All language subtitles for Walker.S02E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 Okay. 2 00:00:12,708 --> 00:00:14,449 Order's up. 3 00:00:14,492 --> 00:00:15,711 - Thank you, Dad. - Thank you. 4 00:00:15,754 --> 00:00:17,539 You're welcome. 5 00:00:17,582 --> 00:00:19,106 Okay, let's get back to work. 6 00:00:19,149 --> 00:00:21,630 So, I have South Lamar and Mueller. 7 00:00:21,673 --> 00:00:23,893 Where else do we want to look to find our new dream home? 8 00:00:27,157 --> 00:00:29,246 - What? - Sorry. It's weird 9 00:00:29,290 --> 00:00:31,379 to think about our next house when we just moved out 10 00:00:31,422 --> 00:00:32,858 of our "ancestral family home." 11 00:00:32,902 --> 00:00:34,730 Well, hey, why don't we turn that around? 12 00:00:34,773 --> 00:00:37,515 You know, turn a negative into a positive. 13 00:00:37,559 --> 00:00:40,605 Make lemonade out of lemons. Yeah? 14 00:00:40,649 --> 00:00:42,955 I mean, when Mawline and Gramps refashioned the farmhouse, 15 00:00:42,999 --> 00:00:44,609 they weren't thinking, 16 00:00:44,653 --> 00:00:46,220 "These teenagers need separate bathrooms," right? 17 00:00:46,263 --> 00:00:47,786 So, this is a wish list. 18 00:00:47,830 --> 00:00:49,092 Just tell me your hearts' desires, 19 00:00:49,136 --> 00:00:50,789 and I will write it down. 20 00:00:50,833 --> 00:00:52,269 We're not gonna be in a rental forever. 21 00:00:52,313 --> 00:00:53,879 Hey, team. 22 00:00:53,923 --> 00:00:55,403 Ger. 23 00:00:55,446 --> 00:00:57,535 - How's everyone doing? - Great. 24 00:00:57,579 --> 00:01:00,103 Well, I mean, besides the Davidsons taking our house. 25 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 Right. 26 00:01:03,585 --> 00:01:05,282 That-- I didn't mean that towards, like, you. 27 00:01:05,326 --> 00:01:08,329 Oh, okay, so that's out. 28 00:01:09,504 --> 00:01:10,635 Cool. 29 00:01:12,028 --> 00:01:14,117 So I share a little DNA 30 00:01:14,161 --> 00:01:15,814 with the Davidsons. 31 00:01:15,858 --> 00:01:18,861 Family is about more than where you come from. 32 00:01:18,904 --> 00:01:21,429 - Mm-hmm. - It's who sticks by you, right? 33 00:01:21,472 --> 00:01:23,735 - Yeah, we got you. - I know you do. 34 00:01:23,779 --> 00:01:27,217 Hey, I'm gonna borrow your dad for a minute. Is that okay? 35 00:01:27,261 --> 00:01:28,784 Of course. 36 00:01:33,789 --> 00:01:35,660 Geri, hey, hey. 37 00:01:35,704 --> 00:01:38,402 I-I should've talked with you before I told them. 38 00:01:38,446 --> 00:01:40,274 I know that. I'm sorry. 39 00:01:40,317 --> 00:01:42,189 I mean, we were talking about my daddy's release from jail, 40 00:01:42,232 --> 00:01:44,930 and it all just - kind of came out. - Hey, I get it, I get it. 41 00:01:44,974 --> 00:01:48,020 Uh, there's something that I have to share with you. 42 00:01:48,064 --> 00:01:50,327 Okay. I... 43 00:01:50,371 --> 00:01:52,895 had a visit with Gale. 44 00:01:52,938 --> 00:01:54,592 Really? Yeah. 45 00:01:54,636 --> 00:01:57,465 Okay. Uh... Okay. Wow. 46 00:01:57,508 --> 00:01:59,423 Uh, h-how-how did that go? 47 00:01:59,467 --> 00:02:02,209 I mean, she-she cried when she saw me. 48 00:02:02,252 --> 00:02:04,950 It seemed like she was more interested in getting to know me 49 00:02:04,994 --> 00:02:06,604 than talking about the past, so... 50 00:02:06,648 --> 00:02:09,172 - that's... something. - Yeah. 51 00:02:09,216 --> 00:02:12,915 Yeah. She is an odd duck. That's for sure. 52 00:02:12,958 --> 00:02:16,310 Yeah, well, I for one 53 00:02:16,353 --> 00:02:18,486 could see how it would be hard to find out 54 00:02:18,529 --> 00:02:20,227 that the husband you grieved for, 55 00:02:20,270 --> 00:02:22,490 what, 20-something years...Yeah. 56 00:02:22,533 --> 00:02:24,535 ...actually gave your baby away. 57 00:02:24,579 --> 00:02:27,277 I mean, I'd probably focus on the good news, too, but... 58 00:02:27,321 --> 00:02:29,410 Of course. Ger, I only wanted to prove 59 00:02:29,453 --> 00:02:31,020 my dad's innocence. 60 00:02:31,063 --> 00:02:33,327 I had no idea what we'd dig up. I-I know. 61 00:02:33,370 --> 00:02:35,024 How much it would cost. 62 00:02:35,067 --> 00:02:37,635 - No one could've guessed. - No. 63 00:02:37,679 --> 00:02:40,160 Let's not talk about this. My brain is tired. No. 64 00:02:40,203 --> 00:02:42,466 We're all... It's...Of course, of course. Yeah. 65 00:02:42,510 --> 00:02:44,207 Hey, how about this? 66 00:02:44,251 --> 00:02:46,253 Uh, we are all going to that fair 67 00:02:46,296 --> 00:02:48,037 the Rangers are holding. 68 00:02:48,080 --> 00:02:49,212 Want to go, me and you? 69 00:02:49,256 --> 00:02:50,735 I hear Kansas is playing. 70 00:02:50,779 --> 00:02:52,215 Kansas? Mm-hmm. 71 00:02:52,259 --> 00:02:54,696 "Dust in the Wind," Kansas? Yes, ma'am. 72 00:02:54,739 --> 00:02:56,524 I'm in. 73 00:02:59,440 --> 00:03:00,615 Wait. That's the... 74 00:03:00,658 --> 00:03:03,792 That's the song you go to? 75 00:03:03,835 --> 00:03:05,359 Hmm. 76 00:03:09,667 --> 00:03:11,234 Well, it must be in storage. 77 00:03:11,278 --> 00:03:14,150 It's fine. We can just pick up a new one on the way. 78 00:03:14,194 --> 00:03:16,631 That was my go-to bag. You could fit everything in it, 79 00:03:16,674 --> 00:03:18,459 and it was insulated. 80 00:03:18,502 --> 00:03:21,592 Oh, after everything we've weathered these past few weeks, 81 00:03:21,636 --> 00:03:23,594 a tote bag's gonna be what breaks you? 82 00:03:23,638 --> 00:03:25,205 Yes. 83 00:03:25,248 --> 00:03:27,250 What am I gonna hold my drinks in? 84 00:03:27,294 --> 00:03:30,035 We'll find you something. 85 00:03:30,079 --> 00:03:31,733 Oh, hey. 86 00:03:31,776 --> 00:03:33,517 Cordi just texted me he's with Geri, 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,824 so we should pack an extra sandwich. 88 00:03:35,867 --> 00:03:39,480 Okay, well... means I have to find something 89 00:03:39,523 --> 00:03:41,482 even bigger to put everything in. 90 00:03:41,525 --> 00:03:43,223 You know, you're gonna have to talk 91 00:03:43,266 --> 00:03:44,441 to Geraldine about this eventually. 92 00:03:44,485 --> 00:03:47,009 It seems like a good opportunity. 93 00:03:47,052 --> 00:03:49,316 Yeah. Mama, you couldn't have known that the kid 94 00:03:49,359 --> 00:03:52,536 Marv was talking about all those years ago was Geri. 95 00:03:52,580 --> 00:03:55,060 Don't beat yourself up for that man's mistake. 96 00:03:55,104 --> 00:03:57,411 Giving your child away like that, 97 00:03:57,454 --> 00:03:59,978 he didn't deserve to be any kind of father. 98 00:04:00,022 --> 00:04:04,069 Well, maybe if I explain the timing of everything to her. 99 00:04:04,113 --> 00:04:06,550 Look what I found. 