Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,445 --> 00:00:12,142
- Yes.
- I can make this pen disappear.
2
00:00:12,186 --> 00:00:13,404
Close your eyes
for ten seconds.
3
00:00:13,448 --> 00:00:15,319
That was great.
4
00:00:15,363 --> 00:00:17,408
- That was really great.
- Thank you, thank you so
much.
5
00:00:17,452 --> 00:00:19,802
So do your classmates
think you're funny?
6
00:00:19,845 --> 00:00:21,282
No.
7
00:00:21,325 --> 00:00:23,023
You do crack me up.
I don't know if you crack
8
00:00:23,066 --> 00:00:24,459
anyone else up,
but you crack me up.
9
00:00:24,502 --> 00:00:25,851
Hey, that's
what matters.
10
00:00:25,895 --> 00:00:27,288
- I'll help you with this.
- No, no, no, no, no.
11
00:00:27,331 --> 00:00:28,811
Not with your shoulder. Liam?
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,555
Smells amazing.
13
00:00:33,598 --> 00:00:35,339
Hey, behind you.
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,821
Oh, come on!
15
00:00:38,864 --> 00:00:40,779
I'll grab another plate.
16
00:00:40,823 --> 00:00:42,912
No, no, no, no, he's a big boy.
He can do it himself.
17
00:00:42,955 --> 00:00:44,479
It's a bowl,
Cordell.
18
00:00:44,522 --> 00:00:46,568
Yeah, it's a bowl.
It was a bowl.
19
00:00:48,744 --> 00:00:50,006
Hey, y'all have been
acting weird
20
00:00:50,050 --> 00:00:51,529
since the party at Sacred Heart.
21
00:00:51,573 --> 00:00:53,879
What's going on?
22
00:00:53,923 --> 00:00:55,272
You don't have to.
23
00:00:55,316 --> 00:00:56,708
- The kids don't need to know.
- No, you know what?
24
00:00:56,752 --> 00:00:58,406
It's fine.
25
00:00:58,449 --> 00:00:59,624
No secrets, Mama.
26
00:00:59,668 --> 00:01:00,625
Great. Please.
27
00:01:00,669 --> 00:01:02,453
Augie, get back here.
28
00:01:02,497 --> 00:01:06,109
Okay, now you're scaring me.
Wh-What are you talking about?
29
00:01:07,328 --> 00:01:10,809
When your father and I
went up north last Friday,
30
00:01:10,853 --> 00:01:12,246
Dan Miller was there.
31
00:01:12,289 --> 00:01:14,770
While we were investigating
a hijacking
32
00:01:14,813 --> 00:01:17,773
of a bunch of evidence,
I thought that Dan
33
00:01:17,816 --> 00:01:20,254
might have been connected
to that crime.
34
00:01:22,125 --> 00:01:24,388
- But we cleared him.
- That's a good thing, right?
35
00:01:27,391 --> 00:01:29,480
I wasn't convinced.
36
00:01:29,524 --> 00:01:31,613
I just-- I had a feeling.
37
00:01:31,656 --> 00:01:33,093
"A feeling."
38
00:01:36,096 --> 00:01:37,923
Well, because I had
those doubts,
39
00:01:37,967 --> 00:01:39,838
I filed a false police report,
40
00:01:39,882 --> 00:01:43,451
and Dan was pulled over
and arrested.
41
00:01:45,322 --> 00:01:47,455
That's not good.
42
00:01:47,498 --> 00:01:49,413
Oh, that's not just "not
good," Stel.
43
00:01:49,457 --> 00:01:50,806
Uh, that's a misdemeanor
44
00:01:50,849 --> 00:01:53,287
Your uncle here
could be disbarred.
45
00:01:54,288 --> 00:01:57,508
Thank you, Cordell.
46
00:01:57,552 --> 00:01:58,770
I know that.
47
00:02:03,253 --> 00:02:05,037
I just...
48
00:02:05,081 --> 00:02:07,779
Hey, hey, where you going?
49
00:02:09,781 --> 00:02:11,957
Well, okay. That's enough.
50
00:02:13,350 --> 00:02:15,439
He's gonna come back,
though, right?
51
00:02:15,483 --> 00:02:17,224
No. I know that look.
He's not coming back.
52
00:02:17,267 --> 00:02:19,182
At least not tonight.
53
00:02:19,226 --> 00:02:20,923
Wouldn't you say, Cordell?
54
00:02:23,230 --> 00:02:25,884
No, uh, not tonight.
55
00:02:45,600 --> 00:02:47,210
Hey, Walker.
56
00:02:48,690 --> 00:02:50,082
My office, please.
57
00:02:55,479 --> 00:02:56,567
Okay.
58
00:02:56,611 --> 00:02:59,309
Whoa. Hey.
59
00:02:59,353 --> 00:03:02,094
- Uh, a lot of paperwork.
- Uh, yeah.
60
00:03:02,138 --> 00:03:05,663
Recruits. Actually, we can
take a look at it later.
61
00:03:05,707 --> 00:03:08,100
So, I got a call
from our D.A.
62
00:03:08,144 --> 00:03:11,669
Serano's lawyers
are saying that
63
00:03:11,713 --> 00:03:13,454
because your brother filed
a false police report
64
00:03:13,497 --> 00:03:15,325
during a Serano investigation,
65
00:03:15,369 --> 00:03:16,805
they can't be sure he didn't
66
00:03:16,848 --> 00:03:18,720
- tamper with any evidence.
- Right. Of course.
67
00:03:18,763 --> 00:03:21,636
Yeah. One misdeed
begets another.
Yep.
68
00:03:21,679 --> 00:03:24,116
So they got a continuance.
69
00:03:24,160 --> 00:03:26,902
They...They are launching
an investigation
70
00:03:26,945 --> 00:03:28,686
into the D.A.'s office,
including Liam,
71
00:03:28,730 --> 00:03:30,122
and they want Serano
to get the bail
72
00:03:30,166 --> 00:03:31,602
he was previously denied.
73
00:03:31,646 --> 00:03:33,735
What kind of judge would
grant Thomas Serano bail?
74
00:03:33,778 --> 00:03:35,954
The ones that still have
connection to Northside Nation.
75
00:03:35,998 --> 00:03:38,261
We didn't get 'em all yet, man.
76
00:03:38,305 --> 00:03:39,828
Bottom line is
77
00:03:39,871 --> 00:03:41,395
Serano's pulling out
all the stops to make sure
78
00:03:41,438 --> 00:03:43,048
he stays out of prison.
79
00:03:43,092 --> 00:03:44,789
Liam return your calls yet?
80
00:03:45,790 --> 00:03:47,052
No.
81
00:03:47,096 --> 00:03:48,489
It's been, like, three weeks.
82
00:03:48,532 --> 00:03:50,795
He's sent some short
texts to Mom and Dad,
83
00:03:50,839 --> 00:03:52,841
the kids... Yeah.
84
00:03:52,884 --> 00:03:56,148
Well, one more thing.
A little cherry on top.
85
00:03:56,192 --> 00:03:59,151
You're not allowed on any case
involving Serano
86
00:03:59,195 --> 00:04:00,849
- or Northside Nation.
- Wow.
87
00:04:00,892 --> 00:04:04,331
Uh, I thought Denise was
better than that.
88
00:04:04,374 --> 00:04:07,290
No, Cordi, it's...
I'm saying I realize
89
00:04:07,334 --> 00:04:09,640
that Liam called in
a false report
90
00:04:09,684 --> 00:04:11,512
on her husband.
91
00:04:11,555 --> 00:04:14,341
I'm saying I never
expected her to go
92
00:04:14,384 --> 00:04:16,430
full retaliation.
93
00:04:16,473 --> 00:04:18,258
It doesn't read retaliation
to me.
94
00:04:18,301 --> 00:04:20,085
I think she's just a good D.A.
whose highest-profile case
95
00:04:20,129 --> 00:04:21,913
is in jeopardy.
96
00:04:21,957 --> 00:04:24,655
Either way, I'm handling
the Serano stuff from now on,
97
00:04:24,699 --> 00:04:26,918
personally, all right?
Do me a favor.
98
00:04:26,962 --> 00:04:28,137
Call your brother.
99
00:04:28,180 --> 00:04:30,400
I'm gonna keep
trying him, too.
100
00:04:30,444 --> 00:04:32,315
Serano's lawyers are gonna
be after him for a statement.
101
00:04:32,359 --> 00:04:33,925
I don't want him getting
caught off guard,
102
00:04:33,969 --> 00:04:35,492
saying the wrong thing.
103
00:04:35,536 --> 00:04:37,277
You know, I can't have him
blowing this case up
104
00:04:37,320 --> 00:04:39,757
- more than he already has.
- Okay, well, like I said,
105
00:04:39,801 --> 00:04:41,324
he's not taking my calls.
106
00:04:41,368 --> 00:04:43,457
And if Liam doesn't want
to talk to me,
107
00:04:43,500 --> 00:04:44,980
then I'm done trying.
108
00:04:45,023 --> 00:04:47,287
No, you're not.
109
00:04:47,330 --> 00:04:48,636
This is Liam
110
00:04:48,679 --> 00:04:50,115
that we're talking about.
111
00:04:50,159 --> 00:04:51,943
You owe him, Cordell.
112
00:04:59,386 --> 00:05:01,213
Maybe you should be a welder.
