All language subtitles for VEED-subtitles_Plane (2023)_Subtitles02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:08,130
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
2
00:01:03,540 --> 00:01:06,370
[CHATTERING INDISTINCTLY]
3
00:01:06,570 --> 00:01:08,590
- This is gonna be rough.\N- Yep.
4
00:01:08,789 --> 00:01:09,680
[CAR HORN HONKS]
5
00:01:09,880 --> 00:01:12,160
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
6
00:01:12,360 --> 00:01:14,770
[ANNOUNCER SPEAKING TAGALOG\NOVER PA]
7
00:01:23,250 --> 00:01:24,960
[CELL PHONE RINGING]
8
00:01:25,160 --> 00:01:27,130
[BREATHING HEAVILY]
9
00:01:27,330 --> 00:01:28,470
[CELL PHONE DINGS]
10
00:01:30,090 --> 00:01:32,710
- WOMAN ON PHONE: {\i1}Hi, Dad.{\i0}\N- Hey, Daniela.
11
00:01:32,900 --> 00:01:35,620
I'm rushing to security.\NIs everything okay?
12
00:01:35,820 --> 00:01:37,450
{\i1}Yeah, we're fine.{\i0}\N{\i1}Just checking in.{\i0}
13
00:01:37,650 --> 00:01:39,020
- Sorry.\N{\i1}- Are you gonna make it?{\i0}
14
00:01:39,220 --> 00:01:41,190
Yeah, I think med-checks\Nshould go quickly.
15
00:01:41,390 --> 00:01:43,720
{\i1}I meant make it here{\i0}\N{\i1}before midnight.{\i0}
16
00:01:43,920 --> 00:01:45,020
{\i1}You're still in Singapore.{\i0}
17
00:01:45,220 --> 00:01:47,890
Well, Hawaii is 18 hours behind.
18
00:01:48,090 --> 00:01:50,940
It's just over six hours\Nto Tokyo.\NAnother six to Honolulu.
19
00:01:51,140 --> 00:01:53,420
So, I'll be there\Nwith plenty of time to spare.
20
00:01:53,620 --> 00:01:56,030
{\i1}New Year's Eve. One delay...{\i0}
21
00:01:56,229 --> 00:01:58,110
Hey, hey.\NThere won't be any delays.
22
00:01:58,770 --> 00:01:59,990
Hold on.
23
00:02:00,190 --> 00:02:01,860
Hey, sorry. I'm running late\Nthis morning.
24
00:02:02,060 --> 00:02:03,080
I just need to scan your badge,
25
00:02:03,280 --> 00:02:04,220
and we'll get you\Nthrough quickly.
26
00:02:04,410 --> 00:02:06,130
BRODIE: {\i1}Thank you.{\i0}
27
00:02:06,330 --> 00:02:08,259
{\i1}Now, tell your Aunt Carrie{\i0}\N{\i1}I'm expecting{\i0}\N{\i1}some homemade haggis,{\i0}
28
00:02:08,460 --> 00:02:10,530
{\i1}neeps, and tatties{\i0}\N{\i1}waiting for me, all right?{\i0}
29
00:02:10,729 --> 00:02:12,610
- DANIELA: {\i1}Okay.{\i0}\N- I'll see you soon.
30
00:02:13,780 --> 00:02:15,140
{\i1}Hey, Dad.{\i0}
31
00:02:15,340 --> 00:02:17,050
I'm really glad\Nthat we're doing this.
32
00:02:17,250 --> 00:02:20,100
And I'm sorry\Nthat it's taken so long\Nfor us to be together.
33
00:02:20,300 --> 00:02:23,020
BRODIE {\i1}Don't apologize.{\i0}\N{\i1}I know you{\i0}\N{\i1}have a busy life at school.{\i0}
34
00:02:23,220 --> 00:02:24,579
Yeah, thanks to you.
35
00:02:24,780 --> 00:02:27,110
{\i1}That's my job, sweetheart.{\i0}
36
00:02:27,310 --> 00:02:28,880
{\i1}I wouldn't have it{\i0}\N{\i1}any other way.{\i0}
37
00:02:30,100 --> 00:02:32,160
{\i1}Well, almost.{\i0}
38
00:02:32,360 --> 00:02:34,579
[PLANE ENGINE ROARING]
39
00:02:41,200 --> 00:02:42,690
[PANTING]
40
00:02:42,890 --> 00:02:44,990
- MAN: Captain Torrance?\N- Yeah, sorry I'm late.
41
00:02:45,190 --> 00:02:47,430
It's fine, sir.\NThe flight officer\Nhasn't even come by yet.
42
00:02:47,630 --> 00:02:50,780
- BRODIE: Good.\N- Oh. Samuel Dele.
43
00:02:50,980 --> 00:02:53,180
- Nice to meet you.\N- Oh, nice to meet you.
44
00:02:53,380 --> 00:02:56,180
- Happy New Year.\N- [GRUNTS] And to you.
45
00:02:56,380 --> 00:02:58,620
- Where are you from?\N- Uh, Hong Kong, sir.
46
00:02:58,820 --> 00:03:00,710
Did my training at the\NCivil Aviation Department.
47
00:03:00,910 --> 00:03:03,400
Oh, yeah.\NI hear that's a great academy.
48
00:03:04,660 --> 00:03:07,630
And you, sir?\NEnglish, I'm guessing?
49
00:03:07,830 --> 00:03:10,800
Hell, no.\NI wouldn't lower myself.
50
00:03:11,000 --> 00:03:14,150
- Nope. I'm Scottish.\N- [CHUCKLES] Oh.
51
00:03:14,350 --> 00:03:18,590
Although I did fly\NRAF Transport years ago.
52
00:03:18,790 --> 00:03:22,380
Back then,\Nall the sexy assignments\Nwent to the English blokes.
53
00:03:22,579 --> 00:03:24,600
I didn't mind, though,\Nbecause for me,
54
00:03:24,800 --> 00:03:27,040
the heavies were an easy path\Ninto the airlines.
55
00:03:27,240 --> 00:03:28,780
[IPAD BEEPING FAINTLY]
56
00:03:28,980 --> 00:03:32,170
Well, it looks like\Nthey're pushing us\Nthrough weather.
57
00:03:32,370 --> 00:03:33,300
BRODIE: Of course they are.
58
00:03:34,910 --> 00:03:37,740
Gentlemen, let's see.
59
00:03:37,940 --> 00:03:39,960
One-hundred and nineteen,\Nfourteen passengers.
60
00:03:40,160 --> 00:03:41,880
Everything cleared.\NAny questions?
61
00:03:42,079 --> 00:03:44,530
Yeah. Looks like\Nwe're pushing through\Nsome serious weather.
62
00:03:44,730 --> 00:03:46,450
It's converging here\Nover the South China Sea.
63
00:03:46,650 --> 00:03:48,230
We're aware of it.\NBy the time you get there,
64
00:03:48,430 --> 00:03:50,970
- it should have moved inland.\N- What if it sits there\Nand stews?
65
00:03:51,170 --> 00:03:53,490
We can push out east,\Ncome north over Luzon?
66
00:03:55,270 --> 00:03:57,110
That adds an hour\Nand 18K in fuel.
67
00:03:57,310 --> 00:03:59,200
The flight's nearly empty,\Nso we need to shorten.
68
00:03:59,400 --> 00:04:01,070
Take it to 37.\NYou'll clear that weather.
69
00:04:01,270 --> 00:04:02,500
Good flight. Happy New Year.
70
00:04:03,280 --> 00:04:04,410
Happy New Year.
71
00:04:06,110 --> 00:04:08,200
Do our iPads\Ncontrol the weather\Nlike his does?
72
00:04:08,850 --> 00:04:10,210
[LAUGHS]
73
00:04:10,410 --> 00:04:11,380
There you go.
74
00:04:11,940 --> 00:04:12,910
[GRUNTS, SNIFFS]
75
00:04:13,110 --> 00:04:14,210
Hello, gentlemen.
76
00:04:14,410 --> 00:04:15,870
My name's Bonnie.\NI'll be your chief tonight.
77
00:04:16,070 --> 00:04:17,829
- Oh. Nice to meet you, Bonnie.\N- Good to meet you.
78
00:04:18,029 --> 00:04:19,910
Um, Captain,\Nyou're needed in the Jetway.
79
00:04:22,430 --> 00:04:24,130
- Okay.\N- See you soon, Cap.
80
00:04:30,270 --> 00:04:32,890
Captain Torrance,\NFlight Commander.\NHow can I help you?
81
00:04:33,080 --> 00:04:34,840
Fugitive extradition to Toronto.
82
00:04:35,040 --> 00:04:36,630
We'll be with you\Nas far as Tokyo.
83
00:04:36,830 --> 00:04:38,880
He'll remain in constraints\Nand be under\Nmy constant supervision.
84
00:04:40,880 --> 00:04:42,500
Well, is he dangerous?\NWhat did he do?
85
00:04:42,700 --> 00:04:43,890
Homicide. 15 years ago.
86
00:04:46,460 --> 00:04:47,810
Wasn't expecting that.
87
00:04:48,010 --> 00:04:49,900
MAN: We found him in Bali\Nunder an alias.
88
00:04:50,100 --> 00:04:51,820
And he's been around,\NI'll say that.
89
00:04:52,020 --> 00:04:55,170
Yeah, this is a bare flight.\NYou're gonna attract\Na lot of attention.
90
00:04:55,370 --> 00:04:57,040
I don't wanna scare\Nthe rest of the passengers.
91
00:04:57,240 --> 00:04:58,770
I'm afraid\Nyou're stuck with us, Captain.
92
00:05:01,170 --> 00:05:02,130
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
93
00:05:02,330 --> 00:05:04,000
All right.
94
00:05:04,200 --> 00:05:05,830
Just keep away\Nfrom everyone else, please.
95
00:05:06,030 --> 00:05:06,950
Copy that.
96
00:05:08,690 --> 00:05:09,790
Let's go.
97
00:05:09,990 --> 00:05:11,960
[PLANE WHOOSHING\NIN THE DISTANCE]
98
00:05:20,840 --> 00:05:22,880
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
99
00:05:25,540 --> 00:05:27,640
- Did you check the back there?\N- Everything is set back there.
100
00:05:27,840 --> 00:05:28,850
Evening, ladies.
101
00:05:29,050 --> 00:05:30,070
- Evening, Captain.\N- Evening. How are you?
102
00:05:30,270 --> 00:05:31,200
- Ah, Isabella, how are you?\N- Hey. Good.
103
00:05:31,400 --> 00:05:32,290
- Yeah.\N- Good, good.
104
00:05:32,490 --> 00:05:34,290
- Maria. Pleasure.\N- Hi, Maria. Yeah.
105
00:05:34,490 --> 00:05:36,120
Brodie Torrance.
106
00:05:36,320 --> 00:05:37,560
We're all ready to get out\Nof Singapore?
107
00:05:37,760 --> 00:05:39,870
- Yes, sir.\N- Okay. Let's go.
108
00:05:40,060 --> 00:05:41,610
Okay.
109
00:05:41,810 --> 00:05:43,830
Okay, confirming 14 passengers.
110
00:05:44,030 --> 00:05:46,350
Fourteen passengers.\NNew Year's light.
111
00:05:46,550 --> 00:05:49,610
I'm sure everybody's seen\Nour special guest at the back?
112
00:05:49,810 --> 00:05:51,620
- BONNIE: Louis Gaspare, 35B.\N- BRODIE: Mmm-hmm.
113
00:05:51,820 --> 00:05:52,740
What did he do?
114
00:05:53,870 --> 00:05:55,710
I'm sure\Nthe less we know, the better.
115
00:05:55,909 --> 00:05:59,150
You know, just keep\Nyour interactions with him\Nto a minimum. That's all.
116
00:05:59,340 --> 00:06:01,150
- All right? Good.\N- Yep.
117
00:06:01,350 --> 00:06:02,630
So, we're gonna get\Nthis new year started?
118
00:06:02,830 --> 00:06:04,110
- Yes, sir.\N- Yes.
119
00:06:04,310 --> 00:06:05,540
All right. Get 'em on board.\NLet's have a good flight.
120
00:06:05,740 --> 00:06:07,410
- Okay.\N- MARIA: Same to you.
121
00:06:07,610 --> 00:06:08,720
- BRODIE: How you doing?\N- BONNIE: Hi, there.
122
00:06:08,920 --> 00:06:10,240
- Happy New Year.\N- Happy New Year.
123
00:06:10,440 --> 00:06:11,640
Yeah, just back there.
124
00:06:11,840 --> 00:06:13,240
- Happy New Year.\N- Thanks.
125
00:06:14,150 --> 00:06:15,160
- Hi. Happy New Year.\N- Hi.
126
00:06:15,360 --> 00:06:17,210
- BRODIE: Hi. Hi.\N- Thank you.
127
00:06:17,410 --> 00:06:19,080
- BONNIE: Hi. Happy New Year.\N- PASSENGER 3: I'm not gonna\Nresend it.
128
00:06:19,280 --> 00:06:20,950
- BRODIE: Hi.\N- PASSENGER 2: Hi.
129
00:06:21,150 --> 00:06:22,600
- PASSENGER 3:\NThey've seen his face.\N- [WHISPERING] Happy New Year.
130
00:06:22,800 --> 00:06:24,470
They've... They've seen it. I...
131
00:06:26,080 --> 00:06:27,740
- Gary, I can't make them sign.\N- BONNIE: Hi, happy New Year.
132
00:06:27,940 --> 00:06:29,130
- BRODIE: Hey.\N- PASSENGER 4: Happy New Year.
133
00:06:29,330 --> 00:06:30,610
- BRODIE: Hey, how are you?\N- I can't make them sign.
134
00:06:30,810 --> 00:06:32,530
- BRODIE: How're you doing?\N- PASSENGER 3: That's your...
135
00:06:32,730 --> 00:06:34,750
BONNIE: Hello. Happy New Year.
136
00:06:34,950 --> 00:06:36,270
- D-F, just right here.\N- BRODIE: Hello.
137
00:06:36,470 --> 00:06:38,090
You gotta be kidding me?\NHow'd you get an upgrade?
138
00:06:39,050 --> 00:06:40,010
Trailmiles.
139
00:06:40,210 --> 00:06:42,230
I've gotta sit\Non my own, in coach.
140
00:06:42,430 --> 00:06:43,490
- BRODIE: Happy New Year.\N- Happy New Year.
141
00:06:43,690 --> 00:06:45,280
They should tell you\Nwhen you buy your ticket
142
00:06:45,480 --> 00:06:47,800
- how old the plane will be.\N- No kidding.
143
00:06:48,000 --> 00:06:49,330
Oh, no need to worry, folks.
144
00:06:49,530 --> 00:06:51,460
These planes\Nare pretty much indestructible.
145
00:06:51,659 --> 00:06:52,680
BONNIE: Hey, girls.\NHappy New Year.
146
00:06:52,880 --> 00:06:54,900
- GIRL 1: Hi.\N- BRODIE: Hi, hi.
147
00:06:55,100 --> 00:06:56,020
- Hey.\N- GIRL 2: Hi.
148
00:06:58,670 --> 00:07:00,730
- I think that's everybody.\N- Yeah. Good.
149
00:07:00,930 --> 00:07:03,560
- Okay. All right.\N- Okay.
150
00:07:03,760 --> 00:07:05,390
Excuse me, ladies.\NThat's far enough.
151
00:07:05,590 --> 00:07:06,770
But these are our seats.
152
00:07:07,470 --> 00:07:09,000
I'm in 34D.
153
00:07:09,200 --> 00:07:11,160
It's fine, ladies.\NThat row there is all yours.
154
00:07:11,990 --> 00:07:12,910
GIRL 1: Okay.
155
00:07:13,110 --> 00:07:14,050
Do you wanna sit by the window?
156
00:07:14,250 --> 00:07:15,170
GIRL 1: Yeah, thanks.
157
00:07:16,430 --> 00:07:17,430
[GIRL 1 SIGHS]
158
00:07:19,870 --> 00:07:22,140
[WHISPERING INDISTINCTLY]
159
00:07:22,340 --> 00:07:25,220
[PLANE ENGINE POWERING UP]
160
00:07:28,140 --> 00:07:29,710
[PASSENGERS\NSPEAKING INDISTINCTLY]
161
00:07:29,910 --> 00:07:31,800
- Ma'am, can I help you?\N- WOMAN: Oh, thank you.
162
00:07:32,000 --> 00:07:32,980
BONNIE ON PA:\N{\i1}Ladies and gentlemen,{\i0}
163
00:07:33,180 --> 00:07:34,280
{\i1}- make sure your seats...{\i0}\N- Excuse me.
164
00:07:34,480 --> 00:07:35,550
{\i1}- ...are in{\i0}\N{\i1}an upright position...{\i0}\N- Thanks.
165
00:07:35,750 --> 00:07:37,030
{\i1}...that your seatbelts{\i0}\N{\i1}are fully fastened{\i0}
166
00:07:37,230 --> 00:07:39,510
{\i1}and any carry-on items{\i0}\N{\i1}you have are fully stowed.{\i0}
167
00:07:39,710 --> 00:07:41,800
Once again, thank you\Nfor flying Trailblazer.
168
00:07:42,940 --> 00:07:44,950
- Set to max.\N- DELE: Takeoff trail.
169
00:07:45,150 --> 00:07:46,380
BRODIE: Trim set for takeoff.
170
00:07:46,580 --> 00:07:47,600
And flight controls.
171
00:07:47,800 --> 00:07:49,650
Flight controls, free and clear.
172
00:07:49,850 --> 00:07:50,740
DELE: Check is complete.
173
00:07:50,930 --> 00:07:52,080
Passengers\Nall tucked in, Captain.
174
00:07:52,280 --> 00:07:54,120
All right, let's close it up.\NThanks, Bonnie.
175
00:07:54,640 --> 00:07:55,950
[CLOSES DOOR]
176
00:07:57,690 --> 00:07:59,130
[SPEAKER FEEDBACK]
177
00:07:59,330 --> 00:08:00,310
BRODIE ON PA: {\i1}Good evening,{\i0}\N{\i1}ladies and gentlemen.{\i0}
178
00:08:00,510 --> 00:08:02,660
{\i1}Welcome to Trailblazer{\i0}\N{\i1}flight 119.{\i0}
179
00:08:02,860 --> 00:08:04,620
{\i1}This is your captain speaking.{\i0}
180
00:08:04,820 --> 00:08:08,620
If your next stop is Tokyo,\Nthen you're in the right place.
181
00:08:08,820 --> 00:08:11,020
If you're not going to Tokyo,
182
00:08:11,220 --> 00:08:13,410
{\i1}then you're about to have{\i0}\N{\i1}a really long morning.{\i0}
183
00:08:13,610 --> 00:08:15,150
- [CHUCKLES]\N{\i1}- Flight time this evening{\i0}
184
00:08:15,350 --> 00:08:17,070
{\i1}is six hours{\i0}\N{\i1}and thirty minutes.{\i0}
185
00:08:17,270 --> 00:08:21,240
{\i1}And luckily, I know a shortcut,{\i0}\N{\i1}so we might be there{\i0}\N{\i1}a little early.{\i0}
186
00:08:21,440 --> 00:08:23,330
We'll be taking off\Njust as soon as I learn
187
00:08:23,530 --> 00:08:25,980
a few pages\Nof this flight manual.\NThank you.
188
00:08:27,720 --> 00:08:28,940
[EQUIPMENT THUDS]
189
00:08:29,810 --> 00:08:31,120
Ready for pushback?
190
00:08:31,320 --> 00:08:33,470
- Ready for pushback.\N- Make the call.
191
00:08:33,669 --> 00:08:35,340
- No point to stress about it.\N- That's true...
192
00:08:35,539 --> 00:08:36,960
AIR TRAFFIC CONTROLLER\NON RADIO: {\i1}Trailblazer 119,{\i0}
193
00:08:37,150 --> 00:08:39,390
{\i1}you're clear to taxi{\i0}\N{\i1}Runway Zero-Two Left.{\i0}
194
00:08:39,590 --> 00:08:41,480
BRODIE: Trailblazer 119,\Nroger that.
195
00:08:41,679 --> 00:08:43,400
Taxiing Runway Zero-Two Left.
196
00:08:43,600 --> 00:08:45,490
[PLANE ENGINES STARTING]
197
00:08:45,690 --> 00:08:47,610
[FLIGHT ATTENDANT\NSPEAKING INDISTINCTLY]
198
00:08:51,350 --> 00:08:54,090
[SIGHS] This is one view\Nthat never gets old.