100 00:04:07,856 --> 00:04:09,249 Huh, look at that. 101 00:04:09,292 --> 00:04:11,076 Looks promising, right? Oh, look! 102 00:04:11,120 --> 00:04:13,253 I found this with Cordi's stuff. 103 00:04:14,036 --> 00:04:15,167 Ugh! No! 104 00:04:15,211 --> 00:04:18,127 My Lord, what kind of heathens... 105 00:04:20,477 --> 00:04:23,001 That's it, we're eating at the fair. 106 00:04:24,612 --> 00:04:25,961 Close it. 107 00:04:26,004 --> 00:04:28,180 - We're not taking that. - Throw it away. 108 00:04:28,224 --> 00:04:29,747 It was worth a shot. 109 00:04:31,532 --> 00:04:34,274 Welcome to the Annual Ranger Community Fair! 110 00:04:34,317 --> 00:04:36,450 You've really never been to one of these, huh? 111 00:04:36,493 --> 00:04:38,452 Well, I mean, a carnival, yes, 112 00:04:38,495 --> 00:04:42,238 but never the Annual Ranger Community Fair. 113 00:04:42,282 --> 00:04:45,067 Vaguely remember someone in Dallas talking about it. 114 00:04:46,808 --> 00:04:48,810 Wonder who'll be here this year. 115 00:04:48,853 --> 00:04:51,726 Didn't exactly leave there on the best of terms. 116 00:04:51,769 --> 00:04:54,250 You know, Captain really botched the case 117 00:04:54,294 --> 00:04:56,252 on my partner's disappearance. 118 00:05:03,215 --> 00:05:04,782 Would've been cool if I made it, though. 119 00:05:04,826 --> 00:05:06,784 Would've been, yeah. 120 00:05:06,828 --> 00:05:08,308 - Probably rigged. - Eh. 121 00:05:08,351 --> 00:05:10,310 Hey, anybody from Dallas gives you crap today, 122 00:05:10,353 --> 00:05:12,050 you come find me, all right? 123 00:05:13,313 --> 00:05:15,837 Yeah, it's definitely rigged. 124 00:05:18,579 --> 00:05:21,059 And we have a winner! 125 00:05:21,103 --> 00:05:22,670 - Yeah! - Let's go, baby! 126 00:05:22,713 --> 00:05:25,150 Hey, come say hi to a buddy of mine real quick. 127 00:05:25,194 --> 00:05:27,022 Yeah. 128 00:05:29,285 --> 00:05:30,982 Thank you. Thank you. 129 00:05:32,462 --> 00:05:33,768 Hey. 130 00:05:33,811 --> 00:05:35,030 My man. 131 00:05:35,073 --> 00:05:36,379 Didn't know you'd be here today. 132 00:05:36,423 --> 00:05:37,902 Come on, now, I'm not gonna miss out 133 00:05:37,946 --> 00:05:39,817 on an opportunity for deep-fried cookies. 134 00:05:39,861 --> 00:05:42,298 Like you eat fair food. 135 00:05:42,342 --> 00:05:43,821 And with that, 136 00:05:43,865 --> 00:05:47,564 I guess this is my opportunity to introduce you. 137 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 Trey Barnett, Cassie Perez. 138 00:05:49,261 --> 00:05:51,133 New Ranger. I just... 139 00:05:51,176 --> 00:05:53,135 brought her on to, uh... 140 00:05:53,178 --> 00:05:55,180 keep an eye on Walker, actually. 141 00:05:55,224 --> 00:05:58,140 - So... new partner? - New partner, yeah. 142 00:05:59,837 --> 00:06:01,883 Huh. Well, uh, 143 00:06:01,926 --> 00:06:03,885 Cassie, tell me about yourself. Um... 144 00:06:03,928 --> 00:06:05,626 How's Austin treating you? 145 00:06:05,669 --> 00:06:08,237 Okay, what is with this eye convo you two are having, 146 00:06:08,280 --> 00:06:10,021 and can I get a quick translation? 147 00:06:10,065 --> 00:06:12,023 Nah, we just... 148 00:06:12,067 --> 00:06:13,721 We-we... I mean, I was... 149 00:06:16,376 --> 00:06:17,594 Oh, no. 150 00:06:17,638 --> 00:06:19,117 You all right? 151 00:06:19,161 --> 00:06:21,903 Yes, sir. Just spotted trouble from Dallas. 152 00:06:25,733 --> 00:06:27,517 Ah. 153 00:06:38,833 --> 00:06:41,966 Captain Fenton Cole. How's it going, man? 154 00:06:42,010 --> 00:06:44,665 - Doing great. - Haven't seen you since the division heads meeting. 155 00:06:44,708 --> 00:06:45,883 Dallas keeping you busy? 156 00:06:45,927 --> 00:06:48,190 Oh, yeah. Glad I could make it down. 157 00:06:48,233 --> 00:06:50,192 - Hey. Trey Barnett. - Pleasure. 158 00:06:51,498 --> 00:06:53,325 Well, I thought I heard something 159 00:06:53,369 --> 00:06:54,892 about you clocking back in. 160 00:06:54,936 --> 00:06:56,024 Austin, huh? 161 00:06:57,373 --> 00:07:00,507 And a real team player. Work event on your day off. 162 00:07:00,550 --> 00:07:02,639 Well, I'm happy to be a team player 163 00:07:02,683 --> 00:07:04,336 when I trust the team I'm playing for. 164 00:07:07,905 --> 00:07:09,907 Hey. Got our kettle corn. 165 00:07:13,215 --> 00:07:15,696 Cassie. Hi. 166 00:07:15,739 --> 00:07:17,567 Rita? I... 167 00:07:17,611 --> 00:07:19,787 haven't heard from you since you left Dallas. 168 00:07:19,830 --> 00:07:21,223 Yeah. Sorry about that. 169 00:07:21,266 --> 00:07:22,877 I, um... 170 00:07:22,920 --> 00:07:25,140 didn't have any new leads to report on your husband's case 171 00:07:25,183 --> 00:07:26,707 after that. 172 00:07:28,012 --> 00:07:30,624 Miles's case is closed, Cassie. 173 00:07:30,667 --> 00:07:32,016 And without good reason. 174 00:07:32,060 --> 00:07:34,105 If you declassified the file, 175 00:07:34,149 --> 00:07:35,629 maybe I could actually get a decent lead. 176 00:07:35,672 --> 00:07:38,327 Well, that's a conflict of interest. 177 00:07:38,370 --> 00:07:40,111 All right, just take it easy, Perez, okay? 178 00:07:41,199 --> 00:07:43,550 So how's our girl Sachi doing? 179 00:07:43,593 --> 00:07:45,073 Doing okay with school? 180 00:07:45,116 --> 00:07:46,814 As well as can be expected. 181 00:07:46,857 --> 00:07:49,773 She actually asked about you last week. 182 00:07:49,817 --> 00:07:51,471 Oh. I miss her. 183 00:07:51,514 --> 00:07:53,124 Miss the whole family. 184 00:07:53,168 --> 00:07:56,867 So, uh, how long have you two been together, hmm? 185 00:07:59,043 --> 00:08:01,002 What? What is with the looks? 186 00:08:01,045 --> 00:08:02,656 Everyone, with the looks around here. 187 00:08:02,699 --> 00:08:04,614 A little bit now. 188 00:08:04,658 --> 00:08:07,051 Miles has only been missing for six months. 189 00:08:07,095 --> 00:08:08,966 What is he supposed to think when he comes back? 190 00:08:09,010 --> 00:08:10,402 He's not coming back. 191 00:08:12,709 --> 00:08:15,843 I'm sorry. The Rangers did an official investigation. 192 00:08:17,018 --> 00:08:18,933 Okay, we're gonna make the rounds. 193 00:08:18,976 --> 00:08:20,543 Say hey to some people. 194 00:08:20,587 --> 00:08:21,849 Captain. 195 00:08:21,892 --> 00:08:23,720 - Great to see you. - Great to see you. 196 00:08:25,113 --> 00:08:26,070 Nice to meet you. 197 00:08:26,114 --> 00:08:27,550 Good to meet you. 198 00:08:27,594 --> 00:08:28,899 Perez? 199 00:08:28,943 --> 00:08:30,945 Clearly there's some, uh, history there. 200 00:08:30,988 --> 00:08:33,077 Yeah. Yeah. 201 00:08:33,121 --> 00:08:34,557 Perez, where you going? 202 00:08:34,601 --> 00:08:37,255 I've got to make a few calls and find Walker. 203 00:08:40,389 --> 00:08:41,956 Thank you, thank you. 204 00:08:41,999 --> 00:08:43,479 - Stel, there. - Thank you. 205 00:08:43,523 --> 00:08:45,176 Augie, hey. Here are your tickets. 