All language subtitles for Walker.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,445 --> 00:00:12,142 - Yes. - I can make this pen disappear. 2 00:00:12,186 --> 00:00:13,404 Close your eyes for ten seconds. 3 00:00:13,448 --> 00:00:15,319 That was great. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,408 - That was really great. - Thank you, thank you so much. 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,802 So do your classmates think you're funny? 6 00:00:19,845 --> 00:00:21,282 No. 7 00:00:21,325 --> 00:00:23,023 You do crack me up. I don't know if you crack 8 00:00:23,066 --> 00:00:24,459 anyone else up, but you crack me up. 9 00:00:24,502 --> 00:00:25,851 Hey, that's what matters. 10 00:00:25,895 --> 00:00:27,288 - I'll help you with this. - No, no, no, no, no. 11 00:00:27,331 --> 00:00:28,811 Not with your shoulder. Liam? 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,555 Smells amazing. 13 00:00:33,598 --> 00:00:35,339 Hey, behind you. 14 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 Oh, come on! 15 00:00:38,864 --> 00:00:40,779 I'll grab another plate. 16 00:00:40,823 --> 00:00:42,912 No, no, no, no, he's a big boy. He can do it himself. 17 00:00:42,955 --> 00:00:44,479 It's a bowl, Cordell. 18 00:00:44,522 --> 00:00:46,568 Yeah, it's a bowl. It was a bowl. 19 00:00:48,744 --> 00:00:50,006 Hey, y'all have been acting weird 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,529 since the party at Sacred Heart. 21 00:00:51,573 --> 00:00:53,879 What's going on? 22 00:00:53,923 --> 00:00:55,272 You don't have to. 23 00:00:55,316 --> 00:00:56,708 - The kids don't need to know. - No, you know what? 24 00:00:56,752 --> 00:00:58,406 It's fine. 25 00:00:58,449 --> 00:00:59,624 No secrets, Mama. 26 00:00:59,668 --> 00:01:00,625 Great. Please. 27 00:01:00,669 --> 00:01:02,453 Augie, get back here. 28 00:01:02,497 --> 00:01:06,109 Okay, now you're scaring me. Wh-What are you talking about? 29 00:01:07,328 --> 00:01:10,809 When your father and I went up north last Friday, 30 00:01:10,853 --> 00:01:12,246 Dan Miller was there. 31 00:01:12,289 --> 00:01:14,770 While we were investigating a hijacking 32 00:01:14,813 --> 00:01:17,773 of a bunch of evidence, I thought that Dan 33 00:01:17,816 --> 00:01:20,254 might have been connected to that crime. 34 00:01:22,125 --> 00:01:24,388 - But we cleared him. - That's a good thing, right? 35 00:01:27,391 --> 00:01:29,480 I wasn't convinced. 36 00:01:29,524 --> 00:01:31,613 I just-- I had a feeling. 37 00:01:31,656 --> 00:01:33,093 "A feeling." 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,923 Well, because I had those doubts, 39 00:01:37,967 --> 00:01:39,838 I filed a false police report, 40 00:01:39,882 --> 00:01:43,451 and Dan was pulled over and arrested. 41 00:01:45,322 --> 00:01:47,455 That's not good. 42 00:01:47,498 --> 00:01:49,413 Oh, that's not just "not good," Stel. 43 00:01:49,457 --> 00:01:50,806 Uh, that's a misdemeanor 44 00:01:50,849 --> 00:01:53,287 Your uncle here could be disbarred. 45 00:01:54,288 --> 00:01:57,508 Thank you, Cordell. 46 00:01:57,552 --> 00:01:58,770 I know that. 47 00:02:03,253 --> 00:02:05,037 I just... 48 00:02:05,081 --> 00:02:07,779 Hey, hey, where you going? 49 00:02:09,781 --> 00:02:11,957 Well, okay. That's enough. 50 00:02:13,350 --> 00:02:15,439 He's gonna come back, though, right? 51 00:02:15,483 --> 00:02:17,224 No. I know that look. He's not coming back. 52 00:02:17,267 --> 00:02:19,182 At least not tonight. 53 00:02:19,226 --> 00:02:20,923 Wouldn't you say, Cordell? 54 00:02:23,230 --> 00:02:25,884 No, uh, not tonight. 55 00:02:45,600 --> 00:02:47,210 Hey, Walker. 56 00:02:48,690 --> 00:02:50,082 My office, please. 57 00:02:55,479 --> 00:02:56,567 Okay. 58 00:02:56,611 --> 00:02:59,309 Whoa. Hey. 59 00:02:59,353 --> 00:03:02,094 - Uh, a lot of paperwork. - Uh, yeah. 60 00:03:02,138 --> 00:03:05,663 Recruits. Actually, we can take a look at it later. 61 00:03:05,707 --> 00:03:08,100 So, I got a call from our D.A. 62 00:03:08,144 --> 00:03:11,669 Serano's lawyers are saying that 63 00:03:11,713 --> 00:03:13,454 because your brother filed a false police report 64 00:03:13,497 --> 00:03:15,325 during a Serano investigation, 65 00:03:15,369 --> 00:03:16,805 they can't be sure he didn't 66 00:03:16,848 --> 00:03:18,720 - tamper with any evidence. - Right. Of course. 67 00:03:18,763 --> 00:03:21,636 Yeah. One misdeed begets another. Yep. 68 00:03:21,679 --> 00:03:24,116 So they got a continuance. 69 00:03:24,160 --> 00:03:26,902 They...They are launching an investigation 70 00:03:26,945 --> 00:03:28,686 into the D.A.'s office, including Liam, 71 00:03:28,730 --> 00:03:30,122 and they want Serano to get the bail 72 00:03:30,166 --> 00:03:31,602 he was previously denied. 73 00:03:31,646 --> 00:03:33,735 What kind of judge would grant Thomas Serano bail? 74 00:03:33,778 --> 00:03:35,954 The ones that still have connection to Northside Nation. 75 00:03:35,998 --> 00:03:38,261 We didn't get 'em all yet, man. 76 00:03:38,305 --> 00:03:39,828 Bottom line is 77 00:03:39,871 --> 00:03:41,395 Serano's pulling out all the stops to make sure 78 00:03:41,438 --> 00:03:43,048 he stays out of prison. 79 00:03:43,092 --> 00:03:44,789 Liam return your calls yet? 80 00:03:45,790 --> 00:03:47,052 No. 81 00:03:47,096 --> 00:03:48,489 It's been, like, three weeks. 82 00:03:48,532 --> 00:03:50,795 He's sent some short texts to Mom and Dad, 83 00:03:50,839 --> 00:03:52,841 the kids... Yeah. 84 00:03:52,884 --> 00:03:56,148 Well, one more thing. A little cherry on top. 85 00:03:56,192 --> 00:03:59,151 You're not allowed on any case involving Serano 86 00:03:59,195 --> 00:04:00,849 - or Northside Nation. - Wow. 87 00:04:00,892 --> 00:04:04,331 Uh, I thought Denise was better than that. 88 00:04:04,374 --> 00:04:07,290 No, Cordi, it's... I'm saying I realize 89 00:04:07,334 --> 00:04:09,640 that Liam called in a false report 90 00:04:09,684 --> 00:04:11,512 on her husband. 91 00:04:11,555 --> 00:04:14,341 I'm saying I never expected her to go 92 00:04:14,384 --> 00:04:16,430 full retaliation. 93 00:04:16,473 --> 00:04:18,258 It doesn't read retaliation to me. 94 00:04:18,301 --> 00:04:20,085 I think she's just a good D.A. whose highest-profile case 95 00:04:20,129 --> 00:04:21,913 is in jeopardy. 96 00:04:21,957 --> 00:04:24,655 Either way, I'm handling the Serano stuff from now on, 97 00:04:24,699 --> 00:04:26,918 personally, all right? Do me a favor. 98 00:04:26,962 --> 00:04:28,137 Call your brother. 99 00:04:28,180 --> 00:04:30,400 I'm gonna keep trying him, too. 100 00:04:30,444 --> 00:04:32,315 Serano's lawyers are gonna be after him for a statement. 101 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 I don't want him getting caught off guard, 102 00:04:33,969 --> 00:04:35,492 saying the wrong thing. 103 00:04:35,536 --> 00:04:37,277 You know, I can't have him blowing this case up 104 00:04:37,320 --> 00:04:39,757 - more than he already has. - Okay, well, like I said, 105 00:04:39,801 --> 00:04:41,324 he's not taking my calls. 106 00:04:41,368 --> 00:04:43,457 And if Liam doesn't want to talk to me, 107 00:04:43,500 --> 00:04:44,980 then I'm done trying. 108 00:04:45,023 --> 00:04:47,287 No, you're not. 109 00:04:47,330 --> 00:04:48,636 This is Liam 110 00:04:48,679 --> 00:04:50,115 that we're talking about. 