199
00:08:56,490 --> 00:08:58,410
Trailblazer 119 in position,\Nready for takeoff.
200
00:08:58,610 --> 00:09:00,240
AIR TRAFFIC CONTROLLER:\N{\i1}Trailblazer 119,{\i0}
201
00:09:00,440 --> 00:09:01,850
{\i1}you are cleared for takeoff.{\i0}
202
00:09:02,050 --> 00:09:04,460
{\i1}Maintain runway heading,{\i0}\N{\i1}climb two and maintain 2,000.{\i0}
203
00:09:04,660 --> 00:09:06,460
BRODIE: Roger that,\Nand cleared for takeoff.
204
00:09:06,660 --> 00:09:07,590
Fly runway heading.
205
00:09:07,790 --> 00:09:10,380
Climb and maintain 2,000.\NTrailblazer 119.
206
00:09:10,580 --> 00:09:13,510
DELE: Takeoff power is set.\NAirspeed alive.
207
00:09:13,710 --> 00:09:14,950
[PLANE ACCELERATING]
208
00:09:15,150 --> 00:09:17,070
Eighty. Cross-checks.
209
00:09:18,380 --> 00:09:21,690
90, 100, 110,
210
00:09:22,510 --> 00:09:24,730
120, V-one.
211
00:09:26,130 --> 00:09:27,180
Rotate.
212
00:09:27,380 --> 00:09:29,300
[PLANE ENGINE ROARING]
213
00:09:35,180 --> 00:09:37,840
- Positive rate, landing gear up.\N- Landing gear up.
214
00:09:38,040 --> 00:09:39,410
- Flaps up.\N- Flaps up.
215
00:09:39,610 --> 00:09:41,280
AIR TRAFFIC CONTROLLER:\N{\i1}Trailblazer 119, turn right,{\i0}
216
00:09:41,480 --> 00:09:43,240
{\i1}heading one-oh-six,{\i0}\N{\i1}zero degrees.{\i0}
217
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
{\i1}One-two and maintain{\i0}\N{\i1}one-zero thousand.{\i0}
218
00:09:45,480 --> 00:09:46,980
BRODIE: Copy departure.\NTrailblazer 119.
219
00:09:47,180 --> 00:09:49,110
[PLANE WHOOSHING]
220
00:09:51,980 --> 00:09:53,210
BRODIE ON PA:\N{\i1}Ladies and gentlemen,{\i0}
221
00:09:53,400 --> 00:09:54,860
{\i1}this is your captain speaking.{\i0}
222
00:09:55,060 --> 00:09:57,560
{\i1}We've reached{\i0}\N{\i1}our cruising altitude{\i0}\N{\i1}of 37,000 feet.{\i0}
223
00:09:57,760 --> 00:09:58,690
{\i1}If there's anything you need...{\i0}
224
00:09:58,890 --> 00:10:00,080
Sir, would you care\Nfor some almonds?
225
00:10:00,280 --> 00:10:01,690
{\i1}...please don't{\i0}\N{\i1}hesitate to ask.{\i0}
226
00:10:01,890 --> 00:10:03,220
{\i1}We at Trailblazer{\i0}
227
00:10:03,410 --> 00:10:05,260
{\i1}appreciate you spending{\i0}\N{\i1}your New Year's Day with us.{\i0}
228
00:10:05,460 --> 00:10:06,870
{\i1}Thank you.{\i0}
229
00:10:07,070 --> 00:10:09,220
[WHISPERING] Hey, do you want\Nto take a picture with him?
230
00:10:09,420 --> 00:10:10,560
- What?\N- A picture.
231
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
Come on.
232
00:10:17,790 --> 00:10:19,580
- GASPARE: Could you not do that?\N- GIRL 2: Sorry.
233
00:10:19,780 --> 00:10:20,750
[GIRL 1 CHUCKLES]
234
00:10:21,660 --> 00:10:23,660
[WHISPERING INDISTINCTLY]
235
00:10:28,710 --> 00:10:29,750
Beautiful family.
236
00:10:31,100 --> 00:10:33,150
[CHUCKLES] Thank you. Just...
237
00:10:34,590 --> 00:10:35,990
It's a juggle.
238
00:10:36,190 --> 00:10:37,110
But we make it work.
239
00:10:37,850 --> 00:10:39,470
How about you, Cap?
240
00:10:39,670 --> 00:10:41,640
- Do you have a family?\N- Yeah, I have a daughter.
241
00:10:42,850 --> 00:10:44,860
Actually, here. Here she is.
242
00:10:47,470 --> 00:10:48,470
Daniela.
243
00:10:50,510 --> 00:10:51,520
I see the resemblance.
244
00:10:51,720 --> 00:10:53,830
[LAUGHS] You think?
245
00:10:54,030 --> 00:10:57,140
- And where's home?\N- Daniela goes to college\Nin California.
246
00:10:57,340 --> 00:11:02,270
And, uh, I'm based\Nout of Singapore.
247
00:11:02,470 --> 00:11:06,010
The distance must be\Nquite challenging\Nfor you and your wife, no?
248
00:11:07,360 --> 00:11:10,880
Well, my wife actually passed\Nthree years ago.
249
00:11:13,490 --> 00:11:15,720
- I'm so sorry, Captain.\N- No, no.
250
00:11:15,920 --> 00:11:18,190
Thank you. Nah, it's okay.
251
00:11:22,290 --> 00:11:24,680
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
252
00:11:31,950 --> 00:11:34,040
[PLANE WHOOSHING SOFTLY]
253
00:11:37,260 --> 00:11:39,260
[THUNDER RUMBLING]
254
00:11:41,650 --> 00:11:43,530
- Happy New Year.\N- Oh, thank you.
255
00:11:43,730 --> 00:11:44,580
ATTENDANT: What can I\Nget for you, sir?
256
00:11:44,780 --> 00:11:45,670
PASSENGER 3: Uh, gin.
257
00:11:45,870 --> 00:11:47,540
Do you need any tonic\Nor soda water?
258
00:11:47,740 --> 00:11:49,090
Just gin. Just the gin.
259
00:11:53,400 --> 00:11:55,840
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
260
00:11:59,150 --> 00:12:01,280
[DEVICE BEEPING]
261
00:12:03,070 --> 00:12:05,470
We're cutting right through\Nthe top of the storm.
262
00:12:05,670 --> 00:12:07,590
[PLANE RUMBLES]
263
00:12:09,200 --> 00:12:10,560
So much for "moving inland."
264
00:12:10,760 --> 00:12:12,300
[SEATBELT ALERT CHIMES]
265
00:12:12,500 --> 00:12:14,390
[ON PA] {\i1}Ladies and gentlemen, {\i0}\N{\i1}this is your captain speaking.{\i0}
266
00:12:14,590 --> 00:12:16,350
The seatbelt signs\Nhave been turned on.
267
00:12:16,550 --> 00:12:19,210
Please remain in your seats\Nwith your seatbelts secure.\NThank you.
268
00:12:20,650 --> 00:12:23,360
[EQUIPMENT CHIMES]
269
00:12:23,550 --> 00:12:27,360
Trailblazer 119,\Nrequesting climb\Nto 40,000 to clear weather.
270
00:12:27,560 --> 00:12:30,620
[STATIC ON RADIO]
271
00:12:30,820 --> 00:12:34,580
TSN control,\Nthis is Trailblazer 119\Nrequesting flight climb
272
00:12:34,780 --> 00:12:36,850
to 40,000 feet\Nto clear weather. Copy?
273
00:12:37,050 --> 00:12:39,010
[STATIC RADIO]
274
00:12:40,100 --> 00:12:41,980
Comms here are not so good.
275
00:12:42,180 --> 00:12:43,540
TCAS is clear of traffic.
276
00:12:45,630 --> 00:12:48,160
BRODIE: TSN control,\Nthis is Trailblazer 119.
277
00:12:48,360 --> 00:12:51,380
Climbing to 40,000\Nto clear weather,\Nin the blind.
278
00:12:51,580 --> 00:12:53,720
- [RADIO FEEDBACK]\N- [PLANE ACCELERATING]
279
00:12:59,640 --> 00:13:01,260
[STATIC RADIO]
280
00:13:01,460 --> 00:13:03,820
TSN CONTROL ON RADIO:\N{\i1}Trailblazer 119,{\i0}\N{\i1}clear to 40,000.{\i0}
281
00:13:04,870 --> 00:13:05,910
[SCOFFS]
282
00:13:07,780 --> 00:13:11,000
Copy, TSN. Trailblazer 119\Nlevel at 40,000.
283
00:13:13,050 --> 00:13:14,530
New Year's crew, huh?
284
00:13:15,660 --> 00:13:18,850
- [PLANE RUMBLING]\N- [PASSENGERS EXCLAIMING]
285
00:13:19,050 --> 00:13:20,750
- [ALARM BLARING]\N- DELE: Whoa.
286
00:13:21,930 --> 00:13:23,280
[ALARM STOPS]
287
00:13:24,230 --> 00:13:25,320
PASSENGER: What was that?
288
00:13:26,980 --> 00:13:28,640
Okay.
289
00:13:28,840 --> 00:13:30,600
I'm gonna check\Non the passengers.
290
00:13:30,800 --> 00:13:32,420
- You have control.\N- I have control.
291
00:13:32,620 --> 00:13:34,420
[PASSENGERS WHIMPER, COUGH]
292
00:13:36,940 --> 00:13:38,390
BRODIE:\NNothing to worry about, folks.
293
00:13:38,590 --> 00:13:39,510
Just some weather.
294
00:13:41,250 --> 00:13:43,260
- Here, Bonnie. You okay?\N- Oh. Yes.
295
00:13:43,460 --> 00:13:45,650
[INDISTINCT CHATTERING]
296
00:13:45,850 --> 00:13:47,960
- [WOMAN WHIMPERING]\N- PASSENGER 3: What was that?
297
00:13:48,160 --> 00:13:50,790
Sorry, folks. Just going\Nthrough some weather.
298
00:13:50,990 --> 00:13:52,570
[SIGHS] Is this yours?
299
00:13:52,770 --> 00:13:54,710
- WOMAN: That's mine.\N- BRODIE: Oh. Here you go.
300
00:13:54,910 --> 00:13:56,270
WOMAN: Thank you.
301
00:13:56,470 --> 00:13:58,620
He's great with the jokes,\Nbut can he fly the damn plane?
302
00:13:58,820 --> 00:14:00,890
We're doing\Nthe best we can, sir.
303
00:14:01,090 --> 00:14:02,620
Hey, can I at least get a towel?
304
00:14:04,100 --> 00:14:05,710
We'll get you one\Njust as soon as we can.
305
00:14:08,410 --> 00:14:09,640
What happened? Are you okay?
306
00:14:09,830 --> 00:14:11,250
MARIA: Oh. All good.\NJust a scratch.
307
00:14:11,450 --> 00:14:12,370
All right.
308
00:14:13,540 --> 00:14:14,810
Listen, keep everybody\Nin their seats.
309
00:14:15,010 --> 00:14:16,820
No exceptions. All right?
310
00:14:17,020 --> 00:14:19,460
- [THUNDER RUMBLING]\N- [PASSENGERS EXCLAIMING]
311
00:14:24,990 --> 00:14:26,860
[EARS RINGING]
312
00:14:28,120 --> 00:14:30,130
[BREATHING HEAVILY]
313
00:14:31,470 --> 00:14:33,560
[RUMBLING CONTINUES]
314
00:14:35,960 --> 00:14:37,140
Strap 'em in tight.
315
00:14:37,340 --> 00:14:38,490
BONNIE: Yes, sir.
316
00:14:38,690 --> 00:14:40,800
BRODIE: Bonnie,\Nstay in your seat.
317
00:14:41,000 --> 00:14:41,970
PASSENGER: What's happening?
318
00:14:42,170 --> 00:14:43,800
[BRODIE EXCLAIMS]
319
00:14:44,000 --> 00:14:45,890
DELE: Captain,\Navionics are down.
320
00:14:46,090 --> 00:14:48,190
- [BRODIE BREATHING HEAVILY]\N- [THUNDER RUMBLING]
321
00:14:53,800 --> 00:14:55,410
- I have control.\N- Copy that.
322
00:14:56,500 --> 00:14:59,150
- Check breakers and reset.\N- Resetting.
323
00:15:00,370 --> 00:15:03,510
TSN, this is Trailblazer 119.\NDo you copy?
324
00:15:05,680 --> 00:15:08,600
- [SWITCH CLICKS]\N- Unresponsive. There's no power.
325
00:15:09,640 --> 00:15:12,170
Avionics must be fried. Shit.
326
00:15:13,390 --> 00:15:15,740
Is anyone on this channel?\NPlease respond.
327
00:15:15,940 --> 00:15:17,960
Trailblazer 119, flying blind.
328
00:15:18,160 --> 00:15:21,880
Lightning strike.\NAvionics down. We are dark.
329
00:15:22,080 --> 00:15:23,750
Does anyone have our position?
330
00:15:23,950 --> 00:15:25,800
[SWITCH CLICKING]
331
00:15:26,000 --> 00:15:27,710
Radio is dead. Resetting.
332
00:15:27,910 --> 00:15:29,800
[RADIO BEEPS, WHIRRING]
333
00:15:30,000 --> 00:15:32,240
[RAIN PATTERING]
334
00:15:32,440 --> 00:15:33,760
System failure.
335
00:15:33,960 --> 00:15:35,020
We're not transmitting.
336
00:15:36,410 --> 00:15:37,710
We're on straight battery.
337
00:15:39,320 --> 00:15:42,290
That gives us 10 minutes\Nto put her down\Nbefore we lose power
338
00:15:42,490 --> 00:15:44,420
and drop\Ninto uncontrolled descent.
339
00:15:47,460 --> 00:15:49,470
[PLANE ROARING]
340
00:15:51,640 --> 00:15:52,780
- Stopwatch.\N- [WATCH BEEPS]
341
00:15:52,980 --> 00:15:54,130
DELE: What?
342
00:15:54,330 --> 00:15:55,650
Call it out, Dele.
343
00:15:55,850 --> 00:15:57,210
One minute at a time, okay?
344
00:15:58,910 --> 00:16:01,050
- Okay?\N- Okay.
345
00:16:01,250 --> 00:16:04,920
Okay. Manual nav.\NLast marked position?
346
00:16:05,660 --> 00:16:06,920
[BRODIE GRUNTS]
347
00:16:09,140 --> 00:16:12,190
427, south southwest of Manila,
348
00:16:12,390 --> 00:16:13,530
heading zero-three-zero.
349
00:16:14,270 --> 00:16:15,970
Given speed and heading,
350
00:16:17,060 --> 00:16:18,230
we should be about here.
351
00:16:19,890 --> 00:16:20,850
[THUDS]
352
00:16:21,050 --> 00:16:22,060
The storm's heading northeast.
353
00:16:23,110 --> 00:16:24,330
We won't make Manila.
354
00:16:27,070 --> 00:16:28,770
Mayday, Mayday, Mayday.
355
00:16:28,970 --> 00:16:33,260
This is Trailblazer 119.\NDescending from 40,000 feet.
356
00:16:33,460 --> 00:16:37,730
No radar, no navigation,\Nno antenna, no ADI.
357
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
Please respond.
358
00:16:41,820 --> 00:16:42,960
Oh, my God.
359
00:16:43,160 --> 00:16:44,830
BRODIE:\NAvionics are fried, Bonnie.
360
00:16:45,030 --> 00:16:46,260
It's about to get very rough.
361
00:16:47,520 --> 00:16:49,180
Okay, okay, okay.
362
00:16:50,440 --> 00:16:52,180
[RATTLING]
363
00:16:53,090 --> 00:16:54,500
[INDISTINCT CHATTERING]
364
00:16:54,700 --> 00:16:55,840
PASSENGER:\NThis is not happening.
365
00:16:56,040 --> 00:16:57,240
Ladies and gentlemen,\Nwe've had...
366
00:16:57,440 --> 00:16:59,400
[RUMBLING CONTINUES]
367
00:17:02,450 --> 00:17:05,940
Ladies and gentlemen,\Nwe've had\Nan electrical malfunction
368
00:17:06,140 --> 00:17:09,900
and I need everyone to have\Ntheir seatbelts\Nsecurely fastened!
369
00:17:10,099 --> 00:17:12,380
We're gonna be forced\Nto fly through\Nsome severe weather!
370
00:17:12,579 --> 00:17:13,990
- PASSENGER: What happened?\N- An electrical malfunction!
371
00:17:14,190 --> 00:17:16,030
I need everyone's seatbelts\Nto be fully fastened!
372
00:17:17,290 --> 00:17:18,640
BRODIE BREATHING HEAVILY]
373
00:17:21,430 --> 00:17:22,470
Captain.
374
00:17:29,570 --> 00:17:31,490
- Time?\N- Eight minutes.
375
00:17:31,690 --> 00:17:33,010
[THUNDER RUMBLING]
376
00:17:33,210 --> 00:17:36,710
We're gonna lose the moon.\NKeep your eyes on the gyro.
377
00:17:36,910 --> 00:17:38,150
Call it out.
378
00:17:38,350 --> 00:17:40,110
Get ready to take the controls\Nif anything happens.
379
00:17:40,310 --> 00:17:42,140
[PLANE RUMBLING]
380
00:17:46,800 --> 00:17:49,110
[HAIL SPLATTERING]
381
00:17:51,070 --> 00:17:52,070
That's hail.
382
00:17:53,150 --> 00:17:54,290
Now it's a party.
383
00:17:55,420 --> 00:17:58,080
Shit. We gotta\Npunch through this storm
384
00:17:58,280 --> 00:17:59,600
and see where we come out.
385
00:18:00,770 --> 00:18:02,770
[BRODIE BREATHING HEAVILY]
386
00:18:03,560 --> 00:18:05,560
[PLANE ROARING]
387
00:18:09,000 --> 00:18:10,400
[SCREAMS]
388
00:18:10,600 --> 00:18:11,520
[WOMAN 1 SCREAMS]
389
00:18:14,700 --> 00:18:17,930
- [YELPING]\N- GIRL 1: My phone.
390
00:18:18,130 --> 00:18:19,970
- It's not going through.\N- Neither is mine.
391
00:18:20,170 --> 00:18:21,320
[RUMBLING CONTINUES]
392
00:18:21,520 --> 00:18:24,540
Come on, baby.\NHold tight. Hold tight.
393
00:18:24,740 --> 00:18:26,450
[WOMAN 2 YELPS]\NOh, my God. Help!
394
00:18:27,620 --> 00:18:30,370
Can you take off the cuffs?\NI can't swim.
395
00:18:32,240 --> 00:18:33,320
Not a chance.
396
00:18:35,200 --> 00:18:37,120
[PLANE ROARS]
397
00:18:37,320 --> 00:18:39,290
[THUNDER RUMBLING]
398
00:18:40,680 --> 00:18:43,080
Go ahead, go ahead.\NI got you. I got you.
399
00:18:43,280 --> 00:18:45,170
The goddamn plane\Nis falling apart!
400
00:18:45,370 --> 00:18:46,600
[GIRL 2 YELPS]
401
00:18:51,520 --> 00:18:52,480
Shit!
402
00:18:52,680 --> 00:18:53,570
[SEATBELT CLICKS]
403
00:18:53,770 --> 00:18:55,170
[GIRL 2 CRYING]
404
00:18:56,740 --> 00:18:59,130
- Sir, you must take your seat.\N- Sir? Sir? Sit down.
405
00:19:01,050 --> 00:19:02,750
Stay here. Stay here,\NIsabella. Just stay.
406
00:19:02,950 --> 00:19:03,970
- Just stay seated.\N- ISABELLA: Sit down!
407
00:19:04,170 --> 00:19:05,320
- Sit down!\N- MARIA: Sit down!
408
00:19:05,520 --> 00:19:07,500
[RUMBLING CONTINUES]
409
00:19:07,700 --> 00:19:08,670
[PLANE DESCENDING]
410
00:19:08,870 --> 00:19:10,070
- [PASSENGERS EXCLAIMING]\N- MARIA: Isabella!
411
00:19:10,270 --> 00:19:11,940
- [BONE CRACKS]\N- [SCREAMING]
412
00:19:12,140 --> 00:19:13,410
WOMAN: Oh, my God!
413
00:19:15,020 --> 00:19:15,980
Whoa.
414
00:19:16,180 --> 00:19:18,150
[MAN SOBBING]\NCould you help her?