206 00:08:45,220 --> 00:08:46,569 - Thank you. - Hey, meet back at the concert hall 207 00:08:46,613 --> 00:08:47,875 half an hour before the show starts. 208 00:08:47,918 --> 00:08:50,138 Eat real food, 209 00:08:50,181 --> 00:08:51,443 otherwise you'll get sick, both of you. 210 00:08:51,487 --> 00:08:53,315 - O-Okay, Dad. Thank you. - Okay. Yeah. 211 00:08:53,358 --> 00:08:55,012 Hey, I'm pretty sure funnel cake batter's made with eggs anyway. 212 00:08:55,056 --> 00:08:56,666 Not funny! 213 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 Look at this. 214 00:08:58,625 --> 00:08:59,843 Yeah. 215 00:08:59,887 --> 00:09:01,976 Yeah. Not too bad, huh? 216 00:09:02,019 --> 00:09:03,499 Would the handsome couple care to 217 00:09:03,543 --> 00:09:04,805 join a competition for the ages? 218 00:09:04,848 --> 00:09:06,633 Randall? Hey. Hey. 219 00:09:06,676 --> 00:09:08,330 - How's it going, man? - Good. 220 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 Yeah. 221 00:09:09,897 --> 00:09:11,551 Uh, y-you running this thing or...? 222 00:09:11,594 --> 00:09:13,683 Oh, yeah. Want to join? 223 00:09:13,727 --> 00:09:15,598 Uh... Look. 224 00:09:15,642 --> 00:09:17,774 One person is blindfolded, 225 00:09:17,818 --> 00:09:19,689 and the other one just - gives them the directions. - We're gonna... 226 00:09:19,733 --> 00:09:22,518 - And there's a prize. - Ooh, there's a prize. I'm in. 227 00:09:22,562 --> 00:09:23,693 Ah. 228 00:09:23,737 --> 00:09:24,738 - I'll give directions. - What? 229 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 Come on, it'll be fun 230 00:09:26,435 --> 00:09:28,089 to boss you around for a little while. 231 00:09:28,132 --> 00:09:30,134 Let's go. 232 00:09:39,317 --> 00:09:42,494 Hey, um, don't let me lose to this guy. 233 00:09:42,538 --> 00:09:44,192 Obviously. 234 00:09:46,455 --> 00:09:48,936 - As your game master, these are the rules. 235 00:09:48,979 --> 00:09:51,634 To win the prize, you have to complete the course blindfolded, 236 00:09:51,678 --> 00:09:53,593 put the medicine ball in the bucket, 237 00:09:53,636 --> 00:09:55,159 and cross the finish line first. 238 00:09:55,203 --> 00:09:57,031 That good? 239 00:09:57,074 --> 00:09:59,120 Yeah. Set. 240 00:09:59,163 --> 00:10:00,469 All right. 241 00:10:01,470 --> 00:10:03,124 Let's do this. Yup. 242 00:10:03,167 --> 00:10:05,256 On your marks. 243 00:10:05,300 --> 00:10:07,258 Get set! 244 00:10:08,695 --> 00:10:10,784 - Now go, come on. No. - Straight. Right. Forward. 245 00:10:10,827 --> 00:10:13,047 Left, left. - Now right, right. - Yeah. Yeah. Yeah. 246 00:10:13,090 --> 00:10:15,615 - Which way is it? - Left! Go left! 247 00:10:15,658 --> 00:10:16,964 Go straight to the tube. 248 00:10:17,007 --> 00:10:18,618 A little forward, forward, forward. 249 00:10:18,661 --> 00:10:20,184 There you go. Down. You're gonna want to crawl. 250 00:10:20,228 --> 00:10:22,360 Now keep going. Now, go, go, go, go. Yeah. No. Come on! 251 00:10:22,404 --> 00:10:24,667 Come on! You got to tell me - where to go! - Stop yelling. 252 00:10:24,711 --> 00:10:26,800 - Just keep going. - Okay, all right. Okay. 253 00:10:26,843 --> 00:10:28,628 Come on. You got it, you got it, you got it. 254 00:10:28,671 --> 00:10:30,499 You're doing great. - Come on, come on, come on. - Crawl! 255 00:10:30,542 --> 00:10:32,719 - Come on! He's beating you! - Okay, great. Pick up. 256 00:10:32,762 --> 00:10:35,156 Pick up the ball. Okay, now, - the tires, the tires. - Yeah, yeah. 257 00:10:35,199 --> 00:10:38,550 Any day now would be good! Thank you! 258 00:10:38,594 --> 00:10:39,943 - Now, tires. Now right. - Right, left. 259 00:10:41,205 --> 00:10:43,251 Right, left, uh, yup. 260 00:10:43,294 --> 00:10:45,819 Get up, get up, - get up, get up. Right. - Right. 261 00:10:45,862 --> 00:10:48,560 Uh-oh, uh-oh. It's okay, it's okay, it's okay. 262 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 You still got him, you got him, you got him. 263 00:10:50,258 --> 00:10:52,390 Get up, quick, quick, quick. - Okay, left. - Yeah. 264 00:10:52,434 --> 00:10:54,828 - Right, left, right. - Right, left, left, left. 265 00:10:54,871 --> 00:10:56,481 Left, yeah. Keep going now, keep going. 266 00:10:56,525 --> 00:10:58,135 - Okay, walk, walk, walk. - Forward. Come on, come on. 267 00:10:58,179 --> 00:11:00,311 Stop, stop. Spin three times. 268 00:11:01,269 --> 00:11:03,750 Spin. Good job. Yeah. - Spinning, you're spinning. - Okay, forward, forward, forward. 269 00:11:03,793 --> 00:11:05,665 No! The bucket is in front of you. 270 00:11:05,708 --> 00:11:06,970 Forward. It's right in front of you! 271 00:11:07,014 --> 00:11:08,885 Come on. Go. 272 00:11:08,929 --> 00:11:11,105 - This? Yeah. - You got it. Yes! 273 00:11:11,148 --> 00:11:13,194 And now forward! Go forward! Ah! Go! 274 00:11:13,237 --> 00:11:15,022 Walkers for the win! 275 00:11:15,065 --> 00:11:17,720 Yeah! 276 00:11:17,764 --> 00:11:19,113 Yeah! 277 00:11:19,156 --> 00:11:21,985 Come on! Are you serious? 278 00:11:22,029 --> 00:11:23,683 You could've moved so much faster than that. 279 00:11:23,726 --> 00:11:25,815 Yes! 280 00:11:25,859 --> 00:11:27,469 I'm tired. 281 00:11:27,512 --> 00:11:29,079 You did great. You did great! 282 00:11:30,472 --> 00:11:32,866 Pretty good team if I do say so myself. 283 00:11:32,909 --> 00:11:34,737 Uh, I think you do. 284 00:11:34,781 --> 00:11:36,565 Um, and we do make a good team. 285 00:11:36,608 --> 00:11:38,741 However, we do, at some point, have to talk about 286 00:11:38,785 --> 00:11:40,917 how we decided that I was gonna be the one 287 00:11:40,961 --> 00:11:43,050 who ended up blindfolded. 288 00:11:43,093 --> 00:11:44,747 - I'm no dummy. - Yeah, I know that. 289 00:11:44,791 --> 00:11:46,444 That's right. 290 00:11:49,447 --> 00:11:51,188 - Ugh. - Take it. T... 291 00:11:51,232 --> 00:11:53,190 No, it's fine. - I'll call her back later. - Ger, Ger. 292 00:11:53,234 --> 00:11:54,757 Take it. 293 00:11:54,801 --> 00:11:57,281 - Okay, okay. - Come on. 294 00:11:57,325 --> 00:11:59,762 You take care of him. 295 00:12:02,634 --> 00:12:05,202 All right, come here, big guy. 296 00:12:07,117 --> 00:12:09,685 How you doing? 297 00:12:13,471 --> 00:12:15,865 How are these karaoke headphones? 298 00:12:17,780 --> 00:12:20,783 What are karaoke headphones? 299 00:12:22,219 --> 00:12:24,221 You okay? 300 00:12:24,265 --> 00:12:26,093 Yeah. 301 00:12:26,136 --> 00:12:29,618 I just keep thinking about the ranch. 302 00:12:29,661 --> 00:12:32,186 You know, all the animals, the ranch hands. 303 00:12:32,229 --> 00:12:34,144 Like, it wasn't just our house. 