111 00:04:50,159 --> 00:04:51,943 You owe him, Cordell. 112 00:04:59,386 --> 00:05:01,213 Maybe you should be a welder. 113 00:05:01,257 --> 00:05:03,868 I'm not 100% awesome 114 00:05:03,912 --> 00:05:05,609 around an open flame. 115 00:05:05,653 --> 00:05:09,047 What about you? What future calls? 116 00:05:09,091 --> 00:05:13,487 Maybe something inside involving music production. 117 00:05:13,530 --> 00:05:16,838 I decided to take a gap year. 118 00:05:16,881 --> 00:05:18,448 Looking forward to getting on board. 119 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 Maybe travel in Europe. 120 00:05:20,015 --> 00:05:21,321 I've got a full ride to North Texas. 121 00:05:22,713 --> 00:05:24,149 I know exactly where I'm going. 122 00:05:24,193 --> 00:05:25,629 I know exactly what I'm doing. 123 00:05:25,673 --> 00:05:27,892 I know exactly where I'm going. 124 00:05:27,936 --> 00:05:30,242 Ever think you'd move outside of Texas? 125 00:05:32,636 --> 00:05:36,074 Hey, can I maybe catch up to you after school? 126 00:05:36,118 --> 00:05:37,772 Uh, yeah. 127 00:05:41,471 --> 00:05:43,343 - Coach? You okay? - Hey. 128 00:05:43,386 --> 00:05:45,867 Yeah. Yeah, yeah, I'm good. 129 00:05:45,910 --> 00:05:47,869 I'm good, I just... 130 00:05:47,912 --> 00:05:50,132 I didn't think I'd be in my 30s asking myself 131 00:05:50,175 --> 00:05:52,526 the same questions as you guys. Huh? 132 00:05:53,527 --> 00:05:54,789 What's next? 133 00:05:54,832 --> 00:05:57,487 It's literally everywhere. 134 00:05:57,531 --> 00:05:59,184 Yeah. Right? 135 00:05:59,228 --> 00:06:01,622 Like, how am I supposed to think about what's next 136 00:06:01,665 --> 00:06:04,494 when I can't even deal with what happened three weeks ago? 137 00:06:04,538 --> 00:06:06,453 When your uncle left? 138 00:06:06,496 --> 00:06:08,368 It just feels like something to add 139 00:06:08,411 --> 00:06:11,240 to the list of bad things. 140 00:06:11,283 --> 00:06:13,068 Uncle Liam, he was always there when we needed him. 141 00:06:13,111 --> 00:06:15,418 It doesn't feel right not to return the favor. 142 00:06:15,462 --> 00:06:18,247 Yeah. Yeah, I hear that. 143 00:06:18,290 --> 00:06:22,556 With everything that happened on the ranch last year, it's... 144 00:06:22,599 --> 00:06:25,080 Right. Yeah. 145 00:06:25,123 --> 00:06:27,517 When everyone else was figuring out 146 00:06:27,561 --> 00:06:31,434 who they were going to be or where they were going to go, 147 00:06:31,478 --> 00:06:34,089 I was figuring out how to cauterize a wound. 148 00:06:34,132 --> 00:06:37,571 Mm. Yeah, that's a lot for one kid to handle. 149 00:06:38,920 --> 00:06:42,532 I wish I had some advice for you, Stel, I really do. 150 00:06:42,576 --> 00:06:45,753 I'm on the same boat as you. 151 00:06:45,796 --> 00:06:47,624 A boat full of happy salmon. 152 00:06:47,668 --> 00:06:49,626 What? 153 00:06:49,670 --> 00:06:51,498 See all the happy salmon? 154 00:06:51,541 --> 00:06:53,587 Oh, my God, yeah. 155 00:06:53,630 --> 00:06:58,156 - They're extremely happy. - Yeah. 156 00:07:30,624 --> 00:07:32,364 Larry. 157 00:07:32,408 --> 00:07:34,192 - The continuance was approved. - Hi, Larry. 158 00:07:34,236 --> 00:07:36,238 Hi. Thank you so much for asking. 159 00:07:36,281 --> 00:07:37,805 I've been better. 160 00:07:37,848 --> 00:07:40,024 - How are you doing? - Oh, I'm sorry. Hello, Liam. 161 00:07:40,068 --> 00:07:41,809 Thank you for finally answering your phone. 162 00:07:41,852 --> 00:07:44,638 The continuance was approved. 163 00:07:44,681 --> 00:07:46,161 You know, Serano's folks are gonna want 164 00:07:46,204 --> 00:07:48,076 - a statement from you, right? - And you know 165 00:07:48,119 --> 00:07:49,773 that in a continuance, any statement that I make 166 00:07:49,817 --> 00:07:51,514 is voluntary. 167 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 Look, I don't want to talk about this anymore, okay? 168 00:07:53,124 --> 00:07:55,823 It was bad enough that I had to tell the kids, 169 00:07:55,866 --> 00:08:00,088 and I can't see myself talking to any lawyers right now. 170 00:08:00,131 --> 00:08:02,046 I just feel like I've already...No, no. 171 00:08:02,090 --> 00:08:03,744 There's no time for feelings. 172 00:08:03,787 --> 00:08:05,136 Key people involved in this case have gone missing, 173 00:08:05,180 --> 00:08:06,486 Liam-- do you understand that? 174 00:08:06,529 --> 00:08:07,835 Look, Serano's lawyers are nasty, 175 00:08:07,878 --> 00:08:09,184 but I talked them into taking your statement 176 00:08:09,227 --> 00:08:11,012 at Ranger HQ. Today. 177 00:08:11,055 --> 00:08:12,883 Will Cordi be there? 178 00:08:12,927 --> 00:08:14,406 Are you-- 179 00:08:14,450 --> 00:08:16,539 Which answer's gonna get your ass in my office? 180 00:08:18,541 --> 00:08:20,804 Look, I'm not trying to be glib here, okay? 181 00:08:20,848 --> 00:08:22,545 These people are dangerous. 182 00:08:22,589 --> 00:08:23,981 Now, once we get you on the record, 183 00:08:24,025 --> 00:08:25,374 there's no question about what the truth is. 184 00:08:25,417 --> 00:08:27,202 Yeah, but legally, I don't have to... 185 00:08:27,245 --> 00:08:29,334 I know you don't have to do it. I'm trying to protect you. 186 00:08:31,423 --> 00:08:33,251 You know, no one knows where I am right now. 187 00:08:33,295 --> 00:08:35,776 I'm safer here than at Ranger HQ. 188 00:08:35,819 --> 00:08:36,820 You sure about that? 189 00:08:36,864 --> 00:08:38,822 Maybe. 190 00:08:38,866 --> 00:08:41,346 I need to think. 191 00:08:51,008 --> 00:08:52,880 - Stella Blue. - Dad? 192 00:08:52,923 --> 00:08:54,708 Hey. 193 00:08:54,751 --> 00:08:56,274 Trey, uh, called me. 194 00:08:56,318 --> 00:09:00,104 Said maybe you could use some support this afternoon. 195 00:09:00,148 --> 00:09:03,064 Okay, well, I'm fine. 196 00:09:03,107 --> 00:09:04,152 Really? 197 00:09:06,546 --> 00:09:08,243 Maybe not. 198 00:09:08,286 --> 00:09:10,724 It's all right. Do you want to talk to me about today? 199 00:09:10,767 --> 00:09:12,726 About what happened at school? 200 00:09:12,769 --> 00:09:16,294 Not at the moment. 201 00:09:16,338 --> 00:09:17,818 All right. 202 00:09:17,861 --> 00:09:19,515 I'll tell you what. 203 00:09:19,559 --> 00:09:22,953 I'll give you a pass if you 204 00:09:22,997 --> 00:09:25,129 give me a plan. 205 00:09:25,173 --> 00:09:27,958 Where do we want to go from here? 206 00:09:40,623 --> 00:09:42,407 I have a theory I think 207 00:09:42,451 --> 00:09:44,409 you might be able to help me with. 208 00:09:44,453 --> 00:09:47,151 I don't think you actually have a stomachache. 209 00:09:47,195 --> 00:09:48,675 But just because you don't 210 00:09:48,718 --> 00:09:51,547 doesn't mean you're feeling your best. Thoughts? 211 00:09:51,591 --> 00:09:54,637 We were switching classes, and it was like everybody else 212 00:09:54,681 --> 00:09:55,943 was already used to everything. 213 00:09:55,986 --> 00:09:58,554 But I'm not. 214 00:09:58,598 --> 00:10:00,556 Your first year of high school is a real transition. 215 00:10:00,600 --> 00:10:02,036 It's okay if you don't have it yet. 216 00:10:02,079 --> 00:10:04,647 Well, listen, I had to take off from work 217 00:10:04,691 --> 00:10:07,955 to come and get you, so I guess this means... 