Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,966 --> 00:00:11,707
Okay.
2
00:00:12,708 --> 00:00:14,449
Order's up.
3
00:00:14,492 --> 00:00:15,711
- Thank you, Dad.
- Thank you.
4
00:00:15,754 --> 00:00:17,539
You're welcome.
5
00:00:17,582 --> 00:00:19,106
Okay, let's get back to work.
6
00:00:19,149 --> 00:00:21,630
So, I have South Lamar
and Mueller.
7
00:00:21,673 --> 00:00:23,893
Where else do we want to look
to find our new dream home?
8
00:00:27,157 --> 00:00:29,246
- What?
- Sorry. It's weird
9
00:00:29,290 --> 00:00:31,379
to think about our next house
when we just moved out
10
00:00:31,422 --> 00:00:32,858
of our "ancestral family home."
11
00:00:32,902 --> 00:00:34,730
Well, hey, why don't we
turn that around?
12
00:00:34,773 --> 00:00:37,515
You know,
turn a negative into a positive.
13
00:00:37,559 --> 00:00:40,605
Make lemonade
out of lemons. Yeah?
14
00:00:40,649 --> 00:00:42,955
I mean, when Mawline and Gramps
refashioned the farmhouse,
15
00:00:42,999 --> 00:00:44,609
they weren't thinking,
16
00:00:44,653 --> 00:00:46,220
"These teenagers need
separate bathrooms," right?
17
00:00:46,263 --> 00:00:47,786
So, this is a wish list.
18
00:00:47,830 --> 00:00:49,092
Just tell me
your hearts' desires,
19
00:00:49,136 --> 00:00:50,789
and I will write it down.
20
00:00:50,833 --> 00:00:52,269
We're not gonna be
in a rental forever.
21
00:00:52,313 --> 00:00:53,879
Hey, team.
22
00:00:53,923 --> 00:00:55,403
Ger.
23
00:00:55,446 --> 00:00:57,535
- How's everyone doing?
- Great.
24
00:00:57,579 --> 00:01:00,103
Well, I mean, besides
the Davidsons taking our house.
25
00:01:00,147 --> 00:01:02,149
Right.
26
00:01:03,585 --> 00:01:05,282
That-- I didn't mean that
towards, like, you.
27
00:01:05,326 --> 00:01:08,329
Oh, okay, so that's out.
28
00:01:09,504 --> 00:01:10,635
Cool.
29
00:01:12,028 --> 00:01:14,117
So I share a little DNA
30
00:01:14,161 --> 00:01:15,814
with the Davidsons.
31
00:01:15,858 --> 00:01:18,861
Family is about more than
where you come from.
32
00:01:18,904 --> 00:01:21,429
- Mm-hmm.
- It's who sticks by you, right?
33
00:01:21,472 --> 00:01:23,735
- Yeah, we got you.
- I know you do.
34
00:01:23,779 --> 00:01:27,217
Hey, I'm gonna borrow your dad
for a minute. Is that okay?
35
00:01:27,261 --> 00:01:28,784
Of course.
36
00:01:33,789 --> 00:01:35,660
Geri, hey, hey.
37
00:01:35,704 --> 00:01:38,402
I-I should've talked with
you before I told them.
38
00:01:38,446 --> 00:01:40,274
I know that.
I'm sorry.
39
00:01:40,317 --> 00:01:42,189
I mean, we were talking about
my daddy's release from jail,
40
00:01:42,232 --> 00:01:44,930
and it all just
- kind of came out.
- Hey, I get it, I get it.
41
00:01:44,974 --> 00:01:48,020
Uh, there's something
that I have to share with you.
42
00:01:48,064 --> 00:01:50,327
Okay.
I...
43
00:01:50,371 --> 00:01:52,895
had a visit with Gale.
44
00:01:52,938 --> 00:01:54,592
Really?
Yeah.
45
00:01:54,636 --> 00:01:57,465
Okay. Uh... Okay. Wow.
46
00:01:57,508 --> 00:01:59,423
Uh, h-how-how did that go?
47
00:01:59,467 --> 00:02:02,209
I mean, she-she cried
when she saw me.
48
00:02:02,252 --> 00:02:04,950
It seemed like she was more
interested in getting to know me
49
00:02:04,994 --> 00:02:06,604
than talking about
the past, so...
50
00:02:06,648 --> 00:02:09,172
- that's... something.
- Yeah.
51
00:02:09,216 --> 00:02:12,915
Yeah. She is an odd duck.
That's for sure.
52
00:02:12,958 --> 00:02:16,310
Yeah, well, I for one
53
00:02:16,353 --> 00:02:18,486
could see how it would
be hard to find out
54
00:02:18,529 --> 00:02:20,227
that the husband
you grieved for,
55
00:02:20,270 --> 00:02:22,490
what, 20-something years...Yeah.
56
00:02:22,533 --> 00:02:24,535
...actually gave your baby away.
57
00:02:24,579 --> 00:02:27,277
I mean, I'd probably focus
on the good news, too, but...
58
00:02:27,321 --> 00:02:29,410
Of course. Ger,
I only wanted to prove
59
00:02:29,453 --> 00:02:31,020
my dad's innocence.
60
00:02:31,063 --> 00:02:33,327
I had no idea
what we'd dig up.
I-I know.
61
00:02:33,370 --> 00:02:35,024
How much
it would cost.
62
00:02:35,067 --> 00:02:37,635
- No one could've guessed.
- No.
63
00:02:37,679 --> 00:02:40,160
Let's not talk about this.
My brain is tired.
No.
64
00:02:40,203 --> 00:02:42,466
We're all... It's...Of course, of course. Yeah.
65
00:02:42,510 --> 00:02:44,207
Hey, how about this?
66
00:02:44,251 --> 00:02:46,253
Uh, we are all
going to that fair
67
00:02:46,296 --> 00:02:48,037
the Rangers
are holding.
68
00:02:48,080 --> 00:02:49,212
Want to go,
me and you?
69
00:02:49,256 --> 00:02:50,735
I hear Kansas is playing.
70
00:02:50,779 --> 00:02:52,215
Kansas?
Mm-hmm.
71
00:02:52,259 --> 00:02:54,696
"Dust in the Wind,"
Kansas?
Yes, ma'am.
72
00:02:54,739 --> 00:02:56,524
I'm in.
73
00:02:59,440 --> 00:03:00,615
Wait. That's the...
74
00:03:00,658 --> 00:03:03,792
That's the song you go to?
75
00:03:03,835 --> 00:03:05,359
Hmm.
76
00:03:09,667 --> 00:03:11,234
Well, it must be
in storage.
77
00:03:11,278 --> 00:03:14,150
It's fine. We can just pick up
a new one on the way.
78
00:03:14,194 --> 00:03:16,631
That was my go-to bag.
You could fit everything in it,
79
00:03:16,674 --> 00:03:18,459
and it was insulated.
80
00:03:18,502 --> 00:03:21,592
Oh, after everything we've
weathered these past few weeks,
81
00:03:21,636 --> 00:03:23,594
a tote bag's gonna be
what breaks you?
82
00:03:23,638 --> 00:03:25,205
Yes.
83
00:03:25,248 --> 00:03:27,250
What am I gonna
hold my drinks in?
84
00:03:27,294 --> 00:03:30,035
We'll find you something.
85
00:03:30,079 --> 00:03:31,733
Oh, hey.
86
00:03:31,776 --> 00:03:33,517
Cordi just texted me
he's with Geri,
87
00:03:33,561 --> 00:03:35,824
so we should pack
an extra sandwich.
88
00:03:35,867 --> 00:03:39,480
Okay, well...
means I have to find something
89
00:03:39,523 --> 00:03:41,482
even bigger
to put everything in.
90
00:03:41,525 --> 00:03:43,223
You know,
you're gonna have to talk
91
00:03:43,266 --> 00:03:44,441
to Geraldine
about this eventually.
92
00:03:44,485 --> 00:03:47,009
It seems like
a good opportunity.
93
00:03:47,052 --> 00:03:49,316
Yeah. Mama, you couldn't
have known that the kid
94
00:03:49,359 --> 00:03:52,536
Marv was talking about
all those years ago was Geri.
95
00:03:52,580 --> 00:03:55,060
Don't beat yourself up
for that man's mistake.
96
00:03:55,104 --> 00:03:57,411
Giving your child away
like that,
97
00:03:57,454 --> 00:03:59,978
he didn't deserve
to be any kind of father.
98
00:04:00,022 --> 00:04:04,069
Well, maybe if I explain
the timing of everything to her.
99
00:04:04,113 --> 00:04:06,550
Look what I found.
100
00:04:07,856 --> 00:04:09,249
Huh, look at that.
