All language subtitles for The.Penthouse.S01E20.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,927 --> 00:00:06,327 (The characters, locations, incidents, organizations,) 2 00:00:06,327 --> 00:00:07,736 (and background of this drama are fictional.) 3 00:00:08,531 --> 00:00:11,597 (Episode 20) 4 00:00:14,449 --> 00:00:15,609 Are you Chairman Joo Dan Tae? 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,020 You are under arrest for embezzlement, investment fraud, 6 00:00:18,020 --> 00:00:20,420 and violation of the Capital Market Act. 7 00:00:20,650 --> 00:00:22,549 - Arrest him. - What's going on? 8 00:00:23,659 --> 00:00:24,689 What is going on? 9 00:00:24,689 --> 00:00:25,819 What are you doing? 10 00:00:25,819 --> 00:00:27,490 Why would I commit embezzlement? 11 00:00:27,630 --> 00:00:29,790 I have never broken the law. 12 00:00:29,790 --> 00:00:31,860 - Take him away. - Who sent you people? 13 00:00:32,099 --> 00:00:33,229 Who ordered you to do this? 14 00:00:33,360 --> 00:00:35,129 You're making a mistake! 15 00:00:35,330 --> 00:00:39,439 Wait. Chairman Joo. What is going on? Investment fraud? 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,010 Attorney Lee, find out what's going on. 17 00:00:41,070 --> 00:00:43,210 You can hire dozens of lawyers. Just get to the bottom of it. 18 00:00:43,879 --> 00:00:45,710 - I did nothing wrong! - Chairman Joo. 19 00:00:45,809 --> 00:00:48,309 Dr. Ha. Where is Dr. Ha? 20 00:00:57,919 --> 00:01:00,489 Is Su Ryeon behind all of this? 21 00:01:07,329 --> 00:01:08,400 Mom. 22 00:01:21,749 --> 00:01:22,949 Do you have proof? 23 00:01:23,050 --> 00:01:24,749 Why are you arresting me? 24 00:01:24,850 --> 00:01:26,020 You sold Logan Lee's name... 25 00:01:26,020 --> 00:01:27,949 and gave false information to the investors... 26 00:01:27,949 --> 00:01:29,119 to receive investments. 27 00:01:29,219 --> 00:01:30,889 Why would I sell Logan Lee's name? 28 00:01:31,020 --> 00:01:32,960 He's my partner for our casino business. 29 00:01:33,520 --> 00:01:34,729 Call Logan Lee now. 30 00:01:34,790 --> 00:01:36,660 You can ask him yourself! 31 00:01:36,790 --> 00:01:37,900 Were you looking for me? 32 00:01:40,570 --> 00:01:42,570 Logan. Logan! 33 00:01:43,469 --> 00:01:45,839 I'm glad you're here. There seems to be a misunderstanding. 34 00:01:46,100 --> 00:01:47,940 Please sort out this ridiculous situation. 35 00:01:51,910 --> 00:01:54,350 You still don't get it now, do you, Mr. Joo? 36 00:01:57,949 --> 00:02:00,119 I'm the one who reported you, 37 00:02:00,949 --> 00:02:02,020 Mr. Joo Dan Tae. 38 00:02:02,850 --> 00:02:05,219 What? What did you say? 39 00:02:06,190 --> 00:02:09,329 I am the one who reported you to the police. 40 00:02:12,299 --> 00:02:14,929 You used my name to receive an investment? 41 00:02:15,269 --> 00:02:18,440 You knew how to speak Korean? 42 00:02:19,440 --> 00:02:21,570 I want him to be punished strictly according to the law. 43 00:02:23,109 --> 00:02:24,940 I have never been involved with him... 44 00:02:25,639 --> 00:02:27,709 for any type of business. 45 00:02:27,810 --> 00:02:30,820 No, no. Logan. What are you saying? 46 00:02:30,919 --> 00:02:33,019 We even signed a contract. 47 00:02:33,120 --> 00:02:36,320 I even set my Myeongdong land as collateral to make a casino... 48 00:02:37,160 --> 00:02:39,859 Will this be enough of an answer? 49 00:02:41,989 --> 00:02:44,130 What is this? What... 50 00:02:45,760 --> 00:02:48,530 I'll soon find out whether you're someone who'll take my hand... 51 00:02:48,870 --> 00:02:50,739 and go far or grab my ankle and hold me back. 52 00:02:51,239 --> 00:02:52,799 Or I could be the one to present an unpleasant surprise. 53 00:02:55,709 --> 00:02:56,709 This is... 54 00:02:58,040 --> 00:03:01,780 I told you, you were up for an unpleasant surprise. 55 00:03:04,750 --> 00:03:06,079 You jerk! 56 00:03:06,449 --> 00:03:07,519 Let go of me. 57 00:03:07,949 --> 00:03:09,790 Grab him! Grab him now! 58 00:03:09,949 --> 00:03:11,120 He's a swindler. 59 00:03:11,290 --> 00:03:12,560 He's the real crook! 60 00:03:12,820 --> 00:03:14,729 Let go of me. Hey, Gu Ho Dong! 61 00:03:14,760 --> 00:03:17,229 - Chairman Joo. Don't say anything! - Grab him. Let go of me! 62 00:03:17,329 --> 00:03:19,060 - Grab Gu Ho Dong. - Take the Fifth! 63 00:03:19,359 --> 00:03:21,429 That punk. You jerk! 64 00:03:21,570 --> 00:03:23,870 - Let go. He's the swindler! - Don't say anything! 65 00:03:24,100 --> 00:03:25,470 Don't let him get away! 66 00:03:25,769 --> 00:03:26,970 Gu Ho Dong! 67 00:03:30,040 --> 00:03:31,579 I'm sorry for calling so suddenly. 68 00:03:32,440 --> 00:03:34,179 You were the only one to ask for a favor. 69 00:03:34,549 --> 00:03:37,380 I never imagined you'd ask me for a favor. 70 00:03:37,949 --> 00:03:39,649 I always thought you were living an elegant life. 71 00:03:40,179 --> 00:03:41,790 How did you get into this mess? 72 00:03:42,750 --> 00:03:44,790 I lived with a monster all this time. 73 00:03:47,729 --> 00:03:49,389 I'm sorry for calling you for something like this. 74 00:03:49,590 --> 00:03:53,000 I leeched off you for five years before graduating. 75 00:03:53,459 --> 00:03:54,929 And you even paid for my tuition. 76 00:03:57,340 --> 00:03:59,840 I'm glad I can finally pay you back. 77 00:04:00,810 --> 00:04:01,910 Thank you. 78 00:04:05,540 --> 00:04:06,940 What is going on? 79 00:04:07,479 --> 00:04:08,810 Why are we going to the broadcasting station? 80 00:04:09,709 --> 00:04:10,750 I was waiting for you. 81 00:04:11,880 --> 00:04:13,220 I have something urgent to tell you. 82 00:04:13,750 --> 00:04:16,949 Do you know Mr. Jung Doo Man of Happy Future Party? 83 00:04:17,219 --> 00:04:19,820 No. I don't know him at all. 84 00:04:19,990 --> 00:04:21,389 I knew it. 85 00:04:21,930 --> 00:04:25,800 There's a rumor going around that you and Mr. Jung... 86 00:04:26,230 --> 00:04:28,230 are having a secret affair. 87 00:04:28,469 --> 00:04:29,730 What are you talking about? 88 00:04:30,329 --> 00:04:31,769 Why would I meet someone like him? 89 00:04:31,769 --> 00:04:34,110 I found out the reason today. 90 00:04:35,409 --> 00:04:37,539 You asked me to find Seok Hoon and Seok Kyung's mom, right? 91 00:04:38,110 --> 00:04:39,110 Did you find her? 92 00:04:39,440 --> 00:04:41,680 I opened Joo Dan Tae's safe in his office today... 93 00:04:42,110 --> 00:04:43,480 and found this photo. 94 00:04:44,420 --> 00:04:45,480 Don't be shocked. 95 00:04:47,889 --> 00:04:51,120 She is the one who gave birth to the twins. 96 00:04:52,760 --> 00:04:53,760 I can't believe it. 97 00:04:55,659 --> 00:04:56,829 How could this happen? 98 00:04:59,360 --> 00:05:00,699 Where is she right now? 99 00:05:02,199 --> 00:05:03,430 Welcome to "Reporter Kim's Eye". 100 00:05:03,599 --> 00:05:05,440 Chairman Joo, the owner of... 101 00:05:05,440 --> 00:05:07,969 the biggest investment company in Korea, J King Holdings, 102 00:05:08,310 --> 00:05:11,639 has been arrested for embezzlement and investment fraud. 103 00:05:12,039 --> 00:05:14,980 He used a casino business to attract huge investments... 104 00:05:15,149 --> 00:05:17,110 in order to raise his stock prices. 105 00:05:17,250 --> 00:05:19,880 The Public Prosecutors' Office carried out a search and seizure... 106 00:05:19,880 --> 00:05:22,289 of J King Holdings' office located in Yeoksam-dong... 107 00:05:22,349 --> 00:05:25,420 and summoned the people concerned for an investigation. 108 00:05:25,889 --> 00:05:29,760 "Reporter Kim's Eye" will focus on this incident today. 109 00:05:30,190 --> 00:05:32,130 The video of Chairman Joo of J King Holdings... 110 00:05:32,130 --> 00:05:34,529 and Director Cheon of Cheong A having an affair... 111 00:05:34,529 --> 00:05:36,870 - is going viral on the internet. - These two crossed the line. 112 00:05:36,870 --> 00:05:38,039 They were caught in a villa... 113 00:05:38,039 --> 00:05:41,209 Sir, is Chairman Joo really done for? 114 00:05:41,610 --> 00:05:43,070 Will he get arrested? 115 00:05:43,370 --> 00:05:45,909 Then what will happen to my Myeongdong land? 116 00:05:45,909 --> 00:05:49,110 If the owner is arrested, it's as good as trash. 117 00:05:49,279 --> 00:05:51,149 Sell everything before the stocks plummet. 118 00:05:51,320 --> 00:05:53,349 Meanwhile, Cheong A Foundation is being investigated... 119 00:05:53,349 --> 00:05:55,050 for fabricating grades... 120 00:05:55,050 --> 00:05:56,550 and entrance exam irregularities. 121 00:05:57,459 --> 00:06:01,130 No, no! 122 00:06:01,430 --> 00:06:03,230 - Eun Byeol. - No! 123 00:06:03,230 --> 00:06:05,430 - No! - Also, an anonymous informant... 124 00:06:05,430 --> 00:06:07,630 has requested for a reinvestigation... 