57,664
He said he had
something to tell me,
501
00:21:57,707 --> 00:22:00,841
and, uh, when he said it,
it was like
502
00:22:00,884 --> 00:22:02,799
when someone just pulls you
right out of your body.
503
00:22:02,843 --> 00:22:03,931
Help me find the kids.
504
00:22:03,974 --> 00:22:06,020
And then he remembered Denise.
505
00:22:06,063 --> 00:22:08,762
- What about her?
- The, uh, the-the comet.
506
00:22:08,805 --> 00:22:11,373
He knew she and Cordell
wanted to watch it together,
507
00:22:11,417 --> 00:22:13,201
and we thought they should
keep their distance.
508
00:22:13,244 --> 00:22:14,985
But, like, of all times, this
is what he's thinking about.
509
00:22:15,029 --> 00:22:17,074
So, so you...
510
00:22:17,118 --> 00:22:19,686
you came into the barn and they
were-- and they were there?
511
00:22:19,729 --> 00:22:21,775
Well-well, they-they
must have heard us arguing
512
00:22:21,818 --> 00:22:23,994
and, um, probably
snuck out the back.
513
00:22:24,038 --> 00:22:25,300
Denise? Where are you?
514
00:22:25,344 --> 00:22:26,519
He was so worried,
you know?
515
00:22:26,562 --> 00:22:27,563
Like he was father
of the-the damn year.
516
00:22:27,607 --> 00:22:28,651
Do you wanna tell me...
517
00:22:28,695 --> 00:22:30,610
Fine. Calm down.
518
00:22:30,653 --> 00:22:33,221
Don't tell me to calm down.
- Yes, I want to know the truth.
- Fine.
519
00:22:33,264 --> 00:22:35,441
So when he told you...What, when
he remembered
520
00:22:35,484 --> 00:22:36,877
to tell me you were still alive? She's alive.
521
00:22:38,357 --> 00:22:40,750
It was like an afterthought.
522
00:22:40,794 --> 00:22:42,186
It was like,
"Oh, by the way."
523
00:22:44,928 --> 00:22:46,582
I remember, I was just
staring at him,
524
00:22:46,626 --> 00:22:48,541
and I was just wondering...
525
00:22:48,584 --> 00:22:50,020
- I couldn't take care of her--
we couldn't take care...
526
00:22:50,064 --> 00:22:52,545
...I mean, how that couldn't
mean everything.
527
00:22:53,850 --> 00:22:56,070
That's because he didn't
tell you everything, did he?
528
00:22:56,113 --> 00:22:58,899
Not just that
I was alive.
529
00:22:58,942 --> 00:23:00,640
But that he had known.
530
00:23:00,683 --> 00:23:02,032
He knew the whole time.
531
00:23:02,076 --> 00:23:04,165
- 12 years.
- He was just
looking at me,
532
00:23:04,208 --> 00:23:06,385
he was...
533
00:23:06,428 --> 00:23:07,995
he was standing right there,
and he said
534
00:23:08,038 --> 00:23:09,126
to my face,
535
00:23:09,170 --> 00:23:10,824
"but she's had a good life."
536
00:23:10,867 --> 00:23:13,609
Gale, let it go.
537
00:23:16,743 --> 00:23:19,398
And he was, like, proud.
Like he fixed things for us.
538
00:23:24,011 --> 00:23:25,708
And something
inside me just snapped.
539
00:23:27,057 --> 00:23:28,798
Cordell? Denise?
540
00:23:28,842 --> 00:23:30,017
Where are you?
541
00:23:30,060 --> 00:23:31,148
Cordell?
542
00:23:32,367 --> 00:23:33,629
Answer me.
543
00:23:34,587 --> 00:23:35,631
Cordell!
544
00:23:36,806 --> 00:23:39,069
And so I hit him.
545
00:23:39,113 --> 00:23:40,288
Denise?
546
00:23:45,511 --> 00:23:47,208
So, y-you hit him, and then wh--
547
00:23:47,251 --> 00:23:48,644
and then, what,
and then, you just...
548
00:23:48,688 --> 00:23:49,950
- did you just walk away?
- Okay, look-look,
549
00:23:49,993 --> 00:23:51,865
you don't understand
how angry I was.