101
00:04:09,292 --> 00:04:11,076
Looks promising,
right?
Oh, look!
102
00:04:11,120 --> 00:04:13,253
I found this
with Cordi's stuff.
103
00:04:14,036 --> 00:04:15,167
Ugh!
No!
104
00:04:15,211 --> 00:04:18,127
My Lord,
what kind of heathens...
105
00:04:20,477 --> 00:04:23,001
That's it,
we're eating at the fair.
106
00:04:24,612 --> 00:04:25,961
Close it.
107
00:04:26,004 --> 00:04:28,180
- We're not taking that.
- Throw it away.
108
00:04:28,224 --> 00:04:29,747
It was worth a shot.
109
00:04:31,532 --> 00:04:34,274
Welcome to the Annual
Ranger Community Fair!
110
00:04:34,317 --> 00:04:36,450
You've really never been
to one of these, huh?
111
00:04:36,493 --> 00:04:38,452
Well, I mean,
a carnival, yes,
112
00:04:38,495 --> 00:04:42,238
but never the Annual
Ranger Community Fair.
113
00:04:42,282 --> 00:04:45,067
Vaguely remember someone
in Dallas talking about it.
114
00:04:46,808 --> 00:04:48,810
Wonder who'll be here
this year.
115
00:04:48,853 --> 00:04:51,726
Didn't exactly leave there
on the best of terms.
116
00:04:51,769 --> 00:04:54,250
You know, Captain
really botched the case
117
00:04:54,294 --> 00:04:56,252
on my partner's
disappearance.
118
00:05:03,215 --> 00:05:04,782
Would've been cool
if I made it, though.
119
00:05:04,826 --> 00:05:06,784
Would've been, yeah.
120
00:05:06,828 --> 00:05:08,308
- Probably rigged.
- Eh.
121
00:05:08,351 --> 00:05:10,310
Hey, anybody from Dallas
gives you crap today,
122
00:05:10,353 --> 00:05:12,050
you come find me, all right?
123
00:05:13,313 --> 00:05:15,837
Yeah, it's definitely rigged.
124
00:05:18,579 --> 00:05:21,059
And we have a winner!
125
00:05:21,103 --> 00:05:22,670
- Yeah!
- Let's go, baby!
126
00:05:22,713 --> 00:05:25,150
Hey, come say hi to a buddy
of mine real quick.
127
00:05:25,194 --> 00:05:27,022
Yeah.
128
00:05:29,285 --> 00:05:30,982
Thank you. Thank you.
129
00:05:32,462 --> 00:05:33,768
Hey.
130
00:05:33,811 --> 00:05:35,030
My man.
131
00:05:35,073 --> 00:05:36,379
Didn't know
you'd be here today.
132
00:05:36,423 --> 00:05:37,902
Come on, now,
I'm not gonna miss out
133
00:05:37,946 --> 00:05:39,817
on an opportunity
for deep-fried cookies.
134
00:05:39,861 --> 00:05:42,298
Like you eat fair food.
135
00:05:42,342 --> 00:05:43,821
And with that,
136
00:05:43,865 --> 00:05:47,564
I guess this is my opportunity
to introduce you.
137
00:05:47,608 --> 00:05:49,218
Trey Barnett,
Cassie Perez.
138
00:05:49,261 --> 00:05:51,133
New Ranger.
I just...
139
00:05:51,176 --> 00:05:53,135
brought her on
to, uh...
140
00:05:53,178 --> 00:05:55,180
keep an eye
on Walker, actually.
141
00:05:55,224 --> 00:05:58,140
- So... new partner?
- New partner, yeah.
142
00:05:59,837 --> 00:06:01,883
Huh. Well, uh,
143
00:06:01,926 --> 00:06:03,885
Cassie, tell me
about yourself. Um...
144
00:06:03,928 --> 00:06:05,626
How's Austin treating you?
145
00:06:05,669 --> 00:06:08,237
Okay, what is with this
eye convo you two are having,
146
00:06:08,280 --> 00:06:10,021
and can I get
a quick translation?
147
00:06:10,065 --> 00:06:12,023
Nah, we just...
148
00:06:12,067 --> 00:06:13,721
We-we... I mean, I was...
149
00:06:16,376 --> 00:06:17,594
Oh, no.
150
00:06:17,638 --> 00:06:19,117
You all right?
151
00:06:19,161 --> 00:06:21,903
Yes, sir. Just spotted
trouble from Dallas.
152
00:06:25,733 --> 00:06:27,517
Ah.
153
00:06:38,833 --> 00:06:41,966
Captain Fenton Cole.
How's it going, man?
154
00:06:42,010 --> 00:06:44,665
- Doing great.
- Haven't seen you since
the division heads meeting.
155
00:06:44,708 --> 00:06:45,883
Dallas keeping you busy?
156
00:06:45,927 --> 00:06:48,190
Oh, yeah.
Glad I could make it down.
157
00:06:48,233 --> 00:06:50,192
- Hey. Trey Barnett.
- Pleasure.
158
00:06:51,498 --> 00:06:53,325
Well, I thought
I heard something
159
00:06:53,369 --> 00:06:54,892
about you
clocking back in.
160
00:06:54,936 --> 00:06:56,024
Austin, huh?
161
00:06:57,373 --> 00:07:00,507
And a real team player.
Work event on your day off.
162
00:07:00,550 --> 00:07:02,639
Well, I'm happy to be
a team player
163
00:07:02,683 --> 00:07:04,336
when I trust the team
I'm playing for.
164
00:07:07,905 --> 00:07:09,907
Hey. Got our kettle corn.
165
00:07:13,215 --> 00:07:15,696
Cassie. Hi.
166
00:07:15,739 --> 00:07:17,567
Rita?
I...
167
00:07:17,611 --> 00:07:19,787
haven't heard from you
since you left Dallas.
168
00:07:19,830 --> 00:07:21,223
Yeah. Sorry about that.
169
00:07:21,266 --> 00:07:22,877
I, um...
170
00:07:22,920 --> 00:07:25,140
didn't have any new leads
to report on your husband's case
171
00:07:25,183 --> 00:07:26,707
after that.
172
00:07:28,012 --> 00:07:30,624
Miles's case is closed, Cassie.
173
00:07:30,667 --> 00:07:32,016
And without good reason.
174
00:07:32,060 --> 00:07:34,105
If you declassified
the file,
175
00:07:34,149 --> 00:07:35,629
maybe I could actually get
a decent lead.
176
00:07:35,672 --> 00:07:38,327
Well, that's a conflict
of interest.
177
00:07:38,370 --> 00:07:40,111
All right, just take it easy,
Perez, okay?
178
00:07:41,199 --> 00:07:43,550
So how's our girl Sachi doing?
179
00:07:43,593 --> 00:07:45,073
Doing okay with school?
180
00:07:45,116 --> 00:07:46,814
As well as can be expected.
181
00:07:46,857 --> 00:07:49,773
She actually asked
about you last week.
182
00:07:49,817 --> 00:07:51,471
Oh. I miss her.
183
00:07:51,514 --> 00:07:53,124
Miss the whole family.
184
00:07:53,168 --> 00:07:56,867
So, uh, how long have
you two been together, hmm?
185
00:07:59,043 --> 00:08:01,002
What? What is with the looks?
186
00:08:01,045 --> 00:08:02,656
Everyone, with the looks
around here.
187
00:08:02,699 --> 00:08:04,614
A little bit now.
188
00:08:04,658 --> 00:08:07,051
Miles has only been missing
for six months.
189
00:08:07,095 --> 00:08:08,966
What is he supposed to think
when he comes back?
190
00:08:09,010 --> 00:08:10,402
He's not coming back.
191
00:08:12,709 --> 00:08:15,843
I'm sorry. The Rangers did
an official investigation.
192
00:08:17,018 --> 00:08:18,933
Okay, we're gonna
make the rounds.
193
00:08:18,976 --> 00:08:20,543
Say hey to some people.
194
00:08:20,587 --> 00:08:21,849
Captain.
195
00:08:21,892 --> 00:08:23,720
- Great to see you.
- Great to see you.
196
00:08:25,113 --> 00:08:26,070
Nice to meet you.
197
00:08:26,114 --> 00:08:27,550
Good to meet you.
198
00:08:27,594 --> 00:08:28,899
Perez?
199
00:08:28,943 --> 00:08:30,945
Clearly there's some, uh,
history there.
200
00:08:30,988 --> 00:08:33,077
Yeah.
Yeah.
201
00:08:33,121 --> 00:08:34,557
Perez, where you going?
202
00:08:34,601 --> 00:08:37,255
I've got to make a few calls
and find Walker.