415
00:19:19,720 --> 00:19:20,950
Time?
416
00:19:21,150 --> 00:19:22,170
Five minutes and forty seconds.
417
00:19:22,360 --> 00:19:23,430
[BRODIE BREATHING HEAVILY]
418
00:19:23,630 --> 00:19:25,550
[ENGINE ROARING]
419
00:19:27,940 --> 00:19:30,160
BRODIE: Come on.\NCome on, break through.
420
00:19:32,780 --> 00:19:34,260
Oh, fuck.
421
00:19:36,340 --> 00:19:38,170
[PLANE ROARING]
422
00:19:40,700 --> 00:19:42,050
[LOUD WHOOSHING]
423
00:19:42,250 --> 00:19:44,180
[BREATHING HEAVILY]
424
00:19:46,270 --> 00:19:48,270
[RUMBLING STOPS]
425
00:19:53,270 --> 00:19:54,450
There you go.
426
00:19:59,630 --> 00:20:00,680
Time?
427
00:20:00,880 --> 00:20:02,240
DELE: Four minutes\Nand thirty seconds.
428
00:20:02,850 --> 00:20:03,850
[SOFTLY] Okay.
429
00:20:04,720 --> 00:20:06,030
Can you see land anywhere?
430
00:20:06,230 --> 00:20:08,200
[BREATHING HEAVILY]
431
00:20:14,820 --> 00:20:16,210
MARIA: Please, sir, sit down.
432
00:20:17,820 --> 00:20:19,780
Everyone stay\Nin their seats, please.
433
00:20:21,950 --> 00:20:23,440
[BREATHING HEAVILY]
434
00:20:23,640 --> 00:20:25,000
[DOOR CREAKS OPENS]
435
00:20:26,920 --> 00:20:28,790
[SOFT RATTLING]
436
00:20:32,310 --> 00:20:35,270
[BONNIE WHISPERING]\NCaptain, what do I tell\Nthe passengers?
437
00:20:41,100 --> 00:20:43,060
Never thought\NI would ever have to say this.
438
00:20:46,500 --> 00:20:49,030
[BREATHING HEAVILY]
439
00:20:49,230 --> 00:20:50,200
Prepare to ditch.
440
00:20:54,420 --> 00:20:55,470
BONNIE: Okay.
441
00:20:59,210 --> 00:21:00,440
[DOOR CLOSES]
442
00:21:00,640 --> 00:21:02,350
Attention, everyone!
443
00:21:02,550 --> 00:21:05,050
I need you to brace for impact!
444
00:21:05,250 --> 00:21:07,530
The plane is equipped\Nwith flotation devices.
445
00:21:07,730 --> 00:21:09,270
- We're gonna crash.\N- BONNIE: And once we are down,
446
00:21:09,470 --> 00:21:11,490
I will give you\Nfurther instruction!
447
00:21:11,690 --> 00:21:12,970
- Maria, do you hear me?\N- MAN: Where are we landing?
448
00:21:13,170 --> 00:21:15,710
MARIA: Yes, copy that!\NBrace for impact!
449
00:21:15,910 --> 00:21:17,230
[SEATBELT CLICKS]
450
00:21:19,880 --> 00:21:21,840
Those white caps\Ndon't look too welcoming.
451
00:21:25,150 --> 00:21:26,150
Time?
452
00:21:28,020 --> 00:21:29,030
Three minutes.
453
00:21:29,230 --> 00:21:31,150
[SOMBER MUSIC PLAYING]
454
00:21:32,900 --> 00:21:33,900
[BRODIE SIGHS]
455
00:21:41,380 --> 00:21:43,380
BRODIE BREATHING HEAVILY]
456
00:21:53,610 --> 00:21:57,270
All right, Dele.\NLet's give this our best shot.
457
00:21:58,920 --> 00:22:01,280
On my command,\Nwe're gonna turn into the wind
458
00:22:01,480 --> 00:22:03,800
and we're gonna come in\Nparallel to the swells,
459
00:22:04,000 --> 00:22:06,320
so we touch down slow and level.
460
00:22:07,800 --> 00:22:09,200
Okay?
461
00:22:09,400 --> 00:22:11,330
[BREATHES HEAVILY]
462
00:22:16,500 --> 00:22:18,330
You see that? Over there?
463
00:22:20,250 --> 00:22:21,340
That's fucking land.
464
00:22:21,540 --> 00:22:23,510
[PLANE ROARING]
465
00:22:32,780 --> 00:22:35,350
Feet dry.\NAny clue where we are?
466
00:22:36,390 --> 00:22:37,830
We should be somewhere\Naround here.
467
00:22:39,480 --> 00:22:40,540
[PLANE ACCELERATING]
468
00:22:40,740 --> 00:22:41,930
AUTOMATED VOICE:\N{\i1}Too low terrain.{\i0}
469
00:22:42,130 --> 00:22:43,760
- [ALARM BEEPING]\N{\i1}- Too low terrain.{\i0}
470
00:22:43,960 --> 00:22:45,190
That's still working.
471
00:22:45,390 --> 00:22:46,240
[ALARM BEEPING]
472
00:22:46,440 --> 00:22:47,720
- [SWITCH CLICKS]\N- [ALARM STOPS]
473
00:22:47,920 --> 00:22:50,580
Captain, 90 seconds.
474
00:22:52,670 --> 00:22:54,020
She'll give us more.
475
00:22:55,110 --> 00:22:57,110
[PLANE ROARING]
476
00:23:01,330 --> 00:23:03,380
[PASSENGERS WHIMPERING]
477
00:23:04,510 --> 00:23:06,210
What's going on?
478
00:23:06,410 --> 00:23:07,690
We can't be landing here.
479
00:23:09,510 --> 00:23:10,730
Twenty seconds.
480
00:23:13,080 --> 00:23:15,350
We might be better off\Nover the water.
481
00:23:15,550 --> 00:23:17,520
BRODIE BREATHING HEAVILY]
482
00:23:18,350 --> 00:23:20,260
[PANTING]
483
00:23:23,270 --> 00:23:24,270
Out of time.
484
00:23:25,700 --> 00:23:26,970
[GROANS IN FRUSTRATION]
485
00:23:27,170 --> 00:23:29,100
[BREATHING HEAVILY]
486
00:23:30,670 --> 00:23:31,680
There!
487
00:23:31,870 --> 00:23:33,840
That's a road. Time?
488
00:23:35,370 --> 00:23:36,900
Ten seconds past zero.\NAre you...
489
00:23:37,100 --> 00:23:38,420
That's a fucking road.
490
00:23:38,620 --> 00:23:40,590
[PLANE ROARING]
491
00:23:43,370 --> 00:23:45,120
- Flaps full.\N- Flaps full.
492
00:23:45,320 --> 00:23:46,390
Fuel jettison.
493
00:23:46,590 --> 00:23:47,900
[HISSING]
494
00:23:49,070 --> 00:23:51,390
Visually confirming fuel dump,\Nmy side.
495
00:23:51,590 --> 00:23:52,780
DELE: Nothing here.
496
00:23:52,980 --> 00:23:54,700
Right side failure.\NTrying again.
497
00:23:54,900 --> 00:23:55,820
[SWITCH CLICKING]
498
00:23:58,340 --> 00:24:00,040
- Negative.\N- Fuck.
499
00:24:01,170 --> 00:24:02,480
We're a stick of dynamite.
500
00:24:04,090 --> 00:24:05,700
Manually extend gear. Hurry.
501
00:24:07,830 --> 00:24:09,630
[WHEELS HUMMING]
502
00:24:09,830 --> 00:24:11,060
Landing gear extended\Nand locked.
503
00:24:11,260 --> 00:24:13,400
- AUTOMATED VOICE: {\i1}Low terrain.{\i0}\N- Shut up.
504
00:24:13,970 --> 00:24:15,850
[TIRES SCREECH]
505
00:24:16,050 --> 00:24:17,100
- [WHIMPERS]\N- [PLANE WHOOSHING]
506
00:24:19,710 --> 00:24:20,640
No. No.
507
00:24:20,840 --> 00:24:21,860
Speed brakes extended.
508
00:24:22,060 --> 00:24:24,160
Reverse full thrust.\NReverse full thrust.
509
00:24:24,360 --> 00:24:25,900
[LOUD RUMBLING]
510
00:24:26,100 --> 00:24:28,250
- Help me with the brakes, Dele.\N- On it.
511
00:24:28,450 --> 00:24:30,730
- [WIND HOWLING]\N- [GRASS CUTTING]
512
00:24:33,730 --> 00:24:35,770
[WHEELS SCREECHING]
513
00:24:41,260 --> 00:24:42,260
[GRUNTS]
514
00:24:43,130 --> 00:24:45,100
[BREATHING HEAVILY]
515
00:24:45,300 --> 00:24:46,650
[ENGINE POWERING DOWN]
516
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
Okay.
517
00:24:58,930 --> 00:25:00,760
- [SWITCHES CLICKING]\N- Everything off.
518
00:25:00,960 --> 00:25:03,020
[EQUIPMENT POWERING DOWN]
519
00:25:04,500 --> 00:25:06,370
How... How did you...
520
00:25:08,330 --> 00:25:09,980
[PATTING ON BACK]
521
00:25:11,290 --> 00:25:12,510
One minute at a time.
522
00:25:13,380 --> 00:25:15,290
- Right, Dele?\N- [LAUGHS]
523
00:25:18,560 --> 00:25:19,820
[SOFTLY] Fuck.
524
00:25:21,300 --> 00:25:23,440
[ELECTRICITY CRACKLING]
525
00:25:23,640 --> 00:25:25,040
Hell, we still got fuel.
526
00:25:25,690 --> 00:25:27,360
And a hot plane.
527
00:25:27,560 --> 00:25:29,710
Let's get everyone off now.\NLet's go.
528
00:25:29,910 --> 00:25:31,060
BRODIE: Dele,\Nget everybody in the front.
529
00:25:31,250 --> 00:25:32,970
PASSENGER 3: Get me the hell off\Nthis damn plane.
530
00:25:33,170 --> 00:25:34,100
BRODIE: Everybody okay?
531
00:25:34,300 --> 00:25:36,230
Quiet, please.\NEverybody, listen up!
532
00:25:36,430 --> 00:25:38,760
I need everybody\Noff the plane now!
533
00:25:38,960 --> 00:25:40,330
PASSENGER 3:\NWhich way are we going?
534
00:25:40,520 --> 00:25:43,500
Everybody, quiet.\NGo to the front.\NGo to the front.
535
00:25:43,700 --> 00:25:46,370
I need you all\Noff this plane now!
536
00:25:46,570 --> 00:25:47,720
[PASSENGERS EXCLAIMING]
537
00:25:48,760 --> 00:25:50,340
MAN: I just wanna know what...
538
00:25:50,530 --> 00:25:51,950
[PASSENGERS CLAMORING]
539
00:25:52,150 --> 00:25:53,690
- Don't worry about your stuff.\N- DELE: You need to breathe.
540
00:25:53,890 --> 00:25:55,040
BRODIE:\NGet moved to the front.
541
00:25:55,240 --> 00:25:56,080
DELE: Okay, just breathe.
542
00:25:56,280 --> 00:25:58,430
- BRODIE: Bonnie?\N- BONNIE: Two!
543
00:25:58,630 --> 00:26:01,040
We have two. Sir, two.
544
00:26:01,240 --> 00:26:03,390
- DELE: Okay, just go.\N- Okay, come on. Move, move.
545
00:26:03,590 --> 00:26:05,830
BRODIE:\NLet's calmly exit the plane.
546
00:26:06,030 --> 00:26:08,180
Everybody, stay calm.\NLet me through.
547
00:26:08,380 --> 00:26:09,920
- Hurry, Bonnie.\N- BONNIE: Oh, yes.
548
00:26:10,120 --> 00:26:11,840
In a single line,\Ncome on through. Come on.
549
00:26:12,030 --> 00:26:14,010
BRODIE: Be calm!\NGo! Move, move.
550
00:26:14,210 --> 00:26:17,010
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
551
00:26:17,210 --> 00:26:19,180
BONNIE: Please move to the side.\NPlease move to the side.
552
00:26:20,660 --> 00:26:22,310
[BIRDS CHITTERING]
553
00:26:25,320 --> 00:26:26,840
[AIR HISSING]
554
00:26:29,100 --> 00:26:32,280
Okay, sit down.\NFold your arms, like this.
555
00:26:33,890 --> 00:26:35,370
Arms crossed, sit down.
556
00:26:50,690 --> 00:26:51,870
[CAR HORNS HONKING]
557
00:26:56,220 --> 00:26:59,400
[INDISTINCT CHATTERING]
558
00:26:59,600 --> 00:27:01,010
- Flight 119.\N- Uh, I'll call you.
559
00:27:01,210 --> 00:27:02,760
What do we know, Sydney?
560
00:27:02,960 --> 00:27:06,150
SYDNEY: Well, sir,\Nwe lost it somewhere\Nwest of the Philippines.
561
00:27:06,350 --> 00:27:08,630
- Lost?\N- The plane requested\Na higher altitude
562
00:27:08,830 --> 00:27:10,330
at 5:16 a.m. local.
563
00:27:10,530 --> 00:27:13,770
Nineteen minutes,\N23 seconds later,\Nall communication stopped.
564
00:27:13,970 --> 00:27:17,810
Manila ATC had them on radar\Nuntil 5:43 a.m. local
565
00:27:18,010 --> 00:27:21,600
when the plane dipped\Nbelow 20,000 feet\Nand lost all contact.
566
00:27:21,800 --> 00:27:23,600
Get me David Scarsdale,\Nright now.
567
00:27:23,800 --> 00:27:25,430
BONNIE: Um, we have some cuts\Nand bruises,
568
00:27:25,630 --> 00:27:27,780
but, um, I think everyone's\Njust pretty rattled.
569
00:27:27,980 --> 00:27:29,300
BRODIE:\NAnyone have cell service?
570
00:27:29,500 --> 00:27:30,430
No. No one.
571
00:27:31,650 --> 00:27:33,570
DELE: What do we do\Nabout the prisoner?
572
00:27:33,770 --> 00:27:35,340
I don't know.\NThat's a new one\Nfor me.
573
00:27:36,480 --> 00:27:38,180
Um...
574
00:27:38,380 --> 00:27:41,610
I saw him eyeing\Nthe officer's keys,\Nso I took them.
575
00:27:42,220 --> 00:27:43,220
Is he dangerous?
576
00:27:44,400 --> 00:27:45,700
BRODIE SIGHS]
577
00:27:46,880 --> 00:27:48,840
He's being extradited\Non a murder charge.
578
00:27:49,750 --> 00:27:51,800
The officer...
579
00:27:52,000 --> 00:27:53,880
The officer said, yeah,\Nhe might be dangerous.
580
00:27:56,020 --> 00:27:57,900
Look, we just keep an eye on him
581
00:27:58,100 --> 00:28:01,950
and keep him separate\Nfrom the other passengers, okay?
582
00:28:02,140 --> 00:28:03,120
Just try your best.
583
00:28:03,320 --> 00:28:04,560
- BONNIE: Okay.\N- All right.
584
00:28:04,760 --> 00:28:06,730
BONNIE: Here. I think\Nyou should hold on to these.
585
00:28:06,930 --> 00:28:08,820
[BIRDS CHIRPING]
586
00:28:09,020 --> 00:28:10,430
- BRODIE: Okay. Let's go.\N- Okay.
587
00:28:10,630 --> 00:28:11,640
BRODIE: Yeah, okay.
588
00:28:12,820 --> 00:28:14,340
WOMAN: Water... Just nowhere.
589
00:28:16,040 --> 00:28:17,830
- PASSENGER 3: What's going on?\N- PASSENGER 4: Tell us something.
590
00:28:18,030 --> 00:28:19,530
PASSENGER 5: Yeah.\NWe need information.
591
00:28:19,730 --> 00:28:21,400
Can we please\Nget some real answers?
592
00:28:21,600 --> 00:28:23,790
- There's gotta be some thing...\N- BRODIE: Okay, everybody...
593
00:28:23,990 --> 00:28:26,880
Everybody... Listen, listen up.
594
00:28:27,080 --> 00:28:29,670
I want to thank you all\Nfor your cooperation.
595
00:28:29,870 --> 00:28:31,100
I'm sorry for what\Nwe just had to go through,
596
00:28:31,300 --> 00:28:32,720
and I know\Nyou all have questions.
597
00:28:32,910 --> 00:28:33,890
- PASSENGER 4: Yeah.\N- Yeah.
598
00:28:34,090 --> 00:28:35,190
So, here's the situation.
599
00:28:36,840 --> 00:28:38,680
We got hit by lightning
600
00:28:38,880 --> 00:28:41,680
and our main power\Nand comms are down.
601
00:28:41,880 --> 00:28:43,940
Okay, so, as of now,
602
00:28:44,140 --> 00:28:45,470
there's no way\Nof calling for help.
603
00:28:45,670 --> 00:28:48,300
- PASSENGER 3: What?\NYou're kidding.\N- No way? No way?
604
00:28:48,500 --> 00:28:50,990
What I need everybody\Nto do right now, listen up...
605
00:28:51,190 --> 00:28:53,650
- MAN: How come?\N- ...is remain calm.
606
00:28:53,850 --> 00:28:55,690
All right? Once the plane\Ncools down,
607
00:28:55,890 --> 00:28:58,350
we're gonna get back on there,\Nwe're gonna get our things,
608
00:28:58,550 --> 00:28:59,920
get some water
609
00:29:00,120 --> 00:29:01,570
and we're gonna figure out\Nwhat we're gonna do.
610
00:29:01,770 --> 00:29:03,050
Do you know where we are?
611
00:29:03,250 --> 00:29:06,050
BRODIE: Yeah, we think\Nthat we're near Davao
612
00:29:06,250 --> 00:29:07,390
in the southern Philippines.
613
00:29:08,440 --> 00:29:09,970
- You think?\N- BRODIE: We think.
614
00:29:10,170 --> 00:29:12,540
- PASSENGER 3: Very reassuring.\N- BRODIE: Rest assured,
615
00:29:12,740 --> 00:29:15,240
me and the crew are gonna do\Neverything we can to make sure
616
00:29:15,440 --> 00:29:17,670
that we get you\Nout of here safely.
617
00:29:17,870 --> 00:29:20,200
All right? Okay. Thank you.
618
00:29:20,400 --> 00:29:21,890
Okay, come on.
619
00:29:22,090 --> 00:29:24,030
[INDISTINCT CHATTERING]
620
00:29:24,230 --> 00:29:25,590
- SCARSDALE: Hey, Terry.\N- TERRY: Hey.
621
00:29:25,790 --> 00:29:27,380
Everyone,\Nthis is David Scarsdale.
622
00:29:27,580 --> 00:29:30,640
He specializes\Nin corporate strategy\Nand crisis management.
623
00:29:30,840 --> 00:29:33,040
- Happy New Year.\N- SCARSDALE: Let's hope so.
624
00:29:33,240 --> 00:29:34,600
Is this\Nthe last point of contact?
625
00:29:34,800 --> 00:29:35,690
Yes, it is.
626
00:29:35,890 --> 00:29:37,080
SCARSDALE:\NThat's a hell of a storm.
627
00:29:37,280 --> 00:29:38,780
What idiot sent them\Nflying through that?
628
00:29:38,980 --> 00:29:40,610
{\i1}It's airline protocol.{\i0}
629
00:29:40,810 --> 00:29:42,740
{\i1}Flight was light.{\i0}\N{\i1}It was the most{\i0}\N{\i1}efficient route.{\i0}
630
00:29:42,940 --> 00:29:44,480
{\i1}I thought{\i0}\N{\i1}they could fly above it.{\i0}
631
00:29:44,680 --> 00:29:47,350
You thought? What, are you\Na fucking meteorologist, too?
632
00:29:47,550 --> 00:29:48,660
How much fuel did you save?
633
00:29:48,860 --> 00:29:50,400
{\i1}About $12,000.{\i0}
634
00:29:50,600 --> 00:29:53,270
Well, congratulations.\NThat's barely tip money\Non this deal.
635
00:29:53,470 --> 00:29:55,800
The clock is ticking.\NEvery minute matters.
636
00:29:56,000 --> 00:29:58,280
If that plane ditched at sea,\Nor crash landed,
637
00:29:58,480 --> 00:30:01,540
we can count those minutes\Nin lives lost or saved. Got it?