125 00:06:07,630 --> 00:06:11,440 of the death of Min, who came in first place in Cheong A's 2020 exam. 126 00:06:11,969 --> 00:06:15,370 We also received information that Min suffered from... 127 00:06:15,370 --> 00:06:18,839 severe bullying from the students of Cheong A... 128 00:06:18,839 --> 00:06:20,279 and was a victim of severe violence. 129 00:06:20,539 --> 00:06:22,579 What's interesting is that all of the assailants... 130 00:06:22,649 --> 00:06:26,349 are living in Hera Palace, the symbol of wealth in Gangnam. 131 00:06:26,349 --> 00:06:29,089 They were apparently known as members of "Little Hera Club"... 132 00:06:29,089 --> 00:06:32,289 and used their influence at school to get what they wanted... 133 00:06:32,289 --> 00:06:34,329 - all this time. - What if I get expelled, Mom? 134 00:06:34,659 --> 00:06:37,089 I was accepted because of Ms. Cheon too. 135 00:06:37,190 --> 00:06:40,199 Don't worry. You have me. 136 00:06:42,529 --> 00:06:47,300 Wait! Listen to me. What in the world are you doing? 137 00:06:47,300 --> 00:06:49,209 No, Mom! 138 00:06:49,409 --> 00:06:50,469 Let go! 139 00:06:51,940 --> 00:06:54,750 Darn it! Let go of me! 140 00:06:54,949 --> 00:06:56,579 Honey! 141 00:06:56,680 --> 00:06:58,519 - Take them away. - Let go! 142 00:06:58,849 --> 00:07:01,389 - Let go of me! - Mom! 143 00:07:06,459 --> 00:07:07,860 - Let go. - Mom! 144 00:07:10,230 --> 00:07:12,230 - Dad! - Mom. 145 00:07:12,829 --> 00:07:15,199 Dad! 146 00:07:17,130 --> 00:07:18,570 Dad! 147 00:07:29,810 --> 00:07:32,149 What happened to Chairman Joo? 148 00:07:32,320 --> 00:07:33,649 The investigation will take longer than expected. 149 00:07:33,880 --> 00:07:36,120 They took all the secret ledgers in the office... 150 00:07:36,320 --> 00:07:38,190 and there's nothing we can do. 151 00:07:39,789 --> 00:07:41,959 I should've prevented this from the start. 152 00:07:43,959 --> 00:07:46,899 Everyone at Hera Club has been arrested too. 153 00:07:47,500 --> 00:07:50,130 I think they'll investigate Min Seol A's death as well. 154 00:07:50,899 --> 00:07:54,039 The police raided Hera Palace and the place is a mess. 155 00:07:54,940 --> 00:07:55,940 The police? 156 00:07:58,880 --> 00:08:01,110 Ro Na. My daughter. 157 00:08:11,459 --> 00:08:12,620 The police reopened... 158 00:08:12,620 --> 00:08:15,430 the case regarding the death of Min at Hera Palace. 159 00:08:15,589 --> 00:08:18,099 They're closing in on those who... 160 00:08:18,099 --> 00:08:20,000 entered the building that day. 161 00:08:20,099 --> 00:08:22,269 Police is especially looking at her contact history... 162 00:08:22,269 --> 00:08:24,339 - within days of... - Is this the end? 163 00:08:24,440 --> 00:08:27,810 They're focusing on Min's whereabouts days prior to her death. 164 00:08:27,839 --> 00:08:30,469 The police is highly suspecting foul play and murder... 165 00:08:33,539 --> 00:08:35,409 - It was clearly... - It was clearly... 166 00:08:35,409 --> 00:08:37,110 - a coerced confession... - a coerced confession... 167 00:08:37,110 --> 00:08:38,649 - under duress. - under duress. 168 00:08:38,649 --> 00:08:41,490 If you have thoughts of your own, say something. 169 00:08:41,490 --> 00:08:44,090 Why should we be here for questioning? 170 00:08:44,260 --> 00:08:48,159 Shim Su Ryeon set this up to gain an advantage in her divorce. 171 00:08:48,460 --> 00:08:52,000 The two are preparing to go to court to get divorced. 172 00:08:52,460 --> 00:08:54,730 The bottom line is money. 173 00:08:54,730 --> 00:08:57,429 The family is so filthy rich, 174 00:08:57,429 --> 00:08:58,970 so Shim Su Ryeon... 175 00:08:59,639 --> 00:09:02,639 is desperate to get leverage on her husband. 176 00:09:02,639 --> 00:09:05,980 Why else would she have locked us up... 177 00:09:05,980 --> 00:09:07,279 and threatened us? 178 00:09:07,279 --> 00:09:08,980 What else could I've done to live? 179 00:09:09,080 --> 00:09:10,950 I had to say what she wanted to hear. 180 00:09:11,279 --> 00:09:12,350 Don't you think? 181 00:09:12,350 --> 00:09:15,450 - Shim Su Ryeon's out of her mind. - Why should we be questioned? 182 00:09:15,519 --> 00:09:18,960 Is there proof that the dead girl is her daughter? 183 00:09:19,919 --> 00:09:21,689 You're suspected of taking bribes... 184 00:09:21,689 --> 00:09:23,960 and doing favors for students for years. 185 00:09:23,960 --> 00:09:25,260 Will you say anything about that? 186 00:09:26,130 --> 00:09:27,200 Mr. Prosecutor. 187 00:09:28,700 --> 00:09:30,169 I'm rich. 188 00:09:30,600 --> 00:09:32,470 I could spend 100,000 dollars every month until I die... 189 00:09:32,470 --> 00:09:33,840 and still have a fortune left. 190 00:09:34,169 --> 00:09:35,240 So why... 191 00:09:36,110 --> 00:09:38,880 would I accept a subpar student over some chump change? 192 00:09:40,010 --> 00:09:42,279 My pride wouldn't allow that. 193 00:09:43,710 --> 00:09:46,220 I wonder who the whistle-blower is. 194 00:09:47,667 --> 00:09:48,827 Is it Gu Ho Dong? 195 00:09:48,927 --> 00:09:50,096 I can't confirm anything. 196 00:09:50,626 --> 00:09:53,736 He's the only one who'd talk such nonsense. 197 00:09:54,567 --> 00:09:56,067 But that fool... 198 00:09:56,236 --> 00:09:59,177 is a fraud who took a job under a false identity. 199 00:09:59,606 --> 00:10:03,207 He's trying to slander my foundation under his alias Gu Ho Dong. 200 00:10:03,307 --> 00:10:05,976 How will you explain how your daughter was accepted? 201 00:10:06,216 --> 00:10:09,386 We obtained originals of her performance test and scores. 202 00:10:09,817 --> 00:10:12,057 We even have the file you falsified yourself... 203 00:10:12,057 --> 00:10:13,486 in evidence. 204 00:10:26,766 --> 00:10:30,736 Is this what you call a scandal behind an entrance exam? 205 00:10:31,577 --> 00:10:33,037 Classical music students... 206 00:10:33,376 --> 00:10:35,476 are chosen according to future potential. 207 00:10:35,677 --> 00:10:37,106 We listen to their voices... 208 00:10:37,106 --> 00:10:40,177 and pick those who have most potential to improve. 209 00:10:40,777 --> 00:10:43,687 A minor mistake that day isn't a reason to drop a student. 210 00:10:44,146 --> 00:10:46,587 Is this what you call evidence? 211 00:10:47,856 --> 00:10:51,396 Do you know the amount of harm you caused my foundation? 212 00:10:51,527 --> 00:10:54,996 I will make an issue of this. 213 00:10:55,567 --> 00:10:58,037 I'll sue for slander and compensation. 214 00:10:59,896 --> 00:11:00,966 Everything. 215 00:11:31,996 --> 00:11:33,396 What are you painting, Mom? 216 00:11:35,266 --> 00:11:36,807 The house I'll live in later. 217 00:11:37,736 --> 00:11:38,777 Isn't it pretty? 218 00:11:39,407 --> 00:11:40,937 I prefer apartments. 219 00:11:41,947 --> 00:11:44,346 Still, if you move, I'll move too. 220 00:11:46,746 --> 00:11:49,087 I'll stick to you for the rest of my life. 221 00:11:49,087 --> 00:11:50,087 Even after marriage. 222 00:11:51,187 --> 00:11:52,716 I pity Mom so much. 223 00:12:02,766 --> 00:12:04,197 Why are you here? 224 00:12:07,837 --> 00:12:09,337 How dare you? 225 00:12:11,707 --> 00:12:13,177 I was worried about you. 226 00:12:13,476 --> 00:12:14,707 How two-faced. 227 00:12:15,476 --> 00:12:17,307 You did that when you're worried for us? 228 00:12:18,077 --> 00:12:19,976 You reported Dad, didn't you? 229 00:12:20,346 --> 00:12:22,087 Are you trying to ruin our family? 230 00:12:22,616 --> 00:12:24,287 Are you pleased to get your revenge? 231 00:12:24,657 --> 00:12:25,716 Your dad... 232 00:12:26,787 --> 00:12:29,187 is paying the price for what he did. 233 00:12:30,027 --> 00:12:31,256 That's only right. 234 00:12:32,327 --> 00:12:35,297 I'm sick of all that right and wrong. 235 00:12:36,827 --> 00:12:38,366 Are we really a family? 236 00:12:39,197 --> 00:12:42,736 Shouldn't a family cover-up for each other's mistakes? 237 00:12:43,407 --> 00:12:46,077 Do you only value your biological daughter and not us? 238 00:12:46,807 --> 00:12:48,246 We're your kids too. 239 00:12:48,707 --> 00:12:50,207 You were our mom! 240 00:12:52,047 --> 00:12:53,277 Was it all a lie? 241 00:12:53,376 --> 00:12:56,746 No. No, it wasn't a lie. 242 00:12:56,917 --> 00:13:00,787 I swear that I never once thought you weren't my kids. 243 00:13:03,687 --> 00:13:05,626 If you really thought we were a family, 244 00:13:06,396 --> 00:13:07,827 you couldn't have done this. 245 00:13:09,327 --> 00:13:11,596 I don't want to see you. Get out. 246 00:13:13,197 --> 00:13:14,807 Get out of our house! 