All language subtitles for Walker.S02E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,536 --> 00:00:16,668 - That hit the spot. - Oh, my God. 2 00:00:16,712 --> 00:00:17,930 Listen, we're definitely gonna need 3 00:00:17,974 --> 00:00:19,976 to start our ranch boot camp back up. ASAP. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,413 Agreed. That was... - that was dense. - Man. 5 00:00:22,457 --> 00:00:24,198 Oh, come on, Green Juice. Calm down. 6 00:00:24,241 --> 00:00:25,503 You have all day 7 00:00:25,547 --> 00:00:27,462 to work that off now that you're unemployed. 8 00:00:27,505 --> 00:00:29,768 Oh, yeah. When are we gonna start seeing the billboards 9 00:00:29,812 --> 00:00:31,683 - for Liam Walker, Esquire? - Yeah. 10 00:00:31,727 --> 00:00:35,339 If I do private practice, I'm gonna need new clientele. 11 00:00:35,383 --> 00:00:37,428 Hey, are you gonna get that new place 12 00:00:37,472 --> 00:00:39,213 - now that your lease is up? - Yes. 13 00:00:39,256 --> 00:00:41,650 A lot of memories tied to that one, so... 14 00:00:41,693 --> 00:00:44,696 Hey, why don't you two move in together? 15 00:00:44,740 --> 00:00:45,958 Seriously. Think about it. You know, 16 00:00:46,002 --> 00:00:47,569 a change of scenery, do you both good. 17 00:00:47,612 --> 00:00:48,918 You split the rent. Then you guys 18 00:00:48,961 --> 00:00:50,528 - Well, 19 00:00:50,572 --> 00:00:53,227 I think that we are comfortable in our alone-ness. 20 00:00:53,270 --> 00:00:54,880 What about you, Cordell? A-Are you comfortable? 21 00:00:54,924 --> 00:00:58,014 Oh, I'm not alone. I-I live in a crowded house 22 00:00:58,058 --> 00:01:00,408 with teenagers. I'm never alone. 23 00:01:00,451 --> 00:01:03,454 Alone is different than being lonely, Cordi. 24 00:01:03,498 --> 00:01:05,761 I'm just saying, we're not the ones texting 25 00:01:05,804 --> 00:01:06,936 every second of our downtime. 26 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 Right. Or driving across town 27 00:01:08,807 --> 00:01:10,853 just 'cause you don't - like eating by yourself. - All right. 28 00:01:10,896 --> 00:01:13,334 Fair. Yes, sure, 29 00:01:13,377 --> 00:01:16,772 working alone h-has been different. 30 00:01:16,815 --> 00:01:18,774 You know? No one 31 00:01:18,817 --> 00:01:20,254 to cover your blind spots. 32 00:01:20,297 --> 00:01:21,777 N-No one to share with. 33 00:01:21,820 --> 00:01:23,909 It's-it's quiet. 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,955 - Lonely? - Lonely? Ah. Jinx. 35 00:01:25,998 --> 00:01:29,785 All right. Well, since I have to go to work, 36 00:01:29,828 --> 00:01:31,134 I'm-a head out. 37 00:01:31,178 --> 00:01:34,181 Uh, sorry to ruin your date, but it's on the house. 38 00:01:34,224 --> 00:01:36,270 See you later. 39 00:01:36,313 --> 00:01:38,315 That man really needs to get... 40 00:01:38,359 --> 00:01:40,230 - a partner. - I know. 41 00:01:47,063 --> 00:01:48,717 So, you nervous about your brother? 42 00:01:48,760 --> 00:01:51,372 Or is there something else going on? 43 00:01:51,415 --> 00:01:53,025 Man, you're sharp. 44 00:01:53,069 --> 00:01:55,245 I was looking at, uh, land surveys 45 00:01:55,289 --> 00:01:58,118 - on our property. - Is this about the Davidsons? 46 00:01:58,161 --> 00:02:00,772 Listen, between three generations 47 00:02:00,816 --> 00:02:03,819 of Walkers, you... you tend to overhear a lot. 48 00:02:03,862 --> 00:02:06,822 Yeah. Well, the records that I need are 49 00:02:06,865 --> 00:02:09,390 - at the county assessor's office. - And let me guess. You don't want 50 00:02:09,433 --> 00:02:12,175 to bump into any former coworkers at the courts. 51 00:02:12,219 --> 00:02:13,742 You're getting sharper by the minute. Well, 52 00:02:13,785 --> 00:02:17,920 I'm free today, so what do you need? 53 00:02:17,963 --> 00:02:19,182 You know, maybe my brother's not the only one 54 00:02:19,226 --> 00:02:20,401 who needs a partner. 55 00:02:32,804 --> 00:02:34,328 You waiting for an invite? 56 00:02:34,371 --> 00:02:35,938 Huh? 57 00:02:35,981 --> 00:02:38,332 No, I just, uh-- something in my shoe. 58 00:02:38,375 --> 00:02:39,463 I'm guessing you want to know 59 00:02:39,507 --> 00:02:40,203 how the new Ranger search is going. 60 00:02:40,247 --> 00:02:41,857 Yeah, sure. 61 00:02:41,900 --> 00:02:44,207 It's gonna take some time, man. 62 00:02:44,251 --> 00:02:46,731 Trooper Jackson's a solid candidate. Fleming. 63 00:02:46,775 --> 00:02:49,430 Uh, Officer Carver. Monroe. 64 00:02:49,473 --> 00:02:52,955 It's about a dozen good ones. I just got to be careful. 65 00:02:52,998 --> 00:02:55,218 Uh, careful that they share your same approach 66 00:02:55,262 --> 00:02:56,785 to law enforcement. I get that. 67 00:02:56,828 --> 00:02:59,396 Well, and someone who's... you know. 68 00:02:59,440 --> 00:03:01,355 Someone who's a good match for you. 69 00:03:01,398 --> 00:03:03,531 Yeah, of course. 70 00:03:03,574 --> 00:03:04,575 In the meantime... 71 00:03:05,663 --> 00:03:08,449 - Right. - While I'm looking for a real Ranger, 72 00:03:08,492 --> 00:03:10,190 I need you to find a fake one. 73 00:03:10,233 --> 00:03:12,801 - Sorry? - Got multiple reports from APD 74 00:03:12,844 --> 00:03:14,150 in the last 24 hours 75 00:03:14,194 --> 00:03:16,370 about somebody posing as Texas Ranger Miles Vyas. 76 00:03:16,413 --> 00:03:18,720 Miles Vyas? 77 00:03:18,763 --> 00:03:20,852 The Ranger in Dallas reported missing 78 00:03:20,896 --> 00:03:22,419 about six months ago, presumed dead? 79 00:03:22,463 --> 00:03:24,769 So, there's no ID from the footage, 80 00:03:24,813 --> 00:03:26,075 but this is definitely his MO. 81 00:03:26,118 --> 00:03:28,904 He flashes a badge, claims civil forfeiture 82 00:03:28,947 --> 00:03:30,253 and then jacks people's cars 83 00:03:30,297 --> 00:03:32,734 in the name of some made-up investigation. 84 00:03:32,777 --> 00:03:35,302 Oh, it looks like a-a Bentley. 85 00:03:35,345 --> 00:03:36,738 All right. 86 00:03:36,781 --> 00:03:38,087 Well, we got to find him 87 00:03:38,130 --> 00:03:39,306 before he does something worse. 88 00:03:39,349 --> 00:03:41,090 You got to find him. 89 00:03:41,133 --> 00:03:43,092 You're flying solo on this one. 90 00:03:43,135 --> 00:03:46,051 Okay. All right. Well, I'll-I'll shake down the local chop shops. 91 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 Might, uh, might get a lead 92 00:03:48,097 --> 00:03:50,099 on a buyer in the market for high-end stolen cars. 93 00:03:50,142 --> 00:03:52,275 There you go. Maybe you don't need a partner after all. 94 00:03:52,319 --> 00:03:53,842 Well, I... 95 00:03:53,885 --> 00:03:54,886 I'm joking. 96 00:03:54,930 --> 00:03:55,931 Hmm. 97 00:03:55,974 --> 00:03:57,106 - I'm looking. - Well, 98 00:03:57,149 --> 00:03:58,977 if anyone can find me 99 00:03:59,021 --> 00:04:01,328 the right new partner, it's my old partner. 100 00:04:02,372 --> 00:04:03,852 I got you, buddy. 101 00:04:03,895 --> 00:04:05,549 I know you do. 102 00:04:06,898 --> 00:04:09,336 - Bye. - Yep. 103 00:04:09,379 --> 00:04:12,121 All right. What are the plans later? 