Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,206 --> 00:00:06,176
Fury, Goblin's alive and
kicking, and he's got the team.
2
00:00:06,178 --> 00:00:08,679
Hudson docks. 16th street.
3
00:00:08,681 --> 00:00:10,680
ETA for us is ten minutes.
4
00:00:10,682 --> 00:00:12,249
Go for your team, Spider-Man.
5
00:00:12,251 --> 00:00:15,152
Just don't do anything foolish
before we get there.
6
00:00:15,154 --> 00:00:17,687
Me? When have I ever
done anything foolish?
7
00:00:20,724 --> 00:00:22,958
I've got a ping!
Five pings.
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,262
Underneath me?
9
00:00:25,264 --> 00:00:28,731
That's some serious
crumble down under.
10
00:00:37,140 --> 00:00:41,444
The old SHIELD helicarrier?
But that was destroyed.
11
00:00:41,446 --> 00:00:45,114
And worse, it smells like the Hudson.
12
00:00:45,116 --> 00:00:49,851
Whoever's driving this thing
is sporting some serious road rage.
13
00:00:49,853 --> 00:00:52,353
Whoa! Ugh. Ow.
14
00:00:57,327 --> 00:01:00,662
Who are you supposed to be,
tall, dark, and stinky?
15
00:01:02,098 --> 00:01:04,032
[laughs]
16
00:01:04,034 --> 00:01:05,433
Goblin.
17
00:01:05,435 --> 00:01:08,737
Welcome aboard the hellcarrier, spider.
18
00:01:08,739 --> 00:01:11,740
- Where's my team?
- Closer than you think.
19
00:01:15,144 --> 00:01:17,779
[growls]
Nova?
20
00:01:21,249 --> 00:01:23,384
Iron Fist?
21
00:01:26,188 --> 00:01:28,756
[roars]
White Tiger?
22
00:01:28,758 --> 00:01:30,758
Tell me you're not Power Man.
23
00:01:30,760 --> 00:01:32,827
What did you do?
24
00:01:32,829 --> 00:01:35,797
Goblin gas for them.
25
00:01:35,799 --> 00:01:38,999
Goblin gas for all!
26
00:01:39,001 --> 00:01:42,177
[Goblin laughs]
27
00:01:42,538 --> 00:01:44,527
No!
28
00:01:59,787 --> 00:02:02,156
Guys, what did he do to you?
29
00:02:02,158 --> 00:02:04,391
[Nova] Goblin showed
us who we really are.
30
00:02:04,393 --> 00:02:06,559
On the inside.
31
00:02:10,097 --> 00:02:11,064
[transmitter beeps]
Hold that thought.
32
00:02:11,066 --> 00:02:12,865
Gotta take this.
33
00:02:12,867 --> 00:02:16,102
Fury, whatever your ETA is,
you're already too late!
34
00:02:16,104 --> 00:02:18,504
Aah! Ow, that hurt.
35
00:02:18,506 --> 00:02:20,205
Like, really hurt.
36
00:02:20,207 --> 00:02:25,211
- Sorry, bug. No outsiders.
- Team only.
37
00:02:25,213 --> 00:02:29,416
We rise as one,
we fall as one.
38
00:02:29,983 --> 00:02:31,217
Hey, no more blasting.
39
00:02:31,219 --> 00:02:34,487
And you, stop being all
Evil-Zen. It's weird.
40
00:02:34,489 --> 00:02:37,889
There's nothing Zen about me now.
41
00:02:39,192 --> 00:02:41,059
Someone tell me
what I'm supposed to do
42
00:02:41,061 --> 00:02:43,496
when good teammates go bad.
43
00:02:43,498 --> 00:02:46,231
Alley-oop!
44
00:02:46,233 --> 00:02:49,567
Change! Them! Back!
Now!
45
00:02:49,569 --> 00:02:53,171
Whoa! Ugh.
46
00:02:53,173 --> 00:02:54,940
Change them back?
47
00:02:54,942 --> 00:02:58,243
[laughs]
No, my dumb bug.
48
00:02:58,245 --> 00:03:01,345
I'm changing every living soul
in this city,
49
00:03:01,347 --> 00:03:05,316
and I want you front and center
for the big event!
50
00:03:07,986 --> 00:03:11,222
Aah!
51
00:03:16,528 --> 00:03:19,029
[Nova]
Where are you going, spider?