247 00:13:16,337 --> 00:13:18,636 - Get out! - Seok Kyung, get a grip. 248 00:13:18,636 --> 00:13:20,207 Say something, Seok Hoon. 249 00:13:20,207 --> 00:13:23,146 Can you understand her or what she did to us? 250 00:13:25,547 --> 00:13:28,817 Why did you come here? You knew it wouldn't end well. 251 00:13:31,317 --> 00:13:33,157 I'm very sorry for you both. 252 00:13:35,557 --> 00:13:36,587 But... 253 00:13:38,096 --> 00:13:39,797 it was something I had to do. 254 00:13:40,827 --> 00:13:43,996 Only then could I forgive you... 255 00:13:45,167 --> 00:13:46,866 and go back. 256 00:13:48,407 --> 00:13:50,837 I know I'm the reason of your reckless behaviors. 257 00:13:52,037 --> 00:13:53,037 And that penalty. 258 00:13:54,376 --> 00:13:56,307 I'll pay for it for the rest of my life. 259 00:14:01,417 --> 00:14:03,216 Until I die, as your mom... 260 00:14:06,516 --> 00:14:10,087 You can let that dead brat call you mom. 261 00:14:14,297 --> 00:14:15,496 We need time. 262 00:14:16,297 --> 00:14:17,966 We're trying to understand you, 263 00:14:18,937 --> 00:14:20,266 so leave for now. 264 00:14:26,837 --> 00:14:30,407 I'm here, so don't worry too much and leave. 265 00:14:30,707 --> 00:14:33,246 I will take good care of the kids. 266 00:14:35,087 --> 00:14:36,116 Thank you. 267 00:14:37,616 --> 00:14:39,756 If something happens to them, 268 00:14:40,386 --> 00:14:41,527 please call me. 269 00:14:42,327 --> 00:14:43,327 I will. 270 00:15:14,787 --> 00:15:15,856 Ro Na. 271 00:15:16,787 --> 00:15:18,657 Ro Na. Bae Ro Na. 272 00:15:22,396 --> 00:15:24,766 What are you doing here? 273 00:15:26,996 --> 00:15:28,067 Where's Ro Na? 274 00:15:34,537 --> 00:15:35,547 Ro Na. 275 00:15:39,976 --> 00:15:41,116 Where's Ro Na. 276 00:15:41,417 --> 00:15:44,687 Did you do something to her? 277 00:15:47,216 --> 00:15:48,756 What do you think I did? 278 00:15:48,856 --> 00:15:49,957 Su Ryeon! 279 00:15:51,287 --> 00:15:53,327 If you so much as touched her hair, 280 00:15:53,927 --> 00:15:55,596 I really won't let it go. 281 00:15:55,996 --> 00:15:57,366 What will you do, then? 282 00:15:58,636 --> 00:15:59,996 Will you kill me too? 283 00:16:01,407 --> 00:16:03,366 I see you value your daughter's life. 284 00:16:03,537 --> 00:16:06,677 Tell me. Where is Ro Na? 285 00:16:07,876 --> 00:16:10,547 Seol A said you were nice and was grateful toward you. 286 00:16:11,577 --> 00:16:14,577 When she was abandoned by the only person she trusted, 287 00:16:14,947 --> 00:16:17,547 did you stop to think just once how she must've felt? 288 00:16:18,587 --> 00:16:20,516 I'm a thousand times more disgusted... 289 00:16:20,516 --> 00:16:22,427 than when I thought Seo Jin had killed her. 290 00:16:22,726 --> 00:16:24,427 Nothing happened to Ro Na, right? 291 00:16:25,096 --> 00:16:27,726 If something happens to her, I'll die. 292 00:16:28,626 --> 00:16:30,927 I'd rather you kill me and leave her alone. 293 00:16:31,996 --> 00:16:32,996 No. 294 00:16:34,437 --> 00:16:38,437 You need to feel what it's like to lose a child. 295 00:16:40,207 --> 00:16:43,606 Isn't it only fair for you to go through the same thing? 296 00:16:45,777 --> 00:16:49,087 Su Ryeon. It's all my fault. 297 00:16:49,486 --> 00:16:52,986 I did it, so please leave Ro Na alone. 298 00:16:53,356 --> 00:16:55,027 She didn't do anything wrong. 299 00:16:56,386 --> 00:16:59,197 My daughter is my life. 300 00:17:01,466 --> 00:17:04,266 I was drunk and out of my mind that night. 301 00:17:04,266 --> 00:17:05,997 I wasn't in my right mind. 302 00:17:06,997 --> 00:17:10,307 The day you told me Seol A was your daughter, 303 00:17:10,967 --> 00:17:12,936 that's when I remembered. 304 00:17:12,936 --> 00:17:16,307 I couldn't believe what I'd done. 305 00:17:17,047 --> 00:17:19,717 It's true, please, believe me. 306 00:17:22,717 --> 00:17:23,846 Turn yourself in. 307 00:17:26,487 --> 00:17:28,856 - What? - Admit to what you did... 308 00:17:29,027 --> 00:17:31,426 - and pay the price. - What about Ro Na, then? 309 00:17:33,227 --> 00:17:35,696 Must she be branded as a murderer's daughter for life? 310 00:17:36,866 --> 00:17:38,737 No, no. 311 00:17:38,737 --> 00:17:40,636 That will kill her. 312 00:17:40,636 --> 00:17:43,666 You know very well what Ro Na's like. 313 00:17:44,206 --> 00:17:46,176 So why did you do such a thing? 314 00:17:47,577 --> 00:17:50,876 Why did you do something you can't turn back for a spot in Cheong A? 315 00:17:51,346 --> 00:17:53,977 Su Ryeon. Seol A's already dead. 316 00:17:54,577 --> 00:17:56,247 The living must go on. 317 00:17:56,346 --> 00:17:59,116 I'll be really good to you. 318 00:17:59,257 --> 00:18:02,356 I'll make it up to you and Seol A for the rest of my life. 319 00:18:02,356 --> 00:18:03,787 Please, Su Ryeon. 320 00:18:05,626 --> 00:18:07,356 Is it okay for the rest to just move on? 321 00:18:07,757 --> 00:18:09,297 Is it over if you just cover it up? 322 00:18:09,527 --> 00:18:12,896 Is that why you sided with Dan Tae? 323 00:18:13,837 --> 00:18:16,706 How could you betray me? How could you? 324 00:18:22,106 --> 00:18:23,446 I will expose... 325 00:18:25,176 --> 00:18:26,416 the whole truth. 326 00:18:29,047 --> 00:18:32,487 The fact that Seol A had a mom too. 327 00:18:33,587 --> 00:18:34,587 I'll prove it. 328 00:18:36,827 --> 00:18:39,096 Su Ryeon. You can't, please. 329 00:18:39,426 --> 00:18:40,797 I beg of you. 330 00:18:41,057 --> 00:18:44,166 Ro Na can't find out. Please don't. 331 00:18:45,067 --> 00:18:46,936 Give me some time. 332 00:18:46,967 --> 00:18:49,906 I'll send her abroad so she won't find out. 333 00:18:50,706 --> 00:18:52,606 Then I'll turn myself in as you say. 334 00:18:52,977 --> 00:18:55,577 I promise. Please, Su Ryeon. 335 00:18:55,676 --> 00:18:56,977 Please, help me. 336 00:18:57,206 --> 00:18:59,517 Ms. Shim, I got the ice cream. 337 00:19:03,646 --> 00:19:06,517 Mom. What are you doing? 338 00:19:06,956 --> 00:19:07,987 Ro Na. 339 00:19:09,987 --> 00:19:12,497 Why didn't you answer your phone? I was so worried. 340 00:19:12,926 --> 00:19:14,257 I left my phone at home. 341 00:19:14,896 --> 00:19:16,227 What's up with you? 342 00:19:16,797 --> 00:19:17,896 Can you tell me? 343 00:19:18,237 --> 00:19:20,037 No, it's nothing. 344 00:19:20,337 --> 00:19:21,567 Go to your room and rest. 345 00:19:21,567 --> 00:19:22,606 I'll explain. 346 00:19:25,606 --> 00:19:27,807 Your mom can't seem to tell you herself. 347 00:19:27,807 --> 00:19:28,807 Su Ryeon. 348 00:19:30,747 --> 00:19:31,747 Stop it. 349 00:19:32,047 --> 00:19:35,247 I get it. I'll do as you say tomorrow. 350 00:19:35,517 --> 00:19:37,616 So please, please stop. 351 00:19:37,916 --> 00:19:39,557 Don't. Stop here. 352 00:19:39,817 --> 00:19:40,817 You'd better... 353 00:19:42,156 --> 00:19:43,156 keep your word. 354 00:19:48,396 --> 00:19:49,626 I have to go. 355 00:19:56,807 --> 00:19:57,967 Mom, are you okay? 356 00:19:59,706 --> 00:20:00,737 Yes. 357 00:20:01,946 --> 00:20:03,446 I feel a bit dizzy. 358 00:20:05,176 --> 00:20:06,717 I need to get some rest. 359 00:20:09,547 --> 00:20:12,057 Mom. Did you see the news? 360 00:20:12,656 --> 00:20:14,257 Hera Palace was turned upside-down. 361 00:20:15,057 --> 00:20:17,186 Min Seol A, the girl who got into Cheong A in first place. 362 00:20:18,257 --> 00:20:21,896 Apparently, she died in Hera Palace. 363 00:20:23,126 --> 00:20:25,396 It was possibly murder, not suicide. 364 00:20:26,896 --> 00:20:28,807 I don't know what's going on. 365 00:20:29,467 --> 00:20:31,166 We lived in her apartment for a while. 366 00:20:32,537 --> 00:20:34,706 Mr. Joo, Ms. Cheon, 367 00:20:34,837 --> 00:20:36,477 even Jenny and Min Hyuk's parents... 368 00:20:37,477 --> 00:20:39,077 are all being questioned by the police. 369 00:20:43,517 --> 00:20:44,787 I need some rest. 370 00:20:55,727 --> 00:20:57,067 What should I do, Ro Na? 371 00:20:58,126 --> 00:21:01,297 If I turn myself in, the whole world will come for us. 372 00:21:03,467 --> 00:21:04,606 It's all over. 373 00:21:05,936 --> 00:21:08,077 Mom ruined your life. 374 00:21:15,517 --> 00:21:16,987 (Cheong A Arts High School Performance exam, 2020) 375 00:21:16,987 --> 00:21:18,757 Is it true Ha Eun Byeol got in illicitly? 376 00:21:18,916 --> 00:21:21,057 She well and truly ruined her entrance exam. 377 00:21:21,217 --> 00:21:23,257 The mom who shielded her is being grilled by prosecutors. 378 00:21:23,257 --> 00:21:25,626 Is this how she'll get kicked out? Oh, dear. 379 00:21:25,797 --> 00:21:28,666 I hated how she acted like a princess. 380 00:21:29,267 --> 00:21:31,696 Her social media and personal details got hacked. 381 00:21:31,797 --> 00:21:33,366 I bet she can't show her face again. 382 00:21:33,567 --> 00:21:36,467 Over 50,000 people signed a petition to have her expelled. 383 00:21:36,706 --> 00:21:37,767 Get Ha Eun Byeol's out! 384 00:22:22,146 --> 00:22:24,717 (Reference Room) 385 00:22:24,717 --> 00:22:26,356 How many times must I say? 386 00:22:26,717 --> 00:22:28,217 There was a party that night, 387 00:22:28,317 --> 00:22:30,626 and that's where we all were. 388 00:22:30,727 --> 00:22:32,356 For a short while... 