304 00:12:34,188 --> 00:12:35,972 I get it. 305 00:12:36,016 --> 00:12:39,236 But do you think it might be worth not worrying right now? 306 00:12:39,280 --> 00:12:41,238 I-I know it sucks, 307 00:12:41,282 --> 00:12:43,197 but you deserve to enjoy yourself. 308 00:12:49,812 --> 00:12:51,161 Fine. 309 00:12:53,468 --> 00:12:55,165 But sometimes it's good 310 00:12:55,209 --> 00:12:57,298 to be able to talk about the serious stuff, too. 311 00:12:57,341 --> 00:12:58,821 Right? Of course. 312 00:12:58,865 --> 00:13:00,997 But doesn't have to be every day. 313 00:13:01,041 --> 00:13:03,478 You'd be surprised with my family. 314 00:13:03,521 --> 00:13:06,046 Okay, so... 315 00:13:06,089 --> 00:13:07,874 How do these... 316 00:13:07,917 --> 00:13:10,006 Okay, let's go play some games. 317 00:13:12,966 --> 00:13:15,620 Okay, so you're saying that he was 318 00:13:15,664 --> 00:13:18,362 both the official authorized agent and the employer? 319 00:13:18,406 --> 00:13:20,495 Is that even legal? 320 00:13:20,538 --> 00:13:21,931 - I kept him safe. Yeah, yeah. - Okay. Uh... 321 00:13:21,975 --> 00:13:23,759 And, hey, don't make me hold 322 00:13:23,803 --> 00:13:26,022 your feet to the flames next time for answers, all right? 323 00:13:26,893 --> 00:13:28,242 Walker. 324 00:13:28,285 --> 00:13:29,591 Hey. 325 00:13:31,898 --> 00:13:33,377 I need you to be a ringer. 326 00:13:40,732 --> 00:13:42,473 Okay, my previous captain, Fenton Cole, 327 00:13:42,517 --> 00:13:43,866 is here with Miles's wife, Rita. 328 00:13:43,910 --> 00:13:46,086 And spoiler alert, they are now dating. 329 00:13:46,129 --> 00:13:47,609 So, since he doesn't know you, 330 00:13:47,652 --> 00:13:49,089 I need you to go in and get some info. 331 00:13:49,132 --> 00:13:50,873 Okay, uh, real quick, uh... Geri. 332 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 Hi. Hi. Sorry. 333 00:13:52,483 --> 00:13:54,050 Got caught up in a whole thing. How are you? 334 00:13:54,094 --> 00:13:56,444 - You gonna get Cordi in trouble? - No. 335 00:13:57,227 --> 00:13:58,968 Maybe. Can I borrow him? 336 00:13:59,012 --> 00:14:00,056 Sure. 337 00:14:01,014 --> 00:14:03,016 For a round of drinks at a later date. 338 00:14:03,059 --> 00:14:04,844 Are you kidding me? Three rounds. 339 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 Okay, hold on, hold on. Are you sure? Because...Yes. Go. 340 00:14:06,628 --> 00:14:08,369 Sounds important. I'm gonna go put this guy in my car. 341 00:14:08,412 --> 00:14:10,719 Hey, uh, shouldn't we... 342 00:14:10,762 --> 00:14:12,155 Oh, my gosh, come on. 343 00:14:12,199 --> 00:14:14,244 Move faster! 344 00:14:14,288 --> 00:14:16,159 previous partner, 345 00:14:16,203 --> 00:14:18,248 Miles Vyas, disappeared six months ago. 346 00:14:18,292 --> 00:14:20,816 Two bullet casings were found where he was last seen. 347 00:14:20,860 --> 00:14:22,905 Yeah, and those casings matched the gun that was stolen off you 348 00:14:22,949 --> 00:14:24,602 earlier that night when you and Miles were separated. 349 00:14:24,646 --> 00:14:26,866 Gun was never found, though. Or blood or a body. 350 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 And with nothing else, Captain Cole 351 00:14:28,955 --> 00:14:30,652 designated Miles "presumed dead." 352 00:14:30,695 --> 00:14:32,697 No other evidence in the report? 353 00:14:32,741 --> 00:14:35,962 Well, I can't access the file. "Conflict of interest." 354 00:14:36,005 --> 00:14:38,529 Fast-forward, Rita and Fenton show up tonight. 355 00:14:38,573 --> 00:14:40,227 Lovebirds. 356 00:14:41,315 --> 00:14:43,970 Do you think Rita is in on it? 357 00:14:44,013 --> 00:14:45,319 No. 358 00:14:45,362 --> 00:14:46,711 I know that's first on the checklist, 359 00:14:46,755 --> 00:14:48,496 but she's a horrible liar. 360 00:14:49,497 --> 00:14:51,020 And Rita loves Miles. 361 00:14:51,064 --> 00:14:53,936 Anyway, I spoke to my C.I. in insurance fraud, 362 00:14:53,980 --> 00:14:55,372 and she said you need two documents 363 00:14:55,416 --> 00:14:57,157 when someone 364 00:14:57,200 --> 00:14:59,637 notarized early death certificate from an employer 365 00:14:59,681 --> 00:15:01,248 and a declaration 366 00:15:01,291 --> 00:15:02,771 from an official agent of the state. 367 00:15:02,814 --> 00:15:05,078 Fenton is the one who signed off on both. 368 00:15:05,121 --> 00:15:09,082 Okay, w-well, Fenton is Miles' employer and a-a captain 369 00:15:09,125 --> 00:15:10,997 of the Texas Rangers, so...Yeah, but the lack 370 00:15:11,040 --> 00:15:14,174 of checks and balances, u-uh, he is now dating Rita. 371 00:15:14,217 --> 00:15:17,046 I mean, we have enough - for reasonable suspicion. - Sure. Y-Yes. 372 00:15:17,090 --> 00:15:18,830 I-If this was just some random guy off the street, 373 00:15:18,874 --> 00:15:21,007 I-I would say, "Absolutely, let's go with it." 374 00:15:21,050 --> 00:15:24,575 But Fenton is a captain of the Texas Rangers. 375 00:15:24,619 --> 00:15:27,187 We're gonna need a lot more than reasonable suspicion. 376 00:15:27,230 --> 00:15:29,450 You're right, I don't have enough evidence yet, 377 00:15:29,493 --> 00:15:31,365 but Fenton's hiding something. 378 00:15:34,150 --> 00:15:35,717 Walker, I agreed to be your partner 379 00:15:35,760 --> 00:15:37,110 because you promised to have my back 380 00:15:37,153 --> 00:15:39,025 when it came to Miles's case. 381 00:15:39,068 --> 00:15:41,723 How real was that promise? 382 00:15:43,986 --> 00:15:45,596 What's our play? 383 00:15:48,164 --> 00:15:50,123 Self-watering plants. 384 00:15:50,166 --> 00:15:52,212 My Lord, what kind of fool can't take 385 00:15:52,255 --> 00:15:54,692 the time to water a damn sprout? 386 00:15:54,736 --> 00:15:57,434 Most people actually overwater. 387 00:15:57,478 --> 00:15:58,958 It's true. 388 00:16:06,400 --> 00:16:08,141 You okay? Yep. 389 00:16:08,184 --> 00:16:10,665 - All right, good luck. - Mm-hmm. 390 00:16:14,408 --> 00:16:16,584 Let's go over here. 391 00:16:16,627 --> 00:16:18,934 Geri, hi. Hey. 392 00:16:18,978 --> 00:16:21,458 - Cordell wandering out there? - Oh, yeah. 393 00:16:21,502 --> 00:16:23,808 He got pulled into some work thing. 394 00:16:23,852 --> 00:16:26,507 I guess it's hard to avoid the Rangers at a Ranger event. 395 00:16:26,550 --> 00:16:28,117 Yep. 396 00:16:28,161 --> 00:16:31,729 Geri, how do you feel about us clearing the air? 397 00:16:32,730 --> 00:16:35,298 Uh, sure. 398 00:16:37,039 --> 00:16:40,869 I'm sick about how all this has affected you. 399 00:16:40,912 --> 00:16:45,091 And I wish I could explain the moment he told me, but... 400 00:16:45,134 --> 00:16:47,919 I-I was shocked, really. 401 00:16:47,963 --> 00:16:51,706 And it wasn't who I knew him to be. 402 00:16:51,749 --> 00:16:54,056 12 years had passed. 