203
00:08:40,389 --> 00:08:41,956
Thank you, thank you.
204
00:08:41,999 --> 00:08:43,479
- Stel, there.
- Thank you.
205
00:08:43,523 --> 00:08:45,176
Augie, hey.
Here are your tickets.
206
00:08:45,220 --> 00:08:46,569
- Thank you.
- Hey, meet back
at the concert hall
207
00:08:46,613 --> 00:08:47,875
half an hour
before the show starts.
208
00:08:47,918 --> 00:08:50,138
Eat real food,
209
00:08:50,181 --> 00:08:51,443
otherwise you'll get sick,
both of you.
210
00:08:51,487 --> 00:08:53,315
- O-Okay, Dad. Thank you.
- Okay. Yeah.
211
00:08:53,358 --> 00:08:55,012
Hey, I'm pretty sure funnel cake
batter's made with eggs anyway.
212
00:08:55,056 --> 00:08:56,666
Not funny!
213
00:08:56,710 --> 00:08:58,581
Look at this.
214
00:08:58,625 --> 00:08:59,843
Yeah.
215
00:08:59,887 --> 00:09:01,976
Yeah. Not too bad, huh?
216
00:09:02,019 --> 00:09:03,499
Would the handsome couple
care to
217
00:09:03,543 --> 00:09:04,805
join a competition for the ages?
218
00:09:04,848 --> 00:09:06,633
Randall? Hey.
Hey.
219
00:09:06,676 --> 00:09:08,330
- How's it going, man?
- Good.
220
00:09:08,373 --> 00:09:09,853
Yeah.
221
00:09:09,897 --> 00:09:11,551
Uh, y-you running
this thing or...?
222
00:09:11,594 --> 00:09:13,683
Oh, yeah.
Want to join?
223
00:09:13,727 --> 00:09:15,598
Uh...
Look.
224
00:09:15,642 --> 00:09:17,774
One person
is blindfolded,
225
00:09:17,818 --> 00:09:19,689
and the other one just
- gives them the directions.
- We're gonna...
226
00:09:19,733 --> 00:09:22,518
- And there's a prize.
- Ooh, there's a prize. I'm in.
227
00:09:22,562 --> 00:09:23,693
Ah.
228
00:09:23,737 --> 00:09:24,738
- I'll give directions.
- What?
229
00:09:24,781 --> 00:09:26,391
Come on,
it'll be fun
230
00:09:26,435 --> 00:09:28,089
to boss you around
for a little while.
231
00:09:28,132 --> 00:09:30,134
Let's go.
232
00:09:39,317 --> 00:09:42,494
Hey, um, don't let me
lose to this guy.
233
00:09:42,538 --> 00:09:44,192
Obviously.
234
00:09:46,455 --> 00:09:48,936
- As your game master,
these are the rules.
235
00:09:48,979 --> 00:09:51,634
To win the prize, you have to
complete the course blindfolded,
236
00:09:51,678 --> 00:09:53,593
put the medicine ball
in the bucket,
237
00:09:53,636 --> 00:09:55,159
and cross the finish line first.
238
00:09:55,203 --> 00:09:57,031
That good?
239
00:09:57,074 --> 00:09:59,120
Yeah. Set.
240
00:09:59,163 --> 00:10:00,469
All right.
241
00:10:01,470 --> 00:10:03,124
Let's do this.
Yup.
242
00:10:03,167 --> 00:10:05,256
On your marks.
243
00:10:05,300 --> 00:10:07,258
Get set!
244
00:10:08,695 --> 00:10:10,784
- Now go, come on. No.
- Straight. Right. Forward.
245
00:10:10,827 --> 00:10:13,047
Left, left.
- Now right, right.
- Yeah. Yeah. Yeah.
246
00:10:13,090 --> 00:10:15,615
- Which way is it?
- Left! Go left!
247
00:10:15,658 --> 00:10:16,964
Go straight
to the tube.
248
00:10:17,007 --> 00:10:18,618
A little forward,
forward, forward.
249
00:10:18,661 --> 00:10:20,184
There you go. Down.
You're gonna want to crawl.
250
00:10:20,228 --> 00:10:22,360
Now keep going. Now, go, go, go,
go. Yeah. No. Come on!
251
00:10:22,404 --> 00:10:24,667
Come on! You got to tell me
- where to go!
- Stop yelling.
252
00:10:24,711 --> 00:10:26,800
- Just keep going.
- Okay, all right. Okay.
253
00:10:26,843 --> 00:10:28,628
Come on. You got it, you got it,
you got it.
254
00:10:28,671 --> 00:10:30,499
You're doing great.
- Come on, come on, come on.
- Crawl!
255
00:10:30,542 --> 00:10:32,719
- Come on! He's beating you!
- Okay, great. Pick up.
256
00:10:32,762 --> 00:10:35,156
Pick up the ball. Okay, now,
- the tires, the tires.
- Yeah, yeah.
257
00:10:35,199 --> 00:10:38,550
Any day now would be good!
Thank you!
258
00:10:38,594 --> 00:10:39,943
- Now, tires. Now right.
- Right, left.
259
00:10:41,205 --> 00:10:43,251
Right, left, uh, yup.
260
00:10:43,294 --> 00:10:45,819
Get up, get up,
- get up, get up. Right.
- Right.
261
00:10:45,862 --> 00:10:48,560
Uh-oh, uh-oh.
It's okay, it's okay, it's okay.
262
00:10:48,604 --> 00:10:50,214
You still got him, you got him,
you got him.
263
00:10:50,258 --> 00:10:52,390
Get up, quick, quick, quick.
- Okay, left.
- Yeah.
264
00:10:52,434 --> 00:10:54,828
- Right, left, right.
- Right, left, left, left.
265
00:10:54,871 --> 00:10:56,481
Left, yeah.
Keep going now, keep going.
266
00:10:56,525 --> 00:10:58,135
- Okay, walk, walk, walk.
- Forward. Come on, come on.
267
00:10:58,179 --> 00:11:00,311
Stop, stop. Spin three times.
268
00:11:01,269 --> 00:11:03,750
Spin. Good job. Yeah.
- Spinning, you're spinning.
- Okay, forward, forward, forward.
269
00:11:03,793 --> 00:11:05,665
No!
The bucket is
in front of you.
270
00:11:05,708 --> 00:11:06,970
Forward. It's right
in front of you!
271
00:11:07,014 --> 00:11:08,885
Come on. Go.
272
00:11:08,929 --> 00:11:11,105
- This? Yeah.
- You got it. Yes!
273
00:11:11,148 --> 00:11:13,194
And now forward!
Go forward! Ah! Go!
274
00:11:13,237 --> 00:11:15,022
Walkers for the win!
275
00:11:15,065 --> 00:11:17,720
Yeah!
276
00:11:17,764 --> 00:11:19,113
Yeah!
277
00:11:19,156 --> 00:11:21,985
Come on!
Are you serious?
278
00:11:22,029 --> 00:11:23,683
You could've moved
so much faster than that.
279
00:11:23,726 --> 00:11:25,815
Yes!
280
00:11:25,859 --> 00:11:27,469
I'm tired.
281
00:11:27,512 --> 00:11:29,079
You did great.
You did great!
282
00:11:30,472 --> 00:11:32,866
Pretty good team
if I do say so myself.
283
00:11:32,909 --> 00:11:34,737
Uh, I think you do.
284
00:11:34,781 --> 00:11:36,565
Um, and we do make
a good team.
285
00:11:36,608 --> 00:11:38,741
However, we do, at some point,
have to talk about
286
00:11:38,785 --> 00:11:40,917
how we decided that
I was gonna be the one
287
00:11:40,961 --> 00:11:43,050
who ended up
blindfolded.
288
00:11:43,093 --> 00:11:44,747
- I'm no dummy.
- Yeah, I know that.
289
00:11:44,791 --> 00:11:46,444
That's right.
290
00:11:49,447 --> 00:11:51,188
- Ugh.
- Take it. T...
291
00:11:51,232 --> 00:11:53,190
No, it's fine.
- I'll call her back later.
- Ger, Ger.
292
00:11:53,234 --> 00:11:54,757
Take it.
293
00:11:54,801 --> 00:11:57,281
- Okay, okay.
- Come on.
294
00:11:57,325 --> 00:11:59,762
You take care of him.
295
00:12:02,634 --> 00:12:05,202
All right, come here, big guy.
296
00:12:07,117 --> 00:12:09,685
How you doing?
297
00:12:13,471 --> 00:12:15,865
How are these
karaoke headphones?
298
00:12:17,780 --> 00:12:20,783
What are karaoke headphones?
299
00:12:22,219 --> 00:12:24,221
You okay?