218 00:10:07,998 --> 00:10:10,435 A you and me day? A we day. 219 00:10:17,138 --> 00:10:18,661 A we day. 220 00:10:18,705 --> 00:10:21,925 A... Mom's thing. 221 00:10:21,969 --> 00:10:23,666 Like a me day, but when being alone 222 00:10:23,710 --> 00:10:25,537 isn't exactly the answer. 223 00:10:25,581 --> 00:10:27,496 Yeah. Of course. So you want to-- 224 00:10:27,539 --> 00:10:29,411 You want to go to the movies? 225 00:10:29,454 --> 00:10:32,240 No, the point is, you have to be able to talk. Yeah, of course. 226 00:10:32,283 --> 00:10:34,590 What do you need to talk about? 227 00:10:34,634 --> 00:10:36,374 Dad, you are so awkward. 228 00:10:36,418 --> 00:10:37,854 All right, well, just-just give me something. 229 00:10:37,898 --> 00:10:38,855 You know, give me a little. 230 00:10:38,899 --> 00:10:42,119 Okay. How did you know 231 00:10:42,163 --> 00:10:44,818 what you wanted to do after high school? 232 00:10:44,861 --> 00:10:47,995 Let-Let's, uh... let's walk. 233 00:10:48,038 --> 00:10:50,475 Um, so, for me, I didn't really have 234 00:10:50,519 --> 00:10:51,694 much time to think about it. 235 00:10:51,738 --> 00:10:53,957 You know, I-I considered the ranch 236 00:10:54,001 --> 00:10:55,089 or going into coaching. 237 00:10:55,132 --> 00:10:56,568 And then 9/11 happened, 238 00:10:56,612 --> 00:10:58,788 and that was pretty much it for me; I enlisted. 239 00:10:58,832 --> 00:11:00,660 Right. 240 00:11:00,703 --> 00:11:03,053 Did you ever feel like you missed out, 241 00:11:03,097 --> 00:11:05,665 - not going to college? - Sometimes. 242 00:11:05,708 --> 00:11:07,536 Sure. I mean, your mom loved it. 243 00:11:07,579 --> 00:11:09,581 But I also know many successful and happy people 244 00:11:09,625 --> 00:11:10,582 that didn't go to college. 245 00:11:10,626 --> 00:11:11,583 I mean, look at your Gramps. 246 00:11:11,627 --> 00:11:13,281 Yeah. 247 00:11:13,324 --> 00:11:16,023 And even Mom. She still stayed in Austin for school. 248 00:11:16,066 --> 00:11:17,546 Yeah. 249 00:11:17,589 --> 00:11:19,113 So it must have been a big deal for Uncle Liam 250 00:11:19,156 --> 00:11:21,332 to go east, then, right? 251 00:11:21,376 --> 00:11:24,596 Yeah, your uncle has a long history 252 00:11:24,640 --> 00:11:26,250 of making surprising choices. 253 00:11:28,775 --> 00:11:30,733 He must have really known what he wanted to do 254 00:11:30,777 --> 00:11:33,431 to go all that way and stay out there for so long. 255 00:11:33,475 --> 00:11:35,259 Yeah. 256 00:11:35,303 --> 00:11:36,870 Hey, you know what. 257 00:11:36,913 --> 00:11:38,523 You know who else went to college? 258 00:11:38,567 --> 00:11:41,613 - Hmm? Uh, your mom's mom, - Granny Nancy. 259 00:11:41,657 --> 00:11:43,703 Boccie ball champion. 260 00:11:43,746 --> 00:11:46,531 Shall we honor your mom's roots on this we day? 261 00:11:46,575 --> 00:11:48,446 - Oh, we shall. - Well, your chariot awaits. 262 00:11:49,796 --> 00:11:51,145 Thank you. 263 00:11:57,673 --> 00:11:59,066 Hey. 264 00:12:00,894 --> 00:12:02,678 What part of "broken clavicle" do you not understand? 265 00:12:02,722 --> 00:12:04,593 Stop. 266 00:12:04,636 --> 00:12:07,770 However, you can still hold a water can, 267 00:12:07,814 --> 00:12:09,729 so come on. 268 00:12:09,772 --> 00:12:11,948 - We're having outside time. - All right. 269 00:12:14,255 --> 00:12:16,561 Hey, when does Gramps get back from his calving thing? 270 00:12:16,605 --> 00:12:18,041 Tomorrow. 271 00:12:18,085 --> 00:12:21,305 Why? Are you hoping someone else will distract me? 272 00:12:23,438 --> 00:12:25,266 Have you heard from Uncle Liam? 273 00:12:25,309 --> 00:12:27,181 Yesterday I asked him if he was still alive, 274 00:12:27,224 --> 00:12:29,183 and he sent me an emoji of an amoeba. 275 00:12:29,226 --> 00:12:31,794 I didn't even know they made emojis of amoebas. 276 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 I think it's technically a microbe. 277 00:12:33,840 --> 00:12:35,232 Hmm. 278 00:12:41,282 --> 00:12:42,631 Colton. 279 00:12:42,674 --> 00:12:44,546 - Can I help you? - Afternoon, Mrs. Walker. 280 00:12:44,589 --> 00:12:47,375 I was just checking to see if Stella was home. 281 00:12:47,418 --> 00:12:50,508 Uh, she seemed a little off earlier. 282 00:12:50,552 --> 00:12:52,075 She's with her dad right now. 283 00:12:52,119 --> 00:12:54,121 Um, but I can tell her that you stopped by. 284 00:12:54,164 --> 00:12:56,036 Okay. Hey, wait, man, 285 00:12:56,079 --> 00:12:58,386 do you want to help me with this track I'm working on? 286 00:12:58,429 --> 00:13:00,344 - Well, did you update GarageBand? - Duh. 287 00:13:00,388 --> 00:13:02,129 It was insane. Oh, Mawline, 288 00:13:02,172 --> 00:13:04,044 can we go up to the ranch house to the piano? 289 00:13:04,087 --> 00:13:06,046 I promise I won't move my arm. 290 00:13:07,090 --> 00:13:08,439 Colton, do you really think 291 00:13:08,483 --> 00:13:10,180 that your parents would want you over here? 292 00:13:11,268 --> 00:13:13,836 Well, I didn't plan on telling them. 293 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 It'd be, like, ten minutes. 294 00:13:15,577 --> 00:13:16,534 Please? 295 00:13:20,451 --> 00:13:21,626 Okay. 296 00:13:22,627 --> 00:13:24,281 Thank you. 297 00:14:02,015 --> 00:14:03,799 - Hey. What's up, Cap? - Hey, now. 298 00:14:03,843 --> 00:14:05,888 Uh, don't mind the décor. 299 00:14:05,932 --> 00:14:07,237 I'm still figuring some things out. 300 00:14:07,281 --> 00:14:09,022 No, hey, no, I can imagine. 301 00:14:09,065 --> 00:14:12,025 You know who drives the, the gray car in the alley? 302 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 Gray car? 303 00:14:17,291 --> 00:14:18,422 No. 304 00:14:18,466 --> 00:14:20,903 - Uh-uh. - Uh, 305 00:14:20,947 --> 00:14:23,906 I was looking over Micki's undercover logs. 306 00:14:23,950 --> 00:14:26,517 Um, a day or two before she met with Serano, 307 00:14:26,561 --> 00:14:29,433 you went down to Del Rio to see her? 308 00:14:29,477 --> 00:14:31,305 She put that I visited her in her logs? 309 00:14:32,306 --> 00:14:34,264 Honest to a fault. 310 00:14:34,308 --> 00:14:35,918 Yeah, eventually. 311 00:14:36,963 --> 00:14:38,442 Hey, you good, Cap? 312 00:14:38,486 --> 00:14:40,227 Yeah, I'm-I'm sure it's nothing. 313 00:14:41,532 --> 00:14:44,405 Can I take a look at your doorbell cam footage? 314 00:14:44,448 --> 00:14:45,841 Is that thing connected? 315 00:14:45,885 --> 00:14:48,148 Yeah. Yeah. Uh... 316 00:14:48,191 --> 00:14:50,802 Hey, is there anything I need to be worried about? 317 00:14:50,846 --> 00:14:52,935 No, probably not. I'm-I'm just... 318 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 I'm overly cautious these days. 319 00:14:54,415 --> 00:14:56,243 You know, with the Serano case? 320 00:14:56,286 --> 00:14:57,984 If any of his guys saw you, 321 00:14:58,027 --> 00:14:59,986 I just want to make sure you're safe. 322 00:15:00,029 --> 00:15:02,075 I'm safe, Cap. 323 00:15:02,118 --> 00:15:03,380 I've done three tours. 324 00:15:03,424 --> 00:15:05,861 I... I think I can handle myself. 325 00:15:05,905 --> 00:15:08,081 But, hey, listen, you want a-a beer 326 00:15:08,124 --> 00:15:10,300 or a jus grenadia? 327 00:15:10,344 --> 00:15:11,998 Um... 328 00:15:12,041 --> 00:15:14,565 I don't drink on the job, so I guess that second thing. 