389 00:22:33,096 --> 00:22:37,327 I saw about 20 people that day with golf bags in our elevator. 390 00:22:37,327 --> 00:22:41,067 How many hours do you keep a person here? 391 00:22:41,497 --> 00:22:45,706 You created a paper company to launder your slush fund. 392 00:22:46,676 --> 00:22:49,206 This document is from Logan Lee. 393 00:22:49,206 --> 00:22:50,946 He gave it to Mr. Joo himself... 394 00:22:51,106 --> 00:22:53,916 when he visited J King Holdings. 395 00:22:53,916 --> 00:22:56,287 Mr. Lawyer, as you know. 396 00:22:56,616 --> 00:23:00,156 this isn't a question that you can answer in his place. 397 00:23:00,686 --> 00:23:01,787 I know, but... 398 00:23:01,926 --> 00:23:05,156 Did you accept money or valuables from parents in return... 399 00:23:05,156 --> 00:23:06,757 for accepting a student? 400 00:23:06,757 --> 00:23:07,827 No. 401 00:23:08,057 --> 00:23:09,567 What's this doctored file... 402 00:23:09,567 --> 00:23:12,497 we found on your computer about the entrance exam scores? 403 00:23:13,037 --> 00:23:15,307 I never made such a file. 404 00:23:15,807 --> 00:23:17,436 Then who made this? 405 00:23:17,436 --> 00:23:18,706 I have no idea. 406 00:23:18,977 --> 00:23:19,977 (Suspect Interrogation) 407 00:23:19,977 --> 00:23:23,406 Why was it found in your office if you never made the file? 408 00:23:23,807 --> 00:23:26,317 I never saw that document before. 409 00:23:28,317 --> 00:23:32,186 Sir. You've been at work for a long time. 410 00:23:32,416 --> 00:23:33,587 How about a break? 411 00:23:34,416 --> 00:23:35,856 You did well, Ms. Cheon. 412 00:23:36,557 --> 00:23:37,926 Get a good night's sleep. 413 00:23:38,327 --> 00:23:41,126 I'll prepare for the next round of questioning. 414 00:23:41,626 --> 00:23:43,267 You did well too, Mr. Park. 415 00:23:45,636 --> 00:23:47,596 Dr. Ha's also at the police station... 416 00:23:47,896 --> 00:23:49,467 giving a witness statement. 417 00:23:51,666 --> 00:23:53,277 I'm tired. Let's go home. 418 00:24:55,537 --> 00:24:56,567 Eun Byeol. 419 00:25:00,876 --> 00:25:01,946 Eun Byeol? 420 00:25:04,807 --> 00:25:06,876 Eun Byeol. Eun Byeol! 421 00:25:08,047 --> 00:25:10,517 Eun Byeol. What's wrong? Eun Byeol! 422 00:25:11,217 --> 00:25:13,987 Eun Byeol! Wake up! No! 423 00:25:14,156 --> 00:25:15,987 Eun Byeol! 424 00:25:18,287 --> 00:25:19,557 Oxygen saturation's falling. 425 00:25:19,797 --> 00:25:22,497 Eun Byeol, you can't die! Eun Byeol! 426 00:25:22,596 --> 00:25:25,837 If you die... Mom will die too! 427 00:25:27,366 --> 00:25:29,767 Are we there yet? She's dying! 428 00:25:31,337 --> 00:25:32,406 Eun Byeol! 429 00:25:32,406 --> 00:25:34,077 - She overdosed. - Eun Byeol. 430 00:25:34,206 --> 00:25:36,777 Eun Byeol! What's wrong with her? 431 00:25:36,977 --> 00:25:39,317 Eun Byeol! Eun Byeol, Mom's here. 432 00:25:39,317 --> 00:25:40,977 Eun Byeol. Eun Byeol! 433 00:25:41,047 --> 00:25:42,946 Why is she so cold? 434 00:25:43,416 --> 00:25:44,547 Vitals. 435 00:25:44,547 --> 00:25:46,156 Hurry, do something. 436 00:25:46,886 --> 00:25:48,587 She's so cold. 437 00:25:48,926 --> 00:25:50,087 Quickly. 438 00:25:50,426 --> 00:25:52,027 - The rate's going too fast. - Intubate! 439 00:25:52,027 --> 00:25:53,096 Okay. 440 00:25:53,327 --> 00:25:55,596 200 joules. Clear. 441 00:25:56,227 --> 00:25:57,626 - Not yet. - 250 joules. 442 00:25:57,626 --> 00:25:59,636 250 joules. Clear. 443 00:26:21,287 --> 00:26:24,456 Mom! 444 00:26:24,456 --> 00:26:25,527 (2020 Cheong A Arts High School Admission Ceremony) 445 00:26:35,307 --> 00:26:36,436 She's back. 446 00:26:39,106 --> 00:26:40,106 Eun Byeol. 447 00:26:43,646 --> 00:26:44,676 Ms. Cheon! 448 00:27:14,507 --> 00:27:15,547 Where are you? 449 00:27:18,047 --> 00:27:20,547 Where are you right now, Shim Su Ryeon? 450 00:27:34,027 --> 00:27:35,027 Cheon Seo Jin. 451 00:27:51,507 --> 00:27:52,517 Please. 452 00:27:54,517 --> 00:27:55,747 Please stop now. 453 00:27:58,047 --> 00:27:59,717 Please stop. 454 00:28:01,287 --> 00:28:02,386 I'm begging you. 455 00:28:07,456 --> 00:28:08,596 Please save... 456 00:28:10,467 --> 00:28:11,596 my daughter Eun Byeol. 457 00:28:13,366 --> 00:28:17,567 I really didn't kill your daughter. 458 00:28:17,967 --> 00:28:19,037 I know... 459 00:28:20,507 --> 00:28:22,007 you didn't kill her. 460 00:28:35,217 --> 00:28:36,327 What is it? 461 00:28:36,527 --> 00:28:38,356 I'm sorry sir. Someone's blocking the car. 462 00:28:42,666 --> 00:28:43,727 What do you want? 463 00:28:44,027 --> 00:28:46,497 I waited to ask you for a favor. 464 00:28:50,567 --> 00:28:51,567 You knew it? 465 00:28:52,936 --> 00:28:55,007 Then why are you doing this? 466 00:28:55,406 --> 00:28:56,406 Then... 467 00:28:57,507 --> 00:28:59,577 do you think that makes you innocent? 468 00:29:01,017 --> 00:29:03,717 You disrespected Seol A, confined and threatened her, 469 00:29:03,717 --> 00:29:06,456 and even made a fake will to insult her death. 470 00:29:08,257 --> 00:29:11,587 On top of that, you even had an affair with my husband. 471 00:29:12,356 --> 00:29:14,156 Before my two eyes. 472 00:29:18,096 --> 00:29:19,837 What's so unfair about everything? 473 00:29:20,467 --> 00:29:21,596 So? 474 00:29:22,807 --> 00:29:24,807 You're willing to keep going? 475 00:29:28,676 --> 00:29:30,676 My daughter almost killed herself! 476 00:29:31,346 --> 00:29:33,416 Will you be satisfied if she dies? 477 00:29:33,646 --> 00:29:35,116 That's your problem. 478 00:29:35,686 --> 00:29:37,087 Didn't you bring all of this upon yourself? 479 00:29:38,287 --> 00:29:39,587 Please stop. 480 00:29:40,517 --> 00:29:42,087 Please stop now. 481 00:29:42,656 --> 00:29:44,257 This is a problem between us adults. 482 00:29:44,727 --> 00:29:47,557 Do you have the right to hurt my daughter? 483 00:29:47,557 --> 00:29:49,196 Did you have the right... 484 00:29:50,096 --> 00:29:51,366 to hurt Seol A? 485 00:29:52,366 --> 00:29:55,837 Your daughter will suffer just the same as her. 486 00:29:56,307 --> 00:29:57,936 I have no intention of stopping. 487 00:29:58,936 --> 00:30:01,837 I'll submit all the evidence I gathered to the police... 488 00:30:02,077 --> 00:30:05,346 and even if they refuse, I'll keep trying again and again. 489 00:30:05,517 --> 00:30:08,416 I'm willing to do anything to prove your sins. 490 00:30:11,517 --> 00:30:13,116 If you really want to protect Eun Byeol, 491 00:30:13,717 --> 00:30:15,487 admit to your sins and receive punishment. 492 00:30:15,587 --> 00:30:18,257 Step down as the director and never teach again. 493 00:30:18,557 --> 00:30:19,797 I can't do that. 494 00:30:20,096 --> 00:30:22,797 Do you know how I got that position? That's all I have! 495 00:30:24,196 --> 00:30:26,136 You still can't give up that position? 496 00:30:27,997 --> 00:30:30,737 Even when your daughter is dying? 497 00:30:31,567 --> 00:30:34,206 Is your ambition and greed more important than your child? 498 00:30:34,406 --> 00:30:37,346 Stop blabbering. What do you know? 499 00:30:40,116 --> 00:30:43,116 You'd better get a grip if you want to save your child. 500 00:30:43,946 --> 00:30:45,087 You're a mom too. 501 00:30:45,616 --> 00:30:48,116 Give up everything and pay for your sins... 502 00:30:48,416 --> 00:30:50,356 for you and Eun Byeol's sake. 503 00:30:51,856 --> 00:30:53,626 If you don't, I don't care... 504 00:30:55,257 --> 00:30:56,426 if Eun Byeol gets hurt or not. 505 00:31:15,176 --> 00:31:17,916 Fine. Go on and try it. 506 00:31:18,817 --> 00:31:20,287 Let's see who wins in the end. 507 00:31:22,057 --> 00:31:24,356 I won't let you have your way. 508 00:31:28,297 --> 00:31:29,366 Is that so? 509 00:31:30,396 --> 00:31:33,366 Oh. I almost forgot. 510 00:31:34,596 --> 00:31:38,436 I'm sorry for revealing the video of you... 511 00:31:39,376 --> 00:31:40,477 and Joo Dan Tae's affair. 512 00:31:42,136 --> 00:31:43,146 What? 513 00:31:44,247 --> 00:31:47,817 I know it's over between you two. I guess I was thoughtless. 514 00:31:50,747 --> 00:31:51,846 You didn't know? 515 00:31:53,186 --> 00:31:55,517 Joo Dan Tae has already fallen for Oh Yoon Hee. 516 00:31:57,987 --> 00:31:59,126 That's nonsense. 517 00:32:00,027 --> 00:32:02,527 Why would he fall for a wench like Oh Yoon Hee? 518 00:32:03,297 --> 00:32:05,297 Do you think you can fool me with your rubbish? 519 00:32:05,297 --> 00:32:06,866 Do you still trust Joo Dan Tae? 520 00:32:08,497 --> 00:32:10,007 Then go check for yourself. 521 00:32:11,807 --> 00:32:15,507 You left Eun Byeol like that just for a jerk like him? 522 00:32:17,346 --> 00:32:19,517 I pity you, Cheon Seo Jin. 523 00:32:42,136 --> 00:32:43,237 Get rid of... 524 00:32:45,837 --> 00:32:46,906 Shim Su Ryeon. 