550
00:23:51,908 --> 00:23:54,215
I mean, that-that
he took that choice,
551
00:23:54,258 --> 00:23:56,217
from me, from you.
552
00:23:56,260 --> 00:23:58,306
Why didn't you
tell someone?
553
00:23:58,349 --> 00:24:00,439
D-Did you ask Frank?
554
00:24:00,482 --> 00:24:02,658
I didn't, I didn't know
about Frank.
555
00:24:02,702 --> 00:24:04,007
I didn't know
556
00:24:04,051 --> 00:24:05,269
about Frank.
557
00:24:06,445 --> 00:24:08,011
Geri, how-how would that look?
558
00:24:09,883 --> 00:24:11,058
There was my husband, dead.
559
00:24:11,101 --> 00:24:12,799
And-and Abby just
560
00:24:12,842 --> 00:24:14,844
pushed him to tell me.
561
00:24:18,587 --> 00:24:21,242
You lied about Cordi.
562
00:24:21,285 --> 00:24:23,592
He brought the lantern.
563
00:24:23,636 --> 00:24:25,768
And-and I blamed
him for that.
564
00:24:25,812 --> 00:24:28,118
But everything just got
just muddled in my head.
565
00:24:28,162 --> 00:24:29,511
All those years,
I kept telling myself,
566
00:24:29,555 --> 00:24:31,818
trying to pull myself out of it.
567
00:24:31,861 --> 00:24:33,820
But I don't know,
I guess had to go through it.
568
00:24:33,863 --> 00:24:35,604
I don't...No. No! No, no, no. Stop!
569
00:24:41,958 --> 00:24:44,874
Gale! Gale!
570
00:24:51,141 --> 00:24:53,492
Come on, Geri.
571
00:25:07,027 --> 00:25:08,332
Geri.
572
00:25:21,563 --> 00:25:22,521
Cordi!
573
00:25:22,564 --> 00:25:23,870
Geri! Geri.
574
00:25:25,349 --> 00:25:27,003
- Geri.
- I'm okay, I'm okay, I'm okay!
575
00:25:27,047 --> 00:25:29,615
Gale! She's inside.
576
00:25:29,658 --> 00:25:31,007
- What?
- She's inside,
I couldn't get her.
577
00:25:31,051 --> 00:25:33,793
Back up. Back up.
Stay back, stay back.
578
00:26:08,567 --> 00:26:10,481
Oh, my God.
579
00:26:11,874 --> 00:26:13,702
Gale.
580
00:26:13,746 --> 00:26:16,270
Okay. Okay.
581
00:26:16,313 --> 00:26:17,532
Oh, my God.
582
00:26:18,620 --> 00:26:19,795
- Gale.
- Gale.
583
00:26:20,796 --> 00:26:22,058
- Gale?
584
00:26:25,845 --> 00:26:27,411
Hey. It's okay.
585
00:26:27,455 --> 00:26:28,674
It's okay.
586
00:26:40,686 --> 00:26:43,558
Hey. It's all right.
Help is coming.
587
00:26:55,396 --> 00:26:56,876
You all right?
588
00:26:56,919 --> 00:26:59,835
Yeah. You know, this
whole time, I-I thought,
589
00:26:59,879 --> 00:27:01,837
I thought I did this,
thought it was my fault.
590
00:27:01,881 --> 00:27:05,580
My memory made me think that,
that I caused Marv to come in
591
00:27:05,624 --> 00:27:10,280
and-and save my life,
to-to save Denise and me.
592
00:27:10,324 --> 00:27:12,282
Uh, but I wasn't even there.
593
00:27:12,326 --> 00:27:14,067
I-I wasn't even,
I wasn't even here.
594
00:27:14,110 --> 00:27:16,939
How could she take you
guys to court like that?
595
00:27:16,983 --> 00:27:18,637
Augie...Like, why'd she think
596
00:27:18,680 --> 00:27:19,986
she'd ever get away with it?
597
00:27:20,029 --> 00:27:21,378
'Cause we didn't
know the truth.
598
00:27:21,422 --> 00:27:23,380
We only knew what we tried
to do that night.
599
00:27:23,424 --> 00:27:26,645
What we failed to do.