329 00:15:14,609 --> 00:15:15,958 The second thing 330 00:15:16,002 --> 00:15:17,394 is jus grenadia. 331 00:15:17,438 --> 00:15:19,962 It's a Haitian juice that I grew up drinking. 332 00:15:20,006 --> 00:15:21,050 Okay. 333 00:15:22,356 --> 00:15:25,185 Hey, man, you know, Micki leaving... 334 00:15:25,228 --> 00:15:27,448 doesn't mean you have to, right? 335 00:15:27,491 --> 00:15:28,840 Not right now. 336 00:15:28,884 --> 00:15:31,452 I still got to finish up our lease. 337 00:15:32,627 --> 00:15:34,237 My lease. 338 00:15:34,281 --> 00:15:36,413 She signed it over to me, so... 339 00:15:36,457 --> 00:15:37,632 Well, whatever happens with the lease, 340 00:15:37,675 --> 00:15:39,416 I hope you stay in Austin. 341 00:15:39,460 --> 00:15:41,810 I would hate to think that Micki leaving drove you away. 342 00:15:41,853 --> 00:15:43,333 You know what I mean? 343 00:15:43,377 --> 00:15:46,206 Yeah. Hey, I-I appreciate that, Cap. 344 00:15:50,253 --> 00:15:51,298 Mm? 345 00:15:51,341 --> 00:15:52,429 - Mm-hmm! - Yeah? 346 00:15:52,473 --> 00:15:53,691 What's this called? 347 00:15:53,735 --> 00:15:54,910 Jus grenadia. 348 00:15:54,954 --> 00:15:56,651 I'll take your word on that. 349 00:15:56,694 --> 00:15:58,174 Oh, hey. 350 00:15:58,218 --> 00:15:59,393 You got the old-school. 351 00:15:59,436 --> 00:16:00,611 I used to play that with DJ. 352 00:16:00,655 --> 00:16:02,004 - Yeah? - Oh, yeah. 353 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 You want to go a round? 354 00:16:03,832 --> 00:16:05,051 Oh, no, no, no. 355 00:16:05,094 --> 00:16:06,226 I'm a very busy man. 356 00:16:06,269 --> 00:16:08,358 Yeah, no, I-I get it. 357 00:16:08,402 --> 00:16:10,230 Which means I'm gonna have to whup your ass quickly. 358 00:16:10,273 --> 00:16:11,666 Let's do this. 359 00:16:11,709 --> 00:16:12,972 Ooh-hoo-hoo, my man! 360 00:16:13,015 --> 00:16:14,625 - Let's go! - Let's go. 361 00:16:24,896 --> 00:16:26,637 Hey, stranger. 362 00:16:29,205 --> 00:16:31,468 - What are you doing here? - Hey, hey. 363 00:16:31,512 --> 00:16:34,950 I wasn't supposed to see you - until I came up next month. - I know. I know, I know. 364 00:16:34,994 --> 00:16:36,734 And then your text...Yeah, Stella called me 365 00:16:36,778 --> 00:16:37,909 a few days ago. 366 00:16:37,953 --> 00:16:39,476 She said she was a little worried 367 00:16:39,520 --> 00:16:41,522 that you'd be chopping wood in a cabin alone. 368 00:16:43,176 --> 00:16:46,135 Well, that's good. Otherwise I'd still be there. 369 00:16:46,179 --> 00:16:48,007 Yeah, wow, you're... 370 00:16:48,050 --> 00:16:50,270 pretty bad - at feeding yourself, huh? - Okay. 371 00:16:50,313 --> 00:16:52,054 How about we get some old people dinner? 372 00:16:52,098 --> 00:16:54,317 Okay. Come on. 373 00:17:01,803 --> 00:17:02,760 So... 374 00:17:02,804 --> 00:17:04,675 how's the campaign going? 375 00:17:04,719 --> 00:17:06,112 Oh, not bad. 376 00:17:06,155 --> 00:17:07,939 We, uh, had a few days off from events. 377 00:17:07,983 --> 00:17:09,463 It was good timing to see you. 378 00:17:09,506 --> 00:17:11,987 Mm-hmm. But you're burying the lede. 379 00:17:12,031 --> 00:17:13,815 "The Barn Burner"? 380 00:17:13,858 --> 00:17:15,077 Is this a new dish here? 381 00:17:15,121 --> 00:17:16,600 Oh, it's the Davidson one, right? 382 00:17:16,644 --> 00:17:19,560 The... It's a little on the nose, don't you think? 383 00:17:24,956 --> 00:17:26,262 Answer it. 384 00:17:26,306 --> 00:17:28,177 Uh, it's probably a telemarketer. 385 00:17:30,658 --> 00:17:32,790 You really expect me to believe that? 386 00:17:32,834 --> 00:17:35,010 With everything going on? Come on, pick it up. 387 00:17:35,054 --> 00:17:36,142 Fine. 388 00:17:36,185 --> 00:17:38,622 Bret Nam speaking. 389 00:17:38,666 --> 00:17:39,580 I need to speak 390 00:17:39,623 --> 00:17:40,798 to William Walker. 391 00:17:40,842 --> 00:17:42,061 I have questions about Thomas Serano. 392 00:17:42,104 --> 00:17:43,453 Serano's legal team. 393 00:17:44,846 --> 00:17:46,369 Uh, is this about the continuance? 394 00:17:46,413 --> 00:17:48,110 Yes. We had an appointment 395 00:17:48,154 --> 00:17:50,156 for you to give your statement at Ranger Headquarters. 396 00:17:50,199 --> 00:17:51,548 You're not here. 397 00:17:51,592 --> 00:17:53,202 Right, because I didn't set that up. 398 00:17:53,246 --> 00:17:56,249 Okay? And legally I don't need to submit to questioning 399 00:17:56,292 --> 00:17:57,685 during a continuance, so I need you 400 00:17:57,728 --> 00:17:58,773 to back off. 401 00:17:58,816 --> 00:17:59,948 Works for me, Mr. Walker. 402 00:17:59,991 --> 00:18:01,993 I've done my due diligence. 403 00:18:02,037 --> 00:18:03,299 So, 404 00:18:03,343 --> 00:18:05,040 is this your official recusal? 405 00:18:07,956 --> 00:18:09,653 Uh... 406 00:18:09,697 --> 00:18:11,090 no. 407 00:18:11,133 --> 00:18:12,656 I have more to say. 408 00:18:26,192 --> 00:18:28,237 It was weird, right? 409 00:18:28,281 --> 00:18:32,023 Something about it being an official recusal sounded off. 410 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 Well, yeah, a lawyer never says "official" 411 00:18:33,634 --> 00:18:34,939 unless there's an ulterior motive. 412 00:18:34,983 --> 00:18:36,463 I mean, seriously, why would they 413 00:18:36,506 --> 00:18:38,160 want you to not make a statement? 414 00:18:38,204 --> 00:18:41,555 Either way, I'm gonna get a bar complaint against me. 415 00:18:45,776 --> 00:18:47,517 I don't want to talk about this. 416 00:18:51,652 --> 00:18:53,610 What's going on in there, huh? 417 00:18:53,654 --> 00:18:55,221 I don't know. 418 00:18:55,264 --> 00:18:57,788 Part of me feels like I could change the system, 419 00:18:57,832 --> 00:18:59,660 but it feels like 420 00:18:59,703 --> 00:19:01,705 the system changed me, 421 00:19:01,749 --> 00:19:03,533 it changed Micki. 422 00:19:03,577 --> 00:19:05,796 Hell, Stan. 423 00:19:05,840 --> 00:19:07,146 I thought that I was better than him, 424 00:19:07,189 --> 00:19:09,626 but it turns out I'm just like him. 425 00:19:09,670 --> 00:19:11,976 Okay, well, h-hold on a second. 426 00:19:12,020 --> 00:19:13,587 The continuance. 427 00:19:13,630 --> 00:19:14,892 Remind me again. 428 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 What is the point of requesting one? 429 00:19:17,025 --> 00:19:19,941 Usually, it's more beneficial for the prosecution. 430 00:19:19,984 --> 00:19:22,030 I mean, so if Serano's defense 431 00:19:22,073 --> 00:19:24,250 wants one, it could be to reassess a bail 432 00:19:24,293 --> 00:19:27,209 that was previously denied or set too high, 433 00:19:27,253 --> 00:19:29,951 or if the arresting officer did something wrong, 434 00:19:29,994 --> 00:19:32,780 they could get the whole trial thrown out. 435 00:19:32,823 --> 00:19:33,868 Well, who arrested Serano? 436 00:19:34,869 --> 00:19:36,436 James, Micki and Cordi. 437 00:19:36,479 --> 00:19:37,567 I mean, 438 00:19:37,611 --> 00:19:40,222 I... filed the false report 439 00:19:40,266 --> 00:19:41,571 when we went up north together 440 00:19:41,615 --> 00:19:44,357 - for the Serano case. - But he has nothing to do 441 00:19:44,400 --> 00:19:45,880 with your false report, right? 442 00:19:47,882 --> 00:19:49,840 So stupid. 