Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,185 --> 00:00:12,664
Miles.
2
00:00:12,708 --> 00:00:15,885
How... how?
I-I don't understand.
3
00:00:18,061 --> 00:00:19,628
I knew you were alive.
4
00:00:20,890 --> 00:00:23,240
It's so good to see you, Cass.
5
00:00:23,284 --> 00:00:25,938
But we found your blood,
6
00:00:25,982 --> 00:00:27,897
- and casings.
- I know, I know.
7
00:00:29,551 --> 00:00:31,161
Look, that night, uh...
8
00:00:31,205 --> 00:00:32,771
when we got to tip
9
00:00:32,815 --> 00:00:35,339
at the warehouses,
you and I split up.
10
00:00:39,778 --> 00:00:41,476
As soon as you were inside,
11
00:00:41,519 --> 00:00:43,217
You ready?
12
00:00:53,140 --> 00:00:55,664
We, uh...
13
00:00:55,707 --> 00:00:57,100
we staged it.
14
00:00:57,144 --> 00:00:59,711
We staged my murder.
We wanted
15
00:00:59,755 --> 00:01:01,104
to keep everyone safe.
16
00:01:01,148 --> 00:01:02,149
From who?
17
00:01:02,192 --> 00:01:03,759
Miles, you still
18
00:01:03,802 --> 00:01:06,109
haven't told us.
19
00:01:06,153 --> 00:01:07,763
Safe from who?
20
00:01:07,806 --> 00:01:09,025
I checked all active
21
00:01:09,069 --> 00:01:10,331
Ranger investigations,
22
00:01:10,374 --> 00:01:13,160
and guess what?
Yours was not an official op.
23
00:01:13,203 --> 00:01:14,248
Couldn't be.
24
00:01:15,205 --> 00:01:16,380
We don't know who to trust.
25
00:01:16,424 --> 00:01:18,382
But you trust Captain Cole.
26
00:01:19,427 --> 00:01:22,125
Do you know what kind of man
Captain Cole really is?
27
00:01:23,431 --> 00:01:25,433
I spent months looking for you.
28
00:01:25,476 --> 00:01:27,870
I forced myself to think
that you were alive
29
00:01:27,913 --> 00:01:30,090
even when everyone made me feel
like I was crazy.
30
00:01:31,134 --> 00:01:32,614
And I-I can't
believe I even
31
00:01:32,657 --> 00:01:34,137
have to ask you.
You can't just level with me?
32
00:01:34,181 --> 00:01:36,879
- Miles, whoever was
outside of that trailer
33
00:01:36,922 --> 00:01:39,229
tried to kill us.
34
00:01:39,273 --> 00:01:42,189
And they would have
if we hadn't shoot our way out
35
00:01:42,232 --> 00:01:44,843
and-and hide in the brush
for hours.
36
00:01:48,195 --> 00:01:50,153
You need to start
talking, Miles.
37
00:01:51,502 --> 00:01:52,982
Why use my gun?
38
00:01:54,853 --> 00:01:56,638
- What are you talking about?
- Oh, just
39
00:01:56,681 --> 00:01:59,423
cut the crap and tell me why you
wanted me to feel responsible.
40
00:01:59,467 --> 00:02:00,772
Cass, I don't know
how that happened.
41
00:02:00,816 --> 00:02:02,165
I swear.
42
00:02:02,209 --> 00:02:03,688
Listen, the threat
is still out there.
43
00:02:03,732 --> 00:02:05,386
It's not safe for me
to be here right now.
44
00:02:05,429 --> 00:02:08,040
Hey, here is the safest place
for you to be
45
00:02:08,084 --> 00:02:10,478
until you tell us who's trying
to kill you and why.
46
00:02:16,005 --> 00:02:18,050
Damn you for keeping me
in the dark.
47
00:02:19,095 --> 00:02:20,531
Cassie...
48
00:02:40,812 --> 00:02:43,250
Uh, hey, Stella.
What are you...
49
00:02:43,293 --> 00:02:45,817
Oh, I kept my key and I
watch you sleep every night.
50
00:02:45,861 --> 00:02:47,602
Your dad let me in.
51
00:02:47,645 --> 00:02:49,212
I'm making you a Mawline omelet.
52
00:02:49,256 --> 00:02:50,692
Also, good morning.
53
00:02:50,735 --> 00:02:52,346
Morning.
54
00:02:53,695 --> 00:02:55,087
So...?It's like a Denver
55
00:02:55,131 --> 00:02:57,612
but instead of green peppers
it has mushrooms.
56
00:02:57,655 --> 00:02:59,744
- Try it.
- Okay.
57
00:03:05,315 --> 00:03:07,926
That's really good.
58
00:03:07,970 --> 00:03:09,363
What's the occasion?
59
00:03:09,406 --> 00:03:10,842
I don't know,
me and my boyfriend
60
00:03:10,886 --> 00:03:13,018
were rescued off
a mountain, for one?
61
00:03:13,062 --> 00:03:14,542
Boyfriend, huh?
62
00:03:16,326 --> 00:03:17,849
Is that okay?
63
00:03:17,893 --> 00:03:20,287
Uh, yeah, it's better
than okay.
64
00:03:22,898 --> 00:03:25,205
- Also, there's another thing.
- Mm.
65
00:03:25,248 --> 00:03:26,815
I think our families
should have dinner.
66
00:03:26,858 --> 00:03:27,946
Together.
67
00:03:27,990 --> 00:03:29,992
Wave the white flag, you know?
68
00:03:31,167 --> 00:03:32,342
You-you think dinner
could do that?
69
00:03:32,386 --> 00:03:34,344
It was actually
my uncle Liam's idea,
70
00:03:34,388 --> 00:03:36,520
but I do really think
it's worth a shot.
71
00:03:36,564 --> 00:03:38,218
Well...
72
00:03:38,261 --> 00:03:40,089
I mean, I guess.
73
00:03:40,132 --> 00:03:41,830
If we make it out alive.
74
00:03:41,873 --> 00:03:44,615
Yesterday was not great,
75
00:03:44,659 --> 00:03:46,835
but at least
they worked together.
76
00:03:46,878 --> 00:03:48,402
Wouldn't that be nice
77
00:03:48,445 --> 00:03:49,707
if it was all the time?
78
00:03:50,795 --> 00:03:53,102
Without the "almost dying
in the woods" part.
79
00:03:54,277 --> 00:03:55,409
You know, can-can I finish this?
80
00:03:55,452 --> 00:03:56,845
Are you gonna talk to your mom?
81
00:03:56,888 --> 00:04:00,327
For you? Yes, I will.
82
00:04:00,370 --> 00:04:02,546
Then, yes. Please continue.
83
00:04:07,334 --> 00:04:09,292
Maybe I shouldn't have pulled up
all of Abby's heirlooms,
84
00:04:09,336 --> 00:04:11,468
- huh? Thank you.
- Speaking of which,
85
00:04:11,512 --> 00:04:12,904
- Colton called.
- Mm-hmm?
86
00:04:12,948 --> 00:04:14,254
He wants us to have
dinner with them.
87
00:04:14,297 --> 00:04:15,907
- Oh.
- Him and Stella want us
88
00:04:15,951 --> 00:04:17,126
to bury the
hatchet, I guess.
89
00:04:17,169 --> 00:04:18,388
Oh, that's very sweet.
90
00:04:18,432 --> 00:04:20,129
You know I'd do anything
for my grandson,
91
00:04:20,172 --> 00:04:21,826
- but in this instance, no.
- No.
92
00:04:21,870 --> 00:04:23,175
No, I think we should.
93
00:04:24,351 --> 00:04:26,309
I mean, don't you think
it's time?
94
00:04:26,353 --> 00:04:29,225
We can end all the drama
from the past year.
95
00:04:30,139 --> 00:04:32,489
We... It's
not us, Ger.
96
00:04:32,533 --> 00:04:34,317
Liam is the one that
tried to frame Dan.
97
00:04:34,361 --> 00:04:36,101
And Cordell--I mean,
98
00:04:36,145 --> 00:04:38,452
he's got his own issues.
I mean, doesn't he?
99
00:04:39,931 --> 00:04:42,543
I think Geri's right. Yeah.