403 00:16:54,100 --> 00:16:56,450 And he told me, the baby-- 404 00:16:56,493 --> 00:17:01,716 you-- were healthy and well-cared for. 405 00:17:01,759 --> 00:17:05,415 I-I know this may sound callous, 406 00:17:05,459 --> 00:17:08,375 but it seemed like Davidson family business. 407 00:17:08,418 --> 00:17:09,985 Not mine. 408 00:17:10,029 --> 00:17:12,074 When I found out it was you, 409 00:17:12,118 --> 00:17:14,424 it plays differently. 410 00:17:15,382 --> 00:17:17,253 Yeah. 411 00:17:19,516 --> 00:17:21,649 - Can I ask you a question? - Yes. 412 00:17:21,692 --> 00:17:23,912 If it hadn't been me, 413 00:17:23,955 --> 00:17:25,696 do you think it would have ever 414 00:17:25,740 --> 00:17:28,308 crossed your mind that some kid out there 415 00:17:28,351 --> 00:17:30,962 didn't know their whole story? 416 00:17:31,006 --> 00:17:32,573 No. 417 00:17:34,140 --> 00:17:35,924 Gale was so vicious at the time. 418 00:17:35,967 --> 00:17:39,406 I-I didn't think she could handle that sort of information. 419 00:17:39,449 --> 00:17:41,103 And that was your choice to make? 420 00:17:41,147 --> 00:17:43,410 - She attacked my son. - I'm sorry. I'm... 421 00:17:44,411 --> 00:17:45,934 God, I'm sorry, Abby. 422 00:17:45,977 --> 00:17:47,979 Marv should have told Gale. 423 00:17:48,023 --> 00:17:49,242 That's not on you. 424 00:17:49,285 --> 00:17:51,418 But with everything that's come out, 425 00:17:51,461 --> 00:17:56,031 I-I feel defensive somehow. 426 00:17:56,075 --> 00:17:58,729 You know? Well, trust me, 427 00:17:58,773 --> 00:18:01,558 Gale Davidson doesn't need anyone to protect her. 428 00:18:01,602 --> 00:18:04,083 That woman can defend herself just fine. 429 00:18:05,693 --> 00:18:08,391 Well, maybe she'd lighten up 430 00:18:08,435 --> 00:18:12,395 if anyone else was ever on her side. 431 00:18:12,439 --> 00:18:14,876 I'm gonna get going. 432 00:18:14,919 --> 00:18:17,096 I'll see you at the concert later, okay? 433 00:18:22,144 --> 00:18:24,015 Damn it. 434 00:18:26,061 --> 00:18:27,932 - You ready? - I'm gonna crush you. 435 00:18:27,976 --> 00:18:29,412 Oh. I'm competitive. 436 00:18:29,456 --> 00:18:31,371 And I have good aim. 437 00:18:31,414 --> 00:18:33,024 Tell me what prize you want whenever I win. 438 00:18:33,068 --> 00:18:35,375 Colton, what are you doing? 439 00:18:37,464 --> 00:18:39,379 Everybody, ready? 440 00:18:39,422 --> 00:18:41,076 Go! 441 00:18:44,035 --> 00:18:45,907 - I got you, Colt. - Uh-huh. 442 00:18:47,778 --> 00:18:49,998 - Pretty slow, bro. - I'm telling you-- Okay, eat my dust. 443 00:18:54,176 --> 00:18:55,525 And we have a winner! 444 00:18:55,569 --> 00:18:58,049 Stella! 445 00:18:59,094 --> 00:19:00,530 Here you go. Congratulations. 446 00:19:00,574 --> 00:19:01,879 Yeah, nice one. 447 00:19:05,056 --> 00:19:07,450 Why are you here? 448 00:19:07,494 --> 00:19:10,453 'Cause I just wanted to apologize, okay? 449 00:19:10,497 --> 00:19:12,194 I didn't think my family was actually 450 00:19:12,238 --> 00:19:13,587 gonna go through with that whole thing. 451 00:19:13,630 --> 00:19:15,589 I thought they were just ego-tripping. 452 00:19:15,632 --> 00:19:17,678 Okay, I-I think you might need to leave. 453 00:19:17,721 --> 00:19:19,723 I'm...Just ego-tripping? 454 00:19:19,767 --> 00:19:23,205 Well, it kind of had a real-life impact, Colton. 455 00:19:23,249 --> 00:19:26,513 We're actual people. Did anyone in your family remember that? 456 00:19:29,298 --> 00:19:31,126 Come on. 457 00:19:37,959 --> 00:19:39,482 Hey. There he is. 458 00:19:39,526 --> 00:19:41,092 The one leaning on the table. 459 00:19:41,136 --> 00:19:44,226 Getting access to that file will solve everything. 460 00:19:44,270 --> 00:19:45,967 I'll get my lead, 461 00:19:46,010 --> 00:19:48,796 and Rita will realize how poorly Fenton handled everything. 462 00:19:48,839 --> 00:19:50,145 Okay, so, 463 00:19:50,189 --> 00:19:52,103 best-case scenario, I go in there 464 00:19:52,147 --> 00:19:54,628 and I convince Fenton to declassify the file. 465 00:19:54,671 --> 00:19:57,239 - Mm-hmm. - Worst-case scenario, he figures out 466 00:19:57,283 --> 00:19:58,936 what I'm trying to do and... 467 00:19:58,980 --> 00:20:00,764 Gets you on desk duty for the rest of your career. 468 00:20:00,808 --> 00:20:01,983 Yeah. 469 00:20:02,026 --> 00:20:03,941 Or not. 470 00:20:03,985 --> 00:20:05,204 Listen, 471 00:20:05,247 --> 00:20:06,814 he's never met you. 472 00:20:06,857 --> 00:20:09,120 But he hates me. So, lead with that. 473 00:20:09,164 --> 00:20:11,035 Go. 474 00:20:11,079 --> 00:20:12,646 Yeah. You got it. 475 00:20:20,610 --> 00:20:22,438 Excuse me. Sorry. 476 00:20:22,482 --> 00:20:24,135 Captain Cole, 477 00:20:24,179 --> 00:20:25,572 out of Dallas, correct? 478 00:20:25,615 --> 00:20:27,835 - I am. - Never had the honor. 479 00:20:27,878 --> 00:20:30,272 Uh, Ranger Cordell Walker, stationed here in Austin. 480 00:20:30,316 --> 00:20:33,580 I've heard of you. Excellent takedown on that Serano case. 481 00:20:33,623 --> 00:20:34,842 Thank you, sir. 482 00:20:34,885 --> 00:20:36,583 Pleasure."Fenton" is fine. 483 00:20:36,626 --> 00:20:40,326 Thank you, uh, thank you, Fenton. Uh... 484 00:20:40,369 --> 00:20:44,025 I just got partnered up with, uh, a former Ranger of yours, 485 00:20:44,068 --> 00:20:46,114 uh, Ranger Perez. 486 00:20:46,157 --> 00:20:47,811 And she's been giving me some trouble. 487 00:20:47,855 --> 00:20:50,249 Well, if Perez is giving you trouble, 488 00:20:50,292 --> 00:20:51,989 you probably deserve it. 489 00:20:52,033 --> 00:20:53,817 Uh, I'm sorry? 490 00:20:53,861 --> 00:20:56,864 Perez wasn't with me long, but she closed out more cases 491 00:20:56,907 --> 00:21:00,650 in a few months than some of my guys do in a year. 492 00:21:00,694 --> 00:21:02,217 Okay. 493 00:21:02,261 --> 00:21:04,959 That may be the case, but let's be straight. 494 00:21:05,002 --> 00:21:09,311 Perez's case work on her previous partner's death 495 00:21:09,355 --> 00:21:11,748 leaves a lot to be desired, right? 496 00:21:11,792 --> 00:21:14,316 Perez wasn't on the case. 497 00:21:14,360 --> 00:21:18,015 And I'm not sure I have much patience for whatever this is. 498 00:21:18,059 --> 00:21:20,148 Have a nice day, Ranger Walker. 499 00:21:20,191 --> 00:21:22,411 This is about Rita Vyas. 500 00:21:31,420 --> 00:21:33,727 Seems to me you're aiming to pick a fight, Ranger. 501 00:21:33,770 --> 00:21:36,773 No, sir. I'm-I'm simply calling it how I see it. 502 00:21:36,817 --> 00:21:39,863 The woman I'm with right now, 503 00:21:39,907 --> 00:21:41,343 we have a complicated past as well. 504 00:21:41,387 --> 00:21:43,302 Uh, complicated present. 505 00:21:43,345 --> 00:21:45,478 Uh, but we, we've been through a lot together. 