52
00:03:20,098 --> 00:03:22,600
I think your rent-a-ruin
needs a tune-up!
53
00:03:22,602 --> 00:03:26,303
And I need some back-up... fast.
54
00:03:30,041 --> 00:03:33,143
Go, hunt, bring him to me!
55
00:03:33,145 --> 00:03:37,080
I want him to witness
my ultimate victory.
56
00:03:43,187 --> 00:03:44,922
Fury, can you hear me?
57
00:03:44,924 --> 00:03:47,223
Need your eye-patch
and your agents here, pronto.
58
00:03:47,225 --> 00:03:49,125
My team's gone all Goblin-y.
59
00:03:49,127 --> 00:03:51,427
I don't think I can do this by myself.
60
00:03:51,429 --> 00:03:53,630
Fury? Fury!
61
00:03:53,632 --> 00:03:56,065
[monkey scream]
62
00:04:00,871 --> 00:04:04,540
Watch it with the water.
You might rust your Iron Fist.
63
00:04:04,542 --> 00:04:06,341
[coughs]
64
00:04:06,343 --> 00:04:09,344
When are you going to learn
that your stink as a solo act?
65
00:04:09,346 --> 00:04:12,347
When are you going to
go get a smog check?
66
00:04:14,218 --> 00:04:17,053
Ugh. Unfun.
67
00:04:17,055 --> 00:04:19,922
Thought your loyalty was to this team.
68
00:04:19,924 --> 00:04:24,092
You need Goblin to help you
see straight, spider sell-out.
69
00:04:24,094 --> 00:04:28,096
[Iron Fist] The world Goblin
offers us is magnificent.
70
00:04:28,098 --> 00:04:31,333
- Join us.
- It won't hurt... much.
71
00:04:31,335 --> 00:04:35,037
[together]
Join us! Join us!
72
00:04:35,039 --> 00:04:37,205
[laughter]
73
00:04:37,207 --> 00:04:40,275
On the one hand, if I did join,
I'd be back with my team.
74
00:04:40,277 --> 00:04:42,543
On the other hand,
I don't look good in gross.
75
00:04:42,545 --> 00:04:44,279
So no.
76
00:04:51,053 --> 00:04:54,622
Enough with the creepy-creepy.
77
00:05:00,362 --> 00:05:04,632
Whoa, okay. Evil new abilities,
twisted, new personalities.
78
00:05:11,405 --> 00:05:13,107
Same old-friend bodies.
79
00:05:13,109 --> 00:05:15,509
How can I save them
without hurting them?
80
00:05:19,381 --> 00:05:21,515
You're only delaying the inevitable.
81
00:05:21,517 --> 00:05:25,419
It is human nature
to fight against change.
82
00:05:25,421 --> 00:05:30,357
But it's going to happen
one way or another, crawler.
83
00:05:30,359 --> 00:05:33,560
Imagine what you could do
with limitless power.
84
00:05:33,562 --> 00:05:35,528
Could I make you
stop talking like Goblins?
85
00:05:35,530 --> 00:05:37,063
That might be worth it.
86
00:05:37,065 --> 00:05:39,199
[growls]
87
00:05:39,201 --> 00:05:40,934
Oh!
88
00:05:44,138 --> 00:05:46,305
[snarls]
89
00:05:53,113 --> 00:05:56,382
Admit it, webs.
You're a failure.
90
00:05:56,384 --> 00:05:58,751
If you'd been
more like Goblin all along,
91
00:05:58,753 --> 00:06:00,286
you could have saved
your Aunt May
92
00:06:00,288 --> 00:06:02,421
the pain of all your lies.
93
00:06:08,428 --> 00:06:12,331
Perhaps even saved us,
94
00:06:12,333 --> 00:06:15,467
your team, your responsibility.
95
00:06:15,469 --> 00:06:18,537
Another one
of your numerous failures.
96
00:06:18,539 --> 00:06:22,540
You might have even saved
your Uncle Ben.
97
00:06:22,542 --> 00:06:25,676
So not okay to go there, Luke.
98
00:06:27,446 --> 00:06:30,548
This is what Goblin wants!
He's making you do this.
99
00:06:30,550 --> 00:06:33,684
Fight it! You're my team!
My friends.
100
00:06:33,686 --> 00:06:36,088
Friends don't say things
like that to each other.
101
00:06:40,125 --> 00:06:41,793
And friends don't hurt each other.