100
00:04:42,586 --> 00:04:46,024
A Davidson-Walker supper's
been long in the making.
101
00:04:46,068 --> 00:04:48,157
- Mm.
- Why not?
102
00:04:48,200 --> 00:04:49,854
Why not.
103
00:04:51,682 --> 00:04:52,857
- Mm.
- Are you serious, Mother?
104
00:04:52,901 --> 00:04:54,076
- What?
- You want to eat
105
00:04:54,119 --> 00:04:55,338
- with them after everything?
- No.
106
00:04:55,382 --> 00:04:57,514
I just want to know
why they want to.
107
00:04:58,907 --> 00:05:00,343
That is reason enough.
108
00:05:06,436 --> 00:05:08,786
Rita. Hi. Thank you for coming.
109
00:05:08,830 --> 00:05:10,179
You said it was urgent.
110
00:05:10,222 --> 00:05:11,876
Um, is this about
111
00:05:11,920 --> 00:05:14,139
what I said to Captain James
about following Fenton?
112
00:05:14,183 --> 00:05:15,837
Yes. It is.
113
00:05:15,880 --> 00:05:19,144
After the Ranger fair,
I started to look for things.
114
00:05:19,188 --> 00:05:20,276
Does Fenton know you're here?
115
00:05:20,320 --> 00:05:22,278
No, you said not to tell anyone.
116
00:05:24,324 --> 00:05:25,629
Come with me.
117
00:06:01,883 --> 00:06:04,451
I don't believe it.
118
00:06:04,494 --> 00:06:05,930
- Is this you?
- Yeah, it's me.
119
00:06:05,974 --> 00:06:08,280
It's me. Hey, look,
I'm here now, okay?
120
00:06:08,324 --> 00:06:11,414
I'm here.
Hey, where's,
121
00:06:11,458 --> 00:06:12,589
uh, where's Sachi at?
122
00:06:12,633 --> 00:06:14,417
Uh, she's at school.
123
00:06:14,461 --> 00:06:16,985
I didn't know you would...
124
00:06:19,466 --> 00:06:21,119
What's wrong?
What's wrong?
125
00:06:26,821 --> 00:06:28,649
I thought you were dead.
126
00:06:30,912 --> 00:06:32,261
I was...
127
00:06:32,304 --> 00:06:35,351
lost, confused,
128
00:06:35,395 --> 00:06:37,440
to say the least.
And, um...
129
00:06:38,441 --> 00:06:39,399
Fenton...
130
00:06:39,442 --> 00:06:40,530
What about Fenton?
131
00:06:40,574 --> 00:06:43,011
He was there for us, Miles.
132
00:06:44,012 --> 00:06:45,579
Fenton and I...
133
00:06:49,017 --> 00:06:50,061
Oh.
134
00:06:51,802 --> 00:06:53,456
Baby, we didn't know...
135
00:06:53,500 --> 00:06:55,240
Fenton did.
136
00:06:56,590 --> 00:07:00,071
He knew Miles was alive.
The whole time.
137
00:07:00,115 --> 00:07:01,769
He lied.
138
00:07:01,812 --> 00:07:03,423
To both of you.
139
00:07:03,466 --> 00:07:05,337
Is she telling the truth?
140
00:07:05,381 --> 00:07:07,209
Yeah.
141
00:07:09,341 --> 00:07:11,256
I trusted him.
142
00:07:11,300 --> 00:07:12,736
I didn't know who else
143
00:07:12,780 --> 00:07:14,477
to turn to, and he...You didn't know, no.
144
00:07:15,565 --> 00:07:17,654
You couldn't have known
about that.
145
00:07:17,698 --> 00:07:21,702
And whatever the hell
you two are mixed up in,
146
00:07:21,745 --> 00:07:23,486
let us help you.
147
00:07:28,012 --> 00:07:29,318
Liam,
148
00:07:29,361 --> 00:07:31,581
hey, uh... not a great time.
149
00:07:31,625 --> 00:07:32,713
What the hell is that?
150
00:07:32,756 --> 00:07:33,844
Just try it.
151
00:07:33,888 --> 00:07:34,976
Hey, I'm-I'm gonna be quick.
152
00:07:35,019 --> 00:07:36,717
I spoke to Stella.
153
00:07:36,760 --> 00:07:38,632
She said dinner is on with
the Davidsons tonight, okay?
154
00:07:38,675 --> 00:07:40,242
So we'll be civil,
155
00:07:40,285 --> 00:07:42,418
get them to talk, and they just
156
00:07:42,462 --> 00:07:43,767
might admit to something.
157
00:07:43,811 --> 00:07:44,812
Okay? Are you still
cool with that?
158
00:07:44,855 --> 00:07:46,335
- You know,
- Uh...
159
00:07:46,378 --> 00:07:47,771
the kids are gonna kill you
when they find out
160
00:07:47,815 --> 00:07:49,469
that you used them
to highjack this dinner.
161
00:07:49,512 --> 00:07:50,774
The kids will forgive us
162
00:07:50,818 --> 00:07:52,123
when we get the ranch back.
163
00:07:52,167 --> 00:07:53,081
Let me get this straight--
164
00:07:53,124 --> 00:07:54,430
so y-you're hoping that
165
00:07:54,474 --> 00:07:56,650
Gale or Denise
will fly off the handle,
166
00:07:56,693 --> 00:07:58,434
slip up and confess?
167
00:07:58,478 --> 00:07:59,479
Yeah.
168
00:07:59,522 --> 00:08:01,524
Yeah, well, good freaking luck.
169
00:08:01,568 --> 00:08:03,613
Uh, Stinker, D-Daddy's right.
170
00:08:03,657 --> 00:08:05,485
I mean, I-I agree
with him, you know?
171
00:08:05,528 --> 00:08:06,921
And I-and I'm worried
about collateral damage.
172
00:08:06,964 --> 00:08:08,226
Collateral damage?
173
00:08:08,270 --> 00:08:10,533
Cordi, they took
everything from us.
174
00:08:10,577 --> 00:08:12,274
No, I know, I know. It's just,
175
00:08:12,317 --> 00:08:14,711
the kids. You know?
And-and Geri.
176
00:08:14,755 --> 00:08:16,539
A-All this
"eye for an eye" stuff--
177
00:08:16,583 --> 00:08:18,193
everyone's gonna end up blind.
178
00:08:18,236 --> 00:08:20,804
Except Dan is our
Trojan horse, okay?
179
00:08:20,848 --> 00:08:22,414
He can get Denise to talk.
180
00:08:22,458 --> 00:08:24,721
Plus, he's willing
to testify.
181
00:08:24,765 --> 00:08:26,418
You trust him?
182
00:08:27,419 --> 00:08:30,814
I mean...
I trust that he will
183
00:08:30,858 --> 00:08:33,251
protect himself. Are
you getting cold feet?
184
00:08:33,295 --> 00:08:34,557
No, no, I'm not.
185
00:08:34,601 --> 00:08:36,298
I-I just...
186
00:08:37,734 --> 00:08:39,910
Liam, there-there's
got to be some, uh,
187
00:08:39,954 --> 00:08:42,826
some limit
to what we can all take,
188
00:08:42,870 --> 00:08:44,741
you know? D...
189
00:08:45,742 --> 00:08:47,352
I-I got to... I to get.
190
00:08:51,095 --> 00:08:53,097
- How is it?
- It's pretty good.
191
00:08:56,013 --> 00:08:57,580
- Cap.
- Hey.
192
00:08:57,624 --> 00:08:59,147
Got a location
on Captain Cole.
193
00:08:59,190 --> 00:09:00,757
About to have a little
chat with him.
194
00:09:00,801 --> 00:09:02,890
You hold down the fort there,
195
00:09:02,933 --> 00:09:04,326
and then we'll finish this,
all right?
196
00:09:04,369 --> 00:09:05,675
Copy that.
197
00:09:18,601 --> 00:09:22,039
Thinking about ditching the
piano and taking up guitar?
198
00:09:22,083 --> 00:09:23,475
I don't know.
199
00:09:23,519 --> 00:09:25,782
You know, with the band
officially disbanding,
200
00:09:25,826 --> 00:09:27,523
I think it's time
to try something new.
201
00:09:28,524 --> 00:09:29,873
You've grown so much this year.