104 00:04:12,164 --> 00:04:14,428 Yeah, anyone hear - about any parties? - Oh, 105 00:04:14,471 --> 00:04:16,038 I heard Robin's throwing one. 106 00:04:16,081 --> 00:04:18,214 Straightjackets - is playing the Majestic. - Oh, 107 00:04:18,258 --> 00:04:21,043 I didn't even know they were touring. And... 108 00:04:21,086 --> 00:04:22,349 they're sold out. 109 00:04:23,437 --> 00:04:25,961 Well, uh, I can probably get us tickets. 110 00:04:26,004 --> 00:04:28,311 What are you? Are you, like, the opening act 111 00:04:28,355 --> 00:04:29,486 or something? 112 00:04:29,530 --> 00:04:30,792 Need you to write more songs first. 113 00:04:30,835 --> 00:04:32,141 But, no, my uncle, 114 00:04:32,184 --> 00:04:33,185 he's a silent investor. 115 00:04:33,229 --> 00:04:34,404 He can get us in. 116 00:04:34,448 --> 00:04:35,840 - What do you think? Uh, 117 00:04:35,884 --> 00:04:38,321 fifth wheel? Yeah, no, I'll-I'll pass. 118 00:04:38,365 --> 00:04:39,801 Colton, come on. 119 00:04:39,844 --> 00:04:40,976 Straightjackets is 120 00:04:41,019 --> 00:04:42,194 one of your favorite bands. 121 00:04:42,238 --> 00:04:44,153 Yeah, you know me so well. 122 00:04:44,196 --> 00:04:46,155 All right, fine. 123 00:04:46,198 --> 00:04:48,026 Now, where do you guys want to meet? 124 00:04:50,290 --> 00:04:52,030 Oh, thanks. 125 00:04:54,424 --> 00:04:56,121 Oh. 126 00:04:56,165 --> 00:04:58,385 Hey, Charlie, Bonham's a little short-staffed 127 00:04:58,428 --> 00:04:59,908 at the ranch, so if any of your boys 128 00:04:59,951 --> 00:05:01,344 need work, send them our way. 129 00:05:01,388 --> 00:05:03,259 - You got it, Abby. - All right. Thank you. 130 00:05:04,304 --> 00:05:05,435 Oh! 131 00:05:05,479 --> 00:05:08,351 Oh! My. Oh. Gale. 132 00:05:08,395 --> 00:05:11,006 Well, lucky for us, no one was holding a cauldron of chili. 133 00:05:11,049 --> 00:05:14,270 That's-that's funny. Haven't seen you since. Yeah. 134 00:05:15,358 --> 00:05:17,882 This is the best market - in town, isn't it? - Oh, yeah. 135 00:05:17,926 --> 00:05:20,232 Um, I was hoping the spice selection would be 136 00:05:20,276 --> 00:05:22,844 a little more varied. I need it for the Barn Burner. 137 00:05:22,887 --> 00:05:24,541 - At The Side Step? - Yeah. 138 00:05:24,585 --> 00:05:27,196 Colton stopped by. He said the chili was lacking. 139 00:05:27,239 --> 00:05:29,503 Got to, you know, maintain the family recipe. 140 00:05:29,546 --> 00:05:31,853 - Right. - Yeah. 141 00:05:31,896 --> 00:05:35,509 You know, uh, Colton has been by the house, 142 00:05:35,552 --> 00:05:37,293 and he and August 143 00:05:37,337 --> 00:05:38,860 - were working on their music. - Yeah. 144 00:05:38,903 --> 00:05:40,992 - He's such a sweet kid. - Aw. 145 00:05:41,036 --> 00:05:43,865 - Thank you. Thank you. - And talented. You know, I taught them 146 00:05:43,908 --> 00:05:46,084 that song that Marv used to sing. 147 00:05:49,174 --> 00:05:50,393 I'm sorry. 148 00:05:50,437 --> 00:05:51,525 - I shouldn't have said that. - You know, 149 00:05:51,568 --> 00:05:53,440 you always overstepped. 150 00:05:53,483 --> 00:05:56,051 You always thought you were better than me. 151 00:05:56,094 --> 00:05:58,401 Than us. Talking about my dead husband. 152 00:05:58,445 --> 00:06:01,186 Acting like your family had nothing to do with it. I hope... 153 00:06:01,230 --> 00:06:03,275 It's... it's fine. 154 00:06:03,319 --> 00:06:05,234 - I'm sorry. - I appreciate you welcoming 155 00:06:05,277 --> 00:06:07,454 Colton into your home. I do. 156 00:06:07,497 --> 00:06:09,456 Anyway, good seeing you again, Abby. 157 00:06:11,980 --> 00:06:13,155 This is Ranger Walker. 158 00:06:13,198 --> 00:06:14,635 Running down a lead 159 00:06:14,678 --> 00:06:17,333 on where our suspect might unload the stolen vehicle. 160 00:06:17,377 --> 00:06:19,335 Uh, let me know if Highway Patrol 161 00:06:19,379 --> 00:06:20,554 gets a hit on those plates. 162 00:06:20,597 --> 00:06:22,425 10-4, Ranger Walker. 163 00:06:31,478 --> 00:06:33,218 I have visual. 164 00:06:33,262 --> 00:06:35,569 Loop in local PD in the area. Send them my way. 165 00:06:35,612 --> 00:06:38,136 Roger that. 10-4. 166 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 - Stop! 167 00:07:08,123 --> 00:07:09,472 Don't turn. Just listen. 168 00:07:09,516 --> 00:07:11,431 Put the gun down. 169 00:07:15,696 --> 00:07:16,653 And the phone. 170 00:07:19,656 --> 00:07:21,179 There we go. 171 00:07:21,223 --> 00:07:23,486 - Doing great. - It's a nice car. 172 00:07:23,530 --> 00:07:24,661 You the buyer? 173 00:07:24,705 --> 00:07:26,402 No, I'm not. Stop talking. 174 00:07:26,446 --> 00:07:27,534 Do what I say 175 00:07:27,577 --> 00:07:29,013 - and pop the trunk. - Listen, 176 00:07:29,057 --> 00:07:32,147 you're making a big mistake. I'm a Texas Ranger. 177 00:07:32,190 --> 00:07:33,322 Or maybe you're not a Ranger. 178 00:07:33,365 --> 00:07:34,976 Because you just stepped 179 00:07:35,019 --> 00:07:36,586 out of a stolen car, 180 00:07:36,630 --> 00:07:38,980 and that is not a good look - for you. - I see how this looks, 181 00:07:39,023 --> 00:07:40,416 but I can explain, okay? 182 00:07:40,460 --> 00:07:42,505 My truck is right around the corner. 183 00:07:42,549 --> 00:07:43,985 Down the dark alley over there? 184 00:07:44,028 --> 00:07:45,377 Can't wait to go see. 185 00:07:45,421 --> 00:07:48,337 Right after you do what I say and pop the trunk. 186 00:07:55,039 --> 00:07:56,345 All right. 187 00:07:56,388 --> 00:07:59,087 Now, you listen to me. I'm gonna say this once. 188 00:07:59,130 --> 00:08:01,263 You are making a mis... 189 00:08:07,661 --> 00:08:09,532 Get in there. 190 00:08:12,448 --> 00:08:15,407 I have some questions for you. 191 00:08:26,506 --> 00:08:27,681 Are you boosting wheels 192 00:08:27,724 --> 00:08:29,726 for the jackers from Panhandle Plains? 193 00:08:31,728 --> 00:08:34,339 What are you talking about? 194 00:08:34,383 --> 00:08:37,342 Where'd you get the uniform, - huh? You take it off him? - You need to listen to me! 195 00:08:37,386 --> 00:08:38,822 Hey, backseat driver, 196 00:08:38,866 --> 00:08:40,781 I'll listen when you start giving me answers. 197 00:08:40,824 --> 00:08:42,913 Are you part of the grand theft auto ring in Lubbock? 198 00:08:42,957 --> 00:08:44,045 I don't know who the hell you're after, 199 00:08:44,088 --> 00:08:45,307 but I promise it ain't me! 200 00:08:49,006 --> 00:08:52,183 Suspension's a bit stiff on a car this fancy, don't you think? 201 00:08:52,227 --> 00:08:53,794 But if you keep dodging my questions, 202 00:08:53,837 --> 00:08:55,796 I promise it gets worse. 203 00:08:55,839 --> 00:08:57,275 There is a Texas Ranger in your trunk! 204 00:08:57,319 --> 00:08:59,713 Do you have any idea what's gonna happen to you? 205 00:09:04,021 --> 00:09:06,328 You're an imposter who kidnapped my partner. 206 00:09:06,371 --> 00:09:09,461 Stop with the games - and start giving me answers! - Who are you? 207 00:09:14,379 --> 00:09:17,078 Okay, unhinged psychopath. Got it. 208 00:09:17,121 --> 00:09:18,688 My name is Cordell Walker. 209 00:09:18,732 --> 00:09:21,256 I'm not impersonating anybody. 210 00:09:21,299 --> 00:09:22,518 I am a Ranger. 211 00:09:22,562 --> 00:09:24,694 The Ranger who held Stan Morrison captive. 