638
00:30:01,740 --> 00:30:04,630
Okay, so, what can I do?\NCall the military? US assets?
639
00:30:04,830 --> 00:30:05,850
What are your best options?
640
00:30:06,050 --> 00:30:07,850
Well, in that part of the world,
641
00:30:08,050 --> 00:30:09,810
there's only one option\Nright now.
642
00:30:10,010 --> 00:30:10,990
What's that?
643
00:30:11,190 --> 00:30:12,210
You're gonna want\Nthe lawyers out of here.
644
00:30:12,410 --> 00:30:13,810
TERRY: It's fine. Tell me.
645
00:30:14,940 --> 00:30:17,170
Private assets.\NI'm already into it.
646
00:30:17,370 --> 00:30:19,690
- TERRY: Mercenaries?\N- Terry...
647
00:30:19,890 --> 00:30:21,820
The Philippines\Nare not the Amalfi Coast.
648
00:30:22,020 --> 00:30:24,610
Now, I need a group working\Non press releases
649
00:30:24,810 --> 00:30:26,870
for every possible scenario.
650
00:30:27,070 --> 00:30:29,220
A ghosting like Malaysia 370.
651
00:30:29,420 --> 00:30:31,790
A crash landing\Nwith no survivors.
652
00:30:31,990 --> 00:30:33,620
A hijacking with demands.
653
00:30:33,820 --> 00:30:36,400
If you have plans\Nfor New Year's Eve,\NI just canceled them.
654
00:30:36,600 --> 00:30:38,800
BRODIE: A little further.\NYeah, right to the end.
655
00:30:39,000 --> 00:30:41,190
- Tight as we can.\N- MAN: Yeah.
656
00:30:41,390 --> 00:30:43,280
Why can't we just stay inside\Nthe plane?
657
00:30:43,480 --> 00:30:46,150
- [BRODIE SIGHS]\N- It's safe and dry.
658
00:30:46,350 --> 00:30:48,590
Well, that's a good question,\NMister, uh...
659
00:30:48,790 --> 00:30:50,850
Sinclair. Matt Sinclair.
660
00:30:51,050 --> 00:30:53,810
Well, without air conditioning,
661
00:30:54,010 --> 00:30:55,850
that plane\Nis gonna cook in the sun.
662
00:30:57,460 --> 00:31:02,130
So, we're better off out here,\Nwith the shelter and a breeze.
663
00:31:02,320 --> 00:31:04,820
Hey, while you're there,\Nyou wanna step in,
664
00:31:05,020 --> 00:31:08,000
help secure that, Matt Sinclair?
665
00:31:08,200 --> 00:31:10,310
Okay, if you're in your bags,\Nyou find anything like,
666
00:31:10,510 --> 00:31:13,140
uh, bug spray, sunscreen,
667
00:31:13,340 --> 00:31:16,090
food, please share. All right?
668
00:31:19,740 --> 00:31:20,960
Mr. Gaspare.
669
00:31:22,830 --> 00:31:24,050
[SIGHS]
670
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
Well...
671
00:31:31,190 --> 00:31:33,590
Looks like we've got ourselves\Nin a bit of a mess here.
672
00:31:33,790 --> 00:31:35,890
[BOTH CHUCKLING]
673
00:31:37,890 --> 00:31:39,680
And so,
674
00:31:39,880 --> 00:31:42,860
I'm not quite sure\Nwhat we're supposed\Nto do with you.
675
00:31:43,060 --> 00:31:45,330
To be honest,\NI'm a bit surprised\Nyou're still here.
676
00:31:46,900 --> 00:31:48,650
You think I'm fucking\Nstupid enough\Nto try and escape
677
00:31:48,850 --> 00:31:50,210
in a jungle I don't know?
678
00:31:51,560 --> 00:31:52,600
In handcuffs?
679
00:31:53,910 --> 00:31:54,910
Unless you're offering.
680
00:31:57,870 --> 00:31:59,000
I don't think I can do that.
681
00:32:01,390 --> 00:32:03,000
Then we have\Nnothing to talk about.
682
00:32:10,920 --> 00:32:12,450
[BIRDS CHITTERING]
683
00:32:14,010 --> 00:32:15,150
BRODIE: Shit.
684
00:32:17,500 --> 00:32:20,250
[SIGHS] This is what happens\Nwhen a 40-amp fuse
685
00:32:20,450 --> 00:32:22,370
gets hit with enough juice\Nto light a city.
686
00:32:23,410 --> 00:32:24,550
Check it out, man.
687
00:32:26,590 --> 00:32:28,080
[BRODIE PANTING]
688
00:32:28,280 --> 00:32:29,510
DELE: What about the radio?
689
00:32:30,510 --> 00:32:32,080
[SIGHS]
690
00:32:32,280 --> 00:32:34,730
Let's see here. [SNIFFS] Oh, no.
691
00:32:35,640 --> 00:32:37,220
It's fried, melted.
692
00:32:37,420 --> 00:32:38,390
And the transponder?
693
00:32:38,820 --> 00:32:40,530
[GRUNTS]
694
00:32:40,730 --> 00:32:42,350
It's hard to tell\Nwithout the power.
695
00:32:46,130 --> 00:32:47,930
[BRODIE GRUNTS WEARILY]
696
00:32:48,130 --> 00:32:50,570
If we could reroute\Nthe isolation bus
697
00:32:51,490 --> 00:32:52,700
to the essential bus,
698
00:32:54,050 --> 00:32:56,800
we could draw down more amps\Nfrom the battery.
699
00:32:57,450 --> 00:32:58,490
In theory.
700
00:33:00,100 --> 00:33:02,770
[EXHALES] Captain,\Nplane's fully unloaded
701
00:33:02,970 --> 00:33:05,940
except for the, uh,\Nbodies and their personals.
702
00:33:09,940 --> 00:33:11,460
- I'll handle it.\N- BONNIE: Okay.
703
00:33:12,250 --> 00:33:14,260
- Hey, Bonnie.\N- Yeah?
704
00:33:14,460 --> 00:33:15,600
Sorry about Isabella.
705
00:33:25,910 --> 00:33:28,650
[FOOTSTEPS APPROACHING]
706
00:33:29,440 --> 00:33:31,050
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
707
00:33:31,870 --> 00:33:33,790
[BREATHING HEAVILY]
708
00:34:36,850 --> 00:34:38,460
[UNZIPS BAG]
709
00:35:15,590 --> 00:35:17,820
{\i1}- What are you doing, man?{\i0}\N{\i1}- You know what they say.{\i0}
710
00:35:18,010 --> 00:35:19,940
{\i1}No video, didn't happen.{\i0}
711
00:35:22,200 --> 00:35:25,640
{\i1}Here we all are.{\i0}\N{\i1}Alone, in the jungle.{\i0}
712
00:35:26,820 --> 00:35:28,730
{\i1}No idea of how{\i0}\N{\i1}we're gonna get out.{\i0}
713
00:35:30,600 --> 00:35:32,920
{\i1}Survivors of the worst{\i0}\N{\i1}fucking plane ride{\i0}
714
00:35:33,120 --> 00:35:35,050
{\i1}in the history{\i0}\N{\i1}of bad plane rides.{\i0}
715
00:35:35,250 --> 00:35:38,130
There's our lovely plane\Nthat decided\Nto fall out of the sky.
716
00:35:39,260 --> 00:35:43,010
Trailblazer.\NNever flying this again.
717
00:35:43,210 --> 00:35:45,490
There's our snacks.\NThey're gonna last us
718
00:35:46,700 --> 00:35:47,850
about an hour.
719
00:35:48,040 --> 00:35:48,980
DELE: Zero-sixteen.
720
00:35:49,180 --> 00:35:52,280
Carried that course\Nfor 13 minutes.
721
00:35:52,480 --> 00:35:54,850
So, assuming\Nthe transponder went down
722
00:35:55,050 --> 00:35:56,380
with the lightning strike...
723
00:35:56,580 --> 00:35:57,550
Let's do the math.
724
00:35:57,750 --> 00:36:00,860
That's 17 minutes,\N300 miles per hour.
725
00:36:01,060 --> 00:36:02,550
So, multiplying\Nthat out, that's...
726
00:36:04,110 --> 00:36:05,560
Shit.
727
00:36:05,760 --> 00:36:09,040
That's over a thousand\Nsquare miles' search radius.
728
00:36:09,240 --> 00:36:11,170
It'll take a miracle\Nto find us here.
729
00:36:11,370 --> 00:36:14,040
Captain. This island here? Jolo?
730
00:36:15,470 --> 00:36:17,170
It's very, very bad.
731
00:36:18,610 --> 00:36:20,310
- What...\N- It's run
732
00:36:20,510 --> 00:36:22,400
by separatists and criminals.
733
00:36:22,600 --> 00:36:24,270
There's no government or police.
734
00:36:24,470 --> 00:36:27,140
If this is where we landed,\Nwe're not safe.
735
00:36:30,790 --> 00:36:31,970
All right, we tell Bonnie.
736
00:36:34,230 --> 00:36:36,190
But let's keep this\Nto ourselves for now.
737
00:36:38,060 --> 00:36:41,060
MAN: {\i1}And then there's this guy,{\i0}\N{\i1}Mr. Mysterious.{\i0}
738
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
{\i1}Very friendly.{\i0}
739
00:36:44,370 --> 00:36:47,160
- No, no, no. [GRUNTS]\N- BONNIE: Captain!
740
00:36:49,900 --> 00:36:51,770
Keep me out\Nof your fucking videos!
741
00:36:57,510 --> 00:37:00,220
BONNIE: Hey, did you hit\Nyour head?\NAre you okay?
742
00:37:00,420 --> 00:37:01,700
Maria, can you please\Nget the medic bag?
743
00:37:01,900 --> 00:37:02,820
MARIA: Yep.
744
00:37:10,480 --> 00:37:13,150
I'm gonna need you to do\Nan on-camera hit\Nfor the press, Terry.
745
00:37:13,350 --> 00:37:16,060
We'll have a statement prepared,\Nbut you'll need\Nto take questions, too.
746
00:37:16,260 --> 00:37:17,940
Shouldn't we wait till we know\Na little bit more?
747
00:37:18,130 --> 00:37:19,630
If we wait until we know more,\Nit looks like\Nyou're hiding something.
748
00:37:19,830 --> 00:37:20,940
Just show\Nyour concern, be humble.
749
00:37:21,140 --> 00:37:22,410
- You know the drill.\N- Got it.
750
00:37:24,190 --> 00:37:26,030
Here you go. [SIGHS]
751
00:37:26,230 --> 00:37:27,940
You, Mr. Fuckin' Weatherman.
752
00:37:28,590 --> 00:37:29,990
Time to redeem yourself.
753
00:37:30,190 --> 00:37:31,780
I need everything\Non that aircraft.
754
00:37:31,970 --> 00:37:33,470
Flight times, maintenance logs.
755
00:37:33,670 --> 00:37:35,690
Names of the techs\Nwho last serviced the plane.
756
00:37:35,890 --> 00:37:37,640
- Everything.\N{\i1}- Yes, sir. Got it.{\i0}
757
00:37:38,210 --> 00:37:39,350
[BAG UNZIPPERING]
758
00:37:39,550 --> 00:37:40,990
[ANIMALS CHITTERING]
759
00:37:47,560 --> 00:37:48,610
[SIGHS]
760
00:37:53,530 --> 00:37:54,570
[BRODIE GRUNTING]
761
00:37:55,750 --> 00:37:56,830
[EXHALES]
762
00:38:00,100 --> 00:38:01,230
You sure about this, Captain?
763
00:38:02,280 --> 00:38:03,940
No.
764
00:38:04,140 --> 00:38:05,760
But we're running pretty low\Non options.
765
00:38:07,320 --> 00:38:09,850
Look, I'm not tying him up.
766
00:38:11,810 --> 00:38:13,900
If he runs, at least he's away\Nfrom the others, right?
767
00:38:25,430 --> 00:38:26,530
All right.
768
00:38:26,730 --> 00:38:28,350
Let's go and break it\Nto the others.
769
00:38:28,550 --> 00:38:29,920
[ZIPS BAG]
770
00:38:30,120 --> 00:38:31,570
[BIRDS CHIRPING]
771
00:38:35,830 --> 00:38:38,450
All right, everybody. Listen up.
772
00:38:38,650 --> 00:38:39,790
So, here's our situation.
773
00:38:40,920 --> 00:38:42,720
Mr. Dele and I,\Nfrom our calculations,
774
00:38:42,920 --> 00:38:45,630
we believe that we have landed\Non an island
775
00:38:45,830 --> 00:38:47,720
somewhere in the Sulu cluster.
776
00:38:47,920 --> 00:38:49,240
We don't know which island.
777
00:38:49,440 --> 00:38:52,290
The problem is the area\Nbetween where the transponder
778
00:38:52,490 --> 00:38:56,160
was struck by lightning\Nto here is so vast
779
00:38:56,360 --> 00:38:58,820
that search and rescue\Ncould take some time.
780
00:38:59,020 --> 00:39:00,210
- Jesus Christ.\N- MAN: How long is it gonna take?
781
00:39:00,410 --> 00:39:02,690
We're also gonna have to ration\Nfood and water.
782
00:39:02,890 --> 00:39:04,560
What's your next move?\NSmoke signals?
783
00:39:04,760 --> 00:39:05,910
Can you just keep it\Nto yourself?
784
00:39:06,110 --> 00:39:07,440
Cut him a break.\NAt least he landed the plane.
785
00:39:07,640 --> 00:39:08,610
We didn't crash.
786
00:39:08,810 --> 00:39:09,920
We're in the middle\Nof nowhere though.
787
00:39:10,120 --> 00:39:11,440
- We're stranded.\N- MATT: Yeah, come on, man.
788
00:39:11,640 --> 00:39:13,920
MAN: We didn't crash, man.
789
00:39:14,120 --> 00:39:17,100
BRODIE: Listen, last night,\Nwe flew over\Nsome kind of facility.
790
00:39:17,300 --> 00:39:20,450
I'm hoping they have a phone\Nor a radio.
791
00:39:20,650 --> 00:39:22,400
If I can get there,\Nmake contact,
792
00:39:23,360 --> 00:39:24,750
we could be rescued in hours.
793
00:39:25,970 --> 00:39:28,330
Until then, I need everybody\Nto be careful
794
00:39:28,530 --> 00:39:30,630
because we don't know\Nwhat's going on in that jungle.
795
00:39:30,830 --> 00:39:32,110
- I'll go with you.\N- I will come, too.
796
00:39:32,310 --> 00:39:33,550
I appreciate it.
797
00:39:33,750 --> 00:39:36,160
But Mr. Gaspare\Nhas kindly volunteered to come.
798
00:39:36,360 --> 00:39:37,290
MATT: [SCOFFS] What?
799
00:39:37,490 --> 00:39:38,730
MAN: You're taking a guy\Nin handcuffs?
800
00:39:38,930 --> 00:39:40,420
- [SCOFFS]\N- Makes sense.
801
00:39:45,420 --> 00:39:46,860
[HANDCUFFS CLINKING]
802
00:39:57,300 --> 00:39:58,350
[SIGHS]
803
00:40:02,570 --> 00:40:03,570
Come on.
804
00:40:37,430 --> 00:40:38,430
MAN: {\i1}Datu!{\i0}
805
00:40:40,130 --> 00:40:41,130
Datu!
806
00:40:44,090 --> 00:40:45,090
Datu!
807
00:40:48,270 --> 00:40:49,960
[SPEAKING TAGALOG]
808
00:41:35,400 --> 00:41:37,060
{\i1}Well, we're doing everything{\i0}\N{\i1}we possibly can{\i0}
809
00:41:37,260 --> 00:41:39,460
{\i1}to find Flight 119,{\i0}\N{\i1}sparing no expense.{\i0}
810
00:41:39,660 --> 00:41:42,290
REPORTER: {\i1}Have you determined{\i0}\N{\i1}that the plane has crashed?{\i0}
811
00:41:42,490 --> 00:41:44,460
{\i1}Uh, no, that's not{\i0}\N{\i1}the assumption.{\i0}
812
00:41:44,660 --> 00:41:46,250
{\i1}- We have very little...{\i0}\N- You sure it's Dad's flight?
813
00:41:46,450 --> 00:41:47,860
{\i1}- We are coordinating...{\i0}\N- CARRIE: I'm sure.
814
00:41:48,060 --> 00:41:49,210
TERRY: {\i1}...the search and rescue{\i0}\N{\i1}efforts in the region.{\i0}
815
00:41:49,410 --> 00:41:50,510
No.
816
00:41:50,710 --> 00:41:52,210
TERRY: {\i1}As soon as we have{\i0}\N{\i1}some updates,{\i0}
817
00:41:52,410 --> 00:41:54,770
{\i1}hopefully some positive news,{\i0}\N{\i1}we'll get right back to you.{\i0}
818
00:41:55,380 --> 00:41:57,600
[BIRDS CHITTERING]
819
00:42:04,260 --> 00:42:07,000
I peeked through\Nyour officer's bag for supplies.
820
00:42:08,740 --> 00:42:10,970
I came across your pocketknife.
821
00:42:11,170 --> 00:42:13,360
You former military\Nor something'?
822
00:42:13,560 --> 00:42:15,270
{\i1}Groupe des{\i0}\N{\i1}Commandos Parachutistes.{\i0}
823
00:42:16,920 --> 00:42:18,050
French Foreign Legion.
824
00:42:19,100 --> 00:42:20,410
Pay and benefits suck,
825
00:42:20,610 --> 00:42:22,580
but they don't ask any questions\Nif you can hack it.
826
00:42:23,540 --> 00:42:24,500
Questions?
827
00:42:24,700 --> 00:42:26,590
Nothing's black\Nand white, Captain.
828
00:42:26,790 --> 00:42:29,290
I was just at the wrong place\Nat the wrong time.
829
00:42:29,490 --> 00:42:30,670
No one cares\Nwhat really happened.
830
00:42:31,590 --> 00:42:34,900
I was 18 and fucked.
831
00:42:35,100 --> 00:42:39,070
So, rather than, uh,\Nrot in prison,\NI ran, joined the Legion.
832
00:42:40,120 --> 00:42:41,740
End of story.
833
00:42:41,940 --> 00:42:42,950
BRODIE:\NHow'd you get caught?
834
00:42:45,780 --> 00:42:47,390
Forget it. Doesn't matter.
835
00:42:48,650 --> 00:42:49,740
[EXHALES]
836
00:42:50,870 --> 00:42:52,090
Now let me ask you something.
837
00:42:54,180 --> 00:42:55,220
Did you bring my knife?
838
00:42:57,660 --> 00:42:58,660
Sorry, no.
839
00:42:59,350 --> 00:43:00,750
I left it in the bag.
840
00:43:02,270 --> 00:43:03,580
How about\Nthe dead officer's gun?
841
00:43:12,450 --> 00:43:14,540
BRODIE: We should\Nbe getting close about now.
842
00:43:22,250 --> 00:43:23,990
[BREATHING HEAVILY]
843
00:43:26,120 --> 00:43:27,430
[SIGHS]
844
00:43:27,630 --> 00:43:29,130
SCARSDALE: {\i1}Brodie Torrance.{\i0}
845
00:43:29,330 --> 00:43:31,870
Scottish, UK citizen.\NRoyal Air Force.
846
00:43:32,070 --> 00:43:33,660
Then flew commercial\Nfor 20 years.
847
00:43:33,860 --> 00:43:36,440
New York to London,\NParis, Tokyo. Hot-shit routes.
848
00:43:36,640 --> 00:43:39,750
Since then,\Nhe's been flying Egypt,\NMeridiana, Frontier
849
00:43:39,950 --> 00:43:42,490
and Trailblazer,\Nflying shit third-tier routes.
850
00:43:42,690 --> 00:43:45,140
- Why? What happened?\N- Check the video file.
851
00:43:46,490 --> 00:43:48,060
MAN: {\i1}Hey, where's my drink?{\i0}
852
00:43:48,260 --> 00:43:49,240
- Oh, Jesus.\N{\i1}- I asked you for a drink,{\i0}
853
00:43:49,440 --> 00:43:50,410
{\i1}like, 10 minutes ago.{\i0}
854
00:43:50,610 --> 00:43:51,550
{\i1}What do you want?{\i0}\N{\i1}Get out of here.{\i0}
855
00:43:51,750 --> 00:43:52,720
BRODIE: {\i1}Hey, hey, hey!{\i0}
856
00:43:52,920 --> 00:43:54,280
{\i1}- What the hell is going...{\i0}\N{\i1}- [GRUNTS]{\i0}
857
00:43:55,500 --> 00:43:56,670
[BOTH GRUNTING]
858
00:43:57,280 --> 00:43:58,760
[MAN CHOKING]
859
00:44:02,110 --> 00:44:03,640
Can this get any worse?