300
00:12:24,265 --> 00:12:26,093
Yeah.
301
00:12:26,136 --> 00:12:29,618
I just keep thinking
about the ranch.
302
00:12:29,661 --> 00:12:32,186
You know, all the animals,
the ranch hands.
303
00:12:32,229 --> 00:12:34,144
Like, it wasn't just our house.
304
00:12:34,188 --> 00:12:35,972
I get it.
305
00:12:36,016 --> 00:12:39,236
But do you think it might be
worth not worrying right now?
306
00:12:39,280 --> 00:12:41,238
I-I know it sucks,
307
00:12:41,282 --> 00:12:43,197
but you deserve
to enjoy yourself.
308
00:12:49,812 --> 00:12:51,161
Fine.
309
00:12:53,468 --> 00:12:55,165
But sometimes it's good
310
00:12:55,209 --> 00:12:57,298
to be able to talk about
the serious stuff, too.
311
00:12:57,341 --> 00:12:58,821
Right?
Of course.
312
00:12:58,865 --> 00:13:00,997
But doesn't have to be
every day.
313
00:13:01,041 --> 00:13:03,478
You'd be surprised
with my family.
314
00:13:03,521 --> 00:13:06,046
Okay, so...
315
00:13:06,089 --> 00:13:07,874
How do these...
316
00:13:07,917 --> 00:13:10,006
Okay, let's go play some games.
317
00:13:12,966 --> 00:13:15,620
Okay, so you're saying
that he was
318
00:13:15,664 --> 00:13:18,362
both the official authorized
agent and the employer?
319
00:13:18,406 --> 00:13:20,495
Is that even legal?
320
00:13:20,538 --> 00:13:21,931
- I kept him safe. Yeah, yeah.
- Okay. Uh...
321
00:13:21,975 --> 00:13:23,759
And, hey, don't make me hold
322
00:13:23,803 --> 00:13:26,022
your feet to the flames next
time for answers, all right?
323
00:13:26,893 --> 00:13:28,242
Walker.
324
00:13:28,285 --> 00:13:29,591
Hey.
325
00:13:31,898 --> 00:13:33,377
I need you to be a ringer.
326
00:13:40,732 --> 00:13:42,473
Okay, my previous captain,
Fenton Cole,
327
00:13:42,517 --> 00:13:43,866
is here with
Miles's wife, Rita.
328
00:13:43,910 --> 00:13:46,086
And spoiler alert,
they are now dating.
329
00:13:46,129 --> 00:13:47,609
So, since he doesn't know you,
330
00:13:47,652 --> 00:13:49,089
I need you to go in
and get some info.
331
00:13:49,132 --> 00:13:50,873
Okay, uh, real quick,
uh...
Geri.
332
00:13:50,917 --> 00:13:52,440
Hi.
Hi. Sorry.
333
00:13:52,483 --> 00:13:54,050
Got caught up in a whole thing.
How are you?
334
00:13:54,094 --> 00:13:56,444
- You gonna get Cordi in trouble?
- No.
335
00:13:57,227 --> 00:13:58,968
Maybe. Can I borrow him?
336
00:13:59,012 --> 00:14:00,056
Sure.
337
00:14:01,014 --> 00:14:03,016
For a round of drinks
at a later date.
338
00:14:03,059 --> 00:14:04,844
Are you kidding me?
Three rounds.
339
00:14:04,887 --> 00:14:06,584
Okay, hold on, hold on.
Are you sure? Because...Yes. Go.
340
00:14:06,628 --> 00:14:08,369
Sounds important. I'm gonna go
put this guy in my car.
341
00:14:08,412 --> 00:14:10,719
Hey, uh, shouldn't we...
342
00:14:10,762 --> 00:14:12,155
Oh, my gosh, come on.
343
00:14:12,199 --> 00:14:14,244
Move faster!
344
00:14:14,288 --> 00:14:16,159
previous partner,
345
00:14:16,203 --> 00:14:18,248
Miles Vyas, disappeared
six months ago.
346
00:14:18,292 --> 00:14:20,816
Two bullet casings were found
where he was last seen.
347
00:14:20,860 --> 00:14:22,905
Yeah, and those casings matched
the gun that was stolen off you
348
00:14:22,949 --> 00:14:24,602
earlier that night when
you and Miles were separated.
349
00:14:24,646 --> 00:14:26,866
Gun was never found, though.
Or blood or a body.
350
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
And with nothing
else, Captain Cole
351
00:14:28,955 --> 00:14:30,652
designated Miles
"presumed dead."
352
00:14:30,695 --> 00:14:32,697
No other evidence in the report?
353
00:14:32,741 --> 00:14:35,962
Well, I can't access the file.
"Conflict of interest."
354
00:14:36,005 --> 00:14:38,529
Fast-forward,
Rita and Fenton show up tonight.
355
00:14:38,573 --> 00:14:40,227
Lovebirds.
356
00:14:41,315 --> 00:14:43,970
Do you think Rita is in on it?
357
00:14:44,013 --> 00:14:45,319
No.
358
00:14:45,362 --> 00:14:46,711
I know that's first
on the checklist,
359
00:14:46,755 --> 00:14:48,496
but she's a horrible liar.
360
00:14:49,497 --> 00:14:51,020
And Rita loves Miles.
361
00:14:51,064 --> 00:14:53,936
Anyway, I spoke to my C.I.
in insurance fraud,
362
00:14:53,980 --> 00:14:55,372
and she said
you need two documents
363
00:14:55,416 --> 00:14:57,157
when someone
364
00:14:57,200 --> 00:14:59,637
notarized early death
certificate from an employer
365
00:14:59,681 --> 00:15:01,248
and a declaration
366
00:15:01,291 --> 00:15:02,771
from an official agent
of the state.
367
00:15:02,814 --> 00:15:05,078
Fenton is the one
who signed off on both.
368
00:15:05,121 --> 00:15:09,082
Okay, w-well, Fenton is
Miles' employer and a-a captain
369
00:15:09,125 --> 00:15:10,997
of the Texas Rangers, so...Yeah, but the lack
370
00:15:11,040 --> 00:15:14,174
of checks and balances,
u-uh, he is now dating Rita.
371
00:15:14,217 --> 00:15:17,046
I mean, we have enough
- for reasonable suspicion.
- Sure. Y-Yes.
372
00:15:17,090 --> 00:15:18,830
I-If this was just
some random guy off the street,
373
00:15:18,874 --> 00:15:21,007
I-I would say,
"Absolutely, let's go with it."
374
00:15:21,050 --> 00:15:24,575
But Fenton is a captain
of the Texas Rangers.
375
00:15:24,619 --> 00:15:27,187
We're gonna need a lot more
than reasonable suspicion.
376
00:15:27,230 --> 00:15:29,450
You're right, I don't
have enough evidence yet,
377
00:15:29,493 --> 00:15:31,365
but Fenton's hiding something.
378
00:15:34,150 --> 00:15:35,717
Walker, I agreed
to be your partner
379
00:15:35,760 --> 00:15:37,110
because you promised
to have my back
380
00:15:37,153 --> 00:15:39,025
when it came to
Miles's case.
381
00:15:39,068 --> 00:15:41,723
How real was that promise?
382
00:15:43,986 --> 00:15:45,596
What's our play?
383
00:15:48,164 --> 00:15:50,123
Self-watering plants.
384
00:15:50,166 --> 00:15:52,212
My Lord, what kind of fool
can't take
385
00:15:52,255 --> 00:15:54,692
the time to water
a damn sprout?
386
00:15:54,736 --> 00:15:57,434
Most people
actually overwater.
387
00:15:57,478 --> 00:15:58,958
It's true.
388
00:16:06,400 --> 00:16:08,141
You okay?
Yep.
389
00:16:08,184 --> 00:16:10,665
- All right, good luck.
- Mm-hmm.
390
00:16:14,408 --> 00:16:16,584
Let's go over here.
391
00:16:16,627 --> 00:16:18,934
Geri, hi.
Hey.
392
00:16:18,978 --> 00:16:21,458
- Cordell wandering out there?
- Oh, yeah.
393
00:16:21,502 --> 00:16:23,808
He got pulled
into some work thing.
394
00:16:23,852 --> 00:16:26,507
I guess it's hard to avoid
the Rangers at a Ranger event.
395
00:16:26,550 --> 00:16:28,117
Yep.
396
00:16:28,161 --> 00:16:31,729
Geri, how do you feel
about us clearing the air?
397
00:16:32,730 --> 00:16:35,298
Uh, sure.
398
00:16:37,039 --> 00:16:40,869
I'm sick about how
all this has affected you.