102
00:06:41,795 --> 00:06:43,428
[roars]
103
00:06:43,430 --> 00:06:45,328
You don't get it, webs.
104
00:06:45,330 --> 00:06:48,198
We were never
really friends anyway.
105
00:06:48,200 --> 00:06:49,600
Not true!
106
00:06:54,072 --> 00:06:58,108
If you believe that,
then Goblin has already won.
107
00:07:03,247 --> 00:07:05,183
[grunts]
108
00:07:05,185 --> 00:07:07,617
[groans]
109
00:07:09,620 --> 00:07:11,555
I gotta get out of here,
and stop the Goblin
110
00:07:11,557 --> 00:07:14,458
from ruining the city.
But how?
111
00:07:14,460 --> 00:07:16,159
[Coulson] Spider-Man.
112
00:07:16,161 --> 00:07:18,695
- Huh? Coulson?
- Grab hold.
113
00:07:23,380 --> 00:07:25,530
Aah!
114
00:07:25,603 --> 00:07:26,802
[growls]
115
00:07:33,110 --> 00:07:36,679
Aah!
116
00:07:36,681 --> 00:07:38,514
For someone who isn't a friend,
117
00:07:38,516 --> 00:07:40,550
you're really dead-set
on hanging with me.
118
00:07:40,552 --> 00:07:42,284
I'm not the one who's dead!
119
00:07:42,286 --> 00:07:43,486
[grunts]
120
00:07:44,688 --> 00:07:46,455
Nice shot, Coulson.
121
00:07:49,359 --> 00:07:53,128
Am I glad to see you.
Goblin plans to gas the city.
122
00:07:53,130 --> 00:07:55,464
The tricarrier
is getting into position now.
123
00:07:55,466 --> 00:07:57,266
You need to get your team
to their senses.
124
00:07:57,268 --> 00:07:59,367
SHIELD is going to need
full resources to battle
125
00:07:59,369 --> 00:08:01,636
that salvaged helicarrier.
126
00:08:03,640 --> 00:08:05,840
I know they're my responsibility,
127
00:08:05,842 --> 00:08:08,743
but I also know the city
comes first. I get that.
128
00:08:08,745 --> 00:08:10,512
Your head's
in the right place, Spider-Man,
129
00:08:10,514 --> 00:08:12,848
but where's your heart?
130
00:08:18,187 --> 00:08:19,654
Compliments of Doctor Connors.
131
00:08:19,656 --> 00:08:21,156
He said you'd know what to do with it.
132
00:08:21,158 --> 00:08:23,291
Tell him thanks.
133
00:08:26,262 --> 00:08:29,164
That anti-Goblin innoculator.
Connors must have finished it.
134
00:08:29,166 --> 00:08:30,865
[innoculator beeps]
Unfortunately, it looks like
135
00:08:30,867 --> 00:08:33,201
it's just enough
to take down the Goblin.
136
00:08:38,206 --> 00:08:40,307
New suit, same Goblin.
137
00:08:40,309 --> 00:08:41,876
Well, well, well...
138
00:08:41,878 --> 00:08:44,611
one thing to learn, my brood,
139
00:08:44,613 --> 00:08:48,215
to catch a spider,
break a few of his webs.
140
00:08:48,217 --> 00:08:50,651
Connections so fragile,
141
00:08:50,653 --> 00:08:53,887
he would risk everything
to maintain them.
142
00:08:53,889 --> 00:08:54,955
Guys?
143
00:08:54,957 --> 00:08:59,593
Put his friends in harms way,
and the spider comes to you.
144
00:08:59,595 --> 00:09:01,562
I want my team back, Goblin.
145
00:09:01,564 --> 00:09:04,431
And I want a kingdom.
146
00:09:04,433 --> 00:09:06,432
Full of loyal minions
147
00:09:06,434 --> 00:09:10,303
with which to conquer the world.
148
00:09:10,305 --> 00:09:12,838
A kingdom?
Baby-steps, Gobs.
149
00:09:12,840 --> 00:09:15,208
You're never going to
outgun SHIELD in this bucket.
150
00:09:15,210 --> 00:09:17,377
I don't need to out-gun them.
151
00:09:17,379 --> 00:09:19,645
I just need to out-think them.
152
00:09:22,349 --> 00:09:24,784
I know the feeling.
153
00:09:29,590 --> 00:09:31,624
Ugh.