113
00:05:01,257 --> 00:05:03,868
I'm not 100% awesome
114
00:05:03,912 --> 00:05:05,609
around an open flame.
115
00:05:05,653 --> 00:05:09,047
What about you?
What future calls?
116
00:05:09,091 --> 00:05:13,487
Maybe something inside
involving music production.
117
00:05:13,530 --> 00:05:16,838
I decided to take a gap year.
118
00:05:16,881 --> 00:05:18,448
Looking forward to
getting on board.
119
00:05:18,492 --> 00:05:19,971
Maybe travel in Europe.
120
00:05:20,015 --> 00:05:21,321
I've got a full ride
to North Texas.
121
00:05:22,713 --> 00:05:24,149
I know exactly where I'm going.
122
00:05:24,193 --> 00:05:25,629
I know exactly what I'm doing.
123
00:05:25,673 --> 00:05:27,892
I know exactly where I'm going.
124
00:05:27,936 --> 00:05:30,242
Ever think you'd move
outside of Texas?
125
00:05:32,636 --> 00:05:36,074
Hey, can I maybe catch up
to you after school?
126
00:05:36,118 --> 00:05:37,772
Uh, yeah.
127
00:05:41,471 --> 00:05:43,343
- Coach? You okay?
- Hey.
128
00:05:43,386 --> 00:05:45,867
Yeah. Yeah, yeah, I'm good.
129
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
I'm good, I just...
130
00:05:47,912 --> 00:05:50,132
I didn't think I'd be
in my 30s asking myself
131
00:05:50,175 --> 00:05:52,526
the same questions as you guys.
Huh?
132
00:05:53,527 --> 00:05:54,789
What's next?
133
00:05:54,832 --> 00:05:57,487
It's literally everywhere.
134
00:05:57,531 --> 00:05:59,184
Yeah. Right?
135
00:05:59,228 --> 00:06:01,622
Like, how am I supposed to
think about what's next
136
00:06:01,665 --> 00:06:04,494
when I can't even deal with
what happened three weeks ago?
137
00:06:04,538 --> 00:06:06,453
When your uncle left?
138
00:06:06,496 --> 00:06:08,368
It just feels like
something to add
139
00:06:08,411 --> 00:06:11,240
to the list of bad things.
140
00:06:11,283 --> 00:06:13,068
Uncle Liam, he was always
there when we needed him.
141
00:06:13,111 --> 00:06:15,418
It doesn't feel right
not to return the favor.
142
00:06:15,462 --> 00:06:18,247
Yeah. Yeah, I hear that.
143
00:06:18,290 --> 00:06:22,556
With everything that happened
on the ranch last year, it's...
144
00:06:22,599 --> 00:06:25,080
Right.
Yeah.
145
00:06:25,123 --> 00:06:27,517
When everyone else was
figuring out
146
00:06:27,561 --> 00:06:31,434
who they were going to be
or where they were going to go,
147
00:06:31,478 --> 00:06:34,089
I was figuring out how
to cauterize a wound.
148
00:06:34,132 --> 00:06:37,571
Mm. Yeah, that's a lot
for one kid to handle.
149
00:06:38,920 --> 00:06:42,532
I wish I had some advice
for you, Stel, I really do.
150
00:06:42,576 --> 00:06:45,753
I'm on the same boat as you.
151
00:06:45,796 --> 00:06:47,624
A boat full of happy salmon.
152
00:06:47,668 --> 00:06:49,626
What?
153
00:06:49,670 --> 00:06:51,498
See all the happy salmon?
154
00:06:51,541 --> 00:06:53,587
Oh, my God, yeah.
155
00:06:53,630 --> 00:06:58,156
- They're extremely happy.
- Yeah.
156
00:07:30,624 --> 00:07:32,364
Larry.
157
00:07:32,408 --> 00:07:34,192
- The continuance was approved.
- Hi, Larry.
158
00:07:34,236 --> 00:07:36,238
Hi. Thank you
so much for asking.
159
00:07:36,281 --> 00:07:37,805
I've been better.
160
00:07:37,848 --> 00:07:40,024
- How are you doing?
- Oh, I'm sorry. Hello, Liam.
161
00:07:40,068 --> 00:07:41,809
Thank you for finally
answering your phone.
162
00:07:41,852 --> 00:07:44,638
The continuance was approved.
163
00:07:44,681 --> 00:07:46,161
You know, Serano's folks
are gonna want
164
00:07:46,204 --> 00:07:48,076
- a statement from you, right?
- And you know
165
00:07:48,119 --> 00:07:49,773
that in a continuance,
any statement that I make
166
00:07:49,817 --> 00:07:51,514
is voluntary.
167
00:07:51,558 --> 00:07:53,081
Look, I don't want to
talk about this anymore, okay?
168
00:07:53,124 --> 00:07:55,823
It was bad enough that
I had to tell the kids,
169
00:07:55,866 --> 00:08:00,088
and I can't see myself talking
to any lawyers right now.
170
00:08:00,131 --> 00:08:02,046
I just feel like I've already...No, no.
171
00:08:02,090 --> 00:08:03,744
There's no time for feelings.
172
00:08:03,787 --> 00:08:05,136
Key people involved
in this case have gone missing,
173
00:08:05,180 --> 00:08:06,486
Liam-- do you understand that?
174
00:08:06,529 --> 00:08:07,835
Look, Serano's lawyers
are nasty,
175
00:08:07,878 --> 00:08:09,184
but I talked them into
taking your statement
176
00:08:09,227 --> 00:08:11,012
at Ranger HQ. Today.
177
00:08:11,055 --> 00:08:12,883
Will Cordi be there?
178
00:08:12,927 --> 00:08:14,406
Are you--
179
00:08:14,450 --> 00:08:16,539
Which answer's gonna get
your ass in my office?
180
00:08:18,541 --> 00:08:20,804
Look, I'm not trying
to be glib here, okay?
181
00:08:20,848 --> 00:08:22,545
These people are dangerous.
182
00:08:22,589 --> 00:08:23,981
Now, once we get you
on the record,
183
00:08:24,025 --> 00:08:25,374
there's no question about
what the truth is.
184
00:08:25,417 --> 00:08:27,202
Yeah, but legally,
I don't have to...
185
00:08:27,245 --> 00:08:29,334
I know you don't have to do it.
I'm trying to protect you.
186
00:08:31,423 --> 00:08:33,251
You know, no one knows
where I am right now.
187
00:08:33,295 --> 00:08:35,776
I'm safer here
than at Ranger HQ.
188
00:08:35,819 --> 00:08:36,820
You sure about that?
189
00:08:36,864 --> 00:08:38,822
Maybe.
190
00:08:38,866 --> 00:08:41,346
I need to think.
191
00:08:51,008 --> 00:08:52,880
- Stella Blue.
- Dad?
192
00:08:52,923 --> 00:08:54,708
Hey.
193
00:08:54,751 --> 00:08:56,274
Trey, uh, called me.
194
00:08:56,318 --> 00:09:00,104
Said maybe you could use
some support this afternoon.
195
00:09:00,148 --> 00:09:03,064
Okay, well, I'm fine.
196
00:09:03,107 --> 00:09:04,152
Really?
197
00:09:06,546 --> 00:09:08,243
Maybe not.
198
00:09:08,286 --> 00:09:10,724
It's all right. Do you want to
talk to me about today?
199
00:09:10,767 --> 00:09:12,726
About what happened
at school?
200
00:09:12,769 --> 00:09:16,294
Not at the moment.
201
00:09:16,338 --> 00:09:17,818
All right.
202
00:09:17,861 --> 00:09:19,515
I'll tell you what.
203
00:09:19,559 --> 00:09:22,953
I'll give you a pass if you
204
00:09:22,997 --> 00:09:25,129
give me a plan.
205
00:09:25,173 --> 00:09:27,958
Where do we want
to go from here?
206
00:09:40,623 --> 00:09:42,407
I have a theory I think
207
00:09:42,451 --> 00:09:44,409
you might be able
to help me with.
208
00:09:44,453 --> 00:09:47,151
I don't think you actually
have a stomachache.
209
00:09:47,195 --> 00:09:48,675
But just because you don't
210
00:09:48,718 --> 00:09:51,547
doesn't mean you're
feeling your best. Thoughts?
211
00:09:51,591 --> 00:09:54,637
We were switching classes,
and it was like everybody else
212
00:09:54,681 --> 00:09:55,943
was already used
to everything.
213
00:09:55,986 --> 00:09:58,554
But I'm not.
214
00:09:58,598 --> 00:10:00,556
Your first year of high
school is a real transition.
215
00:10:00,600 --> 00:10:02,036
It's okay if you don't
have it yet.
216
00:10:02,079 --> 00:10:04,647
Well, listen, I had
to take off from work
217
00:10:04,691 --> 00:10:07,955
to come and get you,
so I guess this means...
218
00:10:07,998 --> 00:10:10,435
A you and me day?
A we day.
219
00:10:17,138 --> 00:10:18,661
A we day.
220
00:10:18,705 --> 00:10:21,925
A...
Mom's thing.
221
00:10:21,969 --> 00:10:23,666
Like a me day,
but when being alone
222
00:10:23,710 --> 00:10:25,537
isn't exactly the answer.
223
00:10:25,581 --> 00:10:27,496
Yeah. Of course.