525 00:32:48,737 --> 00:32:50,376 What did you say? 526 00:32:51,047 --> 00:32:54,577 You want me to kill Shim Su Ryeon? 527 00:32:54,846 --> 00:32:56,317 Shim Su Ryeon isn't... 528 00:32:57,547 --> 00:32:59,856 someone you should underestimate. 529 00:33:00,416 --> 00:33:03,327 No, she already has too much power in her hands. 530 00:33:03,327 --> 00:33:04,557 What do you mean? 531 00:33:04,656 --> 00:33:07,456 Logan Lee was the one who was helping her. 532 00:33:08,327 --> 00:33:10,196 She joined hands with Logan Lee. 533 00:33:10,196 --> 00:33:11,797 I checked with my own eyes. 534 00:33:11,797 --> 00:33:14,997 I know. He's the one who reported me to the police. 535 00:33:15,767 --> 00:33:18,767 I'm so furious I found out too late. 536 00:33:19,106 --> 00:33:22,077 Yet you won't do anything about it? 537 00:33:23,346 --> 00:33:27,116 Shim Su Ryeon is really a terrifying woman. 538 00:33:27,277 --> 00:33:29,047 This fight won't be easy. 539 00:33:29,047 --> 00:33:30,747 You must stop it now. Or else, 540 00:33:31,817 --> 00:33:34,856 you and I are both done for. 541 00:33:37,487 --> 00:33:40,227 But can I ask why? 542 00:33:41,196 --> 00:33:45,067 Why are you so desperate to kill Shim Su Ryeon? 543 00:33:45,936 --> 00:33:46,967 I'm just curious. 544 00:33:49,106 --> 00:33:50,136 That's because... 545 00:33:55,176 --> 00:33:57,946 Su Ryeon found out about our relationship. 546 00:33:59,007 --> 00:34:01,376 She even knows I'm helping you right now. 547 00:34:02,047 --> 00:34:03,517 We have no choice. 548 00:34:04,446 --> 00:34:07,787 She has lost her mind. She's even threatening Ro Na. 549 00:34:08,186 --> 00:34:11,027 She might get both of us arrested for embezzlement. 550 00:34:11,186 --> 00:34:12,326 I won't let them get away with it. 551 00:34:13,097 --> 00:34:16,266 Shim Su Ryeon and that punk Logan Lee. 552 00:34:17,666 --> 00:34:19,097 Su Ryeon now thinks... 553 00:34:20,936 --> 00:34:22,737 you and I have become one. 554 00:34:24,907 --> 00:34:27,806 She thinks we're both her enemy she must get revenge. 555 00:34:29,706 --> 00:34:32,817 We can't just sit back and do nothing. 556 00:34:36,547 --> 00:34:37,547 Don't worry. 557 00:34:38,246 --> 00:34:40,387 You've fallen in danger while helping me. 558 00:34:40,856 --> 00:34:42,317 Of course, I'll protect you. 559 00:34:43,527 --> 00:34:45,286 Leave Shim Su Ryeon up to me. 560 00:34:46,097 --> 00:34:47,226 It won't take long. 561 00:34:53,097 --> 00:34:54,337 Oh Yoon Hee! 562 00:34:59,106 --> 00:35:01,837 Explain why you're here with him. 563 00:35:02,036 --> 00:35:04,106 Tell me! What were you doing with him? 564 00:35:04,106 --> 00:35:06,516 - Let go! - What are you doing? 565 00:35:08,246 --> 00:35:10,016 What's your relationship with him? 566 00:35:11,117 --> 00:35:13,456 Did you sleep with him? Did you? 567 00:35:13,956 --> 00:35:15,157 Did you sleep with him? 568 00:35:16,157 --> 00:35:18,456 Tell me yourself. Tell me now! 569 00:35:18,456 --> 00:35:20,197 Take your hands off my woman! 570 00:35:22,967 --> 00:35:24,027 What? 571 00:35:27,436 --> 00:35:28,867 What did you just say? 572 00:35:29,936 --> 00:35:32,606 How could you do this to me? How? 573 00:35:33,777 --> 00:35:35,137 You deceived me? 574 00:35:35,637 --> 00:35:38,706 You said it wasn't Oh Yoon Hee. How dare you fool me? 575 00:35:38,947 --> 00:35:40,117 How dare you? 576 00:35:40,447 --> 00:35:41,617 Stop it! 577 00:35:43,117 --> 00:35:44,646 I'm sick and tired of you. 578 00:35:45,317 --> 00:35:47,817 Do you even have the time to be jealous right now? 579 00:35:48,186 --> 00:35:50,487 Go and protect your foundation instead. 580 00:35:50,487 --> 00:35:51,757 Stop being so clingy! 581 00:36:02,907 --> 00:36:05,936 Joo Dan Tae. You scum! 582 00:36:06,237 --> 00:36:07,606 Stop! 583 00:36:25,896 --> 00:36:27,856 (Part 2 will shortly begin.) 584 00:36:33,174 --> 00:36:34,474 Get up. Let's go. 585 00:36:35,234 --> 00:36:36,904 I said I'm not going. 586 00:36:36,904 --> 00:36:39,044 How can I go to school when our family is a mess? 587 00:36:39,044 --> 00:36:41,375 Listen to me. This is more serious than you think. 588 00:36:41,675 --> 00:36:43,984 I'm your guardian as of today, so just do as I say. 589 00:36:44,884 --> 00:36:47,015 Why are you the guardian when I'm here? 590 00:36:51,225 --> 00:36:52,355 Are you okay, Dad? 591 00:36:52,695 --> 00:36:54,924 Everything is okay, right? Will our family be fine? 592 00:36:55,125 --> 00:36:57,664 Is what they said on the news true? 593 00:36:57,765 --> 00:37:00,795 I'll take care of that, so don't worry about it. 594 00:37:01,765 --> 00:37:02,835 Get to school. 595 00:37:03,305 --> 00:37:04,805 You must stay more confident in this type of situation. 596 00:37:05,405 --> 00:37:07,704 Show them that no one can mess with us. 597 00:37:08,134 --> 00:37:09,805 I don't care about anything else. 598 00:37:10,575 --> 00:37:12,145 I don't care who you meet... 599 00:37:12,274 --> 00:37:14,244 or how much you're criticized. 600 00:37:18,284 --> 00:37:21,384 But I can't tolerate with our family becoming poor. 601 00:37:27,494 --> 00:37:29,395 (Cheong A Arts High School) 602 00:37:30,695 --> 00:37:32,865 Is this why they say "Birds of a feather flock together"? 603 00:37:32,865 --> 00:37:34,195 How brazen of them. 604 00:37:34,195 --> 00:37:36,934 If it were me, I'd be so embarrassed to come to school. 605 00:37:36,934 --> 00:37:38,805 - Their parents are nasty too. - How despicable. 606 00:37:38,805 --> 00:37:40,634 My goodness, you give me the creeps. 607 00:37:41,175 --> 00:37:42,305 You really came to school? 608 00:37:43,104 --> 00:37:45,604 His sense of shamelessness is scaring me. 609 00:37:48,714 --> 00:37:49,744 Look at this dude. 610 00:37:50,285 --> 00:37:53,354 How dare you block my way? 611 00:37:55,615 --> 00:37:57,684 Why? Do you have a problem? Hit me then. 612 00:37:58,085 --> 00:38:00,055 Hit me. Go on. 613 00:38:00,154 --> 00:38:01,195 Hit me. 614 00:38:02,794 --> 00:38:04,925 Seok Hoon, you know how to control your temper now. 615 00:38:05,195 --> 00:38:09,134 I saw the news yesterday and your family is about to be ruined. 616 00:38:10,305 --> 00:38:12,874 His dad is a total swindler. 617 00:38:14,035 --> 00:38:15,675 He even had a nasty affair. 618 00:38:15,835 --> 00:38:17,345 What will happen now? 619 00:38:17,805 --> 00:38:20,815 Will you and Eun Byeol become sisters? 620 00:38:22,315 --> 00:38:23,414 "Joo" Eun Byeol? 621 00:38:24,985 --> 00:38:26,955 Hey! Stop it. 622 00:38:27,115 --> 00:38:29,585 I know. Aren't you guys our friends? 623 00:38:30,085 --> 00:38:31,724 We already have enough to worry about. 624 00:38:31,724 --> 00:38:33,094 You really must be worried. 625 00:38:33,754 --> 00:38:35,994 Since the news said Min Seol A was tormented... 626 00:38:35,994 --> 00:38:37,994 by you and your parents. 627 00:38:38,765 --> 00:38:40,135 Look at Ha Eun Byeol. 628 00:38:40,534 --> 00:38:42,335 She's too embarrassed to come to school. 629 00:38:42,835 --> 00:38:44,135 Shut your mouth! 630 00:38:44,135 --> 00:38:45,735 You piece of trash! 631 00:38:47,805 --> 00:38:48,874 You little... 632 00:38:48,974 --> 00:38:52,175 - You piece of trash! - You piece of trash! 633 00:38:52,474 --> 00:38:53,915 - You piece of trash! - You piece of trash! 634 00:38:55,015 --> 00:38:56,585 - You piece of trash! - You piece of trash! 635 00:38:56,744 --> 00:38:58,314 - You piece of trash! - You piece of trash! 636 00:38:58,415 --> 00:38:59,415 Stop it! 637 00:38:59,585 --> 00:39:01,115 How brazen. 638 00:39:06,654 --> 00:39:07,724 Do you think you guys did nothing wrong? 639 00:39:08,254 --> 00:39:11,425 You looked on and did nothing when they were the assailants. 640 00:39:11,724 --> 00:39:13,635 Now that the situation has changed, you're bullying them? 641 00:39:14,335 --> 00:39:15,895 You guys are the same. 642 00:39:16,765 --> 00:39:19,974 Hey. Are you trying to protect Seok Hoon since he's your boyfriend? 643 00:39:21,474 --> 00:39:24,305 Ro Na. Seok Hoon's era is over. 644 00:39:24,974 --> 00:39:27,015 Why don't we go out now? 645 00:39:27,214 --> 00:39:28,274 Don't we look good together? 646 00:39:29,485 --> 00:39:30,545 Don't we make a good couple? 647 00:39:32,814 --> 00:39:34,184 Hey, stop it! 648 00:39:34,714 --> 00:39:35,714 Hey! 649 00:39:36,325 --> 00:39:37,355 You wench! 650 00:39:42,395 --> 00:39:43,524 Come over here! 651 00:39:52,064 --> 00:39:53,504 Stop! 652 00:39:58,705 --> 00:40:01,244 What are you doing at this sacred school? 653 00:40:01,444 --> 00:40:04,145 They picked a fight and threw trash at us first! 654 00:40:04,314 --> 00:40:06,915 That's not true. Seok Kyung grabbed her by the hair first. 655 00:40:06,915 --> 00:40:07,985 Quiet down! 656 00:40:08,684 --> 00:40:10,885 The school is chaotic enough already. 