860
00:44:08,600 --> 00:44:10,160
{\i1}That's right. That's right.{\i0}
861
00:44:11,640 --> 00:44:12,780
I like this guy.
862
00:44:15,080 --> 00:44:16,520
[SIGHS]
863
00:44:17,520 --> 00:44:18,690
[DELE GRUNTS]
864
00:44:21,960 --> 00:44:23,090
[SWITCH CLICKING]
865
00:44:28,230 --> 00:44:30,010
[MACHINE WHIRRING]
866
00:44:32,750 --> 00:44:33,750
[CHUCKLES]
867
00:44:35,280 --> 00:44:36,630
Holy shit.
868
00:44:36,830 --> 00:44:38,800
- [BIRDS CHITTERING]\N- [INSECTS TRILLING]
869
00:45:19,930 --> 00:45:21,500
[METAL CLINKS]
870
00:46:20,640 --> 00:46:22,730
[WHISPERING] Fuck. Okay.
871
00:46:24,120 --> 00:46:25,430
[WINCES]
872
00:46:28,960 --> 00:46:30,750
SCARSDALE: {\i1}John Shellback,{\i0}\N{\i1}it's David Scarsdale.{\i0}
873
00:46:30,950 --> 00:46:32,270
{\i1}What's your status?{\i0}
874
00:46:32,470 --> 00:46:35,270
We're prepping to load now.\NShould be in the air 0900.
875
00:46:35,470 --> 00:46:38,230
Please, Scardy, tell me\Nwe're going back to Macau.
876
00:46:38,430 --> 00:46:40,980
[CHUCKLES] File a flight plan\Nfor Manila,
877
00:46:41,180 --> 00:46:42,670
and we'll see\Nhow things shake out.
878
00:46:42,870 --> 00:46:44,240
SHELLBACK: {\i1}Are you telling me{\i0}\N{\i1}you have no idea{\i0}
879
00:46:44,440 --> 00:46:45,630
{\i1}where this plane actually is?{\i0}
880
00:46:45,830 --> 00:46:47,280
It's not in Macau.\NI can tell you that.
881
00:46:48,800 --> 00:46:52,900
That's gonna be extra, Scardy.\NThat's going to be extra.
882
00:46:53,100 --> 00:46:54,500
{\i1}Happy fuckin' New Year.{\i0}
883
00:46:54,980 --> 00:46:55,980
Out.
884
00:46:58,200 --> 00:46:59,650
They're on their way.
885
00:46:59,850 --> 00:47:01,390
They'll reach the area\Nin about three hours,
886
00:47:01,590 --> 00:47:03,550
then parachute in\Nonce we get\Nthe plane's location.
887
00:47:07,470 --> 00:47:09,130
JIM: So, how much\Nin the emergency fund?
888
00:47:09,330 --> 00:47:10,440
Half million.
889
00:47:10,640 --> 00:47:12,620
Great. That might be enough\Nto get one of us
890
00:47:12,820 --> 00:47:14,710
- out of Indonesian prison.\N- Here.
891
00:47:14,910 --> 00:47:18,090
- Are we good, boys?\N- Good now. There you go, boss.
892
00:47:21,010 --> 00:47:22,400
[DIAL TONE]
893
00:47:25,400 --> 00:47:26,580
[EXHALES]
894
00:47:29,230 --> 00:47:30,540
One, eight...
895
00:47:38,240 --> 00:47:39,330
[LINE RINGING]
896
00:47:44,600 --> 00:47:46,130
WOMAN: {\i1}Welcome{\i0}\N{\i1}to Trailblazer Airlines.{\i0}
897
00:47:46,330 --> 00:47:48,910
{\i1}- This is Carmen.{\i0}\N- Carmen, listen carefully.
898
00:47:49,110 --> 00:47:50,740
This is an emergency.
899
00:47:50,940 --> 00:47:55,570
I'm Captain Brodie Torrance.\NTrailblazer 119.
900
00:47:55,770 --> 00:47:59,010
We've gone down on an island\Nin the Sulu Sea.
901
00:47:59,210 --> 00:48:00,140
{\i1}I'm sorry, I don't understand.{\i0}
902
00:48:00,340 --> 00:48:03,230
My name\Nis Captain Brodie Torrance.
903
00:48:03,430 --> 00:48:06,280
And I'm the captain\Nof Trailblazer 119.
904
00:48:06,480 --> 00:48:09,190
Now, we've gone down.\NWe made a crash landing on...
905
00:48:09,390 --> 00:48:10,630
{\i1}Sir, we've been{\i0}\N{\i1}getting crank calls{\i0}
906
00:48:10,830 --> 00:48:12,590
{\i1}- all day about this.{\i0}\N- No. Hello?
907
00:48:12,790 --> 00:48:14,460
{\i1}I hear you. I'm here.{\i0}
908
00:48:14,660 --> 00:48:16,550
Now, I need you\Nto patch me through\Nto emergency ops immediately.
909
00:48:16,750 --> 00:48:18,510
{\i1}Listen, we've been getting{\i0}\N{\i1}calls all day about this.{\i0}
910
00:48:18,710 --> 00:48:20,470
- Just shut up and listen.\N{\i1}- Calm down, sir.{\i0}
911
00:48:20,670 --> 00:48:22,080
{\i1}- We've been getting...{\i0}\N- Sorry.
912
00:48:22,280 --> 00:48:24,510
{\i1}...crank calls all day long{\i0}\N{\i1}about this disappearance.{\i0}
913
00:48:24,710 --> 00:48:27,120
{\i1}Now, can you tell me{\i0}\N{\i1}your employee badge number.{\i0}
914
00:48:27,990 --> 00:48:30,480
[WHISPERING] Fuck.
915
00:48:30,680 --> 00:48:33,570
I don't actually have\Nmy badge on me, Carmen.
916
00:48:33,770 --> 00:48:35,740
- I need you\Nto believe me on this.\N{\i1}- Sir, without your badge...{\i0}
917
00:48:35,940 --> 00:48:37,140
- Carmen.\N{\i1}- Sir...{\i0}
918
00:48:37,340 --> 00:48:38,750
- Can you hear what I'm saying?\N{\i1}- I can hear you.{\i0}
919
00:48:38,950 --> 00:48:40,570
- Our flight has gone down.\N{\i1}- Without your badge number...{\i0}
920
00:48:40,770 --> 00:48:42,700
- I'm the captain of Trail...\N- [LINE DISCONNECTS]
921
00:48:43,220 --> 00:48:44,220
Hello?
922
00:48:46,830 --> 00:48:47,920
[SIGHS]
923
00:48:49,830 --> 00:48:53,100
Nail the badge\Nto my fucking head.
924
00:48:56,710 --> 00:48:58,100
[DIAL TONE]
925
00:48:59,500 --> 00:49:00,800
All right, Daniela.
926
00:49:01,540 --> 00:49:02,540
Don't let me down.
927
00:49:03,980 --> 00:49:05,370
[CELL PHONE VIBRATING]
928
00:49:08,510 --> 00:49:10,080
- [LINE CRACKLING]\N- Hello?
929
00:49:10,280 --> 00:49:13,680
[BRODIE SIGHS] {\i1}Daniela?{\i0}\N{\i1}Thank God.{\i0}
930
00:49:15,030 --> 00:49:17,350
{\i1}- Hey, can you hear me?{\i0}\N- [CHUCKLES SOFTLY]
931
00:49:17,550 --> 00:49:19,610
- Now, listen. Don't...\N{\i1}- Dad? Is that you?{\i0}
932
00:49:19,810 --> 00:49:21,610
- Yes, sweetheart. It's me.\N{\i1}- You're okay?{\i0}
933
00:49:21,810 --> 00:49:23,270
{\i1}- Dad.{\i0}\N- I'm okay, I'm okay.
934
00:49:23,470 --> 00:49:26,530
Now, don't talk. Just listen,\N'cause we might cut out, okay?
935
00:49:26,730 --> 00:49:28,350
Quick. Grab something\Nto write with.
936
00:49:30,350 --> 00:49:32,230
- Dani?\N- Not now, Aunt Carrie.
937
00:49:32,430 --> 00:49:34,670
- Is that your dad? Dani.\N- Yes, yes!
938
00:49:34,870 --> 00:49:36,930
- Where are you, Brodie?\N- Okay, I got it.
939
00:49:37,130 --> 00:49:38,890
We've gone down, all right?
940
00:49:39,090 --> 00:49:42,290
I want you to write what I say,\Nand get it\Nto Trailblazer immediately.
941
00:49:42,490 --> 00:49:43,940
DANIELA: {\i1}Okay.{\i0}
942
00:49:44,140 --> 00:49:47,600
All right, we're on an island\Nsomewhere in the Jolo cluster
943
00:49:47,800 --> 00:49:49,160
{\i1}in the Sulu Sea.{\i0}
944
00:49:49,360 --> 00:49:51,340
Now, we have no radio.
945
00:49:51,540 --> 00:49:52,910
And I don't know\Nwhat island we're on.
946
00:49:53,110 --> 00:49:54,290
[BOTH GRUNTING]
947
00:49:55,120 --> 00:49:56,300
Wait, no, stop!
948
00:49:56,500 --> 00:49:57,870
- DANIELA: {\i1}Dad!{\i0}\N{\i1}- Wait!{\i0}
949
00:49:58,070 --> 00:49:59,120
[BOTH GRUNTING]
950
00:50:00,860 --> 00:50:02,780
[THUDDING]
951
00:50:08,650 --> 00:50:10,050
[BREATHING HEAVILY]
952
00:51:17,330 --> 00:51:18,590
[KNIFE CLATTERS]
953
00:51:20,810 --> 00:51:22,470
[OBJECTS CLATTERING]
954
00:51:23,210 --> 00:51:24,340
BRODIE GRUNTS]
955
00:51:39,180 --> 00:51:40,480
[BONE CRACKS]
956
00:51:43,140 --> 00:51:44,370
[NECK CRACKS]
957
00:51:44,570 --> 00:51:45,750
[PANTING]
958
00:51:50,060 --> 00:51:50,980
[GRUNTS]
959
00:51:51,180 --> 00:51:52,540
[BREATHING HEAVILY]
960
00:51:57,810 --> 00:51:58,810
[GROANS]
961
00:52:00,720 --> 00:52:01,720
Oh, fuck.
962
00:52:03,680 --> 00:52:05,470
[GRUNTING]
963
00:52:09,730 --> 00:52:11,380
[BREATHING HEAVILY]
964
00:52:19,870 --> 00:52:21,180
[GUNSHOTS]
965
00:52:23,870 --> 00:52:24,920
[WHISPERS] Fuck.
966
00:52:26,090 --> 00:52:27,310
[DOOR OPENS]
967
00:52:31,970 --> 00:52:33,750
[FOOTSTEPS APPROACHING]
968
00:52:49,810 --> 00:52:50,950
You can come out, Captain.
969
00:52:52,470 --> 00:52:53,560
I'm not gonna hurt you.
970
00:53:07,480 --> 00:53:10,630
Drink it all. Hurry.\NWe gotta move.
971
00:53:10,830 --> 00:53:12,270
[BREATHING HEAVILY]
972
00:53:13,660 --> 00:53:14,660
Are you okay?
973
00:53:16,410 --> 00:53:18,160
No.
974
00:53:18,360 --> 00:53:19,540
GASPARE: Would you rather\Nthat be you?
975
00:53:20,980 --> 00:53:22,590
- No.\N- That's it, then.
976
00:53:23,540 --> 00:53:24,540
You bury it all.
977
00:53:25,630 --> 00:53:26,720
Deal with shit later.
978
00:53:29,640 --> 00:53:30,640
Reach anyone?
979
00:53:32,900 --> 00:53:33,900
Yes.
980
00:53:35,120 --> 00:53:36,340
But we can't depend on it.
981
00:53:37,080 --> 00:53:38,170
I got cut off.
982
00:53:54,310 --> 00:53:55,310
It's loaded.
983
00:53:56,140 --> 00:53:57,230
Slip the safety and shoot.
984
00:53:58,100 --> 00:53:59,450
[MOTORCYCLE REVVING]
985
00:54:06,670 --> 00:54:07,720
[MAN SPEAKING TAGALOG]
986
00:54:31,790 --> 00:54:33,270
GASPARE: Lucky for you,\NI snuck up on these guys.
987
00:54:34,920 --> 00:54:36,830
I got a feeling\Nwe're gonna see a lot more.
988
00:54:48,580 --> 00:54:50,240
[WHISPERING] Hey. Hey.\NCome here.
989
00:55:05,380 --> 00:55:06,430
Look.
990
00:55:18,790 --> 00:55:20,270
Hey, they've got passports here.
991
00:55:23,140 --> 00:55:24,270
[BEEPS]
992
00:55:28,410 --> 00:55:29,710
Filipino, UK.
993
00:55:41,770 --> 00:55:43,070
[GASPARE WHISPERING]\NHey, Torrance.
994
00:55:46,250 --> 00:55:47,300
Look here.
995
00:55:52,210 --> 00:55:53,740
[TAPE WHIRRING]
996
00:55:55,350 --> 00:55:57,100
{\i1}Mark and Maria Burnham.{\i0}
997
00:55:57,300 --> 00:56:00,610
{\i1}Missionaries with {\i0}\N{\i1}the Good Samaritan Fellowship.{\i0}
998
00:56:01,220 --> 00:56:02,620
Holy shit.
999
00:56:02,820 --> 00:56:05,660
{\i1}$200,000 needs to be prepared{\i0}\N{\i1}in cash by tomorrow.{\i0}
1000
00:56:07,100 --> 00:56:09,630
{\i1}They say instructions{\i0}\N{\i1}to follow for that{\i0}
1001
00:56:09,830 --> 00:56:12,360
{\i1}by tomorrow or they're...{\i0}\N{\i1}They're gonna kill us.{\i0}
1002
00:56:16,980 --> 00:56:18,370
I gotta get to the passengers.
1003
00:56:25,900 --> 00:56:27,160
[GROANS]
1004
00:56:31,170 --> 00:56:32,170
Ah, shit.
1005
00:56:33,520 --> 00:56:34,690
[ENGINE STARTS]
1006
00:56:35,820 --> 00:56:37,000
Come on.
1007
00:56:54,410 --> 00:56:56,280
[METAL CLANKING]
1008
00:57:10,470 --> 00:57:12,470
[VEHICLE APPROACHING]
1009
00:57:17,250 --> 00:57:18,820
- MATT: Do you hear that?\N- Yeah.
1010
00:57:20,740 --> 00:57:21,820
Someone's coming.
1011
00:57:23,480 --> 00:57:24,480
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1012
00:57:36,670 --> 00:57:39,980
- Hey. Hey!\N- Hey, hey!
1013
00:57:40,180 --> 00:57:41,770
- MAN: Hey!\N- Hey, hey!
1014
00:57:41,970 --> 00:57:44,120
WOMAN 1: We're here.\NYes! We're here!
1015
00:57:44,320 --> 00:57:45,460
DELE: Hey, get back. Get back!
1016
00:57:47,240 --> 00:57:48,380
Get back, get back.\NWe don't know who it is.
1017
00:57:48,580 --> 00:57:49,600
We don't know who it is.
1018
00:57:49,800 --> 00:57:50,730
- Get back! Get back in!\N- WOMAN 2: Come on.
1019
00:57:50,930 --> 00:57:52,330
- MAN: Hey, hey!\N- DELE: Stop!
1020
00:58:00,430 --> 00:58:02,040
- [GUNS FIRING]\N- [PEOPLE SCREAMING]
1021
00:58:06,700 --> 00:58:08,650
Hear that? Stop the truck.
1022
00:58:10,180 --> 00:58:11,180
What?
1023
00:58:17,450 --> 00:58:19,020
What the fuck\Nis the matter with...
1024
00:58:19,220 --> 00:58:20,490
[GUNS FIRING IN DISTANCE]
1025
00:58:23,020 --> 00:58:24,510
- [INDISTINCT SHOUTING]\N- Oh, shit.
1026
00:58:24,700 --> 00:58:25,890
[FIRING CONTINUES]
1027
00:58:28,760 --> 00:58:29,940
[BREATHING HEAVILY]
1028
00:58:32,200 --> 00:58:34,460
[BRIE WHIMPERS]
1029
00:58:40,560 --> 00:58:41,560
[IN ENGLISH] Where is captain?
1030
00:58:54,790 --> 00:58:56,010
I'm in charge.
1031
00:59:00,400 --> 00:59:01,530
[WHISPERING] Hey, hey.
1032
00:59:07,670 --> 00:59:09,980
MAN: Give list. Passenger list.
1033
00:59:11,280 --> 00:59:13,730
Oh, shit. Yeah,\NI've gotta go in there.
1034
00:59:13,930 --> 00:59:15,550
Hey, wait, wait, wait.\NNo, wait, wait, wait.
1035
00:59:19,940 --> 00:59:20,950
[BONNIE WHIMPERS]
1036
00:59:21,150 --> 00:59:22,080
Passenger list.
1037
00:59:37,610 --> 00:59:39,050
Captain Brodie Torrance?
1038
00:59:43,530 --> 00:59:44,620
Captain Torrance isn't here.
1039
00:59:45,930 --> 00:59:46,970
HAJAN: Where is he?
1040
00:59:51,370 --> 00:59:53,510
- [PASSENGERS EXCLAIMING]\N- Where is he?
1041
00:59:53,710 --> 00:59:55,590
Hey, hey, hey, stop. Stop.
1042
00:59:59,940 --> 01:00:03,340
He went...\NHe went looking for help.
1043
01:00:03,540 --> 01:00:04,560
- MAN: Help where?\N- I don't know!
1044
01:00:04,760 --> 01:00:06,160
Just a phone, a radio!
1045
01:00:07,990 --> 01:00:10,080
So, no one know you're here?
1046
01:00:11,600 --> 01:00:12,820
[BREATH TREMBLING]
1047
01:00:17,480 --> 01:00:19,050
- [ROSALIE SCREAMS]\N- JOSHUA: No!
1048
01:00:19,250 --> 01:00:20,620
[PASSENGERS SCREAMING]
1049
01:00:20,820 --> 01:00:22,350
[GASPS, SIGHS]
1050
01:00:22,960 --> 01:00:25,150
[SCREAMING]
1051
01:00:25,350 --> 01:00:27,140
[JOSHUA SCREAMING]
1052
01:00:32,750 --> 01:00:33,810
[MACHETE UNSHEATHES]
1053
01:00:34,010 --> 01:00:35,150
[JOSHUA SCREAMING]
1054
01:00:38,240 --> 01:00:39,250
[PASSENGERS EXCLAIM]
1055
01:00:39,450 --> 01:00:40,590
[GROANING] Oh.
1056
01:00:42,460 --> 01:00:43,900
[SOBBING] Oh, my God.
1057
01:00:48,200 --> 01:00:49,650
Passport.
1058
01:00:49,850 --> 01:00:51,120
[PASSENGERS WHIMPERING]
1059
01:01:02,740 --> 01:01:04,710
Get on bus, now!
1060
01:01:04,910 --> 01:01:06,580
- [GUN FIRING]\N- [PASSENGERS SCREAMING]
1061
01:01:06,780 --> 01:01:08,970
Go! Move!
1062
01:01:09,170 --> 01:01:10,620
[INDISTINCT SHOUTING]
1063
01:01:15,230 --> 01:01:16,320
REBEL: Move!
1064
01:01:17,840 --> 01:01:19,330
[INDISTINCT SHOUTING]
1065
01:01:19,530 --> 01:01:21,410
[WOMAN EXCLAIMS]\NNo, no, no, no, no.
1066
01:01:23,110 --> 01:01:25,150
[MALE FIGHTERS\NSPEAKING INDISTINCTLY]
1067
01:01:25,810 --> 01:01:27,070
[SPEAKING TAGALOG]
1068
01:01:33,730 --> 01:01:34,860
[CAR ENGINE STARTS]
1069
01:01:44,090 --> 01:01:45,650
[CAR ENGINE STARTS]
1070
01:01:51,490 --> 01:01:52,540
[BREATHING HEAVILY]
1071
01:01:52,740 --> 01:01:54,540
[IN ENGLISH]\NFuck is wrong with you?