So you want to--
224
00:10:27,539 --> 00:10:29,411
You want to go to the movies?
225
00:10:29,454 --> 00:10:32,240
No, the point is, you have to
be able to talk. Yeah, of
course.
226
00:10:32,283 --> 00:10:34,590
What do you need
to talk about?
227
00:10:34,634 --> 00:10:36,374
Dad, you are so awkward.
228
00:10:36,418 --> 00:10:37,854
All right, well,
just-just give me something.
229
00:10:37,898 --> 00:10:38,855
You know, give me a little.
230
00:10:38,899 --> 00:10:42,119
Okay. How did you know
231
00:10:42,163 --> 00:10:44,818
what you wanted to do
after high school?
232
00:10:44,861 --> 00:10:47,995
Let-Let's, uh... let's walk.
233
00:10:48,038 --> 00:10:50,475
Um, so, for me,
I didn't really have
234
00:10:50,519 --> 00:10:51,694
much time
to think about it.
235
00:10:51,738 --> 00:10:53,957
You know,
I-I considered the ranch
236
00:10:54,001 --> 00:10:55,089
or going into coaching.
237
00:10:55,132 --> 00:10:56,568
And then 9/11 happened,
238
00:10:56,612 --> 00:10:58,788
and that was pretty much it
for me; I enlisted.
239
00:10:58,832 --> 00:11:00,660
Right.
240
00:11:00,703 --> 00:11:03,053
Did you ever feel like
you missed out,
241
00:11:03,097 --> 00:11:05,665
- not going to college?
- Sometimes.
242
00:11:05,708 --> 00:11:07,536
Sure. I mean, your mom loved it.
243
00:11:07,579 --> 00:11:09,581
But I also know many
successful and happy people
244
00:11:09,625 --> 00:11:10,582
that didn't go to college.
245
00:11:10,626 --> 00:11:11,583
I mean, look at your Gramps.
246
00:11:11,627 --> 00:11:13,281
Yeah.
247
00:11:13,324 --> 00:11:16,023
And even Mom. She still
stayed in Austin for school.
248
00:11:16,066 --> 00:11:17,546
Yeah.
249
00:11:17,589 --> 00:11:19,113
So it must have been
a big deal for Uncle Liam
250
00:11:19,156 --> 00:11:21,332
to go east, then, right?
251
00:11:21,376 --> 00:11:24,596
Yeah, your uncle has
a long history
252
00:11:24,640 --> 00:11:26,250
of making surprising choices.
253
00:11:28,775 --> 00:11:30,733
He must have really known
what he wanted to do
254
00:11:30,777 --> 00:11:33,431
to go all that way and
stay out there for so long.
255
00:11:33,475 --> 00:11:35,259
Yeah.
256
00:11:35,303 --> 00:11:36,870
Hey, you know what.
257
00:11:36,913 --> 00:11:38,523
You know who else
went to college?
258
00:11:38,567 --> 00:11:41,613
- Hmm? Uh, your mom's mom,
- Granny Nancy.
259
00:11:41,657 --> 00:11:43,703
Boccie ball champion.
260
00:11:43,746 --> 00:11:46,531
Shall we honor your mom's roots
on this we day?
261
00:11:46,575 --> 00:11:48,446
- Oh, we shall.
- Well, your chariot awaits.
262
00:11:49,796 --> 00:11:51,145
Thank you.
263
00:11:57,673 --> 00:11:59,066
Hey.
264
00:12:00,894 --> 00:12:02,678
What part of "broken clavicle"
do you not understand?
265
00:12:02,722 --> 00:12:04,593
Stop.
266
00:12:04,636 --> 00:12:07,770
However, you can still hold
a water can,
267
00:12:07,814 --> 00:12:09,729
so come on.
268
00:12:09,772 --> 00:12:11,948
- We're having outside time.
- All right.
269
00:12:14,255 --> 00:12:16,561
Hey, when does Gramps get back
from his calving thing?
270
00:12:16,605 --> 00:12:18,041
Tomorrow.
271
00:12:18,085 --> 00:12:21,305
Why? Are you hoping someone else
will distract me?
272
00:12:23,438 --> 00:12:25,266
Have you heard from Uncle Liam?
273
00:12:25,309 --> 00:12:27,181
Yesterday I asked him
if he was still alive,
274
00:12:27,224 --> 00:12:29,183
and he sent me an emoji
of an amoeba.
275
00:12:29,226 --> 00:12:31,794
I didn't even know
they made emojis of amoebas.
276
00:12:31,838 --> 00:12:33,796
I think
it's technically a microbe.
277
00:12:33,840 --> 00:12:35,232
Hmm.
278
00:12:41,282 --> 00:12:42,631
Colton.
279
00:12:42,674 --> 00:12:44,546
- Can I help you?
- Afternoon, Mrs. Walker.
280
00:12:44,589 --> 00:12:47,375
I was just checking to see
if Stella was home.
281
00:12:47,418 --> 00:12:50,508
Uh, she seemed
a little off earlier.
282
00:12:50,552 --> 00:12:52,075
She's with her dad right now.
283
00:12:52,119 --> 00:12:54,121
Um, but I can tell her
that you stopped by.
284
00:12:54,164 --> 00:12:56,036
Okay.
Hey, wait, man,
285
00:12:56,079 --> 00:12:58,386
do you want to help me
with this track I'm working on?
286
00:12:58,429 --> 00:13:00,344
- Well, did you update GarageBand?
- Duh.
287
00:13:00,388 --> 00:13:02,129
It was insane.
Oh, Mawline,
288
00:13:02,172 --> 00:13:04,044
can we go up to the ranch house
to the piano?
289
00:13:04,087 --> 00:13:06,046
I promise I won't
move my arm.
290
00:13:07,090 --> 00:13:08,439
Colton, do you really think
291
00:13:08,483 --> 00:13:10,180
that your parents
would want you over here?
292
00:13:11,268 --> 00:13:13,836
Well, I didn't plan
on telling them.
293
00:13:13,880 --> 00:13:15,533
It'd be, like,
ten minutes.
294
00:13:15,577 --> 00:13:16,534
Please?
295
00:13:20,451 --> 00:13:21,626
Okay.
296
00:13:22,627 --> 00:13:24,281
Thank you.
297
00:14:02,015 --> 00:14:03,799
- Hey. What's up, Cap?
- Hey, now.
298
00:14:03,843 --> 00:14:05,888
Uh, don't mind the décor.
299
00:14:05,932 --> 00:14:07,237
I'm still figuring
some things out.
300
00:14:07,281 --> 00:14:09,022
No, hey, no, I can imagine.
301
00:14:09,065 --> 00:14:12,025
You know who drives the,
the gray car in the alley?
302
00:14:13,026 --> 00:14:14,505
Gray car?
303
00:14:17,291 --> 00:14:18,422
No.
304
00:14:18,466 --> 00:14:20,903
- Uh-uh.
- Uh,
305
00:14:20,947 --> 00:14:23,906
I was looking over
Micki's undercover logs.
306
00:14:23,950 --> 00:14:26,517
Um, a day or two
before she met with Serano,
307
00:14:26,561 --> 00:14:29,433
you went down to Del Rio
to see her?
308
00:14:29,477 --> 00:14:31,305
She put that I visited her
in her logs?
309
00:14:32,306 --> 00:14:34,264
Honest to a fault.
310
00:14:34,308 --> 00:14:35,918
Yeah, eventually.
311
00:14:36,963 --> 00:14:38,442
Hey, you good, Cap?
312
00:14:38,486 --> 00:14:40,227
Yeah, I'm-I'm sure
it's nothing.
313
00:14:41,532 --> 00:14:44,405
Can I take a look
at your doorbell cam footage?
314
00:14:44,448 --> 00:14:45,841
Is that thing connected?
315
00:14:45,885 --> 00:14:48,148
Yeah. Yeah. Uh...
316
00:14:48,191 --> 00:14:50,802
Hey, is there anything I
need to be worried about?
317
00:14:50,846 --> 00:14:52,935
No, probably not.
I'm-I'm just...
318
00:14:52,979 --> 00:14:54,371
I'm overly cautious
these days.
319
00:14:54,415 --> 00:14:56,243
You know,
with the Serano case?
320
00:14:56,286 --> 00:14:57,984
If any of his guys
saw you,
321
00:14:58,027 --> 00:14:59,986
I just want to make sure
you're safe.
322
00:15:00,029 --> 00:15:02,075
I'm safe, Cap.
323
00:15:02,118 --> 00:15:03,380
I've done three tours.
324
00:15:03,424 --> 00:15:05,861
I... I think
I can handle myself.
325
00:15:05,905 --> 00:15:08,081
But, hey, listen,
you want a-a beer
326
00:15:08,124 --> 00:15:10,300
or a jus grenadia?
327
00:15:10,344 --> 00:15:11,998
Um...
328
00:15:12,041 --> 00:15:14,565
I don't drink on the job,
so I guess that second thing.
329
00:15:14,609 --> 00:15:15,958
The second thing
330
00:15:16,002 --> 00:15:17,394
is jus grenadia.
331
00:15:17,438 --> 00:15:19,962
It's a Haitian juice
that I grew up drinking.
332
00:15:20,006 --> 00:15:21,050
Okay.