443 00:19:49,884 --> 00:19:51,233 What? 444 00:19:51,277 --> 00:19:54,105 I just kept replaying what I did wrong, 445 00:19:54,149 --> 00:19:55,498 but if I don't make that statement, 446 00:19:55,542 --> 00:19:57,935 they're gonna use Cordi's past misconduct 447 00:19:57,979 --> 00:19:59,763 to say that he is lying. 448 00:19:59,807 --> 00:20:02,331 And then they can throw out Serano's whole case. 449 00:20:02,375 --> 00:20:05,116 Okay, you have to take me - to Ranger HQ. - You're blitzed. 450 00:20:05,160 --> 00:20:06,683 - I'm not taking you anywhere. - They... they have coffee 451 00:20:06,727 --> 00:20:08,207 at HQ. 452 00:20:08,250 --> 00:20:09,991 James will be there. He set up my statement 453 00:20:10,034 --> 00:20:11,297 for today. 454 00:20:11,340 --> 00:20:12,602 Please. 455 00:20:12,646 --> 00:20:14,735 Otherwise, I got to call a ride. 456 00:20:14,778 --> 00:20:15,736 Give me a break. 457 00:20:15,779 --> 00:20:16,911 Fine. 458 00:20:16,954 --> 00:20:18,565 All right, fine. 459 00:20:18,608 --> 00:20:21,307 Okay, but you are driving. 460 00:20:26,137 --> 00:20:27,400 Pallino thrown! 461 00:20:27,443 --> 00:20:28,705 Let's go, Stella Blue! 462 00:20:28,749 --> 00:20:30,707 Nice job with the lingo, Dad. 463 00:20:30,751 --> 00:20:32,318 You know, honestly, I am at a disadvantage 464 00:20:32,361 --> 00:20:33,971 because this was your mom's game. 465 00:20:34,015 --> 00:20:36,583 I'll do my best, but you might have to go easy on me. 466 00:20:36,626 --> 00:20:38,672 It's a game-- it's supposed to be relaxing. 467 00:20:38,715 --> 00:20:40,021 - Relaxing? - Mm-hmm. 468 00:20:40,064 --> 00:20:42,023 Please. Your mother was cutthroat. 469 00:20:42,066 --> 00:20:43,067 Yeah. 470 00:20:43,111 --> 00:20:45,766 So, because your ball is closer 471 00:20:45,809 --> 00:20:48,159 to the little ball there, the pallino... 472 00:20:48,203 --> 00:20:49,596 I get to go next. 473 00:20:49,639 --> 00:20:51,250 And, you know, you want to get your guys 474 00:20:51,293 --> 00:20:52,990 as close to it as possible, 475 00:20:53,034 --> 00:20:54,905 but... 476 00:20:54,949 --> 00:20:56,820 you also want to make sure 477 00:20:56,864 --> 00:20:58,039 that your opponent 478 00:20:58,082 --> 00:20:59,606 stays far away. 479 00:20:59,649 --> 00:21:01,782 Mom, that is so mean. 480 00:21:01,825 --> 00:21:03,305 Well, as your Granny Nancy used to say, 481 00:21:03,349 --> 00:21:05,525 it's not mean, it's strategic. 482 00:21:05,568 --> 00:21:07,091 Okay, so, now... 483 00:21:07,135 --> 00:21:09,050 you want to look at all the pieces on the court, 484 00:21:09,093 --> 00:21:12,009 and you decide how you want to play. 485 00:21:14,621 --> 00:21:17,624 So, your mom taught you all that, huh? 486 00:21:18,494 --> 00:21:20,191 Smart lady. 487 00:21:20,235 --> 00:21:23,891 She always said it was about how it all worked together. 488 00:21:23,934 --> 00:21:26,894 And maybe... 489 00:21:26,937 --> 00:21:29,026 don't make a bad choice 490 00:21:29,070 --> 00:21:30,724 just to spite the other person. 491 00:21:31,768 --> 00:21:35,381 Are you trying to, uh, double- meaning a round of boccie? 492 00:21:36,382 --> 00:21:38,384 Well, if I were... 493 00:21:38,427 --> 00:21:40,516 ...whatever could it possible relate to 494 00:21:40,560 --> 00:21:42,388 in our own lives? 495 00:21:44,738 --> 00:21:46,043 Yeah. 496 00:21:47,610 --> 00:21:48,785 All right, I get it, 497 00:21:48,829 --> 00:21:50,309 Stella, I do. 498 00:21:50,352 --> 00:21:51,875 I mean, everyone wants me to talk with Uncle Liam, 499 00:21:51,919 --> 00:21:53,094 and it's not like I haven't tried. 500 00:21:55,488 --> 00:21:57,968 Stel... Yes. 501 00:21:58,969 --> 00:22:01,058 I hope you know how much it matters to me, 502 00:22:01,102 --> 00:22:02,973 what's going on in your world. 503 00:22:03,017 --> 00:22:04,671 I know. 504 00:22:04,714 --> 00:22:07,369 I just, I don't know how to say what's up sometimes, 505 00:22:07,413 --> 00:22:10,416 but... spending time with you actually helped. 506 00:22:10,459 --> 00:22:11,765 I mean, 507 00:22:11,808 --> 00:22:13,810 you made me feel better, and... 508 00:22:13,854 --> 00:22:15,725 all you did was lose. 509 00:22:15,769 --> 00:22:17,727 Yeah, it was close. 510 00:22:17,771 --> 00:22:19,512 So... 511 00:22:19,555 --> 00:22:21,165 where do we go from here? 512 00:22:21,209 --> 00:22:23,254 Well, that was Bret who just texted me. 513 00:22:23,298 --> 00:22:26,040 He said that he and Liam are headed to Ranger HQ. 514 00:22:28,042 --> 00:22:30,392 I guess we'll start with going there. 515 00:22:30,436 --> 00:22:31,785 Come on. 516 00:22:31,828 --> 00:22:33,308 Okay, folks, 517 00:22:33,352 --> 00:22:34,918 it all comes down to this. 518 00:22:34,962 --> 00:22:36,311 I live for these moments. Let's go. 519 00:22:36,355 --> 00:22:37,704 I'm about to catch this interception! 520 00:22:37,747 --> 00:22:39,662 - No, no, no, no, no! - Oh! 521 00:22:41,838 --> 00:22:44,624 Beautiful, beautiful. 522 00:22:44,667 --> 00:22:48,062 I'm not even gonna lie, bro, that was a masterful play. 523 00:22:48,105 --> 00:22:49,672 Whew! 524 00:22:49,716 --> 00:22:51,021 Yeah. 525 00:22:51,065 --> 00:22:52,371 Magic thumbs, huh? 526 00:22:53,415 --> 00:22:55,852 We gonna talk about Micki or what, man? 527 00:22:57,463 --> 00:22:58,942 Uh... 528 00:22:58,986 --> 00:23:00,901 I don't know what to say. 529 00:23:00,944 --> 00:23:03,599 Right. So we're on the same page. 530 00:23:06,646 --> 00:23:08,430 I, uh... 531 00:23:08,474 --> 00:23:11,781 I keep running scenarios... 532 00:23:11,825 --> 00:23:14,001 what I could have changed. 533 00:23:14,044 --> 00:23:16,220 Yeah. I recruited her, you know. 534 00:23:16,264 --> 00:23:18,092 Yeah, I know. 535 00:23:20,007 --> 00:23:23,489 And I don't know, I just keep coming back to... 536 00:23:23,532 --> 00:23:26,056 I think this is what she needed. 537 00:23:27,057 --> 00:23:28,450 She was taking care 538 00:23:28,494 --> 00:23:30,757 of herself, even though it hurt. 539 00:23:30,800 --> 00:23:32,236 Mm. 540 00:23:32,280 --> 00:23:33,847 Just a sec. 541 00:23:33,890 --> 00:23:35,544 Sorry, this is HQ. 542 00:23:37,720 --> 00:23:39,722 What took you so long? 543 00:23:40,723 --> 00:23:42,856 Got it. Thanks. 544 00:23:42,899 --> 00:23:46,686 We need to go on a beer run. 545 00:23:46,729 --> 00:23:50,211 Cap, I got plenty of beer. 546 00:23:50,254 --> 00:23:51,691 Trey. 547 00:23:52,866 --> 00:23:54,433 We got to go. 548 00:23:55,999 --> 00:23:58,001 You thought you had me, man. I'm the comeback kid. 549 00:23:58,045 --> 00:24:00,526 Man, it was 14-nothing at the half. 550 00:24:00,569 --> 00:24:02,832 Right, and I came back. That's what I'm saying. 551 00:24:02,876 --> 00:24:06,227 - Unbelievable, dude. - It was unbelievable, 552 00:24:06,270 --> 00:24:08,316 now that you mention it. 553 00:24:13,713 --> 00:24:15,497 All right, what's the situation, Cap? 554 00:24:15,541 --> 00:24:17,456 I ran the plates on that car. 555 00:24:17,499 --> 00:24:20,067 You are being watched by one of Serano's guys. Are you serious? 556 00:24:20,110 --> 00:24:23,505 I'm taking you to HQ. 557 00:24:23,549 --> 00:24:24,767 All right. 558 00:25:01,978 --> 00:25:03,240 Whoa, y-you know this song? 559 00:25:03,284 --> 00:25:04,590 I didn't think that was a thing. 