1072
01:01:54,740 --> 01:01:55,980
What the fuck is your problem?
1073
01:01:56,180 --> 01:01:58,800
What the fuck were you gonna do?\NIt's a fucking army.
1074
01:02:06,980 --> 01:02:08,680
[PANTING]
1075
01:02:16,680 --> 01:02:18,340
BRODIE: We can still find out\Nwhere they are.
1076
01:02:19,510 --> 01:02:20,700
They're gonna know\Nwhere they are.
1077
01:02:20,900 --> 01:02:22,180
Then what? Oh, God.
1078
01:02:22,380 --> 01:02:23,830
- BRODIE: They're gonna know.\N- The fuck?
1079
01:02:24,030 --> 01:02:27,220
- BRODIE: Hey!\N- Fuck. Fuck. Fuck.
1080
01:02:29,000 --> 01:02:29,970
[BRODIE GRUNTS]
1081
01:02:30,170 --> 01:02:31,960
- [GUNSHOT]\N- [BRODIE GRUNTING]
1082
01:02:32,960 --> 01:02:34,530
Don't fucking move.
1083
01:02:35,010 --> 01:02:36,530
[BOTH PANTING]
1084
01:02:39,140 --> 01:02:41,230
- GASPARE: You speak English?\N- Yes. Yes.
1085
01:02:42,450 --> 01:02:44,200
- Little. Little.\N- GASPARE: Empty your pockets.
1086
01:02:44,400 --> 01:02:46,200
- Come on.\N- Okay.
1087
01:02:46,400 --> 01:02:47,450
GASPARE: Hands over your head.
1088
01:02:49,720 --> 01:02:51,200
[DATU SPEAKING TAGALOG ON RADIO]
1089
01:02:53,420 --> 01:02:54,640
Who's that?
1090
01:02:54,840 --> 01:02:55,900
Datu Junmar.
1091
01:02:57,420 --> 01:02:58,740
He in charge.
1092
01:02:58,940 --> 01:03:01,260
GASPARE: "Datu" means "chief."
1093
01:03:01,460 --> 01:03:03,170
BRODIE:\NWhere's he taking them?
1094
01:03:03,370 --> 01:03:05,740
Hey! Where's he taking them?
1095
01:03:05,940 --> 01:03:08,090
I tell you, Datu kill me.
1096
01:03:08,290 --> 01:03:11,430
- Kill my family.\N- Me or Datu?
1097
01:03:14,440 --> 01:03:15,440
Dandulit village.
1098
01:03:19,050 --> 01:03:20,920
Where is he keeping them\Nin Dandulit?
1099
01:03:22,230 --> 01:03:23,400
Come on. Come on!
1100
01:03:25,750 --> 01:03:29,240
Warehouse, on the river.\NThen boat takes.
1101
01:03:31,060 --> 01:03:32,460
Boat takes 'em where?
1102
01:03:32,660 --> 01:03:33,730
I don't know.
1103
01:03:33,930 --> 01:03:35,690
Where? Fucking tell me where.
1104
01:03:35,890 --> 01:03:37,170
- [GRUNTS]\N- [GROANS]
1105
01:03:37,360 --> 01:03:39,910
- GASPARE: Tell me. Come on!\N- [GROANS] I don't know!
1106
01:03:40,110 --> 01:03:41,550
Whatever Datu say, we do.
1107
01:03:45,470 --> 01:03:46,560
I gotta go after them.
1108
01:03:47,340 --> 01:03:49,650
And do what? We should wait.
1109
01:03:50,560 --> 01:03:51,790
You said you made contact.
1110
01:03:51,990 --> 01:03:53,440
I don't know\Nhow much got through.
1111
01:03:53,640 --> 01:03:55,660
And I'm not waiting here\Nto find out.
1112
01:03:55,860 --> 01:03:59,270
They're my passengers.\NThey're my responsibility.
1113
01:03:59,470 --> 01:04:01,580
You don't have to come.\NI'm not expecting you to.
1114
01:04:01,780 --> 01:04:04,710
[ON RECORDING]\N{\i1}And I'm the captain{\i0}\N{\i1}of Trailblazer 119.{\i0}
1115
01:04:04,910 --> 01:04:07,850
{\i1}Now, we've gone down.{\i0}\N{\i1}We made a crash landing on...{\i0}
1116
01:04:08,050 --> 01:04:09,200
CARMEN: {\i1}Sir, {\i0}\N{\i1}we've been getting crank calls{\i0}
1117
01:04:09,400 --> 01:04:10,810
{\i1}- all day about this.{\i0}\N{\i1}- No. Hello?{\i0}
1118
01:04:11,010 --> 01:04:12,240
CARMEN: {\i1}I hear you. I'm here.{\i0}
1119
01:04:12,440 --> 01:04:13,330
BRODIE: {\i1}Now, I need you{\i0}\N{\i1}to patch me through{\i0}
1120
01:04:13,530 --> 01:04:15,250
{\i1}to emergency ops immediately.{\i0}
1121
01:04:15,450 --> 01:04:17,250
CARMEN: {\i1}Listen,{\i0}\N{\i1}we've been getting{\i0}\N{\i1}calls all day about this.{\i0}
1122
01:04:17,450 --> 01:04:18,510
{\i1}- Just shut up and listen.{\i0}\N- CARMEN: {\i1}Calm down, sir.{\i0}
1123
01:04:18,710 --> 01:04:20,640
After that call was cut off,
1124
01:04:20,840 --> 01:04:23,250
Torrance phoned his daughter,\NDaniela, in Maui.
1125
01:04:23,450 --> 01:04:25,820
She confirmed the details\Nof the recording.
1126
01:04:26,020 --> 01:04:27,260
And she said he told her\Nthey went down
1127
01:04:27,460 --> 01:04:29,610
somewhere in\Nthe Jolo island cluster.
1128
01:04:29,810 --> 01:04:33,440
I need Key Hole satellite access\Nto this area to find that plane.
1129
01:04:33,640 --> 01:04:34,740
Our assets are going airborne,
1130
01:04:34,940 --> 01:04:36,140
and we'll circle\Nthe Jolo cluster
1131
01:04:36,340 --> 01:04:37,570
until we get them\Na drop location.
1132
01:04:37,770 --> 01:04:38,790
But I need you\Nto call in some favors
1133
01:04:38,990 --> 01:04:40,350
- and make it happen.\N- Got it.
1134
01:04:56,150 --> 01:04:57,890
[POWERING UP]
1135
01:05:01,280 --> 01:05:02,630
[WHISPERING] Good job, Dele.
1136
01:05:04,680 --> 01:05:06,330
[TURNS OFF MACHINE]
1137
01:05:46,020 --> 01:05:48,380
[WHISPERING] Passen...
1138
01:05:48,580 --> 01:05:49,910
- [GUNSHOT]\N- [BIRDS CHITTERING]
1139
01:05:50,110 --> 01:05:51,200
[WINGS FLUTTERING]
1140
01:06:29,370 --> 01:06:31,980
Dandulit village\Nis one road in, one road out.
1141
01:06:35,550 --> 01:06:36,640
Is this any use to me?
1142
01:06:37,640 --> 01:06:38,640
You speak Tagalog?
1143
01:06:47,300 --> 01:06:48,300
[GRUNTS]
1144
01:06:51,920 --> 01:06:53,930
- [KEY CLICKS]\N- [ENGINE STARTS]
1145
01:06:54,130 --> 01:06:55,190
Yeah, she's plugging it in now.
1146
01:06:55,390 --> 01:06:56,800
Wait, I got... I think...
1147
01:06:57,000 --> 01:06:58,060
- We got it. We got it.\N- We're there.
1148
01:06:58,260 --> 01:07:00,190
Found it. Dave, found the plane.
1149
01:07:01,270 --> 01:07:04,020
Jolo island. Torrance was right.\NStand by.
1150
01:07:07,540 --> 01:07:08,590
SCARSDALE: And there it is.
1151
01:07:08,790 --> 01:07:10,730
TERRY: Can't believe\Nit's intact.
1152
01:07:10,930 --> 01:07:12,770
Sending the coordinates\Nto our assets now.
1153
01:07:12,970 --> 01:07:14,730
They'll drop on-site ASAP.
1154
01:07:14,930 --> 01:07:15,990
Well, there's really no need.
1155
01:07:16,190 --> 01:07:17,430
They'll contact\Nthe Philippine government.
1156
01:07:17,630 --> 01:07:19,000
Surely, they'll send\Nlocal authorities
1157
01:07:19,200 --> 01:07:21,220
- with a search and rescue.\N- It won't be that easy, Terry.
1158
01:07:21,410 --> 01:07:22,560
- TERRY: Why?\N- Because there is
1159
01:07:22,760 --> 01:07:24,090
no authority on Jolo island.
1160
01:07:24,290 --> 01:07:25,830
It's run by separatists\Nand militias.
1161
01:07:26,030 --> 01:07:27,790
The Filipino army\Nwon't even go there anymore.
1162
01:07:27,990 --> 01:07:30,350
They got their asses kicked\Nso many times.
1163
01:07:30,550 --> 01:07:32,620
Look, the guys\Nwill parachute in.
1164
01:07:32,820 --> 01:07:35,000
But they're gonna need some help\Ngetting everyone out.
1165
01:07:43,710 --> 01:07:44,670
[ENGINE STOPS]
1166
01:07:44,870 --> 01:07:46,070
BRODIE SIGHS]
1167
01:07:46,270 --> 01:07:48,720
The village is two kilometers\Nin that direction.
1168
01:07:48,920 --> 01:07:50,710
You know you can't\Njust ask for them back.
1169
01:07:51,710 --> 01:07:53,070
Yeah, well,\Nyou're the military man.
1170
01:07:53,270 --> 01:07:54,770
I was hoping\Nyou'd have some ideas.
1171
01:07:54,970 --> 01:07:56,420
[CHUCKLES]
1172
01:07:57,160 --> 01:07:58,370
Ah, man.
1173
01:07:59,980 --> 01:08:03,030
Thank you...\N[SIGHS] for helping.
1174
01:08:12,520 --> 01:08:14,310
A priest in the Legion\Nused to say,
1175
01:08:14,510 --> 01:08:17,180
"Redemption can only be found\Nin the most unusual places."
1176
01:08:18,390 --> 01:08:20,220
[EXHALES] Well,\Nthis certainly qualifies.
1177
01:08:23,359 --> 01:08:24,750
[INDISTINCT CHATTER]ING
1178
01:08:25,569 --> 01:08:27,319
[LOCK OPENS]
1179
01:08:27,520 --> 01:08:28,800
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1180
01:08:36,370 --> 01:08:38,420
[DELE SPEAKING IN ENGLISH] Wait.\NHey, hey. Hey, stop!
1181
01:08:38,620 --> 01:08:39,770
Stop! What are you doing?
1182
01:08:39,970 --> 01:08:41,080
Yeah, hey, stop!
1183
01:08:41,279 --> 01:08:42,950
- [GRUNTS]\N- [BODY THUDS]
1184
01:08:43,149 --> 01:08:45,689
Come. Come on.\NCome here. Come on.
1185
01:08:45,890 --> 01:08:48,609
[MALE FIGHTER\NSPEAKING TAGALOG]
1186
01:08:48,810 --> 01:08:50,090
[BRIE CRYING]
1187
01:08:50,290 --> 01:08:51,960
- Come, come, come.\N- No. No!
1188
01:08:52,160 --> 01:08:53,700
[MEN GRUNTING]
1189
01:08:53,899 --> 01:08:55,130
[DOOR CLOSES]
1190
01:08:55,740 --> 01:08:57,050
[GUN CLICKS]
1191
01:08:57,250 --> 01:08:58,479
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1192
01:09:01,130 --> 01:09:02,229
[IN ENGLISH] Name. Country.
1193
01:09:02,430 --> 01:09:03,710
- [THUDS]\N- Oh!
1194
01:09:03,910 --> 01:09:04,970
{\i1}Name! Country!{\i0}
1195
01:09:05,170 --> 01:09:06,700
{\i1}Maxwell Carver, England.{\i0}
1196
01:09:07,270 --> 01:09:08,670
{\i1}Name. Country.{\i0}
1197
01:09:08,870 --> 01:09:10,140
Brie Taylor, American.
1198
01:09:11,490 --> 01:09:12,970
Name. Country.
1199
01:09:14,319 --> 01:09:15,540
- [GUNSHOT]\N- MATT: Oh!
1200
01:09:16,760 --> 01:09:17,930
HAJAN: Name! Country!
1201
01:09:18,710 --> 01:09:20,240
Matt Sinclair, American!
1202
01:09:22,149 --> 01:09:23,460
{\i1}Name. Country.{\i0}
1203
01:09:24,590 --> 01:09:25,979
{\i1}Katie Dhar, Sweden.{\i0}
1204
01:09:27,109 --> 01:09:28,380
{\i1}Name. Country.{\i0}
1205
01:09:29,160 --> 01:09:30,420
{\i1}Samuel Dele, Hong Kong.{\i0}
1206
01:09:31,729 --> 01:09:33,170
[HAJAN SPEAKING TAGALOG]
1207
01:09:33,370 --> 01:09:35,040
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1208
01:09:38,130 --> 01:09:39,740
[SHELLBACK BREATHING HEAVILY]
1209
01:09:41,910 --> 01:09:43,710
Shellback. Two dead jundies.
1210
01:09:43,899 --> 01:09:45,580
SHELLBACK:\NRoger that. Set security.
1211
01:09:45,779 --> 01:09:47,750
Go police up the chutes.\NGet them out the open.
1212
01:09:47,950 --> 01:09:49,970
Trailblazer CP,\Nthis is Shellback 6.
1213
01:09:50,170 --> 01:09:51,149
{\i1}How copy?{\i0}
1214
01:09:51,350 --> 01:09:53,149
We got you on comms, Shellback.
1215
01:09:53,350 --> 01:09:55,020
Getting your visual up now.
1216
01:09:55,220 --> 01:09:57,890
[SHELLBACK BREATHING HEAVILY]
1217
01:09:58,090 --> 01:10:00,190
SHELLBACK:\N{\i1}Let's check the plane.{\i0}\N{\i1}Check. On you.{\i0}
1218
01:10:03,850 --> 01:10:05,240
[CELL PHONE VIBRATES]
1219
01:10:06,460 --> 01:10:07,630
Yeah, Terry here.
1220
01:10:09,370 --> 01:10:10,550
What do you mean, "No?"
1221
01:10:18,120 --> 01:10:20,080
We've got two bodies\Nin the rear galley.
1222
01:10:20,730 --> 01:10:21,820
Give us a look.
1223
01:10:32,750 --> 01:10:33,790
Shit.
1224
01:10:42,020 --> 01:10:43,420
{\i1}Looks like it might be{\i0}\N{\i1}crew members.{\i0}
1225
01:10:43,620 --> 01:10:45,720
Did you properly convey\Nthe urgency of the situation?
1226
01:10:45,920 --> 01:10:48,280
- Zip 'em up. We got 'em.\N- That's unacceptable.
1227
01:10:49,590 --> 01:10:52,030
That is unacceptable.\NYou tell 'em I said that.
1228
01:10:52,680 --> 01:10:54,170
[TERRY SIGHS]
1229
01:10:54,370 --> 01:10:55,600
Filipinos won't send\Na rescue team
1230
01:10:55,800 --> 01:10:57,300
without a battalion\Nof troops in support.
1231
01:10:57,500 --> 01:10:58,650
They're saying 24 hours.
1232
01:10:58,850 --> 01:10:59,770
True to form.
1233
01:11:01,300 --> 01:11:03,610
Any sign of the passengers\Nor the rest of the crew?
1234
01:11:03,810 --> 01:11:05,130
SHELLBACK:\N{\i1}That's a negative, boss.{\i0}
1235
01:11:05,330 --> 01:11:07,000
At least from\Nwhat I see right now.
1236
01:11:21,840 --> 01:11:23,810
Shit.
1237
01:11:24,000 --> 01:11:26,420
{\i1}Trailblazer CP,{\i0}\N{\i1}you're seeing this, right?{\i0}
1238
01:11:26,620 --> 01:11:29,410
{\i1}Looks like we may have{\i0}\N{\i1}a hostage situation{\i0}\N{\i1}on our hands.{\i0}
1239
01:11:32,670 --> 01:11:34,370
[INDISTINCT SHOUTING\NIN DISTANCE]
1240
01:11:41,200 --> 01:11:42,250
GASPARE: You see the boats?
1241
01:11:42,990 --> 01:11:44,480
They're fueling them up.
1242
01:11:44,680 --> 01:11:45,820
[WHISPERING] Shit.
1243
01:11:47,390 --> 01:11:48,600
Taking them off the island.
1244
01:11:50,740 --> 01:11:52,040
Once they're gone, that's it.
1245
01:11:59,270 --> 01:12:00,350
[CHICKENS CLUCKING]
1246
01:12:18,550 --> 01:12:19,590
[INDISTINCT CHATTERING]
1247
01:12:30,250 --> 01:12:32,310
We have to do this quietly.
1248
01:12:32,510 --> 01:12:34,480
No guns until\Nwe absolutely have to.
1249
01:12:37,780 --> 01:12:40,310
That's it? That's your plan?
1250
01:12:41,530 --> 01:12:42,660
You got a better one?
1251
01:12:55,280 --> 01:12:56,850
[MUFFLED SCREAMING]
1252
01:13:07,940 --> 01:13:10,250
[PANTING] Oh, shit.
1253
01:13:12,910 --> 01:13:14,220
[DOG BARKING]
1254
01:13:14,420 --> 01:13:15,870
That's him. That's Junmar.
1255
01:13:16,070 --> 01:13:17,220
[CONVERSING INDISTINCTLY]
1256
01:13:17,420 --> 01:13:19,050
BRODIE: That's the bus.
1257
01:13:19,250 --> 01:13:20,390
They gotta be in that house.
1258
01:13:22,260 --> 01:13:23,260
This way.
1259
01:13:37,020 --> 01:13:38,450
[SHEEP BLEATING]
1260
01:13:39,370 --> 01:13:40,760
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1261
01:13:44,630 --> 01:13:46,370
[ROOSTER CROWING]
1262
01:13:47,160 --> 01:13:48,380
[INDISTINCT CONVERSATION]
1263
01:14:02,040 --> 01:14:03,650
[SHEEP BLEATING]
1264
01:14:37,250 --> 01:14:38,340
[GRUNTS]
1265
01:14:46,350 --> 01:14:48,220
BRODIE: [WHISPERING] Oh, shit.
1266
01:14:54,920 --> 01:14:56,360
[KEYS JINGLING]
1267
01:15:11,720 --> 01:15:12,850
[WHISPERING] Go.
1268
01:15:13,550 --> 01:15:14,900
[KEYS JINGLING]
1269
01:15:16,070 --> 01:15:17,170
GASPARE: Psst.
1270
01:15:17,370 --> 01:15:18,390
[GRUNTS]
1271
01:15:18,590 --> 01:15:19,510
[ALL GASP]
1272
01:15:20,770 --> 01:15:22,510
- [THUDS]\N- [BARS CLANKING]
1273
01:15:24,780 --> 01:15:26,700
[WHISPERING]\NHey, everybody okay?
1274
01:15:26,900 --> 01:15:27,920
- MAN: Yes.\N- Yes.
1275
01:15:28,120 --> 01:15:29,790
- WOMAN: What's happening?\N- All right. Okay.
1276
01:15:29,990 --> 01:15:32,920
We're gonna get\Neverybody freed up\Nand ready to move.
1277
01:15:33,120 --> 01:15:34,090
Hurry, hurry, hurry.
1278
01:15:35,220 --> 01:15:37,280
Hey, I'm gonna\Nhave a look around.
1279
01:15:37,480 --> 01:15:39,190
BRODIE: Okay.
1280
01:15:39,390 --> 01:15:41,890
Now, we're gonna load back up\Non that bus.
1281
01:15:42,090 --> 01:15:44,370
- MAXWELL: Where are we going?\N- Back to the plane.
1282
01:15:44,570 --> 01:15:45,850
What?
1283
01:15:46,050 --> 01:15:47,850
It's all right.\NI've made contact\Nwith Trailblazer.
1284
01:15:48,050 --> 01:15:50,770
I'm not sure what got through,\Nbut they know we're alive.
1285
01:15:50,970 --> 01:15:54,420
So, they find that plane,\Nand they find us. All right?