333
00:15:22,356 --> 00:15:25,185
Hey, man,
you know, Micki leaving...
334
00:15:25,228 --> 00:15:27,448
doesn't mean you have to, right?
335
00:15:27,491 --> 00:15:28,840
Not right now.
336
00:15:28,884 --> 00:15:31,452
I still got to
finish up our lease.
337
00:15:32,627 --> 00:15:34,237
My lease.
338
00:15:34,281 --> 00:15:36,413
She signed it over
to me, so...
339
00:15:36,457 --> 00:15:37,632
Well, whatever happens
with the lease,
340
00:15:37,675 --> 00:15:39,416
I hope you stay in Austin.
341
00:15:39,460 --> 00:15:41,810
I would hate to think that
Micki leaving drove you away.
342
00:15:41,853 --> 00:15:43,333
You know what I mean?
343
00:15:43,377 --> 00:15:46,206
Yeah. Hey,
I-I appreciate that, Cap.
344
00:15:50,253 --> 00:15:51,298
Mm?
345
00:15:51,341 --> 00:15:52,429
- Mm-hmm!
- Yeah?
346
00:15:52,473 --> 00:15:53,691
What's this called?
347
00:15:53,735 --> 00:15:54,910
Jus grenadia.
348
00:15:54,954 --> 00:15:56,651
I'll take your word on that.
349
00:15:56,694 --> 00:15:58,174
Oh, hey.
350
00:15:58,218 --> 00:15:59,393
You got the old-school.
351
00:15:59,436 --> 00:16:00,611
I used to play
that with DJ.
352
00:16:00,655 --> 00:16:02,004
- Yeah?
- Oh, yeah.
353
00:16:02,048 --> 00:16:03,788
You want to go a round?
354
00:16:03,832 --> 00:16:05,051
Oh, no, no, no.
355
00:16:05,094 --> 00:16:06,226
I'm a very busy man.
356
00:16:06,269 --> 00:16:08,358
Yeah, no, I-I get it.
357
00:16:08,402 --> 00:16:10,230
Which means I'm gonna have
to whup your ass quickly.
358
00:16:10,273 --> 00:16:11,666
Let's do this.
359
00:16:11,709 --> 00:16:12,972
Ooh-hoo-hoo, my man!
360
00:16:13,015 --> 00:16:14,625
- Let's go!
- Let's go.
361
00:16:24,896 --> 00:16:26,637
Hey, stranger.
362
00:16:29,205 --> 00:16:31,468
- What are you doing here?
- Hey, hey.
363
00:16:31,512 --> 00:16:34,950
I wasn't supposed to see you
- until I came up next month.
- I know. I know, I know.
364
00:16:34,994 --> 00:16:36,734
And then your text...Yeah, Stella called me
365
00:16:36,778 --> 00:16:37,909
a few days ago.
366
00:16:37,953 --> 00:16:39,476
She said
she was a little worried
367
00:16:39,520 --> 00:16:41,522
that you'd be chopping wood
in a cabin alone.
368
00:16:43,176 --> 00:16:46,135
Well, that's good.
Otherwise I'd still be there.
369
00:16:46,179 --> 00:16:48,007
Yeah, wow, you're...
370
00:16:48,050 --> 00:16:50,270
pretty bad
- at feeding yourself, huh?
- Okay.
371
00:16:50,313 --> 00:16:52,054
How about we get
some old people dinner?
372
00:16:52,098 --> 00:16:54,317
Okay. Come on.
373
00:17:01,803 --> 00:17:02,760
So...
374
00:17:02,804 --> 00:17:04,675
how's the campaign going?
375
00:17:04,719 --> 00:17:06,112
Oh, not bad.
376
00:17:06,155 --> 00:17:07,939
We, uh, had a few days off
from events.
377
00:17:07,983 --> 00:17:09,463
It was good timing
to see you.
378
00:17:09,506 --> 00:17:11,987
Mm-hmm.
But you're burying
the lede.
379
00:17:12,031 --> 00:17:13,815
"The Barn Burner"?
380
00:17:13,858 --> 00:17:15,077
Is this a new dish here?
381
00:17:15,121 --> 00:17:16,600
Oh, it's the Davidson one,
right?
382
00:17:16,644 --> 00:17:19,560
The... It's a little
on the nose, don't you think?
383
00:17:24,956 --> 00:17:26,262
Answer it.
384
00:17:26,306 --> 00:17:28,177
Uh, it's probably
a telemarketer.
385
00:17:30,658 --> 00:17:32,790
You really expect me
to believe that?
386
00:17:32,834 --> 00:17:35,010
With everything going on?
Come on, pick it up.
387
00:17:35,054 --> 00:17:36,142
Fine.
388
00:17:36,185 --> 00:17:38,622
Bret Nam speaking.
389
00:17:38,666 --> 00:17:39,580
I need to speak
390
00:17:39,623 --> 00:17:40,798
to William Walker.
391
00:17:40,842 --> 00:17:42,061
I have questions
about Thomas Serano.
392
00:17:42,104 --> 00:17:43,453
Serano's legal team.
393
00:17:44,846 --> 00:17:46,369
Uh, is this about
the continuance?
394
00:17:46,413 --> 00:17:48,110
Yes. We had an appointment
395
00:17:48,154 --> 00:17:50,156
for you to give your statement
at Ranger Headquarters.
396
00:17:50,199 --> 00:17:51,548
You're not here.
397
00:17:51,592 --> 00:17:53,202
Right, because
I didn't set that up.
398
00:17:53,246 --> 00:17:56,249
Okay? And legally I don't need
to submit to questioning
399
00:17:56,292 --> 00:17:57,685
during a continuance,
so I need you
400
00:17:57,728 --> 00:17:58,773
to back off.
401
00:17:58,816 --> 00:17:59,948
Works for me, Mr. Walker.
402
00:17:59,991 --> 00:18:01,993
I've done my due diligence.
403
00:18:02,037 --> 00:18:03,299
So,
404
00:18:03,343 --> 00:18:05,040
is this your official recusal?
405
00:18:07,956 --> 00:18:09,653
Uh...
406
00:18:09,697 --> 00:18:11,090
no.
407
00:18:11,133 --> 00:18:12,656
I have more to say.
408
00:18:26,192 --> 00:18:28,237
It was weird, right?
409
00:18:28,281 --> 00:18:32,023
Something about it being an
official recusal sounded off.
410
00:18:32,067 --> 00:18:33,590
Well, yeah, a lawyer
never says "official"
411
00:18:33,634 --> 00:18:34,939
unless there's
an ulterior motive.
412
00:18:34,983 --> 00:18:36,463
I mean, seriously,
why would they
413
00:18:36,506 --> 00:18:38,160
want you to not
make a statement?
414
00:18:38,204 --> 00:18:41,555
Either way, I'm gonna get
a bar complaint against me.
415
00:18:45,776 --> 00:18:47,517
I don't want to talk about this.
416
00:18:51,652 --> 00:18:53,610
What's going on
in there, huh?
417
00:18:53,654 --> 00:18:55,221
I don't know.
418
00:18:55,264 --> 00:18:57,788
Part of me feels like
I could change the system,
419
00:18:57,832 --> 00:18:59,660
but it feels like
420
00:18:59,703 --> 00:19:01,705
the system changed me,
421
00:19:01,749 --> 00:19:03,533
it changed Micki.
422
00:19:03,577 --> 00:19:05,796
Hell, Stan.
423
00:19:05,840 --> 00:19:07,146
I thought that
I was better than him,
424
00:19:07,189 --> 00:19:09,626
but it turns out
I'm just like him.
425
00:19:09,670 --> 00:19:11,976
Okay, well,
h-hold on a second.
426
00:19:12,020 --> 00:19:13,587
The continuance.
427
00:19:13,630 --> 00:19:14,892
Remind me again.
428
00:19:14,936 --> 00:19:16,981
What is the point
of requesting one?
429
00:19:17,025 --> 00:19:19,941
Usually, it's more beneficial
for the prosecution.
430
00:19:19,984 --> 00:19:22,030
I mean, so if
Serano's defense
431
00:19:22,073 --> 00:19:24,250
wants one,
it could be to reassess a bail
432
00:19:24,293 --> 00:19:27,209
that was previously denied
or set too high,
433
00:19:27,253 --> 00:19:29,951
or if the arresting officer
did something wrong,
434
00:19:29,994 --> 00:19:32,780
they could get the whole trial
thrown out.
435
00:19:32,823 --> 00:19:33,868
Well, who arrested Serano?
436
00:19:34,869 --> 00:19:36,436
James, Micki and Cordi.
437
00:19:36,479 --> 00:19:37,567
I mean,
438
00:19:37,611 --> 00:19:40,222
I... filed the false report
439
00:19:40,266 --> 00:19:41,571
when we went up
north together
440
00:19:41,615 --> 00:19:44,357
- for the Serano case.
- But he has nothing to do
441
00:19:44,400 --> 00:19:45,880
with your false report, right?
442
00:19:47,882 --> 00:19:49,840
So stupid.
443
00:19:49,884 --> 00:19:51,233
What?
444
00:19:51,277 --> 00:19:54,105
I just kept replaying
what I did wrong,
445
00:19:54,149 --> 00:19:55,498
but if I don't make
that statement,
446
00:19:55,542 --> 00:19:57,935
they're gonna use
Cordi's past misconduct
447
00:19:57,979 --> 00:19:59,763
to say that he is lying.