506 00:21:46,696 --> 00:21:48,176 But we have a shorthand, she and I. 507 00:21:48,219 --> 00:21:51,048 Maybe... we shared some grief. 508 00:21:51,092 --> 00:21:53,268 As I'm sure you know, share some grief with somebody, 509 00:21:53,312 --> 00:21:56,402 you'd do pretty much anything to keep them around, yeah? 510 00:21:56,445 --> 00:21:59,100 I didn't presume Miles dead to date his wife. 511 00:21:59,143 --> 00:22:02,364 I'm not saying that, sir, but I got to imagine 512 00:22:02,408 --> 00:22:06,063 that there was already a little something between you, yeah? 513 00:22:06,107 --> 00:22:08,109 - Well, it's not something most people would understand, 514 00:22:08,152 --> 00:22:11,504 but it sounds like you've got a little experience. 515 00:22:11,547 --> 00:22:13,288 She was the wife of one of my best Rangers. 516 00:22:13,332 --> 00:22:14,855 When he went missing, 517 00:22:14,898 --> 00:22:17,466 well, it started I would drop by from time to time, 518 00:22:17,510 --> 00:22:19,686 keep Rita informed, make sure she was okay. 519 00:22:19,729 --> 00:22:22,036 - I mean, of course I did that. - Of course. 520 00:22:22,079 --> 00:22:24,473 Then I started making excuses to see her more. 521 00:22:25,909 --> 00:22:27,389 She knew. She understood. 522 00:22:27,433 --> 00:22:30,000 Yeah, of course. I understand. 523 00:22:30,044 --> 00:22:31,959 But I don't understand 524 00:22:32,002 --> 00:22:35,136 why you would rush a presumed dead order 525 00:22:35,179 --> 00:22:37,921 without evidence if everything 526 00:22:37,965 --> 00:22:40,141 was already going well between y'all. 527 00:22:40,184 --> 00:22:42,796 Did you know it can take up to seven years 528 00:22:42,839 --> 00:22:45,364 to get life insurance money without a body? 529 00:22:45,407 --> 00:22:47,453 Rita needed it. 530 00:22:47,496 --> 00:22:49,672 She had a mortgage, a daughter. 531 00:22:49,716 --> 00:22:51,848 Didn't want to stand in the way of that. 532 00:23:01,771 --> 00:23:03,599 Colton. 533 00:23:03,643 --> 00:23:05,427 Hey. 534 00:23:05,471 --> 00:23:07,386 Kind of aggro for a family event. 535 00:23:07,429 --> 00:23:09,083 You okay? 536 00:23:10,258 --> 00:23:13,348 I'm an idiot. 537 00:23:13,392 --> 00:23:16,307 I came here to apologize to Stella for... 538 00:23:16,351 --> 00:23:18,440 I don't know what I could've said 539 00:23:18,484 --> 00:23:19,833 that would've made anything better. 540 00:23:19,876 --> 00:23:21,791 So, anyway, it was... 541 00:23:22,836 --> 00:23:25,099 ...it was not good. 542 00:23:25,142 --> 00:23:27,449 I think we all have to forgive ourselves 543 00:23:27,493 --> 00:23:29,016 for not being our best right now. 544 00:23:30,278 --> 00:23:31,497 You done here? 545 00:23:31,540 --> 00:23:33,281 Yeah. 546 00:23:36,240 --> 00:23:37,764 I mean, it's crazy, right? 547 00:23:37,807 --> 00:23:40,506 That you're my aunt? 548 00:23:40,549 --> 00:23:42,769 It is crazy. 549 00:23:42,812 --> 00:23:46,250 I-Is it weird meeting your bio mom? 550 00:23:46,294 --> 00:23:48,165 I mean, the only time I ever thought about finding mine 551 00:23:48,209 --> 00:23:49,776 was for medical stuff. 552 00:23:49,819 --> 00:23:51,647 You know, I... 553 00:23:51,691 --> 00:23:53,823 I actually thought the harder thing to wrap my brain around 554 00:23:53,867 --> 00:23:57,479 was gonna be some of the stuff about my dad Frank. 555 00:23:57,523 --> 00:23:59,742 But... 556 00:23:59,786 --> 00:24:02,397 after today, uh... 557 00:24:02,441 --> 00:24:04,878 I'm not so sure. 558 00:24:04,921 --> 00:24:09,622 Hey, your grandma was so welcoming. 559 00:24:09,665 --> 00:24:11,624 And I'm sorry to say this, 560 00:24:11,667 --> 00:24:14,365 but it's not usually the vibe that she gives off. 561 00:24:14,409 --> 00:24:16,193 Oh, I-I know my family's a lot. 562 00:24:16,237 --> 00:24:17,804 You don't have to, like, watch your words with me or anything. 563 00:24:17,847 --> 00:24:19,022 It's fine. 564 00:24:19,066 --> 00:24:21,808 Thank you for that. 565 00:24:21,851 --> 00:24:25,420 Hey, um, what did you mean that the stuff 566 00:24:25,464 --> 00:24:27,161 about your dad wasn't the hardest part? 567 00:24:27,204 --> 00:24:28,945 Um... 568 00:24:28,989 --> 00:24:32,427 Look, the-the Walkers, they-they keep saying that 569 00:24:32,471 --> 00:24:34,473 it doesn't matter that I'm a Davidson. 570 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 I guess I just worry that some of them 571 00:24:36,257 --> 00:24:38,955 are sort of set in the way that they see things. 572 00:24:38,999 --> 00:24:41,392 Hey. 573 00:24:41,436 --> 00:24:44,221 Maybe that's something that you can show Stella. 574 00:24:44,265 --> 00:24:47,921 Tell her that you understand her side. 575 00:24:47,964 --> 00:24:49,705 Tell her that you understand 576 00:24:49,749 --> 00:24:54,231 what she lost when the Davidsons took Walker Ranch. 577 00:24:55,842 --> 00:24:57,321 I think she'd really appreciate that. 578 00:24:58,366 --> 00:24:59,541 Thanks. 579 00:24:59,585 --> 00:25:00,803 Yeah. 580 00:25:08,289 --> 00:25:09,508 - Rita. 581 00:25:11,031 --> 00:25:12,554 Let me get this straight. You would seriously 582 00:25:12,598 --> 00:25:15,383 choose money over finding your missing husband? 583 00:25:15,426 --> 00:25:18,778 Miles is dead, Cassie. You need to accept that. 584 00:25:18,821 --> 00:25:21,563 No, Fenton botched - that investigation. - No. 585 00:25:21,607 --> 00:25:24,131 You are so locked into your own story that you can't 586 00:25:24,174 --> 00:25:26,394 even stop to think that maybe he's trying to protect you. 587 00:25:26,437 --> 00:25:27,787 No...The-the case closed 588 00:25:27,830 --> 00:25:29,832 because they found new evidence. 589 00:25:29,876 --> 00:25:31,573 - Rita, Rita, don't. - What? 590 00:25:31,617 --> 00:25:33,662 No. She's never gonna let it go unless you tell her. 591 00:25:33,706 --> 00:25:35,142 Wh-- Tell me what? 592 00:25:38,493 --> 00:25:40,756 Uh... 593 00:25:40,800 --> 00:25:42,715 We found your stolen gun. 594 00:25:42,758 --> 00:25:46,501 Guy called it in about 20 miles from the casings. 595 00:25:46,545 --> 00:25:48,329 There was evidence of blood. 596 00:25:48,372 --> 00:25:50,461 Forensics confirmed it was Miles's. 597 00:25:51,680 --> 00:25:54,030 There was no blood where the casings were found. 598 00:25:54,074 --> 00:25:58,252 We went back to the area, and a resident finally talked. 599 00:25:58,295 --> 00:26:01,516 Reported seeing Miles forced into a black van with no plates 600 00:26:01,560 --> 00:26:03,344 by a masked figure. 601 00:26:03,387 --> 00:26:05,520 Once Miles was inside the van, 602 00:26:05,564 --> 00:26:08,567 gunman shot him twice from outside, point-blank. 603 00:26:08,610 --> 00:26:11,831 Blood inside the van, casings landed outside. 