154
00:09:33,059 --> 00:09:36,428
Today, we both get
what we want, Spider-Man.
155
00:09:36,530 --> 00:09:38,698
I get my city.
156
00:09:38,700 --> 00:09:43,636
And you...
you get your team.
157
00:09:47,673 --> 00:09:49,742
Can't beat 'em, can't join 'em.
158
00:09:49,744 --> 00:09:51,009
Oh, boy.
159
00:09:56,515 --> 00:09:58,917
[together] Join us.
160
00:10:02,320 --> 00:10:03,922
My friends want me
to go Goblin with them.
161
00:10:03,924 --> 00:10:06,291
But really,
what would I do all day?
162
00:10:07,660 --> 00:10:09,861
See ya, spider-Goblin.
Have a good shift.
163
00:10:09,863 --> 00:10:12,764
- See you tomorrow, Gary.
- Yep.
164
00:10:12,766 --> 00:10:14,765
Ugh, no thanks.
165
00:10:14,767 --> 00:10:17,968
[together]
Join us. Join us.
166
00:10:17,970 --> 00:10:20,904
It's really simple.
Two letters, and there your go.
167
00:10:20,906 --> 00:10:23,874
N-o.
168
00:10:25,010 --> 00:10:26,477
Hey, you were right.
169
00:10:26,479 --> 00:10:28,780
You rise as one, you fall as one.
170
00:10:28,782 --> 00:10:30,714
[growls]
Uh-oh.
171
00:10:33,652 --> 00:10:36,353
I got an "A" for effort,
"F" for victory.
172
00:10:36,355 --> 00:10:38,589
So, it looks like
it's time for plan "G."
173
00:10:46,864 --> 00:10:50,433
That's it goblins.
Make papa proud.
174
00:10:50,435 --> 00:10:54,805
We know all of your moves
inside-out, bug brain.
175
00:10:54,807 --> 00:10:58,341
There's one of you,
and four of us.
176
00:10:58,343 --> 00:10:59,776
And we're a team.
177
00:10:59,778 --> 00:11:02,412
You don't stand
a chance against that.
178
00:11:02,414 --> 00:11:04,914
A good team is unbeatable.
179
00:11:07,751 --> 00:11:09,819
So let's split you up.
180
00:11:12,756 --> 00:11:16,893
Alone or together,
the defeat will be yours.
181
00:11:16,895 --> 00:11:20,096
So long as "Da-Fist" isn't mine,
I should be okay.
182
00:11:21,998 --> 00:11:25,801
Come on, defeat, "Da-Fist?"
That joke wasn't that bad.
183
00:11:34,744 --> 00:11:37,045
Man, you've gotten meaner.
184
00:11:40,750 --> 00:11:43,085
Ugh, impossible...
185
00:11:43,087 --> 00:11:45,786
Is a word you don't even recognize.
186
00:11:45,788 --> 00:11:47,422
You're Danny Rand.
187
00:11:47,424 --> 00:11:50,959
Billionaire Zen master
from K'un L'un.
188
00:11:50,961 --> 00:11:52,694
Remember the Shou-Lao?
189
00:11:52,696 --> 00:11:55,764
The trials we faced together,
as a team?
190
00:11:55,766 --> 00:12:00,534
Rand is no more.
Only Goblin.
191
00:12:00,536 --> 00:12:01,569
[strains]
192
00:12:01,571 --> 00:12:04,772
Focus, Danny.
On the chi inside.
193
00:12:04,774 --> 00:12:09,744
Burn out the Goblin.
Be Iron Fist.
194
00:12:09,746 --> 00:12:12,413
Huh?
[door clangs]
195
00:12:13,482 --> 00:12:15,149
[growls]
196
00:12:15,151 --> 00:12:19,053
Nice.
Except I can hear you breathing.
197
00:12:19,055 --> 00:12:21,889
Really? Well, some things
I just can't give up.
198
00:12:24,525 --> 00:12:26,460
You need to center, Luke.
199
00:12:26,462 --> 00:12:29,096
Remember what puts
the power in Power Man.
200
00:12:29,098 --> 00:12:30,930
[grunts]
201
00:12:30,932 --> 00:12:34,635
Not that power!
Inner power.
202
00:12:34,637 --> 00:12:38,471
You risked your like for me
when we rescued your parents.
203
00:12:38,473 --> 00:12:41,808
You didn't think, you just did!