202
00:09:29,917 --> 00:09:31,875
With everything
that's going on...
203
00:09:32,920 --> 00:09:36,576
...losing the ranch,
your dad's work and...
204
00:09:38,360 --> 00:09:39,883
You haven't complained once.
205
00:09:39,927 --> 00:09:41,972
I don't know about that one.
206
00:09:42,016 --> 00:09:44,018
Well, you
were a pain in the neck
207
00:09:44,061 --> 00:09:45,846
about letting your
collarbone heal.
208
00:09:45,889 --> 00:09:47,630
But, um...
209
00:09:47,674 --> 00:09:49,023
I'm very proud of you.
210
00:09:49,066 --> 00:09:50,372
Thank you.
211
00:09:50,415 --> 00:09:52,113
So, does this mean you'll, uh...
212
00:09:52,156 --> 00:09:53,288
help me out?
213
00:09:54,332 --> 00:09:55,899
- Oh, that's pretty.
- Yeah.
214
00:09:55,943 --> 00:09:58,554
Oh, no. No, no.
215
00:09:58,598 --> 00:10:00,817
There's more on sale over there.
216
00:10:03,864 --> 00:10:05,474
- Sorry, what?
- Guitars.
217
00:10:05,517 --> 00:10:07,476
I heard you guys talking.
218
00:10:07,519 --> 00:10:08,738
Couldn't tell if
you were looking
219
00:10:08,782 --> 00:10:10,566
for a guitar player
or teacher,
220
00:10:10,610 --> 00:10:11,741
but either way...
221
00:10:11,785 --> 00:10:14,918
- My social handles.
- I'm Kit.
222
00:10:15,919 --> 00:10:16,964
Thanks.
223
00:10:20,184 --> 00:10:21,490
Look, don't just stand there,
224
00:10:21,533 --> 00:10:23,318
pull up her social handles.
225
00:10:23,361 --> 00:10:24,885
Okay, okay.
226
00:10:30,412 --> 00:10:32,893
Captain James.
What are you doing here?
227
00:10:32,936 --> 00:10:34,416
Actually,
228
00:10:34,459 --> 00:10:35,852
I have a few
questions of my own.
229
00:10:35,896 --> 00:10:37,767
Here's one.
Why'd you fake Miles' death
230
00:10:37,811 --> 00:10:39,334
and then hook up with his wife?
231
00:10:39,377 --> 00:10:41,771
- Wait, what?
- Yeah.
232
00:10:41,815 --> 00:10:43,077
It's that kind
of conversation.
233
00:10:43,120 --> 00:10:44,600
We know about
the trailer, too,
234
00:10:44,644 --> 00:10:46,297
by the way.
235
00:10:46,341 --> 00:10:48,212
You happen to know
who was shooting at us?
236
00:10:49,213 --> 00:10:50,650
Oh, no. Uh...
237
00:10:51,738 --> 00:10:54,044
Miles-- did they get him?
238
00:10:54,088 --> 00:10:55,655
No, he's fine. He's fine.
239
00:10:55,698 --> 00:10:57,047
Not thanks to you,
I'm guessing.
240
00:10:58,048 --> 00:10:59,136
I'll tell you, man,
241
00:10:59,180 --> 00:11:00,485
there is a special kind of hell
242
00:11:00,529 --> 00:11:02,400
for the games
you've been playing.
243
00:11:02,444 --> 00:11:04,228
And a supermax for all
the laws you've broken.
244
00:11:04,272 --> 00:11:05,577
I didn't break any laws.
245
00:11:07,536 --> 00:11:10,626
Insurance fraud, conspiracy,
running an illegal black op.
246
00:11:12,367 --> 00:11:13,760
faking the death
of a Texas Ranger.
247
00:11:13,803 --> 00:11:15,152
You're probably
gonna get a little more
248
00:11:15,196 --> 00:11:16,458
than a slap
on the wrist.
249
00:11:17,633 --> 00:11:19,940
I'm gonna ask you again.
250
00:11:19,983 --> 00:11:21,376
Who's trying to kill us?
251
00:11:22,464 --> 00:11:25,772
This is what Miles
and I were trying to avoid.
252
00:11:25,815 --> 00:11:28,252
I mean, I'm sure
they're tracking me,
253
00:11:28,296 --> 00:11:29,558
- which means they know.
- Who?
254
00:11:29,601 --> 00:11:31,908
- Ah, they'll keep coming.
- Who?
255
00:11:31,952 --> 00:11:33,736
Who's they?
Who's coming?
256
00:11:33,780 --> 00:11:36,565
Walk away from this, Larry.
257
00:11:36,608 --> 00:11:37,784
Trust me.
258
00:11:37,827 --> 00:11:39,829
Trust you.
259
00:11:39,873 --> 00:11:42,005
Okay.
260
00:11:42,049 --> 00:11:43,441
How about we head on down to HQ.
261
00:11:43,485 --> 00:11:44,791
We can sort this all out.
262
00:11:46,096 --> 00:11:47,184
Gentleman.
263
00:12:29,052 --> 00:12:31,185
Whoa, whoa.
Hey, hey.
264
00:12:31,228 --> 00:12:32,969
What?
265
00:12:33,970 --> 00:12:36,364
I'm gonna need you
to take a beat.
266
00:12:36,407 --> 00:12:38,322
- All right?
- What? I was right
267
00:12:38,366 --> 00:12:39,497
about him the entire time.
268
00:12:39,541 --> 00:12:40,977
- I should be in there.
- You should.
269
00:12:41,021 --> 00:12:43,197
But he's already anxious,
and we need him to talk.
270
00:12:43,240 --> 00:12:45,808
You understand that this is
the entire reason I'm in Austin.
271
00:12:45,852 --> 00:12:48,898
Miles, Fenton. If I don't
shut this case...
272
00:12:48,942 --> 00:12:50,204
You will.
Cassie, you will.
273
00:12:50,247 --> 00:12:52,336
Listen to me.
What I need right now,
274
00:12:52,380 --> 00:12:53,903
what I'm asking you to do
275
00:12:53,947 --> 00:12:55,862
is get Miles
to the safe house, okay?
276
00:12:55,905 --> 00:12:57,385
That's where he needs
to be tonight.
277
00:12:58,778 --> 00:13:00,127
I'm gonna call in Trey.
He can help settle him down,
278
00:13:00,170 --> 00:13:02,825
keep him stable.
But I need you there.
279
00:13:02,869 --> 00:13:05,480
Nobody knows Miles
better than you, right?
280
00:13:05,523 --> 00:13:08,004
Well, so I thought.
281
00:13:09,919 --> 00:13:13,836
Hey, I'm gonna take care
of Fenton. Trust me.
282
00:13:13,880 --> 00:13:15,403
He's not getting away with this.
283
00:13:23,846 --> 00:13:25,848
Thank you, gentlemen.
284
00:13:29,896 --> 00:13:31,332
Okay.
285
00:13:31,375 --> 00:13:34,030
So, help me out, man.
286
00:13:35,031 --> 00:13:38,078
Captain to captain.
Who is "coming?"
287
00:13:39,035 --> 00:13:41,037
Captain to captain...
288
00:13:41,081 --> 00:13:43,735
you and your rangers
should stay away from this.
289
00:13:43,779 --> 00:13:45,955
Just answer the question
here, Fenton.
290
00:13:45,999 --> 00:13:47,261
I told you.
291
00:13:47,304 --> 00:13:48,871
Miles and I were
running an investigation
292
00:13:48,915 --> 00:13:50,394
that you've now jeopardized.
293
00:13:50,438 --> 00:13:51,961
Yeah, I've already spoken
to your superiors.
294
00:13:52,005 --> 00:13:53,528
They don't know anything
about your investigation.
295
00:13:54,921 --> 00:13:57,184
Or this threat that
you keep talking about.
296
00:13:59,839 --> 00:14:03,233
You do realize that you're
done with the Rangers.
297
00:14:03,277 --> 00:14:05,714
Do you really think that
that matters at this point?
298
00:14:05,757 --> 00:14:07,803
That trailer
was just the beginning.
299
00:14:07,847 --> 00:14:09,718
Just tell me who
we're dealing with, Fenton.