604 00:26:11,874 --> 00:26:13,833 No prints on the gun. 605 00:26:13,876 --> 00:26:15,965 No leads. 606 00:26:16,009 --> 00:26:19,142 Why presume him dead without a body at least? 607 00:26:19,186 --> 00:26:21,318 I asked him to. 608 00:26:21,362 --> 00:26:23,843 When they told me what they found, 609 00:26:23,886 --> 00:26:26,367 I knew Miles was gone. 610 00:26:26,410 --> 00:26:28,543 But I couldn't just shut down. 611 00:26:28,587 --> 00:26:30,937 I have a kid, a mortgage, the funeral. 612 00:26:30,980 --> 00:26:33,243 So I asked Fenton 613 00:26:33,287 --> 00:26:35,376 to file the paperwork for the life insurance policy. 614 00:26:36,595 --> 00:26:39,075 He helped me when everyone else left. 615 00:26:41,948 --> 00:26:43,297 I thought keeping things from you 616 00:26:43,340 --> 00:26:44,951 might make it easier for you to stay. 617 00:26:44,994 --> 00:26:47,475 It was a bad call. 618 00:26:47,518 --> 00:26:49,172 You're a professional. 619 00:26:49,216 --> 00:26:50,739 I'll declassify the case 620 00:26:50,783 --> 00:26:52,828 and send it over to you for verification. 621 00:26:52,872 --> 00:26:54,569 You deserve to know everything. 622 00:26:56,658 --> 00:26:58,442 Captain. Thank you. 623 00:26:58,486 --> 00:26:59,922 Uh, we'll take it from here. 624 00:26:59,966 --> 00:27:01,794 Hey, hey. 625 00:27:01,837 --> 00:27:04,840 You deserve peace, and I hope this leads you there somehow. 626 00:27:07,756 --> 00:27:09,410 Rita, I... 627 00:27:10,716 --> 00:27:12,369 Hey. Come on. 628 00:27:20,987 --> 00:27:23,598 Oh, I'm looking forward to Kansas. 629 00:27:23,642 --> 00:27:25,992 Hey, you want to sit with us? We have space. 630 00:27:26,035 --> 00:27:28,690 Um... Hey. 631 00:27:28,734 --> 00:27:32,694 Yeah, no, I, uh, I suck at pretending I'm okay. 632 00:27:32,738 --> 00:27:35,697 So I'm just gonna go see a man about a drink. 633 00:27:35,741 --> 00:27:37,612 Yeah. You got it. 634 00:27:38,961 --> 00:27:40,397 Where are the kids? Where is everybody? 635 00:27:40,441 --> 00:27:41,921 Hey, man. Late as usual. 636 00:27:41,964 --> 00:27:43,705 Cordi. 637 00:27:43,749 --> 00:27:45,664 - Mama. - We're all inside. Come on in. 638 00:27:46,621 --> 00:27:48,884 Okay, yeah. Hey, man. 639 00:27:48,928 --> 00:27:50,538 Perez okay? 640 00:27:50,581 --> 00:27:53,933 Yeah, well, no. Mm. It's been a day. 641 00:27:53,976 --> 00:27:55,935 You know, uh, Miles's case. 642 00:27:55,978 --> 00:27:57,719 I'd wait till tomorrow. 643 00:27:57,763 --> 00:27:59,721 I'm gonna do a little damage control with the Dallas office. 644 00:27:59,765 --> 00:28:01,331 Make a few phone calls. 645 00:28:01,375 --> 00:28:03,246 - Y'all go ahead without me. - All right, man. 646 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 All right. 647 00:28:06,467 --> 00:28:08,077 Kansas! Kansas! 648 00:28:26,835 --> 00:28:28,837 Yeah! 649 00:28:38,542 --> 00:28:40,588 Come on! 650 00:29:34,773 --> 00:29:36,992 Yeah! 651 00:29:40,474 --> 00:29:42,302 Yeah, okay, okay, hey, hey. 652 00:29:42,345 --> 00:29:44,565 UH, Tell Gale to leave you alone. You're at a concert. 653 00:29:44,608 --> 00:29:46,219 Come on, Cordi, don't do that. 654 00:29:46,262 --> 00:29:47,698 I-I'm-I'm not. 655 00:29:47,742 --> 00:29:49,396 I'm just watching these guys. 656 00:29:49,439 --> 00:29:52,747 I'm just saying, she-she's being a little obvious, no? 657 00:30:00,233 --> 00:30:02,061 You want me to go? 658 00:30:02,104 --> 00:30:04,411 No, no. I got it. 659 00:30:18,381 --> 00:30:19,861 Geri. Hey. 660 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 - Geri, hold on, hold on. - I-I-- Dolly. Dolly. 661 00:30:21,907 --> 00:30:23,169 Don't...I have to throw out a Dolly. 662 00:30:23,212 --> 00:30:25,258 - Okay, what-what happened? - You said 663 00:30:25,301 --> 00:30:27,869 that if either one of us were headed in the wrong direction, 664 00:30:27,913 --> 00:30:29,871 "Dolly" would be our safe word, right? 665 00:30:29,915 --> 00:30:31,177 Right. 666 00:30:32,352 --> 00:30:35,485 Is this about the text from Gale? 667 00:30:35,529 --> 00:30:37,792 Cordi, she's my birth mom. 668 00:30:37,836 --> 00:30:41,143 Have you given yourself time to think about that 669 00:30:41,187 --> 00:30:42,841 in any kind of real way? 670 00:30:45,756 --> 00:30:48,194 Uh, I mean, I haven't really had the time. 671 00:30:48,237 --> 00:30:51,153 But, Geri, y-you said it yourself this morning 672 00:30:51,197 --> 00:30:52,546 that having the same DNA doesn't make you 673 00:30:52,589 --> 00:30:54,026 - a Davidson. - No, but it makes me 674 00:30:54,069 --> 00:30:55,941 someone different than I always thought I was. 675 00:30:55,984 --> 00:30:58,073 Do you understand that? 676 00:30:58,117 --> 00:30:59,945 Cordi, I don't want to be like 677 00:30:59,988 --> 00:31:02,730 that couple at the race this morning. 678 00:31:02,773 --> 00:31:04,384 - With what? - It's simple enough to say 679 00:31:04,427 --> 00:31:08,083 that you're a team at the beginning, right? 680 00:31:08,127 --> 00:31:11,217 But those two, they fell out of sync at some point, didn't they? 681 00:31:11,260 --> 00:31:14,089 They're not us. 682 00:31:14,133 --> 00:31:17,092 I have to tell you, I had a conversation 683 00:31:17,136 --> 00:31:21,531 with your mom earlier, and I got so mad. 684 00:31:21,575 --> 00:31:24,143 - And I love Abby. - I know. 685 00:31:24,186 --> 00:31:26,014 - You know I do. - Yeah. 686 00:31:26,058 --> 00:31:27,711 But think about what she did to Gale. 687 00:31:27,755 --> 00:31:29,583 What Marv did to Gale. 688 00:31:29,626 --> 00:31:31,237 Yes, but Abby made a choice. 689 00:31:31,280 --> 00:31:33,630 A-A choice that directly affected me. 690 00:31:33,674 --> 00:31:37,025 And I'm not saying that I don't understand, because I do. 691 00:31:37,069 --> 00:31:38,679 I'm saying 692 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 that if I have to show up 693 00:31:40,420 --> 00:31:42,988 for Sunday dinner at your family's house, 694 00:31:43,031 --> 00:31:46,817 things are gonna be more than messy. 695 00:31:46,861 --> 00:31:48,297 They're gonna hurt. 696 00:31:49,342 --> 00:31:50,734 I understand. Okay? 697 00:31:50,778 --> 00:31:52,823 I understand. 698 00:31:52,867 --> 00:31:55,261 Geri, I still feel 699 00:31:55,304 --> 00:31:58,133 the same way about you. 700 00:31:58,177 --> 00:32:02,268 And I feel the same way about you. 701 00:32:07,316 --> 00:32:09,928 I can't do this together right now. 702 00:32:09,971 --> 00:32:14,236 I have to know where I stand on my own. 703 00:32:15,281 --> 00:32:17,500 Yeah. And here we are again. 704 00:32:17,544 --> 00:32:20,939 Always at the end of the world together, right? 