212 00:09:24,738 --> 00:09:26,609 The one other Ranger 213 00:09:26,653 --> 00:09:29,264 who's always in the news. Do better! 214 00:09:31,179 --> 00:09:33,311 What? 215 00:09:41,232 --> 00:09:42,799 You pulled the e-brake? 216 00:09:42,843 --> 00:09:45,497 Who's the unhinged psychopath now? 217 00:09:45,541 --> 00:09:47,325 I needed to get your attention so you'll listen to me. 218 00:09:47,369 --> 00:09:48,675 Sounds like you know a little bit 219 00:09:48,718 --> 00:09:49,719 about law enforcement. 220 00:09:49,763 --> 00:09:50,807 Enough to know chain of command 221 00:09:50,851 --> 00:09:52,504 is undisclosed, am I right? 222 00:09:52,548 --> 00:09:54,768 - What's your point? - My point is, 223 00:09:54,811 --> 00:09:56,247 my division captain is Larry James, 224 00:09:56,291 --> 00:09:57,422 who you need to call 225 00:09:57,466 --> 00:10:00,512 right now before this gets any worse. 226 00:10:07,955 --> 00:10:09,826 Uh, this is, uh, Ranger Perez. 227 00:10:09,870 --> 00:10:11,436 - Ranger Perez. - Currently on a leave of absence 228 00:10:11,480 --> 00:10:12,873 from the Dallas Rangers Division. 229 00:10:12,916 --> 00:10:14,309 I'm calling for Captain James, please. 230 00:10:14,352 --> 00:10:15,527 You got him. 231 00:10:15,571 --> 00:10:17,878 I am calling in regards to a Ranger 232 00:10:17,921 --> 00:10:20,663 under your command, a Cordell Walker. 233 00:10:20,707 --> 00:10:22,622 Yes. May I ask what case he is currently assigned? 234 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 He's working a 37.11. Why? 235 00:10:24,667 --> 00:10:26,974 And is he the type who would 236 00:10:27,017 --> 00:10:29,846 blindly pull a car's e-brake 237 00:10:29,890 --> 00:10:31,892 from inside the trunk, knowing 238 00:10:31,935 --> 00:10:34,721 it would send it into an uncontrolled skid? 239 00:10:34,764 --> 00:10:36,505 Yep. That sounds like Ranger Walker. 240 00:10:36,548 --> 00:10:39,856 You don't say. I appreciate your time, sir. 241 00:10:39,900 --> 00:10:41,858 "Appreciate your time." 242 00:10:48,082 --> 00:10:51,999 Well, I think I made a little mistake, Ranger Walker. 243 00:10:52,042 --> 00:10:55,045 Agreed, Ranger Perez. 244 00:10:55,089 --> 00:10:56,960 Call me Cassie. 245 00:11:02,836 --> 00:11:04,620 Hey, uh, excuse me. 246 00:11:04,664 --> 00:11:06,491 Can I get the assessment records 247 00:11:06,535 --> 00:11:08,580 - for 2105 Broken Trace Road? Yeah. 248 00:11:08,624 --> 00:11:09,799 That your property? 249 00:11:09,843 --> 00:11:11,018 Uh, no. 250 00:11:11,061 --> 00:11:12,149 Uh, not exactly. 251 00:11:14,412 --> 00:11:16,588 Contractor, huh? I can always spot a contractor. 252 00:11:16,632 --> 00:11:17,938 Y'all always got 253 00:11:17,981 --> 00:11:20,114 those big biceps. 254 00:11:21,202 --> 00:11:23,639 - What's the address again, sugar? - Uh, 255 00:11:23,683 --> 00:11:24,858 yeah. Right here. 256 00:11:24,901 --> 00:11:26,903 Appreciate that. 257 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 It feels like I've turned a new leaf. 258 00:11:30,559 --> 00:11:33,910 You know, my whole outlook is... It's more positive. 259 00:11:33,954 --> 00:11:36,870 Which, you know, it wasn't... 260 00:11:36,913 --> 00:11:38,654 Oh. Hey, Gale. 261 00:11:38,698 --> 00:11:40,482 I'm so sorry, we're not open yet. 262 00:11:40,525 --> 00:11:42,527 Oh, don't mind me. Just, uh, chili spices. 263 00:11:42,571 --> 00:11:44,965 - Yeah. Okay. - I'll meet you in the kitchen in a sec. 264 00:11:45,008 --> 00:11:46,575 I mean, 265 00:11:46,618 --> 00:11:48,446 I still... I still think about Hoyt. 266 00:11:48,490 --> 00:11:50,448 Of course I do. 267 00:11:50,492 --> 00:11:51,798 You know, I think about how he died. 268 00:11:51,841 --> 00:11:54,714 But I'm not responsible. And I'm not gonna let 269 00:11:54,757 --> 00:11:56,454 my past define my future. 270 00:11:56,498 --> 00:11:59,588 I can't anymore. It's time to move on. 271 00:11:59,631 --> 00:12:01,633 I'm gonna take a little break. 272 00:12:05,942 --> 00:12:08,728 You know, if you shared your secret family recipe with me, 273 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 you wouldn't have to shop for chili spices every week. 274 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 Well, wouldn't be much 275 00:12:12,035 --> 00:12:13,602 of a secret family recipe then, would it? 276 00:12:13,645 --> 00:12:15,909 Uh, my system is down. 277 00:12:15,952 --> 00:12:17,606 Is it okay if I pay cash? 278 00:12:17,649 --> 00:12:20,435 My husband always used to pay cash. 279 00:12:20,478 --> 00:12:22,089 You know, I couldn't help 280 00:12:22,132 --> 00:12:23,786 but, uh, overhear what you said in there. 281 00:12:23,830 --> 00:12:25,440 I'm sorry. 282 00:12:25,483 --> 00:12:28,051 Oh. Don't apologize. 283 00:12:28,095 --> 00:12:31,098 No, I just... I'm sorry for what you've been through. 284 00:12:31,141 --> 00:12:32,447 I know a thing or two 285 00:12:32,490 --> 00:12:33,622 about loss. 286 00:12:34,623 --> 00:12:36,930 I heard about your husband. 287 00:12:36,973 --> 00:12:39,802 Yeah, well, I lost a hell of a lot more than just Marv. 288 00:12:39,846 --> 00:12:43,675 Sounds like you found more peace in a year 289 00:12:43,719 --> 00:12:45,895 than I have in 20. 290 00:12:45,939 --> 00:12:50,204 Well, you're more than welcome to join us if you ever want. 291 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 Maybe another time. 292 00:12:54,861 --> 00:12:56,471 - Thank you. - Thank you. 293 00:12:56,514 --> 00:12:57,689 Oh. 294 00:12:59,213 --> 00:13:01,171 I, uh... 295 00:13:01,215 --> 00:13:04,000 I took a hard look at my past. 296 00:13:05,610 --> 00:13:07,830 That's how I found peace. 297 00:13:08,875 --> 00:13:10,877 That's good advice. 298 00:13:13,053 --> 00:13:14,837 You know, 299 00:13:14,881 --> 00:13:16,752 you could've saved us both some trouble 300 00:13:16,796 --> 00:13:18,972 if you led with, "Hi there. I'm Ranger Perez. 301 00:13:19,015 --> 00:13:21,975 And you are?"Well, technically, I'm on a leave of absence. 302 00:13:22,018 --> 00:13:23,237 A leave of absence, yeah? Well, you're using 303 00:13:23,280 --> 00:13:25,587 your time off really well. Tasing a Ranger 304 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 - and shoving him into a trunk? - Oh! 305 00:13:27,023 --> 00:13:28,198 Please, I nudged you. 306 00:13:28,242 --> 00:13:29,678 You... And I tased you because 307 00:13:29,721 --> 00:13:31,506 - you're dressed like our perp. - I'm not dressed 308 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 like our perp. Our perp is dressed like me. 309 00:13:33,900 --> 00:13:35,466 And he's not "our" perp. 310 00:13:35,510 --> 00:13:37,947 He's my perp. Mine. You don't wear a badge. 311 00:13:37,991 --> 00:13:40,689 You were dressed like a Ranger lurking by a car 312 00:13:40,732 --> 00:13:42,952 that was stolen by someone impersonating a Ranger. 313 00:13:42,996 --> 00:13:45,868 Anyone would have come - to the same conclusion I did. - It ever 314 00:13:45,912 --> 00:13:46,956 occur to you that your little stunt back there 315 00:13:47,000 --> 00:13:48,001 probably scared away our suspect? 