448
00:19:59,807 --> 00:20:02,331
And then they can throw out
Serano's whole case.
449
00:20:02,375 --> 00:20:05,116
Okay, you have to take me
- to Ranger HQ.
- You're blitzed.
450
00:20:05,160 --> 00:20:06,683
- I'm not taking you anywhere.
- They... they
have coffee
451
00:20:06,727 --> 00:20:08,207
at HQ.
452
00:20:08,250 --> 00:20:09,991
James will be there.
He set up my statement
453
00:20:10,034 --> 00:20:11,297
for today.
454
00:20:11,340 --> 00:20:12,602
Please.
455
00:20:12,646 --> 00:20:14,735
Otherwise, I got
to call a ride.
456
00:20:14,778 --> 00:20:15,736
Give me a break.
457
00:20:15,779 --> 00:20:16,911
Fine.
458
00:20:16,954 --> 00:20:18,565
All right, fine.
459
00:20:18,608 --> 00:20:21,307
Okay, but you are driving.
460
00:20:26,137 --> 00:20:27,400
Pallino thrown!
461
00:20:27,443 --> 00:20:28,705
Let's go, Stella Blue!
462
00:20:28,749 --> 00:20:30,707
Nice job with the lingo, Dad.
463
00:20:30,751 --> 00:20:32,318
You know, honestly,
I am at a disadvantage
464
00:20:32,361 --> 00:20:33,971
because this was
your mom's game.
465
00:20:34,015 --> 00:20:36,583
I'll do my best,
but you might have
to go easy on me.
466
00:20:36,626 --> 00:20:38,672
It's a game-- it's
supposed to be relaxing.
467
00:20:38,715 --> 00:20:40,021
- Relaxing?
- Mm-hmm.
468
00:20:40,064 --> 00:20:42,023
Please.
Your mother was cutthroat.
469
00:20:42,066 --> 00:20:43,067
Yeah.
470
00:20:43,111 --> 00:20:45,766
So, because your ball is closer
471
00:20:45,809 --> 00:20:48,159
to the little ball there,
the pallino...
472
00:20:48,203 --> 00:20:49,596
I get to go next.
473
00:20:49,639 --> 00:20:51,250
And, you know,
you want to get your guys
474
00:20:51,293 --> 00:20:52,990
as close to it as possible,
475
00:20:53,034 --> 00:20:54,905
but...
476
00:20:54,949 --> 00:20:56,820
you also want
to make sure
477
00:20:56,864 --> 00:20:58,039
that your opponent
478
00:20:58,082 --> 00:20:59,606
stays far away.
479
00:20:59,649 --> 00:21:01,782
Mom, that is so mean.
480
00:21:01,825 --> 00:21:03,305
Well, as your Granny Nancy
used to say,
481
00:21:03,349 --> 00:21:05,525
it's not mean, it's strategic.
482
00:21:05,568 --> 00:21:07,091
Okay, so, now...
483
00:21:07,135 --> 00:21:09,050
you want to look
at all the pieces on the court,
484
00:21:09,093 --> 00:21:12,009
and you decide
how you want to play.
485
00:21:14,621 --> 00:21:17,624
So, your mom taught you
all that, huh?
486
00:21:18,494 --> 00:21:20,191
Smart lady.
487
00:21:20,235 --> 00:21:23,891
She always said it was about
how it all worked together.
488
00:21:23,934 --> 00:21:26,894
And maybe...
489
00:21:26,937 --> 00:21:29,026
don't make
a bad choice
490
00:21:29,070 --> 00:21:30,724
just to spite the other person.
491
00:21:31,768 --> 00:21:35,381
Are you trying to, uh, double-
meaning a round of boccie?
492
00:21:36,382 --> 00:21:38,384
Well, if I were...
493
00:21:38,427 --> 00:21:40,516
...whatever could it
possible relate to
494
00:21:40,560 --> 00:21:42,388
in our own lives?
495
00:21:44,738 --> 00:21:46,043
Yeah.
496
00:21:47,610 --> 00:21:48,785
All right, I get it,
497
00:21:48,829 --> 00:21:50,309
Stella, I do.
498
00:21:50,352 --> 00:21:51,875
I mean, everyone wants me
to talk with Uncle Liam,
499
00:21:51,919 --> 00:21:53,094
and it's not
like I haven't tried.
500
00:21:55,488 --> 00:21:57,968
Stel...
Yes.
501
00:21:58,969 --> 00:22:01,058
I hope you know
how much it matters to me,
502
00:22:01,102 --> 00:22:02,973
what's going on in your world.
503
00:22:03,017 --> 00:22:04,671
I know.
504
00:22:04,714 --> 00:22:07,369
I just, I don't know how to say
what's up sometimes,
505
00:22:07,413 --> 00:22:10,416
but... spending time with
you actually helped.
506
00:22:10,459 --> 00:22:11,765
I mean,
507
00:22:11,808 --> 00:22:13,810
you made me feel better, and...
508
00:22:13,854 --> 00:22:15,725
all you did was lose.
509
00:22:15,769 --> 00:22:17,727
Yeah, it was close.
510
00:22:17,771 --> 00:22:19,512
So...
511
00:22:19,555 --> 00:22:21,165
where do we go from here?
512
00:22:21,209 --> 00:22:23,254
Well, that was Bret
who just texted me.
513
00:22:23,298 --> 00:22:26,040
He said that he and Liam
are headed to Ranger HQ.
514
00:22:28,042 --> 00:22:30,392
I guess we'll start
with going there.
515
00:22:30,436 --> 00:22:31,785
Come on.
516
00:22:31,828 --> 00:22:33,308
Okay, folks,
517
00:22:33,352 --> 00:22:34,918
it all comes down to this.
518
00:22:34,962 --> 00:22:36,311
I live for these moments.
Let's go.
519
00:22:36,355 --> 00:22:37,704
I'm about to catch
this interception!
520
00:22:37,747 --> 00:22:39,662
- No, no, no, no, no!
- Oh!
521
00:22:41,838 --> 00:22:44,624
Beautiful, beautiful.
522
00:22:44,667 --> 00:22:48,062
I'm not even gonna lie, bro,
that was a masterful play.
523
00:22:48,105 --> 00:22:49,672
Whew!
524
00:22:49,716 --> 00:22:51,021
Yeah.
525
00:22:51,065 --> 00:22:52,371
Magic thumbs, huh?
526
00:22:53,415 --> 00:22:55,852
We gonna talk about Micki
or what, man?
527
00:22:57,463 --> 00:22:58,942
Uh...
528
00:22:58,986 --> 00:23:00,901
I don't know what to say.
529
00:23:00,944 --> 00:23:03,599
Right. So we're
on the same page.
530
00:23:06,646 --> 00:23:08,430
I, uh...
531
00:23:08,474 --> 00:23:11,781
I keep running
scenarios...
532
00:23:11,825 --> 00:23:14,001
what I could
have changed.
533
00:23:14,044 --> 00:23:16,220
Yeah. I recruited her,
you know.
534
00:23:16,264 --> 00:23:18,092
Yeah, I know.
535
00:23:20,007 --> 00:23:23,489
And I don't know,
I just keep coming back to...
536
00:23:23,532 --> 00:23:26,056
I think this is what she needed.
537
00:23:27,057 --> 00:23:28,450
She was taking care
538
00:23:28,494 --> 00:23:30,757
of herself, even though it hurt.
539
00:23:30,800 --> 00:23:32,236
Mm.
540
00:23:32,280 --> 00:23:33,847
Just a sec.
541
00:23:33,890 --> 00:23:35,544
Sorry, this is HQ.
542
00:23:37,720 --> 00:23:39,722
What took you so long?
543
00:23:40,723 --> 00:23:42,856
Got it. Thanks.
544
00:23:42,899 --> 00:23:46,686
We need to go on a beer run.
545
00:23:46,729 --> 00:23:50,211
Cap, I got
plenty of beer.
546
00:23:50,254 --> 00:23:51,691
Trey.
547
00:23:52,866 --> 00:23:54,433
We got to go.
548
00:23:55,999 --> 00:23:58,001
You thought you had me, man.
I'm the comeback kid.
549
00:23:58,045 --> 00:24:00,526
Man, it was 14-nothing
at the half.
550
00:24:00,569 --> 00:24:02,832
Right, and I came back.
That's what I'm saying.
551
00:24:02,876 --> 00:24:06,227
- Unbelievable, dude.
- It was unbelievable,
552
00:24:06,270 --> 00:24:08,316
now that you mention it.
553
00:24:13,713 --> 00:24:15,497
All right, what's the situation,
Cap?
554
00:24:15,541 --> 00:24:17,456
I ran the plates
on that car.
555
00:24:17,499 --> 00:24:20,067
You are being watched by one of
Serano's guys. Are you serious?
556
00:24:20,110 --> 00:24:23,505
I'm taking you to HQ.
557
00:24:23,549 --> 00:24:24,767
All right.
558
00:25:01,978 --> 00:25:03,240
Whoa, y-you know this song?
559
00:25:03,284 --> 00:25:04,590
I didn't think
that was a thing.
560
00:25:04,633 --> 00:25:06,243
My mom used to
sing that to me.
561
00:25:06,287 --> 00:25:08,289
That makes sense.