657 00:40:10,885 --> 00:40:12,284 Who told you to fight like this? 658 00:40:12,895 --> 00:40:15,624 Get back to your classrooms. Now! 659 00:40:16,694 --> 00:40:17,994 Get going! 660 00:40:24,904 --> 00:40:27,474 Joo Seok Hoon, Joo Seok Kyung, 661 00:40:27,474 --> 00:40:29,575 Yoo Jenny, Lee Min Hyuk, stop. 662 00:40:31,175 --> 00:40:32,805 You can't just leave like this. 663 00:40:33,545 --> 00:40:34,974 Aren't you going to clean up this trash? 664 00:40:35,075 --> 00:40:37,714 We didn't do it. They threw the trash at us. 665 00:40:37,714 --> 00:40:38,985 We're victims. 666 00:40:41,314 --> 00:40:43,925 How dare you talk back to your teacher? 667 00:40:44,754 --> 00:40:47,525 You all get two penalty points. 668 00:40:47,824 --> 00:40:51,564 Also, clean the bathrooms after class today. 669 00:40:53,694 --> 00:40:56,735 Bae Ro Na. Why are you staring at me like that? 670 00:40:56,965 --> 00:40:58,535 Aren't you friends with them? 671 00:40:59,204 --> 00:41:00,675 Come here and pick up the trash. 672 00:41:01,405 --> 00:41:02,405 Now. 673 00:41:03,444 --> 00:41:05,374 You know that you're the worst, right? 674 00:41:12,715 --> 00:41:13,754 Eun Byeol. 675 00:41:15,155 --> 00:41:16,855 Mom won't go down like this. 676 00:41:18,384 --> 00:41:19,754 I promise I'll rise back up. 677 00:41:22,425 --> 00:41:23,494 You trust me, right? 678 00:41:31,004 --> 00:41:32,465 Are you listening to me? 679 00:41:34,134 --> 00:41:37,244 My daughter, Eun Byeol. You should get up... 680 00:41:39,845 --> 00:41:42,514 and eat something nice with me. 681 00:41:44,314 --> 00:41:45,814 I'll make pasta and wait for you. 682 00:42:22,655 --> 00:42:23,785 - Search thoroughly! - Yes, sir! 683 00:42:28,055 --> 00:42:29,124 Where's the guest in this room? 684 00:42:29,124 --> 00:42:30,894 He already checked out. 685 00:42:32,795 --> 00:42:34,035 Go to the airport right away. 686 00:42:34,134 --> 00:42:35,194 Yes, sir. 687 00:42:37,235 --> 00:42:39,134 Catch him and bring him to me at all costs! 688 00:42:39,134 --> 00:42:40,175 Yes, sir. 689 00:42:43,374 --> 00:42:44,744 Did you take all my stuff out of the hotel? 690 00:42:46,444 --> 00:42:48,915 Good work, Mr. Hong. I'll see you in the US. 691 00:42:50,444 --> 00:42:51,884 You should be careful too. 692 00:42:54,584 --> 00:42:58,055 It seems like Oh Yoon Hee told Joo Dan Tae about our relationship. 693 00:42:58,655 --> 00:42:59,725 Well... 694 00:43:00,725 --> 00:43:02,824 She had nowhere else to go. 695 00:43:03,595 --> 00:43:05,124 Did you report Oh Yoon Hee to the police? 696 00:43:08,764 --> 00:43:10,334 She promised she'd turn herself in today. 697 00:43:11,134 --> 00:43:13,134 Do you think she'll keep that promise? 698 00:43:14,334 --> 00:43:16,975 She'll never turn herself in voluntarily. 699 00:43:17,074 --> 00:43:18,074 That's... 700 00:43:20,014 --> 00:43:21,514 up to her. 701 00:43:23,384 --> 00:43:24,485 I will keep... 702 00:43:25,684 --> 00:43:27,055 the promise I made with Seol A. 703 00:43:29,155 --> 00:43:32,055 Let's go to the States together. 704 00:43:32,985 --> 00:43:35,525 The only thing left is for you to become happy. 705 00:43:36,394 --> 00:43:37,425 I promised Seol A... 706 00:43:38,025 --> 00:43:40,535 that I'd make sure her mom becomes happy too. 707 00:43:45,105 --> 00:43:46,204 I can't leave. 708 00:43:46,475 --> 00:43:48,204 Joo Dan Tae is after you right now. 709 00:43:48,874 --> 00:43:51,345 You shouldn't be here at least until... 710 00:43:51,805 --> 00:43:53,345 he's punished by the law. 711 00:43:54,374 --> 00:43:55,845 Then what about Seok Hoon and Seok Kyung? 712 00:43:56,915 --> 00:43:58,384 I'm their mom. 713 00:43:58,485 --> 00:43:59,584 Do you think... 714 00:44:00,855 --> 00:44:02,415 they want you as their mom? 715 00:44:03,355 --> 00:44:05,084 There are things you can't change. 716 00:44:05,285 --> 00:44:07,655 Didn't you know you wouldn't be able to go back to them... 717 00:44:08,624 --> 00:44:12,194 the moment you decided to avenge for Seol A? 718 00:44:15,035 --> 00:44:17,035 I can't leave my children in his hands. 719 00:44:23,805 --> 00:44:25,175 It's a plane ticket for tonight. 720 00:44:25,345 --> 00:44:26,944 I've prepared everything. 721 00:44:27,115 --> 00:44:28,444 You must not put this off any longer. 722 00:44:29,475 --> 00:44:32,644 I told Hye In that you're coming too. 723 00:44:45,725 --> 00:44:46,795 Thank you. 724 00:44:48,064 --> 00:44:49,134 I mean it. 725 00:44:55,334 --> 00:44:56,775 I'll wait until you come. 726 00:44:58,675 --> 00:44:59,944 I won't leave alone. 727 00:45:09,655 --> 00:45:10,724 I'm so tired. 728 00:45:11,454 --> 00:45:13,425 You told us not to worry. What is all this? 729 00:45:14,094 --> 00:45:15,425 I can't believe I got investigated by the cops. 730 00:45:15,425 --> 00:45:17,765 I'm the most honest and just woman ever. 731 00:45:17,765 --> 00:45:21,334 You're the exact opposite of that. 732 00:45:22,464 --> 00:45:25,135 Why are you taking it out on my husband? 733 00:45:25,135 --> 00:45:26,675 He even bought you hangover soup. 734 00:45:26,905 --> 00:45:28,535 We all got investigated all night. 735 00:45:28,635 --> 00:45:30,375 Gosh, I don't even have the strength to keep my eyes open. 736 00:45:30,375 --> 00:45:31,375 What... 737 00:45:31,375 --> 00:45:34,944 And I helped you get summoned as a witness. 738 00:45:35,175 --> 00:45:37,184 I don't get why you're so angry. 739 00:45:37,714 --> 00:45:40,055 Did you do something that we don't know about? 740 00:45:40,954 --> 00:45:43,954 Why were you so intimidated in front of the police? 741 00:45:44,184 --> 00:45:46,084 It was so embarrassing. 742 00:45:46,155 --> 00:45:48,655 Watch what you say. I wasn't intimidated. 743 00:45:48,755 --> 00:45:50,694 I'm a lawyer for goodness' sake. 744 00:45:50,694 --> 00:45:52,895 I'm already pretty upset that I had to get investigated... 745 00:45:53,495 --> 00:45:55,035 by the police. 746 00:45:55,564 --> 00:45:59,364 Min Hyuk shouldn't have hung around with those terrible kids. 747 00:46:00,074 --> 00:46:01,775 Not a single person in our family... 748 00:46:01,775 --> 00:46:04,844 is capable of doing something so horrible. 749 00:46:04,844 --> 00:46:09,745 Are you blaming this on Jenny? 750 00:46:10,045 --> 00:46:12,745 Then do you think it was Min Hyuk's fault? 751 00:46:12,745 --> 00:46:13,954 How dare you! 752 00:46:15,954 --> 00:46:18,155 What are you all staring at? 753 00:46:18,925 --> 00:46:20,594 You're being too obvious, you know. 754 00:46:21,525 --> 00:46:23,795 What? Is it your first time to see a celebrity? 755 00:46:28,295 --> 00:46:30,305 Our names made it to the top real-time search list, 756 00:46:30,305 --> 00:46:32,434 and our faces came out on every news channel. 757 00:46:32,434 --> 00:46:34,305 We've become celebrities now. 758 00:46:34,834 --> 00:46:37,074 We'll only end up embarrassing ourselves here. Let's go. 759 00:46:37,074 --> 00:46:39,505 Honey, you must be tired. 760 00:46:49,084 --> 00:46:50,125 You're here. 761 00:46:51,854 --> 00:46:52,954 Where's her mother? 762 00:46:53,255 --> 00:46:55,155 She went to take care of something. 763 00:46:55,255 --> 00:46:57,094 What does she need to do when her daughter is in this state? 764 00:46:58,964 --> 00:47:00,194 They washed out her stomach, 765 00:47:00,295 --> 00:47:02,635 and her pulse and breathing are back to normal. 766 00:47:02,734 --> 00:47:06,334 Shut your mouth and just go to your boss. 767 00:47:21,885 --> 00:47:23,285 I'm sorry, Eun Byeol. 768 00:47:25,055 --> 00:47:28,925 I'm sorry I wasn't there... 769 00:47:29,824 --> 00:47:31,525 to protect you. 770 00:47:35,765 --> 00:47:36,964 I'm sorry, Eun Byeol. 771 00:47:47,074 --> 00:47:48,074 Eun Byeol. 772 00:47:48,915 --> 00:47:50,245 Eun Byeol, are you awake? 773 00:47:50,245 --> 00:47:52,614 It's me, your dad. Can you recognize me? 774 00:47:55,755 --> 00:47:59,555 Eun Byeol, why did you do that? Why would you that to yourself? 775 00:48:05,864 --> 00:48:06,864 Eun Byeol. 776 00:48:09,964 --> 00:48:11,165 Eun Byeol? 777 00:48:22,344 --> 00:48:23,645 Of course. 778 00:48:24,184 --> 00:48:27,255 I'll make sure not to ruin the reputation of our foundation. 779 00:48:27,655 --> 00:48:28,885 You trust me, right? 780 00:48:30,385 --> 00:48:31,854 It'd be great... 781 00:48:31,984 --> 00:48:34,724 if you show the prosecution that you're strongly against... 782 00:48:37,194 --> 00:48:38,925 the investigation. 783 00:48:43,334 --> 00:48:45,234 I'll call you again. 784 00:48:46,464 --> 00:48:47,875 How can you be here right now... 785 00:48:47,974 --> 00:48:49,805 after what happened to Eun Byeol? 786 00:48:51,745 --> 00:48:53,444 Are you blaming it all on me? 787 00:48:54,245 --> 00:48:56,074 Do you think you didn't do anything wrong? 788 00:48:56,275 --> 00:48:57,285 Eun Byeol... 