316 00:13:48,044 --> 00:13:49,132 You said "our suspect." 317 00:13:49,176 --> 00:13:50,525 I said... 318 00:13:50,568 --> 00:13:52,135 You are unbelievable. 319 00:13:52,179 --> 00:13:54,746 On the ground now. Hands where I can see them. 320 00:13:54,790 --> 00:13:56,400 Thank you, Officer. I-I got this. 321 00:13:56,444 --> 00:13:58,533 I'm talking to you, too, buddy. I've located the stolen vehicle 322 00:13:58,576 --> 00:14:01,014 - and the 37.11. - No, no, no, no. I-I'm not the imposter. 323 00:14:01,057 --> 00:14:02,189 I'm a Texas Ranger. 324 00:14:02,232 --> 00:14:04,017 Cordell Walker. 325 00:14:04,060 --> 00:14:06,106 This guy thinks he's the Ranger who's always in the news. 326 00:14:06,149 --> 00:14:07,194 Told you anyone would have come 327 00:14:07,237 --> 00:14:08,586 to the same conclusion. 328 00:14:10,937 --> 00:14:14,549 Yep. Sure. Uh, let's just, uh... 329 00:14:14,592 --> 00:14:15,680 Let's get this over with. 330 00:14:23,123 --> 00:14:24,689 I have serious doubts her Taser is even legal. 331 00:14:24,733 --> 00:14:26,648 I think she jailbroke it to add extra juice 332 00:14:26,691 --> 00:14:28,693 to take out a guy like me. 333 00:14:30,086 --> 00:14:32,828 I'm s... She apologized 334 00:14:32,872 --> 00:14:33,960 for the tasing several times. 335 00:14:34,003 --> 00:14:35,570 - Mm-hmm. - Okay, what about... 336 00:14:35,613 --> 00:14:37,180 what about the-the hitting the potholes thing? 337 00:14:37,224 --> 00:14:39,095 - She didn't apologize for that. - Okay, I don't control potholes. 338 00:14:39,139 --> 00:14:41,750 Okay, enough. Okay, listen, mistakes were made. 339 00:14:41,793 --> 00:14:42,838 She said sorry. 340 00:14:42,882 --> 00:14:44,753 Frankly, anybody in her shoes 341 00:14:44,796 --> 00:14:45,972 would've reached the same conclusion. 342 00:14:47,321 --> 00:14:48,800 Okay. Cassandra Perez. 343 00:14:48,844 --> 00:14:50,715 You were the youngest cadet 344 00:14:50,759 --> 00:14:53,718 at DPS academy, graduated top of your class. 345 00:14:53,762 --> 00:14:55,242 First female Ranger in Dallas 346 00:14:55,285 --> 00:14:56,765 - Yeah. 347 00:14:56,808 --> 00:14:58,985 He only hired me after you changed the landscape 348 00:14:59,028 --> 00:15:01,074 after you hired Ranger Ramirez. 349 00:15:01,117 --> 00:15:02,597 Hmm. 350 00:15:02,640 --> 00:15:04,947 But Cole never really had my back. 351 00:15:04,991 --> 00:15:06,862 So, is that why you took 352 00:15:06,906 --> 00:15:08,603 an indefinite leave of absence after only 353 00:15:08,646 --> 00:15:10,039 four months on the job? 354 00:15:10,083 --> 00:15:10,953 How is any of this relevant? 355 00:15:10,997 --> 00:15:12,650 Walker... 356 00:15:12,694 --> 00:15:14,087 I, uh, I took a leave 357 00:15:14,130 --> 00:15:16,959 after my partner was abducted in the line of duty 358 00:15:17,003 --> 00:15:22,138 and my captain designated Miles "presumed dead." 359 00:15:22,182 --> 00:15:24,097 Okay, I can understand needing some time off 360 00:15:24,140 --> 00:15:25,620 after losing a partner, but you've been on leave 361 00:15:25,663 --> 00:15:26,838 for almost six months now. 362 00:15:27,839 --> 00:15:30,059 Why not return to the force? 363 00:15:30,103 --> 00:15:31,626 Because Miles is still alive. 364 00:15:31,669 --> 00:15:35,108 I don't have the evidence-- I know that-- but... 365 00:15:35,151 --> 00:15:36,979 too much just doesn't add up. 366 00:15:37,023 --> 00:15:38,372 There's more to the story. 367 00:15:42,158 --> 00:15:45,292 Is there any chance you'd want to help us out on this case? 368 00:15:45,335 --> 00:15:47,685 What? Cap-Captain, she's not even a Ranger... 369 00:15:47,729 --> 00:15:49,165 I-I don't need help. I don't need her help. 370 00:15:49,209 --> 00:15:50,862 Walker, she's got insight that we don't. 371 00:15:50,906 --> 00:15:53,300 She's motivated; this guy is impersonating her partner 372 00:15:53,343 --> 00:15:54,910 and he's still out there. 373 00:15:54,954 --> 00:15:57,304 So I'm asking you to catch him together, all right? 374 00:15:57,347 --> 00:16:00,394 Captain, I understand why he needs my help. 375 00:16:00,437 --> 00:16:02,309 - That much is clear. - Oh, is it clear? 376 00:16:02,352 --> 00:16:03,832 Is it? 377 00:16:03,875 --> 00:16:05,834 Because you, you've been lone-wolfing it 378 00:16:05,877 --> 00:16:07,270 for, what, six months, 379 00:16:07,314 --> 00:16:08,750 and the closest you've come to finding Ranger Vyas 380 00:16:08,793 --> 00:16:10,056 is today's screwup? 381 00:16:10,099 --> 00:16:13,015 You're right. But this case is personal. 382 00:16:13,059 --> 00:16:16,410 So even if it's only temporary, I can't work with someone 383 00:16:16,453 --> 00:16:18,238 who doesn't bring something to the table themselves. 384 00:16:18,281 --> 00:16:19,848 I'm a Texas Ranger. 385 00:16:19,891 --> 00:16:22,068 That's what I bring to the table. 386 00:16:22,111 --> 00:16:23,852 Okay, tough guy, but what else? 387 00:16:23,895 --> 00:16:26,072 What makes you a good partner on this? 388 00:16:28,813 --> 00:16:30,946 I don't need to explain myself to you. 389 00:16:30,990 --> 00:16:34,080 I don't work with people I can't trust. 390 00:16:35,255 --> 00:16:38,214 It was a pleasure meeting you, Captain. 391 00:16:47,919 --> 00:16:49,225 Dude, I can't believe Todd left us high and dry. 392 00:16:50,922 --> 00:16:51,967 No, we're never getting in. 393 00:16:52,011 --> 00:16:53,795 Todd's not answering. I'm worried. 394 00:16:53,838 --> 00:16:54,970 No, don't be. 395 00:16:55,014 --> 00:16:56,580 He probably just wanted the credit 396 00:16:56,624 --> 00:16:58,365 for getting us tickets and had no way to actually deliver. 397 00:16:58,408 --> 00:17:00,062 No, that's not Todd. He wouldn't just... 398 00:17:00,106 --> 00:17:01,194 Stella, yes, he would. 399 00:17:01,237 --> 00:17:03,065 Same way he hogs credit for our band. 400 00:17:03,109 --> 00:17:05,241 You know that song at The Side Step? 401 00:17:05,285 --> 00:17:06,764 No, he-he didn't... 402 00:17:06,808 --> 00:17:08,810 Okay, he-he didn't even 403 00:17:08,853 --> 00:17:10,377 get the lyrics when he read 'em. 404 00:17:10,420 --> 00:17:11,900 Hey, yo, I-I-I, uh, 405 00:17:11,943 --> 00:17:13,380 I think I just saw the Straightjackets' 406 00:17:13,423 --> 00:17:14,903 keyboard player over there. Want to go check it out? 407 00:17:14,946 --> 00:17:16,905 - Yeah. Yeah, yeah. - Let's do it. 408 00:17:19,255 --> 00:17:21,431 I didn't actually see Kevin VanSchlinker. 409 00:17:21,475 --> 00:17:23,390 I just, um... 410 00:17:23,433 --> 00:17:25,087 I feel like you were gonna tell my sister 411 00:17:25,131 --> 00:17:26,436 that that song was about her. 412 00:17:26,480 --> 00:17:27,829 Oh, no, I-I wasn't... 413 00:17:27,872 --> 00:17:29,222 She's still not over Trevor Strand, all right? 414 00:17:29,265 --> 00:17:30,788 Todd's the first guy after him. 415 00:17:30,832 --> 00:17:33,922 And-and I like Todd, it's just... 416 00:17:33,965 --> 00:17:35,141 he's kind of a fling. 417 00:17:35,184 --> 00:17:36,968 So she'll be sick of him 418 00:17:37,012 --> 00:17:38,100 - in, like, a week. - Okay, 419 00:17:38,144 --> 00:17:39,493 thank-thanks - for the heads-up? - Yeah. 420 00:17:39,536 --> 00:17:41,060 Yeah, you know, I'd hate for you to be 421 00:17:41,103 --> 00:17:42,322 the guy my sister doesn't want around, all right? 