And Cordell was just a kid.
600
00:27:26,688 --> 00:27:28,124
Uh, yeah.
601
00:27:28,168 --> 00:27:30,561
And it hung over you
your whole life.
602
00:27:32,128 --> 00:27:34,043
Well, it's over.
603
00:27:34,087 --> 00:27:36,350
Maybe it's finally over.
604
00:27:36,393 --> 00:27:38,744
It's over. Yeah.
605
00:27:40,310 --> 00:27:41,442
Be right back.
606
00:27:41,485 --> 00:27:43,662
All right? Augie?
607
00:27:51,974 --> 00:27:53,846
Hi.
608
00:27:55,717 --> 00:27:58,851
You don't have to worry.
I will confess everything.
609
00:27:58,894 --> 00:28:01,767
It just feels
so insignificant
610
00:28:01,810 --> 00:28:03,899
to say I'm sorry.
611
00:28:06,119 --> 00:28:08,077
Thank you for getting me
out of there.
612
00:28:08,121 --> 00:28:10,601
You didn't have to do that.
613
00:28:10,645 --> 00:28:12,516
No, I did.
614
00:28:12,560 --> 00:28:15,650
It's the only way
we, uh, we move forward.
615
00:28:17,391 --> 00:28:18,827
Through it.
616
00:28:21,003 --> 00:28:24,528
- Um, no cuffs.
- Yes, sir.
617
00:28:30,360 --> 00:28:32,406
Denise.
618
00:28:32,449 --> 00:28:34,016
Cordi.
619
00:28:34,060 --> 00:28:35,583
I should have known.
620
00:28:35,626 --> 00:28:38,934
I should have known
it was never your fault.
621
00:28:39,979 --> 00:28:41,763
Yeah, well...
622
00:28:41,807 --> 00:28:44,810
I think we both just started
believing our own nightmares.
623
00:28:44,853 --> 00:28:45,854
Yeah.
624
00:28:45,898 --> 00:28:47,682
You lost your father.
625
00:28:47,726 --> 00:28:51,642
You all lost a lot.
626
00:29:01,957 --> 00:29:04,786
You didn't actually say it.
627
00:29:04,830 --> 00:29:06,396
That you were sorry.
628
00:29:08,268 --> 00:29:12,185
You know, when we, uh,
when we came back here, I...
629
00:29:12,228 --> 00:29:14,927
I saw a chance to get back
everything that we lost.
630
00:29:16,624 --> 00:29:18,669
And we did, pretty much.
631
00:29:18,713 --> 00:29:20,541
But I was awful.
632
00:29:21,498 --> 00:29:23,152
And prideful.
633
00:29:24,284 --> 00:29:27,069
I think I just had to go
so far over that way
634
00:29:27,113 --> 00:29:31,291
because sitting in the truth,
it was, it was too much.
635
00:29:31,334 --> 00:29:34,033
When Marv told me,
636
00:29:34,076 --> 00:29:38,733
no matter what I thought of you,
I was furious for you.
637
00:29:38,777 --> 00:29:40,604
I didn't know
if you knew.
638
00:29:40,648 --> 00:29:41,823
I didn't know
639
00:29:41,867 --> 00:29:44,870
if I should tell you myself.
640
00:29:44,913 --> 00:29:46,610
And then the trial.
641
00:29:48,569 --> 00:29:50,832
And how Cordell fell apart.
642
00:29:50,876 --> 00:29:52,791
What we do for children.
643
00:29:55,794 --> 00:29:57,796
I never hated you.
644
00:30:00,537 --> 00:30:02,888
I just hated that I wasn't you.
645
00:30:05,368 --> 00:30:07,022
Anyway, I'm-I'm ready.
646
00:30:13,681 --> 00:30:14,987
And I am.
647
00:30:16,945 --> 00:30:18,642
I'm so sorry.
648
00:30:31,655 --> 00:30:34,963
We can leave if you want.
We don't have to watch this.
649
00:30:35,007 --> 00:30:36,878
Oh, it's okay.
650
00:30:36,922 --> 00:30:39,750
It feels like
we should see it, you know?
651
00:30:39,794 --> 00:30:41,709
The end?
652
00:30:42,710 --> 00:30:45,539
But Stella, not for us, right?