560 00:25:04,633 --> 00:25:06,243 My mom used to sing that to me. 561 00:25:06,287 --> 00:25:08,289 That makes sense. Marv used-- 562 00:25:08,332 --> 00:25:10,073 uh, your grandfather used to sing it. 563 00:25:10,117 --> 00:25:12,336 Must be a family song. 564 00:25:14,513 --> 00:25:16,863 Can you say anything more about that? 565 00:25:16,906 --> 00:25:18,821 I mean, I didn't hear too much 566 00:25:18,865 --> 00:25:20,997 about y'all until we talked about moving here. 567 00:25:21,041 --> 00:25:22,521 And once Austin came up, 568 00:25:22,564 --> 00:25:24,087 all I heard about were the Walkers. 569 00:25:24,131 --> 00:25:26,394 Kind of made you guys sound like 570 00:25:26,437 --> 00:25:28,135 super villains, if I'm being real. 571 00:25:28,178 --> 00:25:30,137 Like, my dad hadn't even met you guys, 572 00:25:30,180 --> 00:25:31,530 and he was amped to hate you. 573 00:25:31,573 --> 00:25:33,183 Yeah, what... what was up with that? 574 00:25:33,227 --> 00:25:34,968 Well, his... 575 00:25:35,011 --> 00:25:36,578 his family was crap, 576 00:25:36,622 --> 00:25:39,146 from what I hear. 577 00:25:39,189 --> 00:25:41,496 It's part of why they adopted me. 578 00:25:41,540 --> 00:25:43,585 They just wanted to do right by someone else. 579 00:25:43,629 --> 00:25:45,892 Hmm. I didn't know that. 580 00:25:45,935 --> 00:25:48,111 I mean, I'm sure you guys think my dad's a di-- well, 581 00:25:48,155 --> 00:25:51,071 a jerk or whatever. 582 00:25:51,114 --> 00:25:52,507 Um, look, 583 00:25:52,551 --> 00:25:55,510 it's just been a little rough, moving. 584 00:25:55,554 --> 00:25:56,816 And when we got here, 585 00:25:56,859 --> 00:25:58,339 my parents had started talking divorce. 586 00:26:00,994 --> 00:26:03,692 I can't imagine it's been easy. 587 00:26:06,390 --> 00:26:08,784 Colton... 588 00:26:08,828 --> 00:26:11,221 whatever has passed between our families, 589 00:26:11,265 --> 00:26:14,877 it's clear that your parents are good people, 590 00:26:14,921 --> 00:26:16,575 judging how you turned out. 591 00:26:19,099 --> 00:26:20,317 Thank you, Mrs. Walker. 592 00:26:20,361 --> 00:26:22,189 Abeline. 593 00:26:24,539 --> 00:26:26,672 What do you think they want with me? Nah, it's too early to tell. 594 00:26:26,715 --> 00:26:28,369 We're gonna figure it out, though, don't worry about it. 595 00:26:28,412 --> 00:26:30,676 Hey, Captain James. Good to see you. Uh, Bret Nam. 596 00:26:30,719 --> 00:26:32,025 I'm not sure if you guys remember. 597 00:26:32,068 --> 00:26:33,548 Yeah, no, Bret, yeah, of course. 598 00:26:33,592 --> 00:26:35,463 Liam's here to give his statement. 599 00:26:36,812 --> 00:26:39,336 Uh, maybe in a little bit. 600 00:26:39,380 --> 00:26:40,773 Got it. Um... 601 00:26:40,816 --> 00:26:43,297 Serano's lawyers are actually already here. 602 00:26:43,340 --> 00:26:45,908 Noted. Roger that. 603 00:26:54,482 --> 00:26:57,354 You look worried. 604 00:26:57,398 --> 00:26:58,747 Are you worried? No. 605 00:26:58,791 --> 00:27:00,444 No, I'm n-- I'm, um... 606 00:27:00,488 --> 00:27:04,013 Funny enough, I'm-I'm thinking about a time 607 00:27:04,057 --> 00:27:06,059 Liam and I got called into the principal office. 608 00:27:06,102 --> 00:27:08,539 And what happened? 609 00:27:09,932 --> 00:27:12,152 Your uncle, uh... 610 00:27:12,195 --> 00:27:14,067 The kids at school, 611 00:27:14,110 --> 00:27:16,504 they-they put him through the wringer. 612 00:27:16,547 --> 00:27:17,636 You know, he knew who he was, 613 00:27:17,679 --> 00:27:19,028 and not everyone loved that. 614 00:27:19,072 --> 00:27:20,595 So kids came after him. 615 00:27:20,639 --> 00:27:23,119 Uh... 616 00:27:23,163 --> 00:27:27,036 so, one day I... picked a fight with him. 617 00:27:27,080 --> 00:27:30,387 A fight I was gonna make sure he won. Know what I mean? 618 00:27:30,431 --> 00:27:32,651 You mean he beat you up. 619 00:27:32,694 --> 00:27:35,784 I mean, we-we beat each other up. 620 00:27:35,828 --> 00:27:39,614 But that shut everyone else up. 621 00:27:41,007 --> 00:27:43,270 I know it probably doesn't make any sense. 622 00:27:43,313 --> 00:27:46,621 Guys are weird. Yeah. 623 00:27:46,665 --> 00:27:49,015 Okay, but why are you thinking about it now? 624 00:27:51,670 --> 00:27:54,673 Because I think I might be the person 625 00:27:54,716 --> 00:27:56,805 who taught him to do something stupid 626 00:27:56,849 --> 00:27:58,981 in the name of doing something right. 627 00:28:00,635 --> 00:28:03,072 You know who I hear has the best coffee over here in Austin? 628 00:28:03,116 --> 00:28:04,639 HQ, baby. 629 00:28:04,683 --> 00:28:06,728 So, uh...Yes, that is true. By the way, 630 00:28:06,772 --> 00:28:09,252 do we still consider this the holidays? 631 00:28:09,296 --> 00:28:12,734 Because I could go for a peppermint Woo Woo. 632 00:28:12,778 --> 00:28:14,170 Okay, that's fantastic. Let's go this way, guys. 633 00:28:14,214 --> 00:28:16,782 Yeah, I could. William Walker? 634 00:28:16,825 --> 00:28:18,305 Good of you to come by. 635 00:28:18,348 --> 00:28:19,436 Okay, we'll let you guys know when we're ready 636 00:28:19,480 --> 00:28:20,437 to make a statement, all right? 637 00:28:20,481 --> 00:28:21,874 Ah, no need to waste time. 638 00:28:21,917 --> 00:28:23,658 It's pretty cut and dry, isn't it? You filed 639 00:28:23,702 --> 00:28:25,965 a false report-- end of story. 640 00:28:26,008 --> 00:28:28,489 We can discuss this in - a more official capacity. - Can I actually ask you... 641 00:28:28,532 --> 00:28:31,971 Let's......where you come off being that smug. 642 00:28:32,014 --> 00:28:34,800 Seriously, do you know who you represent? 643 00:28:34,843 --> 00:28:37,803 We do. And do you know that despite your leave of absence, 644 00:28:37,846 --> 00:28:39,674 you still work for the District Attorney's Office? 645 00:28:39,718 --> 00:28:41,458 All the more reason that 646 00:28:41,502 --> 00:28:45,201 I want to bring closure to this case. 647 00:28:45,245 --> 00:28:47,726 You're a joke, William Walker. 648 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 - Your outfit is a joke. - Okay. 649 00:28:49,510 --> 00:28:50,816 No, no, no, no, no. You know weneeded that statement. 650 00:28:50,859 --> 00:28:52,339 - Whoa, whoa, whoa. - That's enough. 651 00:28:52,382 --> 00:28:53,862 That's enough. And this is how you show up? 652 00:28:53,906 --> 00:28:54,776 - We're not doing this. - Just hold on a minute. 653 00:28:56,517 --> 00:28:58,475 You don't intimidate me, okay? 654 00:29:00,129 --> 00:29:03,393 Cowards, you're hiding behind a criminal. 655 00:29:03,437 --> 00:29:04,394 What, is Serano here right now? 656 00:29:04,438 --> 00:29:05,265 Okay. Pallino thrown. 657 00:29:05,308 --> 00:29:06,483 I know my rights! 658 00:29:14,883 --> 00:29:16,145 Okay, first of all, 659 00:29:16,189 --> 00:29:17,451 I shouldn't have to say any of this. 660 00:29:17,494 --> 00:29:19,583 - Well, you don't have to. - Apparently I do. 661 00:29:19,627 --> 00:29:21,194 I can't believe you showed up here 662 00:29:21,237 --> 00:29:22,978 in the state that you're in right now. 663 00:29:23,022 --> 00:29:24,980 - You told me to come. - I didn't think that 664 00:29:25,024 --> 00:29:27,330 Grizzly Adams was gonna go on a bender before he showed up. 665 00:29:27,374 --> 00:29:29,289 It wasn't a bender, Larry, okay? 666 00:29:29,332 --> 00:29:31,421 Look, this isn't great... 