204
00:12:41,810 --> 00:12:43,143
[roars]
205
00:12:46,747 --> 00:12:49,682
Stop listening
to the Goblin rage in your head,
206
00:12:49,684 --> 00:12:50,917
and fight for what's right.
207
00:12:50,919 --> 00:12:53,652
[roars]
208
00:12:53,654 --> 00:12:55,922
[door squeaking]
209
00:13:00,728 --> 00:13:01,861
Hiyaah!
210
00:13:03,531 --> 00:13:05,731
[yells]
211
00:13:05,733 --> 00:13:09,134
Become Goblin.
Let your animal out.
212
00:13:09,136 --> 00:13:12,704
Is this the new you, Ava?
A follower?
213
00:13:12,706 --> 00:13:14,773
All that training, focus and discipline
214
00:13:14,775 --> 00:13:16,809
and all you can do
is act like someone's pet?
215
00:13:16,811 --> 00:13:18,143
Yeaaah!
216
00:13:18,145 --> 00:13:20,846
Talking is a weak-man's defense.
217
00:13:20,848 --> 00:13:23,849
Just like your father
and your grandfather before you,
218
00:13:23,851 --> 00:13:25,750
you use your powers
of the White Tiger for good.
219
00:13:25,752 --> 00:13:27,753
Like you did
when you took down Kraven.
220
00:13:27,755 --> 00:13:30,756
That White Tiger is still inside you.
221
00:13:33,193 --> 00:13:34,725
Using his brain over brawn,
222
00:13:34,727 --> 00:13:36,161
like someone else I used to know.
223
00:13:36,163 --> 00:13:39,498
That I still know.
Fight back!
224
00:13:46,572 --> 00:13:48,841
Finally, let's end this.
225
00:13:48,843 --> 00:13:51,909
Yeah, let's.
Like the friends we are.
226
00:13:51,910 --> 00:13:54,212
We saved an entire galaxy, Sam.
227
00:13:54,214 --> 00:13:56,247
We can beat one silly Goblin.
228
00:13:57,516 --> 00:14:00,750
[yells]
229
00:14:07,959 --> 00:14:10,894
[Nova] There he is.
Let's do this.
230
00:14:10,896 --> 00:14:12,596
Give me a minute,
231
00:14:12,598 --> 00:14:14,899
and I bet you'll go back
to seeing things my way.
232
00:14:16,000 --> 00:14:17,869
[grunts]
233
00:14:21,806 --> 00:14:24,074
Did you really think
234
00:14:24,076 --> 00:14:27,811
you could talk them out
of my influence?
235
00:14:27,813 --> 00:14:30,679
Bad plan?
Eh, it's kind of all I had.
236
00:14:30,681 --> 00:14:34,150
- Guess I failed.
- Guess you did.
237
00:14:34,152 --> 00:14:36,819
But you bought me the time needed
238
00:14:36,821 --> 00:14:39,855
to gain enough altitude for my plan.
239
00:14:39,857 --> 00:14:43,259
Say goodbye to all you knew.
240
00:14:43,261 --> 00:14:45,094
Uh, can we change the channel?
241
00:14:45,096 --> 00:14:47,797
Because this show is way too scary.
242
00:14:50,967 --> 00:14:52,234
Don't do this Goblin.
243
00:14:52,236 --> 00:14:56,772
The world evolves
with or without you, spider.
244
00:14:56,774 --> 00:15:00,309
You're just not seeing
things clearly. Have a look.
245
00:15:08,817 --> 00:15:11,402
I may not have gotten that
your real plan was to kill
246
00:15:11,403 --> 00:15:13,989
time to get this junker
high enough to gas the city,
247
00:15:13,991 --> 00:15:15,723
but when it comes
to not seeing things,
248
00:15:15,725 --> 00:15:17,292
you are definitely the king.
249
00:15:17,294 --> 00:15:20,562
Coulson, launch the counter-attack.
250
00:15:28,972 --> 00:15:31,306
Where are those coming from?
251
00:15:31,308 --> 00:15:34,142
Oh, yeah, about my bad plan,
252
00:15:34,144 --> 00:15:37,211
that wasn't it. This is it.
And it's not bad at all.
253
00:15:42,618 --> 00:15:45,153
That was not on the radar.
254
00:15:45,155 --> 00:15:47,254
The best surprises never are.