789 00:49:01,055 --> 00:49:02,255 Eun Byeol won't talk. 790 00:49:02,984 --> 00:49:04,025 What? 791 00:49:05,555 --> 00:49:06,795 She's awake? 792 00:49:07,094 --> 00:49:10,094 She's regained her consciousness, but she won't say anything. 793 00:49:10,625 --> 00:49:12,165 I think she has psychogenic aphasia. 794 00:49:13,964 --> 00:49:15,464 "Aphasia"? 795 00:49:21,775 --> 00:49:24,645 It's probably temporary since she just woke up. 796 00:49:25,875 --> 00:49:26,944 Don't worry. 797 00:49:27,775 --> 00:49:29,775 I'll have her receive treatment... 798 00:49:31,145 --> 00:49:32,745 once I deal with the foundation. 799 00:49:32,745 --> 00:49:34,285 I'm busy. You should go. 800 00:49:45,295 --> 00:49:46,464 Seo Jin. 801 00:49:47,934 --> 00:49:49,194 Please get to your senses. 802 00:49:50,604 --> 00:49:53,305 How can the foundation matter in this situation? 803 00:49:54,275 --> 00:49:55,334 It matters. 804 00:49:55,635 --> 00:49:57,545 Eun Byeol will get better... 805 00:49:58,604 --> 00:50:00,745 once everything returns to normal. 806 00:50:01,245 --> 00:50:03,214 She'll go to school, 807 00:50:03,275 --> 00:50:06,045 eat well, and fervently practice singing. 808 00:50:07,515 --> 00:50:08,885 I trust my daughter. 809 00:50:11,785 --> 00:50:13,285 I'm going to make her quit school... 810 00:50:14,495 --> 00:50:15,954 and take her to my hometown. 811 00:50:17,165 --> 00:50:19,625 I don't want to be the director of Cheong A Medical Center. 812 00:50:20,964 --> 00:50:22,194 You two-faced jerk. 813 00:50:24,464 --> 00:50:27,635 You always act just and conscientious. 814 00:50:29,035 --> 00:50:30,545 But stop being so pretentious. 815 00:50:32,675 --> 00:50:34,814 You denied having done anything to Min Seol A... 816 00:50:35,745 --> 00:50:37,344 when the cops asked you about her. 817 00:50:37,944 --> 00:50:40,954 You obviously don't want to end up becoming a criminal. 818 00:50:43,184 --> 00:50:45,454 You're no different from the other Hera Club members. 819 00:50:45,454 --> 00:50:47,655 No, you're even worse. 820 00:50:48,094 --> 00:50:49,824 You're so quick to condemn others, 821 00:50:49,824 --> 00:50:52,665 and you only care about the well-being of yourself. 822 00:50:53,464 --> 00:50:55,495 Stop acting like you care about Eun Byeol. 823 00:50:55,834 --> 00:50:58,434 I'm the only person who can protect her. 824 00:50:58,434 --> 00:50:59,434 Yes, that's right! 825 00:51:01,275 --> 00:51:02,505 I'm surprised you didn't know that earlier. 826 00:51:03,405 --> 00:51:04,675 That's exactly who I am. 827 00:51:05,905 --> 00:51:07,775 But I won't give up on Eun Byeol. 828 00:51:08,745 --> 00:51:11,545 I won't let you raise her anymore. 829 00:51:38,444 --> 00:51:40,314 Hello, sir. 830 00:51:40,415 --> 00:51:44,045 It's me, Cheon Seo Jin. 831 00:51:47,114 --> 00:51:49,314 I called to ask you for help. 832 00:51:50,084 --> 00:51:53,454 The irregularities regarding the foundation... 833 00:52:00,265 --> 00:52:01,635 Please help me out. 834 00:52:27,125 --> 00:52:28,854 It's me, Yoon Hee. 835 00:52:29,224 --> 00:52:30,295 Is everything okay? 836 00:52:30,795 --> 00:52:32,765 I was getting worried and was just about to call. 837 00:52:32,995 --> 00:52:34,635 What are you going to do about Su Ryeon? 838 00:52:35,295 --> 00:52:36,635 I'm so nervous. 839 00:52:36,635 --> 00:52:38,535 Who knows what she might do? 840 00:52:38,665 --> 00:52:41,604 Why are you so nervous? I'm Joo Dan Tae. 841 00:52:42,234 --> 00:52:45,204 She tried so hard to destroy me, but see? I'm fine. 842 00:52:45,944 --> 00:52:48,714 Su Ryeon will never be able to beat me. 843 00:52:49,614 --> 00:52:50,814 Don't worry and just wait. 844 00:53:04,665 --> 00:53:05,665 Yes? 845 00:53:05,964 --> 00:53:08,694 Is this Unit 4502? Please come down and take your parcel. 846 00:53:10,765 --> 00:53:12,665 I'm busy right now. I'll go pick it up later. 847 00:53:27,715 --> 00:53:28,755 Hello? 848 00:53:29,715 --> 00:53:32,824 Ms. Oh Yoon Hee, I'm calling from Gangnam Police Station. 849 00:53:34,295 --> 00:53:35,555 What's the matter? 850 00:53:36,094 --> 00:53:37,624 You must visit the station... 851 00:53:37,624 --> 00:53:39,725 to answer some questions regarding J King Holdings. 852 00:53:42,995 --> 00:53:44,235 Okay, I will. 853 00:53:56,374 --> 00:53:58,644 You have until today to turn yourself in. 854 00:53:58,914 --> 00:54:00,785 If you don't, I won't be able to guarantee anything. 855 00:54:05,525 --> 00:54:08,824 You need to feel what it's like to lose a child. 856 00:54:09,255 --> 00:54:12,664 Isn't it only fair for you to go through the same thing? 857 00:54:16,535 --> 00:54:18,035 Aren't you ready yet? 858 00:54:18,435 --> 00:54:20,305 I don't intend to forgive you. 859 00:54:21,035 --> 00:54:23,104 Hurry up and go to the police station now. 860 00:54:23,104 --> 00:54:26,505 (Su Ryeon) 861 00:54:26,745 --> 00:54:30,074 If you refuse to cooperate, Ro Na will end up... 862 00:54:30,074 --> 00:54:31,414 just like Seol A. 863 00:54:45,624 --> 00:54:46,894 Please don't do this. 864 00:54:47,864 --> 00:54:49,634 If you do anything to my daughter, 865 00:54:50,364 --> 00:54:52,064 I swear I won't stand still. 866 00:55:02,245 --> 00:55:04,445 With classical singing in the very center, 867 00:55:04,515 --> 00:55:06,644 - we are learning... - Ro Na! Ro Na! 868 00:55:09,485 --> 00:55:10,485 Mom. 869 00:55:10,955 --> 00:55:12,025 Are you okay? 870 00:55:12,985 --> 00:55:14,394 Nothing happened, right? 871 00:55:14,394 --> 00:55:15,755 What's the matter? 872 00:55:15,894 --> 00:55:17,064 Why would I not be okay? 873 00:55:17,295 --> 00:55:19,624 Is Ro Na's mother crazy? What's wrong with her? 874 00:55:19,795 --> 00:55:23,265 Ms. Oh, you can't just barge in here during class. 875 00:55:23,834 --> 00:55:26,465 Ro Na and the kids had a fight, 876 00:55:26,465 --> 00:55:28,074 but I didn't hit or scold her. 877 00:55:30,005 --> 00:55:31,045 I'm sorry. 878 00:55:32,674 --> 00:55:33,874 Mom, what's the matter? 879 00:55:34,174 --> 00:55:35,674 You told me that everything was okay. 880 00:55:35,674 --> 00:55:37,285 Why would you come all the way to school? 881 00:55:37,745 --> 00:55:39,144 You're embarrassing me. 882 00:55:40,555 --> 00:55:41,584 I'm sorry. 883 00:55:42,055 --> 00:55:43,924 I must've been out of it. 884 00:55:44,824 --> 00:55:46,555 I just got really anxious, you see. 885 00:55:47,255 --> 00:55:50,564 Don't ever come home alone after school, okay? 886 00:55:51,225 --> 00:55:54,594 Don't meet anyone. Don't go to the academy either. 887 00:55:54,995 --> 00:55:56,564 Come home right after school. 888 00:55:56,564 --> 00:55:58,404 Mom, are you going somewhere? 889 00:56:01,035 --> 00:56:02,074 Mom. 890 00:56:04,404 --> 00:56:06,104 Is it because of Ms. Shim? 891 00:56:06,844 --> 00:56:08,344 I don't know what's going on, 892 00:56:08,745 --> 00:56:11,045 but can't you just apologize? 893 00:56:11,515 --> 00:56:14,685 She seems so sad these days. 894 00:56:14,955 --> 00:56:16,414 That's none of your business. 895 00:56:17,384 --> 00:56:18,755 Just worry about your own mother. 896 00:56:20,695 --> 00:56:21,755 To be honest, 897 00:56:23,025 --> 00:56:24,894 I had a really hard time when I quit school, 898 00:56:26,465 --> 00:56:28,265 and I even thought of committing suicide. 899 00:56:30,564 --> 00:56:31,904 A car was speeding toward me, 900 00:56:33,005 --> 00:56:34,205 and I didn't want to move. 901 00:56:42,344 --> 00:56:44,045 Ro Na, are you okay? 902 00:56:45,844 --> 00:56:47,884 Ms. Shim saved my life. 903 00:56:50,015 --> 00:56:52,025 She gave me a tight hug, 904 00:56:53,255 --> 00:56:54,455 and it felt like... 905 00:56:55,195 --> 00:56:56,654 she was telling me... 906 00:56:57,864 --> 00:56:59,225 to stay alive no matter what. 907 00:57:03,765 --> 00:57:07,305 So if you did anything wrong, 908 00:57:07,535 --> 00:57:09,174 just apologize to her first. 909 00:57:10,775 --> 00:57:11,805 Do me a favor. 910 00:57:22,785 --> 00:57:25,225 Mom. Mom! 911 00:57:36,235 --> 00:57:38,235 (Seoul Gangnam Police Station) 912 00:57:47,814 --> 00:57:49,374 What am I thinking? 913 00:57:53,185 --> 00:57:54,515 I need to get to my senses. 914 00:58:01,695 --> 00:58:03,094 You have until 6pm today. 915 00:58:03,594 --> 00:58:05,064 I won't wait any longer. 916 00:58:07,124 --> 00:58:08,195 Su Ryeon. 917 00:58:36,495 --> 00:58:38,765 (My friend) 918 00:58:42,064 --> 00:58:45,164 (My friend) 919 00:58:57,914 --> 00:58:59,414 (My friend) 920 00:59:01,015 --> 00:59:05,055 (Ms. Yang) 921 00:59:06,084 --> 00:59:08,225 Ms. Yang, what's the matter? 922 00:59:08,695 --> 00:59:12,664 Ms. Shim, the chairman took the kids to his study again! 923 00:59:27,475 --> 00:59:29,975 Seok Hoon! Seok Kyung! 