667 00:29:31,465 --> 00:29:33,510 - You think? - I just wanted 668 00:29:33,554 --> 00:29:35,948 so much to be right, and to be 669 00:29:35,991 --> 00:29:40,300 so spectacularly wrong is embarrassing. 670 00:29:40,343 --> 00:29:42,432 - We're past that. - Okay. 671 00:29:42,476 --> 00:29:45,871 Okay. And I'm thinking maybe there's something more 672 00:29:45,914 --> 00:29:46,872 going on here. 673 00:29:46,915 --> 00:29:48,612 It just seems like... 674 00:29:51,093 --> 00:29:52,878 It seems like ever since you lost the D.A. race, 675 00:29:52,921 --> 00:29:54,096 you've been spinning. 676 00:29:54,140 --> 00:29:55,924 I lost D.A. to a man 677 00:29:55,968 --> 00:29:58,492 who killed my sister-in-law, so... 678 00:29:58,535 --> 00:30:00,581 I know. I know. I just need you to 679 00:30:00,624 --> 00:30:03,671 really think about what it is that you want. 680 00:30:03,714 --> 00:30:05,151 Do you really want to be A.D.A.? 681 00:30:06,892 --> 00:30:10,634 'Cause there are other places you can do good, Liam. 682 00:30:10,678 --> 00:30:14,073 But it would be a damn shame to lose you altogether. 683 00:30:14,116 --> 00:30:15,683 You hear me? 684 00:30:18,294 --> 00:30:19,469 I know. 685 00:30:20,862 --> 00:30:24,344 All right, listen. 686 00:30:24,387 --> 00:30:27,782 You stay the hell away from Serano's lawyers 687 00:30:27,826 --> 00:30:29,218 until you sober up, all right? 688 00:30:29,262 --> 00:30:30,219 Mm-hmm. 689 00:30:30,263 --> 00:30:32,134 - Okay? - Okay. Yes. 690 00:30:34,006 --> 00:30:37,270 Go home, man. All right. 691 00:30:37,313 --> 00:30:38,706 I should have made Uncle Liam 692 00:30:38,749 --> 00:30:39,968 talk to me. 693 00:30:40,012 --> 00:30:41,491 I should have seen it coming. 694 00:30:41,535 --> 00:30:44,886 Hey, hey, that's not your job. 695 00:30:44,930 --> 00:30:46,322 I swear, you got more compassion 696 00:30:46,366 --> 00:30:48,803 than some folks twice your age. 697 00:30:48,847 --> 00:30:50,805 I could tell you right now there's been plenty of stuff 698 00:30:50,849 --> 00:30:52,241 that I should have seen coming, 699 00:30:52,285 --> 00:30:54,504 and I just stepped right out of the way. 700 00:30:54,548 --> 00:30:56,202 Are you talking about Micki? 701 00:30:57,725 --> 00:30:59,858 I'm sorry, I just-- 702 00:30:59,901 --> 00:31:01,381 I know my dad misses her. 703 00:31:01,424 --> 00:31:03,209 I do, too. 704 00:31:03,252 --> 00:31:07,126 She made me appreciate the mental health benefits 705 00:31:07,169 --> 00:31:08,562 of target practice. 706 00:31:08,605 --> 00:31:10,912 Of course she did. 707 00:31:10,956 --> 00:31:12,740 Ah. I just-- 708 00:31:12,783 --> 00:31:15,482 I wish there was something I could do to fix it or... 709 00:31:15,525 --> 00:31:19,965 Hey, hey, you can't do anything. And that's okay. 710 00:31:20,008 --> 00:31:23,838 You know, I think maybe 711 00:31:23,882 --> 00:31:25,579 you panicked earlier because you feel like 712 00:31:25,622 --> 00:31:28,234 you don't have the right to think about your own future. 713 00:31:28,277 --> 00:31:31,715 Something that's just for you. 714 00:31:31,759 --> 00:31:33,152 But you do. 715 00:31:44,728 --> 00:31:47,296 Hey. Hey. 716 00:31:47,340 --> 00:31:49,124 I kind of made a mess of things, 717 00:31:49,168 --> 00:31:51,387 and then you came all this way to clean it up. 718 00:31:51,431 --> 00:31:52,736 Oh, please. I came all this way 719 00:31:52,780 --> 00:31:54,782 for migas from Veracruz. 720 00:32:00,353 --> 00:32:02,659 What are we doing? 721 00:32:02,703 --> 00:32:05,924 I am not entirely sure, Liam. 722 00:32:05,967 --> 00:32:10,276 You know, I miss you every day. Me, too. 723 00:32:12,017 --> 00:32:14,584 So, what are we doing? 724 00:32:14,628 --> 00:32:17,892 Well, I think that we are waiting for me 725 00:32:17,936 --> 00:32:20,329 to be a person who's worth making a promise to. 726 00:32:20,373 --> 00:32:23,811 And I'm waiting for you to see that 727 00:32:23,854 --> 00:32:25,552 you are worth being that person, okay? 728 00:32:25,595 --> 00:32:28,729 So we're on the same page here, all right? 729 00:32:35,954 --> 00:32:37,433 Hey, Bret. 730 00:32:37,477 --> 00:32:39,696 Sorry. Yeah. It's okay. 731 00:32:41,133 --> 00:32:43,439 Good to see you. It's been a while. 732 00:32:43,483 --> 00:32:45,485 You mind if I - take over from here? - Yeah, yeah. 733 00:32:45,528 --> 00:32:47,095 Of course, of course. 734 00:32:47,139 --> 00:32:49,228 Uh, you want me to take Stella home? That'd be great. 735 00:32:50,403 --> 00:32:51,317 Thank you. 736 00:33:09,465 --> 00:33:10,727 Legend has it that the troubles 737 00:33:10,771 --> 00:33:11,946 with the Walkers and the Davidsons 738 00:33:11,990 --> 00:33:14,818 date back all the way to the 1870s. 739 00:33:14,862 --> 00:33:16,081 What, for real? 740 00:33:16,124 --> 00:33:17,473 Oh, yeah. Apparently, 741 00:33:17,517 --> 00:33:21,434 for real, but believe it or not, 742 00:33:21,477 --> 00:33:23,784 Gale and I used to be friends. 743 00:33:23,827 --> 00:33:26,482 Which I think is missing from the family history. 744 00:33:26,526 --> 00:33:27,831 No, it's-it's not missing. 745 00:33:27,875 --> 00:33:29,877 My gammy did mention that once. 746 00:33:29,920 --> 00:33:31,835 She also mentioned that you and Gramps used to talk 747 00:33:31,879 --> 00:33:33,402 after you called off the engagement. 748 00:33:33,446 --> 00:33:37,276 Well, I don't want you to get any wrong ideas. 749 00:33:37,319 --> 00:33:38,712 He loved your gammy. 750 00:33:38,755 --> 00:33:40,670 Oh, she just said you guys kept in touch. 751 00:33:42,542 --> 00:33:45,545 I'm sorry you never got to meet him, Colton. 752 00:33:45,588 --> 00:33:47,460 I truly am. 753 00:33:47,503 --> 00:33:50,202 He was... human. 754 00:33:50,245 --> 00:33:52,421 It sounds like a simple thing to say, 755 00:33:52,465 --> 00:33:56,208 but to be human... is a gift. 756 00:33:59,950 --> 00:34:02,214 Aren't y'all supposed to be working on a song? 757 00:34:02,257 --> 00:34:04,172 Yeah, it's been longer than ten minutes. 758 00:34:04,216 --> 00:34:06,696 You know, you play your song, and I'll make more nachos. 759 00:34:06,740 --> 00:34:08,394 Thank you. 760 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 Your grandma's amazing. 761 00:34:13,138 --> 00:34:15,096 Nobody ever talks to me about Grandpa Marv. 762 00:34:15,140 --> 00:34:17,272 Yeah, for real. 763 00:34:19,144 --> 00:34:21,537 Hey, um... 764 00:34:21,581 --> 00:34:23,017 don't say anything, but I, um, 765 00:34:23,061 --> 00:34:25,933 I found something at the burnt-out barn. 766 00:34:25,976 --> 00:34:27,413 Oh. What do you mean? 767 00:34:27,456 --> 00:34:30,677 I found a lantern with my family's brand. 768 00:34:30,720 --> 00:34:33,549 Well, why would it be in there? 769 00:34:33,593 --> 00:34:35,769 Should I put on extra jalapeños? 770 00:34:35,812 --> 00:34:37,727 - Yeah, sure. - Please, God, don't. 771 00:34:37,771 --> 00:34:40,382 Eek. Sure, yeah, sure. 772 00:34:40,426 --> 00:34:41,818 It's gonna-- heartburn-- it's whatever. 773 00:34:49,696 --> 00:34:50,958 Hey. Huh? 774 00:34:51,001 --> 00:34:52,133 I, um, I'm sorry. 775 00:34:52,177 --> 00:34:54,179 I-I didn't realize I, uh, 776 00:34:54,222 --> 00:34:56,137 I hit your ball out of the way. 777 00:34:56,181 --> 00:34:58,096 What? 778 00:34:58,139 --> 00:34:59,358 Boccie. 