Marv used--
562
00:25:08,332 --> 00:25:10,073
uh, your grandfather
used to sing it.
563
00:25:10,117 --> 00:25:12,336
Must be a family song.
564
00:25:14,513 --> 00:25:16,863
Can you say anything more
about that?
565
00:25:16,906 --> 00:25:18,821
I mean, I didn't
hear too much
566
00:25:18,865 --> 00:25:20,997
about y'all until we talked
about moving here.
567
00:25:21,041 --> 00:25:22,521
And once Austin came up,
568
00:25:22,564 --> 00:25:24,087
all I heard about
were the Walkers.
569
00:25:24,131 --> 00:25:26,394
Kind of made you guys
sound like
570
00:25:26,437 --> 00:25:28,135
super villains,
if I'm being real.
571
00:25:28,178 --> 00:25:30,137
Like, my dad hadn't
even met you guys,
572
00:25:30,180 --> 00:25:31,530
and he was amped to hate you.
573
00:25:31,573 --> 00:25:33,183
Yeah, what...
what was up with that?
574
00:25:33,227 --> 00:25:34,968
Well, his...
575
00:25:35,011 --> 00:25:36,578
his family was crap,
576
00:25:36,622 --> 00:25:39,146
from what I hear.
577
00:25:39,189 --> 00:25:41,496
It's part of why
they adopted me.
578
00:25:41,540 --> 00:25:43,585
They just wanted to do
right by someone else.
579
00:25:43,629 --> 00:25:45,892
Hmm. I didn't know that.
580
00:25:45,935 --> 00:25:48,111
I mean, I'm sure you guys
think my dad's a di-- well,
581
00:25:48,155 --> 00:25:51,071
a jerk or whatever.
582
00:25:51,114 --> 00:25:52,507
Um, look,
583
00:25:52,551 --> 00:25:55,510
it's just been a little
rough, moving.
584
00:25:55,554 --> 00:25:56,816
And when we got here,
585
00:25:56,859 --> 00:25:58,339
my parents had started
talking divorce.
586
00:26:00,994 --> 00:26:03,692
I can't imagine it's been easy.
587
00:26:06,390 --> 00:26:08,784
Colton...
588
00:26:08,828 --> 00:26:11,221
whatever has passed
between our families,
589
00:26:11,265 --> 00:26:14,877
it's clear that your parents
are good people,
590
00:26:14,921 --> 00:26:16,575
judging how you turned out.
591
00:26:19,099 --> 00:26:20,317
Thank you, Mrs. Walker.
592
00:26:20,361 --> 00:26:22,189
Abeline.
593
00:26:24,539 --> 00:26:26,672
What do you think they want with
me? Nah, it's too early to tell.
594
00:26:26,715 --> 00:26:28,369
We're gonna figure it out,
though, don't worry about it.
595
00:26:28,412 --> 00:26:30,676
Hey, Captain James.
Good to see you. Uh, Bret Nam.
596
00:26:30,719 --> 00:26:32,025
I'm not sure if
you guys remember.
597
00:26:32,068 --> 00:26:33,548
Yeah, no, Bret,
yeah, of course.
598
00:26:33,592 --> 00:26:35,463
Liam's here to give
his statement.
599
00:26:36,812 --> 00:26:39,336
Uh, maybe in a little bit.
600
00:26:39,380 --> 00:26:40,773
Got it. Um...
601
00:26:40,816 --> 00:26:43,297
Serano's lawyers are
actually already here.
602
00:26:43,340 --> 00:26:45,908
Noted. Roger that.
603
00:26:54,482 --> 00:26:57,354
You look worried.
604
00:26:57,398 --> 00:26:58,747
Are you worried?
No.
605
00:26:58,791 --> 00:27:00,444
No, I'm n--
I'm, um...
606
00:27:00,488 --> 00:27:04,013
Funny enough,
I'm-I'm thinking about a time
607
00:27:04,057 --> 00:27:06,059
Liam and I got called
into the principal office.
608
00:27:06,102 --> 00:27:08,539
And what happened?
609
00:27:09,932 --> 00:27:12,152
Your uncle, uh...
610
00:27:12,195 --> 00:27:14,067
The kids at school,
611
00:27:14,110 --> 00:27:16,504
they-they put him
through the wringer.
612
00:27:16,547 --> 00:27:17,636
You know, he knew who he was,
613
00:27:17,679 --> 00:27:19,028
and not everyone loved that.
614
00:27:19,072 --> 00:27:20,595
So kids came after him.
615
00:27:20,639 --> 00:27:23,119
Uh...
616
00:27:23,163 --> 00:27:27,036
so, one day I...
picked a fight with him.
617
00:27:27,080 --> 00:27:30,387
A fight I was gonna make sure
he won. Know what I mean?
618
00:27:30,431 --> 00:27:32,651
You mean he beat you up.
619
00:27:32,694 --> 00:27:35,784
I mean, we-we beat
each other up.
620
00:27:35,828 --> 00:27:39,614
But that shut everyone else up.
621
00:27:41,007 --> 00:27:43,270
I know it probably
doesn't make any sense.
622
00:27:43,313 --> 00:27:46,621
Guys are weird.
Yeah.
623
00:27:46,665 --> 00:27:49,015
Okay, but why are you
thinking about it now?
624
00:27:51,670 --> 00:27:54,673
Because I think
I might be the person
625
00:27:54,716 --> 00:27:56,805
who taught him to do
something stupid
626
00:27:56,849 --> 00:27:58,981
in the name
of doing something right.
627
00:28:00,635 --> 00:28:03,072
You know who I hear has the best
coffee over here in Austin?
628
00:28:03,116 --> 00:28:04,639
HQ, baby.
629
00:28:04,683 --> 00:28:06,728
So, uh...Yes, that is true.
By the way,
630
00:28:06,772 --> 00:28:09,252
do we still consider this
the holidays?
631
00:28:09,296 --> 00:28:12,734
Because I could go
for a peppermint Woo Woo.
632
00:28:12,778 --> 00:28:14,170
Okay, that's fantastic.
Let's go this way, guys.
633
00:28:14,214 --> 00:28:16,782
Yeah, I could.
William Walker?
634
00:28:16,825 --> 00:28:18,305
Good of you to come by.
635
00:28:18,348 --> 00:28:19,436
Okay, we'll let you guys know
when we're ready
636
00:28:19,480 --> 00:28:20,437
to make a statement, all right?
637
00:28:20,481 --> 00:28:21,874
Ah, no need to waste time.
638
00:28:21,917 --> 00:28:23,658
It's pretty cut and dry,
isn't it? You filed
639
00:28:23,702 --> 00:28:25,965
a false report--
end of story.
640
00:28:26,008 --> 00:28:28,489
We can discuss this in
- a more official capacity.
- Can I actually ask you...
641
00:28:28,532 --> 00:28:31,971
Let's......where you come off
being that smug.
642
00:28:32,014 --> 00:28:34,800
Seriously, do you know
who you represent?
643
00:28:34,843 --> 00:28:37,803
We do. And do you know that
despite your leave of absence,
644
00:28:37,846 --> 00:28:39,674
you still work for
the District Attorney's Office?
645
00:28:39,718 --> 00:28:41,458
All the more reason that
646
00:28:41,502 --> 00:28:45,201
I want to bring
closure to this case.
647
00:28:45,245 --> 00:28:47,726
You're a joke, William Walker.
648
00:28:47,769 --> 00:28:49,466
- Your outfit is a joke.
- Okay.
649
00:28:49,510 --> 00:28:50,816
No, no, no, no, no. You know weneeded that statement.
650
00:28:50,859 --> 00:28:52,339
- Whoa, whoa, whoa.
- That's enough.
651
00:28:52,382 --> 00:28:53,862
That's enough. And this is
how you show up?
652
00:28:53,906 --> 00:28:54,776
- We're not doing this.
- Just hold on a minute.
653
00:28:56,517 --> 00:28:58,475
You don't intimidate me, okay?
654
00:29:00,129 --> 00:29:03,393
Cowards, you're hiding
behind a criminal.
655
00:29:03,437 --> 00:29:04,394
What, is Serano
here right now?
656
00:29:04,438 --> 00:29:05,265
Okay. Pallino thrown.
657
00:29:05,308 --> 00:29:06,483
I know my rights!
658
00:29:14,883 --> 00:29:16,145
Okay, first of all,
659
00:29:16,189 --> 00:29:17,451
I shouldn't have
to say any of this.
660
00:29:17,494 --> 00:29:19,583
- Well, you don't have to.
- Apparently I do.
661
00:29:19,627 --> 00:29:21,194
I can't believe
you showed up here
662
00:29:21,237 --> 00:29:22,978
in the state that
you're in right now.
663
00:29:23,022 --> 00:29:24,980
- You told me to come.
- I didn't think that
664
00:29:25,024 --> 00:29:27,330
Grizzly Adams was gonna go on
a bender before he showed up.
665
00:29:27,374 --> 00:29:29,289
It wasn't a bender,
Larry, okay?
666
00:29:29,332 --> 00:29:31,421
Look, this isn't great...
667
00:29:31,465 --> 00:29:33,510
- You think?
- I just wanted
668
00:29:33,554 --> 00:29:35,948
so much to be right,
and to be
669
00:29:35,991 --> 00:29:40,300
so spectacularly wrong
is embarrassing.