399
00:16:40,912 --> 00:16:45,091
And I wish I could explain
the moment he told me, but...
400
00:16:45,134 --> 00:16:47,919
I-I was shocked, really.
401
00:16:47,963 --> 00:16:51,706
And it wasn't
who I knew him to be.
402
00:16:51,749 --> 00:16:54,056
12 years had passed.
403
00:16:54,100 --> 00:16:56,450
And he told me, the baby--
404
00:16:56,493 --> 00:17:01,716
you-- were healthy
and well-cared for.
405
00:17:01,759 --> 00:17:05,415
I-I know
this may sound callous,
406
00:17:05,459 --> 00:17:08,375
but it seemed like
Davidson family business.
407
00:17:08,418 --> 00:17:09,985
Not mine.
408
00:17:10,029 --> 00:17:12,074
When I found out
it was you,
409
00:17:12,118 --> 00:17:14,424
it plays differently.
410
00:17:15,382 --> 00:17:17,253
Yeah.
411
00:17:19,516 --> 00:17:21,649
- Can I ask you a question?
- Yes.
412
00:17:21,692 --> 00:17:23,912
If it hadn't been me,
413
00:17:23,955 --> 00:17:25,696
do you think
it would have ever
414
00:17:25,740 --> 00:17:28,308
crossed your mind
that some kid out there
415
00:17:28,351 --> 00:17:30,962
didn't know their whole story?
416
00:17:31,006 --> 00:17:32,573
No.
417
00:17:34,140 --> 00:17:35,924
Gale was so vicious at the time.
418
00:17:35,967 --> 00:17:39,406
I-I didn't think she could
handle that sort of information.
419
00:17:39,449 --> 00:17:41,103
And that was
your choice to make?
420
00:17:41,147 --> 00:17:43,410
- She attacked my son.
- I'm sorry. I'm...
421
00:17:44,411 --> 00:17:45,934
God, I'm sorry, Abby.
422
00:17:45,977 --> 00:17:47,979
Marv should have
told Gale.
423
00:17:48,023 --> 00:17:49,242
That's not on you.
424
00:17:49,285 --> 00:17:51,418
But with everything
that's come out,
425
00:17:51,461 --> 00:17:56,031
I-I feel defensive somehow.
426
00:17:56,075 --> 00:17:58,729
You know?
Well, trust me,
427
00:17:58,773 --> 00:18:01,558
Gale Davidson doesn't need
anyone to protect her.
428
00:18:01,602 --> 00:18:04,083
That woman can defend
herself just fine.
429
00:18:05,693 --> 00:18:08,391
Well, maybe she'd lighten up
430
00:18:08,435 --> 00:18:12,395
if anyone else
was ever on her side.
431
00:18:12,439 --> 00:18:14,876
I'm gonna get going.
432
00:18:14,919 --> 00:18:17,096
I'll see you
at the concert later, okay?
433
00:18:22,144 --> 00:18:24,015
Damn it.
434
00:18:26,061 --> 00:18:27,932
- You ready?
- I'm gonna crush you.
435
00:18:27,976 --> 00:18:29,412
Oh.
I'm competitive.
436
00:18:29,456 --> 00:18:31,371
And I have good aim.
437
00:18:31,414 --> 00:18:33,024
Tell me what prize you want
whenever I win.
438
00:18:33,068 --> 00:18:35,375
Colton, what
are you doing?
439
00:18:37,464 --> 00:18:39,379
Everybody, ready?
440
00:18:39,422 --> 00:18:41,076
Go!
441
00:18:44,035 --> 00:18:45,907
- I got you, Colt.
- Uh-huh.
442
00:18:47,778 --> 00:18:49,998
- Pretty slow, bro.
- I'm telling you--
Okay, eat my dust.
443
00:18:54,176 --> 00:18:55,525
And we have a winner!
444
00:18:55,569 --> 00:18:58,049
Stella!
445
00:18:59,094 --> 00:19:00,530
Here you go.
Congratulations.
446
00:19:00,574 --> 00:19:01,879
Yeah, nice one.
447
00:19:05,056 --> 00:19:07,450
Why are you here?
448
00:19:07,494 --> 00:19:10,453
'Cause I just wanted
to apologize, okay?
449
00:19:10,497 --> 00:19:12,194
I didn't think
my family was actually
450
00:19:12,238 --> 00:19:13,587
gonna go through
with that whole thing.
451
00:19:13,630 --> 00:19:15,589
I thought they were
just ego-tripping.
452
00:19:15,632 --> 00:19:17,678
Okay, I-I think
you might need to leave.
453
00:19:17,721 --> 00:19:19,723
I'm...Just ego-tripping?
454
00:19:19,767 --> 00:19:23,205
Well, it kind of had
a real-life impact, Colton.
455
00:19:23,249 --> 00:19:26,513
We're actual people. Did anyone
in your family remember that?
456
00:19:29,298 --> 00:19:31,126
Come on.
457
00:19:37,959 --> 00:19:39,482
Hey. There he is.
458
00:19:39,526 --> 00:19:41,092
The one leaning
on the table.
459
00:19:41,136 --> 00:19:44,226
Getting access to that file
will solve everything.
460
00:19:44,270 --> 00:19:45,967
I'll get my lead,
461
00:19:46,010 --> 00:19:48,796
and Rita will realize how poorly
Fenton handled everything.
462
00:19:48,839 --> 00:19:50,145
Okay, so,
463
00:19:50,189 --> 00:19:52,103
best-case scenario,
I go in there
464
00:19:52,147 --> 00:19:54,628
and I convince Fenton
to declassify the file.
465
00:19:54,671 --> 00:19:57,239
- Mm-hmm.
- Worst-case scenario,
he figures out
466
00:19:57,283 --> 00:19:58,936
what I'm trying to do and...
467
00:19:58,980 --> 00:20:00,764
Gets you on desk duty for
the rest of your career.
468
00:20:00,808 --> 00:20:01,983
Yeah.
469
00:20:02,026 --> 00:20:03,941
Or not.
470
00:20:03,985 --> 00:20:05,204
Listen,
471
00:20:05,247 --> 00:20:06,814
he's never met you.
472
00:20:06,857 --> 00:20:09,120
But he hates me.
So, lead with that.
473
00:20:09,164 --> 00:20:11,035
Go.
474
00:20:11,079 --> 00:20:12,646
Yeah. You got it.
475
00:20:20,610 --> 00:20:22,438
Excuse me. Sorry.
476
00:20:22,482 --> 00:20:24,135
Captain Cole,
477
00:20:24,179 --> 00:20:25,572
out of Dallas, correct?
478
00:20:25,615 --> 00:20:27,835
- I am.
- Never had the honor.
479
00:20:27,878 --> 00:20:30,272
Uh, Ranger Cordell Walker,
stationed here in Austin.
480
00:20:30,316 --> 00:20:33,580
I've heard of you. Excellent
takedown on that Serano case.
481
00:20:33,623 --> 00:20:34,842
Thank you, sir.
482
00:20:34,885 --> 00:20:36,583
Pleasure."Fenton" is fine.
483
00:20:36,626 --> 00:20:40,326
Thank you, uh, thank
you, Fenton. Uh...
484
00:20:40,369 --> 00:20:44,025
I just got partnered up with,
uh, a former Ranger of yours,
485
00:20:44,068 --> 00:20:46,114
uh, Ranger Perez.
486
00:20:46,157 --> 00:20:47,811
And she's been
giving me some trouble.
487
00:20:47,855 --> 00:20:50,249
Well, if Perez
is giving you trouble,
488
00:20:50,292 --> 00:20:51,989
you probably deserve it.
489
00:20:52,033 --> 00:20:53,817
Uh, I'm sorry?
490
00:20:53,861 --> 00:20:56,864
Perez wasn't with me long,
but she closed out more cases
491
00:20:56,907 --> 00:21:00,650
in a few months than
some of my guys do in a year.
492
00:21:00,694 --> 00:21:02,217
Okay.
493
00:21:02,261 --> 00:21:04,959
That may be the case,
but let's be straight.
494
00:21:05,002 --> 00:21:09,311
Perez's case work on her
previous partner's death
495
00:21:09,355 --> 00:21:11,748
leaves a lot
to be desired, right?
496
00:21:11,792 --> 00:21:14,316
Perez wasn't on the case.
497
00:21:14,360 --> 00:21:18,015
And I'm not sure I have much
patience for whatever this is.
498
00:21:18,059 --> 00:21:20,148
Have a nice day,
Ranger Walker.
499
00:21:20,191 --> 00:21:22,411
This is about Rita Vyas.
500
00:21:31,420 --> 00:21:33,727
Seems to me you're aiming
to pick a fight, Ranger.