653
00:30:49,064 --> 00:30:51,066
There's no way.
654
00:30:51,110 --> 00:30:54,504
We've known since day one,
we aren't defined by them.
655
00:30:54,548 --> 00:30:56,942
Except in the ways
that we totally are.
656
00:31:19,529 --> 00:31:22,097
I feel like I'm waking up
from a long nightmare.
657
00:31:22,141 --> 00:31:25,971
My opinions, my grudges,
the kind of marriage
658
00:31:26,014 --> 00:31:28,843
that I modeled us after, I-I...
659
00:31:28,887 --> 00:31:30,932
I don't even know
what's real anymore.
660
00:31:30,976 --> 00:31:33,326
Just-just give
yourself a moment.
661
00:31:34,849 --> 00:31:36,677
Hey.
662
00:31:36,720 --> 00:31:38,722
Go.
663
00:31:40,115 --> 00:31:41,943
Okay.
664
00:31:47,993 --> 00:31:49,211
Honey, I'm so sorry.
665
00:31:56,697 --> 00:31:58,786
I did it.
666
00:31:58,829 --> 00:32:00,483
I cut the saddle that day.
667
00:32:02,007 --> 00:32:04,357
After everything that
happened today, I can't let
668
00:32:04,400 --> 00:32:05,924
all of this stuff
between our families
669
00:32:05,967 --> 00:32:07,360
keep hanging
over your head anymore.
670
00:32:07,403 --> 00:32:08,665
I-I just don't get it, Mom.
671
00:32:08,709 --> 00:32:10,145
Why would you do
something like that?
672
00:32:10,189 --> 00:32:11,581
I was so angry.
673
00:32:11,625 --> 00:32:13,366
At-at what?
674
00:32:13,409 --> 00:32:15,063
I...It's o-- It's okay.
675
00:32:15,107 --> 00:32:16,978
- I can walk him through it.
- No.
676
00:32:17,022 --> 00:32:19,763
You have put up with more than I
have ever given you credit for.
677
00:32:19,807 --> 00:32:23,767
Uh, Colton,
that lantern.
678
00:32:23,811 --> 00:32:27,380
I needed the Walkers to
be robbed of something,
679
00:32:27,423 --> 00:32:29,512
the same way that we were
with Daddy, and...
680
00:32:31,384 --> 00:32:32,559
If you hate me,
681
00:32:32,602 --> 00:32:34,213
then I understand.
682
00:32:34,256 --> 00:32:36,215
But I just...No, Mom.
683
00:32:36,258 --> 00:32:39,783
I... I don't want
to do that anymore.
684
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
Okay?
685
00:32:48,662 --> 00:32:50,664
- I'm so sorry.
- It's okay.
686
00:32:51,665 --> 00:32:53,362
Excellent work.
687
00:32:53,406 --> 00:32:55,016
Gonna catch up with
your boss later.
688
00:32:55,060 --> 00:32:58,019
Okay? Think I'm gonna be
here for a while, though.
689
00:32:58,063 --> 00:32:59,194
- All right.
- So we'll talk.
Okay.
690
00:32:59,238 --> 00:33:01,631
- Cap.
- Hey.
691
00:33:01,675 --> 00:33:03,198
Not really sure where to
start catching you up, but...
692
00:33:03,242 --> 00:33:04,417
Walker okay?
693
00:33:04,460 --> 00:33:05,853
Walker's-- Walker's okay, yeah.
694
00:33:05,896 --> 00:33:07,028
Okay, good.
695
00:33:07,072 --> 00:33:08,421
I had a bad feeling.
696
00:33:10,423 --> 00:33:12,512
I still have a bad feeling. Now.
697
00:33:12,555 --> 00:33:15,210
My date last night was a recon.
698
00:33:15,254 --> 00:33:17,821
- What?
- Yeah. Something else is coming.
699
00:33:19,345 --> 00:33:21,390
You know what you've all done
by bringing me in, right?
700
00:33:23,175 --> 00:33:27,048
So whatever it is,
you know I'll go down fighting.
701
00:33:33,402 --> 00:33:35,448
Ger.
702
00:33:42,629 --> 00:33:44,065
Hey.