670
00:29:40,343 --> 00:29:42,432
- We're past that.
- Okay.
671
00:29:42,476 --> 00:29:45,871
Okay. And I'm thinking
maybe there's something more
672
00:29:45,914 --> 00:29:46,872
going on here.
673
00:29:46,915 --> 00:29:48,612
It just seems like...
674
00:29:51,093 --> 00:29:52,878
It seems like ever since
you lost the D.A. race,
675
00:29:52,921 --> 00:29:54,096
you've been spinning.
676
00:29:54,140 --> 00:29:55,924
I lost D.A. to a man
677
00:29:55,968 --> 00:29:58,492
who killed
my sister-in-law, so...
678
00:29:58,535 --> 00:30:00,581
I know. I know.
I just need you to
679
00:30:00,624 --> 00:30:03,671
really think about
what it is that you want.
680
00:30:03,714 --> 00:30:05,151
Do you really want
to be A.D.A.?
681
00:30:06,892 --> 00:30:10,634
'Cause there are other places
you can do good, Liam.
682
00:30:10,678 --> 00:30:14,073
But it would be a damn shame
to lose you altogether.
683
00:30:14,116 --> 00:30:15,683
You hear me?
684
00:30:18,294 --> 00:30:19,469
I know.
685
00:30:20,862 --> 00:30:24,344
All right, listen.
686
00:30:24,387 --> 00:30:27,782
You stay the hell away
from Serano's lawyers
687
00:30:27,826 --> 00:30:29,218
until you sober up,
all right?
688
00:30:29,262 --> 00:30:30,219
Mm-hmm.
689
00:30:30,263 --> 00:30:32,134
- Okay?
- Okay. Yes.
690
00:30:34,006 --> 00:30:37,270
Go home, man.
All right.
691
00:30:37,313 --> 00:30:38,706
I should have made Uncle Liam
692
00:30:38,749 --> 00:30:39,968
talk to me.
693
00:30:40,012 --> 00:30:41,491
I should have seen it coming.
694
00:30:41,535 --> 00:30:44,886
Hey, hey, that's
not your job.
695
00:30:44,930 --> 00:30:46,322
I swear, you got
more compassion
696
00:30:46,366 --> 00:30:48,803
than some folks
twice your age.
697
00:30:48,847 --> 00:30:50,805
I could tell you right now
there's been plenty of stuff
698
00:30:50,849 --> 00:30:52,241
that I should have seen coming,
699
00:30:52,285 --> 00:30:54,504
and I just stepped
right out of the way.
700
00:30:54,548 --> 00:30:56,202
Are you talking about Micki?
701
00:30:57,725 --> 00:30:59,858
I'm sorry, I just--
702
00:30:59,901 --> 00:31:01,381
I know my dad misses her.
703
00:31:01,424 --> 00:31:03,209
I do, too.
704
00:31:03,252 --> 00:31:07,126
She made me appreciate
the mental health benefits
705
00:31:07,169 --> 00:31:08,562
of target practice.
706
00:31:08,605 --> 00:31:10,912
Of course she did.
707
00:31:10,956 --> 00:31:12,740
Ah.
I just--
708
00:31:12,783 --> 00:31:15,482
I wish there was something
I could do to fix it or...
709
00:31:15,525 --> 00:31:19,965
Hey, hey, you can't do anything.
And that's okay.
710
00:31:20,008 --> 00:31:23,838
You know, I think maybe
711
00:31:23,882 --> 00:31:25,579
you panicked earlier
because you feel like
712
00:31:25,622 --> 00:31:28,234
you don't have the right
to think about your own future.
713
00:31:28,277 --> 00:31:31,715
Something that's just for you.
714
00:31:31,759 --> 00:31:33,152
But you do.
715
00:31:44,728 --> 00:31:47,296
Hey.
Hey.
716
00:31:47,340 --> 00:31:49,124
I kind of made
a mess of things,
717
00:31:49,168 --> 00:31:51,387
and then you came all
this way to clean it up.
718
00:31:51,431 --> 00:31:52,736
Oh, please.
I came all this way
719
00:31:52,780 --> 00:31:54,782
for migas from Veracruz.
720
00:32:00,353 --> 00:32:02,659
What are we doing?
721
00:32:02,703 --> 00:32:05,924
I am not entirely
sure, Liam.
722
00:32:05,967 --> 00:32:10,276
You know, I miss you
every day.
Me, too.
723
00:32:12,017 --> 00:32:14,584
So, what are we doing?
724
00:32:14,628 --> 00:32:17,892
Well, I think that
we are waiting for me
725
00:32:17,936 --> 00:32:20,329
to be a person who's worth
making a promise to.
726
00:32:20,373 --> 00:32:23,811
And I'm waiting for you
to see that
727
00:32:23,854 --> 00:32:25,552
you are worth being
that person, okay?
728
00:32:25,595 --> 00:32:28,729
So we're on the same page
here, all right?
729
00:32:35,954 --> 00:32:37,433
Hey, Bret.
730
00:32:37,477 --> 00:32:39,696
Sorry. Yeah.
It's okay.
731
00:32:41,133 --> 00:32:43,439
Good to see you.
It's been a while.
732
00:32:43,483 --> 00:32:45,485
You mind if I
- take over from here?
- Yeah, yeah.
733
00:32:45,528 --> 00:32:47,095
Of course, of course.
734
00:32:47,139 --> 00:32:49,228
Uh, you want me to take Stella
home? That'd be great.
735
00:32:50,403 --> 00:32:51,317
Thank you.
736
00:33:09,465 --> 00:33:10,727
Legend has it
that the troubles
737
00:33:10,771 --> 00:33:11,946
with the Walkers
and the Davidsons
738
00:33:11,990 --> 00:33:14,818
date back all the way
to the 1870s.
739
00:33:14,862 --> 00:33:16,081
What, for real?
740
00:33:16,124 --> 00:33:17,473
Oh, yeah.
Apparently,
741
00:33:17,517 --> 00:33:21,434
for real, but
believe it or not,
742
00:33:21,477 --> 00:33:23,784
Gale and I used to be friends.
743
00:33:23,827 --> 00:33:26,482
Which I think is missing
from the family history.
744
00:33:26,526 --> 00:33:27,831
No, it's-it's not missing.
745
00:33:27,875 --> 00:33:29,877
My gammy did mention that once.
746
00:33:29,920 --> 00:33:31,835
She also mentioned that you
and Gramps used to talk
747
00:33:31,879 --> 00:33:33,402
after you called off
the engagement.
748
00:33:33,446 --> 00:33:37,276
Well, I don't want you
to get any wrong ideas.
749
00:33:37,319 --> 00:33:38,712
He loved your gammy.
750
00:33:38,755 --> 00:33:40,670
Oh, she just said
you guys kept in touch.
751
00:33:42,542 --> 00:33:45,545
I'm sorry you never got
to meet him, Colton.
752
00:33:45,588 --> 00:33:47,460
I truly am.
753
00:33:47,503 --> 00:33:50,202
He was... human.
754
00:33:50,245 --> 00:33:52,421
It sounds like
a simple thing to say,
755
00:33:52,465 --> 00:33:56,208
but to be human...
is a gift.
756
00:33:59,950 --> 00:34:02,214
Aren't y'all supposed
to be working on a song?
757
00:34:02,257 --> 00:34:04,172
Yeah, it's been longer
than ten minutes.
758
00:34:04,216 --> 00:34:06,696
You know, you play your song,
and I'll make more nachos.
759
00:34:06,740 --> 00:34:08,394
Thank you.
760
00:34:10,135 --> 00:34:11,701
Your grandma's amazing.
761
00:34:13,138 --> 00:34:15,096
Nobody ever talks to me
about Grandpa Marv.
762
00:34:15,140 --> 00:34:17,272
Yeah, for real.
763
00:34:19,144 --> 00:34:21,537
Hey, um...
764
00:34:21,581 --> 00:34:23,017
don't say anything,
but I, um,
765
00:34:23,061 --> 00:34:25,933
I found something
at the burnt-out barn.
766
00:34:25,976 --> 00:34:27,413
Oh. What do you mean?
767
00:34:27,456 --> 00:34:30,677
I found a lantern
with my family's brand.
768
00:34:30,720 --> 00:34:33,549
Well, why would it be
in there?
769
00:34:33,593 --> 00:34:35,769
Should I put on extra jalapeños?
770
00:34:35,812 --> 00:34:37,727
- Yeah, sure.
- Please, God, don't.
771
00:34:37,771 --> 00:34:40,382
Eek. Sure, yeah, sure.
772
00:34:40,426 --> 00:34:41,818
It's gonna-- heartburn--
it's whatever.
773
00:34:49,696 --> 00:34:50,958
Hey.
Huh?
774
00:34:51,001 --> 00:34:52,133
I, um, I'm sorry.
775
00:34:52,177 --> 00:34:54,179
I-I didn't realize I, uh,
776
00:34:54,222 --> 00:34:56,137
I hit your ball
out of the way.
777
00:34:56,181 --> 00:34:58,096
What?
778
00:34:58,139 --> 00:34:59,358
Boccie.
779
00:34:59,401 --> 00:35:02,622
Stella and I, we-we
had a, a we day.
780
00:35:02,665 --> 00:35:05,799
You remember
Emily's "we days"?