422 00:17:42,365 --> 00:17:44,759 Because starting this band's been fun. 423 00:17:44,802 --> 00:17:47,153 And so is hanging out, so, uh... 424 00:17:48,415 --> 00:17:50,460 Just let the Todd fling run its course, yeah. 425 00:17:50,504 --> 00:17:53,072 - I'm gonna go check on Todd. - Yeah, I-I'm-- I'll drive you. 426 00:17:59,034 --> 00:18:00,992 Thanks. 427 00:18:01,036 --> 00:18:03,169 I'll make sure the techs, uh, check it for fingerprints 428 00:18:03,212 --> 00:18:04,909 and do a sweep. 429 00:18:04,953 --> 00:18:06,824 I always wanted a car like that. Kelly said it was impractical. 430 00:18:06,868 --> 00:18:08,087 Not enough trunk space. 431 00:18:09,175 --> 00:18:10,132 Based on your research, 432 00:18:10,176 --> 00:18:12,091 - what do you think? - Very funny. 433 00:18:12,134 --> 00:18:14,136 Well, off to Paititi it goes, huh? 434 00:18:14,180 --> 00:18:16,443 Yeah, by the way, what is that? 435 00:18:16,486 --> 00:18:18,793 The warehouse where DPS keeps all their asset forfeitures. 436 00:18:18,836 --> 00:18:21,012 Yes, I-I know that, but, uh, "Paititi." 437 00:18:21,056 --> 00:18:22,840 Wh-What is that, that word? Where does it come from? 438 00:18:22,884 --> 00:18:24,494 Lost city of gold. Paititi. 439 00:18:24,538 --> 00:18:26,235 Paititi? Paititi. 440 00:18:26,279 --> 00:18:27,497 I don't know. Huh. 441 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 I bet Cassie would know that one. 442 00:18:29,412 --> 00:18:32,285 Look, she's not gonna stop looking for her partner. 443 00:18:32,328 --> 00:18:35,157 You guys are gonna be on the same path anyway. 444 00:18:35,201 --> 00:18:37,116 Wait, h-hold up, Cap. 445 00:18:37,159 --> 00:18:38,334 You're trying to Parent Trap me. 446 00:18:38,378 --> 00:18:41,207 That's a clear violation of rule number 42. 447 00:18:41,250 --> 00:18:43,209 Need I remind you, we made those rules 448 00:18:43,252 --> 00:18:45,080 because we used to fight all the time 449 00:18:45,124 --> 00:18:46,342 in the beginning. 450 00:18:46,386 --> 00:18:47,952 But we also pushed each other in the direction 451 00:18:47,996 --> 00:18:49,824 - that we needed to be pushed. - I'm just saying, 452 00:18:49,867 --> 00:18:51,869 I don't think she has what it takes. 453 00:18:51,913 --> 00:18:53,871 Well, she's got what it takes to locate 454 00:18:53,915 --> 00:18:55,177 a stolen vehicle without department resources. 455 00:18:55,221 --> 00:18:56,831 She's also got what it takes 456 00:18:56,874 --> 00:18:59,181 to force a moose like you 457 00:18:59,225 --> 00:19:01,227 into the trunk of a car. 458 00:19:01,270 --> 00:19:03,011 Unarmed, mind you. 459 00:19:03,054 --> 00:19:05,187 Uh, she had a Taser. Please. 460 00:19:05,231 --> 00:19:07,189 She tased me. She... 461 00:19:07,233 --> 00:19:09,104 Okay, all right, all right. 462 00:19:09,148 --> 00:19:10,410 All right, here you go. 463 00:19:10,453 --> 00:19:13,239 Even if I-I agreed to the partnership-- 464 00:19:13,282 --> 00:19:14,588 which is a big "if"-- 465 00:19:14,631 --> 00:19:17,373 she didn't show any indication whatsoever 466 00:19:17,417 --> 00:19:19,201 that she wanted to partner with me. 467 00:19:19,245 --> 00:19:20,550 What about all those questions she was asking you? 468 00:19:20,594 --> 00:19:22,030 You don't think she was trying to get an idea 469 00:19:22,073 --> 00:19:23,205 of what it might be like to work with you? 470 00:19:23,249 --> 00:19:25,251 Look, if you think there's a chance-- 471 00:19:25,294 --> 00:19:28,036 because I do-- you got to meet her halfway. 472 00:19:28,079 --> 00:19:30,343 You can't just wait for her to come knocking on your door, 473 00:19:30,386 --> 00:19:31,996 asking to work with you. 474 00:19:36,131 --> 00:19:37,524 - Can I help you? Good day, ma'am. 475 00:19:37,567 --> 00:19:39,526 I'm here about the ranch hand position. 476 00:19:39,569 --> 00:19:40,570 Oh. 477 00:19:45,227 --> 00:19:47,316 Wow, that's one hell of a spread. 478 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 Well, I'm sorry I couldn't give you the full tour, but, um, 479 00:19:48,926 --> 00:19:51,625 you came in kind of late, so... Oh. 480 00:19:51,668 --> 00:19:52,843 - Liam. - Yeah. 481 00:19:52,887 --> 00:19:55,237 I didn't realize you were home. 482 00:19:55,281 --> 00:19:56,369 Yeah, Mama, I thought I'd cook 483 00:19:56,412 --> 00:19:57,979 dinner for you since Dad's out of town. 484 00:19:58,022 --> 00:19:59,894 Sorry, I'm-I'm being rude. 485 00:19:59,937 --> 00:20:01,504 - I'm Liam. - Cassandra. 486 00:20:01,548 --> 00:20:03,419 And I know who you are. 487 00:20:03,463 --> 00:20:04,464 I voted for you for D.A. 488 00:20:04,507 --> 00:20:06,553 It's a shame you didn't win. 489 00:20:06,596 --> 00:20:09,120 That new D.A.? 490 00:20:11,035 --> 00:20:12,994 Uh, well, I have some pots on the stove right now, 491 00:20:13,037 --> 00:20:14,604 but it was very nice to meet you. 492 00:20:14,648 --> 00:20:16,911 And I hope to see you around. 493 00:20:16,954 --> 00:20:18,042 Likewise. 494 00:20:20,044 --> 00:20:22,090 Hey, you have another son. 495 00:20:22,133 --> 00:20:23,439 - Didn't I hear that? - Cordell. 496 00:20:23,483 --> 00:20:24,527 Huh. Yes. 497 00:20:24,571 --> 00:20:26,529 He's a Texas Ranger. 498 00:20:26,573 --> 00:20:27,965 A Ranger? 499 00:20:28,009 --> 00:20:29,445 He never considered ranching? 500 00:20:29,489 --> 00:20:31,360 Well, not for very long. He took a leave from the Rangers 501 00:20:31,404 --> 00:20:34,058 once to focus on family, this place, but... 502 00:20:34,102 --> 00:20:36,409 What did his partner think when he left? 503 00:20:36,452 --> 00:20:38,324 His partner? 504 00:20:40,630 --> 00:20:44,417 Well, um, she was pretty much family 505 00:20:44,460 --> 00:20:45,592 at that point. 506 00:20:45,635 --> 00:20:47,202 She understood. 507 00:20:47,246 --> 00:20:49,378 She had Cordell's back, he had hers. 508 00:20:49,422 --> 00:20:51,337 And I think it's what gave her the strength 509 00:20:51,380 --> 00:20:53,252 to put down the badge herself. 510 00:20:53,295 --> 00:20:55,471 But she will always have a place at our table. 511 00:20:57,212 --> 00:20:59,954 Are there any other questions? 512 00:20:59,997 --> 00:21:02,478 Uh, I'm sorry. Am I being too nosy? 513 00:21:02,522 --> 00:21:05,133 For a ranch hand? Well, I'd say so. 514 00:21:05,176 --> 00:21:06,569 But you are no ranch hand. 515 00:21:06,613 --> 00:21:09,703 You don't know the difference between a muck fork 516 00:21:09,746 --> 00:21:11,357 and a pitchfork, 517 00:21:11,400 --> 00:21:15,099 and the only thing you seem really interested in is Cordell, 518 00:21:15,143 --> 00:21:16,710 who's itching for a new partner. 519 00:21:16,753 --> 00:21:18,233 May I hazard a guess? 520 00:21:18,277 --> 00:21:20,061 Ranger candidate? 521 00:21:20,104 --> 00:21:24,631 Well, I see where your son gets his perceptive qualities. 522 00:21:26,197 --> 00:21:30,332 I mean... the woman has a screw loose. 523 00:21:30,376 --> 00:21:32,508 I have serious doubts she'd have the wherewithal 524 00:21:32,552 --> 00:21:35,729 to muck a stable, let alone be-be my partner. 