300
00:14:09,761 --> 00:14:11,415
And who are you trying
to protect-- yourself,
301
00:14:11,459 --> 00:14:12,503
someone else?
302
00:14:12,547 --> 00:14:13,940
I'm a dead man no matter what.
303
00:14:13,983 --> 00:14:16,725
You want to think
I'm a dirty cop? Fine.
304
00:14:16,768 --> 00:14:18,248
But I'm trying
to protect people.
305
00:14:18,292 --> 00:14:19,380
Are you?
306
00:14:20,511 --> 00:14:21,817
Like who-- Rita?
307
00:14:24,298 --> 00:14:27,475
You manipulated your Ranger--
your alleged friend--
308
00:14:27,518 --> 00:14:29,303
- and then seduced his wife?
- No.
309
00:14:29,346 --> 00:14:31,044
It's not like that. I...
310
00:14:33,046 --> 00:14:34,090
I'm done.
311
00:14:34,134 --> 00:14:35,396
I'm done.
I'm done talking.
312
00:14:35,439 --> 00:14:37,920
You're done?
All right.
313
00:14:37,964 --> 00:14:39,791
Fine.
314
00:14:39,835 --> 00:14:41,445
I'm keeping you here
until I get answers.
315
00:14:41,489 --> 00:14:43,012
You can't do that.
316
00:14:43,056 --> 00:14:44,187
I can't?
317
00:14:45,623 --> 00:14:48,757
Look, we may have been equals
in the eyes of the DPS,
318
00:14:48,800 --> 00:14:51,542
but I woke up this morning
and I decided to keep my oath.
319
00:14:51,586 --> 00:14:53,544
You clearly did not.
320
00:14:54,763 --> 00:14:57,026
So I'm gonna
keep doing my job
321
00:14:57,070 --> 00:14:58,375
and I'm gonna wait for you
322
00:14:58,419 --> 00:15:00,464
to tell me why
you stopped doing yours.
323
00:15:19,222 --> 00:15:20,615
What the hell
are we doing here,
324
00:15:20,658 --> 00:15:22,225
bringing biscuits
and making nice?
325
00:15:22,269 --> 00:15:24,445
I didn't bring biscuits.
326
00:15:24,488 --> 00:15:26,664
I did bring squash
casserole, collards,
327
00:15:26,708 --> 00:15:27,796
and my berry crumble.
328
00:15:28,623 --> 00:15:31,060
Well, there needs to be
something edible on that table.
329
00:15:32,105 --> 00:15:33,454
Everything all right?
330
00:15:34,716 --> 00:15:36,500
We don't want to go in
without you.
331
00:15:36,544 --> 00:15:39,112
Hey, this is
for a good cause.
332
00:15:39,155 --> 00:15:40,852
I mean, we could put
things to rest.
333
00:15:40,896 --> 00:15:42,942
Might be we don't even
have to stay for dessert.
334
00:15:44,508 --> 00:15:45,814
But your mama made crumble.
335
00:15:45,857 --> 00:15:47,859
We could eat it at home.
336
00:15:47,903 --> 00:15:49,209
Which home?
337
00:15:49,252 --> 00:15:51,167
The rightful one.
338
00:16:00,698 --> 00:16:02,004
Are they ever gonna come in?
339
00:16:02,048 --> 00:16:03,963
They've been out there
for, like, 20 minutes.
340
00:16:04,006 --> 00:16:05,790
I know. Must be so hard.
341
00:16:05,834 --> 00:16:08,141
Almost makes me feel
sorry for them.
342
00:16:08,184 --> 00:16:11,448
And then, I remember.
And I feel just fine.
343
00:16:11,492 --> 00:16:13,276
Hey, there y'all are.
You find us okay?
344
00:16:13,320 --> 00:16:14,625
Yeah, we were...
345
00:16:14,669 --> 00:16:16,236
we were just...She's kidding, August.
346
00:16:16,279 --> 00:16:19,456
Oh, and you brought things.
You shouldn't have.
347
00:16:19,500 --> 00:16:21,502
Um, Geri is, uh,
whipping up salad.
348
00:16:21,545 --> 00:16:23,939
Yeah, family recipe.
349
00:16:25,071 --> 00:16:26,811
For salad?
350
00:16:26,855 --> 00:16:29,771
So, I...Oh. That was really thoughtful,
Liam, thank you.
351
00:16:29,814 --> 00:16:32,339
- I-I didn't know whether or
not to pick white or red,
352
00:16:32,382 --> 00:16:35,342
but it felt like the situation
called for wine.
353
00:16:35,385 --> 00:16:37,474
- Yeah.
- Where's Cordell-- protesting?
354
00:16:37,518 --> 00:16:39,563
Uh, no. He's at work.
355
00:16:39,607 --> 00:16:41,478
But he'll be here soon.
Uh, where's Dan?
356
00:16:41,522 --> 00:16:43,524
I sent him out to get ice,
but he'll be back.
357
00:16:45,743 --> 00:16:47,180
- Hi, sweetie.
- Hi.
358
00:16:49,834 --> 00:16:51,488
Okay, Are you two sure
this was a good idea?
359
00:16:51,532 --> 00:16:52,707
Well, we can't
all be scared to be
360
00:16:52,750 --> 00:16:54,056
in the same place
the rest of our lives.
361
00:16:54,100 --> 00:16:55,449
Agreed. But I mean,
362
00:16:55,492 --> 00:16:58,321
look, you two get to go off
to college and escape.
363
00:16:58,365 --> 00:17:00,323
I have to stay back
and deal with these guys.
364
00:17:00,367 --> 00:17:02,630
So just... let me take
the lead on this.
365
00:17:02,673 --> 00:17:03,979
There's no leading.
366
00:17:04,023 --> 00:17:06,068
We just want to sit down
at a nice meal
367
00:17:06,112 --> 00:17:07,591
to show everyone
that it's possible.
368
00:17:07,635 --> 00:17:08,810
It's gonna be great.
369
00:17:08,853 --> 00:17:09,985
Hey, Gramps.
370
00:17:12,335 --> 00:17:13,728
Do you have any sage?
371
00:17:13,771 --> 00:17:14,946
I feel like maybe we
should burn some sage.
372
00:17:14,990 --> 00:17:16,252
Sage?
373
00:17:16,296 --> 00:17:18,602
No. I know where
we can find some hemlock.
374
00:17:20,256 --> 00:17:21,823
Hi.
375
00:17:23,346 --> 00:17:26,741
Hey. I was just coming in
to fill this up.
376
00:17:26,784 --> 00:17:27,742
With strychnine?
377
00:17:29,526 --> 00:17:31,615
Is this gonna be okay?
378
00:17:31,659 --> 00:17:34,140
I really want it
- to be okay.
- I know.
379
00:17:34,183 --> 00:17:36,838
And, uh,
I-I'm gonna be good.
380
00:17:36,881 --> 00:17:38,753
Look at all this
food. Geez.
381
00:17:38,796 --> 00:17:40,711
Well, I was feeling
generous.
382
00:17:40,755 --> 00:17:42,670
Yeah, looks like it.
383
00:17:45,151 --> 00:17:46,456
Y'all, dinner's ready.
384
00:17:47,457 --> 00:17:49,372
All right.
385
00:17:54,595 --> 00:17:55,900
I, um...
386
00:17:55,944 --> 00:17:57,163
Sorry.
387
00:18:10,089 --> 00:18:11,090
Uh, we sitting?
388
00:18:13,614 --> 00:18:14,963
Please.
389
00:18:43,731 --> 00:18:46,864
Well, I-I'd like to
make a toast to...
390
00:18:46,908 --> 00:18:50,477
new beginnings
and... family.
391
00:18:51,913 --> 00:18:53,219
To us.
392
00:19:06,449 --> 00:19:10,018
Was this your card?
393
00:19:10,061 --> 00:19:11,759
What...?
394
00:19:12,716 --> 00:19:13,761
It's gone. It's gone.
395
00:19:13,804 --> 00:19:15,502
It's gone.
396
00:19:26,295 --> 00:19:28,167
Mmm, the spice is really good.
397
00:19:28,210 --> 00:19:29,211
Is this dry rub?
398
00:19:30,821 --> 00:19:32,432
Uh, a little mixture
I whipped up.