781
00:35:05,842 --> 00:35:08,410
You know?
Oh, yeah.
782
00:35:08,454 --> 00:35:12,806
You remember how much Em
always seemed to know everything
783
00:35:12,849 --> 00:35:14,199
and see everything?
784
00:35:14,242 --> 00:35:15,852
And she definitely saw
all the-the problems
785
00:35:15,896 --> 00:35:16,897
between you and me.
786
00:35:16,940 --> 00:35:18,377
Come on, man, we're good.
787
00:35:18,420 --> 00:35:21,119
No, no, we're-we're not.
We're not good.
788
00:35:21,162 --> 00:35:23,512
You know we're not.
789
00:35:24,513 --> 00:35:27,168
Losing Micki,
790
00:35:27,212 --> 00:35:29,344
um, it hurt.
791
00:35:29,388 --> 00:35:33,261
You know, it's still a hole
that I'm grappling with.
792
00:35:33,305 --> 00:35:36,308
I mean, she-she was the partner
I didn't realize I needed
793
00:35:36,351 --> 00:35:37,874
after everything.
794
00:35:37,918 --> 00:35:43,053
But you are my partner, too.
You're my brother.
795
00:35:43,097 --> 00:35:47,319
And I guess I realized today
that sometimes, when
796
00:35:47,362 --> 00:35:51,453
I'm too close to it,
I-I-I can't see the fall.
797
00:35:51,497 --> 00:35:54,064
So you think I'm falling?
798
00:35:54,108 --> 00:35:56,632
I don't, I don't
think you've fallen.
799
00:35:58,721 --> 00:36:00,723
But I think you're slipping.
800
00:36:14,563 --> 00:36:18,959
My God, I'm so far away
from who I...
801
00:36:21,788 --> 00:36:23,311
...who I want to be.
802
00:36:24,965 --> 00:36:26,488
From who I am to you.
803
00:36:26,532 --> 00:36:31,145
And when I saw what Serano's
lawyers were trying to do,
804
00:36:31,189 --> 00:36:33,713
I saw my chance at absolution.
805
00:36:33,756 --> 00:36:36,672
Yeah.
806
00:36:36,716 --> 00:36:39,240
I get it.
807
00:36:39,284 --> 00:36:43,723
Hey, um, you know...
808
00:36:43,766 --> 00:36:46,508
facing up to your problems
and owning up to your mistakes,
809
00:36:46,552 --> 00:36:47,770
that takes courage
810
00:36:47,814 --> 00:36:50,904
and that-that takes heart.
811
00:36:50,947 --> 00:36:55,125
By the way, um...
812
00:36:55,169 --> 00:36:57,127
Whenever you want to give
your official statement...
813
00:36:59,086 --> 00:37:01,784
I'll be there.
814
00:37:01,828 --> 00:37:04,222
Yeah. Thanks.
815
00:37:04,265 --> 00:37:06,136
That'd be great.
816
00:37:06,180 --> 00:37:09,009
That'd be great, man,
thank you. That's all I...
817
00:37:09,052 --> 00:37:11,054
that's all I need from you.
818
00:37:11,098 --> 00:37:13,143
Come here.
819
00:37:26,548 --> 00:37:28,071
There you go.
820
00:37:28,115 --> 00:37:31,640
Okay! Ha, ha, all right.
821
00:37:31,684 --> 00:37:34,121
All right. So, listen,
822
00:37:34,164 --> 00:37:37,298
I-I know today didn't go exactly
823
00:37:37,342 --> 00:37:39,866
as planned.
824
00:37:42,042 --> 00:37:43,217
Including your hand.
825
00:37:43,261 --> 00:37:44,349
Ooh.
Sad.
826
00:37:44,392 --> 00:37:45,828
Wow. Stella Blue.
827
00:37:45,872 --> 00:37:48,309
Mm-hmm-hmm.
828
00:37:48,353 --> 00:37:51,878
What I was gonna say is,
I know today
829
00:37:51,921 --> 00:37:53,488
didn't go exactly
as planned,
830
00:37:53,532 --> 00:37:57,753
but look at us now.
Here we are, having fun...
831
00:37:57,797 --> 00:38:00,234
It's not fun if you
call attention to us having fun.
832
00:38:00,278 --> 00:38:01,322
Mm-hmm. Totally right.
833
00:38:01,366 --> 00:38:03,455
Don't gang up on me.
834
00:38:03,498 --> 00:38:06,762
- Yeah, they-they do that.
- Yeah!
835
00:38:06,806 --> 00:38:08,895
Hey, but, for real, today
wasn't a total waste.
836
00:38:08,938 --> 00:38:10,331
I mean, I slayed Dad in boccie,
837
00:38:10,375 --> 00:38:12,072
and I'm about to
in hearts, so...
838
00:38:12,115 --> 00:38:13,421
All right, we'll suit the action
to the word,
839
00:38:13,465 --> 00:38:15,031
- and the word to the action.
- What?
840
00:38:15,075 --> 00:38:16,511
Ah, he's quoting
Shakespeare again.
841
00:38:16,555 --> 00:38:19,688
Right. Okay, well,
842
00:38:19,732 --> 00:38:22,387
I started my first
application today.
843
00:38:22,430 --> 00:38:24,345
- Yeah?
- To Colby College.
844
00:38:24,389 --> 00:38:27,740
Colby? Oh, awesome.
845
00:38:27,783 --> 00:38:29,045
Where is that?
846
00:38:29,089 --> 00:38:30,395
Maine.
847
00:38:30,438 --> 00:38:32,353
Mom applied there,
almost went, too.
848
00:38:32,397 --> 00:38:33,963
They recruited her for soccer.
849
00:38:34,007 --> 00:38:36,923
Yeah, right. Uh, Maine?
850
00:38:36,966 --> 00:38:38,794
I know it's far, but,
851
00:38:38,838 --> 00:38:40,840
I don't know,
Uncle Liam went east,
852
00:38:40,883 --> 00:38:41,928
and he seems all right.
853
00:38:41,971 --> 00:38:43,408
Mm.
854
00:38:43,451 --> 00:38:45,453
I wouldn't say all right, but
855
00:38:45,497 --> 00:38:48,108
it's definitely not
the Eastern Seaboard's fault.
856
00:38:48,151 --> 00:38:49,588
Well, hey,
that's cool, Stella.
857
00:38:49,631 --> 00:38:51,154
If you end up there,
I can check in on you.
858
00:38:51,198 --> 00:38:53,722
So, so, so, Maine?
Really?
859
00:38:53,766 --> 00:38:55,463
P-People go to college in Maine?
860
00:38:55,507 --> 00:38:58,553
I thought, I thought they just,
you know, caught lobsters and
861
00:38:58,597 --> 00:39:00,338
lived in the woods.
862
00:39:00,381 --> 00:39:02,078
Hey, it contains multitudes.
863
00:39:02,122 --> 00:39:04,429
Okay, well, multitudes
864
00:39:04,472 --> 00:39:07,475
of, uh... of goats...
865
00:39:08,911 --> 00:39:10,783
...that stand on people?
866
00:39:10,826 --> 00:39:12,611
Is that what they do in Maine?
867
00:39:12,654 --> 00:39:14,961
Just, what...?It's goga.
868
00:39:15,004 --> 00:39:17,529
- Go-- I'm sorry?
- Goat yoga.
869
00:39:26,015 --> 00:39:28,931
All right. HQ completed
the first sweep.
870
00:39:28,975 --> 00:39:32,065
I called APD, got you a
security detail for the night.
871
00:39:32,108 --> 00:39:33,849
I'll wait around till
they get here, though.
872
00:39:33,893 --> 00:39:35,460
Hey, thanks, Cap.
873
00:39:36,504 --> 00:39:39,028
You know, maybe I should just
move closer to Sacred Heart.
874
00:39:39,072 --> 00:39:40,682
Laying roots, then?
875
00:39:40,726 --> 00:39:42,423
Yeah. Yeah.
876
00:39:42,467 --> 00:39:44,599
I think maybe, uh,
my purpose might be
877
00:39:44,643 --> 00:39:46,253
helping kids find theirs.
878
00:39:46,296 --> 00:39:47,907
All right, man.
879
00:39:47,950 --> 00:39:49,909
I guess you didn't ruin
my life after all, Cap.
880
00:39:49,952 --> 00:39:52,390
That's good to know.
881
00:39:52,433 --> 00:39:54,653
Hey, you get your
new place set up,
882
00:39:54,696 --> 00:39:56,045
I'll, uh, I'll stop
by for one of them
883
00:39:56,089 --> 00:39:59,092
"jus gramma Lindas."
884
00:39:59,135 --> 00:40:02,138
We're gonna have to work
on your Creole.
885
00:40:02,182 --> 00:40:03,966
But I'm excited
for that rematch.
886
00:40:04,010 --> 00:40:05,446
Yeah, why,
so you can lose again?
887
00:40:05,490 --> 00:40:07,579
Hey, I don't lose twice, brother.
888
00:40:30,515 --> 00:40:32,168
Trey, get down!
889
00:40:52,450 --> 00:40:53,581
Cap!
890
00:40:55,365 --> 00:40:56,715
Cap!
891
00:41:03,373 --> 00:41:04,636
Cap!
892
00:41:06,594 --> 00:41:07,334
Cap!
62724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.