525 00:21:35,772 --> 00:21:37,426 Well, you're not gonna want to hear this, Walker. 526 00:21:37,470 --> 00:21:38,732 "Walker"? 527 00:21:38,775 --> 00:21:41,387 What, I'm not gonna want to hear what, Broussard? 528 00:21:41,430 --> 00:21:44,999 Okay. Uh, I'm surprised that you don't relate. 529 00:21:45,042 --> 00:21:48,568 It sounds like she only did what she did 530 00:21:48,611 --> 00:21:50,134 because she thought that you were responsible 531 00:21:50,178 --> 00:21:51,658 for her partner's disappearance. 532 00:21:51,701 --> 00:21:55,618 I mean, isn't that the same thing that you did to Stan 533 00:21:55,662 --> 00:21:57,707 when you found out that he was responsible for Emily? 534 00:21:57,751 --> 00:22:00,667 No, I-I didn't... I didn't put him in the trunk. 535 00:22:00,710 --> 00:22:02,495 No, you didn't put him in the trunk, but you did 536 00:22:02,538 --> 00:22:04,540 hold him at gunpoint in the passenger seat. 537 00:22:04,584 --> 00:22:08,370 Look, I am on your side. 538 00:22:10,241 --> 00:22:12,243 but just because your last partnership 539 00:22:12,287 --> 00:22:13,636 didn't work out doesn't mean 540 00:22:13,680 --> 00:22:16,117 that this one is gonna end the same way. 541 00:22:16,160 --> 00:22:18,554 Okay? Give her a chance. 542 00:22:21,340 --> 00:22:23,080 Come on. 543 00:22:23,124 --> 00:22:24,560 How do you always know what to say? 544 00:22:25,605 --> 00:22:27,084 'Cause I'm great. 545 00:22:32,568 --> 00:22:34,048 Wait here. I'll be right back. 546 00:22:34,091 --> 00:22:35,441 Okay. 547 00:22:47,104 --> 00:22:48,279 Stel? 548 00:22:49,455 --> 00:22:51,413 Oh, c-crap. 549 00:22:51,457 --> 00:22:52,762 I-I lost track of time. 550 00:22:52,806 --> 00:22:54,721 And you can't even pick up your phone? 551 00:22:54,764 --> 00:22:56,200 I left it at Mike's. I'm so sorry. 552 00:22:57,376 --> 00:22:59,290 Do you want to come in? 553 00:23:07,734 --> 00:23:09,257 My little brother's got 554 00:23:09,300 --> 00:23:11,085 a big test. 555 00:23:11,128 --> 00:23:12,303 My mom had to work late, 556 00:23:12,347 --> 00:23:13,696 and there's no one here to help him study. 557 00:23:13,740 --> 00:23:16,569 If he doesn't pass, then he'll be held back. 558 00:23:16,612 --> 00:23:20,355 I can't let him end up being a failed fifth-year like me. 559 00:23:21,835 --> 00:23:23,358 What if I helped? 560 00:23:23,402 --> 00:23:24,838 Like, at The Side Step, 561 00:23:24,881 --> 00:23:26,970 how we came up with those mnemonic devices. 562 00:23:27,014 --> 00:23:28,711 Oh, I don't want to ruin your night. 563 00:23:28,755 --> 00:23:30,626 You're not. It's the opposite. 564 00:23:30,670 --> 00:23:32,498 I want to be with you. 565 00:23:39,766 --> 00:23:43,291 So, Todd pulled through, big-time. 566 00:23:43,334 --> 00:23:45,293 Oh, these tickets are sick. 567 00:23:45,336 --> 00:23:47,382 Let me know how it is. 568 00:23:48,818 --> 00:23:51,604 Wait, what? You're-you're staying? 569 00:23:51,647 --> 00:23:54,041 He needs my help. It's-it's kind of serious. 570 00:23:54,084 --> 00:23:56,783 I'll see you tomorrow, okay? 571 00:23:56,826 --> 00:23:58,828 Yeah, sure. Okay. Yeah. 572 00:24:03,529 --> 00:24:05,618 All right, see you around. 573 00:24:05,661 --> 00:24:06,923 You have selective memory, 'cause the way I remember it... 574 00:24:06,967 --> 00:24:08,664 No, I don't. I... I know exactly what happened. 575 00:24:08,708 --> 00:24:10,057 No, you were in the flatbed of the truck...Are you kidding me? 576 00:24:10,100 --> 00:24:11,493 ...with the guy who was...You sat on his EpiPen. 577 00:24:11,537 --> 00:24:12,712 You do remember! He was, like, 578 00:24:12,755 --> 00:24:13,713 writing haikus about coffee or something? 579 00:24:13,756 --> 00:24:14,931 Hey, Geri, Cordi. 580 00:24:14,975 --> 00:24:16,411 Hi. - Hey. - Hey, you don't check your texts? 581 00:24:16,455 --> 00:24:17,543 I... 582 00:24:17,586 --> 00:24:19,327 Whoa, whoa, whoa. 583 00:24:19,370 --> 00:24:21,634 Look at this. Already a place setting for the guest of honor. 584 00:24:21,677 --> 00:24:23,853 - How'd you know? - Oh, look at that. Hey, did you hear about 585 00:24:23,897 --> 00:24:25,376 your brother's electric day at the office? 586 00:24:25,420 --> 00:24:26,508 Okay, uh... 587 00:24:26,552 --> 00:24:28,467 As a matter of fact, I did. 588 00:24:28,510 --> 00:24:30,469 H-How did you hear? Did-did James tell you? 589 00:24:33,559 --> 00:24:34,560 I did. 590 00:24:39,086 --> 00:24:41,610 Cassie. - Oh... 591 00:24:41,654 --> 00:24:43,090 - You must be Geri. - Yes. Yes, hi. 592 00:24:43,133 --> 00:24:44,831 Abby was just telling me 593 00:24:44,874 --> 00:24:45,875 all about you. 594 00:24:47,398 --> 00:24:49,052 Cassie, hey, you, uh, 595 00:24:49,096 --> 00:24:50,445 you mind if we, 596 00:24:50,489 --> 00:24:51,707 if we, if we talked? 597 00:24:51,751 --> 00:24:52,926 Just-just the two of us. 598 00:24:52,969 --> 00:24:54,536 Alone, that way? 599 00:24:54,580 --> 00:24:56,712 - Okay. - Okay. 600 00:24:58,888 --> 00:25:01,021 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 601 00:25:01,064 --> 00:25:04,415 Give her a chance. Go. 602 00:25:04,459 --> 00:25:06,548 Hmm. 603 00:25:06,592 --> 00:25:07,680 What are you doing here? 604 00:25:07,723 --> 00:25:10,117 Well, I heard you needed a ranch hand. 605 00:25:10,160 --> 00:25:13,076 Seriously? R-Ranch hand? Y-You told my mom you're a ranch hand 606 00:25:13,120 --> 00:25:16,036 t-to what, to Trojan Horse your way inside my home? 607 00:25:16,079 --> 00:25:17,124 Well, you said I was a bad Ranger. 608 00:25:17,167 --> 00:25:18,952 I didn't say you... 609 00:25:23,130 --> 00:25:25,872 Wait a second. 610 00:25:25,915 --> 00:25:27,090 Are you here because you actually do 611 00:25:27,134 --> 00:25:28,483 want to be my partner? 612 00:25:28,527 --> 00:25:29,571 No. 613 00:25:29,615 --> 00:25:30,572 Why? 614 00:25:30,616 --> 00:25:32,052 Do you want to be mine? 615 00:25:33,662 --> 00:25:35,185 It's DPS. 616 00:25:35,229 --> 00:25:37,405 Techs found the tracking beacon inside the stolen Bentley. 617 00:25:37,448 --> 00:25:38,885 But why would the perp put a tracker 618 00:25:38,928 --> 00:25:39,973 inside a car he'd stolen? 619 00:25:40,016 --> 00:25:41,409 You know, it never sat right with me 620 00:25:41,452 --> 00:25:42,889 that he left the car out in the open like that, 621 00:25:42,932 --> 00:25:44,673 engine running, keys inside. 622 00:25:44,717 --> 00:25:48,590 Yeah, it's almost like he wanted us to find it and repossess it. 623 00:25:48,634 --> 00:25:50,113 Trojan Horse. 624 00:25:50,157 --> 00:25:51,724 Do you think 625 00:25:51,767 --> 00:25:53,421 our perp might have stolen the car just to... 626 00:25:53,464 --> 00:25:55,423 Just to put the beacon inside. 627 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 So he could follow it to the asset 628 00:25:57,120 --> 00:25:58,469 - forfeiture warehouse. - Asset forfeiture warehouse. 629 00:25:58,513 --> 00:26:00,080 Paititi. 