703
00:33:46,372 --> 00:33:48,026
- Yeah.
- Yeah.
704
00:33:48,069 --> 00:33:51,507
Seems like there should be
some kind of feeling of relief.
705
00:33:51,551 --> 00:33:52,813
- Yeah.
- Yeah.
706
00:33:52,856 --> 00:33:54,032
But there's not.
707
00:33:54,075 --> 00:33:55,294
- Nope.
708
00:33:55,337 --> 00:33:58,906
Cordi, it was too soon.
709
00:33:58,949 --> 00:34:02,127
Uh, too soon
for-for... For what?
710
00:34:02,170 --> 00:34:03,345
For us?
711
00:34:03,389 --> 00:34:05,521
For us, for-for you, for me.
712
00:34:05,565 --> 00:34:07,828
Both of us, to be two
separate people
713
00:34:07,871 --> 00:34:10,309
ready to be with each other.
714
00:34:10,352 --> 00:34:12,093
You know what I mean?
715
00:34:12,137 --> 00:34:14,661
We just skipped
too many steps.
716
00:34:14,704 --> 00:34:18,969
I mean, I don't know, we thought
we deserved it somehow.
717
00:34:19,013 --> 00:34:21,276
Mm.
718
00:34:24,627 --> 00:34:28,414
Stella Blue is graduating.
719
00:34:34,637 --> 00:34:35,943
Yeah.
720
00:34:35,986 --> 00:34:38,293
Just focus on that, okay?
721
00:34:38,337 --> 00:34:39,990
Yeah, of course.
722
00:35:09,194 --> 00:35:12,284
I can't believe
I'm saying this, but...
723
00:35:12,327 --> 00:35:15,852
somehow, this just
doesn't feel quite right.
724
00:35:15,896 --> 00:35:19,639
You know, we'll
make it home again.
725
00:35:19,682 --> 00:35:22,163
Maybe even better.
726
00:35:22,207 --> 00:35:23,686
And after all,
we still got a whole lot
727
00:35:23,730 --> 00:35:25,384
to celebrate, don't we?
728
00:35:25,427 --> 00:35:28,735
With you? Always.
729
00:35:33,392 --> 00:35:36,395
- All right. I am all set.
- Mm-hmm.
730
00:35:36,438 --> 00:35:38,484
Go.
731
00:35:38,527 --> 00:35:39,833
It's your turn.
732
00:35:39,876 --> 00:35:41,269
- It's my turn?
- Yeah.
733
00:35:41,313 --> 00:35:42,879
Okay. I...
734
00:35:42,923 --> 00:35:44,577
I don't understand this game.
735
00:35:44,620 --> 00:35:46,013
I have never understood
this game.
736
00:35:46,056 --> 00:35:47,623
You know that. I mean, the...
737
00:35:47,667 --> 00:35:50,365
I haven't even
played it since, uh...
738
00:35:50,409 --> 00:35:52,280
since, uh,
739
00:35:52,324 --> 00:35:54,630
since, you know, that...
740
00:35:54,674 --> 00:35:58,504
that night-- uh, the night,
the night your mom called.
741
00:35:58,547 --> 00:36:02,203
- Uh... You?
- No.
742
00:36:02,247 --> 00:36:07,252
It seems like a good time
for us all to start things over.
743
00:36:07,295 --> 00:36:09,863
Or carry on where we left off.
744
00:36:11,430 --> 00:36:13,258
You know, uh,
745
00:36:13,301 --> 00:36:16,957
time was, I-I never
would have taken this game
746
00:36:17,000 --> 00:36:20,134
out of the box again, I'd have
never looked at it, uh...
747
00:36:20,178 --> 00:36:22,963
And it is so like you...
748
00:36:23,006 --> 00:36:25,052
Mm.
749
00:36:25,095 --> 00:36:27,489
Like your mom,
750
00:36:27,533 --> 00:36:30,100
to make me face it again.
751
00:36:30,144 --> 00:36:32,755
I didn't mean
to make you feel bad.
752
00:36:32,799 --> 00:36:35,193
No. No, no, no.
And I don't mean that at all.
753
00:36:35,236 --> 00:36:37,847
I mean, I mean that in the,
in the best possible way.