1286
01:15:54,620 --> 01:15:56,080
- Everybody ready to move?\N- BONNIE: Yes.
1287
01:15:56,280 --> 01:15:58,810
All right. Shh.\N[WHISPERING] Quiet. Fast.
1288
01:16:01,770 --> 01:16:03,210
[INDISTINCT CHATTERING]
1289
01:16:06,380 --> 01:16:08,570
Okay. Quick, quick, quick.
1290
01:16:08,770 --> 01:16:10,600
Quick. Hurry.
1291
01:16:12,560 --> 01:16:14,260
Hurry, hurry, hurry. Go, go, go.
1292
01:16:24,140 --> 01:16:25,320
Can you drive this thing?
1293
01:16:25,520 --> 01:16:27,270
Yeah. I can drive anything.
1294
01:16:29,060 --> 01:16:31,540
Okay. Here are the keys.\NI think it's the big one.
1295
01:16:33,500 --> 01:16:34,810
- [WHISPERING] Stop.\N- What?
1296
01:16:35,010 --> 01:16:36,160
Wait, wait, wait, wait.
1297
01:16:36,360 --> 01:16:38,250
There's a bunch\Nof armed fuckers on the road.
1298
01:16:38,450 --> 01:16:41,210
We're gonna get mowed down\Nif we try to drive past them.
1299
01:16:41,410 --> 01:16:43,940
I can engage 'em,\Nbut it's just gonna\Ndraw more of 'em.
1300
01:16:46,470 --> 01:16:47,470
Shit.
1301
01:16:57,260 --> 01:16:58,430
[BREATH TREMBLING]
1302
01:17:00,000 --> 01:17:01,570
Okay, I can handle these guys.
1303
01:17:02,700 --> 01:17:03,830
How are you gonna do that?
1304
01:17:05,700 --> 01:17:08,710
I'm gonna distract them.\NI'm gonna give myself up.
1305
01:17:11,580 --> 01:17:13,930
- That's your plan?\N- Oh, you have a better one?
1306
01:17:16,580 --> 01:17:18,810
Look, we don't have\Nany other choice.
1307
01:17:19,010 --> 01:17:21,240
You're never gonna see\Nyour goddamn family again.
1308
01:17:22,630 --> 01:17:23,900
What about their families?
1309
01:17:25,200 --> 01:17:27,510
Look, you know\NI have to try, right?
1310
01:17:28,250 --> 01:17:29,870
I mean, I'm the captain.
1311
01:17:30,070 --> 01:17:32,290
These assholes\Nare never gonna kill me.\NWorth too much to them.
1312
01:17:33,510 --> 01:17:35,520
- [SIGHS]\N- GASPARE: Yeah.
1313
01:17:35,720 --> 01:17:37,650
Wait here. Take this.
1314
01:17:41,350 --> 01:17:42,650
[EXHALES]
1315
01:17:54,270 --> 01:17:56,360
[SHOUTING] Hello? Anyone?
1316
01:17:58,320 --> 01:18:00,410
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1317
01:18:01,410 --> 01:18:02,980
I need to speak to Junmar.
1318
01:18:03,850 --> 01:18:05,510
[REBELS SHOUTING IN TAGALOG]
1319
01:18:05,710 --> 01:18:07,080
BRODIE: And I'm unarmed!
1320
01:18:07,280 --> 01:18:09,430
No, I'm the captain.\NI'm the pilot here.
1321
01:18:09,630 --> 01:18:10,680
[REBELS SPEAKING TAGALOG]
1322
01:18:19,210 --> 01:18:22,000
[IN ENGLISH] You're a pilot?\NCaptain Torrance?
1323
01:18:25,090 --> 01:18:26,650
I need to speak to Junmar.
1324
01:18:28,660 --> 01:18:29,700
Datu Junmar.
1325
01:18:49,500 --> 01:18:52,770
Other pilot say\Nyou leave passengers\Nto call for help.
1326
01:18:54,330 --> 01:18:55,330
How that go for you?
1327
01:18:57,470 --> 01:18:59,130
[SIGHS]
1328
01:18:59,330 --> 01:19:01,210
I came to talk to you\Nabout that.
1329
01:19:02,560 --> 01:19:03,860
I contacted Manila.
1330
01:19:04,600 --> 01:19:05,880
They send, uh,
1331
01:19:06,080 --> 01:19:09,360
search and rescue for us,\Nlots of soldiers.
1332
01:19:09,560 --> 01:19:12,570
So, I'll be having\Nmy passengers back, thank you.
1333
01:19:15,440 --> 01:19:16,490
[GRUNTING]
1334
01:19:16,690 --> 01:19:17,750
[GROANS]
1335
01:19:19,920 --> 01:19:21,110
JUNMAR: You think you come here,
1336
01:19:21,310 --> 01:19:23,930
speak to me,\Ntell me do what you say.
1337
01:19:26,100 --> 01:19:27,410
You think backwards.
1338
01:19:30,630 --> 01:19:32,760
You in Jolo now, Pilot Torrance.
1339
01:19:34,850 --> 01:19:35,940
No rescue coming.
1340
01:19:38,160 --> 01:19:40,810
Look, we had problems\Nin the air.
1341
01:19:41,680 --> 01:19:42,820
I had to land the plane.
1342
01:19:44,640 --> 01:19:46,350
My people just want to go home.
1343
01:19:46,550 --> 01:19:48,390
- You can understand.\N- They're my people now.
1344
01:19:49,560 --> 01:19:50,560
You're mine.
1345
01:19:51,300 --> 01:19:52,390
No matter why.
1346
01:19:53,870 --> 01:19:55,660
Everything in Jolo belong to me.
1347
01:19:56,530 --> 01:19:57,740
Until I don't want.
1348
01:19:58,350 --> 01:20:00,360
[GRUNTING]
1349
01:20:02,100 --> 01:20:03,180
[GROANING]
1350
01:20:04,750 --> 01:20:06,800
No one care when small man die.
1351
01:20:07,710 --> 01:20:09,540
But I make example of big man?
1352
01:20:10,840 --> 01:20:11,850
I kill him?
1353
01:20:14,330 --> 01:20:16,500
Now they care. Now they pay.
1354
01:20:18,070 --> 01:20:19,160
[GROANS]
1355
01:20:20,940 --> 01:20:21,990
Fuck you.
1356
01:20:24,770 --> 01:20:25,770
Hajan.
1357
01:20:26,640 --> 01:20:28,080
[BRODIE GROANING]
1358
01:20:31,430 --> 01:20:32,560
[SPEAKS TAGALOG]
1359
01:20:34,960 --> 01:20:36,220
[GUN FIRING]
1360
01:20:36,780 --> 01:20:38,650
[REBELS SHOUTING]
1361
01:20:43,360 --> 01:20:45,710
They're friendlies, Captain.\NStay where you are.\NStay where you are.
1362
01:20:47,400 --> 01:20:48,410
[GUNS FIRING CONTINUES]
1363
01:20:48,610 --> 01:20:49,540
You hurt?
1364
01:20:51,150 --> 01:20:52,490
Captain Torrance, are you hurt?
1365
01:20:53,020 --> 01:20:53,980
No, I'm okay.
1366
01:20:54,180 --> 01:20:55,420
SHELLBACK:\NWe got the package intact.
1367
01:20:55,620 --> 01:20:58,470
Eastern row, main house.\NHow copy? Shellback, out.
1368
01:20:58,670 --> 01:21:00,290
- Lake, you got the package.\N- No, wait. Take the others.
1369
01:21:00,490 --> 01:21:02,030
Hey, we got them. Let's move!
1370
01:21:05,420 --> 01:21:06,510
Move!
1371
01:21:09,420 --> 01:21:10,990
SHELLBACK: Move! Move in!
1372
01:21:15,080 --> 01:21:16,610
Got you. Move.
1373
01:21:18,430 --> 01:21:21,010
- Everybody okay?\N- Everybody, get down!
1374
01:21:21,210 --> 01:21:22,660
Roll out! Roll out now!
1375
01:21:24,700 --> 01:21:25,880
[GUN FIRING STOPS]
1376
01:21:29,660 --> 01:21:31,450
[DATU PANTING] Hajan!
1377
01:21:35,100 --> 01:21:36,100
Hajan.
1378
01:21:38,370 --> 01:21:39,450
[WHIMPERS]
1379
01:21:41,240 --> 01:21:42,330
[IN TAGALOG]
1380
01:21:48,680 --> 01:21:50,870
[BIRD CHIRPING]
1381
01:21:51,070 --> 01:21:53,650
Took a hell of a beating,\NCaptain. How are you feeling?
1382
01:21:53,850 --> 01:21:55,080
BRODIE: Okay. Okay, thanks.
1383
01:21:56,120 --> 01:21:57,660
Who are you guys?
1384
01:21:57,860 --> 01:21:59,090
SHELLBACK: We're Trailblazer's\Nforward advance crew on this.
1385
01:21:59,290 --> 01:22:00,910
John Isaac.\NMo, Willis, and Lake.
1386
01:22:02,780 --> 01:22:04,010
So, hold on.
1387
01:22:04,210 --> 01:22:05,260
You're the advance crew.
1388
01:22:06,530 --> 01:22:08,010
When is the rescue team\Ngetting here?
1389
01:22:08,210 --> 01:22:11,540
SHELLBACK: Twenty-four hours\Nis the best Trailblazer can do,
1390
01:22:11,740 --> 01:22:14,110
so, unfortunately,\Nwe just became the rescue team.
1391
01:22:14,310 --> 01:22:15,360
Twenty-four hours.
1392
01:22:16,880 --> 01:22:18,460
We won't be left by then.
1393
01:22:18,660 --> 01:22:21,380
I understand, and that's why\Nwe need to work up\Na contingency.
1394
01:22:21,570 --> 01:22:23,730
Now, we did bring\Nan emergency fund,
1395
01:22:23,920 --> 01:22:26,500
but not enough to buy our way\Noff this island. So...
1396
01:22:28,240 --> 01:22:29,770
What do you suggest\Nwe do, Captain?
1397
01:22:35,550 --> 01:22:36,640
[WHISPERING] Fuck.
1398
01:22:37,900 --> 01:22:40,080
[SIGHS] I got a plan.
1399
01:22:41,650 --> 01:22:43,480
{\i1}No, that's not the assumption.{\i0}
1400
01:22:43,680 --> 01:22:45,440
{\i1}We have very little information{\i0}\N{\i1}at present.{\i0}
1401
01:22:45,640 --> 01:22:47,100
{\i1}However, we are coordinating{\i0}
1402
01:22:47,300 --> 01:22:49,230
{\i1}with all the search{\i0}\N{\i1}and rescue efforts{\i0}\N{\i1}in the region.{\i0}
1403
01:22:49,430 --> 01:22:50,480
{\i1}- Hopefully...{\i0}\N{\i1}- [TURNS{\i0}TV OFF]
1404
01:23:07,370 --> 01:23:08,370
Dad.
1405
01:23:11,070 --> 01:23:12,810
I don't know\Nif you'll get this, but...
1406
01:23:15,900 --> 01:23:16,990
I love you so much.
1407
01:23:19,510 --> 01:23:21,560
{\i1}You are the most{\i0}\N{\i1}amazing father.{\i0}
1408
01:23:22,860 --> 01:23:25,170
{\i1}And I'm sorry{\i0}\N{\i1}if I don't say it enough.{\i0}
1409
01:23:26,690 --> 01:23:27,780
{\i1}I don't know what's happening.{\i0}
1410
01:23:29,830 --> 01:23:30,960
{\i1}Or if you're hurt.{\i0}
1411
01:23:33,350 --> 01:23:34,440
{\i1}I'm so scared.{\i0}
1412
01:23:35,050 --> 01:23:36,540
[DANIELA CRIES]
1413
01:23:36,740 --> 01:23:38,010
{\i1}So, just please come home.{\i0}
1414
01:23:48,980 --> 01:23:50,940
[ON RADIO] {\i1}Trailblazer CP,{\i0}\N{\i1}this is Shellback 6.{\i0}
1415
01:23:51,140 --> 01:23:53,730
Let's wait a sec.\NCopy, 6. What's your status?
1416
01:23:53,930 --> 01:23:56,340
SHELLBACK: {\i1}Hostages secure,{\i0}\N{\i1}but we've got another plan.{\i0}
1417
01:23:56,540 --> 01:23:57,650
{\i1}You're not gonna like it.{\i0}
1418
01:23:57,840 --> 01:23:58,780
BRODIE:\NCome on. Everybody, hurry.
1419
01:23:58,980 --> 01:24:00,080
BONNIE: Run, run, run!
1420
01:24:00,280 --> 01:24:01,480
BRODIE: Hey, gather them here.
1421
01:24:01,670 --> 01:24:03,260
- DELE: Everyone, come on.\N- BRODIE: Gather around.
1422
01:24:03,460 --> 01:24:05,130
Come on!
1423
01:24:05,330 --> 01:24:07,480
Now, there is\Nno full rescue team
1424
01:24:07,680 --> 01:24:11,400
coming anytime soon,\Nnot for the next 24 hours.
1425
01:24:11,600 --> 01:24:13,010
- MATT: What?\N- BRODIE: We can't wait.
1426
01:24:13,210 --> 01:24:15,970
They are gonna come at us\Nwith everything they've got,
1427
01:24:16,170 --> 01:24:17,840
and we're not gonna survive.
1428
01:24:18,040 --> 01:24:21,540
Now, Dele and I managed to get\Nthe power back up on the plane.
1429
01:24:21,740 --> 01:24:22,800
SHELLBACK:\N...from the west end.
1430
01:24:23,000 --> 01:24:25,020
We only have one chance.
1431
01:24:25,220 --> 01:24:27,540
And that is me flying us\Nout of here in this thing.
1432
01:24:27,740 --> 01:24:28,720
- Wait, wait, wait. What?\N- MAN: No way in hell.
1433
01:24:28,920 --> 01:24:30,900
- BRODIE: I know.\N- DELE: Listen, listen.
1434
01:24:31,100 --> 01:24:33,200
Listen, listen, listen!
1435
01:24:33,400 --> 01:24:34,900
If I didn't believe\Nit could be done,
1436
01:24:35,100 --> 01:24:37,420
I would not put you guys\Nback on that plane.
1437
01:24:39,160 --> 01:24:40,730
I have a daughter.
1438
01:24:40,930 --> 01:24:43,260
I have every intention\Nof hugging her again
1439
01:24:43,460 --> 01:24:44,820
and making it home.
1440
01:24:45,020 --> 01:24:48,080
And I'm telling you\Nthat the way home\Nis on this plane.
1441
01:24:49,170 --> 01:24:50,480
I've got you this far.
1442
01:24:50,680 --> 01:24:53,480
I just need you to trust me\Nthis one more bit. Okay?
1443
01:24:53,680 --> 01:24:55,180
- All right, preflight checks.\N- Copy that.
1444
01:24:55,380 --> 01:24:56,790
- Everybody, follow Mr. Dele.\N- DELE: Follow me, come on.
1445
01:24:56,990 --> 01:24:58,710
- Okay. All right.\N- DELE: Come on!
1446
01:24:58,910 --> 01:25:00,180
[PASSENGERS\NSPEAKING INDISTINCTLY]
1447
01:25:01,570 --> 01:25:02,750
Come on!
1448
01:25:02,950 --> 01:25:04,280
Shellback, how long have I got?
1449
01:25:04,480 --> 01:25:05,450
Two minutes tops.
1450
01:25:05,650 --> 01:25:07,190
Can't be certain\Nthe damage already done
1451
01:25:07,390 --> 01:25:08,800
won't affect\Nflight characteristics
1452
01:25:09,000 --> 01:25:10,200
or that the engines won't fail.
1453
01:25:10,400 --> 01:25:11,500
SCARSDALE: Shellback said\Nit can be done.
1454
01:25:11,700 --> 01:25:12,680
He's the man on the ground.
1455
01:25:12,880 --> 01:25:14,030
Short of proper inspection,
1456
01:25:14,230 --> 01:25:15,160
he's not qualified\Nto make that determination.
1457
01:25:15,360 --> 01:25:16,770
They're being hunted, Terry.
1458
01:25:16,970 --> 01:25:18,330
And you're talking\Nabout inspections?
1459
01:25:18,530 --> 01:25:19,770
After all they've been through,
1460
01:25:19,970 --> 01:25:21,600
imagine the fallout\Nif I allow Torrance
1461
01:25:21,800 --> 01:25:23,950
to fly that plane\Nand incinerate everybody in it.
1462
01:25:24,150 --> 01:25:25,600
Imagine the fallout\Nif you don't.
1463
01:25:25,800 --> 01:25:27,000
Make sure they get on okay.\NCome on.
1464
01:25:27,200 --> 01:25:28,780
- Run, run, run!\N- [GRUNTING]
1465
01:25:28,980 --> 01:25:30,210
[PASSENGERS\NSPEAKING INDISTINCTLY]
1466
01:25:33,690 --> 01:25:34,780
Everybody on.
1467
01:25:38,170 --> 01:25:39,480
BONNIE: Come on. Let's go.\NLet's go, Maria.
1468
01:25:41,310 --> 01:25:42,440
[GRUNTING]
1469
01:25:44,400 --> 01:25:45,530
BRODIE: Ah, fuck.
1470
01:25:46,960 --> 01:25:48,280
We're about to have a lot\Nof bad guys up our asses.
1471
01:25:48,480 --> 01:25:49,800
I'm gonna need you\Nto pick up the pace, Cap.
1472
01:25:50,000 --> 01:25:51,110
- BRODIE: All right.\N- We've got two convoys
1473
01:25:51,310 --> 01:25:52,330
here and here,
1474
01:25:52,520 --> 01:25:54,330
and it looks like a third\Nis not far behind.
1475
01:25:54,530 --> 01:25:55,680
All right. I gotta\Nfix this brake first.
1476
01:25:55,880 --> 01:25:57,970
- You gotta buy me some time.\N- Got it.
1477
01:26:04,020 --> 01:26:05,460
MARIA: Like she said,\Nlet's go. Let's go.
1478
01:26:06,810 --> 01:26:07,850
[BRODIE GRUNTING]
1479
01:26:12,120 --> 01:26:14,220
[GUNS FIRING]
1480
01:26:14,420 --> 01:26:15,770
- [EXCLAIMS]\N- [SCREAMS]
1481
01:26:16,690 --> 01:26:17,870
- Move!\N- Bonnie!
1482
01:26:18,070 --> 01:26:19,430
I got it, Captain! Help!
1483
01:26:20,520 --> 01:26:21,650
BONNIE: Keep moving.
1484
01:26:25,040 --> 01:26:26,180
[GUN FIRES]
1485
01:26:28,090 --> 01:26:29,480
Move! I can't get him.
1486
01:26:30,830 --> 01:26:31,880
Move, move, move!
1487
01:26:33,010 --> 01:26:35,020
Time to go, Captain!\NTime to go now!
1488
01:26:35,220 --> 01:26:36,400
[GUNS FIRING CONTINUES]
1489
01:26:40,150 --> 01:26:41,160
[GROANS]
1490
01:26:41,360 --> 01:26:42,410
[CONVERSING IN TAGALOG]
1491
01:26:43,800 --> 01:26:44,890
[SPEAKING TAGALOG]
1492
01:26:47,370 --> 01:26:48,460
[GROANS]
1493
01:26:51,110 --> 01:26:52,860
[MAN SPEAKING TAGALOG]
1494
01:26:53,060 --> 01:26:55,770
- [GROANS]\N- [SPEAKING TAGALOG]
1495
01:27:00,120 --> 01:27:01,170
Reloading!
1496
01:27:04,430 --> 01:27:05,560
[REBEL SHOUTING IN TAGALOG]
1497
01:27:10,000 --> 01:27:11,090
[GROANS]
1498
01:27:12,790 --> 01:27:13,790
Moving!
1499
01:27:18,180 --> 01:27:19,230
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1500
01:27:20,490 --> 01:27:21,580
[GRUNTS]
1501
01:27:22,800 --> 01:27:23,890
[MAN SPEAKING TAGALOG]
1502
01:27:29,410 --> 01:27:30,500
[GRUNTS]
1503
01:27:31,630 --> 01:27:32,720
[IN TAGALOG]
1504
01:27:35,720 --> 01:27:36,810
[BOTH GRUNTING]
1505
01:27:40,080 --> 01:27:41,390
[MALE FIGHTERS\NSPEAKING TAGALOG]
1506
01:27:41,590 --> 01:27:42,650
[BOTH GROANING]
1507
01:27:42,850 --> 01:27:44,120
[MEN SPEAKING TAGALOG]
1508
01:27:46,390 --> 01:27:47,520
[GROANING]
1509
01:27:48,300 --> 01:27:49,350
[SPEAKING TAGALOG]
1510
01:27:53,260 --> 01:27:55,220
Shellback! Shellback,\NI need comms.