501
00:21:33,770 --> 00:21:36,773
No, sir. I'm-I'm simply
calling it how I see it.
502
00:21:36,817 --> 00:21:39,863
The woman I'm
with right now,
503
00:21:39,907 --> 00:21:41,343
we have a complicated past
as well.
504
00:21:41,387 --> 00:21:43,302
Uh, complicated present.
505
00:21:43,345 --> 00:21:45,478
Uh, but we, we've been
through a lot together.
506
00:21:46,696 --> 00:21:48,176
But we have a shorthand,
she and I.
507
00:21:48,219 --> 00:21:51,048
Maybe... we shared
some grief.
508
00:21:51,092 --> 00:21:53,268
As I'm sure you know, share
some grief with somebody,
509
00:21:53,312 --> 00:21:56,402
you'd do pretty much anything
to keep them around, yeah?
510
00:21:56,445 --> 00:21:59,100
I didn't presume Miles dead
to date his wife.
511
00:21:59,143 --> 00:22:02,364
I'm not saying that, sir,
but I got to imagine
512
00:22:02,408 --> 00:22:06,063
that there was already a little
something between you, yeah?
513
00:22:06,107 --> 00:22:08,109
- Well, it's not something
most people would understand,
514
00:22:08,152 --> 00:22:11,504
but it sounds like
you've got a little experience.
515
00:22:11,547 --> 00:22:13,288
She was the wife
of one of my best Rangers.
516
00:22:13,332 --> 00:22:14,855
When he went missing,
517
00:22:14,898 --> 00:22:17,466
well, it started I would
drop by from time to time,
518
00:22:17,510 --> 00:22:19,686
keep Rita informed,
make sure she was okay.
519
00:22:19,729 --> 00:22:22,036
- I mean, of course I did that.
- Of course.
520
00:22:22,079 --> 00:22:24,473
Then I started making excuses
to see her more.
521
00:22:25,909 --> 00:22:27,389
She knew. She understood.
522
00:22:27,433 --> 00:22:30,000
Yeah, of course.
I understand.
523
00:22:30,044 --> 00:22:31,959
But I don't understand
524
00:22:32,002 --> 00:22:35,136
why you would rush
a presumed dead order
525
00:22:35,179 --> 00:22:37,921
without evidence if everything
526
00:22:37,965 --> 00:22:40,141
was already going well
between y'all.
527
00:22:40,184 --> 00:22:42,796
Did you know it can take
up to seven years
528
00:22:42,839 --> 00:22:45,364
to get life insurance money
without a body?
529
00:22:45,407 --> 00:22:47,453
Rita needed it.
530
00:22:47,496 --> 00:22:49,672
She had a mortgage, a daughter.
531
00:22:49,716 --> 00:22:51,848
Didn't want to stand
in the way of that.
532
00:23:01,771 --> 00:23:03,599
Colton.
533
00:23:03,643 --> 00:23:05,427
Hey.
534
00:23:05,471 --> 00:23:07,386
Kind of aggro
for a family event.
535
00:23:07,429 --> 00:23:09,083
You okay?
536
00:23:10,258 --> 00:23:13,348
I'm an idiot.
537
00:23:13,392 --> 00:23:16,307
I came here to apologize
to Stella for...
538
00:23:16,351 --> 00:23:18,440
I don't know
what I could've said
539
00:23:18,484 --> 00:23:19,833
that would've made
anything better.
540
00:23:19,876 --> 00:23:21,791
So, anyway, it was...
541
00:23:22,836 --> 00:23:25,099
...it was not good.
542
00:23:25,142 --> 00:23:27,449
I think we all have
to forgive ourselves
543
00:23:27,493 --> 00:23:29,016
for not being
our best right now.
544
00:23:30,278 --> 00:23:31,497
You done here?
545
00:23:31,540 --> 00:23:33,281
Yeah.
546
00:23:36,240 --> 00:23:37,764
I mean, it's crazy, right?
547
00:23:37,807 --> 00:23:40,506
That you're my aunt?
548
00:23:40,549 --> 00:23:42,769
It is crazy.
549
00:23:42,812 --> 00:23:46,250
I-Is it weird
meeting your bio mom?
550
00:23:46,294 --> 00:23:48,165
I mean, the only time I ever
thought about finding mine
551
00:23:48,209 --> 00:23:49,776
was for medical stuff.
552
00:23:49,819 --> 00:23:51,647
You know, I...
553
00:23:51,691 --> 00:23:53,823
I actually thought the harder
thing to wrap my brain around
554
00:23:53,867 --> 00:23:57,479
was gonna be some of the stuff
about my dad Frank.
555
00:23:57,523 --> 00:23:59,742
But...
556
00:23:59,786 --> 00:24:02,397
after today, uh...
557
00:24:02,441 --> 00:24:04,878
I'm not so sure.
558
00:24:04,921 --> 00:24:09,622
Hey, your grandma
was so welcoming.
559
00:24:09,665 --> 00:24:11,624
And I'm sorry to say this,
560
00:24:11,667 --> 00:24:14,365
but it's not usually the
vibe that she gives off.
561
00:24:14,409 --> 00:24:16,193
Oh, I-I know
my family's a lot.
562
00:24:16,237 --> 00:24:17,804
You don't have to, like, watch
your words with me or anything.
563
00:24:17,847 --> 00:24:19,022
It's fine.
564
00:24:19,066 --> 00:24:21,808
Thank you for that.
565
00:24:21,851 --> 00:24:25,420
Hey, um, what did you mean
that the stuff
566
00:24:25,464 --> 00:24:27,161
about your dad
wasn't the hardest part?
567
00:24:27,204 --> 00:24:28,945
Um...
568
00:24:28,989 --> 00:24:32,427
Look, the-the Walkers,
they-they keep saying that
569
00:24:32,471 --> 00:24:34,473
it doesn't matter
that I'm a Davidson.
570
00:24:34,516 --> 00:24:36,213
I guess I just worry
that some of them
571
00:24:36,257 --> 00:24:38,955
are sort of set in the
way that they see things.
572
00:24:38,999 --> 00:24:41,392
Hey.
573
00:24:41,436 --> 00:24:44,221
Maybe that's something
that you can show Stella.
574
00:24:44,265 --> 00:24:47,921
Tell her that you
understand her side.
575
00:24:47,964 --> 00:24:49,705
Tell her that
you understand
576
00:24:49,749 --> 00:24:54,231
what she lost when the Davidsons
took Walker Ranch.
577
00:24:55,842 --> 00:24:57,321
I think she'd really
appreciate that.
578
00:24:58,366 --> 00:24:59,541
Thanks.
579
00:24:59,585 --> 00:25:00,803
Yeah.
580
00:25:08,289 --> 00:25:09,508
- Rita.
581
00:25:11,031 --> 00:25:12,554
Let me get this straight.
You would seriously
582
00:25:12,598 --> 00:25:15,383
choose money over finding
your missing husband?
583
00:25:15,426 --> 00:25:18,778
Miles is dead, Cassie.
You need to accept that.
584
00:25:18,821 --> 00:25:21,563
No, Fenton botched
- that investigation.
- No.
585
00:25:21,607 --> 00:25:24,131
You are so locked into
your own story that you can't
586
00:25:24,174 --> 00:25:26,394
even stop to think that maybe
he's trying to protect you.
587
00:25:26,437 --> 00:25:27,787
No...The-the case closed
588
00:25:27,830 --> 00:25:29,832
because they found new evidence.
589
00:25:29,876 --> 00:25:31,573
- Rita, Rita, don't.
- What?
590
00:25:31,617 --> 00:25:33,662
No. She's never gonna
let it go unless you tell her.
591
00:25:33,706 --> 00:25:35,142
Wh-- Tell me what?
592
00:25:38,493 --> 00:25:40,756
Uh...
593
00:25:40,800 --> 00:25:42,715
We found your stolen gun.
594
00:25:42,758 --> 00:25:46,501
Guy called it in
about 20 miles from the casings.
595
00:25:46,545 --> 00:25:48,329
There was
evidence of blood.
596
00:25:48,372 --> 00:25:50,461
Forensics confirmed
it was Miles's.
597
00:25:51,680 --> 00:25:54,030
There was no blood
where the casings were found.
598
00:25:54,074 --> 00:25:58,252
We went back to the area,
and a resident finally talked.
599
00:25:58,295 --> 00:26:01,516
Reported seeing Miles forced
into a black van with no plates
600
00:26:01,560 --> 00:26:03,344
by a masked figure.
601
00:26:03,387 --> 00:26:05,520
Once Miles was
inside the van,
602
00:26:05,564 --> 00:26:08,567
gunman shot him twice
from outside, point-blank.