399
00:19:32,475 --> 00:19:34,129
Happy to share it
with you.
400
00:19:34,173 --> 00:19:36,131
Oh, this is great.
401
00:19:36,175 --> 00:19:38,220
Look at you two.
This is nice. Right, Gramps?
402
00:19:38,264 --> 00:19:40,831
- This is pretty nice.
- You quite all right, son?
403
00:19:41,745 --> 00:19:43,051
You know what?
I forgot the mint
404
00:19:43,094 --> 00:19:45,532
in the salad.
I'm gonna go cut some.
405
00:19:45,575 --> 00:19:47,098
- I'll be right back.
Oh, all right.
406
00:19:47,142 --> 00:19:48,970
I thought you took out
the garden beds, Gale.
407
00:19:49,013 --> 00:19:50,754
Oh, I did. But that mint just
ran wild all over, didn't it?
408
00:19:50,798 --> 00:19:52,800
Now, why the hell did you
take out that garden, anyway?
409
00:19:52,843 --> 00:19:55,411
It makes no sense--
all those mature plants?
410
00:19:55,455 --> 00:19:58,153
Uh, well, just
better light, Bonham.
411
00:19:58,197 --> 00:20:00,329
You know, just, those trees
cast such a shadow.
412
00:20:00,373 --> 00:20:01,678
Yeah, well, I suppose
413
00:20:01,722 --> 00:20:02,853
you'll be taking those out next.
414
00:20:02,897 --> 00:20:04,115
So...
415
00:20:05,247 --> 00:20:06,466
Excuse me a moment.
416
00:20:12,341 --> 00:20:13,734
Well, this is nice.
417
00:20:33,319 --> 00:20:35,538
Supposed to knock, son.
We don't live here.
418
00:20:35,582 --> 00:20:36,887
Dad.
419
00:20:37,932 --> 00:20:38,889
Hey, yeah,
420
00:20:38,933 --> 00:20:41,065
uh... what-what are you--
421
00:20:41,109 --> 00:20:43,677
what-what are you,
what are you doing in here?
422
00:20:43,720 --> 00:20:45,766
I figured I'd better leave
the table before I flip it.
423
00:20:45,809 --> 00:20:47,942
Okay, uh...
424
00:20:47,985 --> 00:20:50,249
- Hey. Ger.
Cordi. Hey.
425
00:20:51,641 --> 00:20:53,164
You going back in?
426
00:20:55,906 --> 00:20:58,039
Geraldine...
427
00:20:58,082 --> 00:21:00,824
You know you'll always
have a place with us, but...
428
00:21:03,000 --> 00:21:04,306
Y-Yeah?
429
00:21:04,350 --> 00:21:06,308
Blood doesn't have
to equal loyalty.
430
00:21:06,352 --> 00:21:08,310
- This from the man
who honors family
431
00:21:08,354 --> 00:21:09,659
over everything.
432
00:21:09,703 --> 00:21:12,227
You, of all people,
should understand
433
00:21:12,271 --> 00:21:13,663
my place in all of this.
434
00:21:13,707 --> 00:21:15,709
Yes, Geri, he understands.
435
00:21:15,752 --> 00:21:18,842
Daddy, Geri just wants
e-everything right.
436
00:21:18,886 --> 00:21:21,541
Well-- th-that's all
any of us want.
437
00:21:21,584 --> 00:21:24,239
Yes? Yes.
Yes. Yes.
438
00:21:24,283 --> 00:21:26,676
Of course. Of course.
439
00:21:32,943 --> 00:21:34,293
Wow.
Yeah, wow.
440
00:21:35,772 --> 00:21:37,600
Yeah.
Yeah.
441
00:21:38,645 --> 00:21:41,996
- Uh, how is, uh, everything?
- No bloodshed.
442
00:21:42,039 --> 00:21:43,606
- Okay, yeah.
- So there's that.
443
00:21:43,650 --> 00:21:45,434
Okay, uh, yeah.
There's... there's that.
444
00:21:45,478 --> 00:21:47,828
Yeah.
Yeah.
445
00:21:47,871 --> 00:21:50,526
A-And, and, uh, you...You know what? Let's...
446
00:21:50,570 --> 00:21:52,963
Let's just...Yeah, of course. Yeah.
447
00:21:53,007 --> 00:21:54,878
- Okay, wait. So, can
we just-- Can you just
448
00:21:54,922 --> 00:21:56,271
walk me through
the beginning,
449
00:21:56,315 --> 00:21:57,794
the morning of the race?
450
00:21:57,838 --> 00:21:59,492
Okay, so Denise was supposed
to race originally?
451
00:21:59,535 --> 00:22:01,145
- She wasn't supposed to.
- No, no, I said
452
00:22:01,189 --> 00:22:02,451
that I would
- if it came down to it.
- She wanted to.
453
00:22:02,495 --> 00:22:03,757
But it did come
down to it, so...
454
00:22:03,800 --> 00:22:05,236
Oh, Cordell's here.
Thanks for joining.
455
00:22:05,280 --> 00:22:07,064
Oh, hi, son.
456
00:22:07,108 --> 00:22:08,631
No, she was busy.
457
00:22:08,675 --> 00:22:10,372
Remember? Arresting Augie.
458
00:22:10,416 --> 00:22:12,461
No, no, no,
it wasn't an arrest.
459
00:22:12,505 --> 00:22:15,072
Besides, that was the day
before the race even happened,
460
00:22:15,116 --> 00:22:16,378
- Correct.
461
00:22:16,422 --> 00:22:17,945
Thank you, August,
very helpful.
462
00:22:17,988 --> 00:22:19,250
Yes, so helpful.
463
00:22:19,294 --> 00:22:21,775
So, you were late to
the race because...?
464
00:22:21,818 --> 00:22:24,473
I was at work, doing my job.
465
00:22:24,517 --> 00:22:26,040
Right, right.
466
00:22:26,083 --> 00:22:28,303
Now, your father, Liam,
that was an arrest.
467
00:22:28,347 --> 00:22:29,739
Is it really necessary
468
00:22:29,783 --> 00:22:31,524
to go back over all this?
469
00:22:31,567 --> 00:22:33,308
Yeah, it's-it's all, it's
all just part of a process, Dan.
470
00:22:33,352 --> 00:22:34,701
I mean, it's part
of closure, right?
471
00:22:34,744 --> 00:22:36,355
I mean, we go back
through the steps,
472
00:22:36,398 --> 00:22:38,052
we acknowledge
what happened.
473
00:22:38,095 --> 00:22:40,271
I mean, we discussed this.
You agreed to this, right?
474
00:22:40,315 --> 00:22:42,273
Wait, you discussed this?
475
00:22:42,317 --> 00:22:44,537
Yes, Liam and I tried to find
476
00:22:44,580 --> 00:22:46,234
- some kind of closure.
- Closure?
477
00:22:46,277 --> 00:22:47,844
Coming from the man who's
been dodging divorce papers
478
00:22:47,888 --> 00:22:49,585
for months.
- Oh.
- Mom.
479
00:22:51,065 --> 00:22:53,589
I'm sorry, I'm sorry.
480
00:22:53,633 --> 00:22:54,895
Wow.
Oh, my God.
481
00:22:56,462 --> 00:22:58,072
I mean,
482
00:22:58,115 --> 00:23:00,204
I know you want to keep
your place in the farmhouse.
483
00:23:00,248 --> 00:23:01,336
Well, I didn't know
484
00:23:01,380 --> 00:23:02,903
I was in danger
of losing it.
485
00:23:02,946 --> 00:23:04,905
Hey, Mawline, is that
your crumble in the oven?
486
00:23:04,948 --> 00:23:06,646
Because it smells
so good.
487
00:23:06,689 --> 00:23:09,170
And so does everything
- else at this table.
- Mm-hmm.
488
00:23:09,213 --> 00:23:11,128
- Why in the hell I ever decided
to help you rebuild that barn,
489
00:23:11,172 --> 00:23:12,869
- I will never know.
- Oh, oh, what,
you finally started
490
00:23:12,913 --> 00:23:14,697
to rebuild the barn
that Cordell burned down?
491
00:23:14,741 --> 00:23:17,091
You know, finish it yourself.