630 00:26:00,123 --> 00:26:02,082 Like, the lost city of gold? 631 00:26:02,125 --> 00:26:06,129 - Yeah. - Wow, apt analogy. I didn't think you knew... 632 00:26:06,173 --> 00:26:08,088 Okay, d-don't be surprised, all right? I-I'm well-read. 633 00:26:08,131 --> 00:26:12,048 Well, our perp is probably already on his way there, so... 634 00:26:12,092 --> 00:26:15,138 Yeah, we should go. Um... 635 00:26:15,182 --> 00:26:18,141 Hey, uh, did you want to ride shotgun 636 00:26:18,185 --> 00:26:20,579 or are you partial to the trunk? 637 00:26:27,020 --> 00:26:30,719 Will you come back? I mean, like another night? 638 00:26:30,763 --> 00:26:33,417 To help with finals or just to watch WrestleMania? 639 00:26:33,461 --> 00:26:35,463 Yeah, that'd be fun. 640 00:26:35,506 --> 00:26:37,639 Hey, you've got this test. 641 00:26:37,683 --> 00:26:39,554 You know the material. 642 00:26:39,598 --> 00:26:40,686 How about this? 643 00:26:40,729 --> 00:26:43,558 You ace your test, we go to WrestleMania. 644 00:26:43,602 --> 00:26:44,864 Deal. 645 00:26:44,907 --> 00:26:46,343 All right. 646 00:26:46,387 --> 00:26:47,649 Hey, be back in a few, big man. 647 00:26:51,653 --> 00:26:53,786 Sorry I didn't text earlier. 648 00:26:53,829 --> 00:26:55,614 I hope no one gets mad that I flaked. 649 00:26:55,657 --> 00:26:57,398 Stop apologizing. 650 00:26:57,441 --> 00:27:00,836 You had a good reason. Being a good brother. 651 00:27:02,882 --> 00:27:07,582 You know, I've never seen you like this before. 652 00:27:07,626 --> 00:27:11,281 Your house, with your brother, all of it. 653 00:27:13,283 --> 00:27:17,287 Well... now that you have, 654 00:27:19,681 --> 00:27:23,032 I hope you don't see me any different than before. 655 00:27:28,777 --> 00:27:31,432 It's too late for that. 656 00:27:56,500 --> 00:27:58,459 Geez, look at this stuff. 657 00:27:58,502 --> 00:28:00,766 It's a treasure trove of asset forfeiture. 658 00:28:00,809 --> 00:28:03,856 RVs, nice cars, motorcycles. 659 00:28:06,859 --> 00:28:08,643 The state makes billions confiscating 660 00:28:08,687 --> 00:28:10,514 all this and reselling it. 661 00:28:10,558 --> 00:28:12,516 Guy's probably already loaded up by now. 662 00:28:16,999 --> 00:28:19,480 Uh, safe to say, our imposter may go dark after this. 663 00:28:19,523 --> 00:28:21,047 Well, assuming he's still in here. Yeah. 664 00:28:21,090 --> 00:28:22,831 Hey. 665 00:29:10,923 --> 00:29:12,054 Miles? 666 00:29:49,700 --> 00:29:52,051 - Walker! - G-Go. Don't let him get away. 667 00:29:52,094 --> 00:29:53,748 Go! 668 00:29:59,449 --> 00:30:01,843 Hand me the bag. No sudden moves. 669 00:30:01,887 --> 00:30:03,758 The bag! Slowly. 670 00:30:34,658 --> 00:30:35,790 Where is he? 671 00:30:35,834 --> 00:30:36,704 Wh-Who? 672 00:30:36,747 --> 00:30:37,748 Miles Vyas. 673 00:30:37,792 --> 00:30:38,793 What did you do to him? 674 00:30:38,837 --> 00:30:39,794 Nothing! 675 00:30:41,709 --> 00:30:43,537 Don't lie to me. 676 00:30:43,580 --> 00:30:45,104 The newspapers! 677 00:30:45,147 --> 00:30:46,757 They all said he was dead. I-I... 678 00:30:46,801 --> 00:30:48,455 I just saw an opportunity. 679 00:30:48,498 --> 00:30:50,500 Cass, Cass, Cass, don't! 680 00:30:50,544 --> 00:30:52,154 Don't. Don't do something you're gonna regret, Cass. 681 00:30:52,198 --> 00:30:53,982 Cassie! 682 00:30:54,026 --> 00:30:55,592 Listen to me. 683 00:30:55,636 --> 00:30:57,159 Cass. 684 00:30:58,247 --> 00:30:59,901 This isn't what Miles would've wanted. 685 00:31:20,095 --> 00:31:22,054 You know, um, 686 00:31:22,097 --> 00:31:24,665 it may have helped our cause a little bit 687 00:31:24,708 --> 00:31:26,754 if you could carry a sidearm again. 688 00:31:26,797 --> 00:31:29,235 I-I don't carry. 689 00:31:29,278 --> 00:31:32,542 Wh-What do you mean, you don't, you don't carry? 690 00:31:32,586 --> 00:31:35,937 Six months ago, with Miles, 691 00:31:35,981 --> 00:31:39,854 on our last case, we got separated. 692 00:31:41,029 --> 00:31:42,770 I was... 693 00:31:42,813 --> 00:31:44,815 jumped. 694 00:31:44,859 --> 00:31:47,122 And they took my weapon. 695 00:31:47,166 --> 00:31:49,516 Later that night, they found 696 00:31:49,559 --> 00:31:51,866 two bullet casings where Miles was last seen. 697 00:31:51,910 --> 00:31:53,868 No blood trail, 698 00:31:53,912 --> 00:31:57,654 but the thought that he might have died at the hand of... 699 00:31:57,698 --> 00:32:00,657 - Yeah. - Yeah, it haunts me. 700 00:32:00,701 --> 00:32:02,790 I imagine. 701 00:32:04,792 --> 00:32:08,230 Hence, uh, the Taser. 702 00:32:11,581 --> 00:32:13,235 - I'm not crazy. - I know. 703 00:32:13,279 --> 00:32:15,716 No... y-you are 704 00:32:15,759 --> 00:32:17,674 crazy enough 705 00:32:17,718 --> 00:32:19,285 to hold your own. 706 00:32:19,328 --> 00:32:21,026 Hey. 707 00:32:21,069 --> 00:32:23,115 I know what that's like. 708 00:32:25,117 --> 00:32:26,683 Chasing ghosts. 709 00:32:27,771 --> 00:32:29,295 I also know 710 00:32:29,338 --> 00:32:32,037 that it's best to not do that alone. 711 00:33:08,203 --> 00:33:09,204 Hey. Hey. 712 00:33:09,248 --> 00:33:10,945 Thanks for coming down. 713 00:33:10,989 --> 00:33:12,816 You can come on in. 714 00:33:12,860 --> 00:33:15,210 Look, I know you weren't officially part of the arrest, 715 00:33:15,254 --> 00:33:19,040 but, um, it's safe to say you helped out, 716 00:33:19,084 --> 00:33:20,346 a lot more than you know. 717 00:33:20,389 --> 00:33:22,739 So, who was this guy? 718 00:33:22,783 --> 00:33:24,350 His name's Matt Daniels. 719 00:33:24,393 --> 00:33:29,050 He's just a, a drifter passing through Dallas 720 00:33:29,094 --> 00:33:30,356 right around the same time Miles disappeared. 721 00:33:30,399 --> 00:33:32,619 But his confession measures up. 722 00:33:32,662 --> 00:33:35,143 There's no ties to the grand theft auto crew. I'm sorry. 723 00:33:37,754 --> 00:33:40,714 Yeah. It is what it is. 724 00:33:43,282 --> 00:33:44,979 So why do you look like a dude 725 00:33:45,023 --> 00:33:46,763 who's about to tell me something else? 726 00:33:47,808 --> 00:33:49,375 Well... 727 00:33:54,032 --> 00:33:57,339 Well, lookee there. That for me? 728 00:33:59,298 --> 00:34:00,864 It's up to you. 729 00:34:03,345 --> 00:34:05,913 We both know you're not gonna stop looking for Miles. 730 00:34:05,956 --> 00:34:07,045 I can't. 731 00:34:07,088 --> 00:34:09,221 I know. So, let us help you. 732 00:34:11,179 --> 00:34:12,833 If you choose to wear the badge again, 733 00:34:12,876 --> 00:34:13,921 you'll be under my command. 734 00:34:13,964 --> 00:34:16,271 I know that we basically just met, 735 00:34:16,315 --> 00:34:19,840 but your intuition, the way you color outside the lines... 736 00:34:19,883 --> 00:34:21,755 I didn't know what I was looking for 737 00:34:21,798 --> 00:34:25,367 in a new Ranger until I saw it in you. 738 00:34:25,411 --> 00:34:28,109 You remind me... 739 00:34:28,153 --> 00:34:30,764 You remind me of my old partner. 740 00:34:30,807 --> 00:34:32,113 That a compliment? 741 00:34:32,157 --> 00:34:36,204 Listen, he's the best Ranger that I got. 742 00:34:36,248 --> 00:34:38,163 And I see that potential in you. 743 00:34:38,206 --> 00:34:41,949 I do. If you have the right partner. 