754
00:36:37,891 --> 00:36:40,198
Stella, you make me...
755
00:36:40,241 --> 00:36:42,591
feel.
756
00:36:42,635 --> 00:36:45,507
You make all of us feel.
757
00:36:45,551 --> 00:36:48,771
It's you.
You are the one
758
00:36:48,815 --> 00:36:52,601
that keeps this family together.
759
00:36:55,822 --> 00:36:59,260
I ran. You stayed.
760
00:37:00,435 --> 00:37:03,090
I didn't make it easy, though.
761
00:37:03,133 --> 00:37:05,005
I ran a few times, too.
762
00:37:05,048 --> 00:37:06,485
Okay. Right, sure.
763
00:37:06,528 --> 00:37:09,227
But that was to bring me back
764
00:37:09,270 --> 00:37:12,534
when you knew I needed it.
765
00:37:12,578 --> 00:37:15,624
I want you to know
that I see that.
766
00:37:15,668 --> 00:37:18,671
It's okay now.
767
00:37:18,714 --> 00:37:20,760
It's okay to go.
768
00:37:22,501 --> 00:37:25,460
After Mom,
769
00:37:25,504 --> 00:37:29,072
I wasn't sure that
we would ever feel whole again.
770
00:37:29,116 --> 00:37:31,031
Not without her.
771
00:37:31,074 --> 00:37:33,860
And I still feel what's missing.
772
00:37:33,903 --> 00:37:36,558
But I feel hopeful, too.
773
00:37:36,602 --> 00:37:38,647
Good.
774
00:37:38,691 --> 00:37:40,258
Colton and I...
775
00:37:41,737 --> 00:37:43,652
...we're finally feeling good
776
00:37:43,696 --> 00:37:46,481
about what the future
brings, you know?
777
00:37:46,525 --> 00:37:48,744
Good.
778
00:37:48,788 --> 00:37:50,398
Good baby girl.
779
00:37:50,442 --> 00:37:54,489
Um... I can tell you
a little bit about
780
00:37:54,533 --> 00:37:55,708
- what the future brings.
- Mm-hmm.
781
00:37:55,751 --> 00:37:57,449
Um, the future brings
782
00:37:57,492 --> 00:38:00,843
an epic speech
from yours truly, tonight.
783
00:38:00,887 --> 00:38:02,976
- No, Dad.
- Yes. Yes.
784
00:38:03,019 --> 00:38:05,413
No.
785
00:38:19,862 --> 00:38:22,169
Daddy, you remember
what you said to me,
786
00:38:22,212 --> 00:38:25,912
standing right here, on the day
of my high school graduation?
787
00:38:25,955 --> 00:38:29,307
Well, I'd like to think it was
something about being proud.
788
00:38:29,350 --> 00:38:32,092
Yeah, you were.
You did say that.
789
00:38:32,135 --> 00:38:34,399
But you also said,
790
00:38:34,442 --> 00:38:35,791
"I forgive you."
791
00:38:35,835 --> 00:38:37,880
What the hell for?
792
00:38:37,924 --> 00:38:39,795
For leaving.
793
00:38:40,883 --> 00:38:43,364
I know that it bothered you,
me going east.
794
00:38:43,408 --> 00:38:45,584
But you, you supported it.
795
00:38:45,627 --> 00:38:47,934
You let me do that
whole exercise.
796
00:38:47,977 --> 00:38:49,588
Wasn't an exercise.
797
00:38:49,631 --> 00:38:52,025
It did a lot for you,
it made you who you are.
798
00:38:53,853 --> 00:38:55,507
You made me who I am.
799
00:38:55,550 --> 00:38:57,552
You.
800
00:38:57,596 --> 00:38:59,728
Mama.
801
00:38:59,772 --> 00:39:01,774
This family.
802
00:39:01,817 --> 00:39:03,950
And this ranch.
803
00:39:05,430 --> 00:39:08,084
And I thought I needed
something different.
804
00:39:08,128 --> 00:39:11,827
Well, it's not for everyone.
805
00:39:11,871 --> 00:39:16,354
You're right, it is
not for everyone.
806
00:39:16,397 --> 00:39:17,833
But I think it's for me.
807
00:39:20,532 --> 00:39:22,838
So, you're telling me
no regrets?