Fool me once.
492
00:23:17,134 --> 00:23:18,440
- Can we, can we
just, can we just
493
00:23:18,484 --> 00:23:20,442
circle back to
the morning of the race,
494
00:23:20,486 --> 00:23:22,401
'cause I have a quick question.
495
00:23:22,444 --> 00:23:23,619
Oh, my God.
496
00:23:23,663 --> 00:23:24,968
Liam, what is
your obsession?
497
00:23:25,012 --> 00:23:26,317
What? You think
I cut the saddle?
498
00:23:26,361 --> 00:23:27,754
Is that what you're
trying to say?
499
00:23:27,797 --> 00:23:29,190
Wow, I actually
500
00:23:29,233 --> 00:23:30,278
didn't say that, Denise.
I didn't say that.
501
00:23:30,321 --> 00:23:32,193
But since we're on the topic,
502
00:23:32,236 --> 00:23:33,107
why don't you just walk
me through exact...
503
00:23:33,150 --> 00:23:34,761
- We won.
504
00:23:34,804 --> 00:23:36,719
Okay, you're still trying
to drag us through the mud.
505
00:23:36,763 --> 00:23:39,156
You just can't stand
that we're here, huh?
506
00:23:39,200 --> 00:23:41,594
Then you tried to, tried to buy
us off with-- what was it, Dan?
507
00:23:41,637 --> 00:23:42,595
Ten acres?
508
00:23:42,638 --> 00:23:44,292
- 20 acres.
- Oh.
509
00:23:44,335 --> 00:23:45,902
What are you
talking about?
510
00:23:45,946 --> 00:23:48,035
Yes, Liam and I
tried to find a solution,
511
00:23:48,078 --> 00:23:49,210
and he offered
me 20 ac...
512
00:23:49,253 --> 00:23:51,125
He offered us
20 acres.
513
00:23:51,168 --> 00:23:53,127
Wow, well, I did
not know that.
514
00:23:53,170 --> 00:23:54,128
Well, it didn't happen.
515
00:23:54,171 --> 00:23:56,086
Right? Didn't happen.
516
00:23:56,130 --> 00:23:59,089
I mean, all deals were off
once you took in my son.
517
00:24:01,744 --> 00:24:02,789
Wow.
518
00:24:04,138 --> 00:24:05,966
Everybody, wow.
519
00:24:06,009 --> 00:24:08,403
What else
don't I know?
520
00:24:08,447 --> 00:24:10,144
Is there anything that you guys
want to share with the table?
521
00:24:10,187 --> 00:24:11,972
Okay, what? You think
20 acres is a deal?
522
00:24:12,015 --> 00:24:14,061
You know, we were trying
to help you out.
523
00:24:14,104 --> 00:24:15,758
You know what, Bonham Walker?
You had your chance.
524
00:24:15,802 --> 00:24:18,152
You had the chance
to give up a sliver of land,
525
00:24:18,195 --> 00:24:19,458
but you didn't.
526
00:24:19,501 --> 00:24:20,633
Because your pride
wouldn't let you.
527
00:24:20,676 --> 00:24:22,591
So don't blame me
for the situation
528
00:24:22,635 --> 00:24:23,984
you got your family into.
529
00:24:24,027 --> 00:24:24,941
Yeah, well, that sliver
of land happened to be...
530
00:24:24,985 --> 00:24:26,073
Oh!Okay, okay.
531
00:24:26,116 --> 00:24:27,553
Are we seriously
doing this right now?
532
00:24:27,596 --> 00:24:30,207
Look, this was supposed to be
a celebration, wasn't it?
533
00:24:31,731 --> 00:24:34,124
Right? That we didn't all die
534
00:24:34,168 --> 00:24:35,038
the other day?
535
00:24:35,082 --> 00:24:35,952
That our families
were finally
536
00:24:35,996 --> 00:24:37,345
working together for once?
537
00:24:39,826 --> 00:24:41,305
He's right.
538
00:24:41,349 --> 00:24:43,003
You want me to lead you
through the events
539
00:24:43,046 --> 00:24:44,787
of that morning?
Fine.
540
00:24:44,831 --> 00:24:47,616
That's the example that you
want to set for our kids? Fine.
541
00:24:47,660 --> 00:24:51,315
I got up, I went to work.
I arrested your father.
542
00:24:51,359 --> 00:24:52,534
And I was wrong.
543
00:24:52,578 --> 00:24:55,015
I am adult enough
to admit that.
544
00:24:55,058 --> 00:24:57,844
But it is a shame
that you cannot give us
545
00:24:57,887 --> 00:24:59,846
a moment of peace.
546
00:25:13,033 --> 00:25:15,339
I was gonna call
someone to fix that.
547
00:25:15,383 --> 00:25:17,603
No need.
548
00:25:17,646 --> 00:25:18,995
You know, it
doesn't matter
549
00:25:19,039 --> 00:25:21,041
what you take.
550
00:25:21,084 --> 00:25:22,521
How much you take.
551
00:25:22,564 --> 00:25:24,174
It doesn't mean you
know what you have.
552
00:25:24,218 --> 00:25:26,568
Or that you can
take care of it.
553
00:25:27,874 --> 00:25:30,006
Ah, that is subtle,
Abeline.
554
00:25:31,791 --> 00:25:34,924
You didn't move that garden
because of the trees.
555
00:25:35,925 --> 00:25:37,710
You didn't want to be
reminded of another thing
556
00:25:37,753 --> 00:25:39,450
you couldn't win.
557
00:25:39,494 --> 00:25:42,018
You know, you can,
you can take all you want, Gale.
558
00:25:42,062 --> 00:25:43,411
But you can't build anything,
559
00:25:43,454 --> 00:25:44,934
can you?
560
00:25:44,978 --> 00:25:48,285
You can't let something
thrive that isn't yours.
561
00:25:50,940 --> 00:25:52,507
You got it all now.
562
00:25:53,682 --> 00:25:55,336
How sad that it's not enough.
563
00:26:03,257 --> 00:26:04,606
- Well,
564
00:26:04,650 --> 00:26:06,042
I'm-I'm sorry you had
to hear that.
565
00:26:08,392 --> 00:26:11,874
I'll tell you what's sad
is how things ended up for her.
566
00:26:11,918 --> 00:26:13,876
For all those Walkers.
567
00:26:13,920 --> 00:26:15,748
You know, I honestly
can't stand to talk about it
568
00:26:15,791 --> 00:26:17,576
for another minute.
569
00:26:17,619 --> 00:26:19,186
You know what? Let's just, let's
just focus on the good, huh?
570
00:26:19,229 --> 00:26:21,362
Right?
I mean, like, here we are
571
00:26:21,405 --> 00:26:22,929
together.
572
00:26:22,972 --> 00:26:24,321
You know, I-I always knew
we'd be together again.
573
00:26:25,801 --> 00:26:28,587
I just knew it.
574
00:26:32,547 --> 00:26:33,592
How...?
575
00:26:34,636 --> 00:26:38,292
Well, you know, just-just
in this life or-or the next.
576
00:26:38,335 --> 00:26:39,641
That's all.
577
00:26:39,685 --> 00:26:41,687
Okay? That's all.
578
00:27:00,357 --> 00:27:02,098
Okay. This is...
579
00:27:06,146 --> 00:27:08,583
How you're so hell-bent
on protecting
580
00:27:08,627 --> 00:27:10,019
an unauthorized investigation
581
00:27:10,063 --> 00:27:11,630
that went off the rails,
it's just-- it's...
582
00:27:12,761 --> 00:27:14,067
...beyond me.
583
00:27:14,110 --> 00:27:16,722
They wanted me to kill Miles.
584
00:27:18,680 --> 00:27:19,594
If I didn't do it,
585
00:27:19,638 --> 00:27:21,857
they were gonna
kill him anyway.
586
00:27:21,901 --> 00:27:23,642
Rita, too.
And Sachi.
587
00:27:24,991 --> 00:27:26,340
That trailer was
the only thing
588
00:27:26,383 --> 00:27:27,341
I could think of
589
00:27:27,384 --> 00:27:30,083
to give Miles more time.
590
00:27:32,302 --> 00:27:33,739
He's a good man.