779 00:34:59,401 --> 00:35:02,622 Stella and I, we-we had a, a we day. 780 00:35:02,665 --> 00:35:05,799 You remember Emily's "we days"? 781 00:35:05,842 --> 00:35:08,410 You know? Oh, yeah. 782 00:35:08,454 --> 00:35:12,806 You remember how much Em always seemed to know everything 783 00:35:12,849 --> 00:35:14,199 and see everything? 784 00:35:14,242 --> 00:35:15,852 And she definitely saw all the-the problems 785 00:35:15,896 --> 00:35:16,897 between you and me. 786 00:35:16,940 --> 00:35:18,377 Come on, man, we're good. 787 00:35:18,420 --> 00:35:21,119 No, no, we're-we're not. We're not good. 788 00:35:21,162 --> 00:35:23,512 You know we're not. 789 00:35:24,513 --> 00:35:27,168 Losing Micki, 790 00:35:27,212 --> 00:35:29,344 um, it hurt. 791 00:35:29,388 --> 00:35:33,261 You know, it's still a hole that I'm grappling with. 792 00:35:33,305 --> 00:35:36,308 I mean, she-she was the partner I didn't realize I needed 793 00:35:36,351 --> 00:35:37,874 after everything. 794 00:35:37,918 --> 00:35:43,053 But you are my partner, too. You're my brother. 795 00:35:43,097 --> 00:35:47,319 And I guess I realized today that sometimes, when 796 00:35:47,362 --> 00:35:51,453 I'm too close to it, I-I-I can't see the fall. 797 00:35:51,497 --> 00:35:54,064 So you think I'm falling? 798 00:35:54,108 --> 00:35:56,632 I don't, I don't think you've fallen. 799 00:35:58,721 --> 00:36:00,723 But I think you're slipping. 800 00:36:14,563 --> 00:36:18,959 My God, I'm so far away from who I... 801 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 ...who I want to be. 802 00:36:24,965 --> 00:36:26,488 From who I am to you. 803 00:36:26,532 --> 00:36:31,145 And when I saw what Serano's lawyers were trying to do, 804 00:36:31,189 --> 00:36:33,713 I saw my chance at absolution. 805 00:36:33,756 --> 00:36:36,672 Yeah. 806 00:36:36,716 --> 00:36:39,240 I get it. 807 00:36:39,284 --> 00:36:43,723 Hey, um, you know... 808 00:36:43,766 --> 00:36:46,508 facing up to your problems and owning up to your mistakes, 809 00:36:46,552 --> 00:36:47,770 that takes courage 810 00:36:47,814 --> 00:36:50,904 and that-that takes heart. 811 00:36:50,947 --> 00:36:55,125 By the way, um... 812 00:36:55,169 --> 00:36:57,127 Whenever you want to give your official statement... 813 00:36:59,086 --> 00:37:01,784 I'll be there. 814 00:37:01,828 --> 00:37:04,222 Yeah. Thanks. 815 00:37:04,265 --> 00:37:06,136 That'd be great. 816 00:37:06,180 --> 00:37:09,009 That'd be great, man, thank you. That's all I... 817 00:37:09,052 --> 00:37:11,054 that's all I need from you. 818 00:37:11,098 --> 00:37:13,143 Come here. 819 00:37:26,548 --> 00:37:28,071 There you go. 820 00:37:28,115 --> 00:37:31,640 Okay! Ha, ha, all right. 821 00:37:31,684 --> 00:37:34,121 All right. So, listen, 822 00:37:34,164 --> 00:37:37,298 I-I know today didn't go exactly 823 00:37:37,342 --> 00:37:39,866 as planned. 824 00:37:42,042 --> 00:37:43,217 Including your hand. 825 00:37:43,261 --> 00:37:44,349 Ooh. Sad. 826 00:37:44,392 --> 00:37:45,828 Wow. Stella Blue. 827 00:37:45,872 --> 00:37:48,309 Mm-hmm-hmm. 828 00:37:48,353 --> 00:37:51,878 What I was gonna say is, I know today 829 00:37:51,921 --> 00:37:53,488 didn't go exactly as planned, 830 00:37:53,532 --> 00:37:57,753 but look at us now. Here we are, having fun... 831 00:37:57,797 --> 00:38:00,234 It's not fun if you call attention to us having fun. 832 00:38:00,278 --> 00:38:01,322 Mm-hmm. Totally right. 833 00:38:01,366 --> 00:38:03,455 Don't gang up on me. 834 00:38:03,498 --> 00:38:06,762 - Yeah, they-they do that. - Yeah! 835 00:38:06,806 --> 00:38:08,895 Hey, but, for real, today wasn't a total waste. 836 00:38:08,938 --> 00:38:10,331 I mean, I slayed Dad in boccie, 837 00:38:10,375 --> 00:38:12,072 and I'm about to in hearts, so... 838 00:38:12,115 --> 00:38:13,421 All right, we'll suit the action to the word, 839 00:38:13,465 --> 00:38:15,031 - and the word to the action. - What? 840 00:38:15,075 --> 00:38:16,511 Ah, he's quoting Shakespeare again. 841 00:38:16,555 --> 00:38:19,688 Right. Okay, well, 842 00:38:19,732 --> 00:38:22,387 I started my first application today. 843 00:38:22,430 --> 00:38:24,345 - Yeah? - To Colby College. 844 00:38:24,389 --> 00:38:27,740 Colby? Oh, awesome. 845 00:38:27,783 --> 00:38:29,045 Where is that? 846 00:38:29,089 --> 00:38:30,395 Maine. 847 00:38:30,438 --> 00:38:32,353 Mom applied there, almost went, too. 848 00:38:32,397 --> 00:38:33,963 They recruited her for soccer. 849 00:38:34,007 --> 00:38:36,923 Yeah, right. Uh, Maine? 850 00:38:36,966 --> 00:38:38,794 I know it's far, but, 851 00:38:38,838 --> 00:38:40,840 I don't know, Uncle Liam went east, 852 00:38:40,883 --> 00:38:41,928 and he seems all right. 853 00:38:41,971 --> 00:38:43,408 Mm. 854 00:38:43,451 --> 00:38:45,453 I wouldn't say all right, but 855 00:38:45,497 --> 00:38:48,108 it's definitely not the Eastern Seaboard's fault. 856 00:38:48,151 --> 00:38:49,588 Well, hey, that's cool, Stella. 857 00:38:49,631 --> 00:38:51,154 If you end up there, I can check in on you. 858 00:38:51,198 --> 00:38:53,722 So, so, so, Maine? Really? 859 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 P-People go to college in Maine? 860 00:38:55,507 --> 00:38:58,553 I thought, I thought they just, you know, caught lobsters and 861 00:38:58,597 --> 00:39:00,338 lived in the woods. 862 00:39:00,381 --> 00:39:02,078 Hey, it contains multitudes. 863 00:39:02,122 --> 00:39:04,429 Okay, well, multitudes 864 00:39:04,472 --> 00:39:07,475 of, uh... of goats... 865 00:39:08,911 --> 00:39:10,783 ...that stand on people? 866 00:39:10,826 --> 00:39:12,611 Is that what they do in Maine? 867 00:39:12,654 --> 00:39:14,961 Just, what...?It's goga. 868 00:39:15,004 --> 00:39:17,529 - Go-- I'm sorry? - Goat yoga. 869 00:39:26,015 --> 00:39:28,931 All right. HQ completed the first sweep. 870 00:39:28,975 --> 00:39:32,065 I called APD, got you a security detail for the night. 871 00:39:32,108 --> 00:39:33,849 I'll wait around till they get here, though. 872 00:39:33,893 --> 00:39:35,460 Hey, thanks, Cap. 873 00:39:36,504 --> 00:39:39,028 You know, maybe I should just move closer to Sacred Heart. 874 00:39:39,072 --> 00:39:40,682 Laying roots, then? 875 00:39:40,726 --> 00:39:42,423 Yeah. Yeah. 876 00:39:42,467 --> 00:39:44,599 I think maybe, uh, my purpose might be 877 00:39:44,643 --> 00:39:46,253 helping kids find theirs. 878 00:39:46,296 --> 00:39:47,907 All right, man. 879 00:39:47,950 --> 00:39:49,909 I guess you didn't ruin my life after all, Cap. 880 00:39:49,952 --> 00:39:52,390 That's good to know. 881 00:39:52,433 --> 00:39:54,653 Hey, you get your new place set up, 882 00:39:54,696 --> 00:39:56,045 I'll, uh, I'll stop by for one of them 883 00:39:56,089 --> 00:39:59,092 "jus gramma Lindas." 884 00:39:59,135 --> 00:40:02,138 We're gonna have to work on your Creole. 885 00:40:02,182 --> 00:40:03,966 But I'm excited for that rematch. 886 00:40:04,010 --> 00:40:05,446 Yeah, why, so you can lose again? 887 00:40:05,490 --> 00:40:07,579 Hey, I don't lose twice, brother. 888 00:40:30,515 --> 00:40:32,168 Trey, get down! 889 00:40:52,450 --> 00:40:53,581 Cap! 890 00:40:55,365 --> 00:40:56,715 Cap! 891 00:41:03,373 --> 00:41:04,636 Cap! 892 00:41:06,594 --> 00:41:07,334 Cap! 62724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.