603
00:26:08,610 --> 00:26:11,831
Blood inside the van,
casings landed outside.
604
00:26:11,874 --> 00:26:13,833
No prints on the gun.
605
00:26:13,876 --> 00:26:15,965
No leads.
606
00:26:16,009 --> 00:26:19,142
Why presume him dead
without a body at least?
607
00:26:19,186 --> 00:26:21,318
I asked him to.
608
00:26:21,362 --> 00:26:23,843
When they told me
what they found,
609
00:26:23,886 --> 00:26:26,367
I knew Miles was gone.
610
00:26:26,410 --> 00:26:28,543
But I couldn't just shut down.
611
00:26:28,587 --> 00:26:30,937
I have a kid,
a mortgage, the funeral.
612
00:26:30,980 --> 00:26:33,243
So I asked Fenton
613
00:26:33,287 --> 00:26:35,376
to file the paperwork
for the life insurance policy.
614
00:26:36,595 --> 00:26:39,075
He helped me
when everyone else left.
615
00:26:41,948 --> 00:26:43,297
I thought
keeping things from you
616
00:26:43,340 --> 00:26:44,951
might make it easier
for you to stay.
617
00:26:44,994 --> 00:26:47,475
It was a bad call.
618
00:26:47,518 --> 00:26:49,172
You're a professional.
619
00:26:49,216 --> 00:26:50,739
I'll declassify
the case
620
00:26:50,783 --> 00:26:52,828
and send it over to you
for verification.
621
00:26:52,872 --> 00:26:54,569
You deserve to know everything.
622
00:26:56,658 --> 00:26:58,442
Captain. Thank you.
623
00:26:58,486 --> 00:26:59,922
Uh, we'll take
it from here.
624
00:26:59,966 --> 00:27:01,794
Hey, hey.
625
00:27:01,837 --> 00:27:04,840
You deserve peace, and I hope
this leads you there somehow.
626
00:27:07,756 --> 00:27:09,410
Rita, I...
627
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
Hey. Come on.
628
00:27:20,987 --> 00:27:23,598
Oh, I'm looking
forward to Kansas.
629
00:27:23,642 --> 00:27:25,992
Hey, you want to sit with us?
We have space.
630
00:27:26,035 --> 00:27:28,690
Um... Hey.
631
00:27:28,734 --> 00:27:32,694
Yeah, no, I, uh,
I suck at pretending I'm okay.
632
00:27:32,738 --> 00:27:35,697
So I'm just gonna go
see a man about a drink.
633
00:27:35,741 --> 00:27:37,612
Yeah. You got it.
634
00:27:38,961 --> 00:27:40,397
Where are the kids?
Where is everybody?
635
00:27:40,441 --> 00:27:41,921
Hey, man. Late as usual.
636
00:27:41,964 --> 00:27:43,705
Cordi.
637
00:27:43,749 --> 00:27:45,664
- Mama.
- We're all inside. Come on in.
638
00:27:46,621 --> 00:27:48,884
Okay, yeah.
Hey, man.
639
00:27:48,928 --> 00:27:50,538
Perez okay?
640
00:27:50,581 --> 00:27:53,933
Yeah, well, no. Mm.
It's been a day.
641
00:27:53,976 --> 00:27:55,935
You know, uh,
Miles's case.
642
00:27:55,978 --> 00:27:57,719
I'd wait till tomorrow.
643
00:27:57,763 --> 00:27:59,721
I'm gonna do a little damage
control with the Dallas office.
644
00:27:59,765 --> 00:28:01,331
Make a few phone calls.
645
00:28:01,375 --> 00:28:03,246
- Y'all go ahead without me.
- All right, man.
646
00:28:04,900 --> 00:28:06,423
All right.
647
00:28:06,467 --> 00:28:08,077
Kansas! Kansas!
648
00:28:26,835 --> 00:28:28,837
Yeah!
649
00:28:38,542 --> 00:28:40,588
Come on!
650
00:29:34,773 --> 00:29:36,992
Yeah!
651
00:29:40,474 --> 00:29:42,302
Yeah, okay, okay, hey, hey.
652
00:29:42,345 --> 00:29:44,565
UH, Tell Gale to leave you
alone. You're at a concert.
653
00:29:44,608 --> 00:29:46,219
Come on, Cordi, don't do that.
654
00:29:46,262 --> 00:29:47,698
I-I'm-I'm not.
655
00:29:47,742 --> 00:29:49,396
I'm just watching
these guys.
656
00:29:49,439 --> 00:29:52,747
I'm just saying, she-she's being
a little obvious, no?
657
00:30:00,233 --> 00:30:02,061
You want me to go?
658
00:30:02,104 --> 00:30:04,411
No, no. I got it.
659
00:30:18,381 --> 00:30:19,861
Geri. Hey.
660
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
- Geri, hold on, hold on.
- I-I-- Dolly. Dolly.
661
00:30:21,907 --> 00:30:23,169
Don't...I have to throw
out a Dolly.
662
00:30:23,212 --> 00:30:25,258
- Okay, what-what happened?
- You said
663
00:30:25,301 --> 00:30:27,869
that if either one of us were
headed in the wrong direction,
664
00:30:27,913 --> 00:30:29,871
"Dolly" would be
our safe word, right?
665
00:30:29,915 --> 00:30:31,177
Right.
666
00:30:32,352 --> 00:30:35,485
Is this about the
text from Gale?
667
00:30:35,529 --> 00:30:37,792
Cordi, she's my birth mom.
668
00:30:37,836 --> 00:30:41,143
Have you given yourself time
to think about that
669
00:30:41,187 --> 00:30:42,841
in any kind of real way?
670
00:30:45,756 --> 00:30:48,194
Uh, I mean, I haven't
really had the time.
671
00:30:48,237 --> 00:30:51,153
But, Geri, y-you said it
yourself this morning
672
00:30:51,197 --> 00:30:52,546
that having the same DNA
doesn't make you
673
00:30:52,589 --> 00:30:54,026
- a Davidson.
- No, but it makes me
674
00:30:54,069 --> 00:30:55,941
someone different
than I always thought I was.
675
00:30:55,984 --> 00:30:58,073
Do you understand that?
676
00:30:58,117 --> 00:30:59,945
Cordi, I don't want to be like
677
00:30:59,988 --> 00:31:02,730
that couple at the race
this morning.
678
00:31:02,773 --> 00:31:04,384
- With what?
- It's simple
enough to say
679
00:31:04,427 --> 00:31:08,083
that you're a team
at the beginning, right?
680
00:31:08,127 --> 00:31:11,217
But those two, they fell out of
sync at some point, didn't they?
681
00:31:11,260 --> 00:31:14,089
They're not us.
682
00:31:14,133 --> 00:31:17,092
I have to tell you,
I had a conversation
683
00:31:17,136 --> 00:31:21,531
with your mom earlier,
and I got so mad.
684
00:31:21,575 --> 00:31:24,143
- And I love Abby.
- I know.
685
00:31:24,186 --> 00:31:26,014
- You know I do.
- Yeah.
686
00:31:26,058 --> 00:31:27,711
But think about
what she did to Gale.
687
00:31:27,755 --> 00:31:29,583
What Marv did to Gale.
688
00:31:29,626 --> 00:31:31,237
Yes, but Abby
made a choice.
689
00:31:31,280 --> 00:31:33,630
A-A choice
that directly affected me.
690
00:31:33,674 --> 00:31:37,025
And I'm not saying that I don't
understand, because I do.
691
00:31:37,069 --> 00:31:38,679
I'm saying
692
00:31:38,722 --> 00:31:40,376
that if I have to show up
693
00:31:40,420 --> 00:31:42,988
for Sunday dinner
at your family's house,
694
00:31:43,031 --> 00:31:46,817
things are gonna be
more than messy.
695
00:31:46,861 --> 00:31:48,297
They're gonna hurt.
696
00:31:49,342 --> 00:31:50,734
I understand. Okay?
697
00:31:50,778 --> 00:31:52,823
I understand.
698
00:31:52,867 --> 00:31:55,261
Geri, I still feel
699
00:31:55,304 --> 00:31:58,133
the same way about you.
700
00:31:58,177 --> 00:32:02,268
And I feel
the same way about you.
701
00:32:07,316 --> 00:32:09,928
I can't do this
together right now.
702
00:32:09,971 --> 00:32:14,236
I have to know
where I stand on my own.
703
00:32:15,281 --> 00:32:17,500
Yeah. And here
we are again.
704
00:32:17,544 --> 00:32:20,939
Always at the end of the world
together, right?
705
00:32:23,506 --> 00:32:25,726
I got to go.