1511
01:27:56,400 --> 01:27:57,530
It's already\Non the team channel.
1512
01:27:59,090 --> 01:28:01,150
Once I start the engines,\Nyou have two minutes.
1513
01:28:01,350 --> 01:28:03,320
- I'll leave the stairs down.\N- Roger that.
1514
01:28:05,320 --> 01:28:07,020
You know I can't get\Non that plane with you.
1515
01:28:07,220 --> 01:28:10,800
- Right?\N- Yeah, okay. Good luck.
1516
01:28:12,280 --> 01:28:13,850
- You too, my {\i1}capitan.{\i0}\N- [CHUCKLES]
1517
01:28:15,240 --> 01:28:16,500
[GROANS]
1518
01:28:19,380 --> 01:28:20,650
[JUNMAR SPEAKING TAGALOG]
1519
01:28:20,850 --> 01:28:22,030
[GROANS]
1520
01:28:25,160 --> 01:28:26,910
[SHOUTING IN TAGALOG]
1521
01:28:30,210 --> 01:28:31,300
[GRUNTING]
1522
01:28:34,040 --> 01:28:35,130
[PANTING]
1523
01:28:44,400 --> 01:28:45,530
[PASSENGERS CLAMORING]
1524
01:28:46,880 --> 01:28:49,150
Find a way\Nto strap him in, Bonnie.
1525
01:28:49,350 --> 01:28:50,850
Everybody, stay down, okay?
1526
01:28:51,050 --> 01:28:52,900
Just hang with me\Njust a little bit longer.
1527
01:28:53,100 --> 01:28:54,940
The cabin doors won't seal\Nwithout a reset.
1528
01:28:55,140 --> 01:28:57,810
Keep them open,\Nall of them, okay?\NSo they're balanced.
1529
01:28:59,630 --> 01:29:02,600
Avionics still shot.\NNothing on screens.
1530
01:29:02,800 --> 01:29:04,870
Checked the hydraulics.\NThey look good.
1531
01:29:05,060 --> 01:29:06,300
- Okay. APU working?\N- [CHIMES]
1532
01:29:06,500 --> 01:29:08,000
- DELE: APU working.\N- Engaged?
1533
01:29:08,200 --> 01:29:09,830
- Engaged.\N- BRODIE: Okay.
1534
01:29:10,030 --> 01:29:10,950
All right, Dele.
1535
01:29:11,730 --> 01:29:12,870
[PANTING]
1536
01:29:13,070 --> 01:29:14,180
Start 'em up.
1537
01:29:14,380 --> 01:29:15,920
DELE: Starting engines.
1538
01:29:16,120 --> 01:29:17,570
- [SYSTEM WHIRRING]\N- BRODIE CLEARS THROAT]
1539
01:29:17,770 --> 01:29:19,140
BRODIE GROANS]
1540
01:29:19,340 --> 01:29:21,750
- You okay?\N- Yeah, I'm okay.
1541
01:29:21,950 --> 01:29:23,180
- [GUNS FIRING]\N- Get down!
1542
01:29:26,180 --> 01:29:27,660
[GUNS FIRING CONTINUES]
1543
01:29:32,580 --> 01:29:34,330
Shit. I'm out of ammo.
1544
01:29:34,530 --> 01:29:36,450
Check our pallet.\NLake, reloading!
1545
01:29:41,810 --> 01:29:42,940
[MALE FIGHTER 1 SCREAMS]
1546
01:29:45,200 --> 01:29:46,330
[MALE FIGHTER 2\NSPEAKING TAGALOG]
1547
01:29:51,250 --> 01:29:52,340
Reloading!
1548
01:29:54,730 --> 01:29:56,470
[SHOUTING IN TAGALOG]
1549
01:29:58,130 --> 01:29:59,210
[GROANING]
1550
01:30:04,350 --> 01:30:06,320
- [GROANS]\N- [SHOUTING]
1551
01:30:06,520 --> 01:30:07,830
[SPEAKING TAGALOG]
1552
01:30:09,010 --> 01:30:10,060
GASPARE: Shit.
1553
01:30:10,260 --> 01:30:11,360
[REBEL SPEAKING TAGALOG]
1554
01:30:12,750 --> 01:30:14,060
[REBEL SPEAKING TAGALOG]
1555
01:30:16,490 --> 01:30:17,590
BRODIE: I need you\Nwith me, Dele.
1556
01:30:17,790 --> 01:30:18,760
- Keep your focus in here.\N- [BEEPS]
1557
01:30:19,500 --> 01:30:20,760
Hey, into the live.
1558
01:30:21,800 --> 01:30:23,020
Let's turn this baby around.
1559
01:30:24,630 --> 01:30:25,760
[ENGINES POWERING UP]
1560
01:30:27,850 --> 01:30:29,420
[IN TAGALOG]
1561
01:30:37,430 --> 01:30:38,990
They hit our fuel tanks,\Nwe're toast.
1562
01:30:48,700 --> 01:30:49,750
[BULLET RICOCHETS]
1563
01:30:49,950 --> 01:30:51,060
This is Captain Torrance.
1564
01:30:51,260 --> 01:30:53,280
{\i1}Is anyone there?{\i0}
1565
01:30:53,480 --> 01:30:55,670
{\i1}Is anyone there, God damn it?{\i0}\N{\i1}I'm about to take off.{\i0}
1566
01:30:55,870 --> 01:30:58,410
Captain, you listen to me.\NThat plane stays\Nright where she is.
1567
01:30:58,610 --> 01:30:59,850
- Am I understood?\N- Captain Torrance,
1568
01:31:00,050 --> 01:31:02,290
my name is David Scarsdale.\NTell me what you need.
1569
01:31:02,490 --> 01:31:04,160
BRODIE:\N{\i1}I need directional assistance.{\i0}
1570
01:31:04,360 --> 01:31:07,070
We have no radar, no nav.\NWe are fully manual.
1571
01:31:07,270 --> 01:31:09,640
I figure we've got\Nabout 300 miles tops.
1572
01:31:09,840 --> 01:31:11,290
Find me a place to land.
1573
01:31:13,680 --> 01:31:14,950
{\i1}Shellback.{\i0}
1574
01:31:15,150 --> 01:31:17,130
I need you and your men\Non the plane now.
1575
01:31:17,330 --> 01:31:19,430
I'm gonna go as soon\Nas we make this turn.
1576
01:31:19,630 --> 01:31:20,910
- Get to the plane!\N- Check.
1577
01:31:22,120 --> 01:31:23,120
Cover me!
1578
01:31:29,220 --> 01:31:30,490
Let's go!
1579
01:31:30,690 --> 01:31:31,740
[GUNS FIRING CONTINUES]
1580
01:31:39,620 --> 01:31:41,150
DELE: Do we have enough road?
1581
01:31:41,350 --> 01:31:42,320
It's gonna have to be.
1582
01:31:43,100 --> 01:31:44,760
Gaspare, move! Move!
1583
01:31:47,760 --> 01:31:48,800
Gaspare, move!
1584
01:31:53,590 --> 01:31:54,640
Gaspare!
1585
01:31:54,840 --> 01:31:55,810
JIM: Come on!
1586
01:32:01,640 --> 01:32:02,860
Let's go!
1587
01:32:03,600 --> 01:32:05,180
My wing clear.
1588
01:32:05,380 --> 01:32:06,560
- [BULLET RICOCHETS]\N- My wing is clear.
1589
01:32:10,740 --> 01:32:12,100
Can't wait\Nany longer, Shellback.
1590
01:32:12,300 --> 01:32:13,220
{\i1}What's your status?{\i0}
1591
01:32:14,740 --> 01:32:16,360
SHELLBACK: Go on.\NTake us up, Captain.
1592
01:32:16,560 --> 01:32:17,700
[SPEAKING TAGALOG]
1593
01:32:24,620 --> 01:32:25,840
[SPEAKING TAGALOG]
1594
01:32:28,630 --> 01:32:29,710
[BULLETS RICOCHET]
1595
01:32:31,280 --> 01:32:32,540
Get down!
1596
01:32:38,640 --> 01:32:39,720
[GROANS]
1597
01:32:51,910 --> 01:32:53,080
BRODIE: What the fuck?
1598
01:33:12,360 --> 01:33:13,450
[GROANS]
1599
01:33:17,940 --> 01:33:19,020
[YELLING]
1600
01:33:25,460 --> 01:33:26,470
Full throttle.
1601
01:33:28,730 --> 01:33:30,470
[PLANE ACCELERATING]
1602
01:33:55,710 --> 01:33:57,630
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1603
01:34:01,370 --> 01:34:02,460
[PLANE RUMBLING]
1604
01:34:06,720 --> 01:34:08,260
BRODIE GRUNTS]
1605
01:34:08,450 --> 01:34:10,210
DELE: Cap, your shoulder.
1606
01:34:10,410 --> 01:34:11,740
I'm okay.
1607
01:34:11,940 --> 01:34:13,210
[ENGINE SPUTTERING]
1608
01:34:16,040 --> 01:34:17,700
We're losing power,\Nright engine.
1609
01:34:17,900 --> 01:34:19,140
- Shutting it down.\N- BRODIE: No!
1610
01:34:19,340 --> 01:34:21,620
We need all the thrust\Nwe can get.
1611
01:34:21,820 --> 01:34:24,870
- We're gonna hit.\NWe're gonna hit.\N- Save left engine.
1612
01:34:26,570 --> 01:34:27,620
[WHIMPERS]
1613
01:34:27,820 --> 01:34:28,750
Come on.
1614
01:34:29,790 --> 01:34:31,310
[TENSE MUSIC PLAYING]
1615
01:34:37,880 --> 01:34:40,330
Lost right engine.\NShut it down now.
1616
01:34:40,530 --> 01:34:41,540
Shutting down two.
1617
01:34:42,320 --> 01:34:43,410
[ENGINE POWERING DOWN]
1618
01:34:48,630 --> 01:34:50,080
How bad?
1619
01:34:50,280 --> 01:34:52,300
Right wing's trailing edge\Nis damaged.
1620
01:34:52,500 --> 01:34:54,680
Shit. Okay,\Njust keep an eye on it.
1621
01:34:55,770 --> 01:34:57,340
This is Trailblazer 119.
1622
01:34:58,430 --> 01:34:59,830
We're airborne.
1623
01:35:00,030 --> 01:35:01,000
TRAILBLAZER CAPTAIN:\NTrailblazer 119,
1624
01:35:01,200 --> 01:35:03,650
reading your air speed\Nat 135 knots.
1625
01:35:04,390 --> 01:35:05,530
{\i1}Bordering stall rate.{\i0}
1626
01:35:05,730 --> 01:35:07,230
This is as fast as she'll go.
1627
01:35:07,430 --> 01:35:09,230
TRAILBLAZER CAPTAIN: {\i1}Reading{\i0}\N{\i1}your altitude at 400 feet.{\i0}
1628
01:35:09,430 --> 01:35:12,010
You need to take her up to 3,000\Nor she's not staying up.
1629
01:35:12,210 --> 01:35:14,150
BRODIE: Negative on speed\Nand altitude.
1630
01:35:14,350 --> 01:35:16,450
{\i1}119, you need{\i0}\N{\i1}to take her up now.{\i0}
1631
01:35:16,650 --> 01:35:18,500
We have no fucking doors.
1632
01:35:18,700 --> 01:35:21,020
We're depressurized,\Nwe're low on fuel
1633
01:35:21,220 --> 01:35:23,810
and we just lost an engine.\NNow, don't tell me\Nwhat I already know.
1634
01:35:24,010 --> 01:35:25,410
Find me a place to land.
1635
01:35:28,940 --> 01:35:30,770
WOMAN: Pulling up lists\Nof available airfields now.
1636
01:35:30,970 --> 01:35:32,600
Let's get it up on the screen.
1637
01:35:32,800 --> 01:35:34,520
TRAILBLAZER CAPTAIN:\NBest option, Siasi Island,
1638
01:35:34,710 --> 01:35:36,340
50 miles due south.
1639
01:35:36,540 --> 01:35:39,220
Adjust your heading\Nto 15 degrees.\NThere's a small airport there.
1640
01:35:39,420 --> 01:35:40,650
{\i1}Can you make it?{\i0}
1641
01:35:40,850 --> 01:35:42,600
[GRUNTS] We're gonna find out.
1642
01:35:43,690 --> 01:35:45,910
Jungle cleared. Feet wet.
1643
01:35:46,820 --> 01:35:48,130
[PLANE RUMBLING]
1644
01:35:49,650 --> 01:35:51,580
Have a visual on Siasi.
1645
01:35:51,780 --> 01:35:54,090
Come on. Come on, baby.\NJust a little bit more.
1646
01:35:55,010 --> 01:35:56,620
Lost right-side control.
1647
01:36:01,710 --> 01:36:02,710
Losing altitude.
1648
01:36:09,800 --> 01:36:11,370
Have a visual on Siasi runway.
1649
01:36:13,410 --> 01:36:15,380
Prepare for landing!
1650
01:36:15,580 --> 01:36:17,420
Brace for impact!\NBrace for impact!
1651
01:36:18,250 --> 01:36:19,330
[PLANE RUMBLING]
1652
01:36:20,640 --> 01:36:21,730
[ENGINE WHIRRING]
1653
01:36:25,860 --> 01:36:26,990
[RUMBLING]
1654
01:36:30,430 --> 01:36:31,610
BRODIE: Full reverse on one.
1655
01:36:32,780 --> 01:36:33,960
Speed brakes.
1656
01:36:35,130 --> 01:36:36,220
[ALL EXCLAIMING]
1657
01:36:37,350 --> 01:36:38,740
Help me on the brakes, Dele.
1658
01:36:40,440 --> 01:36:41,530
[SCREECHING]
1659
01:36:43,750 --> 01:36:45,360
BRODIE\NBREATHES HEAVILY, GRUNTS]
1660
01:36:46,800 --> 01:36:48,320
[PLANE SCREECHES]
1661
01:36:50,800 --> 01:36:52,240
[INTENSE MUSIC CONTINUES]
1662
01:36:52,930 --> 01:36:54,020
Oh.
1663
01:36:58,760 --> 01:36:59,850
[BREATHING HEAVILY]
1664
01:37:01,200 --> 01:37:02,290
[PANTS]
1665
01:37:03,290 --> 01:37:04,650
- [CHUCKLES]\N- MAN: Are we okay?
1666
01:37:04,850 --> 01:37:05,900
Yes.
1667
01:37:08,560 --> 01:37:10,040
BRODIE BREATHING HEAVILY]
1668
01:37:14,910 --> 01:37:16,000
[UPLIFTING MUSIC PLAYING]
1669
01:37:16,830 --> 01:37:17,790
[ALL APPLAUDING]
1670
01:37:17,990 --> 01:37:19,010
MAN: Good job.
1671
01:37:19,210 --> 01:37:21,350
Congratulations, everyone.\NThank you.
1672
01:37:22,830 --> 01:37:23,920
[EXHALES, CHUCKLES]
1673
01:37:25,530 --> 01:37:26,670
You okay?
1674
01:37:26,870 --> 01:37:27,840
[SIGHS]
1675
01:37:29,930 --> 01:37:31,010
I've had better days.
1676
01:37:31,750 --> 01:37:32,840
[CHUCKLES]
1677
01:37:33,930 --> 01:37:35,020
One minute at a time, right?
1678
01:37:36,540 --> 01:37:37,630
One minute at a time.
1679
01:37:39,850 --> 01:37:40,860
[CHUCKLES]
1680
01:37:41,060 --> 01:37:42,850
[SIREN BLARING]
1681
01:37:48,290 --> 01:37:49,960
[INDISTINCT CHATTERING]
1682
01:37:50,150 --> 01:37:51,210
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
1683
01:38:02,960 --> 01:38:04,090
[PASSENGERS APPLAUDING]
1684
01:38:07,660 --> 01:38:08,750
[MAN WHOOPING]
1685
01:38:10,400 --> 01:38:11,760
You're a hell\Nof a pilot, Captain.
1686
01:38:11,960 --> 01:38:13,450
- Mission accomplished?\N- SHELLBACK: Absolutely.
1687
01:38:14,190 --> 01:38:15,240
You need to see someone?
1688
01:38:15,440 --> 01:38:16,760
BRODIE:\NLet's keep moving, everybody.
1689
01:38:16,960 --> 01:38:17,980
- SHELLBACK: You're the captain!\N- KARIM: Come on, man.
1690
01:38:18,180 --> 01:38:19,280
- KATIE: Oh! [LAUGHS]\N- BRODIE: Yeah.
1691
01:38:29,900 --> 01:38:31,340
[RESCUE TEAM\NSPEAKING INDISTINCTLY]
1692
01:38:31,990 --> 01:38:33,520
[PANTS]
1693
01:38:33,720 --> 01:38:34,730
[SOFTLY] Captain, you okay?
1694
01:38:35,770 --> 01:38:37,570
- Yeah, I am.\N- Are you okay, Captain?
1695
01:38:37,770 --> 01:38:40,010
Oh, yeah.\NNo, it looks worse than it is.
1696
01:38:40,200 --> 01:38:41,880
I think it was just a ricochet\Nor something.
1697
01:38:42,080 --> 01:38:43,090
MARIA: Oh.
1698
01:38:45,000 --> 01:38:47,660
Hopefully,\Nthis is a better layover\Nthan the last one.
1699
01:38:48,270 --> 01:38:49,480
[ALL LAUGHING]
1700
01:38:50,700 --> 01:38:52,370
[BOTH SIGH]
1701
01:38:52,560 --> 01:38:53,760
[CHUCKLES]
1702
01:38:53,960 --> 01:38:55,050
All right, guys.
1703
01:38:56,320 --> 01:38:58,010
- It's been an honor.\N- BRODIE: Yeah.
1704
01:38:58,840 --> 01:38:59,930
Good job, Dele.
1705
01:39:01,150 --> 01:39:02,280
Just give me a moment.
1706
01:39:10,370 --> 01:39:11,460
Hey.
1707
01:39:12,900 --> 01:39:13,910
Are you gonna\Ngo to the hospital?
1708
01:39:14,110 --> 01:39:15,160
I will.
1709
01:39:16,550 --> 01:39:17,640
- Okay.\N- [GROANS SOFTLY]
1710
01:39:18,600 --> 01:39:19,730
BRODIE: Hey.
1711
01:39:21,390 --> 01:39:22,470
[BREATHES HEAVILY]
1712
01:39:24,870 --> 01:39:25,880
[EXHALES DEEPLY]
1713
01:39:26,080 --> 01:39:27,090
Thank you so much.
1714
01:39:28,910 --> 01:39:29,920
Thank you.
1715
01:39:30,120 --> 01:39:31,180
[SNIFFLES]
1716
01:39:32,050 --> 01:39:33,140
[BREATHES HEAVILY]
1717
01:39:34,660 --> 01:39:35,710
[EXHALES]
1718
01:39:35,910 --> 01:39:36,920
[SIGHS]
1719
01:39:37,490 --> 01:39:38,450
[GRUNTS SOFTLY]
1720
01:39:40,100 --> 01:39:41,230
[EXHALES SHARPLY]
1721
01:39:56,070 --> 01:39:57,160
[SNIFFLES]
1722
01:40:01,340 --> 01:40:02,470
[BREATH SHUDDERING]
1723
01:40:04,250 --> 01:40:05,650
[EXHALES SHARPLY]
1724
01:40:13,570 --> 01:40:14,660
[SNIFFLES]
1725
01:40:19,180 --> 01:40:20,190
[GRUNTS]
1726
01:40:20,390 --> 01:40:21,450
[BREATHING HEAVILY]
1727
01:40:34,850 --> 01:40:35,980
[INDISTINCT CHATTERING]
1728
01:40:41,680 --> 01:40:42,770
[GROANS SOFTLY, SIGHS]
1729
01:41:09,450 --> 01:41:10,540
Hey, it's me.
1730
01:41:11,760 --> 01:41:12,840
I'm coming home.
1731
01:41:14,670 --> 01:41:15,760
Yeah.
1732
01:41:17,720 --> 01:41:19,680
Yeah, you were right.\NI'm gonna be a bit late.
117241