255
00:15:47,256 --> 00:15:49,290
Controls are not responding.
256
00:15:49,292 --> 00:15:51,358
[alarm sounds]
257
00:15:51,360 --> 00:15:53,727
It's called a tractor beam,
donkey ears.
258
00:15:53,729 --> 00:15:56,129
This can't be.
259
00:15:56,131 --> 00:15:58,732
Osborn, you are in violation
of every law in the book.
260
00:15:58,734 --> 00:16:00,968
Prepare to be boarded.
261
00:16:00,970 --> 00:16:04,271
So many opportunities to turn you,
262
00:16:04,273 --> 00:16:08,175
yet so many losses.
Let them take my kingdom.
263
00:16:08,177 --> 00:16:13,213
I'll simply take Manhattan
with my last missile and you.
264
00:16:13,215 --> 00:16:15,148
Bring him!
265
00:16:15,150 --> 00:16:19,019
So poetic.
Your beloved team
266
00:16:19,021 --> 00:16:21,707
used to lay you low.
267
00:16:22,156 --> 00:16:25,691
Teams are forged,
not forced, Goblin.
268
00:16:25,693 --> 00:16:28,227
Fist, want to show him
what this team's made of?
269
00:16:29,196 --> 00:16:31,330
Guidance system, offline.
270
00:16:31,332 --> 00:16:33,132
Impossible!
271
00:16:33,134 --> 00:16:36,035
Is a word I don't even recognize.
272
00:16:36,037 --> 00:16:37,336
Here's web in your eye.
273
00:16:37,338 --> 00:16:40,706
Web-head reminded us of who we are,
274
00:16:40,708 --> 00:16:44,744
were, and will be forever.
275
00:16:44,746 --> 00:16:46,311
Words?
276
00:16:46,313 --> 00:16:51,083
You can't countermand
my intellect with mere words!
277
00:16:51,085 --> 00:16:53,252
To be fair, I had a little help.
278
00:16:53,254 --> 00:16:55,320
Doc Connors' anti-Goblin serum.
279
00:16:55,322 --> 00:16:57,356
Enough to cure you, but divided up,
280
00:16:57,358 --> 00:16:59,392
it was just enough
to bring my friends back.
281
00:16:59,394 --> 00:17:01,192
Long enough to bring you down.
282
00:17:01,194 --> 00:17:02,394
[yells]
283
00:17:11,404 --> 00:17:13,238
Nope, there's no way
you're going to hit...
284
00:17:13,240 --> 00:17:15,072
[strains]
285
00:17:15,074 --> 00:17:16,941
Aah!
286
00:17:16,943 --> 00:17:18,442
...hit that big red button.
287
00:17:18,444 --> 00:17:21,045
Nothing good ever comes
from a big red button.
288
00:17:26,318 --> 00:17:29,220
Spidey, ship overboard!
289
00:17:29,222 --> 00:17:33,090
[Spider-Man] Fury, new problem,
the helicarrier's breaking up.
290
00:17:33,092 --> 00:17:34,191
The tractor beam can't hold her.
291
00:17:34,193 --> 00:17:36,760
- Hang on, team. We'll get...
- No!
292
00:17:36,762 --> 00:17:39,830
Fury, gas canisters are
about to rain down on the city.
293
00:17:39,832 --> 00:17:42,232
Bring this ship down!
Save New York.
294
00:17:42,234 --> 00:17:44,735
We knew the risks.
Shoot us down.
295
00:17:44,737 --> 00:17:46,370
It's the only way to save the city.
296
00:17:46,372 --> 00:17:48,772
We are at peace with this decision.
297
00:17:48,774 --> 00:17:51,775
Appreciate it, but this ain't
my first rodeo.
298
00:17:51,777 --> 00:17:53,910
Nobody's clocking out on my watch.
299
00:17:53,912 --> 00:17:55,779
Get ready to abandon ship.
300
00:18:00,752 --> 00:18:03,286
[laughs]
301
00:18:03,288 --> 00:18:06,789
Come on, hurry!
Spidey, what are you waiting for?
302
00:18:06,791 --> 00:18:09,225
No, I'm not going without Osborn.
303
00:18:09,227 --> 00:18:12,895
I can't leave him, no matter
what he's done, he's still...
304
00:18:12,897 --> 00:18:17,033
[Goblin] Human?
No. No longer.
305
00:18:17,035 --> 00:18:20,269
And what precious
speeches you're giving.