706
00:32:25,769 --> 00:32:28,076
I'm sorry.
707
00:32:46,181 --> 00:32:48,662
Y'all, my car is that way.
708
00:32:48,705 --> 00:32:50,229
All right, now, Trey!
709
00:32:50,272 --> 00:32:51,621
Ask me...
710
00:32:51,665 --> 00:32:53,014
- Good night.
- Drive safe.
711
00:32:53,058 --> 00:32:54,450
- Drive safe.
Hey, Dad.
712
00:32:54,494 --> 00:32:55,974
- I'll toss that.
- Yeah?
713
00:32:56,017 --> 00:32:57,888
- Mm-hmm.
- Thanks, Stella.
714
00:33:07,072 --> 00:33:08,334
Hey, Stella?
715
00:33:10,162 --> 00:33:12,555
Hey, I just, I wanted
to give you something.
716
00:33:12,599 --> 00:33:13,992
We don't have
to talk or anything.
717
00:33:20,737 --> 00:33:22,696
This was my mom's.
718
00:33:22,739 --> 00:33:24,567
I hadn't even realized
I left it.
719
00:33:24,611 --> 00:33:27,701
Yeah. I found
it in the space
720
00:33:27,744 --> 00:33:29,920
between the wall and the floor.
721
00:33:29,964 --> 00:33:32,271
Must have gotten lost
during the move.
722
00:33:32,314 --> 00:33:33,446
You know, I thought I
should give it to you,
723
00:33:33,489 --> 00:33:34,925
but I didn't
know when
724
00:33:34,969 --> 00:33:37,450
or if you'd want
to talk to me, so...
725
00:33:37,493 --> 00:33:41,497
But what you said
earlier, it hit me.
726
00:33:41,541 --> 00:33:44,065
It really
finally hit me.
727
00:33:44,109 --> 00:33:46,285
I mean, everything you lost.
728
00:33:48,722 --> 00:33:51,029
Just thought you shouldn't
lose anything else.
729
00:33:56,643 --> 00:33:59,950
Stel, I'm-I'm sorry.
730
00:33:59,994 --> 00:34:03,432
I know it doesn't
mean much, but...
731
00:34:03,476 --> 00:34:05,260
I am.
732
00:34:09,351 --> 00:34:11,310
You know, when I came to Austin,
733
00:34:11,353 --> 00:34:13,877
I was just trying
to survive, but then
734
00:34:13,921 --> 00:34:16,097
we started
hanging out, and...
735
00:34:16,141 --> 00:34:18,926
I mean, it sounds
so stupid now, but...
736
00:34:18,969 --> 00:34:22,364
that song that Sucker Punch
played at The Side Step,
737
00:34:22,408 --> 00:34:26,499
about the good days
and my worries disappear?
738
00:34:28,805 --> 00:34:30,981
That's-that's what
it was with you.
739
00:34:31,025 --> 00:34:35,247
Why didn't you just say
that you wrote that for me?
740
00:34:35,290 --> 00:34:37,640
I mean, that's what
the song was for.
741
00:34:38,859 --> 00:34:40,469
I mean, you saw Todd.
He was effortless.
742
00:34:40,513 --> 00:34:42,471
I didn't stand a chance
against that guy.
743
00:34:50,175 --> 00:34:53,265
Thank you... for this.
744
00:34:54,962 --> 00:34:56,833
Yeah.
745
00:35:07,017 --> 00:35:09,237
- Hey, uh, did you have fun?
- Mm-hmm. Yeah.
746
00:36:01,333 --> 00:36:02,377
You okay?
747
00:36:04,118 --> 00:36:06,207
Oh. "You okay?"
748
00:36:06,251 --> 00:36:08,253
Every woman's favorite question.
749
00:36:10,037 --> 00:36:12,170
All right. I get it.
750
00:36:12,213 --> 00:36:15,216
You don't need me prying
into your business, so...
751
00:36:15,260 --> 00:36:17,044
Listen, I'm-I'm-a just head out.
752
00:36:17,087 --> 00:36:19,655
No. Sorry.
753
00:36:20,830 --> 00:36:22,397
I'm sorry.
754
00:36:22,441 --> 00:36:25,095
Before, I thought, um...
755
00:36:25,139 --> 00:36:27,663
I thought you and Cap
were talking behind my back
756
00:36:27,707 --> 00:36:29,883
in front of my face,
and it pissed me off.
757
00:36:29,926 --> 00:36:31,972
That's my stuff.
It's not yours.
758
00:36:32,015 --> 00:36:33,365
It's all good.
759
00:36:33,408 --> 00:36:35,541
Anyway, look at
this setup.
760
00:36:35,584 --> 00:36:38,021
Just give me a cape
and some star charts,
761
00:36:38,065 --> 00:36:40,546
and I'm ready to go
full Walter Mercado.
762
00:36:40,589 --> 00:36:42,809
I'm sorry, who?
763
00:36:44,071 --> 00:36:46,987
Trey, can I give you
a tarot reading? Hmm?
764
00:36:47,030 --> 00:36:49,076
I have no idea what they mean.
765
00:36:49,119 --> 00:36:51,470
All right, let's do it.
766
00:36:51,513 --> 00:36:53,689
Okay.
767
00:36:53,733 --> 00:36:56,301
Hmm.
768
00:36:59,129 --> 00:37:01,436
Oh.
Uh...
769
00:37:01,480 --> 00:37:03,221
Well, that one
will be your past.
770
00:37:03,264 --> 00:37:06,702
The next one
will be your present.
771
00:37:11,098 --> 00:37:13,492
- That's a nice one.
- What do you think
772
00:37:13,535 --> 00:37:15,102
the lady behind
the lion means?
773
00:37:15,145 --> 00:37:16,582
I think she's the strong one.
774
00:37:16,625 --> 00:37:17,887
Oh.
775
00:37:17,931 --> 00:37:19,237
She's taming the
king of the jungle.
776
00:37:19,280 --> 00:37:20,455
It's a different kind
of strength.
777
00:37:20,499 --> 00:37:23,284
You're very pure
for an adult man.
778
00:37:24,764 --> 00:37:27,332
All right, this last one
will be your future.
779
00:37:27,375 --> 00:37:28,507
Okay.
780
00:37:30,160 --> 00:37:31,118
Mm.
781
00:37:32,554 --> 00:37:34,295
Uh...
782
00:37:34,339 --> 00:37:38,081
I'm not claiming that one.
That's... that's not for me.
783
00:37:38,125 --> 00:37:39,909
No.
784
00:37:39,953 --> 00:37:42,390
No, I-I don't
think it is.
785
00:37:42,434 --> 00:37:44,653
Maybe none of them were.
786
00:37:44,697 --> 00:37:48,135
That one, that one's
definitely for me.
787
00:37:50,572 --> 00:37:52,444
Damn it, Miles.
788
00:37:53,836 --> 00:37:56,491
You know, you were right
about this morning.
789
00:37:56,535 --> 00:38:01,583
James and I were trying to
have a hidden conversation.
790
00:38:03,803 --> 00:38:06,936
Walker's old partner, we were...
791
00:38:06,980 --> 00:38:09,330
eh, we were close.
792
00:38:09,374 --> 00:38:12,507
And seeing you was a reminder
that she's really gone.
793
00:38:14,683 --> 00:38:17,251
Also, you're very
off-putting at first,
794
00:38:17,295 --> 00:38:19,645
so I had to let him
know that, too.
795
00:38:20,907 --> 00:38:22,561
I'll drink to that.
796
00:38:24,737 --> 00:38:26,869
You know, I get the feeling
that when something's wrong,
797
00:38:26,913 --> 00:38:28,784
even if you don't know why,
798
00:38:28,828 --> 00:38:30,873
it's hard for you
not to press for answers.
799
00:38:32,310 --> 00:38:33,876
Sometimes you just got to know.
800
00:38:34,921 --> 00:38:36,575
Yeah.
801
00:38:36,618 --> 00:38:39,795
To finding answers
even when they hurt.
802
00:38:46,628 --> 00:38:48,717
Bring it on.
803
00:38:51,764 --> 00:38:53,940
To different kinds of strength.
804
00:38:59,859 --> 00:39:01,774
Oh!
Oh.
What are you doing?
805
00:39:01,817 --> 00:39:03,297
Mm, I'm sorry.
806
00:39:03,341 --> 00:39:04,385
That was good.
807
00:39:05,560 --> 00:39:07,736
Get out!
Oh, gracious me.
808
00:39:56,698 --> 00:39:59,353
Well...
809
00:39:59,397 --> 00:40:01,268
we got to talk.
810
00:40:12,627 --> 00:40:16,588
and TOYOTA.
57824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.