591
00:27:35,218 --> 00:27:38,004
And Rita...
592
00:27:38,047 --> 00:27:39,440
I, uh...
593
00:27:39,483 --> 00:27:41,747
I wasn't looking
to fall in love.
594
00:27:43,052 --> 00:27:44,097
But I did.
595
00:27:47,317 --> 00:27:48,667
Captain to captain...
596
00:27:50,277 --> 00:27:52,453
...please tell them both
that I'm sorry.
597
00:27:53,846 --> 00:27:54,977
Tell them what?
598
00:27:57,588 --> 00:27:59,112
Tell 'em that you're sorry?
599
00:28:00,200 --> 00:28:02,419
Look, I know we sacrifice
a lot for our work,
600
00:28:02,463 --> 00:28:05,292
but you have stolen
from Miles and from Rita.
601
00:28:07,860 --> 00:28:09,818
And I see that it's
weighing on you, but what?
602
00:28:09,862 --> 00:28:12,603
Not enough for you to...
do the right thing?
603
00:28:13,561 --> 00:28:14,693
Tell the whole truth?
604
00:28:18,435 --> 00:28:19,698
Right.
605
00:28:21,351 --> 00:28:22,309
All right.
606
00:28:22,352 --> 00:28:24,137
We're taking a break.
607
00:29:07,441 --> 00:29:08,398
Fenton.
608
00:29:08,442 --> 00:29:10,400
Hey, hey.
609
00:29:10,444 --> 00:29:11,880
Fenton.
610
00:29:11,924 --> 00:29:13,229
I need help in here!
611
00:29:19,932 --> 00:29:21,977
Call an ambulance.
612
00:29:32,074 --> 00:29:33,119
Hey, Ger.
613
00:29:33,162 --> 00:29:34,555
Hey.
614
00:29:34,598 --> 00:29:35,556
How you holding up?
615
00:29:35,599 --> 00:29:38,646
You, uh... you all right?
616
00:29:39,690 --> 00:29:41,388
Yeah. No, I just, uh...
617
00:29:42,737 --> 00:29:45,827
I just had a moment
with Gale inside.
618
00:29:45,871 --> 00:29:47,220
Hmm.
619
00:29:47,263 --> 00:29:48,961
It was really strange.
620
00:29:49,004 --> 00:29:50,049
Just-- sorry, one sec.
621
00:29:50,092 --> 00:29:52,747
It's... Yeah.
Uh...
622
00:29:53,792 --> 00:29:55,402
It's James. Can I...?
623
00:29:55,445 --> 00:29:56,882
Take it.
624
00:29:56,925 --> 00:29:58,013
Sure?
625
00:29:58,057 --> 00:30:00,059
- Yeah.
- All right. Uh...
626
00:30:01,321 --> 00:30:02,539
Cap, hi.
627
00:30:02,583 --> 00:30:03,932
Hey, Fenton's dead.
628
00:30:03,976 --> 00:30:06,326
He took himself out.
629
00:30:07,631 --> 00:30:08,807
Where's Miles?
630
00:30:14,595 --> 00:30:15,814
Understood, Cap.
631
00:30:17,032 --> 00:30:20,296
All right. Captain James
is on his way.
632
00:30:20,340 --> 00:30:22,211
Looks like we might have
to move you.
633
00:30:23,430 --> 00:30:24,953
But until then...
634
00:30:26,389 --> 00:30:27,608
...let's talk.
635
00:30:30,480 --> 00:30:31,873
I should have trusted you.
636
00:30:31,917 --> 00:30:33,266
Yeah, well,
that would've been nice.
637
00:30:33,309 --> 00:30:34,310
Miles, why'd you feel the need
638
00:30:34,354 --> 00:30:35,398
to keep everyone
in the dark?
639
00:30:35,442 --> 00:30:36,704
Hey, I can handle this.
640
00:30:36,747 --> 00:30:37,923
I know.
641
00:30:37,966 --> 00:30:39,098
But Captain James
asked me to mediate
642
00:30:39,141 --> 00:30:41,100
so that things
stay... productive.
643
00:30:41,143 --> 00:30:43,232
Look, I-I swear to God,
644
00:30:43,276 --> 00:30:45,582
Cass, I thought that
that was the only way
645
00:30:45,626 --> 00:30:47,454
to keep you,
Rita and Sachi safe.
646
00:30:47,497 --> 00:30:49,369
I honestly didn't think
you'd come looking for me.
647
00:30:49,412 --> 00:30:52,067
I made you drive us to
six different gas stations
648
00:30:52,111 --> 00:30:54,243
to find the perfect
stakeout snacks,
649
00:30:54,287 --> 00:30:56,724
and you didn't think
I'd come looking for you?
650
00:30:56,767 --> 00:30:58,334
Tell me it was worth it.
651
00:30:58,378 --> 00:31:00,423
At all.
652
00:31:00,467 --> 00:31:01,424
What'd you find?
653
00:31:01,468 --> 00:31:02,512
Miles, go ahead.
654
00:31:04,079 --> 00:31:07,474
We had been investigating that
downtown chop shop, remember?
655
00:31:07,517 --> 00:31:10,781
Yeah, well, that was one of
hundreds of illegal businesses.
656
00:31:10,825 --> 00:31:12,261
- One of the tamer ones.
- Tamer?
657
00:31:12,305 --> 00:31:13,349
What does that mean?
658
00:31:13,393 --> 00:31:14,437
Human trafficking.
659
00:31:14,481 --> 00:31:15,525
Murder for hire.
660
00:31:16,700 --> 00:31:18,659
I spent six months
connecting the dots
661
00:31:18,702 --> 00:31:20,052
to a powerful group.
662
00:31:20,095 --> 00:31:21,531
One that operates
in the shadows.
663
00:31:21,575 --> 00:31:23,229
It sounds like
the cabal of cabals.
664
00:31:23,272 --> 00:31:25,361
Yeah, well,
it kind of is,
665
00:31:25,405 --> 00:31:27,755
but I didn't think that they
were real either.
666
00:31:27,798 --> 00:31:31,367
Until one day I went to go
pick up Sachi from school.
667
00:31:31,411 --> 00:31:35,241
And they said someone
had come by earlier for her.
668
00:31:36,329 --> 00:31:37,765
Wh-What? Who?
669
00:31:37,808 --> 00:31:39,375
I don't know, but...
670
00:31:40,507 --> 00:31:42,204
We started feeling
like we were being followed.
671
00:31:42,248 --> 00:31:44,728
And Fenton said
that they got to him
672
00:31:44,772 --> 00:31:48,123
and they threatened
to kill everyone...
673
00:31:48,167 --> 00:31:50,430
unless I disappeared,
so that's what we did.
674
00:31:51,387 --> 00:31:52,954
Staged my death.
675
00:31:52,998 --> 00:31:55,000
Took me out
so we would stop the threat.
676
00:31:55,043 --> 00:31:56,827
Until I started
kicking over rocks.
677
00:31:58,264 --> 00:32:00,222
Cap, what's up?
678
00:32:00,266 --> 00:32:01,745
Walker's on his way
with backup.
679
00:32:01,789 --> 00:32:02,790
I think we need
to get him
680
00:32:02,833 --> 00:32:04,139
out of here as soon as possible.
681
00:32:05,793 --> 00:32:06,750
Yeah.
682
00:32:06,794 --> 00:32:08,187
It's too late.
683
00:32:20,634 --> 00:32:22,505
Four minutes.
684
00:32:22,549 --> 00:32:24,333
Go.
685
00:32:28,816 --> 00:32:30,557
Stay tight.
686
00:34:19,100 --> 00:34:20,754
Don't.
687
00:34:20,797 --> 00:34:23,104
Don't. Don't think about it.
688
00:35:04,058 --> 00:35:05,146
Thank you.
689
00:35:05,190 --> 00:35:07,279
Yeah. Cap, hey.
690
00:35:07,322 --> 00:35:09,324
I'm okay. I'm okay.
These guys...
691
00:35:09,368 --> 00:35:11,413
Good job in there.
692
00:35:11,457 --> 00:35:12,806
Think we got lucky.
693
00:35:14,808 --> 00:35:16,418
Want to know what I think?
694
00:35:19,117 --> 00:35:21,119
I think Fenton was right.