705 00:32:23,506 --> 00:32:25,726 I got to go. 706 00:32:25,769 --> 00:32:28,076 I'm sorry. 707 00:32:46,181 --> 00:32:48,662 Y'all, my car is that way. 708 00:32:48,705 --> 00:32:50,229 All right, now, Trey! 709 00:32:50,272 --> 00:32:51,621 Ask me... 710 00:32:51,665 --> 00:32:53,014 - Good night. - Drive safe. 711 00:32:53,058 --> 00:32:54,450 - Drive safe. Hey, Dad. 712 00:32:54,494 --> 00:32:55,974 - I'll toss that. - Yeah? 713 00:32:56,017 --> 00:32:57,888 - Mm-hmm. - Thanks, Stella. 714 00:33:07,072 --> 00:33:08,334 Hey, Stella? 715 00:33:10,162 --> 00:33:12,555 Hey, I just, I wanted to give you something. 716 00:33:12,599 --> 00:33:13,992 We don't have to talk or anything. 717 00:33:20,737 --> 00:33:22,696 This was my mom's. 718 00:33:22,739 --> 00:33:24,567 I hadn't even realized I left it. 719 00:33:24,611 --> 00:33:27,701 Yeah. I found it in the space 720 00:33:27,744 --> 00:33:29,920 between the wall and the floor. 721 00:33:29,964 --> 00:33:32,271 Must have gotten lost during the move. 722 00:33:32,314 --> 00:33:33,446 You know, I thought I should give it to you, 723 00:33:33,489 --> 00:33:34,925 but I didn't know when 724 00:33:34,969 --> 00:33:37,450 or if you'd want to talk to me, so... 725 00:33:37,493 --> 00:33:41,497 But what you said earlier, it hit me. 726 00:33:41,541 --> 00:33:44,065 It really finally hit me. 727 00:33:44,109 --> 00:33:46,285 I mean, everything you lost. 728 00:33:48,722 --> 00:33:51,029 Just thought you shouldn't lose anything else. 729 00:33:56,643 --> 00:33:59,950 Stel, I'm-I'm sorry. 730 00:33:59,994 --> 00:34:03,432 I know it doesn't mean much, but... 731 00:34:03,476 --> 00:34:05,260 I am. 732 00:34:09,351 --> 00:34:11,310 You know, when I came to Austin, 733 00:34:11,353 --> 00:34:13,877 I was just trying to survive, but then 734 00:34:13,921 --> 00:34:16,097 we started hanging out, and... 735 00:34:16,141 --> 00:34:18,926 I mean, it sounds so stupid now, but... 736 00:34:18,969 --> 00:34:22,364 that song that Sucker Punch played at The Side Step, 737 00:34:22,408 --> 00:34:26,499 about the good days and my worries disappear? 738 00:34:28,805 --> 00:34:30,981 That's-that's what it was with you. 739 00:34:31,025 --> 00:34:35,247 Why didn't you just say that you wrote that for me? 740 00:34:35,290 --> 00:34:37,640 I mean, that's what the song was for. 741 00:34:38,859 --> 00:34:40,469 I mean, you saw Todd. He was effortless. 742 00:34:40,513 --> 00:34:42,471 I didn't stand a chance against that guy. 743 00:34:50,175 --> 00:34:53,265 Thank you... for this. 744 00:34:54,962 --> 00:34:56,833 Yeah. 745 00:35:07,017 --> 00:35:09,237 - Hey, uh, did you have fun? - Mm-hmm. Yeah. 746 00:36:01,333 --> 00:36:02,377 You okay? 747 00:36:04,118 --> 00:36:06,207 Oh. "You okay?" 748 00:36:06,251 --> 00:36:08,253 Every woman's favorite question. 749 00:36:10,037 --> 00:36:12,170 All right. I get it. 750 00:36:12,213 --> 00:36:15,216 You don't need me prying into your business, so... 751 00:36:15,260 --> 00:36:17,044 Listen, I'm-I'm-a just head out. 752 00:36:17,087 --> 00:36:19,655 No. Sorry. 753 00:36:20,830 --> 00:36:22,397 I'm sorry. 754 00:36:22,441 --> 00:36:25,095 Before, I thought, um... 755 00:36:25,139 --> 00:36:27,663 I thought you and Cap were talking behind my back 756 00:36:27,707 --> 00:36:29,883 in front of my face, and it pissed me off. 757 00:36:29,926 --> 00:36:31,972 That's my stuff. It's not yours. 758 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 It's all good. 759 00:36:33,408 --> 00:36:35,541 Anyway, look at this setup. 760 00:36:35,584 --> 00:36:38,021 Just give me a cape and some star charts, 761 00:36:38,065 --> 00:36:40,546 and I'm ready to go full Walter Mercado. 762 00:36:40,589 --> 00:36:42,809 I'm sorry, who? 763 00:36:44,071 --> 00:36:46,987 Trey, can I give you a tarot reading? Hmm? 764 00:36:47,030 --> 00:36:49,076 I have no idea what they mean. 765 00:36:49,119 --> 00:36:51,470 All right, let's do it. 766 00:36:51,513 --> 00:36:53,689 Okay. 767 00:36:53,733 --> 00:36:56,301 Hmm. 768 00:36:59,129 --> 00:37:01,436 Oh. Uh... 769 00:37:01,480 --> 00:37:03,221 Well, that one will be your past. 770 00:37:03,264 --> 00:37:06,702 The next one will be your present. 771 00:37:11,098 --> 00:37:13,492 - That's a nice one. - What do you think 772 00:37:13,535 --> 00:37:15,102 the lady behind the lion means? 773 00:37:15,145 --> 00:37:16,582 I think she's the strong one. 774 00:37:16,625 --> 00:37:17,887 Oh. 775 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 She's taming the king of the jungle. 776 00:37:19,280 --> 00:37:20,455 It's a different kind of strength. 777 00:37:20,499 --> 00:37:23,284 You're very pure for an adult man. 778 00:37:24,764 --> 00:37:27,332 All right, this last one will be your future. 779 00:37:27,375 --> 00:37:28,507 Okay. 780 00:37:30,160 --> 00:37:31,118 Mm. 781 00:37:32,554 --> 00:37:34,295 Uh... 782 00:37:34,339 --> 00:37:38,081 I'm not claiming that one. That's... that's not for me. 783 00:37:38,125 --> 00:37:39,909 No. 784 00:37:39,953 --> 00:37:42,390 No, I-I don't think it is. 785 00:37:42,434 --> 00:37:44,653 Maybe none of them were. 786 00:37:44,697 --> 00:37:48,135 That one, that one's definitely for me. 787 00:37:50,572 --> 00:37:52,444 Damn it, Miles. 788 00:37:53,836 --> 00:37:56,491 You know, you were right about this morning. 789 00:37:56,535 --> 00:38:01,583 James and I were trying to have a hidden conversation. 790 00:38:03,803 --> 00:38:06,936 Walker's old partner, we were... 791 00:38:06,980 --> 00:38:09,330 eh, we were close. 792 00:38:09,374 --> 00:38:12,507 And seeing you was a reminder that she's really gone. 793 00:38:14,683 --> 00:38:17,251 Also, you're very off-putting at first, 794 00:38:17,295 --> 00:38:19,645 so I had to let him know that, too. 795 00:38:20,907 --> 00:38:22,561 I'll drink to that. 796 00:38:24,737 --> 00:38:26,869 You know, I get the feeling that when something's wrong, 797 00:38:26,913 --> 00:38:28,784 even if you don't know why, 798 00:38:28,828 --> 00:38:30,873 it's hard for you not to press for answers. 799 00:38:32,310 --> 00:38:33,876 Sometimes you just got to know. 800 00:38:34,921 --> 00:38:36,575 Yeah. 801 00:38:36,618 --> 00:38:39,795 To finding answers even when they hurt. 802 00:38:46,628 --> 00:38:48,717 Bring it on. 803 00:38:51,764 --> 00:38:53,940 To different kinds of strength. 804 00:38:59,859 --> 00:39:01,774 Oh! Oh. What are you doing? 805 00:39:01,817 --> 00:39:03,297 Mm, I'm sorry. 806 00:39:03,341 --> 00:39:04,385 That was good. 807 00:39:05,560 --> 00:39:07,736 Get out! Oh, gracious me. 808 00:39:56,698 --> 00:39:59,353 Well... 809 00:39:59,397 --> 00:40:01,268 we got to talk. 810 00:40:12,627 --> 00:40:16,588 and TOYOTA. 57824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.