924 01:00:22,735 --> 01:00:24,265 (Su Ryeon) 925 01:00:31,245 --> 01:00:33,205 The receiver cannot be reached. Please leave a message... 926 01:00:48,354 --> 01:00:49,424 Su Ryeon. 927 01:00:50,255 --> 01:00:51,364 Su Ryeon. 928 01:00:55,364 --> 01:00:57,164 Su Ryeon, are you okay? Su Ryeon. 929 01:01:00,874 --> 01:01:02,574 What? Su Ryeon. 930 01:01:07,644 --> 01:01:08,715 Su Ryeon. 931 01:01:09,644 --> 01:01:11,344 Su Ryeon. Su Ryeon. 932 01:01:11,644 --> 01:01:14,255 Su Ryeon, wake up! Su Ryeon, don't die! 933 01:01:15,354 --> 01:01:19,654 No, please! Don't die! Please don't die! 934 01:01:37,705 --> 01:01:39,844 My goodness, what happened? 935 01:01:42,844 --> 01:01:45,515 - My gosh, what's going on? - Did someone get hurt? 936 01:01:49,055 --> 01:01:50,884 You're under arrest for committing murder. 937 01:01:50,924 --> 01:01:53,525 You may plead the Fifth, and you have the right to an attorney. 938 01:01:53,884 --> 01:01:55,955 And you may request the court to review the legality of your arrest. 939 01:01:57,664 --> 01:01:59,324 Ms. Yang, what happened? 940 01:01:59,594 --> 01:02:00,664 Ms. Shim... 941 01:02:04,164 --> 01:02:05,235 Take her. 942 01:02:09,134 --> 01:02:10,235 Did you kill her? 943 01:02:11,174 --> 01:02:12,245 You killed my wife? 944 01:02:12,844 --> 01:02:14,745 How in the world could you do this? 945 01:02:16,144 --> 01:02:17,485 Hurry up and take her away. 946 01:02:31,924 --> 01:02:33,124 - Mom. - Mom. 947 01:02:33,124 --> 01:02:34,265 - Mom. - Mom. 948 01:02:34,265 --> 01:02:35,465 - Get off me! - Mom! 949 01:02:35,465 --> 01:02:36,935 - Mom. - Mom. 950 01:02:37,064 --> 01:02:38,505 - Mom! - Mom. 951 01:02:38,705 --> 01:02:40,164 - Mom. - Let me go! 952 01:02:40,164 --> 01:02:41,404 - Mom. - Mom. 953 01:02:41,404 --> 01:02:43,035 Will you please let go? 954 01:02:43,134 --> 01:02:44,275 Get off me! 955 01:02:44,275 --> 01:02:45,904 - Mom! - Mom. 956 01:02:46,505 --> 01:02:47,874 - Mom. - Mom. 957 01:02:49,644 --> 01:02:51,515 - Mom! Mom! - Get off me! 958 01:02:51,515 --> 01:02:53,285 - Calm down. - Mom! 959 01:02:53,285 --> 01:02:54,455 - Calm down! - Mom! 960 01:02:54,455 --> 01:02:56,215 Calm down. Calm down. 961 01:02:56,685 --> 01:02:57,785 Calm down. 962 01:03:03,695 --> 01:03:05,695 There was a murder incident at the penthouse? 963 01:03:06,124 --> 01:03:08,164 How could something like that happen in Hera Palace? 964 01:03:08,795 --> 01:03:09,965 Is this a lie? 965 01:03:11,064 --> 01:03:13,435 Is that... Is that really Su Ryeon? 966 01:03:13,435 --> 01:03:17,235 My goodness, what is this mess? 967 01:03:18,045 --> 01:03:20,205 Isn't that Oh Yoon Hee? 968 01:03:20,404 --> 01:03:21,414 No way. 969 01:03:22,515 --> 01:03:25,515 Wait, so she killed Su Ryeon? 970 01:03:26,384 --> 01:03:29,455 That crazy witch! She's not even human! 971 01:03:30,715 --> 01:03:31,824 I can't believe this. 972 01:03:33,854 --> 01:03:34,924 Search the entire place. 973 01:03:34,924 --> 01:03:36,025 - Yes, sir. - Yes, sir. 974 01:03:45,235 --> 01:03:47,005 Look at how she photoshopped her face into the family photo. 975 01:03:47,435 --> 01:03:48,674 She was a complete stalker. 976 01:03:51,604 --> 01:03:52,674 This is creepy. 977 01:03:54,245 --> 01:03:56,074 Gosh, what is all this? 978 01:03:58,844 --> 01:04:00,785 Look at all these expensive bags and clothes. 979 01:04:03,485 --> 01:04:04,884 There's a knife missing. 980 01:04:05,154 --> 01:04:06,384 It's the one that was used to kill the victim. 981 01:04:06,854 --> 01:04:08,025 Take it as evidence. 982 01:04:16,795 --> 01:04:19,864 Who are you people? 983 01:04:21,874 --> 01:04:23,705 - Are you Oh Yoon Hee's daughter? - Yes. 984 01:04:24,904 --> 01:04:26,005 Why? 985 01:04:27,144 --> 01:04:28,914 What are you doing at my house? 986 01:04:29,745 --> 01:04:30,945 What about my mom? 987 01:04:31,844 --> 01:04:32,985 Where is she? 988 01:04:33,844 --> 01:04:35,884 We repeat the announcement. 989 01:04:40,955 --> 01:04:43,695 Please come to Gate One. 990 01:04:43,695 --> 01:04:44,765 (Sir, you need to see this.) 991 01:04:44,765 --> 01:04:46,495 Your attention, please. 992 01:04:46,495 --> 01:04:48,695 Korean Airline... 993 01:04:48,695 --> 01:04:51,035 Another horrible incident occurred at Hera Palace, 994 01:04:51,035 --> 01:04:53,305 the most expensive apartment in Gangnam. 995 01:04:53,305 --> 01:04:56,705 Shim got murdered in her penthouse, 996 01:04:56,705 --> 01:05:00,104 and Oh, another resident of the apartment, got arrested. 997 01:05:00,275 --> 01:05:02,215 Shim, the resident of the penthouse, 998 01:05:02,215 --> 01:05:05,084 died at the scene due to excessive bleeding. 999 01:05:12,854 --> 01:05:14,084 Taxi! 1000 01:05:18,664 --> 01:05:19,765 Taxi! 1001 01:05:33,745 --> 01:05:35,674 I was on my way home after grocery shopping, 1002 01:05:36,914 --> 01:05:39,015 and I saw the woman from the 45th floor... 1003 01:05:39,015 --> 01:05:41,255 using a card key to enter the penthouse. 1004 01:05:42,314 --> 01:05:44,485 I thought something was strange, 1005 01:05:45,424 --> 01:05:48,094 and I suddenly heard a scream inside the house. 1006 01:05:48,525 --> 01:05:50,195 I ran inside, and Ms. Shim... 1007 01:05:53,124 --> 01:05:55,134 She's the one who killed her. I saw it. 1008 01:05:55,535 --> 01:05:58,404 I saw her stabbing Ms. Shim with a knife. 1009 01:05:59,604 --> 01:06:03,305 I was preparing to get divorced with my wife. 1010 01:06:04,404 --> 01:06:06,445 My wife was seeing another man... 1011 01:06:08,074 --> 01:06:09,874 and in order to go to the States with him, 1012 01:06:11,945 --> 01:06:13,914 she kept demanding a divorce. 1013 01:06:14,914 --> 01:06:18,654 But once Oh Yoon Hee found out... 1014 01:06:19,584 --> 01:06:21,124 that we were getting a divorce, 1015 01:06:22,995 --> 01:06:24,695 that's when her obsession started. 1016 01:06:24,924 --> 01:06:26,894 She called me continuously... 1017 01:06:27,965 --> 01:06:28,995 as if... 1018 01:06:30,394 --> 01:06:32,265 she was my wife. 1019 01:06:34,604 --> 01:06:37,535 And she even sneaked into our bedroom one night. 1020 01:06:39,275 --> 01:06:40,745 I was so shocked. 1021 01:06:43,245 --> 01:06:44,945 Are you talking about this? 1022 01:06:45,685 --> 01:06:47,045 Oh, yes. 1023 01:06:48,215 --> 01:06:51,255 I installed a CCTV in our bedroom because we had many valuables, 1024 01:06:52,025 --> 01:06:53,424 and she was caught on tape. 1025 01:06:54,594 --> 01:06:57,354 She was wearing your late wife's dress? 1026 01:06:59,765 --> 01:07:02,235 Were you ever threatened directly? 1027 01:07:03,035 --> 01:07:07,205 Oh. She even said this to me. 1028 01:07:07,334 --> 01:07:09,975 I recorded it just in case. 1029 01:07:10,174 --> 01:07:12,775 I waited to ask you for a favor. 1030 01:07:15,344 --> 01:07:16,445 Get rid of... 1031 01:07:17,945 --> 01:07:19,144 Shim Su Ryeon. 1032 01:07:20,884 --> 01:07:22,884 Why were you so fixated on killing Shim Su Ryeon? 1033 01:07:25,455 --> 01:07:27,854 Because you wanted Joo Dan Tae and the penthouse? 1034 01:07:30,495 --> 01:07:32,124 Did Joo Dan Tae say that? 1035 01:07:34,064 --> 01:07:35,334 Did he tell you... 1036 01:07:37,465 --> 01:07:38,935 that I wanted to have him? 1037 01:07:39,535 --> 01:07:40,834 We have clear proof. 1038 01:07:43,235 --> 01:07:44,945 We found your fingerprints... 1039 01:07:45,045 --> 01:07:46,975 smothered all over the knife used to kill Shim Su Ryeon. 1040 01:07:48,945 --> 01:07:50,445 This is your knife, right? 1041 01:07:51,445 --> 01:07:53,114 Answer me, Ms. Oh. 1042 01:07:53,685 --> 01:07:56,185 Did you kill Shim Su Ryeon with this knife? 1043 01:07:58,424 --> 01:08:00,424 We even have a witness, so it's no use to deny it. 1044 01:08:10,495 --> 01:08:11,564 Yes. 1045 01:08:15,775 --> 01:08:17,174 I killed her. 1046 01:08:18,275 --> 01:08:20,445 What? What did you say? 1047 01:08:24,245 --> 01:08:25,814 I killed her. 1048 01:08:27,814 --> 01:08:28,955 I... 1049 01:08:30,985 --> 01:08:32,485 hated Su Ryeon... 1050 01:08:34,285 --> 01:08:35,594 to death. 1051 01:09:02,914 --> 01:09:05,924 (The Penthouse) 1052 01:09:05,955 --> 01:09:07,785 Oh Yoon Hee killed Su Ryeon? 1053 01:09:07,894 --> 01:09:09,424 I admit to all my charges. 1054 01:09:09,424 --> 01:09:11,594 Mom... Mom! 1055 01:09:11,594 --> 01:09:13,124 Dad, are you really okay with this? 1056 01:09:13,124 --> 01:09:15,795 I'm just trying to return everything back to its place. 1057 01:09:16,295 --> 01:09:18,564 I envy Chairman Joo and Seo Jin. 1058 01:09:18,664 --> 01:09:20,334 What are you talking about? Be more specific! 1059 01:09:21,475 --> 01:09:24,074 Su Ryeon told me everything before she died. 1060 01:09:24,074 --> 01:09:25,705 It's truly amazing. 1061 01:09:26,045 --> 01:09:28,874 The skies will eventually side with the rich. 75069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.