695
00:35:23,208 --> 00:35:25,558
I think this...
696
00:35:25,601 --> 00:35:27,647
is just the beginning.
697
00:35:33,218 --> 00:35:36,177
You know what?
They're going to get Sachi
698
00:35:36,221 --> 00:35:38,527
set up with a great school.
699
00:35:38,571 --> 00:35:39,963
And you and Rita...
700
00:35:40,007 --> 00:35:41,574
We'll be okay.
We'll be okay.
701
00:35:41,617 --> 00:35:43,141
You'll be safe.
702
00:35:44,185 --> 00:35:46,144
And I'm going to
find the truth.
703
00:35:47,971 --> 00:35:49,582
Cassie, I...
704
00:35:49,625 --> 00:35:51,584
Listen, I don't want you
getting into this.
705
00:35:51,627 --> 00:35:53,020
The whole time I was under it,
706
00:35:53,063 --> 00:35:54,978
- I couldn't crack this.
- Don't say that.
707
00:35:55,022 --> 00:35:57,329
You did, you made
the first crack
708
00:35:57,372 --> 00:35:59,200
and now we just have
to smash it.
709
00:35:59,244 --> 00:36:00,288
Hmm.
710
00:36:01,594 --> 00:36:03,726
Look, you don't know
what Fenton wasn't telling you.
711
00:36:06,076 --> 00:36:08,731
And I owe you for giving up.
712
00:36:08,775 --> 00:36:11,299
You didn't give up.
713
00:36:12,387 --> 00:36:14,389
Why did you, anyways? Why...?
714
00:36:15,347 --> 00:36:16,609
Why did you keep pushing?
715
00:36:18,219 --> 00:36:20,090
Because you believed in me.
716
00:36:20,134 --> 00:36:22,571
More than I thought
I deserved.
717
00:36:24,269 --> 00:36:26,271
Other things in my life--
my brother,
718
00:36:26,314 --> 00:36:27,881
stuff got messy, but...
719
00:36:29,056 --> 00:36:30,536
But I thought if I
could be the person
720
00:36:30,579 --> 00:36:32,973
that you thought I could be,
721
00:36:33,016 --> 00:36:35,758
and that could be
the one thing I do right,
722
00:36:35,802 --> 00:36:38,631
then I made Ranger,
and you were my partner,
723
00:36:38,674 --> 00:36:42,200
and it just all seemed
too good to be true.
724
00:36:44,985 --> 00:36:48,031
I couldn't let it be
too good to be true.
725
00:36:49,207 --> 00:36:50,469
This is probably
the wrong time
726
00:36:50,512 --> 00:36:51,513
to ask this, but...
727
00:36:51,557 --> 00:36:53,776
will you miss it?
728
00:36:54,777 --> 00:36:56,214
I'm-I'm burned.
729
00:36:57,954 --> 00:37:00,609
All that time
I had to myself to think.
730
00:37:00,653 --> 00:37:02,045
I-I don't know.
731
00:37:03,133 --> 00:37:06,615
Maybe it shouldn't have been
that easy for Rita to let me go.
732
00:37:06,659 --> 00:37:08,269
It was my fault.
733
00:37:08,313 --> 00:37:09,531
I checked out
734
00:37:09,575 --> 00:37:12,012
from being a husband
a long time ago.
735
00:37:13,796 --> 00:37:16,277
Maybe I wasn't locked up
in that trailer,
736
00:37:16,321 --> 00:37:17,757
but I was, I was...
737
00:37:19,062 --> 00:37:20,281
I was gone.
738
00:37:23,893 --> 00:37:25,155
I was right about you, though.
739
00:37:26,287 --> 00:37:27,767
You're a great Ranger.
740
00:37:29,725 --> 00:37:32,772
Now, you can be happy, too.
You see? You can be happy.
741
00:37:32,815 --> 00:37:34,295
I want you to...
742
00:37:34,339 --> 00:37:35,818
I want you to learn
from my mistakes, okay?
743
00:37:35,862 --> 00:37:37,472
Just let yourself be.
744
00:37:40,475 --> 00:37:42,303
Come here.
745
00:37:42,347 --> 00:37:44,436
Come on.
746
00:37:55,925 --> 00:37:57,187
Oh, my God.
747
00:37:57,231 --> 00:37:58,580
- Yeah.
- Are you okay?
748
00:37:58,624 --> 00:37:59,842
Yeah, I'm okay. I'm okay.
749
00:37:59,886 --> 00:38:01,627
Yeah.
750
00:38:01,670 --> 00:38:03,585
- We all made it out.
- Good.
751
00:38:03,629 --> 00:38:05,195
Yeah.
752
00:38:05,239 --> 00:38:07,372
Okay, so-so tell me.
753
00:38:07,415 --> 00:38:09,330
Last night, with-with Gale?
754
00:38:09,374 --> 00:38:10,462
Yeah, I...
755
00:38:11,419 --> 00:38:12,768
There was something in her eye.
756
00:38:12,812 --> 00:38:15,162
It's like... I don't know.
757
00:38:15,205 --> 00:38:16,990
It was like she heard
what she was saying
758
00:38:17,033 --> 00:38:18,774
and she was correcting herself.
759
00:38:18,818 --> 00:38:21,168
But I might be
overthinking-- I mean,
760
00:38:21,211 --> 00:38:23,562
we all had a lot of wine, so...
761
00:38:23,605 --> 00:38:25,346
Don't-don't doubt
yourself, Geri.
762
00:38:25,390 --> 00:38:27,130
- Okay?
- Thank you.
763
00:38:27,174 --> 00:38:28,697
For being here with me.
764
00:38:29,916 --> 00:38:32,092
Of course, yeah, anytime.
765
00:38:32,135 --> 00:38:33,789
Nate. Hi.
766
00:38:33,833 --> 00:38:35,269
- Come on in.
- Ranger Walker.
767
00:38:35,313 --> 00:38:37,489
Didn't think I'd see you
till my court date.
768
00:38:37,532 --> 00:38:38,664
Yeah.
769
00:38:38,707 --> 00:38:39,969
This about Frank?
770
00:38:40,013 --> 00:38:42,624
Uh... Could be.
771
00:38:42,668 --> 00:38:44,147
I actually
772
00:38:44,191 --> 00:38:47,325
wanted to ask you
about Gale Davidson.
773
00:38:48,761 --> 00:38:50,328
I have reason
to think...
774
00:38:52,242 --> 00:38:53,548
Well, I...
775
00:38:54,593 --> 00:38:56,116
I just think that
there's a chance
776
00:38:56,159 --> 00:38:57,900
that she knew
that I was alive.
777
00:38:57,944 --> 00:39:01,251
And I-I'm not saying recently.
I mean back then.
778
00:39:01,295 --> 00:39:04,037
So I have to ask.
779
00:39:04,080 --> 00:39:06,605
Did you ever tell anyone?
780
00:39:06,648 --> 00:39:08,520
Never.
781
00:39:08,563 --> 00:39:10,173
Are you sure, Nate?
782
00:39:10,217 --> 00:39:12,175
I'm gonna look out
for you in court.
783
00:39:12,219 --> 00:39:13,960
This isn't about that.
Geri just needs to know...
784
00:39:14,003 --> 00:39:14,961
No, believe me.
785
00:39:15,004 --> 00:39:16,354
There was no slip-up.
786
00:39:16,397 --> 00:39:17,572
Never.
787
00:39:17,616 --> 00:39:18,921
Frank would've lost you.
788
00:39:20,314 --> 00:39:22,011
I couldn't have risked that.
789
00:39:25,972 --> 00:39:27,452
Well, if Frank didn't know,
790
00:39:27,495 --> 00:39:29,584
you didn't say anything...
791
00:39:29,628 --> 00:39:32,239
Gale still somehow knew.
792
00:39:32,282 --> 00:39:33,893
The only other
person that knew
793
00:39:33,936 --> 00:39:35,416
was Marv Davidson.
794
00:39:35,460 --> 00:39:36,548
Right.
795
00:39:38,463 --> 00:39:41,596
If Marv did tell Gale,
if she knew...
796
00:39:45,470 --> 00:39:47,341
I mean, what do you think
she would've done?
54684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.