306
00:18:20,271 --> 00:18:22,405
- Aah!
- Tiger!
307
00:18:25,342 --> 00:18:28,810
Ugh, why? Why are you filled
with so much hate?
308
00:18:28,812 --> 00:18:34,816
Me? Let's see your ideals
in action, shall we?
309
00:18:34,818 --> 00:18:37,786
You want to save countless lives?
310
00:18:37,788 --> 00:18:40,256
Then it'll cost you just one.
311
00:18:40,258 --> 00:18:45,460
Drop White Tiger,
and you can stop me.
312
00:18:45,462 --> 00:18:47,229
[laughs]
313
00:18:50,032 --> 00:18:52,501
Do it! You have to stop him.
314
00:18:52,503 --> 00:18:55,402
Not a fan of that plan.
315
00:19:01,910 --> 00:19:03,978
Aah!
316
00:19:05,213 --> 00:19:08,415
[cries out]
317
00:19:08,417 --> 00:19:12,254
And this was a better plan hoooow?
318
00:19:12,256 --> 00:19:14,822
Nova, need a lift.
319
00:19:18,894 --> 00:19:22,229
Next stop, jump jet.
320
00:19:28,303 --> 00:19:29,236
[grunts]
321
00:19:29,238 --> 00:19:32,173
[laughs]
No. No, you lunatic!
322
00:19:32,175 --> 00:19:34,975
I have a team,
people to back me up.
323
00:19:34,977 --> 00:19:37,210
But so do you, if you trust them.
324
00:19:37,212 --> 00:19:40,180
Trust is for the weak.
325
00:19:40,182 --> 00:19:42,949
You may have saved your friends,
326
00:19:42,951 --> 00:19:46,486
but you can't save yourself,
or the city.
327
00:19:47,455 --> 00:19:49,155
[cries out]
328
00:19:51,192 --> 00:19:52,492
Nova!
329
00:19:54,228 --> 00:19:57,130
Man, there's going to be
some ugly fishes
330
00:19:57,132 --> 00:19:59,165
down in that water.
331
00:20:11,378 --> 00:20:15,914
And there he is, hero of the hour.
332
00:20:15,916 --> 00:20:17,983
Ah, come on.
It was a team thing.
333
00:20:17,985 --> 00:20:20,304
Doc Connors!
Ah, good to see you
334
00:20:20,305 --> 00:20:22,254
back on your feet
and looking healthy.
335
00:20:22,256 --> 00:20:27,133
[sigh] Unfortunately, the
same can't be said for Norman.
336
00:20:27,528 --> 00:20:29,394
He's more Goblin than human, now.
337
00:20:29,396 --> 00:20:31,163
[heart monitor beeps]
It'll take me some time
338
00:20:31,165 --> 00:20:33,265
to figure out how to help him.
339
00:20:33,267 --> 00:20:35,333
[sighs]
340
00:20:36,402 --> 00:20:38,569
I thought...
341
00:20:38,571 --> 00:20:39,905
I thought I could save him.
342
00:20:39,907 --> 00:20:43,242
[Fury]
Spider-Man, my office, now.
343
00:20:43,244 --> 00:20:45,781
Ooh... Ow!
344
00:20:47,613 --> 00:20:50,248
Raked over the coals again?
Really?
345
00:20:50,250 --> 00:20:51,449
I thought I did pretty good today.
346
00:20:52,941 --> 00:20:54,452
You did.
347
00:20:54,454 --> 00:20:58,256
I did?
I mean, yeah, I did.
348
00:20:58,258 --> 00:21:03,261
So good that I have some people
here who want to talk to you.
349
00:21:08,500 --> 00:21:12,169
Iron-man, Captain America,
and Thor?
350
00:21:12,171 --> 00:21:16,573
Spider-Man, we'd like to
offer you a place on our team.
351
00:21:16,575 --> 00:21:20,210
What do you say, kid?
Wanna join the Avengers?
352
00:21:20,212 --> 00:21:22,979
Uh...
353
00:21:22,981 --> 00:21:26,349
Spider-Man, you there, kiddo?
354
00:21:28,653 --> 00:21:30,548
[Nova] Whoa, the Avengers?
355
00:21:35,573 --> 00:21:37,694
And to be continued.
356
00:21:40,694 --> 00:21:44,694
Preuzeto sa www.titlovi.com
25632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.