808
00:39:22,882 --> 00:39:26,189
- What?
- But, uh, I mean,
you must have some regrets.
809
00:39:26,233 --> 00:39:28,409
I know racing me today,
810
00:39:28,453 --> 00:39:30,585
that must be at the top
of your list.
811
00:39:30,629 --> 00:39:32,935
Okay. Yeah, sure.
812
00:39:32,979 --> 00:39:35,808
Uh, in that I regret
having to humiliate a friend?
813
00:39:35,851 --> 00:39:37,810
Yeah. Yeah.
814
00:39:37,853 --> 00:39:39,594
- We're gonna see about that.
- Yeah, we're gonna
see about that.
815
00:39:39,638 --> 00:39:41,335
- For sure.
- But seriously, though.
816
00:39:41,379 --> 00:39:44,294
How is it shaping
your choices, your family?
817
00:39:45,295 --> 00:39:47,515
You know, Trey...
818
00:39:47,559 --> 00:39:51,911
regrets are different
than loss, acceptance.
819
00:39:51,954 --> 00:39:55,218
I mean, I think about
roads not taken every day.
820
00:39:55,262 --> 00:39:56,655
But I wouldn't
change a damn thing
821
00:39:56,698 --> 00:39:58,178
about where I'm coming from.
822
00:39:58,221 --> 00:40:00,659
Yeah.
823
00:40:00,702 --> 00:40:02,748
You're cut out for this.
824
00:40:02,791 --> 00:40:05,011
And, uh, frankly,
825
00:40:05,054 --> 00:40:08,536
the idea of you and me fighting
the good fight together?
826
00:40:08,580 --> 00:40:10,451
That's badass.
827
00:40:10,495 --> 00:40:12,540
Well, I mean, fighting the good
fight with me a couple of paces
828
00:40:12,584 --> 00:40:14,194
- ahead of you, yeah.
- Okay, okay, all right.
829
00:40:14,237 --> 00:40:16,283
Stinger! About time.
830
00:40:16,326 --> 00:40:18,590
You wait till peak temperature
to do this?
831
00:40:18,633 --> 00:40:21,201
Peak temperature? These are
peak training conditions.
832
00:40:21,244 --> 00:40:22,637
You want an honest
race or not?
833
00:40:22,681 --> 00:40:23,856
All right, Stinger,
don't do that race.
834
00:40:23,899 --> 00:40:25,161
You might lose that one.
835
00:40:25,205 --> 00:40:26,467
- Most definitely.
- No.
836
00:40:26,511 --> 00:40:28,513
You remember the rules?
837
00:40:28,556 --> 00:40:30,602
First one to the hitching post
wins? Winner takes the hat.
838
00:40:30,645 --> 00:40:31,820
That'll be me.
839
00:40:31,864 --> 00:40:33,039
- Let's do it.
- Okay. Great.
840
00:40:33,082 --> 00:40:33,909
Three, two, one, go.
841
00:40:35,084 --> 00:40:36,477
Cordi...Did you hear that laugh?
842
00:40:36,521 --> 00:40:37,696
He's full-on cheating.
843
00:40:37,739 --> 00:40:39,175
Is he?
844
00:40:39,219 --> 00:40:40,263
Wait, is he really taking off
right now?
845
00:40:40,307 --> 00:40:41,351
Hustle up, youngsters!
846
00:40:41,395 --> 00:40:42,352
Hey.
847
00:40:42,396 --> 00:40:43,310
I ain't got all day!
848
00:40:43,353 --> 00:40:44,703
Guys, that... Come on!
849
00:40:44,746 --> 00:40:47,532
That's not fair. Cordi!
850
00:40:53,842 --> 00:40:56,323
You ain't getting me!
851
00:41:04,070 --> 00:41:06,028
Damn, where is he?
852
00:41:06,072 --> 00:41:08,509
I don't know, man,
but he should be here.
853
00:41:08,553 --> 00:41:10,511
He must be up ahead.
854
00:41:24,743 --> 00:41:26,875
Too slow, suckers.
855
00:41:30,009 --> 00:41:31,967
That was good.
856
00:41:34,187 --> 00:41:35,623
Where's Dad?
59378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.