744 00:34:41,992 --> 00:34:43,994 I can't make any promises, 745 00:34:44,038 --> 00:34:48,173 other than I will have your back, and so will he, 746 00:34:48,216 --> 00:34:50,088 all the way. 747 00:34:51,785 --> 00:34:54,004 So, how long did you know we were right for...?The Taser. 748 00:34:55,049 --> 00:34:56,398 It was the Taser. 749 00:35:10,760 --> 00:35:12,153 Hey. Cassie. 750 00:35:12,197 --> 00:35:14,199 How'd it go in there? 751 00:35:20,161 --> 00:35:21,510 You know, I think 752 00:35:21,554 --> 00:35:22,729 mine's shinier than yours. 753 00:35:22,772 --> 00:35:24,818 Worn and weathered means experience. Ah. 754 00:35:24,861 --> 00:35:27,690 That what we are? Like Yoda and Luke? 755 00:35:27,734 --> 00:35:31,999 Uh, I was thinking more, you know, Crockett and Tubbs. 756 00:35:32,042 --> 00:35:33,914 Or, uh, Hawks Shadow? 757 00:35:33,957 --> 00:35:35,742 The-- Hawks Shadow? Wh-What's Hawks Shadow? 758 00:35:35,785 --> 00:35:37,657 TV show? Early '90s? 759 00:35:37,700 --> 00:35:40,747 A martial arts master and some guy dressed in a hawk costume? 760 00:35:40,790 --> 00:35:42,836 Yeah, come on. Hawks Shadow. 761 00:35:42,879 --> 00:35:45,969 - Caw! - Oh-- Don't-don't... do that. Hawk-- 762 00:35:46,013 --> 00:35:47,275 That-that show never existed. 763 00:35:47,319 --> 00:35:49,364 Oh, yeah, I can't believe we're partners. 764 00:35:49,408 --> 00:35:51,366 We'll figure out our partner name as we go. 765 00:35:51,410 --> 00:35:53,847 Along with everything else. 766 00:35:53,890 --> 00:35:56,197 - Mm. Sounds good. - Sounds good. 767 00:35:56,241 --> 00:35:57,938 All right. 768 00:35:57,981 --> 00:36:00,767 See you tomorrow, partner. 769 00:36:00,810 --> 00:36:04,205 Hey, uh, last time I saw Miles, 770 00:36:04,249 --> 00:36:07,904 we got into an argument over something stupid. 771 00:36:07,948 --> 00:36:10,907 Yeah, you talk to people all the time, 772 00:36:10,951 --> 00:36:14,346 but you really never know when it'll be the last time. 773 00:36:14,389 --> 00:36:17,914 Y-You never know if you're gonna get the chance to tell them 774 00:36:17,958 --> 00:36:19,916 what they really mean to you. 775 00:36:21,048 --> 00:36:23,224 So, did you want to tell me something? 776 00:36:23,268 --> 00:36:24,921 No, you and Geri, dummy. 777 00:36:24,965 --> 00:36:27,228 I saw you together last night. 778 00:36:27,272 --> 00:36:29,012 Don't act like you weren't about to send her 779 00:36:29,056 --> 00:36:30,623 some adorable little text just now. 780 00:36:31,711 --> 00:36:33,408 Okay. I-It's... 781 00:36:33,452 --> 00:36:34,627 Afternoon, Rangers. 782 00:36:34,670 --> 00:36:35,671 Afternoon. 783 00:36:35,715 --> 00:36:37,020 It's complicated. 784 00:36:37,064 --> 00:36:40,154 And waiting will do what exactly? 785 00:36:40,198 --> 00:36:43,026 It's always complicated. 786 00:36:43,070 --> 00:36:44,724 It shouldn't make sense. 787 00:36:44,767 --> 00:36:47,727 But if there's something there... 788 00:36:47,770 --> 00:36:50,556 deep end. Jump. 789 00:36:51,557 --> 00:36:53,559 Deep end. 790 00:36:54,821 --> 00:36:59,347 Cass, I don't know what you wanted to tell Miles, 791 00:36:59,391 --> 00:37:01,654 that night, but... 792 00:37:01,697 --> 00:37:03,351 you can tell me anything. 793 00:37:03,395 --> 00:37:04,744 Anytime, always. 794 00:37:04,787 --> 00:37:07,616 Yeah, brutal honesty, no secrets. 795 00:37:07,660 --> 00:37:08,791 - No secrets. - Deal. 796 00:37:08,835 --> 00:37:11,272 Deal. 797 00:37:11,316 --> 00:37:15,320 You know, we'll call that rule number 43. 798 00:37:15,363 --> 00:37:17,539 Hmm. 799 00:37:17,583 --> 00:37:19,715 Wait, what are the other 42? 800 00:37:33,468 --> 00:37:34,817 Gale. 801 00:37:34,861 --> 00:37:37,080 I-Is everything all right? 802 00:37:37,124 --> 00:37:38,560 No. 803 00:37:38,604 --> 00:37:40,736 Do you want to come in? 804 00:37:40,780 --> 00:37:42,564 Abby, it takes a lot for me to come here. 805 00:37:42,608 --> 00:37:46,438 Well, it takes a lot for me to invite you in, but here we are. 806 00:37:48,309 --> 00:37:51,312 I've been thinking a lot about the past. 807 00:37:51,356 --> 00:37:52,705 About Marv. 808 00:37:55,360 --> 00:37:57,362 It's a topic we have avoided for way too long. 809 00:37:57,405 --> 00:37:58,537 If this is about the other day... 810 00:37:58,580 --> 00:37:59,625 Look, there's still a lot I don't know 811 00:37:59,668 --> 00:38:02,323 about that night. 812 00:38:02,367 --> 00:38:07,502 But the one thing I do know is, Marv came to see you. 813 00:38:10,375 --> 00:38:11,680 What'd you talk about? 814 00:38:13,595 --> 00:38:14,770 Let's talk. 815 00:38:33,702 --> 00:38:34,834 All right. 816 00:38:34,877 --> 00:38:36,531 I'm all about boots on the ground, 817 00:38:36,575 --> 00:38:38,794 but what are we looking for here, Liam? 818 00:38:38,838 --> 00:38:40,361 The border. 819 00:38:40,405 --> 00:38:43,321 The real border between our land and the Davidsons'. 820 00:38:47,412 --> 00:38:50,545 The boundary is in question, to say the least. 821 00:38:50,589 --> 00:38:54,462 My dad's original map shows that the property line... 822 00:38:55,724 --> 00:38:58,379 ...ends way out there. 823 00:38:58,423 --> 00:39:00,338 But the county map 824 00:39:00,381 --> 00:39:04,385 shows that the property line ends right where we're standing. 825 00:39:04,429 --> 00:39:05,647 Wait, so... 826 00:39:05,691 --> 00:39:07,432 this line, right through the Walker ranch? 827 00:39:07,475 --> 00:39:08,694 Right here. 828 00:39:08,737 --> 00:39:10,739 So, which one's the right one? 829 00:39:10,783 --> 00:39:13,699 I don't know yet. I mean, that's what's in question. 830 00:39:13,742 --> 00:39:15,875 But someone could look at this and come to the conclusion... 831 00:39:17,877 --> 00:39:19,705 ...we might be living on their land. 832 00:40:19,634 --> 00:40:20,766 Cordi. 833 00:40:20,809 --> 00:40:22,420 Hey. 834 00:40:22,463 --> 00:40:23,856 Hi. Hi. 835 00:40:23,899 --> 00:40:26,467 Hi. Uh... 836 00:40:26,511 --> 00:40:28,817 Hmm. 837 00:40:31,777 --> 00:40:36,825 Okay? Uh, there-there's something here with-with you. 838 00:40:36,869 --> 00:40:38,392 Or-- and me, too. 839 00:40:38,436 --> 00:40:40,568 Or us. This. 840 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 Wh-Whatever this is. 841 00:40:42,309 --> 00:40:43,571 You know, and-and-- 842 00:40:43,615 --> 00:40:44,746 I've been thinking, you know, 843 00:40:44,790 --> 00:40:47,314 I've been thinking about, like... 844 00:40:47,357 --> 00:40:50,448 all we've been through, and, um, I...Hey. 845 00:40:59,631 --> 00:41:02,503 I-I kept... 846 00:41:02,547 --> 00:41:06,812 thinking about... you. 847 00:41:06,855 --> 00:41:10,468 And how you stuck around. 848 00:41:10,511 --> 00:41:11,991 Uh, and...Yeah. 849 00:41:12,034 --> 00:41:16,474 ...um, how that... how that made me feel. 850 00:41:17,562 --> 00:41:18,911 Um... 851 00:41:18,954 --> 00:41:21,696 Well... 852 00:41:21,740 --> 00:41:25,613 How, how, how do you feel? 853 00:41:26,919 --> 00:41:28,790 I feel, um... 854 00:41:32,011 --> 00:41:33,752 I feel tired. 855 00:41:33,795 --> 00:41:36,755 Tired of-of-of waiting. 856 00:41:36,798 --> 00:41:38,931 Um, I'm wondering... 857 00:41:52,553 --> 00:41:54,512 Let's go inside. What? 858 00:41:54,555 --> 00:41:56,078 Let's go. 61497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.